Project Gutenberg's Aseet pois!, by Bertha von Suttner and Alli Nissinen

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Aseet pois!

Author: Bertha von Suttner and Alli Nissinen

Release Date: February 24, 2006 [EBook #17846]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ASEET POIS! ***




Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and Distributed
Proofreaders Europe.









ASEET POIS!


Bertha von Suttner


Tekijn luvalla mukaellusta painoksesta suomentanut
Alli Nissinen


Ensimmisen kerran julkaissut
Kustannusosakeyhti Otava 1895.
Digitalisoitu kolmannesta painoksesta,
joka ilmestyi 1912.




Seitsentoista vuotiaana olin sangen haaveileva tytt. Tmn olisin jo
varmaankin unhottanut, jollei minulla olisi tallella sen aikaisia
pivkirja-muistoonpanojani. Mutta niss muistoonpanoissa ovat entiset
haaveiluni, korkealle thtvt ajatukseni ja ylenpalttiset tunteeni
tulleet ikuistetuiksi, ja siten voin min nyt lhemmin tarkastella sit
kirjavaa ajatusten tulvaa, joka liikkui siin tyhmss, kauniissa
tytnpss. Tmn pn kauneuden kertovat minulle vanhat valokuvat,
vaikka kuvastimeni ei en siit mitn tied. Voin ksitt millainen
kadehdittava olento tuo nuori, ylistetty, kaiken komeuden ja loiston
pyrteess elv Martha Althaus lienee ollut. Punaiset
muistoonpanovihkoset kertovat kumminkin paljon runsaammin alakuloisia,
kuin rajatonta nuoruuden riemua ilmaisevia tunteita. Ja min kysyn
itseltni: olinko todellakin niin kiittmtn, ett en huomannut onneani
ja mukavuuttani, joka oli osakseni tullut, tahi olinko niin typer, ett
luulin ainoastaan synkn alakuloisuuden olevan kyllin arvokasta
runollisin sanoin ilmaistavaksi ja ikuistutettavaksi vaikeneville
pivkirjan lehdille.

Kohtaloni ei tyydyttnyt minua, sill vihkoon olin kirjoittanut:

Oi, Jeanne d'Arc, sin taivaan suosima sankarinainen, jos min olisin
sinun sijassasi! Saada heiluttaa valtioviiri, saada kruunata kuninkaani
ja sitte -- kuolla -- kalliin isnmaan edest! --

Tilaisuutta niden kainojen toiveiden tyttmiseen ei kuitenkaan,
valitettavasti kyll, tarjoutunut. Ei minun myskn sallittu
kristittyn marttyyrina tulla villien petojen raadeltavaksi ja siten
kuolla, toivomus, joka muistiin panojeni mukaan vuotena 1853 oli palavan
intoni korkeimpana pmrn. Minun tytyi yh edelleenkin huo'ata
tieten, ett ne tyt, joita sieluni halasi, jisivt tekemtt, ja ett
elmni ppiirteissn olisi turhaan kulunut. Oi, miksi ei minusta
ollut tullut poika, silloin olisin voinut saada toimeen jotain suurta ja
ihanaa! Historia nytt meille hyvin harvoja esimerkkej naisten
urostist. Miten harvoin onkaan meill Gracchoja poikina, miten harvoin
saammekaan kantaa miehimme Weinsbergerporttien lpi, ja miten harvoin
huutavatkaan miekkoja-heiluttavat unkarilaiset meille: Elkn Maria
Teresia, meidn kuningattaremme! Mutta kun on mies, niin ei tarvitse
muuta kuin tarttua miekkaansa ja rynnt maailmaan saamaan kunniaa ja
laakereita, voittamaan maailmanvaltoja, niinkuin Bonaparte, tahi
valtaistuimia, niinkuin Cromvell. Muistan, ett korkein ajatus, mik
minulla oli inhimillisest suuruudesta, oli sotaisa urhoollisuus.
Oppineita, runoilijoita ja muita suuria miehi kohtaan oli minulla tosin
jonkun verran kunnioituksentunnetta, mutta varsinaista *ihailua*
herttivt minussa ainoastaan taistelukentn voittoisat sankarit. Ne
olivat historian etevimmt kannattajat, ne ohjasivat kansojen ja maiden
kohtalot, ne olivat merkityksen ja suuruuden puolesta yht korkealla
muiden ihmisten yli, kuin Alppien ja Himalajan huiput ovat yli laakson
ruohojen ja kukkaisten.

Tst kaikesta en kuitenkaan tarvitse tehd sit johtoptst, ett
minulla olisi ollut erityinen sankariluonne. Asia oli yksinkertaisesti
sellainen, ett min olin haaveileva ja tulin hyvin helposti
hurmaantuneeksi, ja olihan silloin aivan luonnollista, ett etupss
innostuin siit, jota enimmn ylistettiin sek oppikirjoissani ett
ympristssni.

Isni oli kenraali itvaltalaisessa armeijassa, ja hn oli ottanut osaa
taisteluun Custozzan luona is Radetskyn johdolla, jota hn melkein
epjumaloitsi. Millaisen joukon kertoelmia sotaretkest sainkaan kuulla!
Minun rakas isni oli niin ylvs sotaisista muisteloistaan ja puhui
sellaisella ihastuksella niist sotaretkist, joihin hn oli ottanut
osaa, ett ehdottomasti tunsin sli niit miehi kohtaan, joilla ei
sellaisia muistelmia ollut. Ja miten alentavaa olikaan mielestni
naissukupuolelle, ettei se saanut tuolla ylevimmll tavalla tuoda
ilmoille isnmaanrakkauttaan ja kunniantunnettaan. Jos joskus kuulin
puhuttavan naisten pyrinnist pst yhdenarvoisiksi miesten kanssa,
niin ksitin vapaudenaatteen vaan siten, ett se tarkoitti naistenkin
psemist aseilla varustettuna sotatantereelle. Miten kauniisti
kerrotaankaan historiassa Semiramiksesta tahi Katarina II:sta:

Hn kvi sotaa sen ja sen naapurivallan kanssa -- -- -- hn voitti sen
tahi sen maan --.

Ylipns on historia, sellaisena kuin se nuorille esitetn, paras syy
siihen, ett nuoriso ihailee sotaa. Historiallisissa oppikirjoissa
painetaan lasten mieleen, ett sotajoukkojen pllikk panee yh toimeen
teurastuksia, ett teurastukset niin sanoakseni ovat se vaikutin, jonka
nojalla kansojen historia vierii edelleen lpi aikojen; ne ovat
jrkhtmttmn luonnonlain seurauksia ja niiden tulee aina uudistua
niinkuin myrskyjen ja maanjristysten: niihin tosin yhtyy paljon kauhua
ja hirmua, mutta tm tulee tydellisesti palkituksi yleisesti trkeiden
seurausten ja sen kunnian ja kuuluisuuden kautta, jonka yksityiset sill
tavoin voivat saavuttaa, ja vihdoin sen tietoisuuden kautta, ett on
suuremmoisimmalla tavalla tyttnyt velvollisuutensa. Onko olemassa
mitn ihanampaa kuolemaa, kuin kuolo sotatantereella? Onko olemassa
kadehdittavampaa kuolemattomuutta, kuin se mik tulee kaatuneen sankarin
osaksi? Tm kaikki opetetaan selvsti ja varmasti kaikissa luku- ja
oppikirjoissa, jotka ovat kirjoitetut koulua varten, ja joissa
varsinaisen historian rinnalla, joka ainoastaan kuvataan pitkn
sotatapausten lankana, kerrotaan yksinomaan urhokkaista asetoimista.
Tm kuuluu isnmaalliseen kasvatustapaan. Koska jokaisesta pojasta
aikaa myten tytyy tulla isnmaan puolustaja, tulee lapsen ihastusta
thn parhaimpaan kansallisvelvollisuuteen hertt ja muodostaa. Ja
voidaksensa karaista hnen aistiansa sit luontaista inhoa vastaan, jota
sodan kauhut ehdottomasti herttvt, puhutaan niin huolettomasti kuin
mahdollista mit hirveimmist veritist, niinkuin jostain
vlttmttmn tarpeellisesta, jostain aivan tavallisesta ja koetetaan
niin paljo kuin mahdollista tuoda esiin sodan ihanteellista puolta --
jos edes sellaisesta voipi puhua. Tll tavoin onnistutaan kasvattamaan
taistelunhaluinen ja sotaisa suku.

Tytt, joiden ei tarvitse sotaan lhte, saavat historialliset
tietonsa aivan samoista kirjoista kuin pojatkin. Siten muodostuu
naispuolisessa nuorisossa aivan sama ksitys, joka ilmenee sotilassdyn
ihailuna ja kateellisena tunteena siit, ettei voi taisteluihin osaa
ottaa. Mit hirmuisia kuvauksia kaikenlaisista tappeluista, punilaisista
ja makedonialaisista, aina kolmekymmenvuotisiin ja napoleonilaisiin
sotiin asti meille kerrottiinkaan, meille pienille, hellsydmisille ja
hennoille neitosille, joita kaikessa muussa kehoitettiin hiljaisuuteen
ja lempeyteen. Kuinka saimmekaan nhd kaupunkien palavan, asukkaiden
joutuvan hirmuisen murhan ja silpomisen uhriksi ja kuinka saimmekaan
tiet vankien julmasta rkkyksest! Kun nin nkee julmuutta
julmuuden plle, tylsistyy luonnollisesti tunne huomaamaan sit
julmuudeksi. Kaikkea, mik koskee sotaa, ei katsellakaan en
inhimilliselt nkkannalta, ja saapi se sen vuoksi jonkinlaisen
erikoisen salaperis-historiallis-valtiollisen merkityksen. Sota tytyy
olla olemassa! Se on korkeimpien arvonimien ja korkeimman kunniansaannin
lhde. Sen ksittvt tytt mainion hyvin, ja niin perustuu aikaisin se
ksitys, joka muinoin loi spartalaiset idit ja meidn aikoinamme luo
mit lapsellisimman miekkaa kantavien urhojen ihailun ja erikoislemmen.

       *       *       *       *       *

Minua ei ole, niinkuin monia minun styyni kuuluvia naisia kasvatettu
luostarissa, vaan olen tullut kasvatetuksi lapsuuteni kodissa, jossa
sit varten pidettiin opettajattaria ja opettajia. Jo aikaisin jin
idittmksi. idin sijassa oli minulla ja kolmella nuoremmalla
sisarellani ers tti, muuan vanha aatelisneiti. Talvikuukaudet asuimme
Wieniss, mutta kesll olimme sukukartanossamme Ala-Itvallassa.

Muistan tuottaneeni opettajilleni paljo iloa, sill minulla oli hyv
muisti ja min olin ahkera sek varsinkin kunnianhimoinen oppilas. Kun
min en voinut tyydytt kunnian himoani rientmll Valkyrian tavoin
sotatantereelle, niin sain tyyty siihen, ett hankin itselleni hyvi
arvosanoja opinnoissani ja ahkeruudellani voitin ympristni ihailun.
Ranskan ja englannin kielen opin melkein tydellisesti; maantieteess ja
thtitieteess omistin sellaiset tiedot, kuin ohjelman mukaan naisen
kasvatukselle oli tarpeellista, mutta historiassa opin paljo enempi kuin
minulta vaadittiin. Min otin esille paksuja historiallisia teoksia
isni kirjastosta ja luin niit vapaahetkin. Ja joka kerta kun painoin
mieleeni jonkun vuosiluvun tahi tapauksen, pidin itseni kappaleen
viisaampana entistn.

Kasvatusaineisiini kuului myskin pianonsoitto, mutta sit vastustin
ankarasti. Minulla ei ollut taipumusta eik halua soitantoon ja
sitpaitsi tunsin, ett en sill alalla voisi voittaa laakereita. Min
rukoilin ja pyysin niin kauvan, ett saisin jtt joutavan
kilkuttamisen ja kytt aikani muihin opinnoihin, ett hyv isni
vihdoin vapautti minut soitannollisesta pakkotyst. Tm oli kuitenkin
suureksi suruksi tdilleni, jonka mielest nuorta tytt, joka ei
osannut soittaa pianoa, ei voinut pit sivistyneen.

Maaliskuun 10 pivn 1857 tytin seitsemntoista vuotta. Jo
seitsemntoista vuotta! ovat ensimmiset sanat, jotka sin pivn
kirjoitin pivkirjaani. Tuo sana jo on koko pieni runoelma. Siihen ei
tosin liity mitn selityksi, mutta selv on, ett sill tahdoin
sanoa: Ja viel ei ole mitn tehty kuolemattomuuttani varten. Nuo
pienet punaiset vihkoset ovat minulle nyt, kun aijon kirjoittaa
muistojani, sanomattomasta arvosta. Niist olen tilaisuudessa saamaan
tietoja entisist tapahtumista pienimpiin yksityisseikkoihin asti ja
kertomaan kokonaisuudessaan kauan sitte unohdettuja ajatuksia ja
keskusteluja.

Seuraavana karnevaaliaikana tuli minun astua seuraelmn. Tm ajatus
ei tarjonnut minulle, niinkuin nuorille tytille tavallisesti, mitn
erityist iloa. Henkeni pyrki johonkin parempaan kuin tanssisalin
voittoihin, mutta *mihin*, sit en voinut sanoa.

Tn kesn mrsi lkri ttini Mariebadiin kylpemn, ja ttini nki
hyvksi ottaa minut mukaansa. Vaikka psemiseni suureen maailmaan
pitikin tapahtua vasta seuraavana talvena, sain kuitenkin luvan ottaa
osaa muutamiin pieniin iltamiin kylpylaitoksessa voidakseni edeltpin
tottua tanssiin ja keskusteluun, ett en esiintyisi vallan ujona ja
kmpeln ensimisen karnevaalikautena.

Mutta mit tapahtuikaan ensimisess iltamassa, jossa olin. Niin, ei
mitn sen vhemp, kuin ett rakastuin silmittmsti. Tietysti oli
rakkauteni esine ers husaariluutnantti! Lsnolevat siviiliherrat
nyttivt sotilasten rinnalla samanlaisilta kuin luusiivet perhosien
rinnalla. Sotilaspukuihin puettujen seassa olivat husaarit komeimpia ja
husaarien seassa oli kreivi Arno Dotsky kaikista komein. Yli kuusi
jalkaa pitk, musta kihara tukka, ylspin taivutetut viikset, valkoiset
hampaat ja tummat silmt -- no siis, hnen kysyessn: Onko teill
kotiljonki vapaana, kreivitr? tunsin, ett on olemassa muitakin yht
ylevi voittoriemuja, kuin Orleansin Neitsyen miekan tai Katariina
II:sen valtikan pitely.

       *       *       *       *       *

Yhdeksntentoista syntympivnni olivat hni kreivi Arno Dotskyn
kanssa. Sit ennen olin jo astunut suureen maailmaan ja tullut
keisarinnalle esitellyksi kreivi Dotskyn morsiamena. Hittemme jlkeen
teimme matkan Italiaan, jota tarkoitusta varten Arno oli ottanut
pitemmn aikaa virkalomaa. Sotapalveluksesta eroamisesta ei ollut
koskaan ollut kysymyst. Olin ylpe kauniista husaariupseeristani ja
toivoin ilolla sit aikaa jolloin hn korkenisi ratsumestariksi --
everstiksi -- ja vihdoin kenraaliksi. Kukapa tiesi -- kenties oli hn
mrtty joksikin viel korkeammaksi, kenties tulisi hnen nimens
kerran loistamaan muiden suurien sotapllikkjen nimien seassa isnmaan
historiassa. -- --

Se oli onnellinen aika, sill me rakastimme toisiamme sanomattomasti.
Kuitenkaan ei minun punainen kirjani siit mitn kerro. Suruilleni en
lytnyt kylliksi sanoja ja valitusvirsi, ne tytyi silytt
jlkimaailmalle. Mutta minun uhkuvan nuoruuteni raitis onni ei saanut
sijaa pivkirjani punaisien kansien sisll. Se paikka ji pitkksi
aikaa unohduksiin.

Mutta odotas: tllhn lydn kuitenkin iloisen muistoonpanon.
Tammikuun 1 pivn 1859 (sep oli uudenvuoden lahja, joka kelpaa!)
syntyi ensiminen poikamme. Tm tapaus hertti meiss ylpeytt ja
hmmstyst aivan kuin olisimme me olleet ensimiset, joille jotain
sellaista tapahtui.

Siit mahtoi olla seurauksena sekin, ett min taas rupesin muistamaan
pivkirjaani. Tm merkillinen tapaushan piti kaikella muotoa saada
jlkimaailman tiettvksi. Meidn rakas, pieni Rurumme oli meidn
silmissmme merkillisin kaikista maailman ihmeist. Me ajattelimme ja
toivoimme hnelle mit suuremmoisinta tulevaisuutta. Mik hnest
tulisi? Tm kysymys, joka tosin ei viel tarvinnut olla hyvin
kiireellinen, lausuttiin kuitenkin usein Rurun ktkyen ress, ja
vastaus oli aina sama: sotilas. Joskus rohkeni hnen itins panna
heikon vastalauseen: mutta ajatteles, jos hn kaatuisi sodassa! Tlle
arvelulle ei tietysti kukaan korvaansa kallistanut.

       *       *       *       *       *

Huhtikuun ensimisen pivn, siis kolme kuukautta tytettyn, yleni
Ruru korpraaliksi. Mutta samana pivn tapahtui jotain ikvt, jotain,
joka teki sydmeni raskaaksi ja joka kehoitti minua uskomaan synkt
ajatukseni punaisten vihkojen huostaan.

Jo kauvan aikaa oli valtiollisella taivaalla nkynyt musta pilkku, jonka
johdosta keskusteltiin mit vilkkaimmin sanomalehdiss ja seuroissa.
Thn asti en ollut siihen paljo huomiotani kntnyt; -- vaikkakin
mieheni tahi isni usein olivat minun kuulleni sanoneet: pian tulee
Italia nkemn toista, niin en kuitenkaan ollut sit tullut
erityisesti huomanneeksi. Ja olisko minulla ollut aikaa valtiollisia
asioita ajattelemaan? Miten innokkaasti ymprillni keskusteltiinkin
Sardinian asemasta Itvaltaan eli Napoleon III:een, jonka avun Cavour
oli hankkinut itselleen, ottamalla osaa Krimin sotaan, miten paljo
puhuttiinkin siit jnnityksest, joka tten oli syntynyt meidn ja
italialaisten naapuriemme vlille, -- en min kuitenkaan ollut pannut
nihin keskusteluihin suurempaa arvoa. Mutta yllmainittuna huhtikuun 1
pivn sanoi mieheni tydell todella minulle:

-- Tiedtks, aarteeni, pian se syttyy.

-- Mik se on, joka syttyy? -- kysyin min.

-- Sota Sardinian kanssa.

Min sikhdin. -- Jumalan thden -- sehn olisi hirmuista! Ja tytyyk
sinunkin mukaan?

-- Sit varmasti toivon.

-- Kuinka voit sellaista sanoa? -- *Toivot*, ett sinut otettaisiin
vaimoltasi ja lapseltasi?

-- Kun velvollisuus kutsuu -- --

-- Silloin voit sanoa, ett sinun tytyy seurata velvollisuuden ksky.
Mutta *toivoa* -- sehn on sama kuin haluta, ett niin kova onni
kohtaisi sinua.

-- Kova onni? Sellainen raitis, iloinen sota tytyy olla jotain ihanaa!
l unohda, Martha, ett olet sotilaan vaimo.

Vaivuin hnen kaulaansa.

-- Ole rauhallinen, Arno, minkin voin olla urhokas. Kuinka usein
olenkaan kadehtinut historian sankareja ja sankarittaria, ja miten
ihanaa mahtaneekaan olla rient taisteluun. Jos vaan saisin sinua
seurata ja voittaa tai kaatua sinun rinnallasi.

-- Hyvin puhuttu, rakkahani, mutta lapsellisesti! Sinun paikkasi on
poikamme luona, josta mys tytyy kasvaa isnmaan puolustaja. Sinun
paikkasi on kotilietemme luona. Suojellaksemme tt kotiliett
vihollisten hykkyksilt, suojellaksemme kotejamme ja naisiamme, -- sen
vuoksi tytyy meidn miesten menn sotimaan.

En tied, miksi nmt sanat, joita niin usein ennen olin kuullut ja
lukenut, tll kertaa kuuluivat turhilta korulauseilta. Eihn ollut
mitn vaaran uhkaamaa liett puolustettavana, eihn porttiemme
ulkopuolella seisonut mitn barbari-joukkioita. Tss oli vaan
valtiollinen jnnitys kahden hallituksen vlill. -- -- Jos siis mieheni
sellaisella innolla halusi sotaan, niin ei se ollut etupss sen
vuoksi, ett hn tahtoi suojella vaimoaan, lapsiaan ja isnmaatansa,
vaan mieluummin sen vuoksi, ett hn rakasti sotilaselm, joka on niin
vaihteluista ja seikkailuista rikas, -- ett hn toivoi mainetta, halusi
ylennyst. No niin, *kunnianhimoa* se on -- lopetin ajatukseni -- jaloa
ja oikeutettua kunnianhimoa ja halua nytt urhoollisuuttansa ja
tytt velvollisuutensa isnmaata kohtaan.

Se oli hnelle kunniaksi, ett hn voi olla iloinen, koska hnen nyt
kerran tytyi lhte sotaan, mutta viel ei ollutkaan mitn varmasti
ptetty. Kenties ei sota lainkaan syttyisi, ja jos niinkin kvisi,
miksi juuri Arno tulisi sinne komennetuksi. Ei, tm niin kokonainen ja
tydellinen onni, jonka kohtalo oli minulle suonut, ei varmaankaan
voinut niin tydellisesti murtua. -- --

Nit ja samankaltaisia ajatuksia sislt pivkirjani nilt pivilt.

Mutta siit lhtien muutamia aikoja eteenpin sislsivt punaiset
vihkoset joukon valtioviisastelua: Ludvig Napoleon on juonittelija -- --
Itvalta ei voi en tyyty plt katsomaan -- -- sota tulee syttymn
-- -- Sardinian tytyy masentua ylivoiman alle -- -- rauha pysytetn --
--. Vaikka ihailinkin menneiden aikojen taisteluja, oli kuitenkin nyt
hartain toivomukseni, ett rauha pysytettisiin, mutta mieheni
toivomukset olivat selvsti pinvastaiset. Hn ei tosin sit suoraan
sanonut, mutta kaikki tiedot, joita hn sai tuon mustan pilkun
kasvamisesta, kertoi hn minulle loistavin silmin, jota vastoin hn aina
jonkinlaisella tyytymttmyydell huomasi silloin ja tllin esiintyvt
rauhansanomat.

Isnikin oli tulisesti ihastuksissaan sodan syttymisest.
Piemontilaisten voittaminenhan olisi vaan lastenleikki, ja tt
todistaakseen antoi hn taas tulvailla Radetsky-historioita. Kuulin
uhkaavasta sotaretkest puhuttavan vaan sodan johdannolliselta eli
strateegiselta kannalta, nimittin milt nkkannalta voitto oli
mahdollinen, miss ja miten vihollinen tulisi voitetuksi, ja ja mit
etuja tm sota meille tuottaisi. Mutta inhimilliselt kannalta, silt,
ett jokainen taistelu, jos siin saadaan voitto tai tappio, tuottaa
paljon veren ja kyynelten vuodatusta, ei asiaa koskaan katseltu. Nm
kysymyksess olevat harrastukset pantiin niin paljo ylemmksi yksityisi
harrastuksia, ett oikein hpesin ahdasmielisyyttni, kun mieleeni
tulivat tllaiset ajatukset: voi, mit hydyttkn voitto
kuollut-raukkoja, leski ja haavoittuneita, jotka kenties koko
elmkseen jvt vaivaisiksi. -- Vastaukseksi nille arkaileville
kysymyksille juolahti mieleeni sellaiset vanhat koulukirja-dityrambit
kuin kunnia palkitsee kaikki. -- Mutta kuinka silloin ky, jos
vihollinen saapi voiton? -- kysyin kerran neen upseerituttavieni
seurassa. -- Shh! Minua kehotettiin kiihkesti vaikenemaan. Jo
vhinkin epilys meidn aseittemme voimattomuudesta pidettiin arkuutena
ja episnmaallisuutena. Sotamiehen velvollisuuksiin kuuluu, ett tytyy
aina olla vakuutettu armeijansa voitosta. Kenties se kuuluu myskin
lainkuuliaisen luutnantin rouvan velvollisuuksiin.

       *       *       *       *       *

Mieheni rykmentin olopaikka oli Wieniss. Nkala kodistamme oli
Praternille[1] pin, ja kun astuin avonaisen akkunan luo, hyvili
poskiani lempe, lupauksista rikas kesinen tuuli. Kevt oli ihmeellisen
ihana. Ilma oli leuto ja tynn kukkien tuoksua, ja puut olivat
tavallista aikaisemmin pukeutuneet vaaleanviherin verhoonsa. Iloitsin
sydmessni ajatellessani kohta alkavia ajeluretki Praternilla. Sit
tarkoitusta varten olimme hankkineet pienet, somat ajopelit, joihin
kuului sievt vaunut ja tulinen, unkarilainen nelivaljakko. Jo nytkin
huhtikuulla ajelimme joskus Praternin puistossa, mutta se oli vaan
esimakua niist suurista nautinnoista, joita toukokuulla saisimme kokea.
Oi, jollei vaan sota jo silloin syttyisi! -- --

[1] Wienin komein puisto.

-- No, Jumalan kiitos, nyt vihdoinkin tulee loppu tst ikvst
eptiedosta, huudahti mieheni tultuaan kotia sotaharjoituksista
aamusella 19 piv huhtikuuta. -- Loppuehdotus on annettu. --

-- Min sikhdin. -- Mit sin tarkoitat -- loppuehdotus?

-- Niin, toisin sanoen, meidn valtiomiehemme ovat nyt vihdoinkin
sanoneet viimeisen sanan niiss keskusteluissa, jotka sodan julistuksen
edell ovat tarpeelliset. Meidn loppuehdotuksessamme vaadimme, ett
Sardinia riisuu aseet, jota se luonnollisesti ei tee, ja sitte marssimme
rajan yli.

-- Suuri Jumala, mutta kenties ne sentn riisuvat.

-- No, silloin peruutetaan sota, ja rauha tulee julistetuksi.

Min lankesin polvilleni -- muuta en voinut.

Sanatonna ja kuitenkin huudon kaltaisena kiiti rukoukseni: rauha! rauha!
sydmestni taivasta kohti.

Arno nosti minut yls.

-- Mits teet, mieletn lapsi?

Kiersin kteni hnen kaulaansa ja aloin itke. Se ei ollut surun itkua,
sill eihn asia viel ollut ratkaistu, mutta hermoni olivat kauhean
uutisen vuoksi niin kiihoittuneet, ett niiden tytyi saada tyynty
kyynelvirran avulla.

-- Martha, Martha, sin saatat minut suuttumaan -- sanoi Arno nuhdellen.
-- Oletkos sin sotilaan uljas vaimo? Unohdatko, ett olet kenraalin
tytr, luutnantin vaimo ja -- lissi hn hymyillen -- korpraalin iti?

-- En, Arno, en -- mutta min en ksit itseni -- tulin vaan niin
liikutetuksi, mutta se on jo ohitse. Ihailen itse niin suuresti
sotilaskunniaa -- mutta en tied, miten se tuntui niin kummalliselta --
kun sin sken sanoit, ett kaikki riippuu yhdest sanasta, joka nyt
pian lausutaan -- mynnytys tahi kielto tuohon niin sanottuun
loppuehdotukseen tulee ratkaisemaan tuhansien kuoleman ja
verenvuodatukset, -- niin tuntui minusta kuin rauhansana *tytyisi*
tulla lausutuksi, ja min en voinut muuta tehd kuin langeta polvilleni
ja rukoilla -- --

-- Ilmoittaaksesi hyvlle Jumalalle asioiden tilasta, sin pieni
hupakko.

Porstuvan kelloa soitettiin. Min kuivasin nopeasti kyyneleeni. Kukahan
nin aikaisin mahtoikaan tulla? Se oli isni.

-- No, lapseni -- huudahti hn hengstyneen, heittytyen nojatuoliin.
-- Oletteko jo kuulleet suuren uutisen -- loppuehdotus?

-- Kyll, olen juuri kertonut kaikesta Marthalle.

-- Sano, is, luuletko sodan siten tulevan ehkistyksi? -- kysyin min
vavisten.

-- En ole koskaan kuullut, ett sota olisi tullut loppuehdotuksen kautta
ehkistyksi -- sanoi isni tyynnytten. -- Vaikka kyllhn kirottujen
italialaisten heittiiden puolelta olisi viisainta mynty, eik
antautua uudelleen Novaran -- -- -- Voi, kunhan ei is Radetsky olisi
kuollut viime vuonna! Olen varma siit, ett hn, huolimatta
yhdeksstkymmenest ikvuodestaan, viel olisi asettunut armeijansa
etunenn, ja totisesti olisin minkin lhtenyt mukaan! Mehn olemme
molemmat jo kerran ennen nyttneet miten italialaista roistovke
kohdellaan, mutta ne eivt ny viel saaneen kylliksi. Kernaasti minun
puolestani. Meidn lombardilais-venetialainen kuningaskuntamme tulee
saamaan sangen kauniin lisn piemontilaisesta alueesta. Jo nen
ajatuksissani, miten sotajoukkomme marssivat Turiniin.

-- Mutta, is, sin puhut aivan kuin sota olisi jo ptetty ja aivan
kuin iloitsisit siit? Mutta ajattelepas jos Arnonkin tytyy lhte
sotaan. -- Ja silmni tyttyivt kyyneleill.

-- Tietysti hnen tytyy, kadehdittavan miekkosen.

-- Mutta minun tuskani -- vaara --?

-- Loruja, vaara! Sodastakin tullaan takaisin, siit olen min
todistuksena. Min olen ottanut osaa useampaan kuin yhteen taisteluun ja
tullut, Jumalan kiitos, haavoitetuksikin joskus, mutta tss olen
kuitenkin hengiss, koska kerran oli mrtty, ett saisin el.

-- Mutta ajatteles, jos ei minun rykmenttini komennettaisikaan sotaan
-- sanoi Arno.

-- Oi, todellakin -- keskeytin hnt iloisesti -- siinhn on viel
toivoa jlell!

-- Silloin haen, jos mahdollista on, siirtoa.

-- Hyv. Hess saapi ylipllikkyyden, ja hn on hyv ystvni.

Sydmeni oli eptoivoa tynn, enk kuitenkaan voinut olla ihailematta
noita molempia miehi. Mill ilolla he puhuivatkaan tulevasta
sotaretkest, -- aivan kuin tavallisesta kvelymatkasta. Urhoollinen
Arnoni tahtoi viel, jollei velvollisuus hnt kutsuisi, lhte sotaan
vapaaehtoisena, ja minun ylevmielinen isni piti tmn aivan
luonnollisena. Koetin rohkaista mieltni. Tytyihn minun nyt nyttyty
rakkaitteni arvoisena eik ajatella muuta kuin: mieheni on sankari.

Nousin reippaasti ja ojensin hnelle molemmat kteni:

-- Arno, olen ylpe sinusta!

Hn painoi kteni huulillensa, sitte kntyi hn isn pin ja huudahti
ilosilmin:

-- Sen tytn olet kasvattanut hyvin, appivaari!

       *       *       *       *       *

Loppuehdotus hyljtty! Se oli tapahtunut Turinissa huhtikuun 26 pivn.
Arpa oli siis heitetty -- sota julistettu.

Jo viikon ajan olin valmistautunut siihen, mit nyt oli tapahtunut,
mutta kuitenkin kohtasi sanoma minua kuin kova isku. Kun Arno ilmoitti
sen minulle, heittysin itkien sohvalle ja ktkin pni tyynyihin.

Hn istahti vierelleni ja lohdutti minua lempesti sek lopetti
sanoilla: -- Ja ajattelepas, kuinka hauskaa, kun tulen takaisin kolmas
thti kauluksessa -- ja kenties risti rinnassani.

Mutta min itkin vaan yhkin. Kuinka vhptiselt tuntuivat minusta
sek thdet ett ristit tll hetkell! Ei edes kymmenenkn risti,
jotka peittisivt tuota kallista rintaa, voisi palkita minulle sit,
ett kuula mahdollisesti sen lvistisi!

Arno nousi ja suuteli minua lempesti otsalle.

-- Nyt minun tytyy menn everstini luo. Itke nyt kylliksi, lapseni,
niin olet rohkea ja iloinen, kun tulen takaisin. Ei suinkaan pieni
vaimoni nyt, kun vaara on silmien edess, tahtone ottaa minulta pois
kaikkea rohkeutta ja taistelunhalua. Hyvsti aarteeni! -- Ja hn meni.

Koetin tyynty. Niin, olihan velvollisuuteni rohkaista hnt, niin hyvin
kuin voin. Tmhn on ainoa keino, jolla me, naiset, voimme osoittaa
isnmaanrakkauttamme, ainoa keino, jolla me voimme tulla osallisiksi
siit kunniasta, jonka miehemme voittavat taistelutantereella -- eli
oikeammin tappotantereella. Sill tapettuina jvt tantereelle sotaan
pakotetut ihmisraukat -- avonaisine, verisine haavoineen -- -- -- ja
niiden sekaan ehk -- -- -- neen nyyhkytten ajattelin aatokseni
loppuun.

Kamarineitsyeni, Betty, riensi sislle sikhtyneen. Hn oli kuullut
minun huudahtavan.

-- Jumalan thden, rouva kreivitr, mit on tapahtunut?

Katsoin tyttn. Hnenkin silmns olivat itkusta punaiset, ja min
ymmrsin syyn. Hnkin oli kuullut kauhean uutisen ja hnen sulhasensa
oli sotilas. Tunsin hartaan halun painaa kovan kohtalon alaista
sisartani sydntni vastaan.

-- Ei se ole niin vaarallista, lapseni, -- sanoin lohduttaen. -- He
menevt taisteluun, mutta he tulevat jlleen takaisin.

-- Eivt kaikki, kreivitr, -- huudahti hn nyyhkytten.

Nyt saapui huoneeseen ttini ja Betty poistui.

-- Tulin sinua lohduttamaan, Martha, -- sanoi hn syleillen minua, -- ja
pyytmn sinua, ett kantaisit koettelemuksesi nyryydell.

-- Sin tiedt siis kaikki -- --

-- Koko kaupunki sen tiet ja kaikkialla on suuri ilo. Tm sota on
hyvin yleisesti tunnettu.

-- Ilo, tti Maria?

-- Tietysti, niiden seassa, joilla ei ole ketn sukulaista armeijassa.
Mutta min tiesin sinun surusi ja senvuoksi tulin tnne. Pian tulee
sinun issikin, mutta ei lohduttamaan, vaan onnittelemaan sinua. Hnen
mielestn on se suuri onni Arnolle, ett hn saa seurata mukana. Ja
onhan hn oikeassa. Eihn sotamiehelle ole mikn parempi kuin sota.
Sinunkin tytyy ajatella asiata silt kannalta, velvollisuushan on
tytettv ennen kaikkea! Se, mink tytyy tapahtua -- --

-- Niin, sin olet oikeassa, tti. Se, mink tytyy tapahtua, se mik on
vlttmtnt -- --

-- Jonka Jumala tahtoo, -- oikaisi tti.

-- Tytyy kest lujuudella ja nyryydell.

-- Oikein, Martha! Kaikkihan ky niinkuin sen on kohtalo mrnnyt.
Mutta meidn tulee rukoilla paljo ja hartaasti rakkaitten sotilastemme
puolesta.

Niin, koko sill ajalla kuin mieheni olisi poissa, tahdoin min
hartaasti rukoilla Jumalaa kntmn kaikki kuulat pois rakastetustani.
-- -- Kntmn? Min spshdin ehdottomasti. *Kehen ne sensijaan
sattuisivat?* Kentiesi johonkin toiseen, jonka hengen puolesta yht
hartaat rukoukset olivat yls kohonneet? Ja mit olin
fysiikkatunneillani oppinut luonnonlakien jrkhtmttmist snnist?

-- Niin, tti, -- sanoin min neen, keskeytten nuo vastakkaiset
lausunnot, jotka ajatuksissani risteilivt, -- niin, rukoilkaamme
ahkerasti, ja Jumala on kuuleva rukouksemme, Arno on palaava
vahingoittumatta.

-- Niin, lapseni, -- jatkoi tti Maria, -- onnen ja mytkymisen
pivin unohtaa ihminen helposti vapahtajansa, mutta kun sairaus ja
kuolema uhkaavat meit ja rakkaitamme, silloin olemme levottomia ja
surullisia -- -- --

-- Tss keskeytti hnt isni, joka riensi sisn, huudahtaen:

-- He tahtovat selkns, sen lurjukset! No, selkns he saavatkin niin
paljo kuin sietvt.

       *       *       *       *       *

Nyt seurasi myrskyinen aika. Sota on syttynyt. Unohdetaan, ett kaksi
ihmisjoukkiota rient toisiansa vastaan tappaaksensa toisensa, ja
ksitetn asia aivan kuin joku korkeampi voima pakoittaisi molempia
joukkoja taisteluun. Edesvastaus j kokonaan tuon korkeamman voiman
osalle, joka jlleen puolestansa antaa ainoastaan kansoille mrtyn
kohtalon tapahtua. Tllainen epselv, kunnioittava ksitys on
useammilla sodasta, ja tllainen oli minullakin. Minulla ei ollut mitn
erityist inhon tunnetta itse *sotaa* vastaan, krsimykseni oli vaan
seurauksena siit, ett rakkaan puolisoni tytyi antautua vaaralle
alttiiksi ja minun jd kotia eptietoon ja pelkmn. Koetin
lohduttaa itseni ajatellen, ett Arnon tuli menn tyttmn ihmisen
korkeinta ja ylevint velvollisuutta, ja ett hn siten vaan saavuttaisi
kunniaa ja mainetta. -- Siin ajatuksessa, ett nyt elin jonkun
erinomaisemman historiallisen tapauksen aikana, oli jotain omituisen
ylentv, ja min kuvittelin mielessni, ett tst piti seuraaman
jokin yleismaailmallinen tapaus, jota tulevaiset historian kirjoittajat
kyttisivt jonkun historiallisen kertomuksen nimikirjoituksena.

Tm intoileva mielentila olikin thn aikaan hyvin yleinen. Muusta ei
puhuttu huoneissa eik kaduilla, muusta ei puhuttu sanomalehdiss,
muusta ei rukoiltu kirkoissa. Minne ikin tulikin, nki aina samallaiset
liikutetut kasvonilmeet, ja kuuli samat vilkkaat keskustelut
sotatoiveista. Kaikki, mik muutoin vet ihmisten huomiota puoleensa:
teatteri, asioimiset, taide -- oli nyt vaan sivuasioita. Tuntui silt
kuin ei olisi ollut oikeutta ajatella mitn muuta nyt, kun sellainen
suuri maailmanhistoriallinen asia tapahtui. Voitoistansa varmat armeijan
pllikt, helkkyvn soiton mukaan pois marssivat sotajoukot,
isnmaallista innostusta uhkuvat puheet, alituiset vetoamiset hyveeseen,
kunniaan, velvollisuuteen, uljuuteen ja alttiuteen, molemminpuoliset
vakuutukset siit, ett kuuluttiin urhokkaimpaan, voittamattomimpaan
kansaan maailmassa, tm kaikki levitti sotaan lhdn yli omituisen
sankarillisen tunnelman, joka kohotti koko kansan ylpeytt ja hertti
jokaisessa yksityisess sen tunteen, ett hn oli suuri kansalainen
suuressa ajassa.

Sellaiset rumat ominaisuudet kuin saaliinhimo, viha, julmuus ja petos
pidettiin kyll myskin sodan ominaisuutena, mutta aina ainoastaan
vihollisen puolella, jonka kehnous oli pivn selv. Jos jtt
huomioonottamatta sen, ett taistelu, jonka nyt piti alkaa,
valtiolliselta kannalta olikin aivan vlttmtn, niin oli vastustajan
voittaminen siveellinen velvollisuus, kuritus, joka sivistyneiden tuli
antaa noille italialaisille, noille kevytmielisille, petollisille,
irstaille roistoille! -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Ja tuo Ludvig
Napoleon -- mik kamalan kunnianhimoinen ja juonitteleva olento! Kun
hnen huhtikuun 29 pivn antama julistuskirjansa julkaistiin sanoilla:
*Adrian mereen asti vapaa Italia*, hertti se oikean suuttumuksen
myrskyn. Uskalsin tuoda esiin sen vaatimattoman muistutuksen, ett
tuohan oli jalomielinen ajatus, jonka tytyy Italian isnmaanystviss
hertt ihastusta, mutta ankaruudella kskettiin minun olla vaiti. Sit
uskonkappaletta, ett Ludvig Napoleon oli aika konna, ei saanut, niin
kauvan kun hn oli meidn vihollisemme, milln tavalla moittia, sill
kaikki mit hn teki, oli jo edeltpin kirottua. Taas hersi minussa
hiljainen epilys. Kaikissa historiallisissa kertomuksissa, joita olin
lukenut, olin aina huomannut, ett kertojan ihailu ja myttunto oli
aina sen puolueen puolella, joka oli tahtonut taistella vapautensa
edest ja poistaa yltns vieraan ikeen. En tosin voinut itselleni
oikein selvitt, mit tarkoitettiin ksitteell ies ja mit
runoilijan aina ylistmll sanalla vapaus, mutta sen verran toki
ksitin, ett vapauteen pyrkimys ja ikeen poistaminen tll kertaa ei
ollut itvaltalaisten puolella, vaan italialaisten. Mutta nittenkin
arasti lausuttujen epilysteni vuoksi tulin min tykknn maahan
masennetuksi. Olin onnettomuudekseni taaskin koskettanut yht
uskonsnt, nimittin sit, ett meidn hallituksemme, s. t. s. se
hallitus, jonka alueella on sattunut syntymn, ei koskaan voisi tehd
mitn, joka on vrin, vaan ainoastaan levitt siunausta; ett ne,
jotka tahtoivat erota meist, eivt ole vapauden sankareita, vaan
kapinoitsijoita, ja ett me kaikissa tapauksissa olemme oikeassa.

Toukokuun ensimmisin pivin lksi se rykmentti liikkeelle, johon Arno
oli siirtynyt. Kello kuusi aamusilla kolkutettiin meidn ovellemme, ja
min hyphdin yls lyhyest, levottomasta unesta, johon olin vihdoinkin
valvotun yn jlkeen vaipunut.

-- Kello on kuusi, herra luutnantti, -- ilmoitti palvelija, jonka oli
ksketty ajoissa hertt.

Arno nousi yls. Nyt oli siis eronhetki tullut.

-- Ole nyt uljas, Martha, -- sanoi hn rohkaisten, -- tm matka kest
korkeintaan kaksi kuukautta, ja sitten olen jlleen luonasi. Mit
hittoa, tuhannesta kuulasta sattuu vaan yksi, eik suinkaan sen tarvitse
juuri minua kohdata. Ovathan muutkin palanneet sodasta, katsopas
esimerkiksi issi! Ja kerranhan sen kuitenkin tytyy tapahtua! Et
suinkaan ole mennyt naimisiin husaariupseerin kanssa siin luulossa,
ett hnell olisi vaan toimena kaduilla marssiminen ja komealta
nyttminen. Kirjoitan usein sinulle ja kerron, miten raikasta ja
iloista sotaelm on. Jos jotain surullista olisi tulossa, ei
varmaankaan mieleni tuntuisi niin iloiselta kuin nyt, -- menen vaan
hankkimaan itselleni kunniamerkin, netks. Hoida nyt vaan itsesi ja
Ruruamme, -- -- jos min saan ylennyst, saapi hnkin pienen arvon
koroituksen. Sano terveisi pojalle minulta, en halua en uudistaa
eilist hyvstijtt. Ajatteles, kuinka hauskaa, kun hnen isns sitte
saa kertoa hnelle suurista voitoista Italian sodassa vuonna 59 -- --
--.

Kuuntelin hartaasti hnen puhettansa. Nuo lohduttavat lauseet tekivt
minulle niin hyv. Menihn hn niin mielelln ja niin iloisena
taisteluun, -- eiks siis tuskani ollut itseks ja oikeudeton?

Taaskin kolkutettiin ovelle.

-- Aika kiirehtii, herra luutnantti.

-- Olen heti valmis. -- Hn avasi sylins: -- Nyt, Martha, lemmittyni,
vaimoni, j hyvsti!

En voinut puhua, sana j hyvsti ei tahtonut tulla huulieni yli.
Tunsin, ett en voisi hillit itseni, jos lausuisin nuo sanat, ja min
en tahtonut hirit hnen levollisuuttaan tll viimeisell hetkell.
Tahdoin antaa tuskalleni valtaa vasta sitte, kun olin yksin.

-- Voi hyvin, rakkaani, voi hyvin!

Nin hnen huulensa vapisevan, nin hnen povensa kohoilevan kuin kovan
tuskan ksiss, -- ja painaen molemmat ktens kasvojansa vastaan,
nyyhkytti hn neen.

Tm oli minulle liiaksi, luulin, ett kadottaisin jrkeni. Kierten
kteni hnen kaulaansa, huusin eptoivon tuskalla:

-- Arno, Arno, j kotiin, j kotiin! -- Tiesin pyytvni mahdottomia
ja kuitenkin rukoilin uudelleen ja yh uudelleen: j kotiin!

-- Herra luutnantti, -- kuului ni etuhuoneesta, -- pelkn, ett
myhstytte!

Viel suudelma, viimeinen suudelma, ja hn riensi ulos.

       *       *       *       *       *

Liinan-nukan nyppiminen, molempien armeijan liikkeitten tarkastaminen
kartalta, sotaa koskevien kysymysten ratkaiseminen sakkilaudalla,
esimerkiksi: Itvalta koettaa ja tulee voitetuksi neljnnell
liikkeell; kirkossa kyminen ja harras rukoileminen rakastettujen ja
isnmaan aseitten puolesta; keskustelu sotapaikalta tulevista tiedoista,
-- tm tytti minun ja omaisteni koko elmn nihin aikoihin. Kaikki
muut asiat elmss olivat aivan arvottomia. Kaikki kysymykset paitsi:
kuinka ja koska on sota loppuva? olivat aivan merkityksett ja arvotta.
Sytiin, juotiin, luettiin ja tehtiin askareita, mutta huolimatta
niist. Ainoat, joilla oli jotain arvoa, olivat Italiasta tulevat
shksanomat.

Parhaimmat ilon lhteeni olivat luonnollisesti ne tiedot, joita sain
Arnolta itseltn. Ne olivat tosin hyvin vaillinaisia; -- kirjeiden
kirjoittaminen ei ollut koskaan ollut hnen vahvin puolensa, -- mutta ne
tyttivt kuitenkin sydmeni sill iloisella tiedolla, ett hn viel
oli hengiss ja vahingoittumatta. Snnllisesti eivt nm kirjeet ja
tiedonannot voineet tulla, sill usein olivat kaikki liikeneuvot
keskeytetyt, tahi -- kun sattui taistelu -- sotaposti estetty.

-- Kun luettelo kaatuneista julkaistiin, ja min en ollut muutamiin
piviin kuullut Arnosta mitn, kuinka suurella tuskalla luinkaan
kaatuneitten nimet! -- -- Se oli yht jnnittv kuin arpajaislistan
tarkastaminen toivossa ett on voittanut, mutta pinvastaisessa
tarkoituksessa. Mit tss listassa etsii, -- on kiitollinen Jumalalle,
jos ei sit lyd.

Kun ensi kerran luin sellaista listaa, en ollut silloin saanut mitn
tietoja neljntoista pivn -- ja kun huomasin, ettei nimi Arno
Dotsky ollut luettelossa, panin kteni ristiin ja huokasin neen:
Jumalani, min kiitn sinua! Mutta tuskin olin tmn sanonut,
ennenkuin tunsin iknkuin vihlovan epsoinnun kiitoksessani. Otin
listan uudelleen kteeni ja luin jlleen siin olevat nimet. Siis
senvuoksi, ett Adolf Schmidt ja Karl Mller sek moni muu, -- mutta
*ei* Arno Dotsky, -- oli jnyt taistelutantereelle, olin min kiittnyt
Jumalaa. Sama kiitos olisi samalla oikeudella kohonnut taivasta kohden
niiden sydmmist, jotka olivat olleet levottomia Schmidtin ja Mllerin
thden, jos ne olisivat niden nimien sijasta lukeneet nimen Dotzky. Ja
miksi olisi juuri minun kiitokseni taivaalle miellyttvmpi kuin heidn?
Minun ylpeilev uskoni, ett Arno olisi tullut pelastetuksi minun
thteni ja itsekkisyyteni, ett kiitin Jumalaa siit, ett en *min*,
vaan Schmidtin ja Mllerin vaimot vuodattivat katkeroita kyyneli
lukiessaan tt listaa, -- niin, juuri tuo oli se epsointu, jonka
tunsin vihlovan sydntni kiitosta lausuessani.

Samana pivn sain jlleen kirjeen Arnolta.

Eilen oli kiivas ottelu. Valitettavasti, valitettavasti jouduimme
tappiolle. Mutta ole huoletta, rakas Martha, ensi taistelussa me kyll
voitamme. Tm taistelu oli ensimminen suuri tulikoetukseni. Min
seisoin keskell tihe kuulasadetta -- -- omituinen tunne -- -- kyll
se kuitenkin on hirvittv. Mies raukat, jotka kaatuilevat ymprill,
ja joiden tytyy antaa maata siin huolimatta heidn valituksistaan ja
voivotuksistaan -- -- *c'est la guerre!*[1] Mutta, voi hyvin niin
kauvan, lemmittyni! Kun me kerran Turinissa teemme rauhanehtoja, silloin
tulet sin minua sielt hakemaan. Tti Maria on varmaankin niin hyv ja
hoitaa sill aikaa meidn pient korpraaliamme.

[1] Tm on sota! Suomentaja.

Jos sellaiset kirjeet tuottivatkin valon hetki elmni, niin olivat
yt elmni mustia varjopaikkoja. Kun silloin hersin suloisista
unelmista, jotka hetken lohduttivat minua surussani, muistin taaskin
kauhean todellisuuden kaikkine mahdollisuuksineen, ja min jouduin niin
hirven eptoivoon, etten voinut uudelleen nukkua useaan tuntiin. En
voinut saada mielestni sit ajatusta, ett Arno kenties juuri tll
hetkell lepsi valittaen ja kuolemaisillaan jossain haudassa, haluten
pisaran vett ja kaipauksella huutaen minua. Ja ainoastaan siten, ett
koetin kaikin ajatuksineni mietiskell hnen takaisin tuloansa tyynnyin
vihdoinkin. Olihan paljo luultavampi, ett hn tulisi takaisin, kuin
ett hn kuolisi, ja min kuvittelin mielessni pienimpiin
yksityiskohtiin asti jlleennkemisen onnen.

Isni oli hyvin alakuloinen. Surusanoma saapui toisensa jlkeen. Ensin
Montebella, sitte Magenta. Mutta ei ainoastansa hn, koko Wien oli
alakuloinen. Oli toivottu niin varmasti, ett saataisiin ainoastaan
voitonsanomia, joiden johdosta vietettisiin juhlia lippujen
liehunnalla, ja laulettaisiin kirkoissa Te Deumia.[1] Ja sen sijaan
olikin Turin se paikka, jossa liput liehuivat ja papit lauloivat: Herra
Jumala, ylistmme sinua siit, ett olet auttanut meit voittamaan
ilkeit *Tedeschi*.

[1] Kiitos- ja ylistysvirsi. Suomentaja.

-- Etk luule is, ett tehdn rauha, jos meikliset viel joutuvat
tappiolle? -- kysyin min. -- Siin tapauksessa min melkein toivoisin
ett -- --

-- Etk hpe puhua sellaista! Mieluummin tulkoon seitsenvuotinen, niin,
kolmenkymmenvuotinen sota, kunhan me vaan lopuksi voitamme ja saamme
mrt rauhan ehdot. Mit varten sin luulet sotaan mentvn, jos niin
pian kuin mahdollista tahtoisi sielt palata? Silloinhan voisi yht
hyvin olla sotaan lhtemtt.

-- Se olisikin paras, -- sanoin min huoaten.

-- Mit pelkurimaisia olentoja te, naiset, kumminkin olette! Ja sinkin,
joka olet kasvatettu sill tavoin, ett sinulla olisi hyvt ksitykset
isnmaanrakkaudesta, ja kunniantunnosta, olet nyt aivan allapin ja
asetat yksityisen rauhasi korkeammalle, kuin maan kunnian ja
menestyksen. Rakkaus puolisoon ja perheeseen on tosin hyvin hyv, mutta
sen tytyy tulla vasta toiseen sijaan.

-- Tytyyk sen!?

Kaatuneitten luettelossa oli jo ollut useitten minun tuttujeni upseerien
nimi. Muiden muassa ern minulle rakkaan vanhan naisen poika -- ainoa
poika.

Ern pivn tahdoin menn rouva-parkaa tervehtimn, vaikka se
tuntuikin kiusalliselta ja vaikealta. Lohduttaa en hnt varmaankaan
voinut, mutta olihan se sentn rakkaudenvelvollisuus -- ja min menin.

Kun saavuin rouva Ulsmannin asunnolle, epilin kauvan ennenkuin soitin
ovikelloa. Kun viimeksi olin tss paikassa, oli tll pienet, hauskat
tanssiaiset. Rakastettava, vanha emnt oli silloin itse ilo. Illan
kuluessa sanoi hn kerran minulle: Martha, me molemmat olemme koko
Wienin kadehdittavimmat naiset: sinulla on komein mies, ja minulla on
ihanaisin poika! Ja nyt? Olihan minulla tosin viel mies -- -- kuka
tiesi sitpaitsi? Lenteleehn siell alituisesti tulipommeja ja
kranaatteja, olenhan voinut juuri nyt tll viime hetkell jd
leskeksi. -- -- Rupesin katkerasti itkemn vanhan rouvan oven takana --
-- nyt olin juuri oikeassa mielentilassa sinne mennkseni. Soitin,
kukaan ei avannut. Soitin uudelleen. Ei vielkn.

Silloin pisti ers nainen pns toisesta ovesta samassa porstuassa:

-- Soitatte turhaan, neiti, asunto on tyhj.

-- Mit? Onko rouva von Ullsmann matkustanut pois?

-- Hnet vietiin hulluinhuoneeseen kolme piv takaperin. -- Ja samassa
paukahti ovi kiinni.

Pari minuuttia seisoin siin kuin kivettyneen. Sisllisen silmni
edess nin ne kohtaukset, joita tll oli taisteltu. Kuinka
rettmsti vanhusparka on saanut krsi, ennenkuin hnen tuskansa
muuttui hulluudeksi.

Ja isni tahtoi, ett sota kestisi kolmekymment vuotta -- maan
hyvksi! Kuinka monta sellaista eptoivoista iti silloin olisikaan
Itvallassa?

Kovin liikutettuna laskeusin portaita alas. Ptin samalla kertaa kyd
tervehtimss erst ystvtrtni, jonka mies samoin kuin minunkin oli
sodassa.

Matkallani kuljin sen rakennuksen ohitse Herrengassenilla, jossa
isnmaallisen hyvntekevisyysyhdistyksen huoneusto oli. Siihen aikaan
ei ollut viel olemassa Genver-liittoa eik Punaista risti, mutta
niden ihmisystvllisten yhdistysten edeltjksi oli perustettu tm
yhdistys, jonka tehtvn oli vastaanottaa ja sotatanterelle toimittaa
kaikki ne raha-, liinavaate-, liinannukka-, ja side-lahjat, jotka
haavoitetuille annettiin. Kaikilta haaroilta tulvasi sellaisia lahjoja,
joita varten suuria makasiineja tytyi vuokrata. Ja tuskin olivat vanhat
tavarat tulleet lhetetyiksi, ennenkuin uusia heti kokoontui
makasiineihin.

Astuin sisn. Tahdoin jtt toimikunnalle sen rahasumman, joka oli
kukkarossani. Kenties voisi se tuottaa jollekin sotamies-raukalle
huojennusta ja apua, ja varjella hnen itins tulemasta hulluksi.

Tunsin johtajan persoonallisesti. -- Onko ruhtinas C. tll? -- kysyin
portinvartijalta. -- Ei tll hetkell, mutta varapuheenjohtaja, parooni
S. on tuolla ylhll. -- Hn nytti minulle tien siihen huoneeseen,
jossa rahalahjoja otettiin vastaan. Kuljin monen salin lvitse, jossa
pitkt pydt olivat tavarain peitossa; siin oli kokoja liinavaatteita,
sikaareja, tupakkaa, ja varsinkin suuria vuoria liinannukkaa. Minua
vrisytti. Miten paljo verta tytyikn vuotaa taistelutanterella, ett
kaikki tuo liinannukka tulisi kytetyksi! Ja minun isni tahtoisi --
ajattelin min jlleen -- ett sota kestisi kolmekymment vuotta. Maan
hyvksi? Kuinka monen, maan parhaan pojan, onkaan silloin tytynyt
kuolla haavoihinsa?

Parooni S. otti kiitollisuudella vastaan lahjani ja vastasi kysymyksiini
yhdistyksen vaikutuksesta. Juuri meidn keskustellessamme tuli ers mies
sisn ilmoittaen, ett maaseudulta oli juuri tulossa kaksi kuormaa
lhetyksi. Istahdin odottamaan niden tuloa.

Samassa astui huoneeseen ers hyvin vanha herra ja pani pydlle sadan
guldenin setelin. -- Sallikaa minunkin antaa vhinen korteni jaloon
toimeenne, herra parooni. Olen itse vanha sotilas ja tiedn sen vuoksi
kuinka siunausta tuottava teidn apunne on noille mies-paroille. Otin
osaa sotaretkiin vuosina 9 ja 13; silloin ei ollut viel olemassa mitn
isnmaallista hyvntekevisyysyhdistyst, silloin ei lhetetty tysi
kirstuja sidevaatetta ja liinannukkaa haavotetuille. Kuinka monen
tytyikn silloin, sittekuin vlskrien varastot loppuivat,
verenvuodosta kuolla! Te ette itse tied, miten paljo hyv teette. --
Ja kaksi suurta kyynelt vierhti vanhuksen valkoiselle parralle.

ni ja astuntaa kuului toisesta huoneesta, ovet avattiin, ja ers
kaartilainen ilmoitti: hnen majesteettinsa keisarinna.

Varapresidentti riensi ulos, tavallisten juhlamenojen mukaan vastaan
ottamaan korkeata vierasta portaiden edess. Syrjisest paikastani voin
nhd tuon nuorekkaan vartalon, joka yksinkertaisessa kvelypuvussaan
nytti vielkin suloisemmalta kuin loistavissa hovijuhlien puvuissa.

-- Olen tullut tnne, -- sanoi hn kntyen parooni S:n pin, -- koska
keisari on minulle kertonut kuinka hydyllisi ja tervetulleita teidn
yhdistyksenne lahjat ovat olleet. Tahdoin itse saada tietoja yhdistyksen
toiminnasta sek sitpaitsi tuoda sille ilmi keisarin kiitollisuuden.

Sen jlkeen antoi hn presidentin selitt itselleen tarkoin yhdistyksen
toiminta-tavan, ja katseli sitte tavaralji.

-- Katsokaapas vaan, kreivitr, -- sanoi hn ylihovimestarinnalle, joka
hnt seurasi, -- miten kunnollinen ja hyvin ommeltu tm paita on. --
Hn puheli tyytyvisesti kaikesta, ja pois menness kuulin hnen
sanovan: Se on kaunis, isnmaallinen yritys, joka sotamiespoloisille --
-- --

Loppua en voinut kuulla. Sotamies-poloisille, ne sanat kaikuivat kauan
korvissani, hn oli lausunut ne niin lmpisell osanotolla. Niin,
todellakin *poloiset*! Ja kuta enempi heidn kohtaloansa koeteltiin
huojentaa, sit parempi. Mutta -- vlhti phni ajatus -- jollei noita
teurastusuhri-poloisia ollenkaan lhetettisi taisteluun, eik *se*
olisi viel parempi?

Karkoitin tmn ajatuksen mielestni -- -- senhn tytyy niin olla.
Eihn ole olemassa mitn muuta puolustusta sodan kauhuja vastaan kuin
tuo pieni sana tytyy.

Sanoin jhyviset ja menin. Sivumennen pistysin yhteen kirja- ja
taidekauppaan ostaakseni itselleni uuden Pohjois-Italian kartan. Paitsi
minua oli puodissa paljo muita ostajia, jotka kaikki halusivat karttoja
ja kuvia sotakentlt ja muuta sellaista. Nyt tuli minun vuoroni.

-- Kenties tekin haluatte sota-alueen karttaa?

-- Olette arvannut oikein.

-- Eip se olekaan vaikeata. Ihmiset eivt osta nykyn juuri mitn
muuta. -- Ja kntyen erseen herraan pin, joka seisoi minun
vieressni, sanoi hn: -- Nyt on huonot ajat kaikilla kustantajilla ja
kaunokirjailijoilla, ei kukaan huoli tiedollisista toiminnoista. Nyt on
huonot ajat kirjailijoilla ja kirjakauppiailla.

-- Ja kansalla mys, -- lissi puhuteltu, -- jolle tuollainen
vlinpitmttmyys tuottaa henkisen rappiotilan -- -- --

Ja minun isni tahtoisi, -- ajattelin kolmannen kerran, ett sota
kestisi kolmekymment vuotta maan hyvksi!

-- Siis kypi liikkeenne huonosti? -- kysyin min neen.

-- Oo, ei ainoastaan minun vaan kaikkien, melkein kaikkien, -- vastasi
kirjakauppias. -- Poikkeuksena ovat ne kauppiaat, jotka toimittavat
armeijalle tarpeelliset varat, mutta kaikille muille tuottaa sota
sanomattoman vahingon. Kaikki pyshtyy: ty tehtaissa, ty vainioilla,
lukematon joukko ihmisi j tyttmksi. Arvopaperit kadottavat
arvonsa, korko kasvaa, kaikki tynhalu veltostuu, lukuisat liikemiehet
tekevt vararikon -- -- lyhyesti, kaikkialla on kauhea kurjuus.

Ja minun isni tahtoisi -- -- uudistin itsekseni jttessni
kirjakaupan.

       *       *       *       *       *

Tapasin ystvttreni kotona. Kreivitr Lori Griesbach oli enempi kuin
yhdess asiassa toverini onnettomuudessa. Kenraalin tytr, niinkuin
minkin, upseerin vaimo, niinkuin minkin, ja nyt elvn miehen leski,
niinkuin minkin. Yhdess suhteessa voitti Lori minut, hnell ei ollut
sodassa ainoastaan miehens, vaan myskin kaksi veljens. Mutta hn ei
ollut niin htinen luonteeltaan. Hn oli tydellisesti vakuutettu, ett
hnen rakkaansa olivat ern, hnen hyvin kunnioittamansa pyhimyksen
suojeluksen alla, ja toivoi heit siis varmasti takaisin.

Hn otti minun vastaan avoimin sylin.

-- No, Jumala siunatkoon sinua, Martha, olipa se kiltisti, ett tulit
minua tervehtimn! Mutta sin nytt niin kalpealta ja riutuneelta, et
suinkaan liene saanut ikvi tietoja sodasta?

-- En, Jumalan kiitos, mutta onhan kaikki niin surullista.

-- Niin, min ymmrrn, sin tarkoitat tappioita. Mutta ei ole syyt
surra sit aivan paljo, ensi sanoma voipi tuoda tiedon voitosta.

-- Voitto taikka tappio, -- onhan sota itsestns jo niin hirvittv.
Eiks olisi parempi, jos ei sotia olisi lainkaan?

-- Mitvarten olisi sitte sotilaita?

Mietin hetkisen. -- Niin, silloin ei niit varmaan olisikaan.

-- Miten lapsellisesti sin puhut? Seps olisi suloista elm. Vaan
siviili, hui, minua vrisytt, kun sit ajattelen. Mutta se on onneksi
mahdotonta!

-- Mahdotonta? Niin, sin olet varmaankin oikeassa, *tahdon* sen uskoa.
Muutoin en voisi ksitt, miksi se ei olisi tapahtunut jo kauan
takaperin.

-- Mik olisi tapahtunut?

-- Sodan poistaminen. Mutta -- -- yht hyvin voisin puhua
maanjristyksien poistamisesta.

-- En ymmrr sinua. Mutta itse puolestani olen iloinen tmn sodan
syttymisest, koska toivon Ludvigin saavan siell tilaisuutta kunnostaa
itsens. Ja veljillenikin on se hyv asia. Olen aivan tyyni heidn
puolestaan; heill on kaikilla kolmella siunattu lumouskalu -- -- iti
on itse ripustanut ne heidn kaulaansa.

-- Millaiseksi sin sitte ajattelet tuollaista sotaa, Lori? Uskotko,
ett, jos jokaisella miehell on lumouskalu, kuulat, jotka molemmilta
puolin ammutaan, katoavat pilviin, tekemtt mitn vahinkoa?

-- En ymmrr sinua. Sin olet niin laimea uskossasi, sitp tti
Mariakin valittaa -- --

-- Miksi et vastaa kysymykseeni?

-- Siksi, ett se sislt ivaa sellaisista asioista, jotka ovat minulle
pyhi.

-- Ivaa? Kaukana siit. Tahdon vaan, ett ottaisimme asian mietittvksi
jrkevsti.

-- Mutta sin tiedt kyll, ett on synti antaa jrjen tuomita
sellaisissa asioissa, jotka ovat niin paljoa ylempn meit.

-- Sin voit olla oikeassa, Lori, ja min vaikenen. Mit auttaakaan
tuumaileminen ja miettiminen. Joku aika sitte on epilyksi entisten
vakaumusteni oikeudesta ruvennut tulemaan mieleeni ja ne ovat tuottaneet
minulle krsimyksi. Jos en en voisi uskoa sit, ett tmn sodan
aloittaminen oli vlttmttmn tarpeellista ja edullista, niin en voisi
koskaan antaa anteeksi niille, jotka -- -- --

-- Sin tarkoitat Ludvig Napoleonia -- niin, hn on tosiaankin aika
vehkeilij!

-- Hn, taikka joku muu, sehn on aivan yhden tekev. Mutta min
tahtoisin olla varmasti vakuutettu siit, etteivt ylipns ihmiset ole
alkaneet tt sotaa, vaan ett se on puhjennut itsestn -- -- niinkuin
lavantauti tahi tulirokko -- --

-- Kuinka kiihoittunut sin olet, ystvni. Puhelkaamme jrkevsti, ja
kuuntele sin nyt tyynesti minua. Sota on pian lopussa, ja silloin
tulevat meidn miehemme takaisin ratsumestareina. Ja min aijon
houkutella Ludvigin tulemaan minun kanssani johonkin kylpylaitokseen, se
tekee hnelle hyv kestettyjen vaivojen perst ja minulle mys pitkn
ikvn ja eptoivon jlkeen. Sill l luulekaan, etten min olisi
levoton ja eptoivossa. Voisihan Jumala tahtoa, ett joku rakkaistani
kaatuisi, -- ja jos se onkin ihana ja kadehdittava kuolema -- kunnian
tanterella -- keisarin ja isnmaan edest -- --

-- Sinhn puhut niinkuin paras armeijaksky.

-- Niin olisi se kuitenkin hirmuista. Ajatteleppas vhn iti-raukkaa,
jos Kustaalle tai Kaarlelle jotain tapahtuisi -- -- mutta lkmme
puhuko en siit. Siis virkistyksemme kaikista rasituksista, koetan
saada toimeen hauskan kylpyretken johonkin -- mieluimmin Karlsbadiin --
--

Tss tulimme keskeytetyksi. Palvelija tuli sisn tuoden kirjeen.

-- Kustaalta! -- huudahti Lori iloisena, rikkoen sinetin.

Luettuaan muutaman rivin huudahti hn tuskan murtamana, kirje putosi
hnen kdestn, ja hn heittysi itkien kaulaani.

-- Lori, ystvni, mit on tapahtunut? -- kysyin liikutettuna. --
Miehesi? --

-- Oi Jumalani, Oi Jumalani! -- valitti hn. -- Lue itse!

Otin yls kirjeen ja aloin lukea. Voin aivan tarkalleen kertoa sen
sislln, sill joku aika myhemmin pyysin Lorilta kirjeen lainaksi
saadakseni mukailla sen pivkirjaani.

-- Lue neen -- pyysi Lori -- min en ole viel lukenut loppuun.

Tein niinkuin hn kski.

Kirje kuului:

Rakas sisar! Eilen oli tulinen ottelu, siit tulee pitk tappiolista.
Mutta ett iti ja sin ette vasta siit saisi tiet, mik vahinko
meit on kohdannut, ja ett sin vhitellen voisit valmistaa iti
vastaan ottamaan sanomaa, tahdon heti sinulle ilmoittaa, ett niiden
joukossa, jotka ovat kaatuneet isnmaan puolesta, on myskin meidn
uljas veljemme Kaarle. -- Keskeytin tss syleillkseni Lori-parkaa.

-- Siihen asti olin ehtinyt -- sanoi hn hiljaa.

Min luin eteenpin: Miehesi on vahingoittumatta ja min myskin;
kadehdin Kaarlen sankarikuolemaa! Hn kaatui taistelun alussa ja ei siis
onneksi saanut tietoa siit surullisesta asiasta, ett olemme jlleen
joutuneet tappiolle. On se sangen katkeraa. Nin hnen kaatuvan, sill
ratsastimme vieretyksin. Laskeusin heti alas hevosen seljst
auttaakseni hnt. Yksi ainoa katse -- ja hn oli kuollut. Kuula oli
luultavasti lvistnyt sydmen tahi keuhkon -- hn kuoli kki, ilman
tuskia. Kuinka monen tytyykn maata tuntikausia tuskissansa kauheassa
sotamelussa, ennenkuin kuolema heidt vapauttaa! Se oli kauhea piv;
ystvi ja vihollisia, enempi kuin tuhat ruumista lepsi sotatanterella.
Kuolleitten seassa lysin monta tuttavaani, myskin -- (tss minun piti
knt lehte) -- Arno Dotzkyn -- -- tainnuksissa vaivuin lattialle.

       *       *       *       *       *

-- Nyt on kaikki ohitse, Martha. Solferino on ratkaissut kohtalomme, me
olemme voitetut!

Nin sanoen riensi isni ern aamuna siihen paikkaan puutarhassa,
jossa istuin tyskennellen varjoisten lehmusten alla.

Olin palannut pikku Ruruni kanssa nuoruuteni kotiin, ja kahdeksan pivn
kuluttua siit tapauksesta, joka oli kohdannut minua, muutti perheeni
Grunitziin, Ala-Itvallassa olevalle maatilallemme, ja min seurasin
mukana. Yksinisyydess olisin vaipunut hirven eptoivoon, mutta nyt
olivat he kaikki ymprillni, samalla tavoin kuin ennen naimisiin
menoani, is, tti Maria, pieni veljeni ja kaksi melkein tysikasvuista
sisartani. Kaikki koettivat he tehd mit voivat huojentaakseen suruani,
ja kaikki kohtelivat he minua jonkinlaisella kunnioituksella, joka teki
minulle hyv.

Lhempi tietoja Arnon kuolemasta ei minulla silloin ollut. Hnet oli
lydetty kuolleena, hnet oli tunnettu ja haudattu -- siin oli kaikki,
mit olin saanut tiet. Hnen viimeinen ajatuksensa lensi kyll minun
ja hnen pienen poikansa luo, ja hnen lohdutuksensa viimeisell
hetkell oli varmaankin: olen tehnyt velvollisuuteni -- *enempi* kuin
velvollisuuteni.

-- Me olemme voitetut -- uudisti isni synksti, istuutuen vierelleni.

-- Siis ovat ihmiset uhratut turhaan -- keskeytin min huoaten.

-- Kaatuneet ovat onnellisia, koska ne eivt tied siit hpest, joka
meit on kohdannut. Mutta me tulemme kyll kostamaan, vaikka nyt onkin
tilapisesti tehty rauha.

-- Oi, Jumalalle olkoon kiitos, -- huudahdin min. -- Minulle se on
liian myhn -- mutta tuleehan tuhat muuta sstetyksi.

-- Sin ajattelet ainoastaan itsesi ja yksityisi henkilit. Mutta
tm asia koskee Itvaltaa.

-- Ja eiks Itvalta ole muodostunut vaan yksityisist?

-- Lapseni, katsos, valtakunnan, valtion elm on pitempi ja
merkillisempi kuin yksiln. Nm katoavat, polvi polvelta, mutta
valtakunta el edelleen ja kehittyy, kasvaa voimassa ja arvossa, tahi
kutistuu ja menee takaperin, jos toiset valtakunnat saavat siit voiton.
Siksi on valtakunnan menestys ja voima suurin ja pyhin tarkoitusper,
mihin isnmaan ystvn tulee pyrki ja jonka edest hnen milloin
hyvns tulee olla valmis uhraamaan henkens.

Min teroitin nmt sanat muistooni voidakseni myhemmin kirjoittaa ne
pivkirjaani. Sill niiss tuli mielestni niin voimakkaasti esiin
juuri ne aatteet, joita oppiajallani olin historian oppikirjoista
saanut, ja jotka nyt pitkll tuskan ja surun ajalla olivat mielestni
unohtuneet. Mutta nyt tahdoin uudelleen tarttua niihin kiinni saadakseni
lohdutusta siit ajatuksesta, ett puolisoni oli kaatunut taistelussa
hyvn asian puolesta, ja ett oma onnettomuuteni oli osa samasta
suuresta asiasta.

Kuinka mielt ylentvsti, joskin tuskallisesti, oli minuun vaikuttanut
se suuremmoinen surujuhla, joka piv ennen pois matkustamistamme
vietettiin Stephanin tuomiokirkossa! Se oli sielumessu kaatuneille.
Keskell kirkkoa oli korkea katafalkki, joka oli kaunistettu sodan
tunnusmerkeill: lipuilla ja sota-aseilla. Urkulehterilt tulvailivat
ihanan reqviemin svelet, jota siell laulettiin, ja melkein kaikki
lsnolevat, suurimmaksi osaksi mustiinpuettuja naisia, itkivt neen.
Ja jokainen niist ei itkenyt ainoastaan sit ainoaa, jonka oli
kadottanut, vaan kaikkia muitakin, jotka olivat saaneet saman kuoleman.
Nehn olivat kaikki, nuo nuoret ihmisraukat, uhranneet henkens meidn
edestmme, se tahtoo sanoa, isnmaan kunnian ja menestyksen edest.
Eloon jneet sotilaat, kaikki Wieniss olevat kenraalit ja upseerit,
olivat lsn ja tyttivt koko kirkon peralan, ja kaikki olivat he
valmiit seuraamaan kaatuneita tovereitansa epilemtt, pelkmtt.
Pyhnsavunhyryjen, pauhaavien urun svelten, yhteisen tuskan tuottamien
kyynelten mukana kohosi varmaankin mieluisa uhri taivaaseen, ja
sotajoukkojen herra oli varmaankin antava siunauksensa jokaiselle
niist, joiden edest tm surujuhla vietettiin.

Niin ajattelin silloin, ainakin olen nill sanoilla juhlallisuuden
pivkirjaani kirjoittanut.

Noin pari viikkoa Solferinon tappion jlkeen tuli tieto siit, ett
rauhansopimus oli allekirjoitettu Villafrankassa. Isni koetti kaikilla
tavoin selitt minulle, ett tm rauhanteko oli valtiollisessa
suhteessa aivan vlttmtn, jonka jlkeen min vakuutin, ett min
kaikissa tapauksissa olin iloinen, ett taistelu ja murhaaminen nyt oli
loppunut. Mutta hyv isni ei tst hmmstynyt, vaan jatkoi
puolustelevia selityksin.

-- l luule, ett me pelkmme! -- Vaikka nyttkin nyt silt kuin
myntyisimme, niin emme kuitenkaan unohda, mit arvomme vaatii. Me
luovumme nyt tilapisesti Lombardiasta, mutta pidmme Venedigin ja
varjelemme siten etel-italialaiset valtiot ja pyhn istuimen. Aivan
valtiollisista syist ja eurooppalaisen tasapainon vuoksi olemme me --
--

       *       *       *       *       *

Nelj vuotta on kulunut. Molempien nuorten sisarteni -- seitsenmntoista
ja kahdeksantoista vuoden vanhojen -- oli vuoro tulla esitellyksi
hovissa, ja sen johdosta ptin min jlleen nyttyty seuraelmss.

Suuri lkri, aika, oli tehnyt tehtvns ja vhitellen huojentanut
tuskani ja kaipaukseni.

Eptoivo muuttui suruksi, suru vienontui, vieno suru muuttui
krsivllisyydeksi ja tm vaihtui jlleen uudistuvaan elmnhaluun.
Ern aamuna huomasin, ett olinkin ylipns hyvin kadehdittavassa
asemassa: kahdenkymmenkolmen vuoden vanha, kaunis, rikas, ylhinen,
pienen soman pojan iti, lemmekkn perheen jsen -- eiks siin
kaikessa viel ollut syyt iloitsemaan elmss.

Lyhyt avioelmni oli takanani menneisyydess niinkuin unelma. Olin
ollut hyvin onnellinen, puolisostani eroaminen oli tuottanut minulle
katkeraa surua, hnen kuolemansa raivoisaa tuskaa -- mutta tm kaikki
oli nyt ohitse. Rakkauteni ei ollut niin kovin kiinni kasvanut
sisllisen ihmiseni kanssa, etten olisi voinut kest vahinkoa, joka
minua oli kohdannut, sill yhteiselmmme aika oli ollut niin lyhyt.
Enk min myskn ollut hnelle ollut *kaikki*, sill jos olisin sit
ollut, ei hn olisi niin iloisella mielell minua jttnyt ilman mitn
pakkoa -- hnen komppaniansa ei tullut lainkaan sotaan komennetuksi.
Sit paitsi olin min niiden neljn vuoden kuluessa paljo muuttunut,
henkinen nkpiiri oli laajentunut, olin saanut toisia mielipiteit ja
hankkinut uusia tietoja. Ja siten olisi hn -- jos hn olisi voinut
jlleen eloon hert -- monessa suhteessa ollut nykyiselle elmlleni
vieras.

-- Miten oli tm muutos minussa tapahtunut? Niin, seuraavalla tavalla.

Vuosi oli kulunut Arnon kuolemasta. Eptoivo -- ensiminen aste -- oli
muuttunut suruksi, syvksi sydnt polttavaksi suruksi. En tahtonut
kuulla puhuttavankaan siit, ett haihduttaisin suruani seuraelmss.
Ainoa, mink thden tahdoin el, oli pieni poikani. Voidakseni kerran
olla hnelle hyvn opettajana tahi ainakin seurata hnen opintojansa,
tahdoin hankkia itselleni tietoja niin paljo kuin mahdollista ja
senvuoksi antausin taas tarkastamaan niit aarteita, joita lytyi linnan
kirjastossa. Varsinkin ikvin saada jlleen alkaa vanhoja, rakkaita
historian-opintojani. Viime aikoina, jolloin sota oli vaatinut minulta
ja ystviltni niin suuria uhreja, oli entinen innostukseni sangen
suuressa mrss laimentunut, ja nyt toivoin saavani sit jlleen
virkist sopivan kirjallisuuden avulla. Ja todellakin: kun olin lukenut
muutamia sivuja voittorikkaista taisteluista, urhollisuudesta ja
sankarikuolemasta ja muusta sellaisesta, oli minusta monta kertaa oikein
lohdullista ajatella, ett Arnon kuolema ja minun oma suruni olivat osa
sellaisen suuren historiallisen tapauksen sisllst. Sanoin monta
kertaa -- ei aina. Sill en voinut en koskaan kokonaan antautua
sellaiseen tunnelmaan, jossa muinoin toivoin voivani olla Orleansin
neitsyen asemassa. Niiss kiihkeiss, kehuvissa kirjoituksissa sodan
urhotist oli minusta nyt paljo, paljo petollisuutta ja tyhjyytt,
varsinkin kun samalla kertaa mieleeni muistuivat kaikki ne onnettomuudet
ja kauhut, jotka sotaa seurasivat.

Pian olin lukenut kaikki kirjastossamme lytyvt historialliset teokset.
Pyysin sen vuoksi kirjakauppiastamme lhettmn jotain uutta
historiallista teosta katsottavaksi. Hn lhetti minulle silloin
History of Civilization in England[1]. Teos ei ole tydellisesti
valmis, kirjoitti kirjakauppias, mutta thn liitetyt kaksi nidosta,
jotka ovat sille johdantona, ovat itsessns kokonaisuus ja ovat koko
sivistyneess maailmassa herttneet suurta huomiota. Sanotaan, ett
kirjoittaja on tss laskenut peruskiven aivan uuteen historian
ymmrtmiseen.

[1] Englannin sivistyshistoria. Suomentaja.

Niin, todellakin, kokonaan uuteen. Kun olin lukenut ja uudestaan lukenut
nm kaksi nidosta, tuntui minusta kuin olisin ollut henkil, joka on
elnyt koko elmns ahtaassa laaksossa ja tulee ensi kerran viedyksi
korkealle vuoren kukkulalle, josta hn voi vapaasti nhd laajalle
maiden ja merien yli. En tahdo sanoa ett min, kolmenkolmatta vuotias,
joka olin ainoastaan saanut tavallisen, pintapuolisen tytt-kasvatuksen,
ymmrsin kirjan kaikessa laajuudessaan, mutta sen viehtys valtasi
minut. Huomasin, ett minun ahtaan laaksoni ulkopuolella oli suuri,
suuri maailma, josta en thn asti ollut mitn aavistanut. Vasta sitte
kun viidentoista, kahdenkymmenen vuoden kuluttua jlleen luin tmn
kirjan, ja sitte kun olin tutkinut muutamia muita samassa hengess
kirjoitettuja teoksia, voin ehken rohjeta sanoa, ett olin sen
ymmrtnyt. Mutta *yksi* asia selveni minulle jo silloin: ihmiskunnan
historiaa eivt mr, niinkuin ennen ajateltiin, kuninkaat ja
valtiomiehet, sodat ja valtioliitot, vaan ihmislyn vhitellen tapahtuva
kehitys. Polvesta polveen kulkeva *ihailu*, jolla muut historian
kirjoittajat olivat tavallisesti kuvanneet mahtavien valloittajien ja
maanhvittjien elmnvaiheita, puuttui kokonaan Bucklen historiasta,
pin vastoin nytt hn toteen, ett sotilassdyn arvo on
pinvastaisessa asemassa jonkun kansan sivistyskantaan: kuta lhempn
barbari- eli raakalaistilaa ollaan, sit useammin tavataan
molemminpuolista taistelua, sit ahtaammat ovat rauhan rajat: maakunta
maakuntaa, kaupunki kaupunkia, perhe perhett vastaan. Hn panee
erityisesti painoa siihen, ett ihmiskunnan edistyess on *rakkaus*
sotaan enempi, kuin itse sota, vhentymss. Olinhan minkin lyhyell
kehitysajallani ehtinyt huomata, miten tuo rakkaus ja ihailu yh enempi
oli alkanut muuttua vastenmielisyydeksi. Ja jos olinkin usein koettanut
ehkist tt vastenmielisyytt, ajatellen ett se on arkamaista ja
oikeudetonta, niin huomasin nyt, ett se oli vaan kaiku ajan hengest,
sek ett monella oppineella ja ajattelevalla oli sama ksitys kuin
minullakin.

Siis olin min Bucklen *History of Civilization*'issa lytnyt juuri
pinvastaisia ajatuksia kuin mit olin etsinyt, ja kuitenkin pidin tt
lytni voittona. Tunsin ett tm minua jalostutti ja tyynnytti.
Kerran koetin isni kanssa puhua tst asiasta, mutta hn ei minua
lainkaan ymmrtnyt. Hn ei tahtonut tulla kanssani vuorelle -- se
tahtoo sanoa, hn ei tahtonut lukea kirjaa, ja olihan silloin turha
keskustella niist mielipiteist, joita siin esille tuotiin.

Nyt seurasi toinen aste mielentilassani, jolloin suru alkoi muuttua
alakuloisuudeksi. Silloin luin ja tutkin viel hartaammin. Bucklen
teoksesta olin saanut halua miettimiseen ja sit lukiessani olin saanut
oppia tuntemaan ylevmpi ajatuksia maailmasta ja siin olevista
esineist. Tahdoin yhkin viel tllaista nautintoa ja sen vuoksi annoin
monen samallaista henke sisltvn kirjan seurata tt ensimist.
Hartaus, jolla antausin lukemiseeni, ja hupi, jonka se minulle tuotti,
vaikutti suuresti siihen, ett alakuloisuus katosi ja neljs aste
valloitti mielentilani. Mutta samalla kuin aloin jlleen saada takaisin
entisen elmnhaluni, tunsin, etteivt kirjat minua en tysin
tyydyttneet, ja ett minun tulisi elmst, todellisesta elmst etsi
ja lyt tukea uudelle katsantotavalleni ja saada vapaampi ala
edistyvlle kehitykselleni. Katsoen minun kasvatukseeni ja suku-asemaani
ei minulla ollut muuta tilaisuutta siihen kuin -- seuraelm.

Siis talvella 1863 ptin min jlleen ottaa siihen osaa ja samalla
saattaa sinne molemmat nuoret sisareni.

       *       *       *       *       *

Sisareni ja min huvittelimme oikein sydmen pohjasta, min en suinkaan
vhemmin kuin he. Olihan erinomainen nautinto ett, sitte kun oli
viettnyt nelj vuotta mit yksitoikkoisinta maailmasta eroitettua
elm, yhtkki tulla iloisten juhlien pyrteen keskukseen, saada
puhella etevien henkiliden kanssa sek saada vastaanottaa paljo -- niin
miksi en sanoisi sit -- ihailua ja hellyytt. Minun ympristssni oli
useamman kuin yhden kerran tehty viittauksia siihen suuntaan, ett minun
pitisi menn naimisiin, mutta kaikissa niiss nuorissa herroissa, jotka
ymprivt minua ja sisariani, ei ollut yhtkn, joka olisi tehnyt
mitn syvllisemp vaikutusta minuun. Tunsin, ett niiden ja minun
vlill oli aita, jonka opiskeluni ja miete-elmni niin neljn
yksinisen vuotena oli muodostanut. Kaikilla noilla loistavilla
nuorilla herroilla, joiden suurin harrastus oli urheilu, peli, tanssi,
kurtiisi ja kunnianhimo, ei ollut vhintkn ksityst niist asioista,
joihin minun ajatukseni olivat kiintyneet ja joista minun henkeni oli
saanut niin runsasta ravintoa. Tunsin, ett jos sydmeni viel kerran
tuntisi rakkautta, tulisi rakkauteni esineen tydellisesti vastata minun
vaatimuksiani.

Mutta min tyskentelin paljo pikku Rudolfini ja omien opintojeni
kanssa. Mihinkn erityisen laajoihin erikoistutkimuksiin en ryhtynyt,
mutta koetin aina pit kehitystni ajan henkisten virtausten tasalla.
Hankin itselleni etevimmt maailmankirjallisuuden tuotteet, ja luin
kaikki tieteellisetkin kirjoitukset Revue des deux mondesissa ja
muissa samanlaisissa aikakauskirjoissa. Nist opinnoista oli tosin
seurauksena, ett juopa samanikisteni ja minun vlillni yh kasvoi ja
suureni, mutta sit ei voinut auttaa. Olisin mielellni avannut oveni
muutamille kirjallisuuden ja tieteen etevimmille edustajoille, mutta se
ei voinut kyd pins; porvarillisia aineksia ei otettu vastaan
Itvallan hienoimmassa niin sanotussa seuraelmss. Tm tapa on
sittemmin muuttunut, mutta siihen aikaan, josta min nyt puhun, oltiin
viel hyvin tarkkoja tss suhteessa; se joka ei ollut tullut
esitellyksi hovissa tahi voinut esiintuoda vhintn kuuttatoista
sukupolvea, suljettiin ilman enemp pois seuraelmst. Ja toiselta
puolen en tahtonutkaan tuoda lyn ja tiedon miehi niden kreivittrien,
kenraalien ja vanhojen aatelisneitien sekaan, jotka eivt puhuneet
muusta, kuin siit miss eilen tanssittiin ja miss huomenna tultaisiin
tanssimaan, kuinka monta maatilaa ruhtinas Croy omistaa, josko rouva X:n
iti on syntyjn Wenkheim tahi Khevenhller ja niin edespin. Myskin
ajattelevat, tietorikkaat ja lykkt miehet, joita oli sangen monta
meidn piirissmme, pitivt velvollisuutenansa puhella samallaisia
sisllyksettmi ja mitttmi puheita meidn, tanssivan nuorison
kanssa. Kuinka mielellni olisinkaan pivllisen jlest vetytynyt
johonkin huoneen nurkkaan, jossa muutamat paljo matkustaneet tahi muuten
oppineet ja etevt miehet keskustelivat vakavia kysymyksi, mutta tm
olisi ollut rikos vallitsevaa tapaa vastaan, joka rautakourallansa
piteli meit nuoria erilln kaikesta itsenisyydest, ja varoitti meit
ettemme vapautuisi ennakkoluuloista. Ja jos olisinkin lhestynyt noita
herroja, olisi tuo mieltkiinnittv keskustelu Byron'ista, Strauss'ista
ja Renan'ista heti loppunut ja sen sijaan olisin heti kuullut: Oi
kreivitr, kuinka ihana te olitte eilen, tahi te tulette kai Venjn
ministerin iltamaan?

       *       *       *       *       *

-- Sallitko, Martha -- sanoi serkkuni, Konrad Althaus, tanssiaisissa
kreivitr L:n luona -- ett esittelen sinulle everstiluutnantti, parooni
Tillingin.

Min kumarsin. Serkkuni poistui, ja luullen ett esitelty tahtoi tanssia
kanssani, nousin tuoliltani ja laskin kteni hnen ksivarrelleen.

-- Suokaa anteeksi, rouva kreivitr -- sanoi parooni hiukan hymyillen --
min en osaa tanssia.

-- Ahaa, sit parempi -- sanoin min ja istahdin jlleen. -- Vetysin
juuri tnne syrjn saadakseni levt hiukkasen.

-- Ja min pyysin saada tulla esitetyksi voidakseni ilmoittaa teille
trken asian.

Katsoin yls hmmstyneen. Parooni nytti hyvin vakavalta. Hn ei ollut
en nuori, noin nelikymmenvuotias; hnell oli muutamia hopeahivuksia
ohimoilla, mutta ylipns nytti hn sangen miellyttvlt.

Everstiluutnantti von Tilling ei istunut vierelleni, vaikka hnt siihen
kehoitin.

-- En tahdo vaivata teit kauemmin, kreivitr. Asia, joka minulla on
teille ilmoitettava, ei sovellu puheaineeksi tanssiaisissa. Pyytisin
vaan luvan tulla kymn luonanne; tahtoisitteko olla hyv ja mrt
pivn ja hetken, milloin saisin puhua kanssanne.

-- Otan vastaan joka lauantai kahden ja neljn vlill.

-- Silloin on luonanne luultavasti suuri joukko vieraita. Minun tytyy
saada puhua teidn kanssanne kahden kesken.

-- Te kiihoitatte uteliaisuuttani. Mrtkmme huomenna, tiistaina,
samaan aikaan. Olen kotona teit enk ketn muita varten.

Hn kiitti kumartaen ja poistui.

Seuraavana pivn annoin kskyn, ett ei ketn muuta otettaisi vastaan
kuin parooni Tilling. Sisareni eivt olleet kotona, ja tti Maria,
heidn vsymtn *garde dame*'nsa[1], oli seurannut heit
luistinradalle.

[1] Vanhempi seuralaisnainen. Suomentaja.

Kun mrhetki lhestyi, otin ern kirjan ja istuin odottamaan pieneen
salonkiini. En tarvinnut odottaa kauvan. Kello kymmenen minuuttia yli
kaksi saapui parooni Tilling.

-- Kuten nette, kreivitr, olen min tsmllinen -- sanoi hn
tervehtien kunnioittavasti.

-- Onneksi -- sanoin min hymyillen -- sill muutoin olisin menehtynyt
uteliaisuudesta.

-- Siis sanon teille heti ilman pitki esipuheita sanottavani. Eilen en
sit tehnyt, syyst, ett en tahtonut synkent iloista mielialaanne.

-- Te peljstyttte minua.

-- No niin: min otin osaa Magentan taisteluun.

-- Ja te nitte Arnon kuolevan! -- huudahdin min kiivaasti.

-- Se on totta. Voin kertoa teille hnen elmns viimeisist
silmnrpyksist.

-- Puhukaa! -- sanoin min vavisten.

-- lk peljtk, kreivitr. Jos teidn puolisonne viimeiset
silmnrpykset olisivat olleet niin hirmuiset, kuin monen muun
toverini, en olisi niist koskaan teille kertonut; ei ole mitn
katkerampaa, kuin tiet jonkun meille rakkaan kuolleen tuskaisen
kuoleman.

-- Nostatte kiven sydmeltni. Kertokaa.

-- En tahdo uudistaa tuota sisllyksetnt lausetta, jolla koetetaan
lohduttaa niit, jotka ovat taistelussa kadottaneet jonkun rakkaan
sukulaisen: hn kuoli kuin sankari, sill min en oikein ksit mit
sill tarkoitetaan -- mutta todellisen lohdutuksen voin teille tarjota:
hn kuoli, ajattelematta kuolemaa. Hn oli alusta piten vakuutettu
siit, ettei hnelle mitn pahaa tapahtuisi. Me olimme paljo yhdess,
ja hn puhui usein minulle kodistansa ja rakkaistansa, nytti minulle
nuoren, kauniin vaimonsa ja lapsensa valokuvat, sek pyysi minua sodan
loputtua kymn hnen kodissaan. Magentan taistelussa satuin sattumalta
olemaan hnen vierelln. Jtn kertomatta, mit sit ennen tapahtui --
sit on mahdoton kertoa. Miehet, jotka jo luonteeltaan ovat sotaisia,
tulevat taistelun pauhinassa ja kuulasateessa sellaiseen kiihkoon,
etteivt he oikein tied mit heidn ymprillns tapahtuu. Sellainen
mies oli Dotzky. Hnen silmns leimusivat, hn thtsi varmasti, hn
oli aivan kun juopunut sotainnosta, sen voin min, joka olin selv,
nhd. Silloin tuli pommi suhisten ja putosi maahan vhn matkan phn
meist. Kun kummitus rjhti kaatui kymmenen miest maahan, niiden
joukossa myskin Dotzky. Kauhea eptoivon huuto kuului haavoitettujen
suusta, mutta Dotzky ei huutanut: hn oli kuollut. Min ja pari toveria
koetimme auttaa haavoitettuja, mutta se oli mahdotonta, ne taistelivat
kaikki kuoleman kanssa, olivat hirveimmll tavalla haavoittuneet ja
krsivt kauheita tuskia -- -- --. Ainoastaan Dotzky, jonka vierelle
laskeusin polvilleni, oli jo herennyt hengittmst; hnen sydmens ei
sykkinyt ja hnen rikkiammutusta kyljestns pulppusi veri esiin
sellaisella voimalla, ett jos hn olisikin ollut vaan tunnotonna ja ei
kuolleena, ei olisi tarvinnut peljt, ett hn virkoaisi --

-- Peljt? -- keskeytin min hnt itkien.

-- Niin, sill meidn tytyi antaa heidn levt siin auttamatta:
edessmme kaikui taas murhaan kskevt hurraa-huudot ja meidn
takanamme riensi ratsuvki, joka armahtamatta kulkisi noitten kuolevien
ylitse -- onnellinen se joka jo oli kuollut! Hnen kasvoillansa lepsi
tyyni, levollinen ilme, ja kun me taistelun jlkeen etsimme meidn
kuolleitamme ja haavoitettujamme, lysin min hnen samasta paikasta
sama rauhallinen ilme kasvoillaan. Tmn asian olen tahtonut teille
ilmoittaa, kreivitr. Tosin olisin voinut tehd sen jo monta vuotta
sitte -- ainakin kirjeellisesti -- mutta tulin ajatelleeksi sit vasta
eilen, kun serkkuni sanoi, ett hn muiden muassa odotti vieraakseen
Arno Dotzkyn leske. Suokaa anteeksi, jos olen mieleenne tuonut
surullisia muistoja, luulen kuitenkin tyttneeni velvollisuuteni, koska
olen vapauttanut teidt kiusallisesta eptiedosta.

Hn nousi ja min ojensin hnelle kteni.

-- Kiitn teit, parooni Tilling -- sanoin min vapisevin, huulin -- te
olette todellakin antanut minulle arvokkaan lahjan: tiedon, ett mieheni
kuolema oli tuskaton ja kivuton. Mutta jk viel hetkeksi --
tahtoisin kuulla teidn puhuvan enempi -- puhuessanne sken lausuitte
sanasen, joka sai tunteen sielussani vrisemn. Sanokaa minulle
kiertelemtt: inhoatteko sotaa?

Tillingin kasvot muuttuivat synkiksi.

-- Suokaa minulle anteeksi, rouva kreivitr, jos en voi lausua
mielipidettni tss asiassa. Sitpaitsi en voi pyshty kauvemmin,
minua odotetaan toisaalla.

-- Silloin en tahdo pidtt teit, parooni Tilling -- vastasin min,
jonka jlkeen hn, pyytmtt saada uudistaa kyntins, kumarsi ja
poistui.

       *       *       *       *       *

Karnevaali oli ohitse. Molemmilla nuorilla sisarillani oli ollut
tavattoman hauskaa, ja he olivatkin rientneet huvista huviin nuoruuden
vsymttmll huvitteluhalulla. Mit minuun tulee, olin tehnyt
pivkirjaani seuraavan muistoonpanon:

Olen iloinen, ett ikuinen tanssiminen on ohitse. Se alkoikin jo tulla
kovin sisllyksettmksi. Ei yht ainoata hauskaa ihmist koko tuossa
joukkiossa, aina samat kasvot, samat keskusteluaineet, samat imartelut
ja joutavat kurtiisit. Ainoa, joka olisi voinut tehd nm seurat
vhn hauskemmiksi -- no niin, hnest emme huoli puhua, hn ei tule
kenties koskaan en tielleni --

Laskiaisen aikaan pysyin poissa melkein kaikista iltamista ja
seurusteluista, sill olin aivan kki kadottanut halun niihin.
Mieluummin jin montakin kertaa kotia Rudolfin kanssa, ja kun hn oli
pannut maata, otin min jonkun kirjan ja rupesin lukemaan. Joskus tuli
isni luokseni vieraaksi ja me puhelimme jonkun tunnin. Luonnollisesti
oli puheaineenamme parhaastaan sotaiset muistot. Olin kertonut hnelle
Tillingin kertomuksen Arnon kuolemasta, mutta se ei nyttnyt tekevn
hneen mitn vaikutusta. Jos joku oli kuollut tuskallisesti tai ilman
tuskia, oli hnelle aivan yhdentekev. Hnen mielipiteens mukaan oli
kuolema sotatantereella niin suuri kunnia, ettei siihen kuuluvia tuskia
saanut ollenkaan ottaa lukuun.

Se tapa, mill hn puhui ylpeydell itsestn ja kunnioituksella muista,
jotka olivat siin tahi siin taistelussa haavoittuneet, saattoi
kuuntelijan unhoittamaan, ett tuollainen kuolema ja sattumus
saattaisikaan tuottaa tuskaa. Kuinka toisenlaisen vaikutuksen Tillingin
kertomus oli tehnyt; kuinka syv osanottoa osottikaan hnen
kertomuksensa niist kymmenest onnettomasta, jotka rjhtneen pommin
runtelemina pstivt sydntsrkevi valitushuutoja. En kertonut
Tillingin sanoja islleni, sill tunsin vaistomaisesti, ett ne olisivat
hnen mielestn olleet sotilaalle sopimattomia ja vhentneet hnen
kunnioitustansa niiden lausujaa kohtaan, ja se olisi minusta ollut
ikvt. Sill juuri se vastenmielisyys, jolla Tilling oli nhnyt ja
kertonut sotatoveriensa kuoleman ja joka kenties ei juuri sotilaalle
soveltunut, mutta aivan varmaan oli todistus siit, ett kertojalla oli
jalo ja ihmisrakas luonne -- juuri se oli tunkenut sydmeeni ja
herttnyt minussa mieltymyst hneen.

Kuinka mielellni olisinkaan tahtonut puhua Tillingin kanssa enempi
tst asiasta, mutta hn ei nkynyt olevan halukas tuttavuutemme
jatkamiseen. Hnen viimeisest kynnistn oli kulunut neljtoista
piv, jolla ajalla olin ainoastaan nhnyt hnt pari kertaa, etll
teaatterissa ja kadulla. Miksi oli sydmeni sykkinyt niin kiivaasti
silloin, miksi oli minun sitte niin vaikea saada ajatukseni hnest
erilleen?

Ern pivn tuli isni luokseni.

-- Rakas lapsi, minulla on sinulle yksi pyynt. -- Hn piti kdessn
erst kr.

-- Tss on minulla sinulle jotain, -- sanoi hn laskien krn
pydlle.

-- Pyynt ja lahja! Sithn voi sanoa lahjomiskoetukseksi! -- sanoin
min nauraen.

-- Kuule nyt pyyntni, ennenkuin avaat krn, ja lahjan komeus sinut
hikisee. Minulla on tnn hyvin ikvt pivlliset -- -- --

-- Tiedn, kolme vanhaa kenraalia rouvineen.

-- Ja kaksi ministeri rouvineen, lyhyesti, juhlallinen, jykk,
unta-antava tilaisuus.

-- Sin et suinkaan halunne, ett -- -- --

-- Niin, sit min juuri haluan. Sill koska naiset viel kunnioittavat
minua kynnilln, tytyy minulla olla mys joku nainen, joka pit
emnnn virkaa.

-- Mutta tti Mariahan on luvannut tehd sen.

-- Hnell on tnn tavallinen, kova pnsrkyns; minulla ei ole siis
muuta neuvoa -- -- --

-- Kuin uhrata tyttresi, niinkuin monet muut ist muinais-aikaan
tekivt -- -- -- esimerkiksi Agamemnon Iphigenian. Olkoon menneeksi,
min suostun kohtalooni.

-- Sit paitsi on vierasten joukossa pari nuorempaakin: tohtori Bresser,
joka viimeisen sairauteni aikana hoiti minua niin mainiosti ja jolle
tahtoisin mielellni olla vhn kohtelias. Viel on everstiluutnantti
Tilling -- -- -- mutta sinhn tulet aivan punaiseksi, mik sinua
vaivaa?

-- Minua? Oi, varmaankin vaan uteliaisuus, sill nyt en voi en
pidtt itseni, nyt minun tytyy katsoa mit olet tuonut minulle. --
Ja min aloin avata kr.

-- Ei se ole sinulle -- -- -- l odotakaan mitn helmikoristetta -- --
-- se on Rudille.

-- Vai niin, kyll nen, leikkikaluja. Tinasotamiehi! Mutta, is, ei
suinkaan nelivuotias lapsi -- -- --

-- Min aloin jo kolmivuotisena leikki sotamiehen. Sit ei voi kyllin
aikaisin alottaa. Ensimiset havaintoni olivat rumpuja, sapeleja,
kseeraus- ja komentosanoja. Sill tavoin her rakkaus sotilastoimeen
-- -- --

-- Minun Rudolfistani ei tulekaan sotilasta -- keskeytin min hnt
kiivaasti.

-- Martha! Min tiedn, ett hnen isns toivoi -- -- --

-- Hnell ei ole en is. Rudolf on yksin minun omani, ja min en
tahdo -- -- --

-- Ett hn antautuu ihanimpaan ja kunniakkaimpaan kaikista toimista?

-- Ainoan lapseni henke en pane sodalle alttiiksi, -- sanoin min
pttvisesti.

-- Minkin olin vanhempieni ainoa lapsi, ja minusta on sentn tullut
sotilas. Arnolla ei ollut, ainakaan minun tietkseni, sisaruksia, ja
veljesi Otto on samoin minun ainoa poikani. Ja siit huolimatta olen
hnen pannut sotakouluun. Meidn sukujemme perinttapa vaatii, ett
Dotzkyn ja Althausin perilliset antautuvat isnmaan palvelukseen.

-- Isnmaa tarvitsee hnt vhempi kuin min.

-- Jos kaikki idit ajattelisivat niin!

-- Silloinpa ei olisi mitn paraadeja ja sotakatselmuksia, eik mitn
alas ammuttavia ihmismuureja. Ei mitn kanuunanruokaa, niinkuin
sattuvasti sanotaan. Eik se olisikaan mikn onnettomuus.

Isni kasvot saivat hyvin tyytymttmn leiman.

-- Voi, teit naisia! -- sanoi hn halveksien. -- Kaikeksi onneksi ei
pojan tarvitse pyyt sinulta lupaa saada tulla sotilaaksi, sill
sotilaan verta virtailee hnen suonissaan. Ja sitpaitsi ei hn
varmaankaan tule olemaan ainoa poikasi. Sin menet kai uusiin naimisiin,
Martha?

-- Mihin aikaan ovat pivlliset, milloin pit minun tulla? -- kysyin
min vaihtaakseni keskusteluainetta.

-- Kello viisi. Mutta tule puoli tuntia aikaisemmin. Nyt minun tytyy
menn, tervetultua jlest. Ja tervehdi Rurua, Itvallan armeijan
tulevaa pllikk!

Juhlallinen, jykk, unta-antava tilaisuus, -- niin oli isni nimittnyt
tulevaa pivllistn. Ja sellainen olisi se varmaankin ollut minunkin
mielestni, jollei vierasten joukossa olisi ollut ers henkil, joka
suuressa mrss hertti mielenkiintoani.

Parooni Tilling tuli juuri ennen pivllisen alkua, ja min olin siis
ollut tilaisuudessa vaihtamaan hnen kanssaan vaan pari vlinpitmtnt
sanaa, silloin kun hn tervehti minua. Ja pydss, jossa minut oli
asetettu kahden vanhan, harmaapisen kenraalin vliin, istui Tilling
niin kaukana minusta, ett minun oli mahdoton saada hnet ottamaan osaa
siihen keskusteluun, jota meidn pydn pssmme pidettiin. Lohdutin
itseni, ajatellen sit hetke, jolloin jlleen palaisimme salonkiin.
Siell pyytisin Tillingin viereeni istumaan ja koettaisin saada hnet
viel tarkemmin kertomaan tuosta tapauksesta taistelutanterella. Halusin
jlleen kuulla sit nenvrett, joka ensi kerran oli minua niin
myttuntoisesti liikuttanut.

Mutta, alussa en ollut lainkaan tilaisuudessa panna toimeen aikeitani.
Molemmat harmaapt olivat ymprillni, viel pivllisenkin jlkeen, ja
asettuivat vierelleni istumaan, kun rupesin kahvia (caf noir)
tarjoamaan. Seurueesemme yhtyi pian isni, ministeri X., tohtori Bresser
-- ja myskin Tilling, mutta keskustelu, joka nyt syntyi, oli yleinen.
Muut vieraat, muun muassa kaikki naiset, istuivat huoneen toiseen
nurkkaan, jossa ei poltettu, kuin sitvastoin meidn nurkassamme
polttaminen oli sallittu.

-- Saas nhd, eikps taaskin pian syttyne sota, sanoi ers
kenraaleista.

-- Hm, -- arveli toinen, -- tuleva sota tulee olemaan Venj vastaan,
luullakseni.

-- Tytyyk sitte aina olla tuleva sota? -- keskeytin min, mutta
kukaan ei sit huomannut.

-- Mieluummin Italiata vastaan, -- arveli isni. -- Meidn tytyy kai
saada Lombardia takaisin -- -- -- Sellaisen tulon Milanoon kuin oli
vuonna 49, vanha Radetzky etunenss, -- sellaisen tahtoisin viel
elmssni nhd. Oli kirkas aamupiv -- -- --

-- Oi, kertomuksen Milanoon tulosta tunnemme kaikki, -- keskeytin min
hnt.

-- Myskin kertomuksen uljaasta Hupfaufista?

-- Tietysti, ja se on minun mielestni hyvin inhoittava.

-- Mit sin siit ymmrrt?

-- Kerro, Althaus, sit historiaa emme ole kuulleet, -- kehoittivat
molemmat harmaapiset.

Isni ei antanut pyyt itsens kahdesti.

-- No niin, Hupfauf oli tyrorilainen ja mainio pyssymies. Jokaisessa
maaliin-ammunnassa satutti hn pilkkuun joka ainoa kerta. Mit teki mies
nyt, kun milanolaiset nostivat kapinan. Niin, hn pyysi luvan saada
menn neljn toverin kanssa tuomiokirkon katolle ja sielt ampua
kapinoitsijoita. Hn sai luvan. Ne nelj toveria, joilla kullakin oli
pyssy muassaan, saivat koko ajan ladata kivrejns ja ojentaa ne
Hupfaufille, ettei hnelt menisi yhtn aikaa hukkaan. Ja tll tavalla
ampui hn yhdeksnkymment italialaista, toisen toisensa jlkeen.

-- Inhoittavaa! -- huudahdin min. -- Jokaisella noilla
italialais-raukoilla oli kotona iti tahi joku muu, jota hn rakasti ja
joka nyt kenties oli kadottanut ainoan tukensa.

-- Jokainen heist oli vihollinen, lapseni, ja se muuttaa koko asian.

-- Aivan oikein, -- sanoi tohtori Bresser, -- niinkauvan kuin ksite
vihollinen hyvksytn ihmisten kesken, eivt ihmisrakkauden kskyt voi
saada suurempaa valtaa.

-- Mit te sanotte, parooni Tilling? -- kysyin min.

-- Olisin tahtonut antaa miehelle kunnian merkin, jolla hn olisi saanut
koristaa urhoollista rintaansa, mutta samalla olisin tahtonut ampua
kuulan hnen kovan sydmens lpi. Molemmat oli hn yht hyvin
ansainnut.

Min loin kiitollisen katseen puhujaan, mutta toiset, lukuun ottamatta
tohtoria, nyttivt tulevan lausutuista sanoista vastenmielisesti
liikutetuiksi. Siit seurasi pieni, kylm nettmyys, jonka jlkeen
keskustelu siirtyi kirjallisille ja tieteellisille aloille.

Noin kello kahdeksan lksivt kaikki vieraat pois. Isni ei tahtonut
heit viel pst, ja minkin mutisin pari vieraanvaraista lausetta,
ett eik viel joku kuppi teet, mutta turhaan. Jokaisella oli jotain
syyt poistua.

Tilling ja tohtori Bresser, jotka olivat nousseet samalla kuin
toisetkin, jttivt viimeiseksi hyvsti.

-- Ja mit trke tehtvt teill molemmilla on? -- kysyi isni.

-- Minulla ei suinkaan ole juuri mitn, -- vastasi Tilling hymyillen,
-- mutta kun kaikki muutkin lhtevt, niin olisi ehk vhemmin sopivaa
-- -- --

-- Samaa minkin tahdoin sanoa, -- keskeytti tohtori.

-- No, silloin en pst teit kumpaakaan.

Vhn ajan kuluttua oli isni ja tohtori asettuneet peli-pydn reen
ja antautuivat siin pelaamaan, mutta parooni Tilling istui minun
vierelleni kamiinin kupeelle. Juhlallinen, jykk, unta-antava
tilaisuus? Ei, miellyttvmp ja hauskempaa iltaa olin tuskin voinut
mielessni kuvitella, tuli kki mieleeni. neen sanoin:

-- Oikeastaan pitisi minun torua teit, parooni Tilling, ett olette
ensimisen kyntinne jlkeen unohtanut tien minun luokseni.

-- Te ette kehoittanut minua tulemaan jlleen.

-- Kyll varmaan, sanoinhan, ett lauvantaisin --

-- Kahden ja neljn vlill! *Sit* ei teidn pid vaatia minulta,
kreivitr. En tied mitn ikvmp kuin nuo yleiset vastaanotot. Tulla
huoneeseen, joka on tynn aivan tuntemattomia henkilit, kumartaa
emnnlle, istahtaa viideksi minuutiksi, kuulla syvmietteisi
lausuntoja ilmasta ja, jos sattumalta sattuu istumaan jonkun tuttavan
vieress, saada itsekin sanoa sanan tai pari tst huvittavasta asiasta;
-- olla vihdoinkin niin onnellinen, ett saada yksi kysymys emnnlt,
jota vastaamaan heti rient toivossa, ett vihdoinkin saapi keskustelun
alkuun sen kanssa, jonka luokse on oikeastaan tullut, -- turhaan, --
juuri samassa silmnrpyksess astuu sislle uusi vieras, jota
tervehditn ja joka istuu alas seuraavalle tyhjlle paikalle
puoliympyrss, tehden jlleen uuden huomautuksen ilmanlaadusta. Ja niin
yh uudelleen ja uudelleen. Ei, rouva kreivitr, tm ky kokonansa
muutoinkin ei liian loistavien seurustelulahjojeni ylitse.

-- Te ette ny olevan huvitettu seuraelmst, -- hymyilin min. --
Teithn ei ne juuri koskaan. Oletteko kenties ihmisvihaaja? Mutta ei,
sen kysymyksen otan takaisin. Kaikesta, mit olen nhnyt ja kuullut
teist, luulen huomaavani, ett rakastatte kaikkia ihmisi.

-- Rakastan *ihmiskuntaa* -- mutta kaikkia ihmisi? En. Lytyy niin
monta mittnt, itsekst, sydmetnt, julmaa ihmist -- niit en voi
rakastaa, mutta minusta on valitettavaa, ett huono kasvatus ja
epsuotuisat olot ovat tehneet heidt sellaisiksi, ja ettei heist ole
tullut hyvi ja rakastettavia ihmisi.

Vhisen nettmyyden jlkeen sanoin min:

-- Olen kiitollinen siit, mit sken sanoitte Hupfaufista.

-- Oletteko? Te olette siis ainoa, joka mielipiteeni hyvksytte. Heidn
ylhisyyksins, herroja, tietysti sitvastoin loukkasin keisarilliselle
everstiluutnantille sopimattomalla puhetavallani. Sanoa sill olevan
kovan sydmen, joka kylmverisesti ampuu vihollisia -- mik herjaus!
Kuta sydmettmmpi sotilas on, sit hyvntahtoisempana veitikkana
hnt pidetn. Ei lydy mitn kummallisempaa olentoa sotanyttmll,
kuin taisteluissa harmaantunut, hellsydminen sotilas, jolla ei ole
rohkeutta loukata krpistkn.

-- Miksi on teist tullut sotilas?

-- Tm kysymys osoittaa, ett olette katsonut sydmeeni. En min, ei
tm kolmikymmenvuotias Fredrik Tilling, joka on ottanut osaa kolmeen
sotaretkeen, ole valinnut tt tointa, vaan yhdeksn -- tai
kahdentoistavuotias pieni Fritz, joka oli kasvatettu tinasotilasten,
rumpujen, pajunettien ja muiden sotaisten lelujen seassa. Kun hnen
isns, thdill koristettu kenraali, ja hnen setns, uljas
luutnantti, hnelt kehoittavasti kysyivt: No, pikkuinen, miksik
*sin* aijot? vastasi hn tietysti yllytetyll itseluottamuksella:
Oikeaksi sotilaaksi, jolla on oikea sapeli ja elv hevonen.

-- Tnn sain minkin laatikollisen tinasotamiehi pient poikaani
varten, mutta min en aijo antaa niit hnelle. Mutta -- min kysyn
vielkin -- kun pojasta oli tullut mies, miksi ette jttnyt tointa,
joka oli teille inhoittava?

-- Inhoittava on liiaksi sanottu. Min inhoon olojen laatua, joka
tuottaa meille ihmisille niin julman velvollisuuden, kuin sodan kynti
on. Mutta kun nyt kerran olot ovat sellaiset, en voi vihata niit, jotka
ottavat tehtvkseen nm olojen tuottamat velvollisuudet ja koettavat
niin tunnollisesti kuin mahdollista on ja parhaimpien voimiensa mukaan
niit tytt. Ja luuletteko, ett sodat vhenisivt senvuoksi, ett
min jttisin sotapalveluksen? Valitettavasti eivt. Mutta kenties voin
tll paikalla vaikuttaa hiukan siihen suuntaan, ett sydmettmn
pllikkkunnan julmuudet vhn lieventyvt.

-- Ettek voisi enempi hydytt kanssaihmisinne, jos kuuluisitte
johonkin muuhun styyn?

-- En tied. Olen saanut sellaisen kasvatuksen, joka tarkoittaa
yksinomaan sotapalvelusta, enk ole oppinut mitn muuta perin pohjin.
Mutta mit ikin ihminen onkin, voipi hn aina tehd jotain hyv, ja
min koetan kevent niiden taakkaa, joiden pllikk olen. Mit minuun
itseeni tulee, niin saan sen arvonannon, jonka asemani sotilaana minulle
tuottaa, olen sangen nopeasti ylentynyt virkaurallani, toverini pitvt
minusta, -- ja minulla ei sitpaitsi ole yksityisomaisuutta, jolla
voisin kanssaihmisini hydytt. Miksi siis vaihtaisin
elmntoimintani?

-- Siksi, ett teist on vastenmielist ampua ja lyd kuoliaaksi
ihmisi.

-- Kun minun tytyy puolustaa henkeni toista vastaan, joka ampuu ja ly
kuoliaaksi, katoaa persoonallisen vastuunalaisuuden tunne. Sotaa on
usein sattuvasti sanottu joukkomurhaksi, mutta yksityinen ei pid
senvuoksi itsen murhaajana. Ett sota kumminkin on minulle
vastenmielinen, ett taistelutantereen kauheat nytelmt tuottavat
minulle tuskaa ja vaikuttavat minussa inhoa, on kyll totta. Min krsin
siit, krsin syvsti. Mutta samalla tavoin voipi myskin merimies
krsi meritaudista; kuitenkin tytyy hnen, jos hn on jotakuinkin
rohkea mies, uskaltaa olla kannella ja viel, jos niin tytyy, uudelleen
lhte merelle.

-- Niin, jos niin tytyy! Mutta *tytyyk* sitte olla sotia?

-- Se on toinen kysymys. Mutta sotaan *tytyy* yksityisen menn, jollei
hn pane omaa persoonaansa isnmaan edelle.

Tll tavoin keskustelimme hyvn aikaa hiljaisella nell, etteivt
pelaajat keskusteluamme kuulisi. Tilling kertoi viel muutamia tapauksia
sotatantereelta ja kuvasi inhoa, jota hn oli niit nhdessn tuntenut.
Ja min kerroin hnelle Bucklen opista; tm ei sopinut sotaisten
kenraalien kuultavaksi. Ymmrsin, ett Tilling osoitti suurta
luottamusta minulle, kun hn nin avonaisesti minulle kertoi
mielipiteistn, -- se oli myttuntoisuuksien virta, joka kvi sielusta
toiseen.

-- Teidn keskustelunnepa nytt vilkkaalta, -- huusi is kerran
meille. -- Mit vehkeit teill oikeastaan on?

-- Min kerron kreivittrelle juttuja sotaretkilt.

-- Vai niin. Niihin hn on lapsuudesta asti tottunut. Joskus kerron
minkin niit -- -- --

Isni ja tohtori lopettivat pelins, ja me sanoimme kaikki hyvsti.
Tilling seurasi minua vaunuuni. Hn oli krinyt takin huolellisesti
ymprilleni ja puristi kttni hyvstiksi erityisell sydmellisyydell,
joka kohotti veren poskilleni. Koska saan tulla luoksenne? -- kysyi hn.

-- Olen kotona joka lauvantai --

-- Kotona? Ymmrrn, te ette siis lainkaan tahdo ottaa vastaan minua.

Hn kumarsi ja meni.

Olisin tahtonut huutaa hnelle viel jonkun sanan, mutta palvelija
paiskasi samassa vaunun oven kiinni, ja me ajoimme pois.

Nojasin vaunun nurkkaan ja olisin mieluimmin tahtonut itke. Kuinka olin
voinut olla niin tyly ja ajattelematon sellaista ihmist kohtaan, joka
hertti minussa niin suurta myttuntoisuutta? Olikohan se vaan
myttuntoisuutta? Eikhn joku lmpimmpi tunne vetnyt minua tuon
miehen luo, joka oli niin jalo, niin ylev, niin erilainen kuin
*kaikki*, joita thn asti olin tavannut?

       *       *       *       *       *

Seuraavana pivn kirjoitin nm sanat punaisiin vihkoihini:

Se, mit vaununpyrt ja kaasulyhdyt eilen illalla minulle sanoivat, ei
ole totta, tahi ainakin on se hyvin liioiteltua. Myttuntoisuutta jaloa
ja etev henkil kohtaan -- kyll! Mutta rakkautta? ei! Hnkin tuntee
myttuntoisuutta, me ymmrrmme toisiamme monessa asiassa. Kenties olen
min ainoa, jolle hn on ilmaissut mielipiteens sodasta, mutta siit ei
suinkaan tarvitse olla seurauksena, ett hn minua rakastaisi. Olin
varmaankin hnen mielestn hyvin ynse, kun en kutsunut hnt luokseni
jonakin muuna pivn kuin yleisin lauvantaina -- mutta ehkenp oli
parasta, ett kvi kuten kvi. Kun muutamia viikkoja on kulunut,
kohtaamme kenties taas toisemme ja min saan jlleen nautinnon
keskustella hnen kanssaan. Sill onhan tosiaankin hyvin hauska olla
hnen seurassaan, hn on niin toisenlainen kuin kaikki muut. Olen
todellakin oikein iloinen, ett tn pivn niin tyynesti ja kiihkotta
voin kaiken tmn tunnustaa; -- eilen pelksin melkein, ett rauhani
olisi mennyt.

Useita pivi kului enk Tillingi kohdannut. Joka piv menin ulos
tavatakseni hnt, kvin teaatterissa ja tanssiaisissa, mutta turhaan.
Luonnollisesti ei hn myskn tullut vastaanottopivin luokseni; eihn
olisi ollut hnen kaltaistaan, ett varmasti sanottuaan: *sit* ei
teidn pid odottaa minulta, kreivitr, -- kuitenkin tulla luokseni
sellaisena pivn. Olin loukannut hnt, se oli varma, ja hn vltti
tavata minua. Mutta mit min sille voin? Minua kalvasi polttava kaipaus
saada hnt jlleen nhd, saada palkita tylyyteni hnt kohtaan ja
saada taaskin viett niin viehttv hetki hnen seurassaan, kuin
skettin isni luona.

Ern lauvantaina tapasin hnen serkkunsa, saman naisen, jonka luona
olin tullut tutuksi Tillingin kanssa. Kun hn astui huoneeseeni, rupesi
sydmeni kiivaasti sykkimn. Nyt voin ainakin saada kuulla jotain
siit, joka niin yh oli ajatuksissani. En voinut kuitenkaan suoralla
kysymyksell johtaa puhetta hneen, sill tunsin, ett en voisi lausua
hnen nimens punastumatta, ja senvuoksi puhuin sadasta eri asiasta,
toivossa, ett ystvttreni mahdollisesti itsestn antaisi minulle
tietoja serkustansa.

Tm tapahtuikin. Kerran keskustelun pyshtyess sanoi hn vilkkaasti:
-- Se on totta, Martha, minulla on asiaa sinulle, tervehdys serkultani
Fredrikilt. Hn matkusti toispivn.

Tunsin kuinka veri poistui poskiltani.

-- Matkusti? Minne sitte? Onko hnen rykmenttins muutettu tlt?

-- Ei, hn on vaan pyytnyt lyhyen virkavapauden matkustaakseen
Berliniin, jossa hnen itins lep kuolinvuoteellaan. Fredrik-parka,
minulla on sli hnt, sill tiedn kuinka hn jumaloipi itins.

Kaksi piv myhemmin sain kirjeen, jonka kuorella oli tuntematonta
ksialaa ja Berlinin postileima. Jo ennen avaamistani tiesin, ett kirje
oli Tillingilt. Sen sislt oli seuraava:

                                        Berliniss 30 p. Maaliskuuta 1863.
                                                Kello 1 yll.

      Kallis kreivitr!

Minun tytyy avata sydmeni jollekin. -- Miksi juuri teille? Onko
minulla mitn oikeutta siihen? Ei -- mutta tunnen vastustamattoman
tarpeen puhua teidn kanssanne. Te olette ymmrtv minua, sen tiedn.

Jos olisitte tuntenut kuolevan, niin olisitte rakastanut hnt. Tuo
hell sydn, tuo selv ly, tuo tyyni, iloinen luonto, tuo jalo ja hieno
mielenlaatu. Ja kaiken tuon tytyy nyt hautaan -- mitn pelastusta ei
lydy.

Olen viettnyt koko pivn hnen snkyns vieress ja jn tnne
yksikin -- hnen viimeiseksi ykseen.

Hn on krsinyt uskomattomasti, iti raukkani, nyt on hn sangen tyyni
-- -- -- voimat loppuvat, suoni on melkein herennyt sykkimst. -- -- --
Paitsi minua, valvoo hnen sisarensa ja yksi lkri sairashuoneessa!

Voi, tuota kauheata eroa, kuolemaa! Tiedmmehn, ett se odottaa
kaikkia, ja kumminkaan emme koskaan voi oikein ksitt, ett se
irroittaa meist nekin, jotka ovat meille rakkaat. Mit itini on
minulle ollut, sit en koskaan voi sanoin ilmoittaa.

Hn tiet, ett kuolema on lhell. Kun tulin tn aamuna, otti hn
minut vastaan ilohuudolla:

-- Siis saan nhd sinua viel kerran, Fredrikini, rakas poikani!
Pelksin, ett tulisit liian myhn.

-- Tulethan jlleen terveeksi, iti! -- huudahdin min liikutettuna.

-- Ei, ei, l puhu en siit, rakas poikani. l riist tlt
viimeiselt yhdess-olon hetkelt sen pyhyytt puhumalla tavallisia
sairas vuoteen ress kytettyj lohdutussanoja. Sanokaamme jhyviset
toisillemme.

Lankesin itkien polvilleni vuoteen viereen.

-- Itketk, Fredrik? Niin, minkn en tahdo sanoa sinulle tavallista:
l itke. Se on minulle rakasta, ett ero parhaasta vanhasta ystvstsi
surettaa sinua. Tiedn, ett olen kauan pysyv muistossasi -- --

-- Niin kauan kuin eln, iti!

-- Muista mys silloin, ett minulla on ollut paljo iloa sinusta. Lukuun
ottamatta sit levottomuutta, jota lapsuutesi aikaiset sairaudet minulle
tuottivat ja sit eptoivoa, jossa olin, kun olit sodassa, olet sin
tuottanut minulle ainoastaan iloa ja auttanut minua niit koettelemuksia
kantamaan, joita kohtalo on pannut hartioilleni. Min siunaan sinua
siit, rakas lapseni!

Nyt sai hn taas yhden vaikeista kohtauksistaan. Oli sydntsrkev
nhd hnen krsivn niin. Niin, kuolema on hirmuinen vihollinen, ja
kuolintaistelu muistutti mieleeni kaikki, mit sellaista olin
taistelutantereella ja sairashuoneissa nhnyt. -- -- Kun ajattelen, ett
me ihmiset joskus itsekksti ja kevytmielisesti kiihoitamme toisiamme
kuolemaan, ett me kehoitamme elinvoimaista nuorisoa antautumaan
vapaasti surman suuhun, tuon vihollisen, jota vastaan heikoin ja
vsynein vanhuskin viel eptoivoisesti taistelee -- niin -- niin se on
-- kurjaa!

-- Tm y on kauhean pitk! Jos vaan rakastettu sairas saisi nukkua,
mutta hn makaa tuossa avoimin silmin. Puoli tuntia kerrallaan istun
hnen snkyns vieress, sitte hiivin kirjoituspydn luo
kirjoittaakseni muutamia rivej thn kirjeeseen -- ja sitte taas
jlleen hnen luokseen takaisin. Nin on kello vihdoinkin joutunut
neljn. Olen juuri kuullut nuo nelj kellonlynti lheisist
kirkoista.

Tuntuu niin kylmlt ja tunteettomalta, kuin ajattelee, miten
vshtymtt aika rient ijankaikkisesti edelleen, juuri samalla kuin
jonkun rakastetun olennon aika on pyshtymisilln. Mutta kuta
kylmemmlt ja tunteettomammalta kaikki tuntuu tuskassamme, sit
hartaammin pakenemme jonkun toisen ihmissydmen luo, jonka uskomme
sykkivn meille osanottavasti. Sen vuoksi olenkin kyttnyt sen
paperiarkin, jonka tohtori on unohtanut pydlle ja lhetn teille nm
rivit --

Kello on seitsemn. Se on ohitse.

Voi hyvin, rakas poikani! Ne olivat hnen viimeiset sanansa. Sitte
sulki hn silmns ja nukkui. Nuku suloisesti, rakas vanha itini!

Itkien suutelen teidn ksinne. Teidn syvsti surullinen

      Fredrik Tilling.

Tm kirje on minulla viel tallella. Miten rutistunut ja muuttunut se
nyt onkaan! Tt eivt ole ainoastaan 25 vuotta tehneet, vaan myskin ne
kyyneleet ja suudelmat, joilla silloin tmn rakkaan ksialan peitin.
Syvsti surullinen -- niin, mutta rettmn onnelliseksi tunsin min
itseni, kun olin kirjeen lukenut, vaikka siin ei ollut sanaakaan
rakkaudesta, en voinut kuitenkaan ajatella mitn parempaa todistusta
siit, ett hn rakasti minua eik ketn muuta. Ett hn tuollaisena
hetken, itins kuolinvuoteen vieress, tahtoi itke tuskansa minulle,
siit sain varman ja suloisen tiedon, ett min olin hnelle enempi kuin
kaikki muut.

Lhetin samana pivn seppeleen, joka oli sidottu sadasta suuresta
valkoisesta kameeliasta ja niiden seassa oli yksi puoleksi puhjennut
punainen ruusu. Ksittisik hn, ett valkoiset, tuoksuttomat kukkaset
olivat poismenneelle surun vertauskuvana, mutta ett punainen ruusu oli
hnt varten? --

       *       *       *       *       *

Kolme viikkoa oli kulunut.

Konrad Althaus oli kosinut sisartani Lilli, mutta oli saanut rukkaset.
Hn ei kuitenkaan ottanut asiaa raskaammin, vaan kvi yhkin meill
samoin kuin ennen.

Lausuin kerran hnelle ihmettelyni hnen horjumattomasta
vasalli-uskollisuudestaan.

-- Minusta on hyvin hauska, -- sanoin min, -- ettet tunne itsesi
loukatuksi, mutta samalla osoittaa se, ett tunteesi Lilli kohtaan ei
ole ollut niin syv, kuin olet vakuuttanut, sill hyljtty rakkaus on
tavallisesti vihaava ja kostonhaluinen.

-- Sin erehdyt, rouva serkku, min pidn rettmsti Lillist. Ensin
luulin pitvni sinusta, sitte haaveksin jonkun aikaa Rosasta, mutta
sitte huomasin lopuksi, ett Lilli se olikin, jolle olin antanut
sydmeni. Ja hnelle olen oleva uskollinen kuolemaan asti.

-- Mutta kun hn nyt ei huoli sinusta, Konrad-parka?

-- Luuletko kenties, ett min olen ensiminen, joka on kosinut kolme
kertaa samaa tytt ja saanut neljnnell kerralla myntvn vastauksen;
-- jollei muun thden, niin sen, ett tunkeilevaisuus loppuisi? Lilli ei
tosin rakasta minua, -- ja se on minusta aivan selittmtnt, mutta
vhitellen tulee rakkauteni liikuttamaan hnt ja hertt hness
vastarakkautta, ja silloin sinusta kerran tulee minun klyni, suloinen
Martha. Ethn vaan aijo vastustaa aikeitani?

-- Mink? En, ole rauhallinen. Panen pinvastoin suurta arvoa
krsivllisyydellesi ja toivon sinulle kaikkea menestyst, sin
rehellinen veijari!

Olin kuullut kerrottavan, ett Tilling oli palannut Wieniin jo
neljtoista piv sitte, mutta minun luonani hn ei ollut viel kynyt.
Seuraelmss en hnt tietysti voinut tavata, mutta olin toivonut, ett
hn tulisi kymn minun kodissani tahi ainakin kirjoittaisi minulle.

-- Oletko saanut psylippuja jalkojenpesemisjuhlaan? -- kysyi tti
Maria minulta ern pivn.

-- Kyll, is hankki minulle muutamia, mutta en min todellakaan tied,
jos menen.

-- Voi, kyll sinun tytyy vlttmttmsti menn! Ei ole mitn
ihanampaa ja mielt ylentvmp kuin tm seremoniia.[1] Nhd keisarin
ja keisarinnan lattialla rymien pesevn kyhinkodin ukkojen ja akkojen
jalkoja, -- eiks se ole kaunis vertauskuva maallisen majesteetin
pienuudesta ja vhptisyydest jumalallisen edess.

[1] Meno, tapa.

-- Voidakseen ihmisten eteen polvistumalla tahtoa nytt nyryytt,
tytyy tuntea itsens jokseenkin ylennetyksi. Minun mielestni ei ajatus
tss juhlamenossa ole erittin nyr.

-- Sinulla on kummallisia mielipiteit, Martha. Niin kolmena vuotena,
jotka olet viettnyt yksinisyydess kirjojesi seassa, olet saanut
joukon ikvi aatteita.

-- Niink? -- hymyilin min. -- Mutta mit me niist asioista puhumme,
rakas pieni tti, salli minun mieluummin kertoa mit pikku Rudolf teki
eilen. -- --

Ja siten olin johtanut puhelun onnellisesti kiitollisempaan
keskusteluaineeseen, jossa ei meill ollut eroavia mielipiteit. Sill
ett pikku Rudolf oli somin, omituisin ja ikisekseen kehittynein lapsi
maailmassa -- siit olimme molemmat yht mielt.

Ptin kuitenkin seuraavana pivn menn jalkojenpesemis-juhlaan. Heti
kello kymmenen jlkeen menimme me, sisareni Rosa ja min, mustiin
puettuina, linnan suureen juhlasaliin.

Yhdell juhlalavalla oli paikkoja ylimyksille ja lhettilskunnalle.
Myskin gallerialla[1] oli paljo vke, mutta yleis oli siell
sekavampaa, ei kuulunut aivan hienoimpaan kermaan, niinkuin me
alhaalla estraadillamme. Tss nyryyden juhlassa oli styeroitus ja
sukuedut yht tarkasti huomioonotetut kuin muutoinkin.

[1] Ylparveke.

En tied, josko muut olivat uskonnollisessa mielentilassa, mutta min
ainakin odotin mit tuleman piti, yht uteliaasti, kuin teaatterissa
odotetaan esiripun alhaalla ollessa. Katsoin yh sinne pin, mist
esiintyvien henkiliden piti tulla; kaikki teaatteri-koristukset olivat
jo kunnossa, s. t. s. se pitk pyt, jonka ress niiden kahdentoista
ukon ja akan tuli istua.

Olin melkein iloinen, ett olin tullut tnne, sill tmn nytksen
odottaminen knsi ajatukseni tavallisesta surullisesta kiertokulustaan,
ja min istuin nyt ja odotin suurella jnnityksell keisariparin ja
kyhin tuloa. Mutta juuri sill hetkell, jolloin en yhtn ajatellut
Tillingi, huomasin hnet kki. Hn oli juuri tullut sisn
hovinvirkamiesten ja kenraalikunnan mukana -- annoin katseeni kulkea
vlinpitmttmsti noiden loistaviin pukuihin puettujen vartalojen yli
-- eihn niden pitnyt nytell posia, vaan olla ainoastaan netnn
jsenen eli statistina, -- kun yhtkki huomasin Tillingin, joka oli
asettunut vastapt meidn parveamme. Tunsin omituisen piston, aivan
kuin shktryksen. Hn ei katsonut sinne pin, miss me olimme. Hnen
kasvoissaan nkyi jlki siit murheesta, joka hnt oli kohdannut;
hnen kauniilla otsallaan oli syvn surun leima. Kuinka mielellni
olisinkaan nettmsti, hellsti puristanut hnen kttn osoittaakseni
hnelle osanottoani!

-- Ne tulevat, ne tulevat! -- huudahti Rosa nykisten minua. -- Ei,
katsos miten kauniita -- aivan kuin joku taulu!

Ukot ja akat, puettuina muinais-saksalaisiin pukuihin, tuotiin nyt
sislle. Sanottiin, ett nuorin noista naisista oli kahdeksankymment
kahdeksan vuotta, ja nuorin miehist kahdeksankymment viisi. Ryppyisi,
hampaattomia, kumaroita, -- en tosiaankaan voinut pit Rosan
huudahdusta: miten kaunista! oikeutettuna. Mutta hnest olivat
varmaankin nyttneet kauniilta puvut, jotka tydellisesti sopivat koko
tmn keskiajan-hengen mukaisen juhlallisen menon kanssa yhteen.
Anakronismia eli vraikaista olimme tll vaan me muodikkaine
pukuinemme ja ksityksinemme, -- me emme soveltuneet thn kuvaan.

Sitte kun nuo kaksikymmentnelj vanhusta olivat istuneet paikoilleen
pydn reen, astui saliin joukko kullalla ja kunniamerkeill
koristettuja vanhoja herroja. Ne olivat salaneuvokset ja kamariherrat;
niiden seassa nin monet tutut kasvot. Viimeiseksi tulivat hengellisen
sdyn jsenet, joiden piti tehd virantoimitusta juhlatilaisuudessa.
Nyt olivat siis statistit tulleet kaikki sisn, ja yleisn odotus oli
hyvin kiihke.

Katseeni irtausivat sentn alituisesti tst nytelmst hiipiksens
Tillingin luo. Nyt oli hnkin huomannut minut ja tervehti.

Rosa pani jlleen ktens ksivarrelleni.

-- Martha, voitko pahoin, koska olet niin kalpea? Katsos nyt, katsos. --

Ja todellakin. Yliminen juhlamenojen-ohjaaja antoi merkin, ett
keisarilliset lhestyivt. Tst nytti tulevan jotakin oikein kaunista,
sill sek keisari ett keisarinna olivat kauniimpia ihmisi, mit nhd
voi. Samalla astui myskin sisn muutamia arkkiherttuoita ja
herttuattaria, ja nyt voi juhla alkaa. Juomanlaskijat ja hovipassarit
kantoivat esiin tysinisi lautasia, jotka keisaripari asetti
vanhuksien eteen. Mutta tuskin oli tm tehty, ennenkuin pyt jlleen
tyhjennettiin, jonka tyn -- myskin nyryyden osoitukseksi -- tekivt
arkkiherttuat. Sitte kannettiin pyt ulos, ja varsinainen
jalkojenpesemis-juhlallisuus alkoi. Tm oli, samoin kuin
ruoka-ateriakin ainoastaan ilveily. Polvistuen lattialle kosketti
keisari yhdell pyyhinliinalla aivan kevyesti ukkojen jalkoja, sitte kun
apuna oleva pappi oli ollut ensin kaatavinaan vett niiden plle. Ja
tll tavalla teki hn kaikille kahdelletoista ukolle samalla kuin
keisarinna samanlaisessa nyrss asennossa, mutta jttmtt hituakaan
arvostansa, teki samat temput kahdelletoista muorille. Sestyksen
kaikelle tlle oli pivn evankeliumi, jonka hovisaarnaaja luki
juhlamenojen aikana.

Olisin mielellni tahtonut olla muutamia silmnrpyksi noiden vanhojen
sijassa, saadakseni tiet, mit he ajattelivat istuessaan harvinaisissa
puvuissansa, majesteettien palvelemina ja loistavan seurueen
katselemina. Varmaankin tuntui se heist ihmeelliselt unelta, samalla
kuin se teki heihin kiusallisen ujouden vaikutuksen ja vaikutti
tydellisen seisauksen heidn muutoinkin jykss ja vanhuudenheikossa
ajatuskoneistossaan. Ainoa, mink he selvsti ksittivt oli varmaankin
se pieni kolmekymment hopearahaa sisltv silkkikukkaro, jonka
jokainen heist sai heidn armollisten majesteettiens kdest
vastaanottaa, sek se ruokatavaroilla tytetty kori, jonka he saivat
ottaa mukaansa kotia.

Koko juhlallisuus oli pian ohitse, ja heti sen jlkeen tyhjeni sali.
Ensin lksi sielt hovi, sitte poistuivat muut osanottajat ja vihdoin
yleis lavoilta ja parvekkeilta.

-- Kaunista se oli! -- kuiskasi Rosa ihastuneena.

Min en vastannut mitn. Ajatukseni olivat jo kaukana poissa
juhlallisuudesta ja miettivt yksinomaan kysymyst: odottaakohan hn
minua ovella?

Mutta me emme ehtineet ovelle niin nopeasti kuin olisin toivonut. Joukko
tuttavia tunki luoksemme tervehtimn, ja kysymyksi ja kohteliaisuuksia
sateli ymprillmme. Ei kukaan olisi voinut luulla, ett me palasimme
uskonnollisesta juhlasta.

Vihdoin tulimme kuitenkin portille, jossa meidn vaunumme odottivat.
Paikan ymprill seisoi joukko ihmisi, jotka muun puutteessa tahtoivat
ainakin nhd muutamia niist onnellisista, jotka olivat saaneet olla
lsn itse juhlallisuudessa.

Tuskin olimme ehtineet portista ulos, ennenkuin Tilling lhestyi meit.
Hn kumarsi.

-- Pyydn saada kiitt teit, kreivitr, siit kauniista seppeleest.

Ojensin hnelle kteni, mutta en saanut sanaakaan lausutuksi.

Vaunumme odottivat jo meit, ja Rosa kiirehti minua, ett joutuisimme
lhtemn.

Tilling nosti ktens lakkiin ja aikoi poistua. Suurella ponnistuksella
sain lausutuksi nell, joka itsestnikin tuntui oudolle:

-- Olen kotona kahden ja kolmen vlill sunnuntaina.

Hn kumarsi neti ja me nousimme vaunuun.

-- Ethn vaan ole vilustanut itsesi, Martha, -- arveli Rosa kotiin
ajaessamme; -- nesi kuuluu niin omituisen khelt. Ja miksi et
esitellyt minua tuolle surumieliselle upseerille? Olen harvoin nhnyt
jykempi kasvoja.

       *       *       *       *       *

Mrtyll ajalla ilmoittautui Tilling luonani.

Kodissani, jossa hn viipyi noin puoli tuntia, oli hn koko ajan kylm
ja vierastava. Hn pyysi minulta anteeksi, ett oli kirjoittanut
minulle. Minun pitisi lukea tuo tapaus niihin ajattelemattomuuksiin,
joita sellainen henkil voi tehd, joka juuri on kadottanut yhden
rakkaimmistaan. Sitte kertoi hn minulle yht ja toista idistns ja
hnen viimeisist hetkistn, mutta siit, jota olin odottanut, ei hn
maininnut sanaakaan. Ja niin tulin minkin kylmksi ja jykksi. Kun hn
nousi pois lhtekseen, en koettanutkaan hnt pidtt enk pyytnyt
hnt tulemaan takaisin.

Ja kun hn oli mennyt, pakenin taas punaisten vihkojeni luo, jotka
olivat auki pydll, ja kirjoitin seuraavaa:

Tunnen, ett kaikki nyt on lopussa, ett olen katkerasti pettynyt, ett
hn ei rakasta minua ja luulee nyt vuorostaan, ett min en hnest
vlit. Olen ollut melkein kylmkiskoinen. Tunnen, ettei hn koskaan
en palaja. Eik kuitenkaan lydy koko maailmassa yhtn ihmist, joka
on minulle niin kallis kuin hn. Eik ketn niin hyv, niin jaloa,
niin lempet kuin hn.

Tmn jlkeen en tahdo en rakastaa yhtn miest, ainoastaan
idinrakkaus tyttkn sydmeni. Rudolfini on oleva ainoa lohdutukseni
ja iloni. Jos minun onnistuu kerran kasvattaa hnest niin jalo mies,
kuin Fredrik Tilling -- silloin olen saavuttanut elmni pmrn.

Oikeastaan on hyvin hullua pit pivkirjaa. Tahtoa ikuistuttaa noita
vaihtelevia vaikutuksia, mielialoja, toivomuksia, jotka sieluelmss
liikkuvat, on vrst pst alkamista, ja sellaisten muistiinpanojen
johdosta saapi myhemmll illn hvet omaa epvakaisuuttaan.

       *       *       *       *       *

Muutamia pivi myhemmin saapui Tilling luokseni puolenpivn aikana.
Hn ei tavannut minua kuitenkaan yksin kotona. Isni ja tti Maria
olivat tulleet luokseni vieraaksi, samoin Rosa ja Lilli, Konrad-serkku
ja yksi isn vanhoista ystvist, ministeri Totisesti, joksi hnt
nimitimme sen vuoksi, ett hn aina kytti tuota sanaa.

Sain ponnistaa kaikki voimani hillitkseni iloista huudahdusta, hn tuli
niin odottamatta ja se seikka hertti minussa raivoisan riemun. Mutta
iloni katosi pian, kun Tilling tervehdittyn lsnolevia ja istuttuaan,
sanoi:

-- Olen tullut luoksenne hyvstijtlle, rouva kreivitr. -- Jtn
Wienin muutamien pivien kuluttua.

-- Kuinka kauaksi? -- Minne matkustatte? -- Ja miksi? -- kysyivt kaikki
vilkkaasti ja yht aikaa, mutta min olin vaiti.

-- Kenties ainiaaksi. Unkariin. Tullakseni siirretyksi toiseen
rykmenttiin. Siksi, ett minulla on erityinen rakkaus unkarilaisia
kohtaan -- vastaili Tilling eri kysymyksiin.

Sill vlin olin min ehtinyt tointua.

-- Sep oli nopea pts, -- sanoin min niin tyynesti kuin
mahdollisesta. -- Mit on pkaupunki teit vastaan rikkonut, koska niin
kki aijotte sen jtt?

-- Tll on aivan liian iloista ja eloisaa minulle, ja min olen
sellaisessa mielentilassa, ett haluan tulla yksinisille Unkarin
aroille.

-- Mit joutavia! -- sanoi Konrad. -- Kuta synkemmksi tuntee mielens,
sit enempi tytyy koettaa huvitella. Yksi ainoa ilta Casinoteaatterissa
on virkistvmpi kuin koko viikon mietiskelev yksinisyys.

-- Parhain keino alakuloisuuttanne poistamaan, paras Tillingini, --
sanoi isni -- olisi varmaankin raikas ja iloinen sota. Mutta
valitettavasti ei nykyn ole sellaista toivottavissa. Rauha uhkaa viel
kest kauan.

-- Sellaisia omituisia ristiriitaisuuksia! -- tytyi minun muistuttaa:
sota ja iloinen, rauha ja uhkaa.

-- Totisesti -- vakuutti ministeri -- valtiollisella taivaalla ei ny
nykyn yhtn mustaa pilkkua. Mutta myrsky voipi siit huolimatta kki
nousta raivoamaan, ja ainahan voi lyty mahdollisuuksia sodan
syttymiseen. Sen sanon lohduttaakseni teit, everstiluutnantti.

-- Sallikaa minun, teidn ylhisyytenne, -- keskeytti Tilling hnt,
puolestani panna vastalause sit ksityst vastaan, ett toivoisin
sotaa. Me, sotilaat, olemme olemassa puolustaaksemme isnmaata, kun
vihollinen sit uhkaa, samoin kuin palokunta on tulipalon sammuttamista
varten. Molemmat tapaukset ovat onnettomuuksia, suuria onnettomuuksia,
eik kukaan ihminen saa iloita lhimmisens onnettomuudesta.

-- Sin ylev mies! -- ajattelin min itsekseni. Tilling jatkoi:

-- Tosin tiedn, ett tilaisuutta persoonallisen maineen saavuttamiseen
harvoin muuten tarjoutuu kuin sodissa ja tulipaloissa. Mutta miten
itseks ja ahdasmielinen sellaisen ihmisen tytyy olla, joka toivoo
persoonallista kunniaa tuhansien ihmisten surun ja kurjuuden
kustannuksella! Rauha on suurin onni, mit maa voi toivoa, tahi,
niinkuin sken sanoitte, ainoa tila, jolloin asukasten hyty katsotaan,
ja kuitenkin tahdotte antaa vhiselle osalle nit asukkaita,
armeijalle, oikeuden toivoa, ett tm onnellinen tila pian loppuisi, ja
kaikki sodan onnettomuudet tulisivat sijaan. Saada toimeen sota sit
varten, ett armeija saisi tyt ja tulisi tyydytetyksi, olisi
mielestni aivan sama kuin sytytt tuleen joku talo, ett palokunta
saisi tyt.

-- Teidn vertauksenne ontuu, paras everstiluutnanttini -- keskeytti
isni, kytten vastoin tavallista tapaansa Tillingin arvonimityst,
kenties siten huomauttaaksensa, etteivt hnen mielipiteens soveltuneet
hnen asemansa kanssa yhteen. -- Tulipalot tuottavat ainoastansa
onnettomuutta, kuin sit vastoin sota voipi tuottaa maalle suurta voimaa
ja suuria etuja. Miten ovat valtakunnat muodostuneet ja kasvaneet,
jolleivt voittorikkaitten taistelujen kautta? Persoonallinen
kunnianhimo ei suinkaan ole ainoa, joka hertt sotilaan halua sotaan;
se on ennen kaikkea isnmaallinen ylpeys eli toisilla sanoilla
patriotismi.

-- Se tahtoo sanoa: kodin rakkaus, -- keskeytti Tilling. -- En ymmrr,
miksi me sotilaat alituisesti tuomme esiin, ett meiss, ennen muita, on
vallalla tuo tunne, joka kuitenkin on hyvin luonnollinen useimmille
ihmisille. Jokainen rakastaa sit turvetta, jossa on kasvanut, jokainen
toivoo maallensa edistyst ja onnea, mutta sen voi saavuttaa aivan
toisella tavalla kuin sodan kautta. Muistakin asioista voi ylpeill, ei
ainoastaan aseteoista. Min esimerkiksi tunnen itseni paljoa ylpemmksi
Anastasius Grnin, kuin yhdenkn kenraalin thden.

-- Kuinka voipi runoilijaa ja sotapllikk verrata toisiinsa? --
huudahti isni harmistuneena.

-- Saman kysymyksen tahtoisin minkin tehd -- vastasi auttamaton
Tilling. -- Onhan veretn laakeri kaikista ihanin.

-- Mutta, paras parooni, -- keskeytti nyt tti Maria -- en ole koskaan
kuullut kenenkn sotilaan puhuvan teidn tavallanne, jos kaikki
ajattelisivat niinkuin te, kuinka sotilasinnon ja urhoollisuuden silloin
kvisi?

-- Ne eivt ole minulle outoja tunteita, teidn armonne. Niiden
hurmaamana riensin yhdeksntoista vuotiaana nuorukaisena ensi kerran
taisteluun. Mutta kun omin silmin sain katsella verikylvyn kaikkia
kauhuja, kun sain nhd siell vapaasti raivoavan elimellisen
raakuuden, silloin intoni loppui, ja seuraaviin taisteluihin en en
mennyt halulla vaan alamaisuudella.

-- Kuulkaapas, Tilling, min olen ottanut osaa useampaan taisteluun kuin
te ja myskin nhnyt tarpeeksi monta hirmutapausta, mutta intoni ei ole
kuitenkaan laimennut. Kun min vuonna 49 jo vanhempana miesn marssin
Radetzkyn kanssa, tunsin samaa iloa kuin ensi kerrallakin.

-- Suokaa minulle anteeksi, teidn ylhisyytenne, mutta te kuulutte
vanhempaan sukupolveen, sukupolveen, jossa sotaisa henki oli
voimakkaampi ja enemmin kehittynyt kuin meiss, ja jolle yleinen
ihmisyydentunne, joka vaatii kaiken muinaisen julmuuden, kaiken
kurjuuden poistamista, ja joka nyt yh enempi saavuttaa alaa, on melkein
vieras.

-- Mit varten sellaista vaaditaan? Kurjuutta tulee kaikkina aikoina
lytymn, sit ei voi poistaa, enempi kuin sotaakaan.

-- Katsokaa, kreivi Althaus, noilla sanoilla tuotte te ilmi entisen,
nykyn paljo muuttuneen katsantotavan, jota aina ennen maailmassa
kytettiin kaikkia sosiaalisia epkohtia vastaan, nimittin altistumisen
katsantotavan, jonka kannalta tuota vlttmtnt, pakollista
katsellaan. Mutta jos jotain retnt kurjuutta katsellessa tunkee
mieleen tuo epilev kysymys: tytyyk se niin olla? -- silloin ei voi
jd vlinpitmttmksi, vaan tuntee kummallista vaikutusta, jota
tahtoisin nimitt ajan omantunnon neksi.

-- Tuo on liian korkeaoppista minulle -- sanoi isni ja nosti
olkapitn. -- Voin vakuuttaa teille, ett emme ainoastaan me vanhat
ajattele ylpeydell ja ilolla niit sotaretki, joihin olemme osaa
ottaneet, vaan ett useimmat nuoremmista ja nuorimmistakin, jos heilt
kysyisi tahtovatko lhte sotaan, vastaisivat iloisesti: kyll
mielellmme, mielellmme!

-- Niin, nuorimmat aivan varmaan, sill niill on viel tallella niihin
istutettu innostus. Ja muilla on se ksitys, ett se osoittaisi
arkuutta, jos vastaisi toisella tavalla, joskin ei tm mielellmme
ole niin todenperisesti tarkoitettu.

-- Huu, -- sanoi Lilli vhn vavahtaen -- minuakin pelottaisi. -- Kyll
mahtaa olla hirvet, kun kuulat suhisevat ymprill, eik tied, jos on
seuraavalla hetkell en hengiss.

-- Tuo tuntuu sangen luonnolliselta naisen suusta vastasi Tilling --
mutta meidn miesten tytyy hillit itseyllpidon-vaisto, -- sotamies ei
saa nytt mitn myttuntoisuutta kaikelle tuolle kauhealle
kurjuudelle, jota sek ystvt ett viholliset saavat runsaasti tuntea,
sill lhinn pelkoa ei ole mitn, jota meiss niin paljo moititaan,
kuin juuri tunteellisuutta.

-- Sodassa, rakas Tilling, sodassa -- sanoi isni. -- Rauhan aikana
voimme mekin olla hellsydmisi.

-- Niin, sen tiedn. Mutta sodanjulistuksen jlkeen sanotaan kaikesta
julmuudesta: olkoon menneeksi kunnian thden! Murhaaminen ei silloin ole
murha, ryst ei ole ryst, palavat kylt eivt ole murhapolttoja.
Mutta kun sotainto hetkiseksi laimentuu, kun sovinnainen ksitys joskus
katoaa mielest ja tulee nkemn ja huomaamaan nuo hirvet tapaukset
tydellisess todellisuudessaan, silloin lytyy ainoastaan yksi keino,
jonka avulla voi pst siit hirvittvst tuskasta ja niist
kalvaavista omantunnon vaivoista, joita tm nk tuottaa, ja se keino
on -- kuolema.

-- Se on totta -- sanoi tti Maria miettien, -- sellaiset kskyt kuin:
ei sinun pid tappaman -- ei sinun pid varastaman -- sinun pit
rakastaman lhimmistsi, -- kaikilla nill kskyill --

-- Ei ole mitn merkityst sodassa -- keskeytti hnt Tilling. -- Ja
ne, joiden velvollisuus on niden kskyjen opettaminen ja valvominen,
ett niiden mukaan eletn, ne ovat ensimisin siunaamassa meidn
aseitamme ja anovat taivaan siunausta meidn tappotyllemme.

-- Ja siin tekevt he oikein -- sanoi isni. -- Jo raamatun Jumala oli
sodan Jumala, sotajoukkojen herra. -- Se on hn, joka kskee meidt
taisteluun, se on hn --

-- Jonka tahtoa ihmiset aina koettavat selitt omien toivomustensa
mukaan, -- keskeytti Tilling. -- Aivan yht raaka, epjohdonmukainen ja
lapsellinen, kuin ihminenkin, on se Jumala, jonka ihminen on
asianhaarojen mukaan itselleen muodostanut. Ja nyt, kreivitr, -- sanoi
hn nousten yls, suokaa anteeksi, ett olen tuhlannut aikaa niin vhn
miellyttvn aineeseen, ja sallikaa minun sanoa jhyviset.

Sisllni liikkui myrskyisi tunteita. Kaikki, mit hn nyt oli sanonut,
oli tehnyt hnet viel kalliimmaksi sydmelleni. -- Ja nyt piti minun
erota hnest kenties ikuisesti. Se ei ollut mahdollista; kun ovi hnen
jlkeens olisi sulkeutunut, olisin min puhjennut itkemn. Se ei
saanut tapahtua. Min nousin, koettaen nytt tyynelt.

-- Viel hetkinen, parooni Tilling -- sanoin min niin tyynesti kuin
mahdollista. -- Minulla on pari sanaa sanottava teille entre nous.[1]
Tahdotteko olla hyv ja seurata minua.

[1] Meidn kesken. Suom.

Hn katsoi minuun hmmstyneen, mutta seurasi minua sitte salin toiseen
nurkkaan, josta eivt muut voineet meit kuulla.

-- Parooni Tilling -- sanoin min kiirehtien ja vapisevin huulin --
tll tavoin en voi antaa teidn matkustaa, minun tytyy saada viel
puhua teidn kanssanne. Teidn tytyy tulla viel luokseni -- huomenna
thn aikaan.

Hn nytti epilevn.

-- Pyydn teit tulemaan, itinne muiston thden jonka vuoksi olen
teidn kanssanne itkenyt.

-- Oi, Martha!

Kuullessani tmn nimen, joka oli tahtomatta tullut hnen huuliensa
vlist, tunsin raivoisan, selittmttmn ilon tyttvn sydmeni.
Mutta minun tytyi hillit itseni ja sanoin sen vuoksi tyynesti: -- siis
huomenna.

-- Thn aikaan, niin.

Olimme yht mielt. Min palasin toisten luo, ja Tilling meni.

-- Kummallinen ihminen -- sanoi isni, puistaen ptn. -- Mit hn
tll sanoi, sit ei korkeammissa paikoin hyvksyttisi.

       *       *       *       *       *

Kun mrtty hetki lhestyi seuraavana pivn, annoin, samoin kuin
edellisellkin kerralla kskyn, ettei ketn muuta pstettisi sisn
kuin Tilling.

Mit sanoisin hnelle? Oi, sit en tiennyt, tiesin vaan, etten olisi
voinut nhd hnen matkustavan sanomatta hnelle viel yht sydmellist
sanaa, saamatta viel hiritsemtt jtt toisillemme jhyviset. Kun
vaan ajattelinkin hyvstijtt, tyttyivt silmni kyynelill.

Juuri silloin astui odotettu sisn.

-- Kuuliaisena teidn toivomuksellenne, kreivitr, ja -- mutta mik
teidn on -- keskeytti hn puheensa. -- Te olette itkenyt? Te itkette
vielkin?

-- Mink? Oi en -- sanoin hmillni. -- Mutta olkaa hyv ja istukaa,
parooni; olen iloinen, ett tulitte.

-- Ja min olen onnellinen, ett olette kskenyt minun tulla,
muistatteko, kskenyt minut itini muiston thden. Tll perusteella
olen minkin nyt pttnyt sanoa teille kaikki, mit minulla on
sydmellni.

-- No, miksi ette jatka?

-- Minun on vaikeampi sit sanoa, kuin luulinkaan.

-- Te osotitte kumminkin niin suurta luottamusta minua kohtaan -- tuona
eptoivon yn, kun valvoitte itinne kuolinvuoteen ress. Miksi
olette nyt kadottanut kaiken luottamuksen?

-- Tuona juhlallisena hetken kuoleman lheisyydess en ollut
kaltaiseni, mutta sitte olen jlleen tullut luontaiseen ujouden tilaani.
Huomasin, ett olin silloin mennyt yli oikeuksieni, ja voidakseni
karttaa toiste samallaista tapahtumasta, olen teit vlttnyt --

-- Olen huomannut sen ja kummeksinut sit.

-- Oletteko? Niin, min olen vlttnyt teit, siksi ett -- min
rakastan teit.

En vastannut mitn ja salatakseni liikutuksen knsin pois pni.
Myskin Tilling oli neti.

Vihdoinkin toinnuin ja sanoin:

-- Ja miksi tahdotte jtt Wienin?

-- Samasta syyst.

-- Ja ptksenne on perytymtn?

-- Ei, siirtoni ei ole viel ratkaistu.

-- Silloin jtte.

Hn tarttui kteeni. -- Martha! Toisen kerran lausui hn nyt nimeni, ja
se nen vre, jolla hn tuon ainoan sanan sanoi, hyvili korvaani ja
sydntni ihanammin kuin mikn, mit ennen olin kuullut. Ilman ett
ajattelinkaan, tuli hnen nimens huulilleni vrhten ja hellsti.

Samassa aukeni ovi ja isni astui sisn.

-- Kas, tllhn sin olet: palvelija vastasi juuri, ettet sin ole
kotona, mutta min sanoin, ett odottaisin sinua. Hyv piv, Tilling.
Eilisen hyvstijttnne jlkeen hmmstyn nhdessni teidt tll.

-- Matkani on peruutettu ja siksi --

-- Tahdoitte ilmoittaa tyttrelleni tuon ilosanoman. Hyv. Ja nyt saat
sin, Martha, tiet miksi min olen tullut. Kyntini koskee
perheasioita.

-- Silloin ehk min hiritsen -- sanoi Tilling ja nousi.

-- Oi, minun uutisellani ei ole niin kiirett.

Toivoin, ett is olisi ollut perheasioineen toisella puolen maanpalloa,
sill sopimattomampaan aikaan hn ei olisi voinut tulla. Tillingill ei
ollut muuta neuvoa kuin poistua. Mutta sen jlkeen, mit sken oli
meidn vlillmme sanottu, ei hnen lhtns merkinnyt eroamista.
Ajatuksemme, sydmemme olivat toistemme luona.

-- Koska saan nhd teit jlleen? -- kysyi hn hiljaa, kun hn puristi
kttni hyvstiksi.

-- Praternilla huomisaamuna kello yhdeksn, -- vastasin min yht
nopeasti.

Isni sanoi sangen kylmkiskoisesti jhyviset Tillingille.

Kun ovi oli suljettu hnen mentyn, kysyi hn ankaralla nell: --
Mit tm merkitsee, Martha? Sin annat ilmoittaa, ettet ole kotona, ja
sitte lydn sinut kahden kesken tuon miehen kanssa.

Punastuin sek harmista ett ujoudesta.

-- Mik perheasia se on, jota sin...

-- Se on juuri tm. Tahdoin vaan karkoittaa ihailijasi voidakseni sanoa
sinulle ajatukseni. Minun mielestni on se hyvin trke asia meidn
perheellemme, ett sin, kreivitr Dotzky, syntyisin Althaus, et pane
mainettasi alttiiksi.

-- Rakas is, parhaimman kunniani ja maineeni vartijan olen saanut
pieness Rudolf Dotzkyss, ja mit kreivi Althausin islliseen valtaan
tulee, niin rohkenen kaikella kunnioituksella huomauttaa sinulle, ett
olen jo kauan sitte siit asemasta vapautunut. Tarkoitukseni ei ole
ollenkaan panna mainettani alttiiksi, mutta jos pttisin menn
naimisiin, niin tahdon vapaasti seurata sydmeni valintaa.

-- Menn naimisiin Tillingin kanssa! Mit ajattelet? Sehn olisi oikea
perheonnettomuus. Silloin tahtoisin melkein mieluimmin -- mutta,
totisesti puhuen, ei suinkaan sinulla ole sellaisia aikeita?

-- Mit sinulla olisi sit vastaan? Sinhn olet juuri ehdotellut
minulle yht luutnanttia, yht kapteenia ja yht majuria, Tilling on
everstiluutnantti.

-- Niin, sep juuri pahin. Jos hn olisi muu virkamies, niin voisi
hnelle kenties antaa anteeksi sellaiset mielipiteet, joita hn eilen
tll esille toi, ja jotka sotilaan suussa ovat melkein kuin petos. Hn
ottaisi kyll kernaasti eron virastaan pstkseen sotaretken vaaroista,
jonka rasituksia ja vastahakoisuuksia hn nhtvsti pelk. Ja kun
hnell ei ole mitn omaisuutta, niin onhan sangen viisaasti hnen
puoleltaan tehd rikas naimiskauppa. Mutta min toivon Jumalaan, ettei
vanhan sotamiehen tytr, sotamiehen, joka on taistellut neljss
sodassa, ja joka viel tnnkin olisi valmis ilolla antamaan henkens
isnmaansa puolesta, ja uljaan nuoren upseerin leski, upseerin, joka
sotatanterella on saanut kunnialla kuolla, ettei hn, sanon min,
antaudu tuollaisiin kurjiin vehkeisiin.

Isni oli tulipunainen mielenliikutuksesta, kvellessn suurin askelin
edes ja takaisin huoneessa. Minkin olin hyvin kiihoittunut. Nuo ontot
sanat, nuo tyhjt lauseet olivat minulle vastenmielisi, mutta en voinut
niihin vastata; tunsin, ettei minun puolustukseni milln tavoin voisi
puhdistaa Tillingi tst vrst ja halventavasta syytksest, joka
juuri oli hnt vastaan lausuttu. Mutta seisoessani tuossa niin
netnn, ett isni varmaan luuli saaneensa minut katumaan
aikomuksiani, tunsin viel varmemmasti rakastavani tuota vrintunnettua
miest ja lujemmaksi kehityin ptksessni tulla hnen omakseen.
Olinhan onneksi vapaa ja itseninen. Isni tyytymttmyys voi tosin
osaksi surettaa minua, mutta se ei voisi koskaan est minua
noudattamasta sydmeni kehoitusta. Enk ollutkaan juuri todellisesti
surullinen: tuo onnen voimakas virta, joka oli vallannut sydmeni, oli
liian vuolas salliakseen vierelln sijaa vhisellekn
surumielisyydelle.

       *       *       *       *       *

Seuraavana aamuna yhdyimme Tilling ja min ratsastaen ihanassa
Pratern-puistossa. Oli tyyni, vieno pilvinen kevtaamu; ilma oli raitis
ja tuoksuva niinkuin tunteet ja toiveet, jotka nyt elpyivt onnellisissa
sydmissmme. Puisto oli tynn ratsastavia ja kvelevi, niin ettei
meill ollut tilaisuutta puheluun. Mutta ne harvat sanat, joita
vaihdoimme, ja katseittemme netn puhelu, oli kyllin luotettava osoite
siit, ett nyt olimme toistemme omat.

-- Mutta miksi rakastat minua oikeastaan? -- kysyi Fredrik leikillisesti
-- sinhn tunnet minut vasta niin pintapuolisesti.

-- Niin, miksi? Siksi, ettet sin rakasta sotaa, ja siksi, ett sin
rohkenet sen vapaasti tunnustaa, ja siksi, ett sinulla on niin ylev
sydn ja ett olet niin paljon jalompi kuin muut sinun sdysssi. Ja
siksi, ett sinulla on niin rehelliset silmt ja niin miellyttv
ulkomuoto, niin tuntehikas ja mieheks ni ja niin -- mutta, miksi sin
sitte rakastat minua? -- keskeytin itseni.

-- Tuhansista syist.

-- No, kerropas.

-- Sinun jalo sydmesi -- ihanat silmsi -- lahjakas henkesi -- suloinen
hymysi -- selv ymmrryksesi -- vastenmielisyytesi sotaan -- ylev,
arvokas kytksesi --

-- Ei, pyshdy jo! Pian voit saada tuhannen tyteen. Sano minulle
mieluummin paras, todellinen syy.

-- Se on hyvin yksinkertainen, sill se sislt kaikki toiset. Rakastan
sinua, Martha, siksi ett ... rakastan sinua -- niin, juuri sen vuoksi.

       *       *       *       *       *

-- Praternilta menin suoraan isni luo. Se uutinen, jonka hnelle
toisin, antaisi luonnollisesti aihetta ikvn keskusteluun, sen tiesin
kyll. Mutta min tahdoin niin pian kuin mahdollista saada tuon ikvn
ohitse ja antausin siihen sen vuoksi mieluummin nyt, kun olin viel
juuri voitetun onneni hurmauksessa.

Isni istui viel aamiaispydss lukien sanomalehtin kun astuin
sisn. Tti Maria oli mys lsn ja luki sanomalehtin.

-- Martha? Nin varhain ulkona! Ja ratsastuspuvussa; mist sin tulet?

-- Tulen Praternilta, jossa on tapahtunut jotakin, jonka tahdoin heti
teille ilmoittaa, ja sen vuoksi en malttanut menn kotia pukeutumaan.

-- Soo, -- onko se niin trket? -- kysyi isni sytytten sikaarin. --
Kerro kaikella mokomin, me kuulemme hartaasti.

En huolinut kyd kiertoteit, vaan heittysin suoraapt asiaan,
niinkuin ponnahduslaudalta hyptn veteen.

-- Olen kihlautunut.

Tti Maria li ktens yhteen hmmstyksest, ja isni rypisti otsaansa.

-- Tahdon kuitenkin toivoa, alkoi hn.

Mutta min en antanut hnen puhua loppuun. -- Olen mennyt kihloihin
sellaisen miehen kanssa, jota rakastan ja ihailen koko sydmestni ja
jonka tiedn tekevn minut tysin onnelliseksi -- olen mennyt kihloihin
parooni Fredrik von Tillingin kanssa.

Isni hyppsi yls tuoliltaan.

-- Enks sit luullutkin! Ja senkin jlkeen, mit min sinulle eilen
sanoin --

Tti Maria puisti ptns.

-- Olisin mieluummin tahtonut kuulla jonkun toisen nimen, Martha.
Ensiksi ei Tilling ole sinulle sovelias; hnellhn ei ole niin mitn,
ja toiseksi ovat minusta hnen ajatuksensa ja mielipiteens --

-- Hnen ajatuksensa ja mielipiteens soveltuvat aivan minun ajatuksieni
kanssa yhteen, ja varallisuuden thden en ole koskaan aikonut naimisiin
menn. Is, rakas is, l nyt niin suuttuneelta, l katkeroita sit
onnea ja iloa, jota tll hetkell tunnen! -- Rakas, hyv, vanha isni!
--

-- Mutta, lapsi -- sanoi hn vhn lauhtuneemmin, sill vhinen hellyys
tyynnytti hnet heti -- sinun onneasihan juuri ajattelen. Min en voisi
tulla onnelliseksi sellaisen sotamiehen kanssa, joka ei sek ruumiiltaan
ett sielultaan *ole* sotamies.

-- Sinunhan ei tarvitsekaan menn naimisiin Tillingin kanssa, --
muistutti tti Maria sattuvasti. -- Jos hn on sotilas tahi ei, on
vhptisemp, mutta min en voisi koskaan olla onnellinen sellaisen
miehen kanssa, joka puhuu korkeimmista asioista niin arvottomalla
tavalla, kuin hn tuonnoin -- --

-- Salli minun, paras tti, muistuttaa sinua, ettei sinunkaan tarvitse
menn naimisiin Tillingin kanssa.

Isni huokasi istuen jlleen alas. -- Luonnollisesti tulee Tilling
ottamaan virkaeron, -- sanoi hn.

-- Sit en tied, siit emme viel ole puhuneet. Kyllhn min siit
enemmin pitisin, mutta pelkn, ettei hn aijo sit tehd.

-- Kun ajattelen, ett olet antanut yhdelle ruhtinaalle rukkaset! -- --
huokasi tti Maria. -- Ja ett sin nyt, sen sijaan, ett psisit
ylspin sosiaalisella portaalla, laskeudut alaspin. --

-- Miten kylmi te molemmat olette! Ja kuitenkin vakuutatte te pitvnne
minusta. Ensimisen kerran Arnon kuoleman jlkeen tulen min nyt
luoksenne ja kerron olevani tydellisesti ja sydmen pohjasta
onnellinen, ja sen sijaan, ett iloitsisitte siit, koetatte hakea
kaikenlaisia syit katkeroittaaksenne onneani. -- Ja millaisia syit?
Halpoja, pintapuolisia.

Noin puolen tunnin keskustelun perst olin kuitenkin onnistunut saamaan
nuo molemmat vanhukset vhn lauhkeammalle tuulelle. Olin todellakin
luullut, ett vastustus isni puolelta tulisi olemaan kiivaampi kuin se
olikaan. Hn huomasi varmaankin, ett se ei olisi mitn auttanut, koska
asia jo oli ptetty. Tahi mahtoiko se olla minun loistavien silmieni ja
minun onnesta vrjvn neni vuoksi kuin hnen tyytymttmyytens
hlveni ja hn rupesi ottamaan osaa ilooni. Kuinka lienee ollutkaan,
mutta kun nousin lhtekseni, suuteli hn minua sydmellisesti otsalle
ja lupasi jo samana iltana tulla luokseni tervehtikseen siell tulevaa
vvyns.

Miten loppupuoli tst pivst ja sit seuraava ilta kului -- vahinko,
etteivt punaiset vihkoni siit mitn kerro. Yksityisseikat ovat pitkn
ajan kuluessa kadonneet muistostani, muistan vaan, ett ne olivat
suloisia hetki.

Teenjuonnin aikaan olin koonnut ymprilleni koko perhepiirin ja
esittelin omaisilleni Fredrik von Tillingin sulhasenani.

Rosa ja Lilli olivat ihastuksissaan. Konrad Althaus huudahti: Hyv,
Martha! -- ja sin Lilli, ota tst hyv esimerkki! Isni oli voittanut
vastenmielisyytens, tahi onnistui hnen peitt se, ettei loukkaisi
minua. Tti Maria oli hell ja hiukan liikutettu. Rudolfkin esiteltiin
tulevalle uudelle islleen, ja minut valtasi omituinen, juhlallinen ilon
tunne, kun rakastettu mies otti poikani syliins ja sanoi: Sinusta,
pienokainen, kasvatamme me molemmat kunnon miehen!

Illan kuluessa sanoi isni: -- Nyt kai jttte virkanne, Tilling? Tehn
ette ole mikn sodan ystv.

Fredrik katsahti kki yls hmmstyneen nkisen.

-- Jtnk virkani? Eihn minulla ole mitn muuta. Ja eihn tarvitse
olla sodan ystv tehdkseen sotapalvelusta, yht vhn kuin -- --

-- Niin, niin -- keskeytti isni hnt, -- senhn sanoitte jo, yht
vhn kuin tarvitsee rakastaa tulipaloja tullakseen palosotilaaksi.

-- Mutta minun mielestni voisitte sst vaimonne kasarmielmn
ikvyydest -- ja tuskasta, jonka uuden sodan syttyminen tuottaisi.

-- Esitetyt syyt ovat tosin hyvin painavia, ja tahtoisin mielellni
pit rakkaan vaimoni niin etll kuin mahdollista kaikista elmn
ikvyyksist, mutta hnelle itselleen olisi viel ikvmpi, jos hnell
olisi viraton, toimeton mies, kuin ett hn el kasarmielm. Ja
paljoa vaikeampi kuin sotaretki, olisi epilys, ett olisin
raukkamaisuudesta tahi mukavuuden vuoksi ottanut eron virastani.
Sellaista en tosiaankaan ole koskaan ajatellut. Ja toivon ettette
tekn, Martha.

-- Mutta jos asettaisin sen ehdon?

-- lk sit tehk. Siin tapauksessa tytyisi minun luopua
korkeimmasta onnestani. Te olette rikas -- minulla ei ole mitn muuta
kuin sotilas-toimeni ja toivo ylenty, ja tt omaisuutta en tahdo
jtt. Se sotisi kunnian ja velvollisuuden ksitteitni vastaan.

-- Hyvin puhuttu, poikani! -- huudahti is ihastuneena. -- Nyt olen
sovitettu. Olisi suuri vahinko, jos jttisitte uranne, koska teill ei
ole en pitklt everstin arvoon pstksenne ja varmaankin tulette
ylennetyksi kenraaliksi. Lopuksi voi teist tulla kuvernri tahi
sotaministeri, ja silloin tulee vaimollenne sangen miellyttv asema.

Min pysyin vaiti. Kuvernrin vaimoksi pseminen ei minua yhtn
miellyttnyt. Mieluimmin olisin tahtonut el Fredrikin kanssa
yksinisyydess maalla, ja kuitenkin olin iloinen hnen ptksestn.
Sill tm poistaisi ainakin epilykset, joita isllni ja monella
muulla oli hneen nhden.

-- Niin, -- jatkoi isni, -- olen todellakin iloinen ptksestnne,
sill min luulin totta puhuen, ett tahdoitte erota virastanne vaan sen
-- -- ett -- -- ett -- -- no niin, ei teidn tarvitse sentn nytt
niin vihaiselta -- tarkoitan vaan, ett aijoitte tehd sen
vetytyksenne takaisin yksityiselmn, mutta siin olisitte tehnyt
vrin. Vrin Marthaakin kohtaan, joka nyt kerran on sotilaan lapsi,
sotilaan leski. Luulenpa tuskin, ettei hn voisi rakastaakaan edelleen
siviili-pukuista miest.

Nyt tytyi Tillingin nauraa. Hn loi minuun katseen, joka selvsti
sanoi: tunnen sinut paremmin, ja vastasi neen:

-- Sen uskon minkin; hn on varmaankin rakastunut ainoastaan minun
sotilaspukuuni!

       *       *       *       *       *

Samana vuonna syyskuussa vietettiin meidn hmme.

Fredrik oli ottanut kahden kuukauden virkavapauden hretkemme varten.
Ensin kvi tiemme Berliniin, jossa tahdoin laskea seppeleen Fredrikin
idin haudalle. Ja sitte oli meill siell kuolleen sisar, Kornelia von
Tessow, lahjakas ja rakastettava nainen, jonka suosion olin onnellinen
saavuttamaan heti ensi tuttavuutemme ajalla. Hnen ja hnen nuoren,
yhdenkolmatta vuotisen, kauniin poikansa vlill, oli mit parhain
myttuntoisuus, jonka voi verrata ainoastaan siihen suhteeseen, mik
oli ollut olemassa Fredrikin ja hnen itins vlill. Min en vaan
voinut ymmrt, kuinka iti, jolla oli vaan yksi ainoa, jumaloitu
poika, koskaan voi antaa hnen valita niin vaarallisen toimen kuin
sotilaan.

Berlinist matkustimme saksalaisiin kylpylaitoksiin. Min, joka en juuri
koskaan ollut ollut poissa kotoa, nautin rettmsti kaikesta uudesta
mit nin ja sain kokea, kaikki uudet tuttavat olivat minusta
miellyttvi ja hauskoja, kaikki luonnon- ja taiteen kauneudet olivat
minusta kaksinkerroin kauniita, kuin sain nauttia niist Fredrikin
seurassa, joka erittin valppaalla kauneudenaistillaan oli kaikesta
tuollaisesta suuresti huvitettu.

Nuo kaksi kuukautta kuluivat siis aivan liian nopeasti. Fredrik anoi
pidennetty virkavapautta, mutta ei saanut. Kun tuo ikv, virallinen
kirje tuli ja mrsi meidt kntymn takaisin, tunsin itseni ensi
kerran vhn tyytymttmksi.

-- Tuota sanovat ihmiset *vapaudeksi*! -- huudahdin min harmistuneena,
heitten tuon katalan paperin pydlle.

Kotia tultuamme asetuimme asumaan yhteen pieneen mhriliseen kaupunkiin
-- Olmtsin linnoitukseen, jonne Fredrikin rykmentti oli sijoitettu.
Mistn seurustelusta ei voinut tulla kysymystkn tss pesss, ja
siten elimme me parhaastaan vaan kodissamme kahden kesken. Rykmentin
upseerien rouvien luona kvin kuitenkin tavallisilla velvollisuuden
kylilyill, mutta lhempn tuttavuuteen en heidn kanssansa tullut.
Minulla ei ollut vhkn halua ruveta heidn kahvikekkereissn
kuuntelemaan tavallista pienenkaupungin juoruilemista, ja Fredrik pysyi
yht etll upseerien peli- ja juomaseuroista. Se maailma, jossa me
elimme, kun iltaisin istuimme kiehuvan teekeittin ress, oli
rettmn kaukana Olmtzin asukasten maailmasta, todellakin, niin
rettmn kaukana, sill me luimme joukon tieteellisi teoksia,
kuljeksimme maanpallon ja thtikartan halki, tutkimme avaruuden
retnt syvyytt, tunkeusimme mikroskoopin salaisuuksiin ja
opiskelimme fyysillisi ja kemiallisia lakia, jotka luonnon kulkua
ohjaavat. Ja kuta suurempi se maailma oli, joka leveni ihastuneitten
silmiemme eteen, sit vhptisemmlt nytti meist vhisen
linnoituskaupunkimme henkinen aatepiiri. Tutkimuksemme eivt ainoastaan
koskeneet luonnontietoa, vaan myskin muita ajatusten ja tutkimuksen
haaroja. Min tein Fredrikin tutuksi rakkaan Buckleni kanssa, jota hn
sitte ihaili yht paljo kuin minkin. Sit paitsi luimme muidenkin
kirjailijain ja runoilijaan teoksia, ja siten muuttuivat yksiniset
iltamme puhtaan onnen todellisiksi juhlahetkiksi.

Fredrikist ja Rudolfista tuli minun suureksi ilokseni parhaimmat
ystvykset maailmassa. Heidn leikkiessn oli Fredrik kenties
lapsellisin heist molemmista, ja usein saivat he minutkin leikkeihins.
Tosin sanoi Fredrik, ettei hn luonnostaan ollut erityisesti lapsirakas,
mutta ensiksikin oli Rudolf hnen rakkaan Marthansa poika, ja toiseksi
oli poika itse niin soma ja kiltti, ja piti rettmsti isintimstn.

Puhuimme usein siit, mik Rudolfista tulisi. Sotilas? Ei. Siihen hn ei
kelpaisi, sill meidn kasvatustavassamme ei tuo vanha uskonkappale
sotilassdyn kunniasta saisi sijaa. Valtiomies? Kenties. Mutta
luultavasti maanviljelij. Dotzkyjen maatilojen tulevana perillisen,
jotka kerran lankeaisivat hnen omakseen, kun Arnon enemmn kuin
kuudenkymmenenkuuden vuoden vanha set kuolisi, olisi hnell kylliksi
tehtv, jos aikoi kunnollisesti nit hoitaa. Sitte saisi hn omakseen
pienen vaimon ja tulisi onnelliseksi ihmiseksi.

Joulun aikaan kvimme Wieniss viettksemme juhlapivt sukulaisteni
luona. Isni oli nyt kokonaan sopinut Fredrikin kanssa, kun hn huomasi,
ett hnen entiset epilyksens olivat turhia; mutta sek hnen ett
tti Marian mielest olin viel yhkin huonoissa naimisissa. Kuitenkin
huomasivat he, ett mieheni teki minut tydellisesti onnelliseksi, ja
eivt siis voineet olla lukematta sit hnen hyvkseen.

       *       *       *       *       *

Joulupivn kokoontui koko perhe isni luo pivlliselle. Ainoat
vieraat, joita oli pyydetty, olivat hnen ylhisyytens Totisesti ja
tohtori Bresser. Kun nyt jlleen istuimme pytn tuossa vanhassa
tutussa ruokasalissa, muistin niin elvsti ne pivlliset, jolloin me
molemmat ensi kerran tulimme selville molemminpuolisesta rakkaudestamme.
Tohtori Bresserin mieleen tulivat samat muistot.

-- Muistatteko viel sit kertaa, kun min pelasin piketti isnne
kanssa, ja te istuitte ja puhelitte Tillingin kanssa uunin luona? --
kysyi hn minulta. -- Eiks silloin nyttnyt aivan silt, kuin min
olisin ollut innostunut pelaamiseen, ja kuitenkin pidin teit silmll
ja kuulin nenne soinnun -- sanoja en voinut eroittaa. Ja jo silloin
sain sen ksityksen ett: noista kahdesta tulee pari. Kun nyt nen
teidt yhdess, tulen uudelleen vakuutetuksi yhdest asiasta: nuo
molemmat ovat ja tulevat olemaan onnellinen pari.

-- Ihmettelen teidn tarkkankisyyttnne, tohtori. Niin, me *olemme*
onnelliset. Tulemmeko mys sit olemaan? Se ei valitettavasti riipu
meist, vaan kohtalosta. Jokaisen onnen ajalla on aina vaara tarjona, ja
kuta suurempi edellinen on, sit kauheampi on jlkiminen.

-- Mit teidn sitte tarvitsee peljt?

-- Kuolemaa.

-- Oi, se ajatus ei juolahtanut mieleenikn. Lkrin olen tosin
sangen usein tilaisuudessa tekemn tuttavuutta tuon vihollisemme
kanssa, mutta min en sit koskaan ajattele. Onhan hn viel niin kovin
kaukana noin nuorten ja terveiden ihmisten luota, kuin te olette.

-- Mit nuoruus ja terveys hydyttvt sotilasta?

-- Antakaa tuollaisten synkkien ajatusten haihtua mielestnne,
paroonitar, eihn nyt ole sotaa kuuluvissakaan. Eik totta, teidn
ylhisyytenne, -- kntyi hn ministerin puoleen, eihn valtiollisella
taivaalla nykyn ny mitn mustaa pilkkua.

-- Pilkku on liian vhn sanottu, vastasi hn. -- Siell on suuri, musta
pilvi!

Min spshdin. -- Mit tarkoitatte? -- kysyin pelolla.

-- Tanska alkaa menn liian pitklle --

-- Vai niin, Tanska! -- huudahdin min, mieli keventyneen. -- Pilvi ei
siis uhkaa meit. Kaikissa tapauksissa on minusta hyvin surullista kun
jossain kuulen sodan alkavan, mutta koska ne nyt ovat tanskalaiset
eivtk itvaltalaiset, niin hertt se minussa osanottoa, mutta ei
pelkoa.

-- Ei sinun tarvitse peljt, jos Itvaltakin ottaisi osaa sellaiseen
sotaan -- sanoi isni vilkkaasti. -- Jos puolustamme
Schlesvig-Holsteinin oikeuksia Tanskan ylivoimaa vastaan, niin emmehn
pane mitn vaaralle alttiiksi. Eihn se silloin koske mitn Itvallan
aluetta, jonka kadottaminen voisi tuottaa onnettoman sotaretken -- --

-- Is, luuletko, ett min, jos meidn joukkojemme tytyisi lhte
taisteluun, ajattelisin sellaisia vhptisyyksi kuin Itvallan
alueita, Schlesvig-Holsteinin oikeuksia ja tanskalaista ylivoimaa! Min
ajattelen silloin vaan yht asiaa: sit hengen vaaraa, jossa meidn
rakkaamme olisivat. Ja tuo vaara on yht suuri, alettiinpa sota siit
tahi siit syyst.

-- Yksityisen kohtaloa ei voi ottaa lukuun, lapseni, kun on kysymys
maailmanhistoriallisista tapauksista. Kun sota syttyy, niin katoaa
kysymys yksityisen elmst tuon paljoa trkemmn kysymyksen vuoksi:
voittaako meidn maamme tahi joutuuko tappiolle. Ja niinkuin sanoin, jos
joudummekin riitaan tanskalaisten kanssa, niin emmehn kadota mitn,
mutta saamme vaan tilaisuuden laajentaa valtiovoimaamme
saksalaisliitossa. Minun lempiunelmani on, ett Habsburgilaiset kerran
saisivat takaisin saksalaisen keisariarvon, joka oikeastaan kuuluu
heille. Minun mielestni ei sota Tanskan kanssa ole ainoastaan sopiva
tilaisuus poistaa vuoden 1859 hpe, vaan myskin vahvistaa meidn
asemaamme saksalaisliitossa ja saattaa meit tilaisuuteen saavuttaa
korvausta Lombardian menettmisest -- ja -- kuka tiet, antaa meille
sellaisen vallan, ett on pieni asia valloittaa jlleen takaisin tuo
alusmaa. --

Fredrik ei ollut ottanut osaa thn keskusteluun, vaan puheli iloisesti
Lillin kanssa. Katsoin hneen, ja hirve tuska vihloi sydntni. Sota!
-- Ja hnen, joka oli minulle kaikki, tytyi mys menn mukaan.
Ajattelin hnet haavoitettuna, rikki-ammuttuna -- ja meidn lyhyen
onnemme raunioina, ennenkuin se oli ehtinyt kukoistaa. -- Pieni
lapsemme, joka pian tulisi maailmaan, -- syntyisik se istnn? -- Ja
kaikki tuo vaan voidakseen vahvistaa Itvallan asemaa
saksalaisliitossa, puolustaa Schlesvig-Holsteinin oikeuksia, ja saada
tuores laakeri Itvallan sotajoukon kunniaseppeleeseen. Asia joka ei
ollut ollenkaan varma, sill mehn voisimme yht hyvin joutua tappiolle
kuin voittaa. Eik ainoastaan minulle toisi tuo isnmaan luuloiteltu
kunnia kauheata krsimyst, vaan tuhannet ja jlleen tuhannet niin hyvin
meidn omassa, kuin vihollisenkin maassa saisivat krsi samaa tuskaa
mik nyt vapisutti minua. Eik olisi sitte mahdollista est tahi
poistaa tt sotaa? Jos kaikki yhtyisivt, kaikki hyvt, oikein
ajattelevat, ymmrtviset ihmiset -- ja koettaisivat est tuota
uhkaavaa onnettomuutta --

-- Sanokaa minulle -- lausuin, kntyen ministeri totisesti'n puoleen,
-- ollaanko jo niin pitkll, ett sodan syttymist ei en voisi est?
Oletteko te, valtiomiehet ja valtioviisaat, tehneet mit olette voineet
estksenne levottomuutta tuottavia ristiriitoja?

-- Luuletteko te, paroonitar, ett meidn tehtvnmme on ihmisten
rauhan yllpitminen? Se olisi totisesti ihana tehtv, mutta aivan
mahdoton tytt. Meidn tehtvmme on valtioittemme ja
hallitsijasukujemme hydyn valvominen, maan kunnian suojeleminen,
jokaisen hpen kostaminen, joka sit kohtaa --

-- Lyhyesti -- keskeytin min hnt, -- niiden sotaisten periaatteitten
toteuttaminen, ett, niin paljo kuin mahdollista, vahingoittaa
vihollistansa sek kivenkovaan vitt olevansa oikeassa, vaikka
huomaisikin olevansa vrss?

-- Totisesti. --

-- Ja tuolla tavoin viekoitella kaksi kansaa sotimaan toisiansa vastaan?
Se on inhoittavaa.

-- Se on kuitenkin ainoa keino.

-- No, mutta kuinka ratkaistaan kahden yksityisen, sdyllisen ihmisen
riidat?

-- Antamalla ne tuomioistuimen ratkaistavaksi. Mutta thn eivt valtiot
alistu.

-- Enempi kuin raakalaisetkaan, -- keskeytti tohtori Bresser. -- Kest
varmaankin viel kauan, ennenkuin kansat tulevat niin sivistyneiksi,
ett muodostavat kansainvlisen sovinto-oikeuden.

-- Se ei tule koskaan tapahtumaani -- huudahti isni. -- On olemassa
ernlaisia riitoja, jotka tytyy miekoin ratkaista. Jos
tahdottaisiinkin saada toimeen tuollainen tuomioistuin, eivt
voimakkaammat valtiot alistuisi sen alle, enempi kuin kaksi
aatelismiestkn antaisi vlilln tapahtunutta kunnianloukkausta
minkn tuomioistuimen ratkaistavaksi. He valitsevat aivan
yksinkertaisesti varamiehet ja taistelevat sitte urhokkaasti.

-- Mutta kaksintaistelukin on raaka, sivistymtn tapa.

-- Niin, vaan te ette voi muuttaa sit, tohtori.

-- Min en ainakaan koskaan sit *hyvksy*, teidn ylhisyytenne.

       *       *       *       *       *

Jimme viel Wieniin neljksitoista pivksi, mutta se ei ollut minulle
hauska aika. Uhkaavat sotahuhut, jotka tyttivt kaikki sanomalehdet ja
olivat kaikkialla keskustelun aineena, poistivat minulta melkein kaiken
elmn ilon. Joka kerta kun tulin ajatelleeksi, miten onnellinen olin,
oli minun myskin pakko muistaa, kuinka hauras tm onni oli. Mit
liikutti meit Schlesvig-Holstein ja tanskalaiset asetukset? Mit se
koski meit, jos protokolla-prinssi perytti tahi vahvisti vuoden 1863
perustuslain? Ainoa, mik minusta oli jrjellist koko tss syiden ja
todisteitten sekasorrossa oli, ett meidn tuli taistella ahdistettujen
saksalaisten veljiemme oikeuksien puolesta. Jos olisin voinut aavistaa
miten tuo veljellisyys kaksi vuotta myhemmin muuttuisi katkerimmaksi
vihollisuudeksi, miten viha Preussi vastaan silloin olisi viel
kiivaampi kuin nyt Tanskaa vastaan, silloin olisin huomannut, ett
kaikki syyt, joilla sodan syttymist koetettiin selitt oikeutetuiksi,
eivt olleet muuta kuin turhia juttuja, verukkeita ja juttuja.

Uudenvuoden iltana olimme taas isni luona. Kun illallista sydess
kello li kaksitoista, kohotti is lasinsa aseittemme kunniakkaalle
menestykselle. Laskin lasini pydlle koskematta.

-- Ja silykn rakkaittemme henki! -- lopetti hn.

Nyt vasta kilistin lasiani.

-- Miksi et kilistnyt lasiasi puheeni ensi puoliskolle, Martha? --
kysyi hn.

-- Siksi, ettei minulla ole muuta toivomusta sotaretken suhteen, kuin
ettei siit mitn tulisi.

Kun olimme myhemmin kahden kesken hotellissa, kiedoin kteni Fredrikin
kaulaan ja puhkesin itkuun.

-- Mit nyt, Martha, miksi itket? l aloita uutta vuotta 1864
kyyneleill, armaani! Etk ole onnellinen? Olenko jollain tavoin
pahoittanut mielesi?

-- Sink? Oi, ei, ei! Sin teet minut vaan liian onnelliseksi, liian
onnelliseksi -- ja juuri siksi olenkin niin levoton.

-- Oletko taikauskoinen, Martha? Kuvitteletko mielesssi, ett on
olemassa kadehtivia jumalia, jotka haluavat hvitt kovin suuren
ihmisonnen?

-- Ei, jumalat eivt sit tee, vaan ajattelemattomat ihmiset tuottavat
itse onnettomuutensa.

-- Sin ajattelet uhkaavaa sotaa. Eihn ole viel mitn ptetty, ja
onhan turha liian aikaisin huolehtia. Kuka tiet, tuleeko sotaa
ollenkaan, ja tarvitseeko minun lainkaan menn mukaan. Tule tnne,
ystvni, istukaamme thn, -- hn veti minut viereens sohvalle, -- l
tuhlaa kyyneleitsi ainoastaan mahdollisuuden vuoksi.

-- Jo mahdollisuus minua peloittaa, Fredrik. Jos se olisikin varmaa, en
itkisi nin tyynesti ja hiljaa vaan huutaisin eptoivosta. Mutta jo tuo
mahdollisuus, ett sinut tulevana vuonna riistetn minun sylistni ja
viedn mit suurimpiin vaaroihin, hertt minussa surua ja eptoivoa.

-- Mutta ajatteles, Martha, sinhn kyt itsekin vaaraa kohden, emmek
kumminkaan ajattele sit hirvet mahdollisuutta, joka siten meit
uhkaa. Iloitkaamme elmst, ja lkmme ajatelko kaikkien piden yli
vijyv kuolemaa.

-- Sinhn puhut kuin tti Maria -- hymyilin min lpi kyynelten. --
Aivan kuin ei kohtalomme riippuisi omasta tyhmyydestmme,
lyhytnkisyydestmme, varomattomuudestamme ja julmuudestamme. Miksi on
nyt tm sota Tanskan kanssa niin vlttmttmn trke?

-- Sehn ei ole viel ptetty, vielhn...

-- Niin, min tiedn, -- vielhn voi joku sattumus est onnettomuuden.
Tuollaisessa kauheassa kysymyksess ei minun mielestni pitisi sattuman
saada ratkaista, vaan ihmisten lujan, todellisen *tahdon*. Mutta mit
auttaa puhua pitmisest ja ei pitmisest -- minhn en kuitenkaan
voi mitn muuttaa, ainoastaan surra olojen jrjestyst. Auta minua
siin, Fredrik! l koetakaan lohduttaa minua noilla tavallisilla
turhilla lauseilla! Sin et itsekn niit usko -- sin itsekin vapiset
jalosta harmista. Ainoa lohdutukseni on, ett sinkin kanssani tuomitset
tuon pahan, joka on tekev minut ja tuhannet muut niin sanomattoman
onnettomiksi.

-- Niin, ystvni, jos tuo onnettomuus todellakin tapahtuu, en ole
salaava sit inhoa ja vastenmielisyytt, jonka tunnen tuollaista
joukkomurhaa vastaan. Mutta siihen asti iloitkaamme elmst, onhan
meill toisemme -- mikn ei meit eroita, ei ole pienintkn juopaa
sielujemme vlill. Nauttikaamme onneamme, niin kauan kuin voimme,
lkmme ajatelko niit mahdollisuuksia, jotka voivat sen turmella.
Viel ei voi ikuinen rauha maailmassa olla vallalla. Sadan vuoden
kuluttua on aivan sama, olemmeko elneet kauan tahi emme. lkmme panko
niin suurta arvoa onnellisten pivien lukuun, kuin niiden sulouden
rettmyyteen. Ktkekn tulevaisuus helmassaan mit hyvns, rakas
vaimoni, -- nykyisyys on niin ihana ja onnellinen, etten voi tuntea
muuta kuin retnt kiitollisuutta.

Puhuessaan veti hn minut hellsti luoksensa ja suuteli ptni, joka
lepsi hnen rintaansa vasten. Ja hetkeksi katosivat mielestni
tulevaisuuden ajatukset, ja min antausin kokonaan kestvn hetken
suureen ja syvn onnellisuuteen.

       *       *       *       *       *

Sen ajan kuluessa, joka nyt seurasi, elin alituisessa eptoivossa.
Tammikuun 16 pivn asettivat liittovallat sen vaatimuksen, ett
Tanskan tuli kahdenkymmenen neljn tunnin kuluessa poistaa ers asetus,
jota vastaan Holsteinin stykokous ja ritaristo pyysi
saksalais-liitolta suojelusta. Tanska kieltysi. Ja kuka antaisikaan
*kske* itsen sellaiseen? Tm kielto oli tietysti edeltpin
aavistettu, sill preussilisi ja itvaltalaisia sotajoukkoja oli
edeltpin asetettu rajan luo, ja Helmikuun 1 pivn menivt ne Eiderin
ylitse.

Verinen arpa oli siis heitetty ja sota alkanut. Tmn johdosta sai
ismme syyt lhett meille onnittelukirjeen. Mutta hnen ja koko
upseerikunnan suureksi pettymykseksi ei sit rykmentti, johon Fredrik
kuului, viel komennettu taisteluun. Tm taaskin tuotti kohta sen
jlkeen valittavan kirjeen isltni.

-- Onko sinusta, Fredrik, niin kovaa jd tnne kotia minun luokseni?
-- kysyin, luettuamme kirjeen. Hn painoi minut sydntn vastaan, ja
tuo netn vastaus oli kylliksi.

Mutta rauhani oli kuitenkin lopussa. Tehdkseni jotakin, rupesin
tutkimaan Holsteinin historiaa, voidakseni mahdollisesti muodostaa
itselleni mielipiteen siit historiallisesta oikeudesta, jonka
hydyksi nykyinen sota oli julistettu.

Huomasin silloin, ett kysymyksess oleva maa-alue jo vuonna 1027
luovutettiin Tanskalle. Siis on oikeus tanskalaisten puolella, he ovat
maan laillisia herroja.

Mutta kaksisataa vuotta myhemmin jtetn maa erlle kuningassuvun
nuoremmalle haaralle ja sit pidetn silloin Tanskan vasallivaltana.
Vuonna 1326 luovutetaan Schlesvig kreivi Gerhard af Holsteinille ja
juhlallinen asiakirja vahvistaa ettei sit koskaan en sill tavoin
yhdistet Tanskaan, ett sama mies hallitsee molempia valtioita. Vai
niin, silloinhan on oikeus saksalaisten liittovaltioitten puolella!

Vuonna 1448 vahvistaa luovuttamisen viel kerran kuningas Kristian I.

Kaksitoista vuotta myhemmin kuolee Schlesvigin hallitsija lapsetonna,
ja maansdyt julistavat Tanskan kuninkaan Schlesvigin herttuaksi, ja
hn lupaa heille, ett molemmat maat tulevat olemaan ikuisesti
yhdistetyt ja jakamattomat. Tst tulen min jlleen pyrlle. Ainoa,
josta nyt voin kiinni pit on, ett ne tulevat olemaan ikuisesti
yhdistetyt.

Mutta kuta pitemmlle luen, sit sekavammaksi muuttuu tietoni nist
historiallisista asioista. Sill vaikka oli sanottu ikuisesti
yhdistetyt, alkaa nyt maan ikuinen hajoitus ja jakaminen kuninkaan
poikien vlill. Seuraava kuningas yhdist jlleen eroitetut osat, ja
lopuksi tulee uusia haaroja: Holstein--Gottorp ja Schlesvig--Sonderburg,
jotka uusien lahjoitusten ja luovutusten kautta jlleen jakautuvat
haaroihin: Sonderburg--Augustenburg, Beck--Glcksburg,
Sonderburg--Glcksburg, Holstein--Glckstadt. Se siin vaan on, etten
voi tulla selville kaikista noista burgeista.

Mutta min jatkan. Kenties lydn tuonnempana sen historiallisen
oikeuden, jonka thden meidn maamme poikien nyt tytyy verens
vuodattaa.

Tanskan kuningas Kristian IV:s sekoitettiin kolmekymmenvuotiseen sotaan,
jonka jlkeen ruotsalaiset ja keisarilliset syksevt herttuakuntiin.
Nyt tehdn jlleen liitto Kpenhaminassa 1658, jonka mukaan Schlesvigin
herruus annetaan Holstein--Gottorpin suvulle, ja nyt on vihdoinkin
Tanskalaisten herruus, Jumalan kiitos, loppunut.

Mutta mit tapahtuu jlleen elokuun 22 pivn 1721? Niin,
gottorpilainen Schlesvigin osa yhdistetn jlleen Tanskan
kuningaskuntaan. Ja keskuun 1 pivn 1773 jtetn myskin Holstein
Tanskan kuninkaan hallittavaksi -- kokonaisuudessaan pidetn nyt maita
Tanskan maakuntina.

Tm muuttaa asian. Nyt nen, ett tanskalaiset ovat oikeassa.

Mutta eivt tydellisesti. Sill Wienin kongressissa vuonna 1815
julistetaan Holstein yhdeksi saksalais-liiton osaksi. Tm suututtaa
tanskalaisia. He keksivt lauseen: Tanska Eideriin asti ja koettavat
saada Schlesvigin omakseen, jota he nimittvt Sndergyllanniksi.
Kaksi vuotta myhemmin julistaa Tanska, ett tm yhdistys on saatu
toimeen, ja nyt on saksalaisten vuoro vihastua. Nyt alkaa taistelu
todellisesti; joskus voittavat tanskalaiset, joskus saksalaiset.
Preussiliset voittavat Dybblin kukkulat, mutta sota ei tst lopu.
Preussi ja Tanska tekevt rauhan; Schlesvig-Holsteinin tytyy nyt yksin
taistella Tanskaa vastaan ja tulee voitetuksi Istediss.

Saksalais-liitto vaatii nyt kapinallisia sotaa lopettamaan, jonka he
tekevtkin. Itvallan sotajoukot miehittvt Holsteinin, ja molemmat
herttuakunnat eroitetaan. Kuinka on nyt kynyt tuon ikuista yhteytt
lupaavan kirjallisen vakuutuksen?

Mutta vielkn ei asia ole ratkaistu. Erss Lontoolaisessa toukokuun
8 pivn 1852 tehdyss pytkirjassa mrtn Schlesvig
perinnlliseksi ruhtinas Kristianille Glcksburgista. Nyt tiedn
myskin, mist nimitys protokollaprinssi tulee.

Vuonna 1854 saavat molemmat herttuakunnat omat asetuksensa ja tulevat
tanskalaistutetuiksi. Mutta jo vuonna 1858 tytyy Holsteinin
tanskalaistuttaminen lopettaa.

Nyt olen tullut sangen lhelle nykyist aikaa, mutta vielkn en ole
saanut selville kumpaiselleko nuo molemmat maat oikeastaan kuuluvat, ja
mist parhaallaan kestv sota oikeastaan on seurauksena.

1863 hyvksyy valtioneuvosto kuuluisan perustuslain Tanskan ja
Schlesvigin yhteisi asioita varten. Kaksi piv myhemmin kuolee
kuningas. Hnen kanssansa loppuu jlleen yksi suku,
Holstein-Glckstadtilainen, jonka jlkeen Fredrik Augustenburgilainen
esiintyy valtioistuimen tavoittelijana ja pyyt saksalaisliitolta apua.

Tm antaa heti miehitt Holsteinin saksalaisilla ja hannoverilaisilla
ja julistaa augustenburgilaisen herttuaksi. Miksi?

Mutta Preussi ja Itvalta eivt siihen suostu. Miksi? Sit en viel
tnnkn ksit.

Sanotaan, ett Lontoolaista pytkirjaa tulee pit arvossa. Miksik
niin? Ovatko sellaisia asioita koskevat pytkirjat, jotka eivt
ollenkaan liikuta meit, niin pyhi, ett niit tytyy puolustaa omien
poikiemme verell? -- Uskonsntn tytyy pit ett: mit herrat
viherin diplomaattipydn ress pttvt, on korkeinta viisautta, ja
ett sen pmrn on vaan isnmaan kunnia ja menestys. Lontoolainen
pytkirja tytyy pit voimassa, mutta tanskalainen perustuslaki
vuodelta 1863 tytyy lakkauttaa, ja sen tulee tapahtua
kahdessakymmeness neljss tunnissa. Siit riippui Itvallan menestys
ja kunnia! Ja kun miekka kerran on paljastettu, ei ole muuta tehtv
kuin pyyt Jumalan siunausta taistelulle. Sill tytyyhn sen
epilemtt olla hyvlle Jumalalle hyvin trke, ett toukokuun 8:n
pivn pytkirja pidetn voimassa ja marraskuun 18:n pivn laki
lakkautetaan. Hnen tulee pit huolta siit, ett juuri niin ja niin
moni henkil vuodattaa verens, ja niin ja niin moni kyl poltetaan, --
joka tarvitaan siihen, ett Glckstadtin suku tahi Augustenburgin suku
saa hallita jotain mrtty maapalukkaa.

-- Oi, sin mieletn, nuorasta talutettava, ajattelematon maailma! --
*Se* oli historiallisten tutkimusteni tulos.

       *       *       *       *       *

Sotatantereelta tuli hyvi tietoja, meikliset voittivat kerta kerran
perst. Jo ensimisen kohtaamisen jlkeen tytyi tanskalaisten jtt
koko Dannevirke; Schlesvigin ja Juutinmaan miehittivt meikliset aina
Limvuonoon asti, ja tanskalaiset voivat pysytell vaan Dybblin ja Alsin
kukkuloiden ympristll.

Tst oli minulla hyv selko, sill min olin jlleen hankkinut
itselleni karttoja, joihin nuppineuloilla merkitsin sotajoukkojen
liikuntoja ja asentoja tulevien tietojen mukaan.

Korkein toivoni oli, ett meikliset niin pian kuin mahdollista
ryntisivt Dybbliin ja siten lopettaisivat surmaamisen, ennenkuin
Fredrikin rykmentti ehdittisiin taisteluun kske.

Oi, tuota Damokleenmiekkaa! Joka aamu kun hersin, odotin saavani
kuulla: tnn tytyy meidn lhte marssimaan. Fredrik oli siihen
valmistautunut, hn luuli, ett niin tulisi kymn.

-- Totuta itsesi niin ajattelemaan, lapseni, -- sanoi hn, -- eihn
vastustaminen auta. Enk luule sodan loppuvan, vaikka Dybbl
valloitettaisiinkin. Sinne lhetetty armeija on liian pieni voidakseen
pakoittaa tanskalaiset ratkaisevaan ptkseen. Me tulemme lhettmn
sinne useita joukkoja, eik minunkaan rykmenttini siin tapauksessa
sstet.

Sotaretki oli jo kestnyt yli kaksi kuukautta, ilman mitn tulosta.
Vihdoinkin huhtikuun 14 pivn valloitettiin Dybblin linnoitus.

Tm tieto otettiin vastaan sellaisella riemulla, kuin jos itse
paratiisi olisi valloitettu. Ihmiset syleilivt toisiansa kadulla:
Tiedttehn jo, Dybbl? Kirkoissa laulettiin tedeumia, ja musiikin
harrastajat svelsivt Dybblin marsseja ja Dybblin galopaadeja. Enempi
kuin itse voitosta, iloitsin min aselevosta, joka vhn aikaa sen
jlkeen Lontoossa vlitettiin. Kuinka vapaasti min hengitin, kuinka
vapaasti mahtoi koko maailma hengitt, ajattelin kirjoittaessani
punaisiin vihkoihini nm iloiset toiveet. Mutta myhemmin olen siihen
vierelle sulkumerkkien vliin kirjoittanut: Tuulentupia!

En epillyt hetkekn, ettei Lontoon rauhankongressi tekisi loppua
sodasta. Sit kauheampi oli pettymykseni, kun kahden kuukauden
keskustelujen jlkeen tuli se tieto, ettei kongressi ole saanut mitn
toimeen, vaan on jlleen hajonnut.

Ja kaksi piv myhemmin sai Fredrik kskyn lhte sotaan!

Hn sai kaksikymmentnelj tuntia valmistuakseen ja jttkseen
jhyvisi.

Syvin sydmen suru tytti nm kaksikymmentnelj tuntia. En tied,
kumpiko meist molemmista enempi krsi, mutta molemmat ansaitsimme yht
suurta sli. Tiesin, ett puolisoni meni veriseen tyhns inholla, ja
ett mahdollinen arvonkorotus oli hnelle hyvin vhptinen palkinto
siit tuskasta, ett hnen *nyt* tytyi minut jtt. Ja hn tiesi ett
olisin antanut vuosia elmstni voidakseni saada onnen pit hnet
luonani sin vaikeana aikana, joka nyt oli minulle tulossa -- ja hn ei
voinut jd. Oi, miksi, miksi pakoitetaan sotamiest, paitsi oman maan
puolustukseen, -- sill sehn olisi viel oikeutettua ja luonnollista,
-- viel hykkmn toiseen maahan ja panemaan *kaikki* alttiiksi,
elmn, terveyden, kodin, vaimon ja lapset vaan muutamien ulkovaltojen
vlill olevien riitojen thden? Miksi tytyi nyt esimerkiksi Itvallan
sotajoukon menn otteluun asettaakseen augustenburgilaisen vieraalle
hallitusistuimelle? Niin, miksi, miksi -- siinp kysymys, jota yhdelt
puolelta pidetn synnyinmaan kavalluksena ja toiselta puolelta Jumalan
pilkkaamisena, ja johon ei senvuoksi koskaan tarvitse vastata...

Kello kymmenen aamulla piti rykmentin lhte. Me olimme valvoneet koko
yn. Emme olleet tahtoneet kadottaa minuuttiakaan siit lyhyest ajasta,
joka meill oli jlell. Meill oli niin paljo toisillemme sanottavaa,
ja kuitenkin puhuimme tuskin ollenkaan. Oli niinkuin varma aavistus
siit, ettemme koskaan tulisi en nkemn toisiamme, olisi
vastustamattomasti hiipinyt meidn mieliimme ja estnyt meit puhumasta
sanaakaan uudelleen nkemisest. Useimmin puhui Fredrik siit, mit
silloin pitisi tehd, jos ei hn tulisi takaisin.

-- Pieni lapseni, jota en kenties koskaan saa sydntni vasten painaa,
mink nimen se on saava?

-- Fredrik tahi Fredrika. --

-- Ei, Martha on kauniimpi. Jos se on tytt, niin anna hnelle se nimi,
joka oli hnen kuolevan isns huulilla viimeisell -- --

-- Fredrik, miksi puhut aina kuolemastasi? Kun tulet takaisin --

-- Niin, *kun* -- kertoi hn hiljaa.

       *       *       *       *       *

Monta viikkoa sairastin elmn ja kuoleman vaiheella. Lapseni oli
kuollut heti synnyttyn. Tuska, jonka ero rakkaasta puolisostani tuotti
minulle juuri siihen aikaan, kun olisin tarvinnut kaiken voimani
kestkseni taistelussa ruumiillista kipua vastaan, oli tykknn
heikontanut minut ja melkein ottanut hengen minulta. Lkrin oli
tytynyt luvata miehelleni antaa hnelle tietoja tapauksesta, ja hnen
tytyi nyt lhett tuo ikv shksanoma, ett lapsi oli kuollut heti
synnyttyn ja ett iti oli hengenvaarassa.

Min sitvastoin en saanut pitkn aikaan mitn tiet Fredrikist. En
tuntenut ketn ja hourailin yt ja pivt. Olin keskell tulisinta
taistelua, nin luotien lennon ja tunsin pajunetin pistot rinnassani.
Nin sotamiesten kaatuvan ymprillni, nin heidn ruumiinsa tulevan
silvotuksi ja kuulin heidn kauheat valitushuutonsa. Heidn kohtalonsa
slitti minua sanomattomasti, ja niidenkin kohtalo, joiden tytyi
heidn thtens krsi ja surra. -- Varmaankin lytynee joku, joka voisi
auttaa ja tehd lopun tst kaikesta, joku, joka voimallisella sanallaan
voisi vieritt tuon painon minun ja koko ihmiskunnan sydmelt, ja min
halasin hartaasti heittyty tuon tuntemattoman jalkoihin ja rukoilla:
Auta tst kurjuudesta -- armollinen, vanhurskas, auta! Aseet pois, --
aseet pois!

Tuo huuto huulillani hersin ern pivn tiedottomuudesta. Isni ja
tti Maria seisoivat snkyni vieress, ja edellinen sanoi minulle
tyynnytten:

-- Niin, lapseni, ole rauhallinen, pian pannaan kaikki aseet pois.

Tunsin kummallisen tunteen hertessni tuosta kauan aikaa kestneest
tiedottomuudesta. Ensin tuo iloinen, omituinen havainto, ett on viel
elossa, ja sitte tuo jnnittv kysymys: kuka min sitte oikeastaan
olen?

Vastaus thn kysymykseen, joka kki selvsti tuli mieleeni, muutti
tuon juuri hernneen elmn ilon katkerimmaksi tuskaksi. Oi, minhn
olin sairas Martha Tilling, jonka pieni lapsi oli sken kuollut, ja
jonka mies oli sodassa. -- Kuinka kauan oli hn ollut poissa? Sit en
tiennyt.

-- Elk hn? Onko hnelt tullut kirjeit ja shksanomia? -- olivat
ensimiset kysymykseni.

Kyll. Kirjoituspydllni oli kokonainen pieni kasa molempia, jotka
olivat tulleet sairauteni aikana. Suurimmaksi osaksi vaan kysymyksi
*minun* voinnistani, pyyntj, ett joka piv, ja jos mahdollista joka
tunti saada tietoja terveyteni tilasta. Tt luonnollisesti ainoastaan
niin kauan kuin Fredrik oli sellaisissa paikoin, jossa hn voi saada
shksanomat.

En saanut heti lukea Fredrikin kirjeit, koska ne olisivat voineet
liiaksi liikuttaa mieltni. Mutta niin paljo sain tiet, ett hn viel
oli vahingoittumatta ja oli ottanut osaa useihin onnellisiin
taisteluihin. Sota loppuisi varmaankin pian. Vihollinen pysytteli Als'in
ympristll, ja jos se vaan voitaisiin valloittaa, niin palajaisivat
sotajoukkomme voittoisina.

Nmt tyynnyttvt tiedot sain isltni, ja tti Maria kertoi minulle
sairaudestani. Hn oli nyt ollut luonani useita viikkoja, aina siit
pivst, jolloin lapseni syntyi ja kuoli. Tmn voin viel muistaa,
mutta mit sitte seurasi, isni tulo, tiedot Fredrikilt, sairauteni eri
tilat, -- kaikesta tuosta en mitn tiennyt. Nyt vasta sain tiet, ett
tilani oli ollut niin arveluttava, ett lkri oli jo jttnyt kaiken
toivon ja isni oli kutsuttu nkemn minua viimeisen kerran.
Fredrikille oli tarkasti lhetetty kaikki nuo surulliset tiedot, mutta
myskin hyvt. Muutamia pivi takaperin oli lkri jlleen ruvennut
toivomaan, ja otaksuttiin Fredrikin jo saaneen tuon iloisen uutisen.

-- Lieneekhn hn itse viel elossa -- sanoin min huoaten.

-- l epile, Martha, kehoitti tti Maria. -- Hyv Jumala ja hnen
pyhns eivt olisi sstneet hnt thn asti meidn esirukoustemme
vuoksi, sitte heti koetellaksensa sinua niin ankarasti. Miehesi pelastuu
kyll sinulle, sill min olen rukoillut yht lmpimsti hnen kuin
sinunkin puolestasi -- olenpa viel lhettnyt hnelle siunatun
lumouskalun. -- Niin, niin, puista sin vaan ptsi, -- sin et yhtn
luota tuollaisiin, mutta ne nyt eivt ainakaan vahingoita. Ja kuinka
usein on nhtykn, ett ne todellakin ovat auttaneet. Sin itsekin olet
todisteena siit, mit pyhien esirukoukset vaikuttavat, sill sin olit
jo kuolemaisillasi, kun min knnyin sinun suojelijasi, pyhn Marthan
puoleen...

-- Ja min -- keskeytti hnt isni, joka ei juuri ollut yht mielt
sisarensa kanssa, min annoin kutsua tnne tohtori Braunin Wienist ja
hn pelasti sinut.

Seuraavana pivn sain hartaasta pyynnstni lukea Fredrikin kirjeet,
jotka suurimmaksi osaksi olivat ainoastaan lyhyit kysymyksi tahi
lakoonisia tietoja, niinkuin: Eilen taistelu, vahingoittumatta. --
Marssimme tnn eteenpin. Lhettk shksanomat ***n. Yhdell
kirjekuorella, joka sislsi pitemmn kirjeen, seisoi: Ei saa antaa,
ennenkuin kaikki vaara on ohitse. Tmn kirjeen luin ensiksi.

Marthani. Saanetko koskaan lukea nit rivej? Viimeinen tieto, jonka
sinusta sain, kuului: Sairaalla kova kuume, tila arveluttava. *Jos*
tm kirje tulee ksiisi, niin tiedt tosin, ett olen pelastunut
vaarasta, mutta tied mys minun tilani, kun min -- taistelun
edellisen iltana -- kuvittelin mielessni, ett rakastettu vaimoni
lepsi kuolemaisillaan. Ett hn huusi minua, ojensi ksivartensa
kaivaten puoleeni! -- Emmehn olleet edes oikein saaneet sanoa hyvsti
toisillemme. Ja lapsemme kuollut, ja min itse kenties kuollut huomenna
-- jos joku luoti minuun sattuu. Jos tietisin edeltpin, ettei sinua
en ole, olisi kuolettava luoti minulle onnellisin sattuma. Mutta jos
sin olet pelastunut -- ei, silloin en viel tahdo ajatella kuolemaa.

Tnn on meill ensimminen taistelu. Thn asti oli tiemme kulkenut
voitettujen alueitten lpi, joista tanskalaiset olivat vetytyneet pois.
Palavia kyli, tallattuja vainioita, ympri heiteltyj aseita ja
phineit, kranaatinpalaisten repimi maakokoja, veriltkit,
kuolleita hevosia, joukkohautoja; sellaisilta nyttivt ne maisemat,
joiden lpi riensimme voittajien jljess, saavuttamaan, jos
mahdollista, yh uusia voittoja, se tahtoo sanoa, sytyttmn uusia
kyli ja niin edelleen. Niin olemme tehneet tnnkin. Asema on meidn.
Takanamme seisoo yksi kyl tulessa, mutta kaikeksi onneksi olivat
asukkaat siit paenneet. Erseen talliin oli kuitenkin unohdettu yksi
hevonen. Kuulin miten hevosraukka hyppi ja hirnui. Tiedtk, mit min
tein -- siit en varmaankaan saisi kunniamerkki, jos se tulisi
asianomaisten korviin -- niin, sen sijaan, ett olisin tappanut pari
tanskalaista, tunkeusin talliin pstkseni hevosraukan irti.
Mahdotonta! Tuli oli tarttunut jo seimeen, kavioiden alla oleviin
olkiin, hevosen harjaan. -- Silloin ammuin kaksi revolverin laukausta
sen phn; se kaatui heti ja pelastui siten tuskallisesta kuolemasta
liekkeihin. Sen jlkeen takaisin taisteluun, ruudin ja veren
murhanhajuun, riskyvien kanuunain hirven meteliin, kaatuneihin
hirsikasoihin, raivokkaisiin sotahuutoihin. Useimmat minun ymprillni,
sek ystvt ett viholliset, nyttivt olevan raivoisassa sotainnossa,
min yksin olin tavattoman tyyni. Min en voinut kiihoittaa itseni
minknlaiseen tanskalaisvihaan -- mit ihmett tekivtkn urhokkaat
tanskalaiset, kun he taistelivat meit vastaan? Ei mitn muuta kuin
velvollisuutensa. Ajatukseni olivat sinun luonasi, Martha. -- Nin sinut
kuolinvuoteellasi, ja ainoa toivoni oli, ett luoti minua kohtaisi.
Mutta nitten synkkien ajatusten vlilt pilkoitti kuitenkin joskus
esiin toivon ja kaipauksen sde: Ajatteles, jos hn el! Ajatteles, jos
min tulisin takaisin!

Ottelu kesti kaksi tuntia, ja me tulimme voittajiksi. Vihollinen pakeni
ja me emme hnt seuranneet, meill oli kylliksi tyt
taistelutanterella. -- Muutamia satoja askeleita kylst ja tulipalon
sstmn on ers suuri talonpoikaistalo, jossa on suuri joukko tyhji
asuinhuoneita ja talleja. Tll tulemme viettmn ymme ja tnne
olemme tuoneet haavoitettumme. Huomisaamuna hautaamme kuolleet.
Varmaankin silloin tavallisuuden mukaan pannaan hautaan useita
elvikin, sill harvinaista ei suinkaan ole, ett haavakuume muuttuu
jykistvksi suonenvedoksi. Monet, jotka ovat unohtuneet
taistelutanterelle, kuolleina, haavoitettuina, jopa
haavoittumattominakin, tytyi meidn jtt oman onnensa nojaan,
nimittin sellaiset, jotka ovat tulleet haudatuiksi kaatuneitten
huoneiden raunioihin. Siell voivat ne, jotka ovat kuolleet, hitaasti
maatua; haavoitetut voivat vhitellen vuotaa kuiviin ja
haavoittumattomat hitaasti kuolla nlkn. Ja me voimme -- hurrata! --
rient eteenpin raittiissa, iloisessa sodassa.

Kun ensi kerran vihollisten kanssa yhdytn, syntyy varmaankin oikea
taistelu. Kaikesta ptten tulee silloin kaksi suurta armeijaa
seisomaan toisiansa vastaan, ja kuolleitten ja haavoitettujen luku
saattaa kohota kymmeneentuhanteen ja enempnkin. Sill kun kanuunat
alkavat hvittvn tyns, silloin katoavat ensimiset rivit molemmilta
puolin niinkuin akanat. Eik se ole suurenmoinen keksint! Mutta viel
paremmin tulee kymn, kun on tultu niin pitklle ampumatekniikiss,
ett kumpaisenkin armeijan tarvitsee ampua vaan yksi laukaus, joka heti
kukistaa koko vihollisen armeijan. Kenties silloin kokonaan heretn
sodan kynnist, kun ei sodan voitto en riipu ylivallasta, vaan edut
ovat taistelevien vlill tasan jaetut. Miksi kirjoitan kaiken tmn
sinulle? Miksi en, niinkuin sotilaan tulee, puhkea ylistysvirsiin
verisen toimeni ihanuudesta? Siksi, ett janoan totuutta, ett
peittelemtt haluan lausua mink pidn totena. Siksi, ett aina olen
vihannut valheellisia korupuheita, ja varsinkin nyt, kun seison kasvot
kasvoja vastaan kuoleman kanssa. Ja kun puhun sinulle, joka kenties
myskin olet kuolemaisillasi, tunnen viel syvemp tarvetta puhua
avonaisesti kaikki, joka on sydmellni. Muut ajatelkoot toisella
tavalla ja puhukoot toisella tavalla kuin ajattelevat, mutta minun
tytyy, min *tahdon* sanoa viel kerran, ennenkuin joudun sodan
uhriksi: *min vihaan sotaa!* Jos jokainen, joka tuntee samoin kuin
min, uskaltaisi lausua sen neen -- mik kauhea vastalause
kaikuisikaan taivasta kohden! Kaikki ne hurraahuudot, jotka nyt kaikuvat
taistelutanterilla, ja kaikki se kanuunanjyrin, joka sest noita
huutoja, tulisi voitetuksi, kun armoa janoava ihmiskunta huutaisi:
*Aseet pois!*

Kello puoli nelj aamulla.

Yll olevan kirjoitin viime yn ja sitte heittysin heinskille ja
nukuin pari tuntia. Puolen tunnin perst lhdemme jlleen liikkeelle,
ja tm kirje tytyy minun sit ennen jtt sotapostiin. Kaikki ovat jo
valveilla ja varustautuvat lhtemn. Mies raukat! Hyvin vh ovat he
saaneet levt eilisen kovan tyn jlkeen. Kuinka he voinevat jaksaa
tnn.

sken kvin katselemassa tilapist sairaalaamme, jonka jtmme tnne
jlkeemme. Haavoitettujen ja kuolevien joukossa nin pari, joille olisin
tahtonut tehd saman ystvyydentyn, kuin olin tehnyt hevosraukalle:
antaa heille kumpaisellekin vapauttavan luodin. Siell lep yksi, jonka
koko alaleuka on pois ammuttu, ja toinen, joka -- mutta kylliksi jo...
Min en voi heit auttaa, kukaan muu kuin kuolema ei voi heit auttaa.
Mutta kuolema tulee valitettavasti usein niin hitaasti. Kun joku
eptoivossa huutaa hnt, on hn tavallisesti kuuro. Hnell on niin
paljo tyt toisaalla. Hn poimii pois niit, jotka niin hartaasti
haluaisivat parantua, jotka rukoillen hnelt anovat: Oi, sst minua,
sst minua!

Hevoseni on satuloitu, minun tytyy lopettaa nm rivit. El terveen,
Martha! -- *Jos* viel elt.

       *       *       *       *       *

Kirjeiden seassa lytyi myhisempikin kuin tm edellinen. Tuon suuren
taistelun jlkeen, johon Fredrik edellisess kirjeessn viittasi,
kirjoitti hn seuraavaa:

Piv on meidn. Olen vahingoittumatta. Siin kaksi hyv uutista,
ensiminen isllesi, toinen sinulle. Ett sama piv on tuottanut
tuhannelle muulle sanomatonta surua ja tuskaa, sit en *min* voi olla
ajattelematta.

Erss toisessa kirjeess kertoi Fredrik, ett hn oli kohdannut
serkkunsa Gottfriedin.

Kuvittelepas, millainen hmmstys! Kenen nen ratsastavan ohitseni
yhden osaston etunenss? Tti Cornelian ainoan pojan. Ajatteles, miss
eptoivossa hnen itiraukkansa lienee. Reipas poika itse oli sangen
iloinen ja ihastunut saadessaan olla mukana. Hn sanoi minulle: Kuinka
suloista on taistella saman asian puolesta, serkku, ja rinnatuksin. Eik
sit voi kutsua onneksi, ett sattuu olemaan sota samana vuonna, kuin
min saan luutnantti-valtakirjani? Olen nyt tilaisuudessa hankkimaan
itselleni kunniamerkin urhoollisuudesta. -- Ja itisi, -- kysyin min,
-- milt hnest tuntui sotaan lhtsi? -- Samalta kuin kaikista
muistakin ideist; hnkin vuodatti katkeria kyyneleit, joita hn
kuitenkin koetti peitt, ettei hiritsisi minun iloani. -- Ja milt
sinusta itsestsi tuntui, kun ensi kerran otit osaa tappeluun? -- Oi
ihanalta, min olin aivan hurmautunut! -- Sinun ei tarvitse sanoa muuta
kuin mit ajattelet, poikani, -- sanoin min, -- kysymyst ei nyt tee
sinulle pllikksi, vaan ihminen ja ystvsi. -- En voi sanoa muuta,
kuin ett olin ihastunut ja hurmautunut. Olihan se tosin hirmuista
joskus, mutta samalla suurenmoista. Tieto siit, ett tytn ihmisen
parhainta velvollisuutta: taistelen kuninkaan ja synnyinmaan puolesta,
ja sitte se ett kuolema, jota niin paljo peljtn, tll on niin
lhell minua ja mit tuhansia ymprillni -- niin, heiluttaa
viikatettaan minunkin pni ylitse -- kaikki tuo panee minut niin
omituisen ylevn ja eepilliseen mielialaan. -- Tunnen, kuinka historian
hengetr liikkuu ylitsemme ja antaa miekoillemme voittoihin voimaa.
Sydmeni tytt jalo vihastus noita hvyttmi vihollisia kohtaan,
jotka tahtovat jalkojensa alle tallata Saksan kansan oikeuksia, ja min
tyydytn kostonhimoani melkein juhlallisella tunteella. --

Nin puhui nuorukainen ja min annoin hnen puhua. Olinhan minkin
jotain senkaltaista tuntenut, kun sodan pauhu ensi kerran jyrisi
ymprillni. Eepillinen oli juuri oikea sana, sill koulussahan meidt
kasvatetaan sotilaiksi sen hengen avulla, jonka imemme historiallisista
oppikirjoista. Mutta min opin jo kyllin aikaisin huomaamaan, ettei
sodanhalu ole mitn kaunista ja jaloa, vaan on ihmisen arvoa alentavaa,
muinaisen elimellisyyden uudelleen hermist. Ainoastaan se, joka
voipi tulla raivoisan murhanhalun hurmaukseen, ainoastaan se, joka --
niinkuin olen nhnyt monen tekevn -- voimakkaalla lynnill halkaisee
aseettoman vihollisen pn, ainoastaan se, joka on alentunut
verenhimoisen tiikerin asemaan, ainoastaan se voipi nauttia sodan
hurmauksesta. Mutta min en koskaan. -- Marthani, usko minua, -- min
en koskaan.

Gottfried on ihastuksissaan siit, ett me itvaltalaiset taistelemme
saman oikean asian puolesta kuin preussilisetkin. (Aivan kuin ei
*jokaista* asiaa armeijakskyiss esitettisi oikeaksi!) -- Niin, me
saksalaiset olemme kaikki yksimielist veljeskansaa, -- huudahti hn.
Kyll, kyll, se nkyi kolmekymmenvuotisessa sodassa ja myskin
seitsenvuotisessa, -- sanoin min puolineen. Mutta Gottfried ei
kuunnellut minua, vaan jatkoi: -- Toistemme thden ja toistemme kanssa
voitamme jokaisen vihollisen. -- Mutta ajatteles, poikaseni, jos
preussiliset ja itvaltalaiset joutuisivat riitaan keskenns ja
seisoisivat vihollisina toisiansa vastaan. -- Sit ei voi ajatella. Nyt,
kun veremme on vuotanut saman asian thden, ei mitn sellaista voi en
koskaan tapahtua. -- Varoitan sinua kyttmst sanoja ei koskaan ja
ikuisesti sellaisissa kysymyksiss, jotka koskevat valtiollisia
asioita. Samanlainen kuin pivnkorento on elvien olentojen maailmassa,
on mys ystvyys tahi vihollisuus kahden kansan vlill.

Min en kirjoita tt, Martha, senvuoksi ett luulen sen huvittavan
sinua sairaana ollessasi, mutta minua aavistuttaa, ett tulen kaatumaan
ja silloin en tahdo, ett ajatukseni menevt kanssani hautaan
lausumatta. Kirjeenihn voipi lyty, ja sen voi lukea joku muukin
paitsi sin. Ja mik liikkuu ilman ennakkoluuloja ajattelevain ja
inhimillisesti tuntevain sotilasten sydmen syvyydess, sit ei saa
ikuisesti ktke ja vaitioloon peitt.

Viimeinen saapuneista kirjeist oli lhetetty viisi piv takaperin.
Mit kaikkea oli voinutkaan tapahtua nin viiten pivn, -- viiten
pivn sodassa! Minut valtasi kauhea eptoivo. Miksi en ollut eilen
enk tnnkn saanut mitn tietoja. En luule kuumesairaan kiihkemmin
haluavan vett, kuin min halusin kirjett tahi shksanomaa.

Isni tytyi matkustaa Grumitziin ja hn voikin jo nyt jtt minut,
sill kaikki vaara oli ohitse. Niin pian kuin olin koonnut vh voimia,
matkustaisin minkin sinne pikku Rudolfin kanssa. Raittiissa maaseudun
ilmassa oleminen virkistisi minut vasta perinpohjin, ja olisi hyv
pojallekin. Tti Maria ji viel luokseni ja hnen piti seurata minua
Grumitziin, jonne mys Rosa ja Lilli olivat edeltpin menneet. Min
annoin heidn mrill miten tahtoivat, mutta kaikessa hiljaisuudessa
ptin itsekseni, ett niin pian kuin suinkin voin, matkustan
Schleswig-Holsteiniin.

Miss Fredrikin rykmentti nykyn oli, emme tienneet! Se oli minulle
kova koetus, sill min olisin mielellni tahtonut joka tunti lhett
shksanoman kysymyksell: Eltk viel?

-- Koeta vh hillit levottomuuttasi -- sanoi isni ern pivn, --
muutoin voit helposti uudelleen sairastua. Mit merkitseekn kaksi
piv ilman tietoja -- turhia! Sodassa ei kaikkialla lyd
kirjelaatikoita ja shksanomatoimistoja. Sotaposti ei kulje
snnllisesti ja helposti voipi tapahtua, ettei saa neljntoista
pivn mitn tietoja, eik se kuitenkaan tarvitse merkit mitn
ikv. Minun aikanani oli kirjeiden kulku joskus hitaampaakin, eik
minun thteni sentn oltu levottomia.

-- Kuinka sin sen tiedt, is? Olen varma siit, ett sinun omasi
pelksivt yht paljo sinun henkesi thden, kuin min nyt mieheni. Tahi
kuinka, tti Maria!

-- Me luotimme enempi Jumalaan, kuin sin, -- vastasi tti. -- Me
tiesimme, ett jos Luoja oli niin mrnnyt, tulisi issi kyll
takaisin, saimmepa tietoja tahi emme.

-- Ja jos en olisi tullutkaan takaisin, niin olisitte te kyll
rakastaneet tarpeeksi isnmaatanne havaitaksenne, ettei yksityisen
henkiln elm merkitse mitn verrattuna siihen suureen asiaan, jonka
edest hn on henkens uhrannut. Sin, Martha, et ole oikea isnmaan
ystv. Mutta en tahdo nyt riidell sinulle. Pasia on, ett jlleen
paranet ja sstyt pojallesi, ett voit kasvattaa hnest kunnon miehen
ja innokkaan isnmaan puolustajan.

       *       *       *       *       *

En parantunut niin nopeasti kuin ensin oli toivottu. Kun ei tietoja
vielkn kuulunut, tulin niin kiihken mielentilaan, etten pssyt
vapautumaan kuumeesta, joka minua ahdisteli. Yll nin kauheita unia ja
pivll vaivasi minua levoton kaipaus ja synkt mietelmt. Asiain nin
ollen, ei ollut ihmeellist, jos eivt voimat palanneet.

Kerran, yhden yn jlkeen, jolloin hirvet nyt enemmn kuin tavallista
minua vaivasivat -- nin Fredrikin elvlt haudattuna suuren ihmis- ja
hevosjoukon alle -- tulin todellakin uudelleen sairaaksi ja aivan
hengenvaarallisesti. Tti Maria-raukalla ei ollut helppo tehtv. Hn
piti velvollisuutenaan alituisesti lohduttaa minua ja kehoittaa minua
nyryyteen, mutta hnen lohdutuksensa, varsinkin hnen vakuutuksensa,
ett se ja se oli ennalta mrtty, hertti minussa vaan suurta
harmia. Ja sen sijaan, ett olisin antanut hnen tyynesti saarnata,
kiihoituin hnt vastustamaan, vakuuttaen, ett hnen puheensa oli vaan
tuhmuuksia! Kaikki tm luonnollisesti loukkasi hyv tti Mariaa, jota
viel huolestutti kapinoitseva sieluntilani ja tmn kiihoituksen
tuottamat huonot seuraukset.

Oli ainoastaan yksi keino, jolla vhn tyynnyin: kun pikku Rudolf sai
tulla luokseni. Mutta hn ei viihtynyt hyvin synkss, pimess
sairashuoneessa, ja hnest oli varmaankin surullista nhd muutoin niin
iloinen itins alituisesti vuoteen omana, itkenein silmin ja kalpeana.
Hn tuli itsekin alakuloiseksi, ja senvuoksi en koskaan hennonut pit
hnt kauan luonani.

Isni lhetti usein kirjeit ja kyselyj. Hn oli kirjoittanut sek
Fredrikin everstille ett muutamille upseereille, mutta ei ollut saanut
viel vastausta. Kun luettelo kaatuneista julaistiin, lhetti hn aina
minulle shksanoman: Fredrik ei ole kaatuneitten joukossa.

-- Mutta jos te pettte minua, -- sanoin ern pivn tti Marialle:
-- Jos hn on jo kauan ollut kuollut, ja te vaan koetatte sit minulta
salata.

-- Min vannon sinulle. --

-- Uskosi, -- sielusi autuuden kautta?

-- Sieluni autuuden kautta.

Sellainen vakuutus teki minulle sanomattoman hyv, ja nyt toivoin
jlleen hartaasti. Joka tunti, joka minuutti odotin shksanoman tuloa.
Jokaista liikett huoneessa luulin kirjeenkantajan tai shksanoman
tuojan askeleiksi. Oi, kun luon katsahdukseni niihin piviin, ovat ne
minusta kuin pitki, tuskallisia vuosia.

Seuraava valonsde surullisessa tilassani oli tieto, ett jlleen oli
saatu toimeen aselepo -- tll kertaa se kaiketi oli rauha. Kun tm
iloinen uutinen oli saapunut, sain heti toisena pivn olla ensi kerran
vhn aikaa jalkeilla. Rauha! Mik suloinen, tyyneytt tuova ajatus!
Kenties liian myhiseen minulle -- mutta sama se, tunsin nyt ensi
kerran pitkn aikaan itseni jlleen tyynemmksi. Ainakaan en tarvinnut
en joka hetki ajatella sit kauheata taistelua, joka kenties juuri
parhaallaan Fredrikin ymprill raivosi.

-- Jumalalle olkoon kiitos, nyt sin alat jo parantua, -- sanoi tti
Maria ern pivn autettuaan minua ikkunan vieress olevaan
nojatuoliin istumaan. -- Ja sitte me matkustamme Grumitziin.

-- Niin pian kuin olen saanut vh enempi voimia, matkustan min --
Alsiin.

-- Alsiin! Mutta, lapseni, mit sin ajattelet?

-- Tahdon siell hakea sen paikan, jossa Fredrik on tullut haavoitetuksi
tahi -- -- min en voinut lopettaa lausetta.

-- Tuonko pikku Rudolfin tnne? -- kysyi tti Maria hetken kuluttua. Hn
tiesi tmn keinon parhaaksi poistaakseen minulta hetkeksi synkt
ajatukseni.

-- Ei, ei nyt, tarvitsen levt ja olla yksin. Teet minulle hyvn tyn,
tti, jos menet vhksi aikaa sivuhuoneeseen -- koetan nukahtaa
hiukkasen -- olen niin vsynyt.

-- Hyv ystvni, jtn sinut rauhaan. Tss pydll vieresssi on
soittokello, jos minua tarvitaan.

-- Joko kirjeenkantaja on kynyt tll?

-- Ei. Ei ole viel postin aika.

-- Kun hn tulee, niin hert minut.

Nojausin tuolin selk vastaan ja suljin silmni. Tti lksi hiljaa
huoneesta. Kaikki liikkuivat ymprillni varpaillaan, etteivt minua
hiritsisi.

En tahtonut nukkua, vaan halusin olla yksin ajatuksineni. Olin samassa
huoneessa ja samalla paikalla kuin sinkin pivn, jolloin Fredrik tuli
ja sanoi minulle: Nyt meidnkin tytyy lhte sotaan! Niinkuin
silloinkin, tuntui nytkin ilma tukehduttavalta ja ruusut levittivt
voimakasta tuoksuaan, ja min luulin kuulevani sotatorven nt, joka
kiirehti matkaan joutumaan. Min voin kuvitella tydellisesti mielessni
sen mielentilan, jossa silloin olin -- uneksin, ett ovi aukeni ja
Fredrik hiipi sisn sanoakseen minulle jhyvisi. Vhitellen tunsin
kadottavani tietoisuuden nykyisyydest, ja elin vaan tuota tuskallista
eronhetke: -- Kaikki, mit sen jlkeen oli tapahtunut unohtui ja tuo
phnpisto, joka oli minut vallannut, tuli yh voimakkaammaksi. Odotin
vaan, ett ovi avautuisi ja rakastettuni astuisi sislle. Mutta
voidakseni sit nhd, tytyi minun uneksia, ett pidin silmni auki.
Tm oli tosin vh rasittavaa, mutta onnistui kuitenkin -- avasin
hiuskarvan verran silmnluomiani, ja... Ja tuossa oli suloinen
nkhairahdukseni, kaivattuni. neen nyyhkytten peitin kasvoni
ksillni.

-- Oi, Fredrik, Fredrik, kadotettuni! -- nyyhkytin min, voimatta
hillit eptoivoista itkuani.

-- Martha, vaimoni!

Mit se oli? Todellinen ni -- hnen -- ja todelliset ksivarret, jotka
syleilivt minua myrskyisesti. --

Unelma se ei ollut, lepsin puolisoni syliss.

       *       *       *       *       *

Silloin kuin viimeisen eromme hetkell tuskamme ilmeni vaiti-olona ja
kyynelein, enempi kuin sanoina, samoin nytkin ilmeni ilomme tn
jlleennkemisen hetken. Tunsin selvsti, ett voisin tulla hulluksi
ilosta, kun jlleen suljin syliini tuon niin kauan kaivatun, kuolleeksi
luullun.

Kuultuaan ensimisen riemuhuutoni riensi tti Maria huoneeseen.
Hnellkn ei ollut vhintkn aavistusta Fredrikin takaisin tulosta,
ja kun hn sai nhd hnet heittysi hn tuolille huutaen: -- Jesus,
Maria ja Josef!

Kauan kesti ennenkuin ensiminen ilon-huumaus oli senverran asettunut,
ett molemminpuoliset kysymykset, ilmoitukset ja kertomukset voivat
alkaa. Silloin saimme tiet, ett Fredrik oli haavoitettuna jnyt
makaamaan yhteen talonpoikaistupaan, mutta hnen rykmenttins oli
rientnyt eteenpin. Hnen haavansa ei ollut vaarallinen, mutta
kuitenkin oli hn saanut useita pivi maata tunnotonna kuumeessa.
Kirjeit ei hn ollut saanut pitkn aikaan, eik hn ollut myskn
voinut sellaisia lhett. Hnen parannuttuaan oli jo aselepo tehty, ja
sota oli melkein lopetettu! Mikn ei pidttnyt hnt rientmst
kotiin, ja hn matkusti yt ja pivt joutuakseen perille niin pian kuin
mahdollista. Jos min olin hengiss, jos min olin pelastettu, sit ei
hn tiennyt. Hn ei edes koettanutkaan saada sit tiet, hn tahtoi
vaan rient kaivattua pmr kohti.

Pian matkustimme kaikki isni maatilalle. Fredrik oli pyytnyt ja saanut
pitemmn aikaa virkavapautta hoitaakseen terveyttns. Ja miss voisi
hn tehd sen paremmin kuin raittiissa, puhtaassa maan-ilmassa
Grumitzissa.

Se oli onnellinen jlkikes, en muista yhtn aikaa elmssni, joka
olisi ollut ihanampi. Me olimme kaikki Grumitzissa, viisitoista vuotias
veljeni Ottokin vietti lupa-aikansa siell. Hn oli iloinen ja eloisa,
samoin kuin Rosa ja Lillikin. Nuo kolme tyttivt koko talon nuoruuden
ilolla. Konrad serkku, jonka rykmentti oli sijoitettu Grumitzin lhell
olevaan linnoitukseen, tuli usein luoksemme ja otti kaikin voimin osaa
vallattomain nuorten ilveilyihin ja leikkeihin. Vanhoilla, joihin kuului
is, tti Maria ja muutamia isni vanhoja ystvi, oli peliseuransa ja
valtiolliset keskustelunsa. Fredrik ja min elimme tmn ajan
parhaastansa kahden kesken, me luimme, kvelimme, puhelimme kaikesta,
mit olimme kokeneet. Ja Fredrik kertoi usein, ness inhon ja tuskan
vritys, niist sotatapauksista, joita hn oli nhnyt, kertoi niin
elvsti, ett minun kauhulla tytyi pyyt hnt lopettamaan.

Olin vihdoinkin onnistunut taivuttaa Fredrikin ottamaan eron
sotapalveluksesta. Se seikka, ett hn viel naimisiin menonsa jlkeen
oli ollut sotapalveluksessa yhden vuoden ja kunnialla ottanut osaa
yhteen sotaretkeen, suojeli hnt nyt niist epilyksist, ett hn
olisi mennyt naimisiin minun kanssani ainoastaan pstkseen irti
sotapalveluksesta. Tosin tuntui Fredrikist johonkin mrin
vastenmieliselt erota sotapalveluksestaan ja tuloistaan sellaista
tarkoitusta varten, ettei mitn tehd, eik mitn omistaa niin kuin
hn sanoi, mutta hnen rakkautensa minuun oli kuitenkin voimakkaampi
kuin hnen ylpeytens, eik hn tahtonut viel kerta saattaa meit
molempia sellaiseen tuskaan, jota vasta olimme krsineet. Niinp hn
siis lupasi minulle ensi syksyn -- siksi pitisi rauhankeskustelujen
ainakin olla lopussa -- anoa eroa virastaan.

Me aijoimme ostaa maatilan, jonka hoitamisessa Fredrikill olisi tyt.
Toistaiseksi emme nist aikeistamme puhuneet kenellekn, pidimme sen
vaan omana rakkaana salaisuutenamme. Ja tulevaisuus, joka meille oli
sken nyttnyt niin uhkaavalta, loisti nyt kuin rusoisin piv. Niin,
uudistan sen viel: se oli herttainen aika!

Meidn pieni Rudolfimme oli nyt seitsenvuotias nuorukainen ja hnen tuli
oppia lukemaan ja kirjoittamaan. Hnen opettajansa olin min. En olisi
hennonut antaa minkn kotiopettajattaren nhd tuon pienen sielun
alkavaa kehityst ja neuvoa sille tiedon ensimisi salaisuuksia. Meill
oli poika usein mukanamme kvelyretkill ja emme vsyneet kykymme mukaan
vastaamasta kaikkiin niihin kysymyksiin, joita hnen herv
tiedonhalunsa eteemme asetti. Emme koskaan antaneet hnelle muita kuin
tosi vastauksia, emmek epilleet suoraan vastata en tied, sellaisiin
kysymyksiin, joihin ylipns ei kukaan ihminen voinut vastata. Silloin
tapahtui usein, ettei Rudolf siihen tyytynyt, vaan kysyi idinisltn,
tti Marialta, tahi hoitajaltaan, ja silloin sai hn tietysti
erinomaisen valaisevia selityksi. Sitte tuli hn loistavana luoksemme:
-- Te ette tied kuinka vanha kuu on, mutta minp tiedn: kuusi tuhatta
vuotta. -- Fredrik ja min vaihdoimme katseen, joka enempi kuin sanat
lausui kaikki ne kasvatusopilliset huolet, joita meille jo alkoi tulla.

Varsinkin oli minusta ikvt, kun isni ja veljeni aina pojan kanssa
leikkiessn yksinomaan leikkivt sotilasta. Ksitteet vihollinen ja
sota istutettiin jo aikaisin hneen, en ksit miten. Ern pivn
nimme Fredrik ja min miten Rudolf ratsastuspiiskalla armahtamatta li
kahta ulvovaa koiranpenikkaa.

-- Tuo on kavala italialainen, -- sanoi hn, lyden yht elinraukkaa
aika tavalla, -- ja tuo -- uusi lynti -- on ilke tanskalainen.

Fredrik kiskaisi ruoskan poikasen kdest:

-- Ja tm on sydmetn itvaltalainen -- sanoi hn, lyden pari kertaa
aika lailla Rudolfia selkn. Italialainen ja tanskalainen juoksivat
tyytyvisin tiehens ja jttivt urhollisen kansalaisemme jatkamaan
ulvomista.

-- Oletko suuttunut minulle, Martha, ett lin poikaasi? En ole muutoin
selksaunan ystv, mutta julmuutta elimi vastaan en voi krsi.

-- Sin teit oikein, -- sanoin min.

-- Saapiko olla julma vaan ihmisi vastaan? -- kysyi poikanen itkien.

-- Ei suinkaan, ei saa olla julma mitn elv olentoa vastaan.

-- Sinhn olet itse lynyt italialaisia ja tanskalaisia?

-- Ne olivat maani vihollisia.

-- Niit saa siis vihata?

-- Ja tnn taikka huomenna, -- sanoi Fredrik minulle puolineen,
tulee pappi opettamaan hnelle, ett meidn pit rakastaman
vihollisiamme. Oi, sit logiikkaa! Sit johdonmukaisuutta! -- Sitte
sanoi hn Rudolfille: -- Me emme saa lyd vihollisiamme sen vuoksi,
ett ne vihaavat meit, vaan senvuoksi, ett ne tahtovat meit lyd.

-- Ja miksi ne tahtovat lyd meit?

-- Siksi, ett me -- ei, ei, -- keskeytti hn puhettaan, -- tst
kehkulusta en koskaan pse irti. Mene leikkimn, Rudi, me annamme
sinulle anteeksi, mutta l tee toiste niin.

Aterioidessa puhuttiin parhaastaan valtiollisista asioista. Hilyvt
rauhan keskustelut tarjosivat aina siihen runsaasti ainetta. Joskus
sanoi joku vanhoista kenraaleista kohteliaisuudesta minulle: nm asiat
eivt varmaankaan huvita meidn nuorta paroonitartamme, -- mutta min
pyysin aina hartaasti, ett keskustelua jatkettaisiin. Min olin
todellakin huvitettu, enemmn kuin naiset tavallisesti, valtiollisen
maailman tapauksista. Olin pttnyt seurata tanskalaista kysymyst sen
loppuun asti, nhdkseni, mit noilla molemmilla herttuakunnilla lopuksi
tehtisiin. Olikohan nyt tuo kuuluisa Augustenburgilainen, jonka thden
olimme tarttuneet aseisiin, saanut oikeudellisen asemansa? Kaukana
siit. Paitsi kaikkia noita vanhoja ehdokkaita esiintyi nyt viel yksi,
Oldenburgilainen, jota Venj suositteli, tehden vaatimuksiaan. Mutta
sodan seurauksena oli thn asti ollut se, ettei Schlesvig-Holstein
tulisi kuulumaan Glcks- -- tahi Augusten- -- tahi Olden- -- tahi
jollekin muulle burgilaiselle, vaan liittoutuneet saksalaiset
pitisivt sen hyvnn.

-- Mit uutta teill on tnn kerrottavana Schlesvig-Holsteinista? --
kysyin min ern pivn pytnaapureiltani.

-- Tuorein uutinen on, -- vastasi isni, ett herra von Beust on
asettanut liittovaltiopiville kysymyksen, mill oikeudella
liittoutuneet ovat *pakottaneet* kuninkaan, jota yhdistys ei ole
hyvksynyt oikeutetuksi hallitsijaksi, heille luovuttamaan
herttuakunnat.

-- Sehn oli lyks vite, -- huomautin min, -- koska ei
protokollaprinssi taida olla saksalaisten maakuntien laillinen
haltija, ja te annatte Kristian IX:n --

-- Tuota sin et ymmrr, lapseni, -- keskeytti minua isni. -- Se on
rohkeutta, verratonta hvyttmyytt tuon herra von Beustin puolelta.
Herttuakunnat kuuluvat luonnollisesti meille jo siitkin syyst, ett
olemme ne voittaneet.

-- Mutta tehn ette valloittaneet niit itsenne vaan
Augustenburgilaista varten?

-- Sit sin et myskn ymmrr. Ne syyt, joiden nojalla hallitus nkee
parhaaksi alkaa sodan, kadottavat merkityksens niin pian kuin sota
kerran on loppunut.

-- Silloin tulee voitoista ja tappioista aivan toiset seuraukset kuin
ennen on ajateltu. Silloin tulee uusia valtakuntia, muutamat pienenevt,
muutamat suurenevat, niin on valtioseikkojen kulku.

-- Siis oli syyn viimeisen sodan alkuun vaan tekosyy, -- huudahdin min
harmistuneena.

Isni ei vastannut minulle, vaan jatkoi:

-- Jos minulla olisi jotain sanottavaa, niin en olisi Dybblin ja Alsin
voittojen jlkeen antautunut mihinkn rauhankeskusteluihin, vaan
ottanut samalla koko Tanskan.

-- Ja mit sin sill olisit tehnyt?

-- Yhdistnyt sen saksalais-liittoon.

-- Sin, joka muutoin olet niin vasituinen itvaltalainen
isnmaanystv, is, mit huvia sinulla on Saksan suurentamisesta?

-- Oletko unohtanut, ett Habsburgilaiset olivat saksalaisia keisareja,
ja ne voivat jlleen siksi tulla?

-- Olisiko se sinusta niin hauskaa?

-- Kenen itvaltalaisen sydnt ei tm tyttisi ylpeydell ja ilolla.

-- Mutta ajatteles, -- keskeytti Fredrik -- jos toisella saksalaisella
suurivallalla olisi samallaiset unelmat?

Isni nauroi neen.

-- Pyhn roomalais-saksalaisen valtakunnan kruunu protestanttisen
pikkukuninkaan pss? Oletko aivan mieletn?

Tohtori Bresser yhtyi nyt myskin keskusteluun.

-- Kunhan ei nyt vaan nuo molemmat valtakunnat joutuisi sotaan toisiansa
vastaan juuri samasta asiasta, jonka puolesta ovat yhdess taistelleet!
Helppo asia oli *valloittaa* Elbemaakunnat, mutta vaikeampi asia on
*pit* ne. Sota antaa aina aihetta toiseen sotaan, ja se on aivan
luonnollista, koska sota aina sortaa jonkun oikeuksia. --

Muutamia pivi myhemmin saimme taas tiet yhden uutisen. Preussin
kuningas Wilhelm kvi vierailemassa meidn keisarimme luona
Schnbrunnissa. Hyvin sydmellinen vastaanotto, syleilyj y. m. Preussin
kotka liehui kaikkein rakennusten katolla, Preussin kansallislaulua
soittivat kaikki sotilassoittokunnat. Hurraahuutoja ja riemua.

Nmt tiedot ilahduttivat minua, sill eivt suinkaan nuo valtakunnat
nin sydmellisen mielialan vallitessa, voineet ajatella sotaa
vlillns.

Isnikin oli iloinen Schnbrunnin ystvyydest, mutta ei rauhan vaan
sodan kannalta. -- Olen iloinen, ett Itvalta nyt on saanut
liittolaisen. Preussin kanssa yhdess voimme kyll valloittaa takaisin
Lombardian.

-- Siihen ei Napoleon III:s suostu, ja hnen kanssaan ei Preussi tahdo
tulla vihollisen kannalle -- sanoi joku kenraaleista. -- Ja sit paitsi
on se hyvin huono merkki, ett Itvallan ankarin vihollinen Benedetti on
lhettiln Berliiniss.

-- Mutta -- huudahdin min pannen kteni ristiin, -- minkthden, Herran
nimess, eivt kaikki sivistyneet valtakunnat Euroopassa tee liittoa?
Sehn olisi varmaan kaikista yksinkertaisinta! --

Herrat kohottivat olkapitn, hymyilivt ylenkatseellisesti, eivtk
vastanneet minulle. Min olin varmaankin jlleen tehnyt itseni
syylliseksi johonkuhun niist tyhmyyksist, joita naiset tavallisesti
lausuvat, kun he rohkenevat astua korkeamman valtiotiedon, heidn
suvulleen luoksepsemttmlle alalle.

       *       *       *       *       *

Syksy oli tullut. Lokakuun 30 pivn allekirjoitettiin rauha Wieniss,
ja nyt oli siis se aika ksiss, jolloin lempiunelmani, Fredrikin
eroaminen sotapalveluksesta, piti tyttymn.

Mutta -- ihminen ptt, Jumala st. Sattui tapaus, joka kerralla
teki tyhjksi meidn ilolla valmistellut aikeemme. Tapaus oli seuraava.
Se pankki, jossa koko yksityinen omaisuuteni oli tallennettu, teki sodan
thden konkurssin. Pommien ja kartessien tielt kauppahuoneet, pankit,
krediitti-yhtit, -- kaikki hvivt sodan hirmumyrskyn tielt.

Tosin en min, niinkuin moni muu, joutunut keppikerjliseksi, sill
isni ei antaisi minulta mitn puuttua. Mutta Fredrikin
eronpyyntiaikeista ei nyt mitn tullut. Emme olleet en varakkaita;
Fredrikin palkka oli meidn ainoa itseninen avunlhteemme. Nyt en
voinut kehoittaa hnt ottamaan eroa, sill millaiseksi hnen asemansa
isni kohtaan silloin olisi tullut?

Meidn tytyi tyyty kohtaloomme. Yksi asia lohdutti minua: ei ollut
olemassa pienintkn mahdollisuutta sodan syttymiseksi. Nyt voi
kaikella varmuudella toivoa kymmenen tahi kahdenkymmenen vuotista
rauhaa, sitte kun Schlesvig-Holstein ja Lauenburg lokakuun 30 p:n
tehdyn sopimuksen kautta lopullisesti oli tullut Preussin ja Itvallan
ksiin. Siis sen seikan suhteen voi ainakin olla tyyni.

Asetuimme talveksi Wieniin ja vuokrasimme itsellemme pienen huoneuston
Frans-Josefinsatamassa. Mieheni sisntulot sek se kuukausiraha, jonka
sain isltni, riittivt hyvin yksinkertaisessa elmssmme. Tosin
tytyi meidn luopua tilatuista operalooseista, hovitanssiaisista,
ylenkomeista puvuista ja osanotosta seuraelmn huveihin. Mutta miten
helposti kannoimmekaan nuo kieltymykset. Vielp tuntui
miellyttvltkin olla tll tavoin pakoitettu elmn muista
eroitettuna. Mutta kumminkin olivat ovemme yhkin auki vhisemmlle
ystvpiirille.

Onnettomuus tulee harvoin yksinns, ja min olen merkinnyt punaisiin
vihkoihini, ett min tmn aineellisen onnettomuuden tapauksen jlkeen
tulin jlleen vuoteenomaksi kuusiviikkoa kestvn lavantautiin, jolla
ajalla henkeni vikkyi elmn ja kuoleman vlill. Mutta kuinka rikas
onnellisista muistoista olikaan tuo aika, ja kuinka lujasti mieheni ja
min kiinnyimmekn toisiimme, peljtessmme kadottavamme toisemme.

Kun vaara oli ohitse, mik ilojuhla meill oli molemmilla! Se muistutti
vhn sit onnea, jota olimme tunteneet yhdyttymme Tanskan sodan
jlkeen, mutta oli kuitenkin toisenlaista. Silloin tuli ilo yht'kki;
nyt se tuli vhitellen -- ja sit paitsi olimme siit ajasta tulleet
paljoa lhemmksi toisiamme.

Isni oli sairauteni aikana kynyt luonani joka piv ja ollut hyvin
levoton. Kuitenkin tiesin, ettei kuolemani olisi hneen kovinkaan
koskenut. Molemmat nuoremmat sisareni olivat hnelle rakkaammat kuin
min, ja rakkain meist kaikista oli hnelle veli Otto. Molempien
naimisteni ja varsinkin viimeisen, ja kenties myskin hnen
mielipiteistn eroavien mielipiteitteni ja ajatustapojeni thden olin
tullut hnelle vhn vieraaksi. Kun olin parantunut, muutti hn
Grumitziin ja kehoitti minuakin tulemaan sinne pikku Rudolfin kanssa.
Mutta kun Fredrik ei virkansa vuoksi voinut kaupunkia jtt, jin
mieluummin kesn ajaksi asumaan Wienin lheisyyteen, ett mieheni voisi
joka piv kyd luonani, ja niin vuokrasimme itsellemme maapaikan
Hietzingin lheisyydess.

Sisareni matkustivat Marienbadiin tti Marian kanssa. Tti kirjoitti
siit seuraavaa:

Rakas lapseni! Tm talvi on ollut vsyttv. Iloni ei ole vhinen,
kunhan Rosa ja Lilli kerran pttvt menn naimisiin, sill silloin
psen edesvastauksesta. Nyt alkavat vaivat taaskin Marienbadissa!
Olisin mielellni tahtonut matkustaa Grumitziin tahi sinun luoksesi,
mutta sen sijaan tytyy minun yh edelleen nytell esiliinan
vaivaloista osaa noiden huvinhaluisten tyttjen mukana.

Iloitsen suuresti siit, ett olet jlleen terve! Ei ollut, Jumalan
kiitos, mrtty, ett sinun piti kuoleman, vaikka olimmekin hyvin
levottomia sinun thtesi. Hyv Jumala on sstnyt sinut pikku
Rudolfille. Sano pienokaiselle minulta sydmellisi terveisi ja kske
hnen edisty aika tavalla. Lhetn tss hnelle kaksi kirjaa: Hyv
lapsi ja hnen suojelusenkelins -- ers ihmeellisen kaunis kertomus --
sek Isnmaan urhoja, kokoelma sotakuvia lapsille. Ei voi koskaan
tarpeeksi aikaisin hertt pienten poikien taipumusta sellaiseen.

Olen kuullut, ett aiot kesksi jd Wienin lheisyyteen. Mutta siin
teet hyvin vrin. Grumitzin raikas ilma tekisi sinulle paljo parempaa
kuin tomuinen Hietzing. Ja israukalle tulee kovin ikv itsekseen.
Minun mielestni ei sinun pitisi aivan laiminlyd tyttren
velvollisuuksia.

Miehellsihn on sukulaisia Preussiss. Pyyd hnt kysymn, mit
siell ylipns ajatellaan valtiollisesta asemasta. Sehn kuuluu olevan
hyvin arveluttava. Sinun ttisi

      *Maria*.

       *       *       *       *       *

Olin kauan unohtanut, ett valtiollista asemaa oli olemassakaan, kunnes
ttini kirje muistutti minua siit. Nyt ptin jlleen ottaa selkoa
asioista, jota en ollut pitkllisen sairauteni aikana jaksanut tehd.

-- Mithn tti Maria tarkoittaa sanalla arveluttava? -- kysyin min
mieheltni, ojentaen hnelle kirjeen. -- Onko nyt ylipns olemassa
mitn valtiollista asemaa?

-- Valitettavasti on sellainen aina, samoin kuin aina on ilmakin. Ja
valtiollinen asema on sen lisksi yht oikullinen ja muuttelevainen kuin
huhtikuun ilmakin.

-- Mutta sano minulle -- puhutaanko vielkin noista siunatuista
herttuakunnista! Eik sit asiaa ole vielkn saatu ratkaistuksi?

-- Niist puhutaan nykyn enempi kuin koskaan ennen, eik vhintkn
ole viel saatu ptetyksi. Schlesvig-Holsteinilaisilla on suuri halu
pst jlleen vapaaksi noista ryhkeist preussilisist, joiksi he
meit nyt nimittvt. Mieluummin Tanska kuin Preussi on nykyn heidn
tunnussanansa.

-- Ja kuinka on Augustenburgilaisen laita -- hnethn heill on? Oi, l
sano Fredrik, *ettei* heill hnt ole. Sill juuri hnen thtenshn
tuo onneton sota alkoi, jossa olin vhll sinut menett.

-- Siit huolimatta, Martha parka, ei ole nyt en vhintkn puhetta
Augustenburgilaisesta ja hnen vaatimuksistaan, muuta kuin hnen omalta
puoleltaan. Onpa menty niinkin pitklle, ett kun ruhtinas kerran kvi
herttuakunnissa, ja hnen puoluelaisensa kunnioittivat hnt, saattoi
hallitus hnen tietoonsa, ett jos hn viel kerran luvatta nyttytyisi
maan rajojen sispuolella, tytyisi hnet vangita. -- Preussin ja
Itvallan vli on nykyn hyvin jnnittv; toinen epilee toistansa
vrien etujen anastamisesta. Itvalta koettaa valloittaa jlleen
Schlesiata, -- Preussi koettaa miellytt Ranskaa, -- sellaisilla
syytksill kiihoitetaan mielet, ja tllaista juoruamista ei
innokkaammin harrasteta pienten kaupunkien kahvikekkereiss, kuin
suurivaltojen virkahuoneissa.

Talven alussa palasi koko perheemme Wieniin. Rosalla ja Lillill oli
ollut hyvin hauska bhmilisess kylpylaitoksessa. Konradin osakkeet
olivat hyvss arvossa. Vaikkei viel mitn ratkaisevaa sanaa ollut
Lillin ja hnen vlilln lausuttu, olivat molemmat nuoret kumminkin
sisllisesti vakuutetut siit, ett heist olisi tuleva pari.

Huolimatta isni hartaista kehoituksista, en ollut tullut Grumitziin
syys-metsstyksienkn ajaksi. Fredrik ei ollut saanut virkavapautta, ja
hnest eroaminen oli minulle krsimys, johon en ilman pakkoa
antautunut. Toinen syy, jonka vuoksi vltin pitemmksi aikaa jd
Grumitziin oli, ett vastenmielisesti jtin pikku Rudolfini isni
vaikutuksen alaiseksi, sill pelksin, ett is herttisi liiaksi pojan
intoa sotilastoimeen, jota en aikonut hnen antaa valita. Tt
taipumusta olin jo hness huomannut, luultavasti se oli jo veress.
Monien sotaisten esi-isin perillinen oli luonnollisesti saanut sotaiset
taipumukset.

Rudolfin syntympivn antoi isni hnelle sapelin.

-- Sinhn tiedt, is, -- sanoin min, -- ettei pojastani koskaan tule
sotilasta. Pyydn sinua vakavasti...

-- Siis aijot tehd hnest idin pojan. Toivon, ettei se sinulle
onnistu, sill hyv sotilas-veri ei hukkaan mene. Kun poika on kasvanut
suureksi, saa hn itse valita itselleen tien -- ja onko olemassa mitn
ihanampaa, kuin se -- jonka sin tahdot hnelt kielt?

-- Martha pelk panna ainoata poikaansa sodan vaaroille alttiiksi,
muistutti tti Maria, joka oli kuullut keskustelumme. -- Mutta hn
unohtaa, ett jos kerran on mrtty, ett jonkun tulee kuolla, niin
voipi se tapahtua hnelle yht hyvin omassa sngyssns kuin sodassa.

-- Jos siis satatuhatta ihmist tapetaan sodassa, niin arvelet sin,
ett heille rauhan aikana olisi kynyt samoin?

Tti Marialla oli vastaus valmiina:

-- Oli juuri mrtty, ett niiden sadantuhannen ihmisen tulisi kuolla
*sodassa*.

-- Mutta jos ihmiset olisivat niin viisaita, etteivt ne en alkaisi
sotaa? -- jatkoin min itsepisesti.

-- Se on mahdotonta -- sanoi isni, ja siten oli keskustelu jlleen
tullut vanhoille poluilleen, jotka aina antoivat aihetta sanan vaihtoon
hnen ja minun vlill. Isllni oli muutamia lempitodisteita sodan
hyvksi, joita oli aivan mahdoton kumota:

1. Sodat ovat itse Jumalan, sotajoukkojen herran mrmt -- katso
pyhst raamatusta.

2. Sotia on *aina* ollut olemassa, ergo, siis tulee sotia *aina*
olemaan.

3. Kansanluku lisntyisi liiaksi ilman semmoista tarpeellista
vhennyst.

4. Pitkllinen rauha veltostuttaa ja hennontaa kansoja ja sen
seurauksena on tapainturmelus.

5. Sota tarjoaa parhaan tilaisuuden itsens uhraavaisuuden ja
urhollisuuden osoittamiseen -- lyhyesti, on parhain keino luonteen
lujentamiseen.

6. Ihmiset tulevat aina taistelemaan; tydellinen yksimielisyys on
ksittmtn. Erilaisten harrastusten tytyy aina tulla ristiriitaan
toistensa kanssa. Siis on ikuinen rauha aivan mahdoton.

Ei yksikn nist mielipiteist pid paikkaansa, jos tarkastaa sit
lhemmin, mutta jokainen niist kelpaa tueksi puolustajalle, kun hnen
tytyy antaa toisten tulla kumotuksi. Kun hnet esimerkiksi pakoitetaan
myntmn, ett rauha on enemmn onnea tuova, enemmn sivistyst
edistv ja enemmn ihmisarvolle sopiva kuin sota, niin sanoo hn: no
niin, sota on tosin onnettomuus, mutta vlttmtn onnettomuus, sill
n:o 1 ja n:o 2 --. Jos hnelle nyt osottaa, mill tavoin sotia *voi*
vltt, esimerkiksi siten, ett kaikki valtiot yhtyisivt liittoon
toistensa kanssa, tahi panisivat toimeen kansainvlisi tuomioistuimia
y. m., niin sanoo hn: no niin, mahdollisesti *voipi* niit vltt,
mutta sit ei pid tehd, sill: n:o 4 ja n:o 5. -- Nyt kumoaa
rauhanystv nm vitteet ja todistaa, ett ihmiset sodassa tulevat
raaoiksi ja julmiksi: no niin, hyvin mahdollista, mutta n:o 3. Myskin
tm vite kumotaan, sill luonto pit kyll itse huolta siit
etteivt puut saa kasvaa taivaaseen asti, eivtk suinkaan hallitsijat
pid tt silmmrnn, kun aloittavat sotaa. Mynnetn: mutta n:o 1.
-- Ja nin ei riita koskaan lopu. Sodanystv on aina oikeassa, hnen
keskustelunsa liikkuu kehss, jossa tosin voipi juosta hnen jlestn,
mutta ei voi koskaan saada hnt kiinni. Sota on hirve onnettomuus --
mutta sen tytyy olla olemassa. Sen ei tosin tydy olla olemassa, mutta
se on suuri hyvty.

Tllaisia loogillisia virheit tekevt kaikki ne, jotka aivan syytt
tahi vaistomaisesti puolustavat jotain asiaa ja thn tarkoitukseen
kyttvt kaikkia niit korulauseita ja yleisi puheenparsia, joita ovat
sattuneet kuulemaan. Jos nuo todisteet kumoavatkin toisensa, on se
tuollaisista ihmisist aivan samantekev.

Luonnollisesti ei tm viel ollut minulle selvill silloin, kun
keskustelin isni kanssa sodasta ja rauhasta. Muistan vaan, ett olin
aina vsynyt ja uupunut niden keskustelujen jlkeen, jotka tavallisesti
loppuivat siihen, ett isni slivisesti olkapitn kohottaen sanoi:
Tuota sin et ymmrr. Lause, joka tuntui hyvin oikeutetulta
tllaisessa asiassa, varsinkin kun sen lausui vanha kenraali nuorelle
rouvalle.

       *       *       *       *       *

Uusi vuosi 1866. Istuimme kaikki jlleen isni pydn ymprill, joimme
viini ja simme torttuja, kun tmn onnettoman vuoden ensimminen tunti
li. Se oli iloinen juhla, sill paitsi uudenvuoden juhlaa vietimme
myskin Konradin ja Lillin kihlajaisia.

Kun viisari nytti kahtatoista ja kadulla ammuttiin muutamia
ilolaukauksia, syleili iloinen serkkuni nuorta morsiantaan, pyrhti
ympri hnen kanssaan ja kysyi hnelt kaikkien ihmeeksi:

-- Tahdotko tulla vaimokseni nyt alkavan vuoden kuluessa?

-- Kyll, tietysti sen tahdon, -- nauroi Lilli, ja sitte alkoi
loppumatoin onnittelu. Kaikki olimme liikutettuja ja iloisia.

Isni teki lopun onnittelumellakasta naputtamalla pytn
nimisormuksellaan, siten pyyten sananvuoroa.

-- Rakkaat lapseni -- sanoi hn -- vuosi kuusikymment kuusi alkaa
onnellisesti. Jo heti sen ensi hetkell on yksi rakkaimmista
toivomuksistani toteutunut. Toivokaamme nyt myskin, ett meidn Rosamme
tmn uuden vuoden ajalla saisi elmn toverin ja te Fredrik ja Martha,
saisitte onnenne viel tydennetyksi. Suokoon uusi vuosi teille tohtori
Bresser, paljo sairaita, ja sinulle, Maria, korkeimman voiton
arpajaisissa, tahi mit muuta nyt mieluimmin toivot. Ja Otto, sinulle
toivon, ett saisit parhaat todistukset tutkinnossasi ja saavuttaisit
kaikki parhaimmat sotilaalliset tiedot ja hyveet, ett sinusta kerran
tulisi issi ylpeys ja armeijamme kaunistus. -- Ja koska tahdon toivoa
itsellenikin jotain, mutta en halua mitn hartaammin, kuin Itvallan
menestyst ja kunniaa, niin toivon, ett tuleva vuosi tuottaisi
maallemme suuren voiton -- Lombardian, tahi -- kukapa tiet Schlesian
maakunnan. Eihn kaikkea voi tiet, mit tulee tapahtumaan! Ja
mahdotointa ei ole, ett otamme takaisin julkeilta preussilisilt sen
maan, joka on meidn suurelta Maria Theresialtamme varastettu.

Loppupuoli isni puheesta tuotti ikvn mielialan. Meidn seassamme ei
varmaankaan ollut yhtn ainoata, joka ajatteli Lombardiaa tahi
Schlesiata. Ja tuo otaksuminen, joka thn Itvallan onnentoivotukseen
oli ktketty, nimittin: sota! -- se on, uusi eptoivo, uusi kurjuus, --
ei soveltunut ollenkaan yhteen niiden rauhan ja ilon tunteiden kanssa,
jotka nyt vallitsivat mielissmme. Lausuin senvuoksi vhn vastaan:

-- Ei, rakas isni, myskin italialaisilla ja preussilisill on uusi
vuosi tnn, ja silloin emme suinkaan toivota heille mitn pahaa. Vaan
tulkoot ihmiset paljo viisaammiksi, rauhallisemmiksi ja onnellisemmiksi
vuotena kuusikymmentkuusi ja kaikkina sit seuraavina vuosina!

Isni kohotti olkapitn: -- Oi sin haaveilija! -- sanoi hn slien.

-- Fredrik tuli avukseni. -- Ei suinkaan, -- sanoi hn -- Marthan
lausuma toivomus ei suinkaan ole haaveilua, sill sen tyttmisen
todellisuudesta on meill tieteellisi todisteita. Viisaammaksi,
rauhallisemmaksi ja onnellisemmaksi on ihmissukukunta alituisesti
muuttunut, mutta se ky niin hitaasti, ettei niin lyhyt ajanjakso, kuin
yksi vuosi, voi osoittaa mitn edistyst.

-- Jos niin varmasti uskotte alituiseen edistykseen, miksi siis yh
valitatte taantumista ja raakuuteen palajamista?

-- Siksi -- sanoi Fredrik -- ett sota aina perytt sivistyksen
kappaleen taaksepin sek siveellisess ett aineellisessa suhteessa.

-- Sin et puhu niinkuin sotilaan tulee, paras Tilling.

-- Puhun yleisest asiasta, paras appeni. Mielipiteeni siit voi olla
oikea tahi vr; jos se sopii sotilaalle, on toinen kysymys. Totuus on
kuitenkin aina *yksi*. Jos jokin on vriltn punainen, tuleeko sit
silloin kutsua siniseksi, jos on puettu siniseen univormuun, tahi
mustaksi, jos on puettu mustaan kaapuun?

-- Mit ihmett, jos --? -- Isni oli aina vhkuuloinen, kun keskustelu
tuli hnelle vastenmieliseksi. Mutta Fredrik ei huolinut uudistaa, mit
oli sanonut, vaan jtti mieluummin keskustelun siksens.

Kun me iltasilla tulimme kotiin, otin mieheni kuulusteltavaksi.

-- Mit sin sanoit islle? Ett nytt silt kuin tn vuonna alkaisi
uusi sota? Min en tahdo en pst sinua sotaan, min en *tahdo*.

-- Mit auttaa vastustuksesi, ystvni? Sin olisit varmaankin
ensiminen ottamaan sanasi takaisin, jos sota syttyisi. Kuta lhempn
sellainen mahdollisuus on, sit mahdottomampaa on minun pyyt eroa
virastani. Heti Schlesvig-Holsteinin sodan jlkeen olisin sen voinut
tehd. --

-- Voi, sit kurjaa pankki-iskua!

-- Mutta nyt kun uusia pilvi kokoontuu...

-- Luuletko todellakin, ett --?

-- Toivoin pilvien jlleen haihtuvan. Kyll kai suurvallat sentn
miettivt, ennenkuin ryhtyvt toistensa kanssa taisteluun vhptisten
maakuntien vuoksi. Mutta kun asema nyt todellakin nytt uhkaavalta,
nyttisi hyvin pelkurimaiselta, jos nyt eroaisin palveluksesta. Sen
sinkin kyll huomaat?

Minun tytyi mynt hnen olevan oikeassa. Mutta min riipuin viel
kiinni noissa: toivon pilvien jlleen haihtuvan.

Jnnityksell seurasin tstlhtien valtiollisten tapausten kulkua ja
niit koskevia lausuntoja, joita kuulin ymprillni. Varustaa,
varustaa oli nyt kaikkien tunnussana. Preussi varustautuu
hiljaisuudessa. Itvalta varustautuu hiljaisuudessa. Preussiliset
sanovat, ett *me* varustaudumme, mutta se ei ole totta, *nehn*
varustautuvat. Ne valhettelevat -- ei, se ei ole totta, ett me
varustaudumme. -- Jos he varustautuvat, tytyy meidnkin varustautua. --
Jos me riisumme aseet, kuka tiet, tekevtk ne sit sentn. --
Tllaista melua kuulin ymprillni, minne ikin tulin. -- Mutta mit
varten tehdn kaikkia noita valmistuksia, jollei aijoittaisi tehd
pllekarkausta? -- kysyin min kerran, johon isni vastasi sanoen
vanhan sananlaskun: *si vis pasem, para bellum*: mehn varustaudumme
vaan varovaisuuden vuoksi. Ja toiset? -- Hyktkseen meidn kimppuumme.
-- Mutta nehn sanovat myskin, ett he vaan varustautuvat
puolustautumaan meidn hykkystmme vastaan? -- Se on vaan petosta. --
Ja ne sanovat, ett me olemme petollisia. -- Sen he sanovat vaan
tekosyyn voidaksensa paremmin varustautua.

Molemmin puolinen varustautuminen kesti lakkaamatta uuden vuoden
ensimisin kuukausina. Maaliskuun kahdentenatoista pivn tuli isni
ilosta loistaen huoneeseeni: -- Hurraa! Hyvi uutisia!

-- Aseitten riisuminen? -- kysyin min iloisesti.

-- Viel vain! Pin vastoin. Eilen oli suuri sotaneuvottelu -- meill on
todellakin loistava sotavoima, sit vastaan ei ryhke Preussi voi
kest. Me olemme valmiit milloin tahansa lhettmn taisteluun
kahdeksansataa tuhatta miest. Ja meidn etevin strateekimme Benedek
tulee sodanylipllikksi, jolla on rajaton valta. -- Nin meidn kesken
puhuen lapseni, Schlesia on meidn, jos vaan tahdomme.

-- Jumalani, Jumalani, huokasin min, -- tuleeko tuo vitsaus jlleen
ylitsemme? Kuka on siis niin tunnoton, ett kunnianhimosta, maan
voittamisen halusta...

-- Rauhoitu! *Me* emme ole niin kunnianhimoisia, eik meill ole
myskn maan voittamisen halua, me tahdomme -- se tahtoo sanoa,
hallitus tahtoo silytt rauhan. Itse puolestani ei minulla olisi
mitn Schlesian takaisinvalloittamista vastaan. Armeijamme retn
suuruus on herttv muissa valtakunnissa tarpeellista kunnioitusta ja
pelkoa. Jos Preussi yh edelleenkin kyttytyy hvyttmsti ja tekee
siten sodan vlttmttmksi, niin, niin silloin on voitto meidn ja sen
kanssa saamme arvaamattomia etuja. Toivoisin melkein, ett sota
syttyisi.

-- Niin, sit sin varmaan toivotkin, is, ja se on varmaan
hallitsevienkin toivo. Silloin olisi minun mielestni paljoa parempi
sanoa asia suoraan, eik koettaa uskotella kansalle, ett varustuksia
tehdn vaan rauhan silyttmiseksi. Jos te nyttte hampaita ja
puristatte nyrkki, niin lk ainakaan kuiskutelko petollisia rauhan
sanoja, -- jos te todellakin haluatte vet miekan tupesta, niin lk
olko pitvinnne vaan varovaisuudesta kttnne miekan kahvassa.

Puhuin nin vrisevll nell ja enenevll lmmll ja puhkesin
lopuksi itkuun. Hmmstynyt isni ei lytnyt sanaakaan vastaukseksi.

       *       *       *       *       *

Nyt seurasi aika, jolloin pelko ja toivo vaihtelivat. Yhten pivn
sanottiin: rauha on jokseenkin varma, toisena pivn: sota on
vlttmtn. Useimmat olivat jlkimist mielipidett.

Tein joka piv muistiinpanoja punaisiin vihkoihini, hilyvn kysymyksen
kaikista vaihteluista ja sain siten selville, miten tuo onneton sota
valmistettiin ja lopullisesti puhkesi ilmi.

Maaliskuun 24 p. lhett Preussi kiertokirjeen, jossa se valittaa
Itvallan uhkaavia varustuksia. -- Miksi emme siis riisu aseita,
jollemme aijo hykt?

Maaliskuun 31 pivn. Jumalalle olkoon kiitos! Itvalta selitt, ett
huhut salaisista varustuksista ovat kokonaan tuulesta temmattuja.
Itvallan phn ei voisi plkht kyd Preussin kimppuun. Se asettaa
sen vuoksi vaatimuksen, ett Preussi lopettaisi varustautumisensa
mahdollista sotaa varten.

Preussi vastaa: sill ei ole vhintkn aikomusta hykt Itvallan
kimppuun, mutta mainitun valtakunnan varustuksien thden on se
pakoitettu varustautumaan voidakseen puolustaa itsen.

Tll tavoin laulavat molemmat valtakunnat loppumatonta vuorolaulua:

      -- -- -- -- -- -- -- --
      M varustaun kun sinkin,
      Sun thtes teen sen minkin;
      Nin varustaen molemmat,
      Olemme rauhan vartiat,

Vihdoinkin huhtikuun 25 pivn selitt Itvalta olevansa taipuvainen
riisumaan aseet, jos Preussi tekee samoin.

Preussi suostuu siihen.

Kuinka vapaasti hengitinkn! Siis saamme kuitenkin rauhan, huolimatta
uhkaavista huhuista.

Mutta iloni oli liian aikainen. Uusia selkkauksia syntyy. Itvalta
selitt, ett he voivat riisua aseet ainoastaan pohjoisessa, mutta ei
etelss, sill siell uhkaa jlleen Italia.

Thn vastaa Preussi: jollei Itvalta riisu aseitansa, niin tytyy
meidnkin olla varustettuna.

Nyt kohottaa Italiakin nens. Luonnollisesti ei tm maa aio rynnt
Itvaltaa vastaan, mutta Itvallan viimeisen selityksen johdosta nkee
se olevansa pakotettu myskin varustautumaan.

Ja niin alkaa kaunis riita valtojen vlill. Annan jlleen tuon suloisen
soiton vaivuttaa itseni lepoon. Mutta kki ilmestyy uusia myrskypilvi,
ja valtiolliset tapaukset vaihtelevat nopeasti. Yleinen mieliala on
hyvin kiihoittunut, ja kaikki sanomalehdet julistavat: *sota tulossa*.
Minusta tuntuu kuin olisin merell, ja myrsky tulossa.

Keskuun 11 pivn tekee Itvalta ehdotuksen, ett liiton pitisi kyd
vastustamaan Preussin itsevaltaista menettely Holsteinissa, ja ett
koko liittoutuneitten armeija pitisi kske aseisiin. Tst tulee
nestys ja ehdotus hyvksytn yhdeksll nell kuutta vastaan. Oi,
noita kolmea, ratkaisevaa nt, mink tuskan huudon ne tuottavatkaan!

Asia on ptetty. Lhettilt saavat passinsa. Keskuun 16 pivn
kehoittaa liitto Itvaltaa ja Bayeria auttamaan hannoverilaisia ja
saksilaisia, joita vastaan preussiliset jo ovat hyknneet.

Keskuun 18 pivn julkaistiin preussilinen sotajulistus. Kuningas
Wilhelm sanoo siin:

Itvalta ei tahdo unhottaa, ett sen ruhtinaat ovat ennen hallinneet
Saksanmaata ja ei tahdo pit nuorta Preussi ystvnn vaan
vihollisenaan. Se tahtoo est Preussi kaikissa toimissa, sill se mik
Preussi hydytt, se vahingoittaa Itvaltaa. Tuo vanha, onneton
kateellisuus on jlleen leimahtanut ilmi. Minne ikin katsommekin
Saksanmaalla, on ymprillmme vihollisia, joiden sotahuuto on: Preussin
halventaminen. Aina viimeiseen hetkeen asti olen kaikella tavoin
koettanut hyvll tasoittaa riitaisuudet, mutta -- Itvalta ei ole sit
tahtonut.

Itvallan keisari, Frans Josef, sanoo:

Viimeiset tapaukset ovat nyt selvsti osoittaneet, ett Preussi asettaa
vkivallan oikeuden edelle. Siten on onnettomin kaikista sodista --
saksalaisten sota saksalaisia vastaan -- tullut vlttmttmksi. Kutsun
ne, jotka ovat tmn sodan aikaan saaneet, historian tuomioistuimen ja
ijankaikkisen, kaikkivaltiaan Jumalan edess vastaamaan kaikista niist
onnettomuuksista, joita sota tulee tuottamaan yksityisille, perheille,
maille ja kansoille.

Aina on se vaan toinen joka toivoo sotaa, toinen, joka tuottaa
kaikki onnettomuudet. Onnettomin kaikista sodista, saksalaisten sota
saksalaisia vastaan. Aivan totta: onhan se jo korkeampi katsantokanta,
ett ksite Saksa pannaan Preussin ja Itvallan edelle. Viel askel
eteenpin, ja silloin tultaisiin siihen, ett pidettisiin kaikkia sotia
ihmisten sotina ihmisi vastaan, niinkuin onnetonta veljessotaa. Mutta
mit hydytt se, ett kutsutaan ne, jotka ovat sodan aikaansaaneet,
vastaamaan siit historian tuomioistuimen eteen? Ei ole viel langetettu
yhtn historiallista tuomiota, joka ei olisi ollut voittajan eduksi. Ja
eiks samaa Jumalaa aseteta taistelujen ohjaajaksi ja puolueiden
tuomariksi? Oi, vastavite vastavitett kohtaan? Mutta aina on
vastavite seurauksena, kun koettaa peitt totuuden ulkokultaisuudella,
kun tahtoo pit kaksi toisiansa kumoavaa periaatetta: sota ja
ihmisoikeus, rakkauden ja taistelun Jumala, yht pyhn.

Suurin kaikista onnettomuuksista oli tullut, ja kansa tervehti sit
tavallisella riemulla. Eri rykmentit marssivat pois, -- tulisivatkohan
ne takaisin? -- Onnentoivotukset, siunaukset ja hurraata huutavat
katupojat seurasivat heit tiell.

Fredrik oli jo ennemmin tullut sijoitetuksi Bhmiin, joten tll
kerralla pelastuin sydnt-srkevist jhyvisist. Kun isni iloiten
ilmoitti minulle tuon surullisen uutisen: nyt tulee sota, olin ollut
yksin jo neljtoista piv. Niinkuin pahantekij, joka on kuullut
kuolemantuomionsa julkiluettavan, kumarsin ptni, mutta en vastannut
mitn.

-- Ole levollinen lapseni, tll kertaa ei sota tule kauan kestmn,
sill lhimpin pivin marssivat meikliset Berliniin. Ja samoinkuin
Fredrik palasi Schlesvig-Holsteinilaisesta sodasta, palajaa hn
tltkin, mutta paljo tuoreemmilla laakereilla seppelityn. Tosin
voipi hnest olla vastenmielist taistella preussilisi vastaan, koska
hn itse on preussilist perijuurta, mutta hn ei varmaankaan voi muuta
kuin vihata noita kirottuja preussilisi, jotka tahtovat karkoittaa
meidt pois saksalaisliitosta. Sit he saavat totisesti viel katua, kun
Schlesia jlleen on meidn ja habsburgilaiset...

-- Is, sananen: jt minut yksin! -- Hn luuli varmaankin, ett
tarvitsin itke, ja koska hn inhosi kaikkia liikuttavia kohtauksia,
meni hn mielelln tiehens.

Mutta min en itkenyt. Minusta tuntui kuin musertava isku olisi minua
kohdannut. Istuin pitkn aikaa aivan liikkumatonna ja tuijotin
toivottomasti eteeni. Sitte menin kirjoituspytni luo ja kirjoitin
punaisiin vihkoihini seuraavaa:

Kuolemantuomio on julistettu, nyt jlleen otetaan satatuhatta ihmist
hengilt. Tuleekohan Fredrik olemaan niiden joukossa? Siin tapauksessa
minkin! Miksi en minkin saisi samaa kohtaloa, kuin nuo satatuhatta?
Oi, toivoisin jo olevani kuollut.

Samana pivn sain Fredrikilt muutamia kiireess kirjoitettuja rivi:

Rakas vaimoni! Ole rohkea! *Me olemme olleet* onnellisia, sit ei
kukaan voi meilt riist, jos kaikki nyt olisikin ohitse. Tnn
marssimme vihollista vastaan. Kenties tulen preussilisiss riveiss
kohtaamaan yhden tai toisen sotatoverin Dybblin ja Alsin ajoilta,
kenties serkku Gottfriedin! Tst'edes ei minulla ole aikaa kirjoittaa,
l siis odota kirjett; korkeintaan lhetn joskus jonkun rivin
ilmoittaakseni, ett eln. Tahtoisin lyt yhden ainoan sanan, joka
sisltisi kaiken rakkauteni sinuun, voidakseni, jos se olisi viimeinen
kerta, thn sen kirjoittaa. Mutta en lyd muuta kuin tmn: *Martha!*
Sin tiedt, mit tm sana minulle sislt.

Myskin Konrad Althausin piti nyt lhte. Hn oli tulisesti ihastunut
sotaan, mutta kuitenkin tuntui hyvstijtt hnest raskaalta. -- Oi,
Lilli, Lilli, sanoi hn surullisesti, jttessn morsiamelleen
jhyvisi, -- miksi annoit ajan kulua niin kauan, ennenkuin minut
otit? Kukapa nyt tiet, jos koskaan palajan?

Lilli-parka oli itse vaipunut katkerimpaan katumukseen. Vasta nyt tunsi
hn, kuinka sydmellisesti hn rakasti tuota, jota hn oli niin kauan
ylenkatsonut.

Omaiseni muuttivat nyt Grumitziin, ja min suostuin tulemaan sinne
perstpin pikku Rudin kanssa. Kun Fredrik oli poissa, tuntui kotini
minusta niin sietmttmn yksiniselt. Tuntui aivan silt kuin olisin
jttnyt elmlle hyvstit, kun tieto sodan syttymisest olisi tuonut
myskin tiedon Fredrikin kuolemasta. Joskus keveni synkk mielentilani
kuin ajattelin: mutta *voihan* hn tulla takaisin. Mutta heti sen
jlkeen palasi tuo kauhea ajatus, ett hn kenties nyt parhaallaan lep
kauheimmissa tuskissa -- ett hn nntyy haudassa -- ett raskaat
vaunut vierivt hnen haavoitetun ruumiinsa ylitse ja krpset kaivavat
hnen avonaisissa haavoissansa -- ett kuolleita kervt miehet
luulevat hnt kuolleeksi, kun hn lep jykistyttvss suonenvedossa,
ja panevat hnet kuolleiden mukana veriseen hautaan -- siell tulee hn
tuntoihinsa ja -- -- --

Kovasti parkaisten hersin kauheista unelmistani.

-- Kuinka sinun laitasi nyt jlleen on, Martha? -- kysyi isni
nuhdellen. -- Jos noin antaudut sureksimiseen, voipi se lopuksi olla
jrjellesi vahingollista. Se on synti ja sitpaitsi on se sopimatonta.
Se on sodan hvisemist, kun ei katsele sit suurelta kannalta, vaan
huomaa yksityisseikkoja. Ja niit ei ylipns pid ajatella.

Ei, ei, niit ei saa ajatella, se on kaikkina aikoina ollut ihmisten
tapa kaikkea inhimillist kurjuutta vastaan.

Kotilkrimme, tohtori Bresser, oli yhtynyt terveyshoitokuntaan ja oli
nyt matkalla sotapaikalle. Minussa oli syntynyt ajatus: eik minunkin
pitisi lhte sinne sairaanhoitajaksi? Niin, jos olisin voinut olla
varma siit, ett olisin saanut olla Fredrikin lheisyydess, saanut
auttaa hnt, jos hn olisi tullut haavoitetuksi, en olisi hetkekn
epillyt. Mutta muiden thden? Ei, siihen puuttui minulta rohkeutta.
Nhd haavoitettujen kuolintaistelua, kuulla niiden viimeisi
hengenvetoja voimatta sill hydytt Fredriki -- ei, niin ihmisrakas
en valitettavasti ollut ja etupss en niin voimakas.

Sisareni ja min nyhdimme liinannukkaa ja jrjestimme sideliinoja niin
paljo kuin ehdimme. Kun hienot rihmat kokoontuivat pehmeiksi
nukka-joukkioiksi, tahi kun me huolellisesti krimme kokoon pitki,
kauniita liinahihnoja, niin tuntui se nuorista tytist kuin olisivat he
ottaneet osaa sairashoitoon, huojentaneet tuskia ja estneet
verenvuotoa. Heille muodostui siten vhitellen melkein miellyttv
ajatus siit, milt tuntui olla haavoitettu. He olivat nkevinn miten
haavoitetut, hyvin sidottuina, lepsivt puhtaissa, pehmeiss
vuoteissaan ja kuinka heit kaikilla tavoin huolehdittiin ja hoidettiin,
kunnes tulivat aivan terveiksi ja voivat palata koteihinsa mukanansa se
iloinen tieto, ett he X:n taistelussa olivat saaneet kunniakkaan
haavan.

Isni vahvisti usein tt heidn lapsellista ksitystns. -- Hyv,
hyv, tytt, -- sanoi hn, -- ajatelkaapas kuinka tarpeen tm on
uljaille puolustajoillemme. Ette voi uskoa, kuinka suloiselta tuntuu
saada panna tuollainen tukku liinannukkaa vuotavan haavan plle. Mutta
min tiedn sen. Silloin, kun Palestrassa tulin haavoitetuksi sreeni
... ja niin edespin.

Min en sanonut mitn. Min olin kuullut toisenlaisia kertomuksia
haavoitetuista, kuin ne, mit isni kertoi.

       *       *       *       *       *

Ensiminen taistelu meidn joukkojemme ja vihollisen vlill oli
Liebenaussa keskuun 25 pivn. Vanhaan riemulliseen tapaansa ilmoitti
ismme meille tmn uutisen:

-- Sit voi sanoa komeaksi aluksi, -- sanoi hn, selvsti nkyy, ett
taivas on kanssamme. Mutta viel upeammaksi kuin pohjoisessa, nytt
sota etelss kyvn. Custozzan luona ovat meikliset saaneet erityisen
loistavan voiton. Niin, seikka on niinkuin olen sen monesti sanonut:
meidn *tytyy* saada Lombardia omaksemme. -- Ettek ole iloisia,
lapset? Pidn nyt sodan melkein loppuneena. Ja tss saatte kuulla, mit
ers kirjeenvaihtaja sanoo muutamassa Wienin lehdess tmn kuun 24
pivn. Kas, niit vasta sopii sanoa hyviksi uutisiksi:

Preussilisess Schlesiassa on ruvennut raivoamaan elinrutto hyvin
uhkaavassa mrss...

-- Elinrutto -- uhkaavassa mrss -- hyvi uutisia? keskeytin min
pudistaen ptni. -- Todellakin jotain, josta voi sota-aikana iloita.

Mutta isni ei kuunnellut minua, vaan luki edelleen:

Niiden preussilisten sotajoukkojen kesken, jotka ovat Neissest,
raivoaa ankaria kuumetauteja. Epterveellinen suoseutu ja huono ruoka
tuottaa sellaista...

-- Sanomalehdet ovat aivan tynn hyvi uutisia, -- jatkoi isni. --
Sinun pitisi tallentaa nm sanomalehdet, Martha.

Ja min olen ne tallentanut. Kun uusi riita kansojen vlill alkaa, niin
ei lueta uusia sanomalehti, vaan niit, joita on silytetty edellisen
sodan ajalta, ja silloin saadaan nhd kuinka paljo arvoa tulee panna
niihin kehuviin tietoihin, ennustuksiin ja uutisiin. *Se* on
opettavaista!

Etel-armeijan voiton johdosta Custozzan luona lhetti pohjois-armeijan
ylipllikk voiton saaneelle armeijalle seuraavan
onnittelu-shksanoman:

Tykistpllikk ja koko pohjois-armeija lhett tten voittorikkaalle
etel-armeijan plliklle sydmellisimmn onnentoivotuksen Custozzan
kunniakkaan pivn johdosta! Uudella kauniilla voitolla ovat meikliset
aloittaneet sotaretken etelss. Voittorikas Custozzan taistelu loistaa
keisarillisen sotajoukon vaakunakilvess. Elkn keisari!

      *Benedek*.

Veronasta tuli seuraava vastaus:

Etel-armeijan ja sen pllikn sydmellinen kiitos entiselle
rakastetulle sotaplliklle ja hnen uljaalle armeijallensa. Olemme
vakuutetut siit, ett mekin pian saamme onnitella teit samanlaisen
voiton johdosta.

Vakuutetut!

Isni oli aivan ihastuksissaan.

-- Kun saa lukea tuollaista, tekee se hyv sieluun asti. Ettek nyt voi
milln tavoin kohota suurempaan isnmaalliseen innostukseen, te Martha
ja Lilli, ja unohtaa, ett rakkaanne ovat vhptisille vaaroille
alttiina, joista he kyll psevt ehyvin nahkoin? Ja jos he
kaatuisivatkin taistelossa, olisi se vaan heille kiitokseksi ja
kunniaksi. Ei lydy yhtn sotilasta, joka ei mielelln tahtoisi
kuolla, huutaen: isnmaan edest!

-- Mutta se sotilas, joka kadotetun taistelun jlkeen j makaamaan
veriins rikkiammutuin jsenin ja saapi maata siin nelj tahi viisi
piv kauheimmissa tuskissa, kylmn ja janoon nntyen, kunnes hn
lopullisesti mtnee ja kuolee -- tieten, ettei hnen kuolemansa
vhintkn hydyt isnmaata, mutta saattaa hnen rakkaansa htn ja
kurjuuteen -- en luule, ett hn mielelln kuolee sellainen huuto
huulillansa.

-- Sin puhut syntisi sanoja, jotka ovat kerrassaan sopimattomia
naisellekin.

-- Luonnollisesti! Peittmtn totuus on aina sopimaton ja ilke
kuulla. Ainoastaan vanhat, polvesta polveen kulkevat valheet, joita on
vuosisata toisensa jlkeen uudistettu, ovat sopivia lausua!

       *       *       *       *       *

Tappio toisensa perst -- se on suunnatonta! Ensin rynntn Padolin
kyln, jossa Clam-Gallas on pysytellyt, ja valloitetaan se yll kuun-
ja tulenvalolla. Sitte voitetaan Gitschim. Kirottu sytyteneulakivri
kaataa meiklisi rivittin. Molemmat viholliset armeijakunnat, joita
perintruhtinas ja ruhtinas Fredrik Karl johtavat, ovat yhdistyneet ja
marssivat nyt Mnchengrtzi kohti. --

Nm masentavat tiedot antoi meille ismme yht suurella surulla, kuin
hn joku aika takaperin oli suurella ilolla ilmoittanut Custozzan
voitosta. Mutta vielkn hn ei ollut kadottanut toivoa.

-- Antaa niiden vaan tulla Bhmiin. Siell he tulevat viimeiseen mieheen
asti kaadetuiksi! Kiukustunut maalaiskansa pehmitt ne kyll. -- Ei ole
edullista toimia vihollisen maassa, sill siell on, paitsi itse
armeijaa, koko maalaiskansa vastustamassa. -- Huoneista Trautenaussa
kaatoivat asukkaat kiehuvaa vett ja ljy preussilisten plle. --

Min huudahdin inhosta.

-- Niin, mit sinusta sitte olisi tehtv? Se on tosin julmaa, mutta --
sellaista on sota.

-- Mutta l sitte koskaan sano, ett sota jalostuttaa ihmiset, mynn,
ett se tekee ne villipedoiksi, paholaisiksi. -- Kiehuvaa ljy -- oi
sehn on kauheata.

-- Rakas Martha, itsepuolustus ja oikeutettu kosto on sallittu. Luuletko
kenties, ett heidn sytyteneulakivrins ovat tehneet meidn
sotilaillemme hyv? -- Niinkuin turvattomien tappoelinten tytyy
meidn urhollisten sotilastemme kaatua tuon murhaavan aseen edess.
Mutta meit on kaikissa tapauksissa niin paljo, ja me olemme niin
hyvsti opetetut, ett kyll lopuksi tulemme noiden rtlinkisllien
herroiksi.

Thn astihan vaan on ollut muutamia valmistavia otteluja, mutta nyt
kokoomme me voimamme Kniggrtziss ja odotamme siell sadantuhannen
miehen kanssa vihollista. Siell tulee pohjoinen Custozzamme olemaan.

Siell piti myskin Fredrikin ottaa osaa taisteluun. Hnen viimeinen
kirjeens, jonka sain samana pivn kuin tuo taistelu oli, sislsi
tiedon:

Marssimme Kniggrtziin.

Olen silyttnyt muutamia niist pienist kirjelapuista, joita Fredrik
kirjoitti minulle suurimmassa kiireess, joskus levtessn teltissn,
joskus hevosen selss lyijykynll. Useat sai hn heti lhetetyiksi,
toiset jlleen tulivat ksiini vasta sotaretken loputtua. Kas, tss
muutamia niist:

Bivuakissa. Ilman teltti. On lempe, suloinen kesy ... taivas, tuo
suuri, vlinpitmtn taivas, on miljooneja thti tynn... Vsynein
rasittavista marsseista makaavat sotamiehet siell ja tll kentll.
Ainoastaan pllys-upseereille on pystytetty muutamia telttoja. Minun
teltassani on kolme telttasnky. Molemmat toverini nukkuvat. Oman
snkyni plle olen pannut pikku Puxlin ... voi kuinka vsynyt se
koiraparka oli. Kadun, ett otin hnet mukaani. Nyt hn nukkuu tyynesti
ja hyvin ... luulen ett hn uneksii ystvstn ja suojelijastaan, set
Rudolf Dotzkyst. Ja min uneksin sinusta, Martha.

Meill on ollut kauhean kuuma marssiessamme tnn. Aurinko poltti,
aivan kuin olisi tahtonut saada aivomme kiehumaan ... ja kantaa
sellaisessa kuumuudessa raskasta pkoppaa ja raskasta kivri olalla!
Kuitenkaan ei ole yksikn valittanut. Mutta pari kaatui matkalla,
eivtk nousseet en... Muutamat saivat auringonpiston ja kuolivat
heti. Heidn ruumiinsa pantiin kulkulasaretti-vaunuun.

Thtienloistosta, kuunvalosta ja lempeist tuulista huolimatta puuttuu
kuitenkin tlt keskuun ylt kaikki runollisuus. Ei mitn satakieli,
ei mitn sirisevi heinsirkkoja, ainoastaan levottomien hevosten
kavioiden tmin ja hirnumista, keskustelevien sotilasten ni ja
yvahtien astuntaa. Ruusujen ja jasminien tuoksun sijaan on tll
nahkan ja hihnojen haju. Mutta eihn tmkn ole viel mitn ruudin,
veren ja mtnevien ruumisten hajua vastaan... Ihmeellist, miten
sokeita ihmiset ovat! Kun he lukevat tahi kuulevat puhuttavan niist
rovioista, joita ennenaikaan poltettiin Jumalan kunniaksi, tuomitsevat
he niin julmaa ja mieletnt menettely, mutta meidn aikamme
ruumiilla-tytettyj taistelutantereita ihailevat he suuresti...
Kynttil on palanut loppuun ... min paneudun hetkeksi levolle pienen
Puxlin viereen.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Kyl on meidn ... ei, se on vihollisen ... ja jlleen meidn ... ja
jlleen vihollisen ... mutta kyl se ei en olekaan, on vaan kasa
savuavia raunioita.

Asukkaat olivat jo joku aika ennemmin muuttaneet tiehens. Se oli hyv,
sill sota asutussa seudussa on jotain kauheata. Silloin lentvt kuulat
sek ystvien ett vihollisten puolelta asutuihin tupiin ja tappavat
vaimot ja lapset. Yksi perhe oli kuitenkin jnyt jlelle tuohon kyln,
jonka eilen voitimme ja jlleen menetimme, se oli vanha pariskunta ja
heidn tyttrens, jonka mies palveli meidn rykmentissmme. Kun
lhestyimme kyl, sanoi hn minulle: Tuolla punakattoisessa huoneessa
asuu vaimoni ja hnen ikkt vanhempansa. He eivt ole voineet paeta,
molemmat vanhukset ovat melkein rampoja, ja vaimoni ei tahtonut heit
jtt... Jumalan thden, herra everstiluutnantti, komentakaa minut
sinne!... Mies parka! Hn joutui juuri parahiksi nkemn vaimonsa
kuolevan. Pommi oli pudonnut hnen vierelleen. Miten vanhuksien oli
kynyt, en tied. Luultavasti ovat he hautautuneet raunioihin: heidn
huoneensa oli ensimisi, joita sytytettiin. Taistelu aukealla
tanterella on jo kylliksi hirvittv, mutta taistelu ihmisasumusten
keskell on paljo hirmuisempaa. Kaatuvia hirsi ... leimuavia liekki
... tukehduttavaa savua ... tuskasta raivostuneita elimi ... jokainen
muuri varustus, jokainen ikkuna ampuma-aukko... Olen nhnyt
rintavarustuksen, joka oli tehty ruumiista ... tuota nk en koskaan
unhoita. Yksi tuon muurin tiilikivist eli viel ja liikutti
ksivarsiansa...

Eli viel ... se on tila, jota sodassa nkee tuhannessa eri muodossa ja
joka sulkee itseens hirmuisimmat krsimykset. Jos olisi olemassa yksi
laupeuden enkeli, joka liikkuisi taistelutantereitten yli, olisi hnell
kylliksi tehtv antaessaan armonpistoja noille onnettomille olennoille
... ihmisille ja elimille ... jotka viel elvt.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Tnn on meill ollut pieni ratsuvki-miekkailu. Yksi preussilinen
rakuunarykmentti tuli laukaten vastaamme. Me emme odottaneet hykkyst,
vaan riensimme vihollista vastaan. Emme ampuneet laukaustakaan.
Muutamien askelten pss toisistaan kajahuttivat molemmat armeijat
kaikuvan hurraahuudon ... sotahuuto voipi innostuttaa, sen tietvt
intiaanit ja Zulu-kafferit viel paremmin kuin me ... hykksivt sitte
toisiansa vastaan, hevonen hevosta ja polvi polvea vastaan. Sapelit
vlkkyivt ilmassa ja iskeytyivt vastustajain pihin. Pian olimme niin
lhell toisiamme, ettemme en voineet kytt aseitamme, vaan
taistelimme rinta rintaa vastaan. Sikhtyneet hevoset nousivat pystyyn
ja perytyivt nopeasti. Min putosin kerran maahan ja nin raivokkaasti
potkivia hevosen kavioita aivan lhell ptni.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Taaskin on piv kulunut; olemme marssineet ja onpa meill ollut pari
otteluakin. Minua on kohdannut suuri suru, joka tuottaa minulle tuskaa,
vaikka minun pitisikin olla tottunut tmnkaltaisiin tapauksiin. Mutta
min en voi sille mitn, ett onnettomuus on niin syvsti koskenut
mieleeni, etten voi olla sit ajattelematta... Puxl, meidn pieni
iloinen Puxl ... voi, jos olisin antanut hnen jd pikku Rudolfin
luo!... Puxl juoksi tapansa mukaan jlessmme. kki kuulen sen
ulvahtavan tuskasta ... yksi kranaatin-siru oli lpissyt silt oikean
jalan... Se ei voi juosta en ... yksin ja hyljttyn j se jlkeen ja
el viel. Kaksikymmentnelj, neljkymmentkahdeksan tuntia kuluu ja
yh vielkin se el. Se huutaa valittaen jlkeeni: Oi, isntni, hyv
isntni, l jt pikku Puxl raukkaa jlkeesi! Ja sen pieni sydn
halkeaa surusta... Se ajatus katkeroittaa minua enimmin, ett kuoleva,
uskollinen olento tuomitsee minua vrin. Se nki minun katsovan
jlkeeni, kuulevan valituksensa ja kuitenkin sydmettmsti sen
jttvn. Tuo pieni elinraukka ei ymmrr, ett eteenpin ryntv
rykmentti, jonka rivist taistelutoverit kaatuvat ja jvt tielle, ei
voi pyshty pienen haavoitetun koiran vuoksi. Sen korkeamman
velvollisuuden tyttmisest, jota min noudatin, ei sill
luonnollisesti ollut aavistustakaan, siksi syytti tuo rakas, uskollinen
koiransydn nyt minua armottomuudesta...

Voida tuollaisten suurten tapausten keskell surra pient koiraa!...
niin huudahtaisi moni, mutta et sin, Martha. Tiedn, ett sinunkin
silmsi samentaa kyynel ajatellessasi meidn rakkaan Puxlimme
surullista kohtaloa.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Mit tuolla tehdn? Ulosottokomppania asettuu puoliympyrn. Onko
saatu kiinni joku vakooja?... Ei *yksi*, vaan *seitsemntoista*...
Tuolla ne tulevat, neljn riviin jrjestettyin ja pt alaspin.
Niiden jlest tulee vaunu, jossa makaa ruumis, ja sen viereen sidottuna
istuu kaksitoistavuotias poika, kuolleen poika...

En voi katsoa heidn kuolemaansa ja poistun sen vuoksi. Mutta laukaukset
kuulen ... kahdeksantoista kappaletta... Muurin takaa kohoaa savupilvi
... kaikki ovat kuolleet ... poikakin...

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Vihdoinkin mukava ypaikka erss pieness kaupungissa, hyv ysija ja
hyv illallinen. Ja kuule viel:

Olin juuri paneutumaisillani snkyyn, kun kskyliseni ilmoitti, ett
yksi mies meidn rykmentistmme pyysi hartaasti pst puheilleni, koska
hnell oli jotain mukanansa, jonka hn vlttmttmsti itse tahtoi
minulle jtt. Annoin hnen tulla sisn.

Ja kun hn jlleen meni takaisin olin hnet runsaasti palkinnut,
luvannut pit huolta hnen vaimostaan ja lapsistansa, jos hnelle
jotain tapahtuisi.

Sill se, mit tuo kunnon mies minulle antoi, psti minut suuresta
tuskasta, joka oli vaivannut minua kolmekymmentkuusi tuntia. Se oli
minun Puxlini. Tosin haavoitettuna ... kunniakkaasti haavoitettuna,
niinkuin sanotaan ... mutta viel hengiss ja rajattoman iloisena siit,
ett jlleen oli isntns luona. Hn huomasi varmaankin nyt, ett hn
oli vrin tuominnut minua kovuudesta... Niin, kohdatessamme toisemme
valtasi meidt molemmat suuri riemu. Annoin hnelle heti kulauksen vett
... oi, kuinka se mahtoi maistaa, sill varmaankin kymmenen kertaa
keskeytti hn ahnaan latkimisensa ilmoittaakseen iloisella haukunnalla
tyytyvisyytens. Sitte sidoin hnen jalantynkns, annoin hnelle hyvn
illallisen ja panin hnet maata snkyyni. Nukuimme molemmat hyvin. Kun
aamusilla hersin, nuolasi hn viel kerran kiitollisena kttni, ojensi
jalkansa, hengitti syvn ja -- oli mennyt suloisiin rauhanmajoihin.
Pikku Puxl, se oli onnellisinta sinulle!

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Mit kaikkea olenkaan tnn nhnyt! Kun suljen silmni, astuvat
nkemni tapaukset kauhean selvin sisllisten silmieni eteen. Kuinka on
mahdollista, ett muut saavat niin raikkaita, iloisia muistoja
sodasta? Niin, he eivt puhu mitn niist hirmutapauksista ja siit
kurjuudesta, jota ovat nhneet, he pitvt kaiken sellaisen omana
salaisuutenaan.

Kerron sinulle nyt kaksi tapausta, jotka ovat syvsti painuneet
muistooni.

Jyrkki, kallioisia vuoria ja sotamiehi, jotka notkeina kuin kissat
kiipevt niit yls. Kallioiden huipuilta ampuu vihollinen hykkji.
Nen, miten kuulat niihin sattuvat, miten he kki ojentavat molemmat
ktens, pudottavat kivrin ja putoavat korkeudesta alas -- porras
portaalta, kunnes aivan musertuvat.

Vhn matkan pss luotani nen yhden ratsastajan, jonka vierell yksi
kranaati lent pirstoiksi. Hnen hevosensa hypp sivulle ja hykk
ohitseni. Mies istuu viel satulassa, mutta kranaatin-siru on repissyt
auki hnen vatsansa ja sislmykset ovat kiskoutuneet pois. Hnen
ruumiinsa ylosaa pitelee kiinni alaosassa ainoastaan selkranka, koko
etupuoli on suuri, verinen aukko. Viel muutamia hetki ja hn putoaa
satulasta, mutta jpi riippumaan jalustimeen ja peljstynyt hevonen
vet hnt pitkin kivist maata.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Jyrkk ja sateen-liuottamaa tiet pitkin tulee tykistvestn osasto.
Kanuunavaunut ovat uponneet syvn liejuiseen maahan, ja mrt
hevois-raukat saadaan vaan pieksmisen ja lynnin kautta eteenpin
kulkemaan. Yksi, joka on jo kuolemaisillaan vsymyksest, ei voi en
kulkea eteenpin; ei auta, jos hnt lydn, hn tahtoisi menn
eteenpin niin mielelln, mutta hn ei jaksa. Eik tuo mies, joka
lakkaamatta lypi elinraukkaa phn, sit huomaa? Jos tuo raaka
heitti olisi ollut tavallinen ajuri, joka noin olisi rknnyt
hevostansa, olisi poliisi hnet heti ottanut kiinni. Mutta tuo
kanuunankuljettaja, joka on saanut kskyn kuljettaa tuota murhaavaa
kapinetta eteenpin, tytthn hn vaan velvollisuutensa. Sit ei
rktty hevosraukka voinut tiet, hnen tytyi ihmetell tuollaista
kovuutta ja armottomuutta. Ihmetell! -- Niin, silltavoin kuin elimet
ihmettelevt, ei sanoilla ja ksitteill, vaan tunteilla, jotka ovat
sit syvemmt, koska ei niit voida ilmaista. Ainoastaan yksi
ilmaisukeino on heill tuollaista krsiess, tuskan huuto. Ja
hevosraukka huusi myskin kaatuessaan vihdoin, huusi niin
sydntvihlovasti ja valittavasti, ett se viel nytkin kaikuu
korvissani, ja koko seuraavan yn vaivasi minua unissani. Kauhea uni
sitpaitsi! Mielestni olin, en yhden, vaan satojen tuhansien sellaisten
tykist-hevosten surutunto, -- sill uneksiessani olin nopeasti laskenut
niiden hevosten luvun, jotka sodassa nntyvt... Ihmiset *tietvt*
ainakin, miksi heidn henkens pannaan vaaralle alttiiksi, he ymmrtvt
ainakin syyn ja tarkoituksen. Mutta me, hevois-raukat, emme tied
mitn, kaikki ymprillmme on vaan pimeytt ja kauhua. Ihmiset menevt
ilolla vihollista vastaan, mutta meidn ymprillmme on joka puolella
vihollisia -- omat isntmme, joita niin uskollisesti rakastamme, ja
joiden palveluksessa ponnistamme viimeisetkin voimamme, ne lyvt ja
rkkvt meit ... ja jttvt meidt auttamattomina makaamaan sinne,
jonne kaadumme. Ja kuinka paljo saammekaan krsi: pelkoa, niin ett
tuskan hiki vuotaa virtana koko ruumiistamme ... janoa, sill meill on
alituinen kuume!... Oi, kuinka tuo jano kiduttaa meit, vertavuotavia,
kurjia hevosia, meit sataatuhatta!... Tss hersin ja tartuin
kiihkesti vesipulloon -- minulla itsellni oli polttava kuume.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Erlt korkealta kukkulalta voivat upseerit nhd vaihtelevia
tapauksia. Niinp nki sielt, miten ers silta ryshti rikki juuri kuin
pitk rivi vaunuja ajoi sen ylitse. Oliko noissa vaunuissa
haavoitettuja? En tied, nin vaan, miten kaikki, vaunut, hevoset,
ihmiset syksyivt syvn, valtavaan koskeen ja katosivat sinne. Onhan
tuo onnellinen tapaus, koska vaunut olivat mustien omat. Min
kuvittelen nimittin mielessni, ett taistelu tapahtuu sakkilaudalla,
jossa me olemme valkoiset nopat ja viholliset mustat. Silta ei sortunut
sattumuksesta; valkoiset olivat sahanneet sillan nojapuut poikki, koska
he tiesivt, ett mustien piti kulkea siit ylitse; -- kaunis ajatus
siis!

Toinen tapaus, jonka mys voi nhd kukkulalta oli ers, jossa valkoiset
olivat suuresti erehtyneet peliss. Yksi meidn rykmenteistmme
komennetaan erehdyksess suoraan yhteen lammikkoon, josta se ei voi en
palata, vaan tulee melkein miespuuttoon ammutuksi. Ne, joita vihollisen
luoti kohtaa, kaatuvat liejuun ... vaipuvat syvempn ja syvempn ...
tukehtuvat likaan, joka tunkeutuu nenn ja suuhun, eivtk voi edes
huutaakaan. No niin, se oli sen erehdys, joka komensi ne sinne, mutta
vahinkohan ei ole niin suuri, vastaa suunnilleen kaatunutta talonpoikaa.
Seuraava taidokas peli tornilla tahi ruhtinattarella, ja kaikki on
jlleen palkittu. Lieju on tosin viel jlell kaatuneiden silmiss ja
suissa, mutta sehn on sivuseikka. Pvirhe on -- tehty asetelmallinen
erehdys.

Joku aika sitte tapahtui jotain samankaltaista. Meidn
jkripataljoonamme ampui yn pimeydess useita tuntia lakkaamatta yht
meidn omaa rykmenttimme kohti, kunnes pivn vaietessa huomasivat
erehdyksen; ja ern toisen kerran jlleen komennettiin toinen
joukko-osasto yhteen lammikkoon, jonne moni hukkui. Mutta sellaisia
vhisi erehdyksi voipi tapahtua parhaimmallekin pelaajalle.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Horjumaton ptkseni on, ett jos palajan tlt sotaretkelt, otan
eroni sotilasammatista. Kun kerran on saanut sellaisen inhon sotaa
kohtaan, kuin min, niin olisi tuon asian palveleminen loppumaton valhe.
Kuten tiedt, on minulla aina ollut vastenmielisyys sotaan menoa
vastaan, mutta nyt on se niin suurentunut, ett kaikki ne syyt, jotka
ennen saattoivat minut jmn virkaani, nyt eivt en minua sinne
sido.

       *       *       *       *       *

Kniggrtzin taistelu oli ollut. Taaskin tappio, ja tll kertaa
ratkaiseva, silt ainakin nytti. Isni ilmoitti meille tmn tiedon
sellaisella tavalla, kuin olisi ilmoittanut meille maailman lopusta.

Eik mitn kirjett eik mitn shksanomaa Fredrikilt! Konrad
ilmoitti morsiamelleen olevansa vahingoittumatta, -- mutta Fredrik,
oliko hn haavoitettu tahi kuollut? Tappioluettelot eivt olleet viel
saapuneet, mutta kerrottiin, ett mieshukka oli Kniggrtziss ollut
tavattoman iso: neljkymmenttuhatta kuollutta ja haavoitettua.

Kolmantena pivnkn ei viel mitn tietoa. Min itken ja itken koko
pivn. Juuri siksi, etten ole viel kadottanut *kaikkea* toivoa, voin
viel itke. Isnikin on hyvin alkuloinen, mutta Otto on kiihkoissaan
kostonhimosta. Kerrotaan, ett Wieniss pannaan toimeen vapaaehtoinen
joukko, ja siihen aikoo hnkin yhty.

Muutamien pivien perst tuli kirje tohtori Bresserilt, joka oli
taistelutantereen lheisyydess. Ht oli retn ja aivan mahdoton
kertoa. Hn oli liittynyt erseen tohtori Braueriin, joka oli lhetetty
ottamaan oloista selkoa ja lhettmn tietoja. Myskin odotettiin sinne
erst saksilaista naista -- rouva Simonia, uutta Nightingalea, joka oli
sodan alusta asti toiminut Dresdenin hospitalissa ja nyt tarjoutunut
matkustamaan bhmilisille taistelutantereille auttaakseen haavoitettuja
ymprill olevissa sairaaloissa. Tohtorit Bruauer ja Bresser aikoivat
menn tuota uljasta naista vastaan Kniginhofiin, viimeiselle asemalle,
joka viel oli rautatie-yhteydess Wienin kanssa. Bresser pyysi meit,
jos mahdollista lhettmn sidetavaroita ynn muuta sellaista
mainitulle asemalle, jossa hn itse olisi niit vastassa.

Tuskin olin lukenut tmn kirjeen, ennenkuin ptkseni oli tehty. Min
veisin itse sidetavara-kirstun Kniggrtziin. Voisihan olla mahdollista,
ett Fredrik makaisi juuri jossain niist sairashuoneista, joissa rouva
Simon aikoi kyd... Min yhtyisin hneen, ja lytisin ja pelastaisin
Fredrikin, maksoi mit maksoi.

Ilmoittamatta aikomustani kellenkn omistani, joilla olisi ollut
tuhatkin muistutusta sit vastaan, lhdin matkalle pari tuntia tohtori
Bresserin kirjeen tulon jlkeen. Pstkseni helposti Grumitzista
sanoin, ett tahdoin itse Wieniss hankkia ja lhett ne tavarat, joita
tohtori toivoi. Wienist aijoin vasta ilmoittaa islleni, ett olin
matkustanut sotatanterelle. Tosin tuli mieleeni epilyksi siit
sopisinko tuollaiseen toimeen: taitamattomuuteni ja kokemattomuuteni,
inhoni haavoja, verta ja kuolemaa kohtaan -- mutta min karkoitin nuo
epilykset, minunhan tytyi tehd mit tein. Olin nkevinni mieheni
rukoilevan ja kehoittavan katseen; hn ojensi ksivartensa minua kohti
sairasvuoteeltaan, ja ainoa mit voin ajatella oli: min tulen, min
tulen!

Wieniss vallitsi retn hmmstys ja suru. Vaununi ohitse ajoi useita
vaunuja, jotka olivat haavoitettuja tynn -- koetin katsoa noihin
vaunuihin, olisiko Fredrik haavoitettujen joukossa, mutta en voinut. Jos
hn sitpaitsi olisi tuotu Wieniin, olisimme kyll saaneet siit tiedon.

Menin erseen hotelliin, jrjestin ja panin kokoon ostamani tavarat,
kirjoitin kirjeen islleni, puin itseni yksinkertaiseen ja
kytnnlliseen matkapukuun ja lksin pohjoiselle asemalle. Aivan kuin
jostain phn pistosta toimitin kaikki tehtvni.

Asemalla oli suuri liike. Kaikki odotussalit, porraskytvt,
asemasillat olivat haavoitettuja tynn. Muutamat niist olivat juuri
kuolemaisillaan. Kaikkialla vilisi ihmisi, sairaanhoitajia,
terveys-sotamiehi, laupeudensisaria ja lkreit. Miehi ja naisia
virtaili salin lpi, etsien haavoitettujen seasta sukulaisiaan, tahi
jakaen viini, sikaareja ynn muuta haavoitetuille.
Rautatien-henkilkunta koetti est liiallista tungosta; minuakaan ei
tahdottu pst eteenpin.

-- Mit te tahdotte? On kielletty antamasta sairaille ruoka- ja
juomatavaroita. Kntyk komitean puoleen, siell otetaan kaikki lahjat
vastaan.

-- Ei, ei, -- sanoin min, -- min matkustan tlt. Milloin menee
seuraava juna?

Pitkn odotuksen perst sain tiet, ett useimpain junien kulku oli
lakkautettu, koska rata piti pit vapaana haavoitettujen kuljettamista
varten. Tnn ei mennyt mitn matkustajajunaa. Ainoastaan kaksi junaa
menisi Kniggrtzin lheistn, yksi reserviven kanssa ja toinen vieden
lkrej, sairaanhoitajia ja sidetavaroita.

-- Enk min saisi seurata jotakuta niist?

-- Se on mahdotonta! -- Olin eptoivossa. Silloin nin kki parooni
S:n, isnmaallisen hyvntekevisyysyhdistyksen puheenjohtajan, saman,
jonka tunsin jo vuoden 1859 sodan ajoilta. Riensin hnen luoksensa.

-- Parooni S., auttakaa minua Jumalan thden! Te tunnette varmaankin
minut?

-- Minulla on kunnia. Paroonitar Tilling ... kuinka voin teit palvella?

-- Te lhettte yhden junan Bhmiin -- sallikaa minun seurata mukana.
Kuoleva puolisoni kaipaa minua. -- Jos teill on sydnt, niin lk
hyljtk rukoustani!

Monien epilysten jlkeen myntyi hn lopullisesti pyyntni. Hn kutsui
yhden niist lkreist, joiden piti seurata junaa, ja jtti minut
hnen suojeluksensa alaiseksi.

Oli viel kokonainen tunti ennenkuin junan piti lhte, ja min hain
paikkaa istuakseni. Jok'ainoa nurkka oli tynn haavoitettuja, ja min
pelksin, ett niiden nkeminen vaikuttaisi pahoin hermoihini ja
riistisi minulta osan sit voimaa, jota niin hyvin matkaani varten
tarvitsin. Mutta ei lytynyt yhtn ainoata nurkkaa, jossa ei olisi
ollut surkeutta nhtvn! Menin junasillalle, mutta siell sain nhd
viel pahempaa. Yksi juna oli juuri saapunut haavoitettuja tynn.
Vhemmin haavoittuneet kmpivt itse eteenpin, mutta useimpia piti
auttaa ja kantaa. Kaikki paarit olivat tynn, ja kurjimmat niist
haavoitetuista, joita ei heti voitu pois kuljettaa, tytyi panna
junasillalle odottamaan, kunnes ne voitiin kantaa pois. Olin juuri
istuutunut yhdelle kirstulle, kun jalkojeni juureen laskettiin ers
haavoitettu raukka, jonka kurkussa alituisesti kurisi ja korisi.
Kumarruin alas lausuakseni jonkun osaa ottavan sanan hnelle, mutta
perysin sikhtyneen takaisin ja ktkin kasvoni ksiini; -- nk,
jonka olin nhnyt, oli kovin kauhistava. Ne eivt olleet en mitkn
inhimilliset kasvot -- alaleuka oli pois ammuttu ja toinen silm pois
revitty; -- sit paitsi kohtasi veren ja lian tukehduttava haju. Olisin
tahtonut nousta heti yls ja paeta tst kauheasta paikasta, mutta
tunsin itseni kuolemansairaaksi, ja pni retkahti taaksepin sein
vastaan. -- Voi minua arkaa, heikkoa olentoa! -- sanoin itsekseni --
mit mit teen tss kurjuudessa, kun en voi kuitenkaan mitenkn auttaa
-- ja koska jo tunnen sellaista inhoa kaikkea tt nhdessni? --
Ainoastaan Fredriki ajatellessani sain vh rohkeutta. Hnen thtens
voisin kest kaikki, vaikka olisikin hn sellaisessa tilassa kuin tuo
onneton jalkojeni juurella.

Kauhistuttava ajatus vlhti aivoihini: mit jos tuo olisi Fredrik?
Kokosin kaiken rohkeuteni ja tarkastin viel kerran tuota hirvesti
haavoitettua: Ei, se ei ollut hn.

       *       *       *       *       *

Pitk tunti loppui vihdoinkin. Haavoitettu raukka oli viety pois:
Pankaa hnet tuonne etmm penkille, kuulin lkrin sanovan, hnt
ei tarvitse vied sairaalaan, hn on jo melkein kuollut. Sotamiesparka
kuuli varmaankin nuo sanat, sill eptoivoisesti ojensi hn molemmat
ktens taivasta kohti.

Nyt istuin junassa kahden lkrin ja neljn laupeuden-sisaren kanssa.
Siell oli tukehduttavan kuuma, ja ilma karboolilla ja savustuksilla
tytetty. Tunsin itseni hyvin pahoinvoivaksi, nojausin nurkkaani ja
suljin silmni.

Juna lksi liikkeelle. Yksi lkreist kntyi ystvllisesti puoleeni:
-- Luulen, ett olette itse sairas, tehn nyttte niin kalpealta ja
voimattomalta.

Katsoin yls. Puhuja oli viehttv-kasvuinen nuori mies.

-- Ei, -- vastasin min, -- en min ole kipe, ainoastaan hiukan
vsynyt.

-- Parooni S. sanoi minulle, ett matkustatte miehenne luo, joka on
tullut haavoitetuksi Kniggrtziss. Tiedttek, miss ymprill
olevista kylist hnt hoidetaan?

-- Ei, sit en tied. Mutta Kniggrtziss odottaa minua ystvni ja
kotilkrini, tohtori Bresser.

-- Vai niin, hnet kyll tunnen. Hn oli niinkuin minkin kolme piv
sitte apulaisena taistelutantereelta etsittess.

-- Taistelutantereelta etsittess, -- kerroin min sikhtyen, --
kertokaa...

-- Niin, herra tohtori, kertokaa, -- pyysi yksi laupeudensisarista. --
Mehn voimme toimessamme tulla tilaisuuteen saada auttaa sellaisessa
etsimisess.

Ja nuori lkri kertoi. Min kirjoitin sitte hnen sanansa, jotka
painuivat syvlle mieleeni, punaisiin vihkoihini.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

-- Kulkulasaretti on asetettu suojelevien mkien taakse. Toisella puolen
raivoaa sota. Maa vapisee ja hehkuva ilma vapisee -- suuria savupilvi
kohoaa, laukaukset paukkuvat. -- Nyt tytyy lhett kulkuvahtia
etsimn haavoitettuja ja viemn niit suojapaikkaan. Lytyyk mitn
vaikeampaa tehtv kuin murhaavan luotisateen keskell, alttiina sodan
kaikille vaaroille, kert haavoitettuja ja vied ne turvaan? Ja
kumminkin luetaan tm toimi sota-aikana vhptisimpien joukkoon.

Terveyskorpraali komentaa pienen laumansa vesiperiselle maalle, jonne
pin vihollinen juuri ampuu luotejansa. Siell lytvt he heti muutamia
helpommin haavoitettuja, jotka omin voiminsa voivat kmpi
kulkulasarettiin, ja jatkavat siis matkaansa eteenpin.

Ern men rinteell on verinen lj. Siin on tusina sotamiehi.
Terveysupseeri pyshtyy ja sitoo muutamia.

Mutta eteenpin menee kulkuvahti, yh lhemm taistelupaikkaa. Yh
suurempia joukkoja haavoitettuja kohdataan; ne koettavat pyrki itse
eteenpin tahi auttaa toisia. Ne ovat sellaisia, jotka viel voivat
kyd. Jaetaan heille vh raitista vett, vh siteit, ja mennn
eteenpin, ruumiskasojen ohitse, joissa monen kasvojen ilme osoittaa
kauheinta kuoleman tuskaa.

Tulemme sotatielle. Tll lep rivittin kuolleita ja haavoitettuja.
Viimemainitut tervehtivt pelastavaa kulkuvahtia ilonhuudoilla ja
kerjvt apua. Edes pisara vett! Oi, mik ty harvalukuiselle
terveysjoukolle! Jokaisella pitisi olla sata ktt voidaksensa auttaa
kaikkia niit, jotka eptoivoisina odottavat vuoroansa. Silloin kaikuu
terveyshoitokunnan pitk merkkisoitto, ja miehet keskeyttvt tyns.

-- lk jttk meit! lk jttk meit! -- huutavat onnettomat,
mutta merkkisoitto kajahtaa uudelleen. Ers ajutantti tulee kiiten: --
Nopeasti, seuratkaa minua!

Luultavasti joku haavoitettu kenraali. Silloin tytyy totella ja jtt
kaikki muut. -- Rohkeutta, toverit, me tulemme jlleen! -- Ne, jotka
sanovat tmn, ja ne, jotka sen kuulevat, tietvt, ettei se ole totta.

Ja jlleen riennetn eteenpin nopeassa marssissa ajutantin jljest,
joka ratsastaa edell osoittaen tiet. Valituksia ja avunhuutoja kaikuu
oikealla ja vasemmalla, mutta joukko ei saa seisahtua, ei edes
silloinkaan, jos joku terveyshoitokunnan miehistst tulee ammutuksi ja
kaatuu maahan; yh vaan eteenpin. Kauheimmissa tuskissa vntelevien
ohitse, ohi sellaisten onnettomien, jotka jvt eteenpin rientvien
hevosten kavioiden runneltaviksi tahi musertuvat kanuunavaunujen pyrien
alle, ja jotka, nhdessn pelastuskunnan, koettavat viel kerran nousta
yls, vaikkakin ovat rikkirunneltuja, mutta ohitse, ohitse!

-- Te voitte pahoin, rouvaseni, -- keskeytti kertoja puhettaan. -- Panen
kenties hermonne liian kovaan koetukseen.

Mutta min vakuutin, ett tilapinen heikkouteni oli ainoastaan seuraus
kuumuudesta ja onnettomasta yst ja pyysin tohtorin jatkamaan
kertomustansa. Kun jano hirmuisuuksien kuulemiseen kerran on hernnyt,
ei voi saada mitn rauhaa, ennenkuin se on tullut sammutetuksi
kauheimmalla mit kuulla voi. Ja todellakin on olemassa jotain viel
hirmuisempaa kuin taistelutantere sodan aikana, ja se on taistelutanner
sodan *jlkeen*.

Ei mitn kanuunan jyrin, ei mitn rikyvi toitotuksia, ei mitn
rummunprin en, -- ainoa mit voi kuulla, on haavoitettujen
voihkamista ja kuolinkorahduksia. Siell ja tll maassa nkyy
punertavia ltkit, veriltkit. Kaikki viljat ovat tallatut ja
hvitetyt, ainoastaan siell ja tll nkyy vhinen turmeltumaton
maapalukka. Varakkaat kylt ovat muuttuneet raunioiksi, metsn puut
poltetut ja taitellut, kaikkialla vallitsee sekasorto ja hvitys.

-- Ja tanterella lep tuhansittain kuolleita ja haavoitettuja -- ja --
kuolevia, miekkojen, pkoppien, painettien, kaatuneiden vaunujen,
ruutikrryjen, kanuunien ja taittuneitten kanuunatelojen keskell.

-- Kanuunain lhinen maa on veren vallassa. Siell lepvt useimmat ja
kauheimmalla tavalla silvotut kuolleet ja puolikuolleet, sanalla sanoen
aivan palasiksi revittyin. -- Tll on myskin kuolleita tahi
puolikuolleita hevosia, sellaisia, jotka viel koettavat nousta niille
jaloille, jotka heill on jljell, kaatuakseen taas uudelleen maahan
sydnt srkevsti valittaen. -- Yksi tie on aivan tynn likaan
tallattuja ruumiita. -- Nuo raukat olivat varmaankin paenneet tnne
ollaksensa paremmassa turvassa, mutta yksi kanuunavaunu on ajanut heidn
ylitsens, hevosenkaviot ja krryn pyrt ovat heidt rusentaneet. Moni
heist el viel -- inhoittava, verinen lj, -- mutta el viel.

-- Ja kuitenkin on olemassa jotain viel kauheampaa kuin tm kaikki: ne
ovat taistelutanteren hyenat, nuo ihmiskunnan hylkit: ruumiinrosvot. Ne
hiipivt ympri siell miss luulevat ruumiita lytyvn, kumartuvat
kuolleiden ja viel elvien ylitse ja rystvt heilt slimtt
vaatteet. Saappaat kiskaistaan vertavuotavista jaloista, sormukset
haavoitetusta kdest -- ja, miss ei tm voi kyllin nopeasti tapahtua,
leikkaa ilki ilman muita mutkia koko sormen poikki. Ja jos uhri tahtoo
puolustaa itsens, ottaa hyena silt hengen tahi pist hirvi, --
estkseen uhria hnt tuntemasta, -- silmt puhki haavoitetulta.

Min huudahdin kauhistuksesta. Kertomusta kuullessani nin nuo kauheat
kuvat elvin edessni, ja silmt, nuo puhkaistut silmt oli Fredrikini
siniset, lempet, rakastetut silmt...

-- Suokaa anteeksi, rouvaseni, mutta tehn itse tahdoitte, ett
jatkaisin kertomustani.

-- Niin, niin -- tahdon kuulla kaikki. Nyt te olette kertonut yn ajan,
mutta milt nytt taistelutanner seuraavana aamuna?

-- Vielkin kauheammalta. Lempen pivnvalon ja kauhean ihmistyn
vlill oleva vastakohta vaikuttaa valoisena aikana kaksinkerroin
tuskastuttavasti. Yn aikana nytti kaikki tulisoihtujen valossa
aavemaiselta, haaveelliselta, -- pivll nytt kaikki aivan
lohduttomalta, auttamattomalta. Vasta nyt voipi saada oikean ksityksen
kuolleiden mahdottomasta paljoudesta. Teill, ojissa, kentill,
kaatuneiden muurien takana -- kaikkialla, kaikkialla kuolleita.
Rystettyj, usein aivan alastomia. Samoin haavoitetutkin. Nm, jotka
terveyshoitokunnan vsymttmst tyst huolimatta lepvt suurissa
joukoissa ympri kentt, nyttvt vsyneilt ja kurjilta ja katselevat
ymprilleen veltoilla, kelmesti kiiluvilla silmilln. Tahi vntelevt
he rettmiss tuskissa ja rukoilevat jokaista, joka tulee heidn
lheisyyteens, antamaan heille kuoliniskun. Joukko raatolintuja oleksii
ymprill kasvavissa puissa ilmoittaen kovalla kirkumisella iloansa
tulevaisen juhla-aterian suhteen. Nlkisi koiria tulee autioista
kylist nuolemaan verisi haavoja. Vielkin on liikkeell muutama hyena,
joka htikiden jatkaa hvytnt tytns. Ja nyt tulee suuret
hautajaiset -- --

-- Kuka ne panee toimeen? Terveyshoitokuntako?

-- Oi ei, se ei ehtisi sellaista jttilistyt toimittaa. Sill on
kylliksi tehtv haavoitetuissa. Ei, joukko joutilaita, joita on
erityisesti sit varten hankittu tahi jotka vapaaehtoisesti ovat tulleet
auttamaan: maankulkijoita ja muuta irtonaista vke, joka tavallisesti
oleksii sotaravintolan ja tavaravaunujen luona. Nm saavat nyt kaivaa
haudat, hyvin suuret haudat, -- s. t. s. levet, sill syviksi niit ei
kaiveta. Siihen ei ole aikaa. Ja noihin hautoihin heitetn sitte
kuolleet ruumiit sikin sokin, aivan niinkuin sattuu. Tehdnp niinkin,
ett ruumisljn plle heitetn multaa noin kahden jalan paksuudelta.
Parin pivn kuluttua tulee sade, joka juoksettaa mullan pois
mdnneiden ruumiiden plt -- mutta mit se tekee? Reippaat ja iloiset
haudankaivajat eivt sit ajattele. He tekevt tyns nopeasti ja
laulavat tyt tehdessn kaikenlaisia iloisia ja epiltvi lauluja, ja
joskus tanssivat he piiriss haudan ympri. Jos jossakin noista monista
ruumiista sattuisi viel olemaan elonkipin jlell, siit he eivt
vlit. Ja sellainen on mahdollista, sill haavoitetut saavat useinkin
jykistyttvn suonenvedon ja nyttvt silloin kuolleilta. Monet, jotka
jonkin sattumuksen avulla ovat pelastuneet, kertovat tuosta vaarasta,
miten ihminen voi helposti tulla elvlt haudatuksi. Mutta ne, joiden
plle jo pari jalkaa multaa on heitetty, -- ne saavat kyll luvan
vaijeta.

Sellaiselta nytt siis taistelutanner seuraavana aamuna, -- lopetti
tohtori kertomuksensa. -- Kerronko viel mit seuraavana iltana
tapahtuu?

-- Sen sanon min teille, -- keskeytin hnt. -- Voittajien
pkaupunkiin saapuu shksanoma kunniakkaasta voitosta. Edell puolen
pivn lauletaan Tedeumia kaikissa kirkoissa, kenties juuri samalla
hetkell kun haudankaivajat taistelutantereella tanssivat haudan
ymprill; ja iltasilla asettaa jonkun elvn haudatun iti tahi vaimo
palavan kynttiln ikkunaansa, sill kaupunki on kokonaan valaistu.

-- Niin, rouvaseni, sellainen ilveily tapahtuu tavallisesti kotona.
Mutta taistelutantereella ei murhenytelm ole viel loppunut. Paitsi
niit, jotka ovat viedyt sairaaloihin ja heitetyt hautoihin, on viel
*sellaisiakin, joita ei viel ole lydetty*. Pensaiden taakse,
korkeisiin ruispeltoihin tahi kaatuneiden puiden alle piiloutuneet,
joita eivt terveyshoitokuntalaiset eivtk haudankaivajat ole
lytneet, niille alkaa nyt kauhein kuolintaistelu, mik useinkin kest
monia vuorokausia. Siell saavat he levt polttavan kuumassa
puolipivn paisteessa ja jkylmss y-ilmassa ohdakkeisella ja
kivisell vuoteella, saavat hengitt ymprilln mtnevien ruumiiden
ja omien haavojensa ilettv hajua ja saavat nhd, miten ahnaat korpit
sammuttavat nlkns raatelemalla viel vrisevi ihmisruumiin-osia...

       *       *       *       *       *

Tohtori oli lopettanut kamalan kertomuksensa, mutta sisllisten silmieni
edess nin viel kauan hnen kertomuksensa tuottamat kuvat. Se oli
kauhea matka! Saadakseni vhn lohdutusta katsoin vaunun ikkunasta
maisemaa, jonka lpi kiidimme. Mutta siellkin nin kuvia sodan
surkeudesta. Tosin ei tll nkynyt viel vihollisen hvityksen jlki,
mutta tiet olivat tynn pakenevia, jotka kaikkine omaisuuksineen
jttivt kotinsa vihollista peljten. Talouskaluilla, snkyvaatteilla ja
ruokavaroilla tytettyj vaunuja, joihin tavarat oli nhtvsti suurella
kiireell koottu, ajoi sismaahan pin. Kokonaiset perheet pienine
lapsineen riensivt eteenpin kauhu kasvoillansa. Minne nuo ihmisraukat
joutuisivat? Sit he tuskin itsekn tiesivt, ainoastaan pois, pois,
preussilisi pakoon.

Tll tavoin paetaan raivoavaa tulta tahi paisuvaa jokea.

Usein kiiti juna ohitsemme -- haavoitettuja, vaan haavoitettuja.
Tuhkanharmaita kasvoja, sidotuita pit ja ksivarsia. Pyskeill oli
hyv tilaisuus nhd kaikkea tuota kurjuutta monissa eri muodoissa.
Asemasillat olivat tynn maassa makaavia tahi kokoonkyyristyneit
olentoja. Ne olivat haavoitettuja sotilaita, jotka odottivat tullaksensa
viedyksi sairashuoneeseen. Tll tavoin saavat he maata useita tunteja,
ja kuka tiet, kuinka monta kertaa heit on jo kuljeteltu. Tunsin syv
sli noita ihmisraukkoja kohtaan! Olisin tahtonut laskeutua polvilleni
jok'ainoan viereen ja kuiskata heille lohdutuksen sanoja. Mutta tohtori
ei sallinut minun sit tehd. Niin pian kuin saavuimme asemalle, saattoi
hn minut asemapllikn virkahuoneeseen sek toi minulle viini ja
muita virvoituksia. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Myhn illalla saavuin Kniginhofiin; matkatoverini olivat lhteneet
junasta jo edellisell asemalla. Olin yksin pelkoineni, eptoivoineni.
Mihin joutuisinkaan, jos tohtori Bresser ei olisi voinut saapua? -- Juna
pyshtyi. Vavisten nousin jaloilleni vaunussa ja otin alas tavarani.
Minulla oli vaan mukanani matkalaukkuni ja vhinen sili, jossa
minulla oli muutamia sadan-guldenin seteli.

Vaikka olikin myhinen, vallitsi tll sama sekasorto kuin muillakin
asemilla, ja yh vaan sama nhtv: haavoitettuja, haavoitettuja. Ei, ei
aivan sama nky: Kniginhof oli aivan *tynn* noita onnettomia. Koko
lheisyydess ei ollut yhtn ainoata sopivaa huonetta ja senvuoksi oli
haavoitettuja tuotu suurissa joukoin asemalle, jossa ne, huonosti
sidottuina, makasivat hajallaan kaikkialla, maassa ja kivien pll.

Oli pime ja kauhea y. Paikkaa valaisivat vaan muutamat lyhdyt, joita
oli siell ja tll pylviden pss. Vsyneen ja levon tarpeessa
vaivuin alas penkille ja laskin tavarani eteeni lattialle. Yritykseni
nytti minusta nyt yh hullummalta. Kukaties oli Fredrik nyt
kotimatkalla, tahi oli hn kuollut. Toinen ni rupesi nyt yh
voimakkaammin kuulumaan: idinrakkauden. Miksi olin jttnyt pienen
poikani? Kuinka hn mahtoikaan itke kuullessaan, ett olin matkustanut,
ja miten vaikea hnen olikaan nukkua ilman itins hyvnynsuudelmaa. --
Minne joutuisinkaan tll, jollei tohtori Bresser tulisi -- ja toivoni
hnen tulonsa suhteen oli nyt supistunut hyvin vhiin. Onneksi oli
minulla rahalaukkuni: *seteleill* psee kyll eteenpin maailmassa.
Tunnustelin sit paikkaa, jossa laukun piti riippua -- suuri Jumala,
hihna oli katkaistu, laukku poissa -- kadotettu! Mik onnettomuus? Ja
kumminkaan en kovin tmn thden huolehtinut. Mit merkitsikn rahojen
kadottaminen tllaisina henkiliden kadottamisen aikana.

Tarkastin kaikkia ohi kulkevia. Tohtori Bresseri ei nkynyt. Mit
pitisi minun tehd? Kenen puoleen pitisi minun knty? Kysyin erlt
ohikulkevalta:

-- Miss saan tavata asemapllikk?

-- Tuolla hn seisoo.

Aijoin juuri menn hnt puhuttelemaan, kun ers herra riensi hnen
luoksensa. Tuo herra oli tohtori Bresser. Ihastuksissani vaivuin tuon
vanhan ystvn kaulaan.

-- Te tll? Paroonitar Tilling? Mit ihmett te tll teette?

-- Olen tullut etsimn -- hoitamaan... Onko Fredrik jossain
sairashuoneessa tll?

-- Min en ole nhnyt hnt.

Mit vaikutti tuo vastaus minuun? Olinko iloinen vai pettynyt? En tied.
Hn ei ollut tll, oli siis joko kuollut tahi vahingoittumaton, --
mutta eihn tohtori Bresser ole mitenkn voinut nhd kaikkia
haavoitettuja tll seudulla. Minun tytyy itseni etsi kaikista
sairashuoneista.

-- Ja rouva Simon? -- kysyin min viel.

-- Hn tuli jo monta tuntia sitte. Kunnon nainen! Pttvinen ja
kuitenkin varovainen. Nyt hn parhaallaan antaa muuttaa tll olevia
haavoitettuja tyhjiin rautatievaunuihin. Hn on kuullut, ett ht on
suurin Horonevosissa, vhn matkan pss tlt. Hn aikoo menn sinne
ja min olen pttnyt seurata hnt.

-- Min myskin, tohtori Bresser! Antakaa minun tulla mukaan!

-- Mit te ajattelette, paroonitar? Te, joka olette niin arka ja
tottumaton niin rasittavaan, niin kovin rasittavaan tyhn?

-- Mit min sitte tll teen? Jos olette ystvni, niin auttakaa minua
aikomuksessani. Tahdon olla avuksenne kaikessa, tahdon tehd
kaikenlaista tyt. -- Esitelk minut rouva Simonille vapaaehtoisena
sairaanhoitajana ja -- ottakaa minut mukaan! Armahtakaa minua, ottakaa
minut mukaan!

-- Olkoon menneeksi; teen niinkuin tahdotte. Tuolla on urhokas rouva!
Seuratkaa minua.

       *       *       *       *       *

Kun tohtori Bresser vei minut rouva Simonin luo ja esitteli minut
hnelle vapaaehtoisena sairaanhoitajana, nykytti hn vaan ptns ja
kntyi jlleen antamaan kskyjns. Hmrss en voinut eroittaa hnen
kasvonpiirteitn.

Viisi minuuttia myhemmin olimme me matkalla Horonevosiin. Me ajoimme
hkkivaunuissa, joilla oli juuri kuljetettu haavoitettuja. Sotilas, joka
istui ajajan vieress, piti kdessn lyhty, josta leveni tielle
himme, vikkyv valo. Minusta tuntui kuin olisin nhnyt jotain pahaa
unta, ja ainoa, joka minua vh tyynnytti, oli tohtori Bresserin
lsnolo. Olin pannut kteni hnen kteens, toisella kdelln tuki hn
minua.

-- Nojatkaa minuun, lapsi raukka, -- sanoi hn lempesti.

Mit sainkaan krsi tll matkalla! Kun on koko elmns ajan tottunut
lepmn pehmeill, pernantavilla alustoilla, -- kuinka vaikealta
tuntuukaan silloin vsyttvn rautatiematkan jlkeen istua triseviss
krryiss, joissa ei ole mitn linjaaleja ja joiden puinen pohja on
vaan peitetty vhill, verin kostutetuilla oljilla! Enk min kuitenkaan
ollut haavoitettu. Mutta kuinka kauhealta mahtaakaan tuntua sellaisista,
joiden tytyy rikkirunneltuine jsenineen matkustaa tll tavoin kivien
ja kantojen yli.

Rasittava uneliaisuus rupesi vaivaamaan minua, ja silmluomeni olivat
lyijynraskaat. Mutta kuinka olisin voinut nukkua niin epmukavassa
asennossa ja niin hermostuneessa tilassa. Kauheat kuvat, joista juuri
olin kuullut kerrottavan, lensivt pssni kuin kuumeiset unelmat,
mutta en voinut kuitenkaan olla kuuntelematta matkatoverieni puhelua.

-- Kurjuus Horonevosissa kuuluu olevan kauhistuttava, -- kuulin rouva
Simonin sanovan. -- Asukkaat, sek rikkaat ett kyht, ovat jttneet
kaikki! Useimmat talot ovat haavoitettuja tynn. Kuinka tervetullut
tuleekaan meidn apumme olemaan, -- mutta voi, se on aivan riittmtn!

-- Niin, -- vastasi tohtori Bresser, -- meit pitisi olla ainakin sata
voidaksemme auttaa jossain mrin. Sek koneita ett kretavaroita
puuttuu, -- mutta jos meill olisi niitkin, niin on koko tienoo niin
tynn haavoitettuja, ett joku vaarallinen kulkutauti voipi helposti
niiden seassa puhjeta raivoamaan. Ne pitisi saada sielt pois niin pian
kuin mahdollista, mutta useimmat niist ovat niin heikkoja, ettei kukaan
uskalla lhte niit pois kuljettamaan. Ja jos ne jtetn sinne, niin
saavat ne tavallisesti haavakuumeen. Mit nin pivin olen
Kniggrtzin taistelun jlkeen nhnyt, sit on mahdoton kertoa. Teidn
tytyy olla valmis nkemn pahinta, rouva Simon.

Koetin nousta yls saadakseni mukavamman asennon. Tuo puolinainen
horrostila, jonka ajalla ajatukset epselvin kiitivt aivoissani, oli
kovin vastenmielinen. Mieluummin tahdoin koettaa ottaa osaa toisten
keskusteluihin ja siten pst omista mielikuvituksistani.

Mutta tohtori ja rouva Simon olivat vaijenneet. He katselivat molemmat
sinne pin, mist tysi kuu juuri nousi, ja vhn ajan kuluttua
painuivat silmni taaskin kiinni. Tll kertaa oli todellinen uni minut
vallannut. Samassa silmnrpyksess, kun tunsin nukkuvani ja kun
levottomat ajatukset herkesivt minua vaivaamasta, tunsin sellaisen
sulouden tunteen, ett kuolemakin olisi ollut tervetullut.

En tied miten kauan olin tuossa mieluisassa tilassa, mutta kki
hyppsin kiivaasti yls. Minua ei herttnyt mikn jyrin eik krryn
trhtminen, ei, minut hertti inhoittava, myrkytetty ilma.

-- Mit tm on?

Matkatoverini tekivt samalla aikaa saman kysymyksen. Vaunu kntyi
erss kulmassa, ja tien vierest lysimme vastauksen.

Kuu valaisi siell valkoisen kirkkotarhan aidan, jota oli varmaankin
pidetty etuvarustuksena, ja tmn vierell oli joukko toistensa plle
ladottuja ruumiita. Noiden mtnevien ruumiiden haju oli herttnyt
minut unestani. Kun ajoimme muurin ohitse, lensi suuri joukko rkyvi
korppia ja variksia ruumiskasalta, lenteli hetken ilmassa ja laskeusi
jlleen alas jatkaakseen keskeytetty juhla-ateriaansa.

-- Fredrik, voi, Fredrik! -- huudahdin min ehdottomasti.

-- Tyyntyk, paroonitar, miehenne ei voi mitenkn olla niden
joukossa, -- lohdutti tohtori minua.

Sotamies, joka ajoi, kiiruhti hevosia nopeaan juoksemaan, ett
voitaisiin, niin pian kuin mahdollista, pst noiden myrkyllisten
kaasujen ohitse. Vaunu ratisi ja horjui aivan kuin olisimme paenneet
hurjaa vauhtia. Min pitelin kovasti kiinni tohtorin ksivarresta, ja
kauhea eptoivo valtasi minut. Sisllinen voima pakoitti minut
alituisesti katsomaan tuonne kammoittavaan muuriin pin, ja -- liek se
ollut kuun petollinen valaistus tahi petolintujen liikkeet, -- mutta
minusta nytti kuin kaikki nuo kuolleet olisivat nousseet ja ojentaneet
ksins meit kohti... Tahdoin huutaa, mutta tuska ahdisti kurkussani
nen kuulumattomiin.

       *       *       *       *       *

Taaskin kntyivt vaunut erss kulmassa.

-- Nyt olemme perill, tm on Horonevos, -- kuulin tohtorin sanovan,
jonka jlkeen hn kski ajajan pyshdytt.

-- Minne me joudumme tmn nuoren rouvan kanssa -- sanoi rouva Simon. --
Hn tulee olemaan meille enempi vastukseksi kuin avuksi.

Kokosin kaikki voimani.

-- Ei, ei, -- sanoin min. -- Min voin nyt paremmin. Tahdon auttaa
teit niin hyvin kuin voin.

Olimme nyt ern autioksi jtetyn linnan portin edustalla.

-- Katsokaamme ensin, mit tll voimme tehd, -- sanoi tohtori, --
linna kuuluu olevan kellarista kattoon asti haavoitettuja tynn.

Me nousimme krryist. Tuskin pysyin jaloillani, mutta ponnistin kaikki
voimani, ettei kukaan sit huomaisi.

-- Ja nyt eteenpin! -- komensi rouva Simon. -- -- Onko meill kaikki
tavaramme? Tuomiseni tulevat virkistmn noita ihmisraukkoja.

-- Minunkin matkakirstussani on lkkeit ja sidetavaroita, -- sanoin
min.

Tohtori antoi meit seuranneille sotilaille kskyjns. Kahden heist
piti jd hevosten luo, toisten piti seurata meit.

Astuimme linnan portista sisn. Puoleksi tukehtuneita valitushuutoja
kuului joka haaralta. -- Kaikkialla pime. --

-- Valoa! Sytyttk nopeasti kynttil! -- sanoi rouva Simon.

Oi, voi, kaikkea muuta oli meill mukanamme, mutta ei kynttilit. Oli
siis mahdotonta saada valoa tuohon pimeyteen, joka ympri sek meit
ett noita onnettomia. Tulitikkulaatikko, joka tohtorilla oli
taskussansa, oli ainoa keino, jonka avulla saimme vhn silmt noita
kauhistuttavia kuvia, joita tss kurjuuden ja surkeuden paikassa oli.
Jalka luisti verin tahratulla lattialla. Mit olisi tehtv? Niden
satojen onnettomien luo tulimme me, itsekin neuvotoinna ja valittaen:
mit olisi tehtv?

Rouva Simon suoriutui ensimmisen pulasta. -- Min menen etsimn
pappilaa tahi hankin apua jostain muualta, -- sanoi hn. -- Tulkaa,
tohtori, ja nyttk minulle tulitikulla tiet portille. Te, Martha
rouva, voitte sen aikaa odottaa tll.

Tll, -- yksin pimess, niden valittavien ja voihkavien ihmisten
keskell? Tss tukehduttavassa ilmassa. Vristys kvi lpi olentoni,
mutta min en pannut vastaan.

-- Ei, -- sanoi tohtori Bresser ja laski minun ksivarteni omaansa, --
tulkaa mukaan, te ette saa jd yksin tnne, thn helvettiin, niden
kenties jo kuumeessa riehuvien ihmisten pariin.

Olin syvsti kiitollinen tuolle uskolliselle ystvlle ja pidin kiinni
hnen ksivarrestaan. Pelkn, ett olisin tullut hulluksi tuskasta, jos
minun olisi ollut pakko jd nihin huoneisiin. Oi, mik arka, avuton
raukka olinkaan! En ollut ollenkaan sovelias siihen toimeen, jonka olin
ottanut tyttkseni.

Me menimme ulos. Vaunut seisoivat viel siin, johon olimme ne
jttneet, ja tohtori pyysi minua nousemaan niihin ja odottamaan siell,
kunnes rouva Simon ja hn tulisivat tuoden apua.

Taivuin mielellni hnen tahtoonsa, sill jalkani eivt tahtoneet voida
minua kantaa. Tohtori koetti saada minulle niin mukavaa kuin mahdollista
oli, sek jtti kaksi sotilasta suojakseni, ja sitte he menivt.

Noin puolen tunnin kuluttua tulivat he takaisin -- tyhjin ksin. Koko
pappila oli hvitetty, niinkuin kaikki muutkin paikat, ja kaikki
asukkaat olivat paenneet. Useimmat talot olivat raunioina, mistn ei
voinut saada kynttilnpalaista. Meill ei ollut siis mitn muuta keinoa
kuin odottaa pivn valkenemista. Kuinka moni noista onnettomista,
joissa tulomme oli herttnyt toivoa ja uutta krsivllisyytt,
kuolisikaan yn aikana?

Kuinka rettmn pitk y! Nuo muutamat tunnit, jotka olivat jlell
auringon nousuun, olivat mielestmme loppumattomat, sill niiden
kulumista muistuttivat krsivien valitushuudot kellon lynnin asemasta.

Vihdoinkin koitti aamu ja ty voitiin alkaa. Rouva Simon ja tohtori
Bresser menivt viel kerran etsimn, jos voisivat saada ksiins
paenneita kyln asukkaita, ja se onnistui heille. Raunioista tuli siell
ja tll joku talonpoika rymien esiin, epilevn nkisen. Mutta kun
tohtori puhutteli heit heidn idinkielelln ja rouva Simon sanoi
heille muutamia ystvllisi sanoja, taipuivat he vihdoin meit
auttamaan. Ensiksi tytyi heidn etsi toisetkin piiloutuneet, ett
nekin voisivat tyss auttaa.

Ja tehtv ty ei ollutkaan vhinen. Tytyi haudata hajallaan makaavat
ruumiit, saada kaivot kuntoon, ett saataisiin vett elossa oleville,
etsi teilt sinne hukatut kenttkattilat taloudenkapineiksi ja lopuksi
kert kaikki liinavaatteet, jotka lytyivt kaatuneitten pkopsissa,
siteiksi haavoitetuille. Samassa saapui mys ers preussilinen
esikuntalkri miehistn ja apuvarojen kanssa, ja nyt voi siis
varsinainen pelastusty alkaa.

Rouva Simon ja preussilinen lkri menivt linnaan, jossa useimmat
haavoitetut lepsivt. Tohtori Bresser aikoi tutkia kyln muut talot, ja
min liityin hneen. Ettei Fredrik ollut linnassa, sen oli tohtori jo
ehtinyt saada selville.

Emme olleet kulkeneet montakaan askelta, kun kuulimme kovia
valitushuutoja. Ne tulivat pienen kylkirkon avonaisesta ovesta.
Astuimme sislle. Enempi kuin sata ihmist makasi siell kovalla
kivilattialla, silvottuina ja pahoin haavoitettuina. Kuumeesta hehkuvin
poskin valittivat he, pyydellen edes vhn vett. Olin vhll kaatua
maahan jo kynnyksell, mutta rohkaisin itseni. Etsinhn min Fredriki.
-- Mutta hnt en tlt lytnyt.

Bresser ja hnen vkens laittautuivat kuntoon auttaakseen noita
onnettomia. Nojauduin erst pylvst vastaan ja katselin tuskan
valtaamana kauheata kurjuutta, mik oli ymprillni.

Ja tm oli ikuisen rakkauden Jumalalle rakennettu huone! Nuo olivat
kuuluisat ihmeit tekevt pyhimykset, jotka siell ja tll seinmill
lempein ja autuaina panivat ktens ristiin ja kohottivat ptns
kullalle hohtavan kunniakehn alla!?

-- Oi, Jumalan iti, pyh Jumalan iti, pisara vett! -- kuulin ern
haavoitetun rukoilevan. Nin oli hn kenties jo useita pivi rukoillut
tuota kuuroa kuvaa. -- Oi, teit onnettomia ihmisi. Niin kauan kuin
olette tottelemattomat sille rakkauden kskylle, jonka Jumala on
painanut sydmiimme, niin kauan kuin olette julmat toisianne kohtaan,
niin kauan ei teill ole mitn taivaalliselta armahtavaisuudelta
odotettavissa.

       *       *       *       *       *

Mit kaikkea sainkaan nhd ja kokea tuona samana pivn! Jtt
tuollaiset kertomatta, olisi tietysti parasta, sulkea silmns ja
knt pois pns, kun sellaista nkee. Mutta minusta tuntuu kuin
olisi velvollisuuteni kertoa kaikki, mit noina kauheina pivin sain
kokea. Enk kerro ainoastaan sit, mit *min* sain kokea, vaan myskin
tohtori Bresserin, rouva Simonin ja tohtori Naundorffin kertomuksille
annan tss sijaa.

Samoin kuin Horonevosissa, oli helvetill haaraosastoja useissa
muissakin ymprill olevissa kyliss, Svetiss, Hradeckissa, Problussa.
Vielp Pardubitzissakin, jossa silloin, kun ensimmiset preussiliset
joukot sen valloittivat enempi kuin tuhat pahoin haavoitettua,
ruhjottua ja repeytynytt sotilasta lepsi kentll osaksi kuolevina,
osaksi jo kuolleina. Monella niist ei ollut pllns muuta kuin
verinen paita, niin ettei edes voinut tiet mit kansallisuutta he
olivat. Kaikki, joissa viel oli kipinkn henke jlell, huusivat
vett ja leip, vntelivt itsen kauheissa tuskissa ja rukoilivat
kuolemaa hyvntekijnn.

Rossnitzissa, niin kirjoittaa tohtori Bresser, vallitsi
kauhistuttavin kurjuus, mit inhimillinen kuvitusvoima voipi ajatella.
Lysin siell kuusisataa viisikymment haavoitettua, sullottuina kurjiin
latoihin ja talleihin, joissa olivat maanneet useita pivi ruuatta ja
juomatta ilken likaisina, ja kuolleiden ja puolikuolleiden seassa.
Tll jouduin sellaisen tuskan valtaan, ett kokonaisen tunnin ajan
vuodatin katkeria kyyneleit, ja ponnistuksistani huolimatta tuskin voin
tyynty. Vaikka olinkin lkrin tottunut nkemn inhimillisen
kurjuuden kaikissa muodoissansa ja kuulemaan krsivn ihmisluonnon
huokauksia ja tuskanhuutoja, tyttyivt silmni kuitenkin yhti
kyyneleill. Tll Rossnitzissa se oli, jossa huomasin, ett meill oli
liian vh voimia tt kurjuutta auttamaan, tll kadotin kokonaan
rohkeuteni ja herkesin en sitomasta...

...Maslovedissa -- kertoi rouva Simon, -- lepsi kahdeksan piv
taistelun jlkeen seitsemn sataa haavoitettua. Enempi kuin heidn
valitushuutonsa, musersi sieluani heidn lohduton tilansa. Yhdess
ainoassa ladossa oli kuusikymment onnetonta, jotka hoidon puutteessa
nyt olivat melkein toivottomassa tilassa. Useimpain haavat olivat
palohaavojen kaltaisia, heidn rikkiammutut jsenens olivat vaan
verisi lihamhkleit, ja heidn kasvonsa olivat kuin hyytynyt
verijoukkio, jossa musta aukko osotti suunpaikkaa. Mtnemisen kautta
erkani nist kurjista ruumiista kokonaisia kuihtuvia osia. Elvt
makasivat kuolleiden vieress, joiden ruumiit jo alkoivat tydelleen
mdnty...

Nuo kuusikymment ihmist olivat kokonaisen viikon ajan maanneet samassa
paikassa. Heidn haavojansa ei oltu ollenkaan, tahi aivan vliaikaisesti
sidottu. Siit pivst, jolloin taistelu oli, olivat he maanneet
tll, liikkumaan kykenemtt, lian ja veren vallassa. Elvi ruumiita,
joiden suonissa myrkytetty verivirta hitaammin ja hitaammin lopetti
kiertokulkuaan. He eivt olleet viel voineet kuolla, ja kumminkin ...
kuinka he rohkenivat toivoa jlleen tulevansa elviksi? Mik on enempi
ihmeteltv -- lopetti rouva Simon kertomuksensa, -- ihmisluonnon
retn elinvoima, joka kest kaiken tmn ja kuitenkin voipi
hengitt, tahi riittvn avun puute?

Ihmeteltvimmlt minusta nytt se, ett ihmiset saattavat toisensa
sellaiseen tilaan ... etteivt ne, jotka ovat nhneet tuollaista
kurjuutta, lankea polvilleen ja vanno pyh valaa, ett tst lhtien
kyvt sotaa ainoastaan sotaa vastaan, etteivt ne heit miekkaa
luotansa kauas ja sen sijaan antaudu koko toiminnallaan sanoissa ja
kirjoituksissa, ajatuksissa ja opissa, tyss ja toimessa palvelemaan
tuota suurta pmr: *Aseet pois!*

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Rouva Simon -- hnt kutsuttiin sairaalan idiksi -- oli todellinen
sankarinainen. Pitkn aikaa oli hn nill tienoilla, kesten
kaikenlaisia krsimyksi. Sadoittain ihmishenki on hnen kauttaan
pelastunut. Hn teki tyt, jrjesti ja ohjasi yt ja pivt. Milloin
teki hn alhaisimpia askareita sairasvuoteiden rell, milloin oli
jonkin kuljetusjoukon pllikkn, milloin matkusteli ympri hankkimassa
elintarpeita. Hn oli toinen Florence Nightingale, yht toimelias, yht
uhraavainen ja yht jumaloitu kuin hnkin.

Ja min sitte? Ruumiin ja sielun puolesta murtuneena, tuskan ja inhon
vallassa, en ollut kyennyt vhintkn auttamaan. Kirkossa -- jonne
ensin pyshdyimme -- vaivuin voimatonna ern Marian alttarin juurelle,
ja tohtori Bresserill oli aika suuri vaiva saada minut sielt pois
viedyksi. Min kuljin hnen ksivarteensa nojaten vhn matkaa eteenpin
ja me tulimme erseen latoon, joka oli aivan samankaltainen kuin se,
josta rouva Simon oli kertonut. Kirkossa oli ainakin hyv tila, ja
sairaat voivat levt toisensa vieress, mutta tll lepsivt ne
toistensa pll, aivan kuin jttilis-suuret, punaiset kert. Kirkossa
oli niill edes jommoinenkin, joskin vaillinainen hoito, mutta tll
olevat olivat kokonaan jneet unohduksiin, ne olivat vaan kiemurteleva,
hiljaa valittava, puoleksi mdnnyt ihmisjnns... Tukehduttava inhon
tunne kuristi kurkkuani, ja katkerin tuska tytti sieluni. Tuntui kuin
sydmeni olisi tahtonut pakahtua, ja min kirkaisin neen. Tm huutoni
on viimeinen mit muistan tst kauheasta paikasta.

       *       *       *       *       *

Kun jlleen toinnuin, huomasin olevani rautatienvaunussa. Vastapt
minua istui tohtori Bresser, joka, nhtyn ett avasin silmni ja
hmmstyneen katselin ymprilleni, tarttui kteeni ja sanoi:

-- Niin, te ette uneksi, paroonitar, tm on toisen luokan
matkustajavaunu, ja me olemme matkalla Wieniin.

Niin olikin asian laita. Tohtori oli saanut tehtvkseen seurata
sairasten vienti Wieniin, ja hn oli ottanut minut, poloisen, mukaansa
viedkseen minut kotiini. Min olin ollut aivan kykenemtn, ja olin
ainoastaan ollut tiell ja vaivaksi, ett rouva Simon oli ollut hyvin
iloinen, kun Bresser oli lhtenyt viemn minua pois. Ja minun tytyi
mynt, ett se olikin paras.

Mutta Fredrik -- min en ollut lytnyt hnt, Jumalan kiitos, siis ei
kaikki toivoni ollut viel loppunut. Jos joku noista kurjista,
silvotuista olennoista olisi ollut Fredrikini, olisin varmaankin tullut
mielipuoleksi. Kenties oli kotona minua odottamassa joku kirje. Tm
toivo, tm *mahdollisuus* vuodatti palsamia haavoitettuun sieluuni.

Nukuin melkein lakkaamatta koko matkan. Kun saavuimme Wieniin, seisoi
isni junasillalla minua vastaanottamassa. Tohtori Bresser, joka
ajatteli kaikkea, oli shkittnyt Grumitziin. Hnen itsens tytyi heti
jlleen palata takaisin Bhmiin.

Isni syleili minua neti, enk minkn saanut sanaakaan suustani.
Sitte kntyi hn Bresseriin pin ja sanoi: -- Kuinka voin teit kyllin
kiitt siit, ett olette pitnyt huolta tst pienest seikkailijasta?
--

Mutta tohtori puristi vaan kiireess ksimme. -- Minun tytyy lhte,
-- sanoi hn, -- minulla on paljo tehtv, -- onnellista matkaa! Nuori
rouva tarvitsee slivisyytt ja lepoa, teidn ylhisyytenne, ja --
lepoa, -- hn on krsinyt paljo. Ei torumisia, ei kysymyksi -- nopeasti
snkyyn, -- oranssinkukkaisvett ja -- lepoa. Hyvsti! -- ja hn oli
poissa.

Kun ajoimme vaunuissa kotia kohti, en jaksanut kest hiljaisuutta, vaan
rohkenin kysy, oliko jotain tietoa saapunut Fredrikist.

-- Eilisiltana emme viel olleet mitn kuulleet, ja tn aamuna
matkustin heti kun olin shksanoman saanut. Oi millaiseen eptoivoon
olet meidt saattanut, ajattelematon lapsi! -- Mutta tohtorihan kielsi
minua sinua torumasta.

-- Kuinka pikku Rudolf voipi? --

-- Se herra huutaa ja ulvoo pivt pstn, etsii sinua joka paikasta,
eik ota uskoakseen, ett sin olet matkustanut pois antamatta hnelle
erosuukkoista. --

-- Kuinka toiset voivat? Onko Konrad kirjoittanut?

-- Kaikki ovat terveen, ja Konradkin on vahingoittumatta. Lilli on
seitsemnness taivaassa ihastuksesta. Saatpas nhd, ett saamme
Fredrikiltkin hyvi tietoja. Mutta valitettavasti ei meill ole mitn
hyv odotettavana valtiollisesti. Olet kai kuullut siit suuresta
onnettomuudesta?

-- Mist? -- En ole pitkiin aikoihin kuullut muusta puhuttavankaan kuin
suurista onnettomuuksista.

-- Tarkoitan Venedigi -- meidn kaunista Venedigimme, joka on myyty
polkuhinnasta tuolle Louis Napoleon vehkeilijlle! Ja sellaista on
voinut tapahtua sellaisen kuin Custozzan taistelun jlkeen! -- Sin et
vastaa? No, min jtn kai sinut rauhaan, kuten Bresser sanoi.

Kun ajoimme Grumitzin pihaan, juoksivat molemmat sisareni riemuiten
minua vastaan.

-- Martha, Martha, -- huusivat he jo etlt, -- hn on tll!

Ja viel kerran vaununovella: -- Hn on tll. Martha!

-- Kuka?

-- Fredrik, miehesi.

       *       *       *       *       *

Se oli todellakin totta. Edellisen iltana oli Fredrik tuotu
haavoitettujen mukana Wieniin ja sielt tnne. Hn oli saanut luodin
sreens, ei voinut viel kyd, mutta voi toivoa pian olevansa terve.

Ilo oli liian vaikea kantaa. Se vaikutti minuun samalla tavoin kuin
viimeisten pivien hirmukuvatkin, se teki minut tiedottomaksi.

Minut tytyi kantaa pois vaunuista ja laskea snkyyn, miss lepsin
useita tunteja tajutonna. Kun jlleen hersin, luulin ett kaikki oli
ollut unta ja etten lainkaan ollut kynyt poissa Grumitzista. Katsoin
yls. Vuoteeni vieress seisoi kamarineiti Netti.

-- Onko kylpyni kunnossa? -- kysyin min.

-- Tahdon nousta.

Tti Maria tuli nopeasti erst huoneennurkasta luokseni.

-- Martha, rakas lapseni, Jumalalle olkoon kiitos, ett olet jlleen
tunnoissasi! Niin, nouse nyt vaan kylpemn, se tekee sinulle hyv. Kun
on niin rautatien tomun peitossa, kuin sin...

-- Mit sin tarkoitat? Rautatien tomun --?

-- Niin, niin, joudu nyt vaan. Netti jrjest kaikki. Fredrik palaa
kaipauksesta saada sinua nhd.

Fredrik, minun Fredrikini!

Miten usein olinkaan nin viime pivin tuskalla huutanut tuota nime,
mutta nyt oli se riemun huuto -- nyt olin ksittnyt kaikki: se ei ollut
mikn unelma, olin ollut poissa ja tullut kotia ja saan nyt jlleen
nhd rakkaan puolisoni!

Neljnnestunnin kuluttua riensin hnen luoksensa, -- yksin -- sill tt
yhtymistmme ei minusta kukaan saanut olla nkemss.

-- Fredrik! Martha! -- Kiiruhdin vuoteelle, jossa hn lepsi ja
nyyhkytin nyt hnen rinnoillaan.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

-- Oi, Fredrik, olenko saanut sinut vihdoinkin takaisin?

-- Ja sin tahdoit etsi ja hoitaa minua! Niin urhokasta ja niin
ajattelematonta, Martha!

-- Niin, ksitn, ett se oli ajattelematonta, mutta urhokasta? Ei! Jos
tietisit, miten raukkamainen olin nhdessni tuota kauheata kurjuutta.
Olen nhnyt kauheita asioita, Fredrik, asioita, joita en koskaan voi
unhoittaa. Kuinka voidaan sill tavoin turmella meidn ihanata
maailmaamme?

-- Minkin olen nhnyt jotain kauhistuttavaa Martha, jotain, jota en voi
koskaan unhoittaa. Ajatteleppas, erss ratsuven taistelussa Sadovan
luona tulee ers nuori mies hykten luokseni kohotettu miekka kdess.
Voitko arvata kuka se oli? Gottfried von Tessow!

-- Tti Cornelian poika?

-- Niin. Mutta hn tunsi minut viime hetkess ja laski alas miekan,
jonka hn jo oli kohottanut minua surmatakseen. --

-- Silloin hn oikeastaan menetteli vastoin velvollisuuttaan, vai miten?

-- Poika raukka! Tuskin oli hnen ktens ehtinyt vaipua alas, ennenkuin
miekka suhisi ilmassa hnen pns pll. -- Se oli sivusmieheni, ers
nuori upseeri, joka tahtoi varjella everstiluutnanttiaan ja...

Fredrik peitti kasvonsa ksiins.

-- Surmasiko hn Gottfriedin? -- kysyin min vavisten.

Fredrik nykytti ptn.

-- iti, iti! -- kuului viereisest huoneesta, ja samassa lennhti ovi
auki. Lilli tuli sislle taluttaen pikku Rudolfia kdest.

-- Suokaa anteeksi, ett tulen teit hiritsemn, mutta tm nuori mies
ei voinut milln tavoin tyynty.

Painoin poikani kiihkesti rintaani vastaan. --

Voi onnetonta tti Cornelia raukkaa!

       *       *       *       *       *

-- Yh enemmn nytt lhestyvn se vaara, ett rauha solmitaan, --
valitti veli Otto ern pivn.

Istuimme jlleen pydn ymprill salissa, Fredrik lepsi
lepotuolissaan, ja joku oli juuri lukenut sanomalehdest uutisen siit,
ett Benedetti oli saapunut Bhmiin rauhanehdoista sopimaan.

Otto ei nykyn peljnnyt mitn niin paljo kuin sit, ett sota
loppuisi, ennenkuin hn olisi ehtinyt ottaa siihen osaa.
Wiener-Neustadtin sota-akatemiasta oli saapunut se tieto, ett jos
taistelu uudelleen alkaisi, kahden korkeimman luokan oppilaat heti
saisivat astua vakinaiseen sotapalvelukseen, ja tmp saattoi nuoren
urhon aivan ihastuksiinsa. Ajatelkaapas, akatemiasta suoraan taisteluun,
mik ilo!

Isni oli luonnollisesti kovin ihastuksissaan rakkaan poikansa
sotaisesta innostuksesta.

-- Ole rauhallinen, rakas poikani, -- sanoi hn, -- sinulla on pitk
elm edesssi. Jos sota nyt loppuisikin, niin kyll me pian aloitamme
sen jlleen.

Min jatkoin hiljaa lukuani, koska olin tottunut siihen, ett
tuollaisiin asioihin sekautumiseni oli aivan turhaa. Luin taaskin tapani
mukaan sanomalehte, joka oli tytetty sotatantereen tapahtumilla.

-- Tll on sisltrikas kertomus, jonka on kirjoittanut ers lkri,
joka on seurannut sotajoukkojamme heidn palausmatkallaan. Luenko sen
neen? -- kysyin min.

-- En tahtoisi kuulla mitn paluumatkasta, -- keskeytti Otto.

-- Jrjestetty palausmatka ei ole viel mikn pako, -- huomautti isni.
-- Muistan, miten me kerran vuonna neljkymment yhdeksn -- Radetzkyn
aikaan...

Estkseni tuon hyvin tunnetun kertoelman uudelleen esittmist, aloin
min myntymyst odottamatta lukea seuraavaa:

... Kello nelj alkoivat joukkomme peryty. Meill lkreill oli
yhkin tysi ty haavoitettujen sitomisessa, sill niit oli noin sadan
paikoille, jotka olivat kauan odottaneet vuoroansa. kki hykksi muuan
ratsurykmentti suoraan meit vastaan ja riensi kumpujen ja kenttien yli
Kniggrtzi kohti. Monet ratsuven sotilaat kaatuivat satulasta ja
tulivat kuoliaiksi poljetuiksi ja sullotuiksi eteenpin rientvien
hevosten jalkoihin. Meille huudettiin: Pelastakaa itsenne! Ja noiden
huutojen seasta kuulimme viel kanuunanjyrin, ja kranaatisirpaleita
lenteli ymprillmme. Joukot kiiruhtivat meit eteenpin, ilman ett
tiesimme minne menimme. Olin suorittanut laskuni tlle maailmalle...
kki nimme vett edessmme; oikealla oli rautatien sulku, vasemmalla
solatie, joka oli aivan tynn vaunuja, joissa oli tavaroita ja
haavoitettuja, ja takanamme oli retn joukko ratsumiehi. Meidn
tytyi menn veteen. Nyt annettiin ksky, ett hevoset piti pelastaa,
pst irti valjaista, ja jtt vaunut siihen. Nekin vaunut, joissa
oli haavoitettuja? Niin -- nekin. Me jalkamiehet olimme aivan
eptoivossa. Me kahlasimme polven ylpuolelle ulottuvassa vedess ja
pelksimme joka hetki, ett uppoaisimme syvyyteen. Vihdoin saavuimme
erlle rautatieasemalle, joka oli aivan rovituksilla suljettu. Moni
tunkeutui rovituksien lpi, toiset juoksivat ohitse -- min juoksin yh
eteenpin ja takanani oli tuhat jalkaven soturia. Nyt tulimme erlle
joelle, jonka ylitse meidn tytyi kahlata, sitte kiipesimme
paalutuksien yli, kahlasimme jlleen ern joen yli, kapusimme yls
korkeita rinteit, kompastuimme kaatuneihin puihin ja tulimme vihdoin
kello yksi yll pieneen metsn, jonne vaivuimme levhtmn
vsymyksest ja polttavasta kuumeesta nntynein. Kello kolme marssi
osa meist eteenpin; -- toiset eivt kyenneet liikkumaan. Ne, jotka
lksivt liikkeelle, olivat lpimriss vaatteissa ja vrisivt sen
vuoksi vilusta. Kaikki kylt olivat autioina, -- ei ihmisi, ei
elintarpeita, ei edes juomavettkn, -- ilmakin oli saastutettu.
Tallatut viljavainiot olivat tynn kuolleita, mustuneita ruumiita,
joiden silmt olivat valuneet pois silmkuopista...

-- Riitt, riitt! -- huusivat tytt.

-- Sensuurin ei pitisi pst tuollaisia kertomuksia julkisuuteen, --
muistutti isni. -- Tuollaiset jutut voisivat ehkist monenkin halun
ruveta sotamieheksi.

-- Ja varsinkin halun sodankyntiin, ja se olisi todellakin vahinko, --
sanoin min pistelisti.

       *       *       *       *       *

Tulevaisuutemme suhteen olimme Fredrik ja min pttneet seuraavalla
tavalla:

Sodan loputtua ottaisi Fredrik eron virastaan, jonka jlkeen me
asettuisimme johonkin pieneen halpaan seutuun, jossa Fredrikin
everstin-elke ja se summa, jonka min isltni vuotuisesti sain,
riittisivt toimeentullaksemme. Me iloitsimme ajatellessamme tuota
yksinist, vapaata elm, jonka ptehtvn oli pikku Rudolfin
kasvattaminen kunnon mieheksi. Fredrik aikoi sitpaitsi opiskella, ja
varsinkin aikoi hn antautua kansaoikeusopin tutkimiseen. Bucklen ja
muiden tutkijoiden teoksia lukiessaan oli hn tullut siihen
vakuutukseen, ett maailma astuu uutta ksitystapaa kohti, ja tuohon
ksitystapaan kiintyminen nytti hnest tarjoavan kylliksi
elmntehtv...

Isni, jolle emme viel olleet kertoneet mitn aikeistamme, oli
ajatellut tulevaisuudestamme toisin.

-- Sin olet sangen nuori eversti, Tilling, ja kymmenen vuoden perst
olet varmaankin kenraali. Ennen sit syttyy varmaankin uusi sota, ja
sin voit pst kokonaisen armeijakunnan pllikksi, kukapa tiet --
ehk sotamarsalkaksikin. Kunhan kerran olemme saaneet uudenaikaiset
kivrit, annamme preussilis-herroille aika lailla selkn.

-- Kukapa tiet, -- keskeytin min, -- kenties vihollisuus meidn ja
heidn vlilln ennen sit lakkaa, ja me teemme jlleen liiton Preussin
kanssa.

Isni kohautti olkapitn.

-- Jos te naiset pysyisitte valtioasioista erillnne -- sanoi hn
halveksivasti. -- Etk ksit, ett meidn *tytyy* kurittaa niit
ylpeit roikaleita ja auttaa valloitettuja -- sanon, *rystettyj*
alueita syvsti loukattujen oikeuksiensa saavuttamiseen? Ystvyys, --
liitto noiden konnien kanssa? Ei koskaan. Jolleivt tule nelinkontin
rymien sit pyytmn.

-- Jos he sen tekisivt, pantaisiin varmaan heti jalka heidn niskaansa,
-- sanoi Fredrik. -- Liitto tehdn vaan sellaisten kanssa, jotka
vaikuttavat kunnioitusta mieliin, tahi jotka voivat auttaa yhteist
vihollista vastaan taistellessa. Valtiotaidossa on itsekkisyys etevin
perusjohde.

-- No niin, -- sanoi isni, -- kun isnmaan etu on kysymyksess, on
sellainen itsekkisyys oikeutettu ja sallittua on kaikki, joka isnmaan
parasta tarkoittaa.

-- Se olisi onnellista, -- muistutti Fredrik, -- jos sama jalo
ajatustapa, joka yksityisten seurusteluista on poistanut muinaisen,
raa'an itsekkisyyden, psisi vallalle myskin valtioiden
yhteiselmss. Jos tultaisiin huomaamaan se seikka, ett omia etuja
paljo enempi edistetn siten, ett yhdistetn ne toisten etuihin, kuin
ett ne niist eroitetaan.

-- Mit sin sanoit? -- sanoi isni ja pani ktens korvan taa.

Fredrik ei huolinut uudistaa pitk lausettansa, ja niin loppui
keskustelu.

       *       *       *       *       *

Tulen huomenna kello yksi Grumitziin. Konrad.

Selv on, mink ilon tm shksanoma tuotti Lillille. Sellaisella
riemulla otetaan varmaankin vastaan ainoastaan se, joka palajaa sodasta.

Kaikkialla ympristss asui preussilisi, ja nyt oli tullut Grumitzin
vuoro. Vaikka aselepo oli jo vahvistettu ja rauha melkein tehty,
pelksivt ja epilivt asukkaat kuitenkin suuresti tt majoitusta.
Talonpoikien pst ei mitenkn voinut saada pois sit ajatusta, ett
nuo huippulakkiset tiikerit repisivt kyll heidt palasiksi, kun vaan
saisivat ksiins. Ja oli useita, jotka eivt ainoastaan peljnneet vaan
vihasivatkin heit, ja luulivat tekevns isnmaallensa palveluksen, jos
yhdell tahi toisella tavoin voisivat jotain preussilist vahingoittaa.
Ja sattuipa usein, ett he jostain piilopaikasta ampuivat luodin noiden
vihattujen preussilisten sekaan, ja kun syyllinen sitte saatiin kiinni,
tuli hn ilman armoa ammutuksi. Nist esimerkeist oli kuitenkin se
seurauksena, ett talonpojat koettivat salata vihaansa ja julkisesti
nurisematta ottivat majoitusven luoksensa. Ja kohta he huomasivat
ihmeeksens, ett viholliset olivat aivan hyvnsuopia, ystvllisi
ihmisi, jotka maksoivat kunnollisesti kaikki mit saivat.

Istuin ern aamuna -- elokuun alkupivin -- ja katselin ulos
kirjaston avonaisesta akkunasta, josta oli laaja ja komea nkala.
Minusta nytti, kuin olisi etlt haamoittanut joukko ratsastajia, joka
liikkui linnaa kohden.

-- Preussilinen majoitusvest, -- ajattelin min ja menin hakemaan
kiikaria. Oikein. Noin kymmenen ratsastajaa huojuvat mustanvalkeat
viirikkeet keihiden krjiss. Ratsastajien joukossa nin yhden
metsstyspuvussa olevan jalkamiehen. Miksi kulki hn noin hevosten
vliss? Olikohan hn kenties joku vanki? -- Kiikari ei ollut kyllin
voimakas, en voinut oikein selvsti eroittaa, eik luultu vanki ollut
joku meidn metsnvartijoistamme.

Riensin ilmoittamaan islle ja tti Marialle vieraitten tuloa.

-- Preussiliset tulevat, preussiliset tulevat! -- huusin min
hengstyneen. Onhan ihminen tavallisesti aina iloinen, kun voi
ensimisen kertoa trken uutisen.

-- Viekn heidt paholainen! -- kuului isni sangen vhn
vierasvarainen ni.

-- Annan heti rouva Walterille kskyn heidn vastaanotostaan, -- sanoi
tti Maria.

-- Miss Otto on? -- kysyin min. -- Hnt tytyy varoittaa, ettei hn
anna preussilis-vihansa hyvin paljo nkyviin tulla.

-- Otto ei ole kotona. Hn meni tn aamuna ulos ampumaan peltopyit.

Talossa syntyi nyt kuitenkin puuhaa. Kuului nopeita askelia ja
levottomia ni.

-- Ne tulevat jo, sen vintit, -- sanoi isni huoaten. Ovi lensi auki,
ja Frans, palvelija, riensi sislle.

-- Preussiliset, preussiliset! huusi hn niin htisell nell kuin
olisi tuli ollut irti.

-- Eivt suinkaan ne meit sy, -- sanoi isni krtyisesti.

-- Mutta heill on mukanansa yksi -- jatkoi palvelija vapisevalla
nell -- yksi Grumitzista, en tied kuka, joka on ampunut heit, ja
kukapa ei mielelln ampuisi noita lurjuksia? -- mutta hn on hukassa.
--

Nyt kuului hevosten kavioiden kopinaa ja vilkkaita ni. Me menimme
porstuaan ja katselimme pihaan pin olevasta ikkunasta. Ulaanit
ratsastivat juuri pihaan ja heidn keskelln nin min Oton -- kalpeana
ja uhkamielisen.

Isni huudahti kiihkesti ja riensi pihalle. Tmhn oli kauheata. Jos
Otto todellakin oli ampunut preussilisi -- ja se olisi ollut hyvin
hnen kaltaistaan, -- niin -- niin, min en uskaltanut ajatellakaan
seurauksia.

Minulla ei ollut rohkeutta seurata is, vaan riensin Fredrikin luo.
Mutta ennenkuin olin sinne ehtinyt, nin isni palaavan Oton kanssa, ja
huomasin heidn kasvojensa ilmeest, ett vaara oli ohitse.

Kuulustelussa oli tullut ilmi seuraavaa: Pyssy oli lauennut
sattumuksesta. Kun ulaanit lhestyivt, tahtoi Otto nhd ne lhemp;
hn juoksi kentn yli, mutta kompastui ja putosi ojaan, jolloin pyssy
laukesi. Alussa eivt preussiliset olleet tahtoneet luottaa nuoren
metsstjn selitykseen, vaan ottivat hnet vankina mukaansa linnaan.
Mutta kun he huomasivat, ett nuori mies oli kenraali Althausin poika ja
itsekin sotaopistolainen, hyvksyivt he hnen anteeksi pyyntns. Isni
lausuttua: -- Sotilaan poika ja itse tuleva sotilas voipi tosin
rehellisess taistelussa ampua vastustajansa, mutta ei aselevon aikana
eik salaisesti, -- oli preussilinen aliupseeri pstnyt Oton.

-- Oletko sin todellakin viaton? -- kysyin min hnelt. -- Sin, joka
niin vihaat preussilisi, et hmmstyttisi minua...

Hn pudisti ptn.

-- Toivon viel elessni tulevani tilaisuuteen saada ampua muutamia
heist, mutta ei salaisesti, ei muulla tavoin kuin siten, ett oma
rintani on heidn kuulilleen altis.

-- Hyvin puhuttu, poikani, -- huudahti isni ihastuneena.

Minuun vaikutti lausunto ikvsti. Kuulla tuollaisen nuoren henkiln
kyttvn noita vanhoja lauseparsia ja puhuvan siit, miten hn
halveksii itsens ja muiden henke, on aina ollut minusta
vastenmielist. Mutta olin sydmestni iloinen siit, ett asia oli nin
hyvin pttynyt.

Yll mainittu preussilinen ratsujoukon osasto oli tullut edeltpin
hankkimaan asuntoa kahdelle everstille ja kuudelle muulle upseerille
Preussin sotajoukosta. Miehistn tuli majoittua kyln.

Pari tuntia sen jlkeen kuin ilmoitus oli tullut, saapuivat nuo
vastentahtoiset ja kutsumattomat vieraat luoksemme. Rouva Walter ja
kokki olivat pitneet huolta siit ett huoneita ja ruokaa oli kylliksi.
Preussiliset vieraamme eivt ainakaan tulisi krsimn puutetta siin
suhteessa.

       *       *       *       *       *

Loistava oli seura, joka pivlliskellon soidessa kokoontui Grumitzin
saliin. Kaikki herrat, paitsi ministeri Totisesti, joka sattui olemaan
vieraanamme, olivat virkapuvussa ja naiset myskin juhlapuvussa. Ensi
kerran pitkn aikaan olimme mekin somistaneet hiukan itsemme,
varsinkin Lori, koreileva Lori, joka oli juuri samana pivn saapunut
Wienist useita komeita pukuja mukanaan. Lillill oli vaaleansininen
puku, Rosalla vaaleanpunainen, ainoastaan min, jonka mielest sota-aika
oli surun-aika, olin mustaan puettu.

Minun sislle astumiseni keskeytti hetkiseksi sen vilkkaan hlinn, joka
salissa oli, sill preussilisten vieraittemme tuli nyt tehd
tuttavuutta minun kanssani. Siin oli joukko hienolta kajahtavia nimi,
jotka pttyivt ow ja wits, monta joilla oli von mukanaan,
vielp oli siell prinssi -- Henrik -- en muista kuinka mones,
Reussilinen.

Nm olivat siis vihollisiamme! Tydellisi gentlemanneja, tavoiltaan
tottuneita ja hienokytksisi. Mieliala pydss oli hyvin iloinen;
preussiliset olivat nhtvsti hyvin ihastuneita, kun saivat
kestettyjen rasitusten jlkeen istua jlleen mukavasti hyvill ruuilla
tytetyn pydn ress. Ja tieto siit, ett he olivat sodassa
voittaneet, kohotti varmaankin viel heidn iloista mielialaansa.

Mekin, voitetut, koetimme niin paljo kuin voimme, osoittaa
kohteliaisuutta ja peitt kaikki nyryytyksen ja mielipahan tunteet.
Islleni oli tm suuri rasitus ja Otto krsi nhtvsti tst
pakollisesta kohteliaisuuden osottamisesta. Huolellisesti vltettiin,
ettei puhe joutuisi sota-asioihin, me kohtelimme vieraita aivan kuin
olisivat he olleet matkailijoita, jotka sattumuksesta saapuivat
tienoillemme, ja itse he vlttivt huolellisesti kaikkea, mik olisi
voinut muistuttaa meille, ett he olivat tll voittajinamme.

Pivllisen jlkeen menimme jlleen saliin, miss sytytetyt kruunut
levittivt loistavan valomeren. Ovet seisoivat auki verannalle, ja
ulkona kuvastui kuutamo laajoihin puiston lammikoihin. Oliko se
tosiaankin sama kuu, joka vhn aikaa takaperin oli nyttnyt minulle
nuo kirkkotarhan aitaa vasten ladotut, petolintujen ymprimt
ruumisljt?

Hetken kuluttua tulivat prinssi Henrik ja Rosa verannalle. He eivt
huomanneet minua pimess verannan kulmassa. He nyttivt iloisilta ja
onnellisilta ja nuori prinssi piti sisareni ktt kdessn. He puhuivat
kuiskaten, ja min kuulin joskus muutaman sanan, joka ilmaisi, ett
heidn vlilln oli lmpimmpi tunteita. Minusta oli vaikea nin
tahtomattani syrjst kuulla heidn keskusteluaan, ja min tein sen
vuoksi liikkeen huomauttaakseni heit lsnolostani.

-- Oi, oletko sin tll, Martha?

Rosa oli huomannut minut; -- ensin hn hyvin peljstyi, kun hn nki,
ett joku oli heidt huomannut, mutta tyyntyi, kun huomasi, ett se vaan
olin min.

Prinssi Henrik oli hyvin hmilln ja hmmstyneen. Hn lhestyi minua
sanoen:

-- Olen juuri tarjonnut kteni sisarellenne, rouva paroonitar. Puhukaa
hyv sana minun puolestani. Menettelyni nytt teist varmaankin hyvin
kkipikaiselta ja kiirehditylt, mutta min olen tottunut aina kulkemaan
eteenpin nopeasti ja rohkeasti -- hidastelu ja epily eivt ole
sallittuja minun toimessani -- ja, samoin kuin olen menetellyt sodassa,
olen myskin tss menetellyt sisartanne kohtaan. -- Antakaa se minulle
anteeksi ja lk suuttuko minuun. -- Te vaikenette, kreivitr, -- sanoi
hn, kntyen Rosan puoleen, -- te ette siis tahdo lahjoittaa kttnne
minulle?

Riensin Rosan avuksi.

-- Sisareni ei luonnollisesti voi noin nopeasti kohtaloansa ratkaista.
Ja kuka voi tiet, jos ismme myntyy siihen, ett hn menee naimisiin
vihollisen kanssa -- tahi kenties ei Rosa voikaan vastata noin
kkipikaiseen ihastukseen.

Rosa oli seisonut silmt maahan luotuina ja posket punasina, mutta nyt
hn katsahti kki yls:

-- Min voin sen tehd, -- sanoi hn ja ojensi molemmat ktens prinssi
Henrikille, joka raivoisan onnellisena sulki hnet syliins.

-- Voi, teit, mielettmt lapset! -- sanoin min ja asetuin salin
ovelle estkseni ainakin tll hetkell kenenkn menemst verannalle.

       *       *       *       *       *

Seuraavana pivn julaistiin kihlaus. Ihmeellist oli, ettei isni
ollut asiaa vastaan. Mahtoiko se nyt olla sen vuoksi, ett isni osasi
eroittaa henkiln ja asian, tahi ett liitto Reussin suvun kanssa
hyvili hnen itserakkauttaan, tahi ett hn oli liikutettu nuorten
rakkaudesta, joka oli syttynyt nin romantisissa oloissa. Pasia oli,
ett hn taipui sangen mielelln antamaan heille siunauksensa.

Tti Maria ei ollut niin helppo taivuttaa. Hn sanoi.

-- Mahdotonta, prinssihn on lutherin uskolainen.

Mutta hnkin tyyntyi siin toivossa, ett Rosa kyll voi puolisonsa
knnytt.

Otto pani enimmn vastaan ja sanoi lopuksi:

-- Jos sota preussilisten kanssa jlleen alkaa, kuinka min silloin
voin ajaa lankoni pois maasta? -- Mutta hnelle selitettiin tuo
ihmeellinen oppi kansasta ja yksilst, ja hn ksitti sen suureksi
hmmstyksekseni -- sill *min* en ole sit koskaan ksittnyt.

Kuinka helposti unohtuukaan ohi mennyt suru ilon pivin. Kaksi
joukossamme olevaa vasta kihlattua paria teki mielialan siell
miellyttvksi ja iloiseksi. Vhitellen tunsin minkin, ett kuluneiden
viikkojen hirmuiset muistot alkoivat hlvet ja huomasin kalvaavalla
omallatunnolla, ett slin tunteeni alkoivat laimeta.

Ulkomaailmasta tunkeusi kyll aika ajoin surullisia kuulumisia
korviimme. Sanottiin, ett kolera oli ruvennut raivoamaan preussilisten
sotilasten keskuudessa, kerrottiin, ett meidnkin kylssmme oli ollut
yksi kohtaus. Mutta me emme ottaneet sit korviimme. Se on vaan
punatautia, lohdutimme me itsemme, sehn liikkuu joka kes. Ja
itsekkll vlinpitmttmyydell pudistimme luotamme vastenmieliset
kertomukset.

Grumitzissa oli jlleen hiljaista. Vieraittemme tytyi lhte pois ja
Konradkin sai kskyn palata rykmenttiins. Molempien sisarteni ht
mrttiin pidettvksi lokakuussa, heidt piti vihittmn samana
pivn Grumitzissa. Prinssi Henrik aikoi ottaa eron sotapalveluksesta,
voidakseen sitte levt laakereillaan. Viimeisen kunniarikkaan
sotaretken jlkeen hn kyll helposti voisi sen tehd.

Rakastavien ero toisistaan oli samassa surullista ja iloista. He
lupasivat joka piv kirjoittaa toisilleen, ja tulevan onnen varmuus
poisti eron katkeruuden.

Mutta oikeastaan ei tuleva onni ole koskaan varma -- ja kaikista
vhimmin on se sota-aikana. Silloin liikkuvat onnettomuudet ilmassa kuin
heinsirkkaparvet, ja toivo oman pienen piirin sstymisest on sangen
vhinen.

Sota oli tosin ohitse ja rauha oli tehty. Mutta siemenet, joita
edellinen oli mukanansa tuonut, rupesivat nyt itmn ja nousemaan, ja
niiden nimet olivat: kurjuus, raakuus, kulkutaudit. Ei auttanut en
korvien sulkeminen ja asian tyhjksi tekeminen: kolera raivosi maassa.

Oli elokuun 8 pivn aamu. Me istuimme kaikki verannalla aamiaispydn
ymprill ja luimme juuri tullutta postia. Molemmat morsiamet rupesivat
riemulla lukemaan kirjeitns ja min katselin sanomalehti. Yhdess
nist luin:

Koleraan kuolleiden luku lisntyy huolestuttavasti sek sotilas- ett
siviilisairashuoneissa. Tauti on huomattu oikeaksi *cholera
asiaticaksi*. Lujiin toimenpiteisiin on ryhdytty taudin levenemisen
estmiseksi.

Aijoin juuri lukea neen tmn uutisen, kun tti Maria, joka oli saanut
kirjeen erlt ystvttreltn muutamasta naapurilinnasta,
kauhistuneena huudahti:

-- Tm on kauheata! Betti kirjoittaa, ett kaksi henke heidn
talossaan on kuollut koleraan ja ett hnen miehenskin on nyt
sairastunut.

Samassa ilmoitti sislle astunut palvelija, ett koulunopettaja halusi
saada puhua kenraalin kanssa. Hnen jlestn astui sislle ilmoitettu,
joka nytti kalpealta ja vsyneelt.

-- Teidn ylhisyytenne, pyydn saada ilmoittaa teille, ett minun
tytyy sulkea koulu. Eilen sairastui kaksi lasta, ja tnn -- ovat ne
kuolleet.

-- Kolera! -- huusimme me.

-- Pelkn, ett meidn todellakin tytyy kytt sit nime. Tuo niin
sanottu punatauti, joka rupesi raivoamaan tll majailevien
preussilisten sotilasten seassa, ja johon on jo kymmenen miest
kuollut, oli koleraa. Kylss vallitsee suuri pelko, sill tohtori
luulee, ett tuo kauhea tauti on alkanut raivota talonpoikiemmekin
seassa.

Minusta tuntui kuin olisin kuullut jotain ni ja kuulostin tarkemmin.

-- Kuolinkellot soivat, rouva paroonitar, -- sanoi koulunopettaja kun
nki kysyvn katseeni. -- Varmaankin joku taas tekee lhtns. Tohtori
kertoi, ett kaupungissa kuolinkellot soivat lakkaamatta. --

Me katsoimme toisiimme nettmin ja kalpeina. Hn oli siis jlleen
tll, kuolema, ja meist nytti, kuin olisi se heiluttanut uhkaavaa
viikatetta pittemme yli.

-- Paetkaamme niin pian kuin mahdollista, -- ehdoitti tti Maria.

-- Paetkaamme, minne? -- sanoi opettaja, onhan tauti jo levinnyt
kaikkialla tss tienoossa.

-- Tarkoitan, kauas pois, maan rajojen ulkopuolelle.

-- Sinne on jo pantu sulkuja, jonka ylitse ei kukaan pse.

-- Sehn on kelvotonta! Ei suinkaan ihmisi voida est jttmst
maata, jossa kolera raivoaa?

-- Kyll voidaan. Sellaisesta maasta ei pstet ketn maahan, jossa ei
koleraa viel ole.

-- Mit meidn sitte tulee tehd? -- huudahti tti Maria ja vnteli
ksin eptoivosta.

-- Taipua Jumalan tahdon alle, -- sanoi isni syvn huoaten. --
Luotathan sin Maria tavallisesti niin lujasti Luojan suojelukseen,
miksi tahdot nyt paeta? Ihminen ei voi koskaan kohtaloansa vltt,
miss ikin hn lieneekin. -- Mutta min tahtoisin, ett te
matkustaisitte, lapset. Ja sin, Otto, l vaan maista mitn hedelmi.

-- Min shkitn heti Bresserille, ett hn lhett meille
desinfektsioni-aineita, sanoi Fredrik.

Mit sitte tapahtui, sit en voi tarkasti kertoa, sill tmn aamun
tapaukset olivat viimeiset, jotka kirjoitin punaisiin vihkoihini. Pelko
ja eptoivo tytti rintamme. Ja kenp ei tuntisi pelkoa nhdessn
itsens tahi jonkun rakkaistansa joutuvan noin kauhean ja hydyttmn
kuoleman uhriksi? Henkiln rohkeus ilmenee vaan siin, ett voi olla
vaaraa *ajattelematta*.

-- Paeta? -- Niin minkin olin tullut ajatelleeksi, pasiallisesti sen
vuoksi, ett saisin pikku Rudolfin suojelluksi.

Isni vaati, ett toisten piti matkustaa. Seuraavana pivn pitisi
koko perheen olla poissa. Itse tahtoi hn jd tnne, sill hn ei
tahtonut hdn hetken jtt alamaisiaan. Fredrik sanoi myskin
tahtovansa jd tnne, ja silloin oli minunkin ptkseni tehty:
puolisoni luota en en vapaatahtoisesti poistuisi.

Siis ptettiin, ett tti Maria, molemmat tytt, Otto ja pikku Rudolf
matkustaisivat pois niin pian kuin mahdollista. Minne? Toistaiseksi
Unkariin, niin kauas kuin mahdollista. Kumpikaan morsiamista ei
vastustanut tt ptst, vaan auttoivat hartaasti lhdn puuhissa.
Kuolla -- silloin kuin rakkahimmat toivomukset pian toteutuisivat,
silloin kun koko elm nytti niin rikkaalta ja ihanalta -- sehn olisi
kuolla kymmenkertaisesti.

Ett tavarat saataisiin nopeammin kokoon, kannettiin matkakirstut
ruokasaliin, ja kaikki olivat auttamassa. Min tulin juuri alas, joukko
Rudolfin vaatteita ksivarrellani.

-- Miksi et anna kamarineitisi auttaa itsesi? -- kysyi isni.

-- Netin, niin, en tied miss hn oikeastaan lienee. Olen soittanut
monta kertaa, mutta hnt ei ny, eik minulla ole aikaa etsi hnt.

Isni kski ern palvelijoista Netti etsimn ja heti tuomaan tnne.

Hetken kuluttua palasi palvelija takaisin kauhistuneen nkisen.

-- Netti makaa huoneessaan, hn on ... hnell on ... hn on --

-- Etk voi sanoa suoraan? -- rjsi isni. -- Mik hnen on?

-- Hn on jo -- aivan musta.

Me huudahdimme kaikki kauhistuksesta. Siis oli tuo kauhea vieras jo
saapunut meillekin.

Mit nyt piti tehd? Voiko tytt-raukan antaa kuolla ilman ett
koettaakaan hnt auttaa? Mutta se, joka lhestyisi hnt, saisi
tarttuman, eik ainoastaan se, vaan kaikki muutkin.

-- Tuokaa heti lkri, -- kski isni. -- Ja te, lapset, joutukaa
matkalle niin pian kuin mahdollista.

-- Tohtori matkusti tunti sitte takaisin kaupunkiin, -- sanoi palvelija
islleni.

-- Minusta tuntuu ... niin kummalliselta, -- sanoi Lilli kki ja
nojausi kauhean kalpeana tuolin selknojaa vastaan.

Riensimme hnen luoksensa.

-- Kuinka sin voit? -- l ole lapsellinen, -- se on vaan pelkoa...

Mutta se ei ollut vaan pelkoa, ei ollut epilystkn siit, mit se
oli. Veimme onnettoman hnen omaan huoneeseensa, jossa hn heti rupesi
kiivaasti oksentamaan ja osotti tavallisia kolera-vaivoja. Se oli toinen
kolerakohtaus kodissamme sin pivn.

Oli kauheata nhd miten Lilli raukka krsi. Eik ollut lkri
saatavissa! Fredrik oli ainoa, joka osotti jonkinmoista taitavuutta ja
koetti olla lkrin sijassa. Hn mrsi lmpimi hauteita,
sinappitaikinaa vatsan ja jalkojen plle, -- jt ja samppanjaa
sisllisesti, -- mutta ei mikn auttanut. Nm keinot, jotka helpoissa
kolerakohtauksissa auttavat, eivt tss mitn vaikuttaneet. Mutta ne
lohduttivat ainakin sairasta ja hnen ymprillns olevia sill
tiedolla, ett jotain tehtiin sairaan hyvksi. Kun kohtaukset
lakkasivat, alkoi suonenveto; sairaan ruumis riuhtoi ja heitteli, niin
ett jsenet nauskoivat. Hn tahtoi valittaa, mutta ei saanut neen. --
Iho muuttui siniseksi ja kylmksi, -- hengitys heikkoni.

Isni juoksi edes ja takaisin, vnnellen ksin eptoivosta. Kerran
asetuin hnen eteens.

-- Is, *se on sota* -- sanoin min. -- Sano, etk sit nyt kiroa?

Hn tynsi minut syrjn eik vastannut.

Kymmenen tunnin kuluttua oli Lilli kuollut. Netti oli kuollut ennemmin
yksin huoneessaan. Me olimme kaikki olleet Lillin ymprill, eik kukaan
palvelijoista ollut uskaltanut lhesty hnt, joka jo oli aivan
musta.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Sill vlin oli tohtori Bresser saapunut, tuoden tarvittavia lkkeit.
Olisin tahtonut suudella tuon uskollisen ystvn ktt, kun hn aivan
odottamatta saapui meit auttamaan. Hn otti heti asiat talossa
johtaakseen. Molemmat ruumiit antoi hn vied yhteen etll olevaan
huoneeseen, eroitti huoneet, joissa sairaat olivat kuolleet, ja antoi
meidt kaikki mit huolellisimmin puhdistaa. Voimakas karboolinhaju
tytti kaikki huoneet, ja viel nytkin juohtuvat mieleeni koleran
kauheat ajat, kun tunnen karboolin hajua huoneissa.

Aijottu pakomatkamme tytyi viel kerran peruuttaa. Lillin kuoleman
jlkeisen pivn seisoivat jo vaunut portaiden edess, kun kuskin,
nkymttmn hirmun valtaamana, tytyi laskeutua alas ajajan istuimelta.

-- Mutta min tulen itse ohjaamaan, -- sanoi isni pttvisesti. --
Onko kaikki kunnossa?

Silloin astui Rosa hnen luoksensa:

-- Matkustakaa te, -- sanoi hn, -- minun tytyy jd, min -- seuraan
Lilli.

Ja hn puhui totta. Aamun koittaessa vietiin tmkin nuori morsian --
ruumishuoneeseen.

Matkamme tuli luonnollisesti jlleen siirretyksi. Suuressa surussani
valtasi minut jlleen katkeruus tuota jttilishulluutta kohtaan, jonka
seurauksena kaikki tm kurjuus oli.

Kun Rosan ruumis vietiin pois, lankesi isni polvilleen ja painoi pns
sein vastaan.

Astuin hnen luoksensa ja panin kteni hnen ksivarrelleen.

-- Is, *se on sota*.

Hn ei vastannut.

-- Kuuletko, mit min sanon, is? Nyt tahi ei koskaan: *tahdotko*
kirota sodan?

Hn nousi ja vastasi:

-- Tm onnettomuus tytyy kantaa sotilaan miehuudella, lapseni. En min
yksin -- vaan koko isnmaa on saanut uhrata verta ja kyyneleit -- --

-- Mink vuoksi? -- keskeytin min. -- Mit hyty on isnmaalla ollut
krsityist tappioista, surman saaneista sotureista. Oi, is, kiroa sota
-- minun thteni! Katso, -- jatkoin min, veten hnet ikkunaan; pihalla
tuli ers mies veten krryiss mustaa ruumiskirstua; -- katso tuo on
meidn Lillillemme -- huomenna tuodaan samanlainen Rosalle -- ja
ylihuomenna kenties kolmas -- ja miksi -- miksi?

-- Koska se on Jumalan tahto, lapseni.

-- Ei, tuhat kertaa ei! Ihmeellist on, ett ihmisten kaikki
hullutukset, kaikki raakuuden tyt, kaikki vkivaltainen menettely ja
kaikki erehdykset aina peitetn tuon kilven taakse, joka kuuluu:
Jumalan tahto.

-- l herjaa, Martha, tll hetkell, jolloin Jumalan rankaiseva ksi
on ojennettu ylitsemme.

Samassa hetkess astui ers palvelijoista sislle.

-- Teidn ylhisyytenne, puusepp ei tahdo kantaa kirstua siihen
huoneeseen, miss neidit lepvt.

-- Etk sinkn, pelkuri raukka.

-- En voi yksin.

-- Silloin autan min sinua -- min itse.

Hn meni oveen pin.

-- Mene takaisin! -- huusi hn minulle, kun min tahdoin seurata hnt.
-- Sin et saa heit seurata -- sin et saa kuolla pois luotani, et --
ja sinun tulee ajatella lastasi!

Mit minun tuli tehd. Kaikista kiusallisinta on sellaisella hetkell
se, ett ei ne edessn velvollisuuden tiet selvn. Jos osoittaa
sairaille ja kuoleville rakkauttansa, niin kuljettaa taudin siemenen
heidn luotansa terveiden sekaan. Kyll mieluisasti *uhraisi itsens*,
mutta samassa tiet uhraavansa toisetkin. Yksi ainoa keino lytyy.
Tytyy panna alttiiksi itsens ja kaikki muutkin ja pysy yhdess,
oikein yhdess tuossa vajoavassa laivassa aivan viimeiseen
silmnrpykseen asti. Ja sitte -- ihana maailma, j hyvsti!

Sellainen alttiuden tunne oli vallannut meidt kaikki ja pakenemisen
aikeet olivat jo aikoja sitte jtetyt. Me kuljimme vaan kuolinvuoteelta
kuolinvuoteelle, eik tohtori Bresserkn en meit tst estnyt.
Hnen lsnolonsa, hnen vsymtn, luja toimintansa vaikutti meisskin
turvallisuuden tunteen: uppoavassa laivassamme oli ainakin kapteeni.

Oi tt koleraviikkoa Grumitzissa! -- Siit on jo kulunut enempi kuin
kaksikymment vuotta, mutta vielkin kyvt kylmt vreet lpi luun ja
ytimen, kun ajattelen sit aikaa. Kyyneleit, valitushuutoja,
sydntsrkevi kuolemankamppauksia, karboolinhajua, kuolevien kauheita
suonenvetokohtauksia, kuolinkellojen alituista soittoa, hautajaisia --
ei, multaan pistmisi, sill tllaisessa tapauksissa ei pidet mitn
hautajaismenoja. Koko elinjrjestyksemme oli yls alaisin knnetty.
Mitn kunnollisia aterioita ei ollut -- keittj oli kuollut, -- yll
ei tullut nukutuksi, -- si palan silloin kuin sattui ja nukahti
hetkisen aamupuolella.

Ja tmn kauhean ajan kuluessa oli ulkona mit ihanin kes-ilma. Rastaat
lauloivat puistossa, kukkaispenkit loistivat selittmttmn komeina.
Tm oli kuin vlinpitmttmn luonnon ivaa.

Kylss sattui yh uusia kuolemantapauksia. Kaikki tnne jneet
preussiliset olivat kuolleet. Yksi palvelijoista kertoi: -- Kohtasin
tnn haudankaivajan, joka palasi hautausmaalta tyhjine vaunuineen.
Oletteko taas pistnyt multaan muutamia? -- kysyin min hnelt. --
Olen, kuusi tahi seitsemn kappaletta taas, -- joka piv on niit
ainakin puoli tusinaa, usein enempikin. Kyllhn joku joskus liikkuu
viel vaunussa -- mutta ei se mitn tee. Pian multaan preussiliset!

Seuraavana pivn kuoli tuo ihmispeto, ja toisen piti astua hnen
sijaansa, joka olikin vaivaloisimpia toimia thn aikaan. Posti toi
ainoastaan surullisia tietoja koleran levenemisest muualla, ja
rakkaudenkirjeit, -- joihin ei koskaan tulisi vastausta, -- mitn
pahaa aavistamattomalta prinssi Henrikilt. Konradin olin valmistanut
surusanomaa vastaanottamaan siten, ett olin ilmoittanut hnelle Lillin
olevan hyvin sairaana, mutta hn ei voinut viraltansa pst heti
tulemaan. Vasta neljnten pivn Lillin kuoleman jlkeen tuli hn
rienten huoneeseen, jossa istuimme.

-- Onko totta ett Lilli? -- huusi hn.

Vastasimme hnen kysymykseens myntvsti.

Hn vastaan otti sanoman kauhealla levollisuudella ja ulkonaisesti surua
osottamatta.

-- Olen rakastanut hnt niin monta vuotta, -- supisi hn itsekseen ja
sanoi sitte neen:

-- Miss hn lep? -- Tahdon kyd hnen luonansa. -- Voikaa hyvin, --
hn odottaa minua.

Tulenko kanssasi? -- ehdotti joku.

-- Ei, menen mieluimmin yksin.

Hn meni -- ja me emme nhneet hnt koskaan en. Lemmittyns haudalla
ampui hn kuulan otsaansa.

Jolloinkin muulloin olisi tm surullinen tapaus herttnyt suurta
huomiota, mutta nyt oli niin moni nuori upseeri vlittmsti joutunut
kuoleman omaksi sodassa -- ainoa erotus oli, ett Konrad vlillisesti
joutui saman kohtalon alaiseksi. Ja kun me saimme tiedon tst
surullisesta tapauksesta, oli kotiamme juuri kohdannut uusi
perheonnettomuus, joka tuotti meille kaikille suurinta tuskaa. Otto,
isn ainoa, jumaloitu poika, oli myskin joutunut kauhean murhanenkelin
ksiin.

Koko yn ja seuraavan pivn elimme me toivon ja levottomuuden
vaiheella. Kello seitsemn illalla hn vaipui kuolemaan.

Isni heittytyi kuolleen yli huutaen sydnt vihlaisevasti; huuto
kajahti lpi koko talon. Suurella vaivalla saimme me hnet pois poikansa
luota. Mit eptoivoisen surun purkauksia nyt seurasikaan! Vanhus
vntelihe aivan kuin ruumiillisten tuskien ksiss ja vaikeroitsi kuin
lapsi. Hnen Ottonsa, hnen rakkaansa, hnen kaikkensa...

Jykk ja netn tylstuntoisuus seurasi nit surunpurkauksia. Hn ei
jaksanut olla lsn poikansa hautajaisissa, hn lepsi sohvallansa
liikkumatta ja nhtvsti tiedotonna. Tohtori kski meidn toimittaa
hnet levolle.

Hetken kuluttua nytti hn jlleen hervn. Fredrik, tti Maria ja min
olimme hnen luonansa. Hn katseli ymprilleen kysyvsti, nousi sitte
istumaan ja koetti puhua. Mutta hn ei voinut saada sanaakaan suustansa,
hengitti vaan raskaasti. kki rupesi hn tutisemaan ja vapisemaan aivan
kuin suonenvedosta, ja min ymmrsin hnen huuliensa epselvsti
lausuvan: Martha!

Laskeusin polvilleni hnen vuoteensa viereen.

-- Is, rakas, oma vanha isni!

Hn kohotti yls toisen ktens ja pani sen pni plle. --
Toivomuksesi -- sanoi hn vaivaloisesti -- olkoon -- tytetty -- min --
kiroan --

Hn ei saanut lausetta lopetetuksi, hnen pns vaipui raskaasti
takaisin tyynylle. Tohtori Bresser, joka oli sill vlin tullut sisn,
todisti, ett henki oli eronnut, ett isni oli kuollut
sydmenkouristukseen.

Kun palasimme hautajaisista, nyyhkytti tti Maria liikutettuna: --
Kauheinta kaikista on, ett hn kuoli kirous huulillaan.

-- l ole levotoin siit, tti, -- sanoin min. -- Jos sellainen kirous
tulisi jokaisen suusta, niin olisi se ihmiskunnalle suurimmaksi
siunaukseksi.

       *       *       *       *       *

Sellainen oli koleraviikko Grumitzissa. Seitsemn pivn ajalla oli
kokonaista kymmenen henke linnan omista asujamista mennyt manalan
majoille: isni, Lilli, Rosa, Otto, Konrad, kamarineitini, keittj,
kuski ja kaksi tallirenki. Kylss oli saman ajan kuluessa kuollut yli
kahdeksankymment henke.

Kun sen nin kertoo, tuntuu se kuivalta, tilastotieteelliselt laskulta.
Kun se on romaanissa luettavana, pit sen liioitellun mielikuvituksen
tuotteena. Mutta se ei ole niin kuivaa kuin ensinmainittu eik niin
liioitellun romantillista kuin viimemainittu -- se on yksinkertaisesti
vaan kylm, paljas, surullinen todellisuus.

Grumitz ei ollut ainoa paikka tss seudussa, joka joutui nin kovan
kohtalon alaiseksi. Stockernin linnassa, pienen Horn kaupungin lhell,
kuoli yhdess perheess viiden pivn kuluessa nelj henke:
kaksikymmenvuotias Rudolf, hnen sisarensa Emilia ja Bertha ja heidn
setns sek sitpaitsi viisi palvelijaa. Nuorin tytr, Paulina von
Engelshofen sstyi kuolemalta ja tuli sittemmin naimisiin ern parooni
Suttnerin kanssa. Hnkin kertoo viel nytkin vavistuksella
koleraviikosta Stockernissa.

Minut oli vallannut sellainen kuolemanvelttous ett joka hetki odotin
kuolemaa, jonka piti tulla ottamaan pois minut ja rakkaimpani. Itkin
heidn kuolemaansa jo edeltpin. Mutta he sstyivt ja suuressa
surussani oli minulla onnellisiakin hetki, jolloin sain nojata ptni
uskollisen puolisoni rintaa vastaan ja siin surra surujani ja itke
kiitollisuuttani. Miten hellsti ja lempesti hn minua puhuttelikaan ja
miten nmt sanat lmmittivt ja keventivt sydntni. -- Ei, maailma ei
ole niin huono, tytyi minun ajatella, maailmassa ei ole yksinomaan
kurjuutta ja valitusta, siell on myskin myttuntoisuutta ja
rakkautta. Ja yksiliden tunteet ovat tulevaisuudessa koko yhteiskunnan
ja ne tulevat olemaan ojennusnuorana ihmisten vlill olevissa asioissa.
Hyvyys on oleva tulevaisuuden tunnussana.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Me vietimme lopun kesst Genven lhistss. Fredrik tahtoi oppia
tuntemaan ne miehet, jotka olivat panneet toimeen punaisen ristin ja
ottaa heilt selkoa seuran tarkoituksesta ja toiminnasta. Hn oli
pyytnyt eroa sotilas-virasta ja saanut lomaa siksi, kunnes hnen
eronhakemukseensa oli ehditty suostua.

-- Minusta oli nyt tullut rikas, hyvin rikas. Isni, veljeni ja sisareni
kuoleman kautta olin perinnyt Grumitzin ja koko sukuomaisuuden.

Kun nytin Fredrikille paperit, jotka asian vahvistivat, ja jotka
notaarioni oli antanut minulle, sanoin surumielisesti leikki laskien:

-- Mit sanoisit nyt, jos ylistisin sotaa, jonka kautta kaikki tm on
tullut osakseni?

-- Silloin et olisi minun Marthani, -- vastasi hn hellsti.

Me asuimme pieness huvilassa Genvejrven rannalla ja elimme hiljaa ja
yksinisyydess. Mieleni oli niin kiihoittunut kaikesta, mit sken olin
kokenut, ett en tahtonut nhd ketn vieraita ihmisi. Tarvitsin lepoa
ja tyynt, yksitoikkoista elm, saadakseni hermoni vhitellen
levollisiksi.

Fredrik meni usein kaupunkiin saadakseen tarkkoja tietoja kaikesta, mik
koski punaista risti. En muista selvsti, mik oli tuloksena nist
tutkimuksista. Siihen aikaan en tehnyt pivkirja-muistoonpanoja, ja
siksi olen unohtanut suurimman osan siit, mit Fredrik minulle
kokeistansa kertoi. Yksi ainoa asia on kumminkin selvsti painunut
muistooni tlt ajalta: se tyyneys, se ennakkoluulottomuus, se iloinen
toiminta, joka vallitsi niiden ihmisten kesken, joiden yhteyteen
sattumalta jouduin. Tuntui kuin olisimme elneet onnellisimmassa,
rauhallisimmassa aikakaudessa. Ei missn kuulunut ohimenneen sodan
kaikua, jollei joskus leikkipuheissa. Koko sotaa pidettiin vaan mielt
kiinnittvn tapauksena ja sopivana puheaineena muun valtiollisen
lorupuheen seassa. Aivan kuin ei kauhistuttava kanuunanjyrin
bhmilisill taistelutantereilla olisikaan sisltnyt mitn
surullisempaa kuin joku uusi Wagnerin ooppera!

Lokakuun keskipaikoilla palasimme Wieniin, jossa minun tytyi olla lsn
perintasioiden selvittely varten. Kun ne olivat selvill, ptimme
asettua Parisiin pitemmksi ajaksi. Fredrik tahtoi kaikin voimin
tyskennell rauhanaatteen eteen ja uskoi ett lhestyv
maailmannyttely olisi sopiva tilaisuus rauhanystvien kongressin
kokoonkutsumiselle. Sitpaitsi oli Parisi hnen mielestn juuri se
paikka, miss hn parhaiten voisi tyskennell tmn suuren
kansainvlisen kysymyksen hyvksi.

-- Oi, -- huokasin min, -- mit voit sin yksin vaikuttaa tuohon
mahtavaan, tuhatvuotiseen, miljoonien ihmisten puolustamaan
varustukseen?

-- Vaikuttaa? Min? Ei, niin ajattelematon en toki ole, ett toivoisin
itse persoonallisesti voivani saada toimeen muutosta asioiden suhteen.
Tahdon vaan asettua rauhan armeijan *riviin*. Olenko koskaan sotilaana
ollessani luullut yksin voivani pelastaa isnmaan, tahi voittaa jonkun
provinsin? Ei, yksityinen voi ainoastaan palvella, ja jos niin
vaaditaan, uhrata henkens sen asian hyvksi, jota hn tahtoo edist.

Wienist tein pyhiinvaelluksen Grumitziin, jonka hallitsijaksi nyt olin
tullut. Mutta minulla ei ollut voimaa menn linnaan; laskin vaan nelj
seppelett rakkaitteni hautakummuille ja matkustin jlleen takaisin.

Sitte kun trkeimmt asiani olivat jrjestetyt, ehdoitti Fredrik, ett
matkustaisimme Berliniin tervehtimn tti Cornelia raukkaa. Rudin
jttisimme siksi aikaa tti Marian hoidettavaksi. Grumitzin kauheat
pivt olivat vaikuttaneet hneen siten, ett hn oli tullut kovin
alakuloiseksi, ja koko hnen rakkautensa, koko hnen huolenpitonsa
kohdistui nyt minun pikku Rudolfiini. Toivoin senvuoksi, ett se
vaikuttaisi hneen virkistvsti ja rohkaisevasti, jos poika olisi
jonkun ajan hnen luonaan.

Mutta tuskin olimme ehtineet olla muutaman pivn Berliiniss ja kyd
surullisella vierailullamme rouva von Tessovin, Gottfriedin idin luona,
ennenkuin killisesti saimme kutsumuksen palata takaisin Wieniin. Min
sain nimittin shksanoman, ett tti Maria oli kki sairastunut ja
toivoi saada meit tavata. Lkrit olivat jo jttneet kaiken toivon
sairaan paranemisesta.

-- Nyt on tullut minun vuoroni, -- sanoi hn, kun istahdin hnen
vuoteensa viereen, -- ja min jtn sangen mielellni tmn elmn. Sen
jlkeen kun veli raukkani ja sinun sisaresi niin killisesti kutsuttiin
manalan majoihin, ei minulla ole ollut mitn oikeata iloa -- en ole
koskaan voinut saada surulleni lohdutusta. -- Tuolla ylhll saan
heidt kaikki nhd. -- Konrad ja Lilli ovat siell yhdistettyin, -- he
eivt saaneet yhdisty tll alhaalla, niin oli mrtty. --

-- Se on minulle suuri lohdutus, ett sin olet onnellinen, rakas
Martha, -- jatkoi tti Maria. -- Miehesi on palannut kahdelta
sotaretkelt, kolera on teidt sstnyt, kaikesta huomaa, ett Luojan
tarkoitus on antaa teidn vanhentua toistenne rinnalla. Koettakaa nyt
vaan kasvattaa pikku Rudolfista hyv kristitty ja kelpo sotilas, ett
hnen isoisns tuolla ylhll saa iloita hnest. --

Luonnollisesti en maininnut mitn siit, ett olin pttnyt, ettei
pojastani koskaan tulisi sotilasta.

-- Alituisesti olen rukoileva teidn puolestanne ... ett saisitte el
kauan ja onnellisina.

Pyysin, ettei ttini rasittaisi itsens liiallisella puhelemisella.
Huvittaakseni hnt kerroin hnelle, mit olimme nhneet Schweitziss ja
Berliniss. Kerroin muun muassa, ett olimme tavanneet prinssi Henrikin,
ja ett hn oli antanut linnansa puistoon pystytt marmoripatsaan
nopeasti voitetun ja nopeasti kadotetun morsiamensa muistoksi.

Kolmen pivn kuluttua vaipui ttini rauhallisesti kuolemaan,
nautittuansa kuolinsakramentin. Ja nyt olivat kaikki omaiseni, kaikki
ne, joiden seassa olin kasvanut, maailmasta pois lakaistut.

Tti Maria oli testamentissaan mrnnyt Rudolfin koko pienen
omaisuutensa perilliseksi, ja omaisuutta hoitamaan oli hn mrnnyt
ministerin Totisesti.

       *       *       *       *       *

Toukokuussa matkustimme Parisin nyttelyyn. Min en ollut viel nhnyt
Seinen rannoilla olevaa maailmankaupunkia ja silmini hikisi se elm
ja loisto, jota siell nin. Parisi ei varmaankaan koskaan ole
nyttytynyt niin edullisessa valossa kuin nyt, keisarikunnan ollessa
suurimmassa loistossansa ja Euroopan kaikkien itsevaltiasten tll
kokoontuessa. Kaikki Euroopan kansat olivat tulleet rauhalliseen
kilpataisteluun Marskentn suuressa palatsissa. Rikkauksia,
taideteoksia, teollisuudentuotteita oli tnne koottu semmoisia joukkoja,
ett katselijan tytyi hmmsty. Tyyneys ja iloisuus valtasi mieleni,
sill kaikessa tss nyttytyi minusta rauhan vertauskuva, rauhallisen
edistyksen ihanimmat hedelmt. Koko tm loistava, hikisev nyttely
oli mielestni takeena siit, ett sovinnollisuuden ja yhteistyn uusi
aika oli alkava maailmalle.

Asuimme Grand Hotellissa Capusinikadun varrella. Tss hotellissa kvi
parhaastaan englantilaisia ja amerikalaisia. Me kohtasimme aniharvoja
omia maanmiehimme, sill itvaltalaiset eivt rakasta matkustusta.
Vierailuilla emme kyneet missn, min kytin viel surupukua, ja me
emme lainkaan kaivanneet mitn seuraa.

Rudolf oli nyt kahdeksan vuoden vanha ja tavattoman viisas poika. Olimme
ottaneet hnelle opettajaksi ern nuoren englantilaisen, joka oli
seurana pojallemme silloin kuin emme voineet ottaa hnt mukaamme
matkoillemme.

Maailma, joka tll avautui silmieni eteen, oli minulle aivan uusi.
Nm maailman kaikilta haaroilta kokoontuneet ihmiset, tm
juhlallisuus, tm loisto, tm vilin -- olin melkein tukahtua kaikesta
mit nin ja kuulin. Ja kuitenkin pysyimme loitolla varsinaisesta
suuresta maailmasta, olimme olleet ainoastaan parilla vierailulla, esim.
kerran meidn lhettilmme, ruhtinas Metternichin luona. Mutta
sitvastoin tutustuimme useihin kirjallisesti ja valtiollisesti
merkillisiin henkilihin ja sen teimme etupss Fredrikin tehtvn
vuoksi. Sill vaikka hnell olikin vaan hyvin vhinen toivo
pyrkimystens onnistumisesta, emme kuitenkaan asiaa koskaan syrjn
jttneet. Meill oli erityinen kirja, jonka nimitimme
rauhanpytkirjaksi, ja johon me jljensimme kaikki kirjoitukset,
todistuskappaleet ja uutiset, jotka jollain tavalla koskivat rauhaa.
Sinne kirjoitimme myskin rauhanaatteen historian, niin lavealta kuin
onnistuimme saamaan tietoa siit, ja lisksi filosoofien, runoilijoiden,
lainoppineiden, ja valtiomiesten lausuntoja asiasta. Tten kasvoi nist
muistiinpanoista pian paksu nidos, -- min jatkan niit viel nytkin, --
johon kuuluu useita pienempi siteit.

Kuinka vhist on kuitenkin se, mit kirjoitetaan sotaa _vastaan_,
verrattuna niihin tuhansiin niteisiin, joita on kirjoitettu sen
_puolesta_. Mutta jos ajattelee, ett pienest siemenest voi kasvaa
suuri mets, niin ei myskn tarvitse olla huolissaan siit, ettei
tllainen jalo aate edistyisi maailmassa, vaikka se alkaisi miten
vaatimattomasti tahansa.

       *       *       *       *       *

Lokakuun 2 p:n 1867 syntyi ensimminen pieni tyttremme, joka kasteessa
sai nimen Sylvia. Tm oli meille suuri ilo, ja suurempi oli onnemme
viel sen vuoksi, ett saimme sen yhdess vastaanottaa.

Miten lapsellisia me vanhat ihmiset olimmekaan tmn pienen lapsen
kehdon vierell, miten paljo me leikimme ja puhelimmekaan, sit ei voi
sanoin selitt! Sit ei voi ksitt kukaan muu kuin onnelliset
vanhemmat, ja kaikki ne ovat varmaankin olleet yht lapsellisia ja
hulluja kuin mekin.

Miten onni tekee ihmisen itsekkksi! Thn aikaan unohdimme me
todellakin kaikki, joka ei kuulunut omaan pieneen onnelliseen piiriimme.
-- Koleran kauhistavien pivien muisto haihtui haihtumistaan niinkuin
ilke unelma, ja Fredrikinkin into rauhanasian ajamisessa laimeni
hiukan. Se ei ollutkaan mitn innostuttavaa tyt. Kaikkialla
vastaanotettiin hnen ehdotuksensa ja viittauksensa hymyilyll,
olannostoilla, niin, joskus moitteellakin. Maailma nkyy haluavan tulla,
ei ainoastaan onnettomaksi, vaan petetyksikin. Jos ehdoitetaan keinoja
kurjuuden ja onnettomuuden poistamiseksi, vastataan siihen: ilmalinnoja,
lapsellisuuksia j. n. e. eik tahdota mitn kuulla.

Mutta Fredrik ei kuitenkaan koskaan unohtanut tarkoitusper, johon hn
tahtoi pyrki. Hn syventyi yh enempi ja enempi kansaoikeuden
tutkimiseen ja muihin opiskeluihin, ja min otin mielellni osaa hnen
luonnontieteellisiin tutkimuksiinsa. Hn aikoi kirjoittaa isomman
teoksen Sota ja rauha, ja sit varten hn nyt luki niin paljo.

Talven Sylvian syntymisen jlkeen vietimme kaikessa hiljaisuudessa
Wieniss ja matkustimme seuraavana kevn Italiaan. Olimmehan vapaita
ja kyllin varakkaita voidaksemme tyydytt toivomuksemme saada nhd eri
maita ja kansoja. Tosin ei matkustaminen pienten lasten kanssa ole
mukavaa, mutta kun voipi pit tarpeellisen mrn palvelijoita, niin
kypi se kuitenkin pins. Olin ottanut palvelukseeni ern vanhan
palvelijan, joka oli hoitanut minua ja sisartani meidn ollessamme
pienin, mennyt sitte naimisiin ern meidn alustalaisemme kanssa,
mutta oli nyt jo leski. Luotin tydellisesti thn Anna rouvaan, ja
voin tyynesti jtt Sylvian hnen huostaansa silloin, kun Fredrik ja
min, pasuinpaikastamme ksin, teimme pitempi matkoja ympristn.
Rudolf oli yht varmasti tallessa englantilaisen opettajansa luona,
mutta usein otimme hnet mukaammekin matkoillemme.

Mik ihana, suloinen aika! Vahinko vaan, ett silloin laiminlin
punaisiin vihkoihin kirjoittamisen, sill juuri nyt olisin voinut
kirjoittaa muistiin niin paljo ihanaa, mieltkiinnittv ja
hydyllist!

Talvella 1868 palasimme Pariisiin, ja tll kerralla heittysimme
huvitusten pyrteeseen, sill halusimme tuntea elm siltkin puolelta.

Tm aika oli hyvin vsyttv, mutta olihan se hetkiseksi sek
viehttv ett hupaista. Olimme vuokranneet hotellin Champs Elysen
luona, jossa me puolestamme olimme tilaisuudessa osoittamaan
vieraanvaraisuuttamme ystvimme kohtaan, jotka melkein joka piv
pyysivt meit johonkin juhlatilaisuuteen. -- Meidn lhettilmme
esitti meidt hovissa, ja sitte tulimme pyydetyiksi keisarinna Eugenien
maanantai-vastaanottoihin. Sit paitsi olivat kaikkien vieraitten
lhettilitten salit meille avoinna, ja mieluisia vieraita olimme
myskin prinsessa Mathildan, herttuatar Mouchyn, ruhtinatar Isabellan
y. m. sellaisten luona. Samoin tutustuimme moneen kirjallisuudessa
kuuluisaan henkiln, joista mainitsen esim. Renan, Dumas vanhempi ja
nuorempi, Octave Feuillet, George Sand, Arsne Houssage y. m.

Samoin olimme ahkeroita teatterissa kvijit: vhintnkin kolme kertaa
viikossa kvimme oopperassa tahi teatterissa.

On ihmeellist, miten trken pit tuota pient suurta maailmaa,
elessn huvien ja juhlien pyrteisess virrassa. Mitenkn ei olisi
voinut kyd pins istua jollain muulla paikalla oopperassa kuin ensi
rivill, tahi ajaa Boulognen metsn kaksivaljakolla, joka ei olisi
ollut puhdasrotuinen, tahi menn joihinkin hovitanssijaisiin ilman
kahdentuhannen francin maksavaa pukua, tahi istuutua pytn kotona
ilman tavallista lakeija- ja palvelijajoukkoa, joka tarjoili parhaimpia
herkkuja ja hienoimpia viinej. Ei, se olisi ollut suuri rikos etiketti
vastaan.

Helposti tapahtuu silloin, kun joutuu tllaiseen huvien pyrteeseen,
ett unohtaa aivan seurata niit asioita, joita *todellisessa* suuressa
maailmassa tapahtuu. Siten olisi ehk kynyt minullekin, jollei Fredrik
olisi ollut vierellni. Hn ei antanut tmn sisllttmn elmn
hirit itsens, hn ei unohtanut lukujaan enempi kuin kotiaankaan sen
maailman vuoksi, jossa me elimme. Samoin kuin ennenkin opiskelimme ja
olimme me lastemme kanssa muutamia tuntia pivss, ja emme siis tten
laiminlyneet kotiamme emmek huvituksiammekaan.

Meille itvaltalaisille osotettiin suurta ystvyytt ja meit tahdottiin
miellytt sill, ett yh moitittiin Preussi ja kehotettiin meit
kostosotaan. Tuollaisia lohdutuksia kuullessamme vakuutimme lujasti,
ett emme mitn hartaammin toivoneet, kuin rauhan silyttmist.

Tm oli myskin oikeastaan keisari Napoleonin hartain toivomus, niin
kuulimme henkililt, jotka olivat hyvin lhell keisaria. Hn ei
ainoastansa toivonut tilapist rauhaa, vaan hnell oli viel plle
ptteeksi mieless tuuma *ehdoittaa valloille yleist aseitten
riisumista*. Tm hertti kansassa suurta tyytymttmyytt, ja
valtaistuimen lheisimmss lhistss oli voimakas puolue, joka teki
kaikki todistaakseen, ett ainoastaan onnellinen ulkonainen sota voisi
tyynnytt kansaa ja lujentaa keisarin voimaa.

-- -- -- Aavistuksia? Niit ei ole olemassa. Sill muutoin ei olisi
Parisi voinut tehd niin hymyilev ja iloista vaikutusta minuun, kun
me, vietettymme yhden kesn Schweitsiss, palasimme sinne maaliskuussa
1870. Nyt tiedetn, mitk kauheat onnettomuudet tt kaupunkia
uhkasivat, mutta min en voinut mitn sellaista aavistaakaan.

Olimme jo eteltpin vuokranneet saman pienen hotellin, jossa olimme
edellisen vuonna asuneet, ja min tunsin melkein lapsellista iloa
asettuessani jlleen tnne asumaan. Tll kerralla vetysimme niin paljo
kuin mahdollista seuraelmn meluavista huvituksista ja vietimme
enimmittin aikamme keskenmme tahi lhimpien ystvien pieness
piiriss.

Mit meidn aikomuksiimme keisari Napoleonin aseitten-riisumis-aatteen
johdosta tulee, eivt ne nyt nyttneet lainkaan voivan onnistua.
Sanottiin, ettei aika ollut sovelias tmn aatteen toteuttamiselle, ja
valtaistuimen lhistss tiedettiin, ettei itse valtaistuinkaan seisonut
varmoilla jaloilla. Kansan seassa vallitsi suuri tyytymttmyys, ja ett
saataisiin se estetyksi ilmi puhkeamasta, laadittiin yh ankarampia
poliisi- ja sensuuriohjeita, eik tm menettely suinkaan ollut omiansa
mieli tyynnyttmn.

Huhuja siit, ett ulkonainen sota lujentaisi valtaistuimen arvoa,
kuului tuon tuostakin. Mutta valtiollisella taivaalla ei nkynyt mitn
sopivaa syyt sodan alkamiseen. Yleinen aseiden riisuminen olisi
kuitenkin nyt ollut hyvin ajattelematonta. Preussiss ja Itvallassa
vahvistettiin kaikin voimin maavartiovke, ja silloin voipi ksitt,
ett puhe aseiden riisumisesta kajahtaisi niinkuin kauhea epsointu.

-- Aika ei ole viel kypsynyt, -- sanoi Fredrik, -- sen osottaa
parhaiten se seikka, ett voimme saada sellaisia tietoja. Ja luultavasti
tytyy minun jtt kaikki toivo voida itse persoonallisesti olla mukana
aatteitteni toteuttamisessa. Onhan se niin kovin vh, mit min voin
tehd. Mutta siit hetkest kuin rupesin tuota vh pitmn
velvollisuutenani, on se tullut minulle suuremmaksi -- ja siksi aijon
ollakin kestvinen.

Mutta vaikka aseitten-riisumis-aate nyt olikin mahdoton toteuttaa, oli
meill kuitenkin jlell se lohdutus, ettei sotaa ollut kuuluvissa.
Sotapuolueen, joka toivoi onnellista ulkonaista sotaa, ja piti
trken, ett ranskalaisten tulisi niitt uusia sotaisia laakereja,
sen tytyi nyt jtt hykkystuumansa ja viekoitteleva pieni
sotaretkens Reinille. Ranskalla ei nimittin ollut mitn
liittolaisia; maassa vallitsi suuri kuivuus ja elimenruuan puute.
Rykmentin hevoset piti myyd ja vhent rekryyttien lukua.
Pivjrjestyksess ei ollut mitn epvarmaa kysymyst -- lyhyesti,
Euroopan rauha oli turvattu, niin selitti ainakin Ollivier puhuja
lavalta.

*Turvattu*. Kuinka iloitsinkaan tuosta sanasta. Se kerrottiin kaikissa
sanomalehdiss, ja tuhannet iloitsivat kanssani. Mutta mist arvosta oli
tm turvallisuus, jonka ranskalainen valtiomies vakuutti kesk. 30 p:n
1870, sen tiedmme nyt kaikki. Ja meidn olisi jo silloin pitnyt
tiet, ett'eivt sellaisten valtiomiesten vakuutukset, joita yleis
aina kuuntelee samalla lapsellisella luottamuksella, ole vhisenkn
takeena rauhan pysymisest.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Jlleen hajosivat pariisilaiset pois kaupungista kesksi, mutta me
jimme sinne asioiden vuoksi. Me olimme nimittin ostaneet yhden pienen
puolivalmiin hotellin Avenue de l'Imperatrisen varrella, ja tahdoimme
nyt itse valvoa sen kuntoonpanemista. Oman kodin somistaminen on
sitpaitsi niin rakas ty, ett senvuoksi mielellmme pyshdyimme
kesksi kaupunkiin.

Sit paitsi emme suinkaan olleet huvituksien ja huviretkien puutteessa.
Useiden tuttaviemme kesasunnot olivat lhell Pariisia, ja pari kertaa
viikossa matkustimme aina jonkun luokse.

Muistelen, ett se oli prinsessa Mathildan linnassa, S:t Gratien'essa,
jossa ensi kerran kuulin puhuttavan siit kysymyksest, joka
lhimmss tulevaisuudessa luettaisiin epvarmoihin kysymyksiin.

Seurue istui aamiaisen jlkeen terassilla, josta oli laaja nkala
puistoon pin. Ket meit oli, sit en en muista, muistan vaan ett
Taine ja Renan olivat lsn. S:t Gratien'en linnan hienosti sivistynyt
hallitsijatar halusi mielelln nhd ymprilln kirjallisuuden ja
tieteen suuria henkilit.

Keskustelu oli hyvin vilkasta, ja min muistan, ett nerokas ja sukkela
Renan puhui parhaastansa koko ajan. Renan oli erinomainen esimerkki
siit, miten joku henkil voipi samalla kertaa olla arvaamattoman ruma
ja samalla erinomaisen viehttv.

Puhuttiin valtiollisia asioita ja arveltiin, kuka mahtoikaan tulla
Espanjan hallitsija-ehdokkaaksi.

-- Ers prinssi Hohenzollerin suvusta saapi varmaankin kruunun, -- sanoi
joku.

Kuuntelin tuskin mit sanottiin, sill mikn ei minua vhempi
liikuttanut kuin se, kuka Espanjan hallitusistuimen saisi.

Mutta silloin sanoi joku:

-- Hohenzollerilainenko? Sit ei Ranska tule koskaan sallimaan.

Nm sanat saivat minun spshtmn, sill tiesin mit ne merkitsivt,
ja nin aatoksin Ranskan uhkaavin otsin laskevan ktens miekan kahvaan.
Viel kauan aikaa sen jlkeen kuin tm puheenaine oli vaihdettu
toiseen, kaikuivat soranin korvissani sanat: Sit ei Ranska tule
sallimaan!

Tst lhtien tuli kysymys espanjalaisen kruunun perimisest yh enempi
esiin. Sanomalehdiss oli palstanpituisia lausuntoja asiasta, ja
seurapiireiss puhuttiin tst kysymyksest sellaisella suuttumuksella,
kuin olisi se ollut suuri hvistys Ranskalle. Moni piti sit peiteltyn
sotajulistuksena Preussin puolelta. Mutta Berlinist saimme tyynnyttvi
kirjeit, joissa kerrottiin, ettei siell korkeimmissa piireiss
lainkaan kiinnitetty huomiota siihen, kuka espanjalaisella
valtaistuimella istuu.

Mutta thn aikaan rupesimme huomaamaan muutamia omituisia merkkej,
jotka ennustivat sotaa. *Nous aurons la guerre*[1] -- nm sanat
tuntuivat kaikuvan Pariisin ilmassa, ja minut valtasi kauhea eptoivo.
Ei omieni vuoksi, sill olimmehan me itvaltalaiset toistaiseksi leikin
ulkopuolella. Mutta me olimme oppineet katselemaan sotaa
yleisinhimilliselt katsantokannalta -- ja tiedmmehn kuinka paljo
inhimillist sodassa on.

[1] "Tulee sota." Suom.

Kun tuli tieto siit, ett kenraali Prim oli tarjonnut prinssi
Leopoldille kruunun, piti herttua de Grammont parlamentissa suurella
mieltymyksell vastaanotetun puheen, joka kuului melkein nin:

Me emme tahdo sekaantua vieraan valtion asioihin, mutta me emme usko,
ett kunnioitus naapurivaltion oikeuksia kohtaan pakoittaa meit
sallimaan, ett vieras valtio asettaa yhden prinsseistns Kaarle V:n
istuimelle ja siten hiritsee Euroopassa vallitsevan tasapainon sek
saattaa Ranskan edut ja kunnian vaaran alaiseksi.

Olen lukenut ern kertomuksen nimelt Gribouille, jonka on kirjoittanut
George Sand. Tll Gribouillell on se ominaisuus, ett kun hn huomaa
sateen olevan tulossa, hypp hn jokeen, ettei kastuisi. Kun kuulen
aloitettavan sotaa vaarojen estmiseksi, ajattelen aina Gribouillea.
Koko Hohenzollerin suku olisi voinut asettua Kaarle V:n ja useille
muille valtaistuimille, eik Ranska sittekn olisi krsinyt
tuhannesosaa siit tappiosta, jonka sota sille tuotti.

Olemme lujasti vakuutetut, -- jatkoi puhuja, -- ettei tm tule
tapahtumaan. Mutta -- jos se vastoin luuloamme tulisi tapahtumaan --
*silloin*, herrani, tulee meidn ilman epily tytt velvollisuutemme,
tieten teidn ja koko kansan olevan puolellamme. (Voimakkaita
hyv-huutoja.)

Tst hetkest alkaa sanomalehdistss tydellinen kiihotuskilpailu.
Varsinkaan ei Emile de Girardin voi kyllin kehoittaa maanmiehin
kurittamaan sellaista rohkeutta, joka tahtoo asettaa hohenzollerilaisen
Espanjan hallitusistuimelle. Ranskan kansan kunnia olisi ikuisesti
tahrattu, jollei se tt estisi. J. n. e. J. n. e.

Samaan tapaan jatketaan yh.

Sill vlin lhetetn Benedetti Preussin kuninkaan luo kehoittamaan
hnt kieltmn prinssi Leopoldin vastaanottamasta espanjalaista
kruunua. Odotan vavistuksella mik tst on seurauksena.

Kuninkaan vastaus on yksinkertaisesti se, ettei hnell ole oikeutta
kielt lailliseen ikn tulleelta prinssilt mitn.

Sotapuolue riemuitsee. Asiaa tahdotaan kiihoittaa kireimmilleen. No
niin, mekin tiedmme, mit kunnia ja isnmaan rakkaus meilt vaatii.

Yh kovemmilta ja hirmuisemmilta alkavat myrskyn enteet kuulua. Silloin
tulee heinkuun 12 p:n tieto, joka tytt mieleni sanomattomalla
ilolla. Don Salusto Olozaga ilmoittaa virallisesti Ranskan
hallitukselle, ett prinssi Leopold Hohenzollerilainen luopuu hnelle
tarjotusta kruunusta senvuoksi, ettei hn tahdo antaa aihetta sodan
syttymiseen.

-- No, Jumalan kiitos, nyt on se riita ratkaistu -- ajattelin min.

Mutta samana pivn kun prinssi Leopoldin kruunusta luopuminen luettiin
ranskalaisessa kamarissa, esiintuo Clement Duvernois seuraavan
mietinnn:

Mik takaa meille sen, ettei Preussi jolloinkin toiste tule esiin
samankaltaisilla tyhmyyksill kuin Espanjan kruununperimys-ehdokkaan
asettaminen oli? Tm tytyy meidn est.

Min ajattelin jlleen Gribouillea. Kenties voisi -- mahdollisesti --
jolloinkin -- sataa riputella niin, ett hiukkasen kastuisimme, siis:
nopeasti joen aaltoihin!

Heinkuun 15 p:n pyyt Ollivier valtiovaroista viisi sataa miljoonaa
sotavarustuksia varten. *Thiers nest vastaan*, mutta Ollivier
vastaa, ett hn lupaa ottaa itselleen kaiken edesvastuun jlkimaailman
edess. Enemmist mynt summan, ja tuollainen isnmaallinen
uhraavaisuus, joka arvelematta myntyy turmion tuottamiseen, hertt
luonnollisesti retnt ihailua, ja sit ylistetn pilviin asti.

16 p. heinkuuta. Englanti koettaa est sodan syttymist. Mahdotonta.
Ajatelkaas, jos olisi ollut olemassa kansainvlisi tuomioistuimia,
miten helposti olisi tuollainen vhptinen riita ratkaistu!

19 p. heinkuuta. Berliiniss oleva Ranskan lhettils jtt
sotajulistuksen Preussin hallitukselle. Siis alkoi myrsky tll kerralla
valtioistuimen perimiskysymyksen ja kahden hallitsijan vlill olleiden
neuvottelujen johdosta. Mahtoikohan Kant olla oikeassa, kun hn
ikuisesta rauhasta puhuessaan sanoo: Jokaisella valtiolla pitisi olla
tasavaltalainen hallitusmuoto?

Tosin tm poistaisi monta sodansyyt -- mutta -- tasavallat ovat
myskin sotaisia. Vanha, raaka henki kansoissa haluaa sotaa ja
verenvuodatusta, olkoonpa sitte hallitusmuoto mik tahansa.

       *       *       *       *       *

Kun sota syttyy, jakaantuvat kaikki, jotka kuuluvat neutraalistin
kansoihin, kahteen puolueeseen: puolustajiin ja vastustajiin.

Kumpaiselleko puolelle me menisimme, kumpaiselleko me, Fredrik, ja min,
toivoisimme voittoa? Itvaltalaisina olisi meidn tehnyt mieli
toivomaan, ett voittajamme joutuisivat tappiolle. Mutta Fredrik oli
preussilist sukuper, ja minkin pidin itseni tavallaan
preussilisten sukulaisena, joiden idinkieli oli minunkin idinkieleni.

Sitpaitsi olivat ranskalaiset julistaneet sodan -- ja sen he olivat
tehneet vhimmin sanoen mitttmst syyst -- ei, *verukkeita*. Eik
meidn tullut ajatella, ett preussiliset olivat oikeassa, ja ett ne
menivt sotaan pakosta ja puolustaakseen itsen? Minne pin kallistui
siis myttuntoisuutemme? Jos on meidn tavoin oppinut inhoamaan jo itse
sotaa, niin ei voi tuntea mitn erityist persoonallista harrastusta
sodan yhtnne tai toisaanne pin pttymisest. Ainoa toivomus on,
ettei sota olisi koskaan alkanut, ja ett se pian loppuisi.

Olisimme mielellmme jttneet Pariisin, sill asukasten innostus
vaikutti meihin kiusallisesti. Mutta itnpin viev tie oli suljettu,
ja rakennuspuuhammekin estivt meit pois lhtemst. Mitn seurapiiri
ei meill en ollut. Kaikki, jotka olivat voineet, olivat paenneet
Pariisista, eik niill, jotka olivat jlell, ollut halua
seurustelemiseen. Ainoat, joita joskus tapasimme, olivat muutamat
kirjailija-tuttavamme, ja Fredrikille olikin juuri nyt trket oppia
tuntemaan etevien miesten mielipiteit alkavasta sodasta. Ers nuori
kirjailija, Guy de Maupassant, joka sittemmin on tullut niin
kuuluisaksi, lausui yht ja toista, joka tydellisesti sopi yhteen minun
omien mielipiteitteni kanssa, ja jonka sen vuoksi kirjoitin muistoon
punaisiin vihkoihini:

Sota -- kun vaan ajattelen sit sanaa, valtaa minut kauhu, aivan kuin
kuulisin puhuttavan noidista, kidutuksesta tahi jostain muusta kauan
sitte poistetusta inhoittavasta raakuudesta. Sotia: -- surmata, kuristaa
ja hakata palasiksi toinen toisiaan. -- Ja meill on viel korkeine
sivistyksinemme ja valistuksinemme oppilaitoksia, joissa meit opetetaan
tappamaan etlt, tappamaan suurin joukoin ihmisi yhdell kertaa.
Ihmeellisint on, etteivt kansat nouse sit vastustamaan, ettei koko
yhteiskunta vavahda kuullessaan jo sanan sota.

Jokainen hallitsija on yht hyvin velvollinen vlttmn sotaa, kuin
jokainen kapteeni laivallaan on velvollinen vlttmn haaksirikkoa. Jos
kapteeni on antanut laivansa joutua haaksirikkoon, tytyy hnen tulla
asiasta vastaamaan oikeuden eteen ja saapi tuomionsa, jos on
huolimattomuudesta ollut syyp onnettomuuteen. Miksi ei sellaista
hallitusta tuomita, joka on alkanut sodan? Jos kansa vaan oppisi
havaitsemaan, mit etua sellaisesta menettelyst olisi, jos se
kieltytyisi menemst ammuttavaksi ilman syyt -- silloin olisi sota
lopussa.

Olin myskin tilaisuudessa lukemaan ern kirjeen, jonka Gustave
Flaubert oli kirjoittanut George Sandille heinkuun alkupivin, jolloin
sota oli juuri alkanut. Kirje kuului:

Olen eptoivossa maanmiesteni tyhmyyden thden. Ihmiskunnan
parantumaton raakuus tytt mieleni syvll surulla. Tm innostus,
jota ei elhdyt mikn aate, saattaa minut niin masennetuksi, ett
toivoisin kuolemaa, pstkseni pois sit nkemst. Hyvt ranskalaiset
tahtovat taistella: 1) koska he luulevat, ett Preussi on heit
taisteluun vaatinut; 2) koska ihmisten luonnollinen tila on raakuus; 3)
koska sota on jotain mystillisen salaperist, joka hurmaa ihmisten
mielet. Pelkn, ett pian tulee jlleen alkamaan sota eri kansanrotujen
vlill, sill nille kauheille valmistuksille ei ole mitn selittv
syyt. Taistellaan taistelun vuoksi. Mutta ajattelepas miten paljo
tyt, miten monia siltoja, tunneleja ja teit tten turmellaan. Oletko
nhnyt, ett yksi edusmies on ehdottanut, ett mentisiin rystmn
Bayeria?! Oi, ett ei saa el beduinien seassa!

-- Oi, -- huudahdin min luettuani tmn kirjeen, -- ettemme ole
syntyneet viisisataa vuotta myhemmin, se olisi viel parempi, kuin
beduinien seassa elminen.

-- Niin pitk aikaa eivt ihmiset tarvitse ymmrtviksi tullakseen, --
sanoi Fredrik vakuutuksella.

       *       *       *       *       *

-- *O, monsieur et madame*[1], mik onni, mik iloinen uutinen! -- Nin
huutaen tulivat kokki ja kamaripalvelija ern pivn huoneeseemme. Se
oli piv ennen Wrthin taistelua.

[1] Oi, herra ja rouva. (Suom.)

-- Mit nyt?

-- On tullut shksanoma, ett me olemme voittaneet. Preussin kuninkaan
armeija on miltei masennettu. Kaupunkia koristetaan kolmivrisill
lipuilla, -- illalla on ilotulitus.

Pivn kuluen saatiin kuitenkin tiet, ett tm sanoma oli vr, --
se oli vaan prssikeinottelua.

No niin, sit parempi, silloinhan ei tarvinnut panna toimeen
ilotulitusta.

Elokuun 7 p:n saapui surusanoma. Vihollinen oli tunkeutunut maahan.
Sanomalehdet olivat tynn suuttumusta tuollaisen maahanhykkmisen
vuoksi. Ei kukaan ajatellut, ett Ranska oli aikonut samaa Preussin
suhteen.

Sotaministeri lhett julistuksen, ett kaikkien sotaankelpaavien
kansalaisten, jotka ovat ijltn kolmen- ja neljnkymmenen vuoden
vlill, on kokoonnuttava lippujen alle. Sotaa varten luvattu valtioapu
koroitetaan viidest sadasta tuhanteen miljoonaan. On oikein virkistv
nhd mill varmuudella ihmiset mrvt toisten hengest ja rahoista!

Nyt saavat saksalaiset voiton toisensa jlkeen.

Pariisi ja sen asukkaat muuttavat kokonaan muotoa. Hmmstys ja katkera
mieli tulee nyt alussa olleen vaativan ja taistelunhaluisen mielialan
sijaan. Onhan tuo jotain ennen kuulumatonta, ett tm vandaalijoukkio
on uskaltanut pakkautua ihanaan Ranskaan. Ett Ranska itse juuri pani
sodan alkuun, sen ovat kaikki unohtaneet.

Metz menetetty! -- Tm tieto kajahtaa kaupungissa kuin tuskan huuto.

Minulle on aina tieto jonkin linnoituksen antaumisesta ilon sanoma,
sill min toivon aina, ett tm kenties ratkaisee asian, ja verinen
leikki on lopussa. Mutta ei, viel ei ole asia ratkaistu, onhan olemassa
useampia linnoituksia. Tappion perst jnnitetn voimia viel enempi,
ja -- onni voipi vaihdella.

Nyt on kysymys koko Pariisin linnoittamisesta. En voinut ksitt tt
ajatusta. Pariisi -- kaiken sivistyksen ja tieteen aarteiden
kokouspaikka, -- huvien, loiston, nautinnon Pariisi -- linnoitukseksi!
Kuumeentapaisella kiihkolla ryhdytn tyhn. Valleja luodaan ja
ampumaluukkuja muurataan, hautoja kaivetaan kaupungin porttien
ulkopuolelle, nostosiltoja rakennetaan, varusteita kokoonpannaan,
rintavarustuksia ja ruutimakasiineja valmistetaan. Mik kiire, mik
vilkkaus, mitk rettmt kustannukset! Miten hydyllist ja siunausta
tuottavaa olisikaan tm toiminta ollut, jos se olisi tapahtunut
rauhallista edistyst varten!

Kaupunki hankkii ruokavaroja voidakseen kest piirityst, joka
varmaankin tulee olemaan pitkllinen. Myllyj rakennetaan ja
karjatarhoja perustetaan, mutta vihdoin tytyy kuitenkin sen hetken
tulla, jolloin vilja loppuu ja liha on syty. Mutta niin pitklle ei
ajatella. Kaikki, jotka osaavat kivri kytt, rupeavat sotilaiksi,
palosotamiehet, merimiehet, tymiehet, ja uusia uusinimisi sotajoukkoja
muodostuu joka piv....

       *       *       *       *       *

Tst pivst lhtien seuraavat tapaukset toisiansa yh nopeammin.
Kauheimman vihan myrsky kiihtyy kovimmilleen; se ei ole viel puhjennut
ilmoille, mutta voipi jo kuulla sen kiihtyvn kohinan. *Kuolema
preussilisille!* on pivn tunnussana. Mekin jouduimme tapausten
pyrteeseen, me emme voineet ajatella ollenkaan omaa onneamme, rakasta
kotiamme, lapsiamme ja lmpist keskinist lempemme. Me emme
uskaltaneet nauttia tst nyt, kun kaikki ymprillmme krsi ja vapisi,
huusi ja raivosi. Se olisi ollut aivan kuin koettaa hukkuvan laivan
kannella valmistaa itselleen iloisen ja mukavan olinpaikan.

Elokuun 28 p:n tuli tieto, ett kaikkien *saksalaisten* piti jtt
Pariisi kolmen pivn kuluttua.

Niill, jotka tmn kskyn olivat kirjoittaneet, ei varmaankaan ollut
mitn aavistusta siit, mik viha, mik kalmainen viha tten kylvettiin
kahden kansan, ranskalaisten ja saksalaisten vlille. Miten kauan sodan
jlkeen tmn vihan surulliset hedelmt tulivat nkyviin, sen tiedn
nyt. Tst hetkest lhtien eivt nuo kaksi suurta, ihanata, kukoistavaa
maata, Ranska ja Saksa, olleet en kaksi kansaa, jotka ritarillisella
tavalla taistelivat toisiansa vastaan, vaan koko kansa oli vihan
vimmassa koko vihollisen puoleista kansaa vastaan.

Olin tilaisuudessa nkemn, miten ankarasti tm pois-ksky-mrys
kohtasi monta kunniallista, rehellist ja ahkeraa perhett. Niiden
tymiesten joukossa, jotka laittoivat kotiamme kuntoon, oli monta
saksalaista, verhoilija, taideveistj, vaunumestari ynn muita. Nm
olivat asuneet Pariisissa kaksikymment vuotta, tehneet naimisliittoja
ranskalaisten perheiden jsenien kanssa, saaneet oman kodin ja omat
asioimis-sitoumukset. Ja nyt tytyi heidn poistua -- kolmen pivn
kuluessa jtt kotinsa ja kaiken sen, mik oli heille tullut rakkaaksi,
menett omaisuutensa ja kauppatuttavansa. Nm ihmisraukat tulivat
luoksemme surun murtamina ja kertoivat mik onnettomuus heit oli
kohdannut. Tyt, joita olimme heilt tilanneet, ja jotka nyt olivat
juuri valmistumaisillaan, tytyi jtt kesken, sill heidn
tyhuoneensa piti suljettaman. Kyynelsilmin valittivat he htns
meille, ja me lohdutimme ja autoimme heit niin hyvin kuin voimme.

Ja *miksi* oli tllainen kova kohtalo tullut niden ihmisraukkojen
osaksi? Siksi, ett he sattuivat kuulumaan kansaan, jonka armeija oli
menestyksell tyttnyt velvollisuutensa -- tahi -- tarkemmin
selitettyn, siksi ett *voisi* ehk tapahtua, ett joku
hohenzollerilainen kukaties tulevaisuudessa voisi vastaanottaa hnelle
tarjotun espanjalaisen hallitsija-ehdokkuuden.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

*Sdan!* Keisari Napoleon on jttnyt miekkansa!

Tm tieto valtasi meidt. Nyt seisoimme todellakin suuren,
historiallisen tapauksen ress. Ranskan armeija lyty, kuningas
vankina, tydellinen tappio. Saksa oli saanut loistavan voiton.

-- Loppunut, loppunut! -- iloitsin min, -- nyt voivat ihmiset kernaasti
panna toimeen ilotulituksia, sill nyt tulee surmaamisesta loppu.

-- l riemuitse liian varhain, -- sanoi Fredrik. Yhden voitetun
armeijan sijaan kohoaa maasta kymmenen uutta.

Syyskuun 4 p:n. Jlleen vkivaltainen teko, keisari pannaan pois
viralta. Ranska julistetaan tasavallaksi. Kaikki mit Napoleon III on
tehnyt, julistetaan kelvottomaksi ja tuomitaan. Nyt tahtoo *maa* itse
kyd sotaa, jos Saksa viel rohkenee jatkaa halpamielist
maahanryntmistn.

Minun tytyi pian jtt rauhantoiveeni. Kaikki nytti sotaisemmalta
kuin koskaan ennen. Ilma oli tynn raivoa ja kostonhalua, sek
vihollista ett eroitettua keisaria kohtaan. Oli inhoittavaa kuulla sit
pilkkaa ja niit hvistyksi, joita sek puheissa ett kirjoituksissa
sateli keisarillisen huoneen ja onnettomien kenraalien yli.

Linnoitustit jatketaan suurella kiireell. Kaupungin ympristt
muutetaan ermaiksi, ja ihmiset muuttavat sielt kaupunkiin. Mit
surkeita jonoja vaunuja ja muuttokuormia, mit joukkoja raskaita
taakkoja kantavia ihmisi, jotka kuljettavat muassaan kotiensa viimeiset
pirstaleet! Olin nhnyt saman nytelmn kerran ennen, Bhmiss, kun
maalaisvest pakeni voittavaa vihollista, mutta tll iloisessa,
loistavassa maailmankaupungissa teki se viel surullisemman vaikutuksen.

Vihdoinkin iloinen uutinen! Englanti koettaa olla vlittjn ja saada
toimeen yhtymyst Jules Favren ja Bismarckin vlill. Kenties siit nyt
tulee loppu.

Pin vastoin. Nyt vasta voipi nhd miten kuilu levenee. Saksalaiset
sanomalehdet ovat joku aika takaperin ehdoittaneet Elsass-Lothringin
takaisin ottamista, joka kerran on ollut saksalainen, ja pian seisovat
saksalaiset Pariisin porttien ulkopuolella, vaatien julkisesti
Elsass-Lothringin luovuttamista.

Ranska vastaa uhalla: *pas un pouce -- pas une pierre!* (Ei tuuman
leveytt maata, ei kivekn.)

Niin, niin, mieluisasti tuhansien ihmisten henki, mutta ei tuumaakaan
maata. Tm on isnmaallisuuden perusajatus. Meit tahdotaan
nyrryytt, huutavat Ranskan isnmaanystvt, mutta mieluummin
hautautuu katkeroittunut Pariisi omiin raunioihinsa!

Nyt vihdoinkin ptimme jtt Pariisin. Miksi jisimmekn saarrettuun
kaupunkiin, koska emme olleet pakoitetut siihen. Miksi kauemmin
pyshtyisimme ihmisten seassa, jotka katselivat meit vihaisin
silmyksin ja puristivat meille nyrkkins, kun kuulivat meidn puhuvan
saksan kielt? Olihan tosin monessa suhteessa vaikeata nyt pst pois
Pariisista ja Ranskasta, eik ollut hauska jtt rakasta, puoleksi
valmista kotiammekaan, mutta kaikkien esteiden tytyi poistua, me emme
voineet en ajatellakaan, ett jisimme tnne. Olimme jo viipyneet
tll liian kauan. Ne mielenliikutukset, joita olin saanut kokea,
olivat niin trisyttneet hermojani, ett usein sain vaikeita
hermovavistuksia ja pari kertaa itkutaudinkin.

Olimme jo jrjestneet tavaramme matkakuntoon, ja kaikki oli valmiina
matkalle lht varten, kun min jlleen sairastuin, ja niin kovasti,
ett minun tytyi antautua vuoteen omaksi. Lkri selitti, ett
hermokuume oli tulossa, ja ettei minua mitenkn saanut panna matkan
vaivoille alttiiksi.

Monta pitk viikkoa lepsin vuoteessani. Muistan vaan himmesti tt
aikaa, mutta suloisena muistuu mieleeni se hell hoito, jota sain
nauttia. Rakas Fredrikini istui vierellni in ja pivin. Usein toi hn
lapsetkin luokseni. Heidn lorunsa ja juttelunsa kaikui korvissani kuin
kaunis soitto. Ja me, Fredrikin kanssa, laskimme leikki kuin
huolettomat lapset, ajattelematta niit surullisia asioita, joita
ymprillmme tapahtui. Mill ihastuksella nautinkaan niit
virvoitusjuomia, joita hn minulle ojensi, ja mill suloudella
laskinkaan joka ilta pni tyynylle, varmana siit, ett Fredrik istui
pnaluiseni vierell, ja ett min tulisin nukahtamaan lapsellisen
hyvin. Tunsinhan nyt, ett min vhitellen saisin palata takaisin
elmn ja -- onneen.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Onneen? Ei. Sill tervehtymisen mukana palasi jlleen tajuntaani tieto
kaikesta kauheasta, mik meit ympri. Olimmehan nlk-nkevss,
palelevassa, valittavassa kaupungissa, ja sota jatkui yht kiihkell
raivolla kuin ennenkin.

Talvi oli tullut ja sen mukana kova kylmyys. Nyt vasta sain tiet
kaikki, mit pitkllisen sairauteni aikana oli tapahtunut.

Strassburg on pommitettu, sen kirjasto on hvitetty.

Strassburg valloitettu! Maa joutuu rajattomaan eptoivoon ja raivoaa
kuin mieletn.

-- Oi, jospa saisin palata unelmien maahan, valitan min. -- Nyt olin
terve, ja minun tytyi seurata asiain juoksua.

Joulukuun 1 p:n. Trochu linnoittaa Champignyn kukkulat.

Joulukuun 2 p:n. Kovapintainen tappelu Brien ja Champignyn luona.

Joulukuun 5 p:n. Pakkanen kovenee. Oi, niit vertavuotavia, vapisevia
ihmisraukkoja, joiden tytyy kuolla tuolla ulkopuolella lumeen ja
kylmyyteen! Kaupungissakin tuottaa pakkanen kauheita krsimyksi.
Polttopuita ei ole lainkaan saatavissa. Mit antaisikaan, jos voisi
saada pari laudanpalaista lmmittkseen huonettaan.

Joulukuun 21 p:n. Ulosryntys Pariisista.

Joulukuun 25 p:n. Erst pient preussilisen ratsuvestn osastoa
tervehditn kylien Troo ja Soug taloista pyssynlaukauksilla. Kenraali
Kraatz kskee sytytt kylt tuleen. Liekit kohoavat kohti korkeutta, ja
kyht majat ryshtvt kokoon miesten, vaimojen ja lasten yli,
pakenevien, itkevien, valittavien ja palavien ihmisten ja elinten yli.
--

Oi, s riemuisa, oi, s autuisa, armon tarjoova joulujuhla! -- --

       *       *       *       *       *

Tyydytnk Pariisin nlkn nnnyttmiseen, tahi pommitetaanko
kaupunki myskin?

Se ei voinut olla mahdollista; koko puolueeton sanomalehdist nousee
tt otaksumista vastaan. Mutta sotapuolueen sanomalehdet Berliiniss
kehoittavat tt tekemn. Se olisi ainoa keino, miten sota saataisiin
loppumaan. Ja mik riemuisa voitto olisikaan -- voittaa Seinen kaupunki!

Joulukuun 28 p:n kirjoitin:

Se on tll... Taaskin jyme laukaus ... hiljaisuus, ja jlleen
yksi...

Istuimme aamiaispydss, se tahtoo sanoa, simme leip ja juustoa.
Ruokatarpeista oli jo puute. Silloin jymisi ensiminen laukaus. Me
katselimme toisiamme kauhistunein, kysyvin katsein. Olisiko se ehk?...

Ei, se oli varmaankin joku portti, joka paukahti kiinni, tahi jokin muu
sellainen kolahdus. Kaikki oli jlleen hiljaista, ja me jatkoimme
keskeytetty puhettamme. Mutta parin minuutin kuluttua kuului jlleen
sama jyme ni. Fredrik riensi ikkunaan.

-- Pommitus se on, -- sanoi hn.

Kadulta kuului hlin. Joukko ihmisi oli kokoontunut sinne ja he
seisoivat parvittain ja kuuntelivat jyrin tarkkaavasti ja
levottomuudella.

Nyt riensi palvelijamme joutuisasti sislle ... ja samassa paukahti uusi
laukaus.

-- *Oh, monsieur et madame, c'est le bombardement!*[1]

[1] Oi, rouva ja herra, se on pommitus! (Suom.)

Avonaisesta ovesta tulivat kaikki palvelijamme sislle, yksin
kokkipoikakin. Tllaisina hetkin ... sodassa, tulipalossa tahi tulvassa
... katoaa kaikki styeroitus, ja jokainen hakee turvaa yhtymll
toisiinsa.

-- *C'est le bombardement! Cest le bombardement!* huusi jokainen
sisntulija vuorostaan.

Se oli kauheata. Ja kuitenkin muistan, ett samalla tunsin kauhun
sekaista ihastusta, tyytyvisyytt siit, ett sain olla mukana nin
suuressa ja monivaiheisessa tapauksessa, pommituksessa, -- enk
kuitenkaan tarvinnut peljt hengen vaaraan joutumista. Tunsin jotain,
jolle tahtoisin antaa nimen ... miehuuden ylpeys.

       *       *       *       *       *

Piiritys ei kuitenkaan itse asiassa ollut niin kauhea, kuin voisi
luulla. Ei nkynyt palavia taloja, ei eptoivosta valittavia ihmisi, ei
lpi ilman kiitvi kartesseja, kuului ainoastaan tuo kaukainen,
yksitoikkoinen, pitkien vliaikojen perst kumiseva jyle jymin.
Vhitellen alkoi siihen tottua, ja ne paikat, miss kanuunain jyrinn
parhaiten kuuli, olivat suosituimpia kvelypaikkoja. Siell ja tll
putosi joku pommi kadulle ja rjhti, mutta tavattoman harvoin tapahtui,
ett ihmisi olisi sattunut olemaan lhell. Itse pommitus ei tuottanut
pariisilaisille niin kovin paljo huolta ja kauhua, mutta nlk, kylmyys
ja tynpuute tuottivat suurimmat krsimykset. -- Syvsti liikutti minua
kuitenkin ers sanoma, joka kertoi muutamasta tuhoa tuottaneesta
laukauksesta.

Sain nimittin ern pivn mustareunaisen kirjeen erlt tuttavalta
perheelt:

Herra ja rouva N. ilmoittavat tten surulla, ett heidn molemmat
lapsensa, Francois (kahdeksan vuotta) ja Amelie (nelj vuotta) ovat
saaneet surmansa pommista, joka on ammuttu sisn ikkunasta.

Luin tiedonannon kauhulla ja hmmstyksell. Salaman tapainen ajatus
osotti minulle niiden vanhempien surun laajuuden, jotka sen nill
yksinkertaisilla riveill ilmoittivat. Nin *meidn* molemmat lapsemme,
Rudolfin ja Sylvian -- ei, min en voinut ajatella ajatustani loppuun.

Tiedot, joita voi saada, olivat luonnollisesti harvinaisia ja niukkoja.
Kaikki postiliike oli keskeytetty, ja muun maailman kanssa oltiin
yhteydess ainoastaan kirjekyyhkyisten ja ilmapallojen avulla. Mit
vastakkaisimpia huhuja liikkui alituisesti. Joskus puhuttiin
voittorikkaista uloshykkyksist, joskus siit, ett vihollinen aikoo
jo kaupunkiin hykt ja sytytt sen tuleen. Toiste jlleen
vakuutettiin, ett ennenkuin sallittaisiin ainoankaan saksalaisen tulla
muurien sispuolelle, rjhdyttisivt linnastonpllikt itsens ja
koko Pariisin ilmaan. Viel kerrottiin, ett maalaisvest hykkisi
piirittjien niskaan, katkaisisi heidn paluumatkansa ja hvittisi
heidt viimeiseen mieheen.

Piv pivlt kvi elintarpeiden saaminen yh vaikeammaksi.
Lihavarastot olivat tyhjennetyt, jo kauvan sitte olivat raavaselimet ja
lampaat loppuneet karjametsikist. Pian olivat hevosetkin sydyt ja nyt
tuli koirien, kissojen, rottien ja hiirien vuoro. Vihdoin viimeinkin
tytyi ottaa elimet *Jardin des plantes* puistosta; niden seassa oli
tuo kaikkien ihmettelem elefantti-raukkakin, joka nyt mys tytyi ottaa
ihmisille ruoaksi. Leip oli melkein mahdotonta saada. Vki sai seisoa
tuntikausia riviss leipurin puodin edustalla, ja useimmat saivat
kuitenkin palata tyhjin ksin. Taudit niittivt runsaita uhreja. Kun
Pariisissa tavallisissa oloissa kuoli 1,100 ihmist viikossa, kuoli nyt
4  5,000. Siis joka piv noin 400 luonnotonta kuolemantapausta, -- tai
oikeammin sanottuna: *murhaa*. Sill vaikkei murhaaja ollutkaan mikn
yksityinen henkil, vaan tuo persoonaton sota, niin oli murha kuitenkin
murha. Ja kelle tuli edesvastaus? Kenties niille valtiollisille
suurisuille, jotka kiihoittavissa puheissaan selittivt, ett he
vastaisivat sodan syttymisest historian edess? Ovatko yhden ihmisen
hartiat kyllin voimakkaat tllaista edesvastausta kantamaan? Varmaankaan
eivt. Eik kenenkn mieleen juolahdakaan pit tuollaisten suurisuiden
sanoista kiinni.

Ern pivn tammikuun keskipaikoilla tuli Fredrik liikutettuna
huoneeseeni.

-- Ota esille muistoonpanokirjasi, sin pieni, harras
historiankirjoittaja. Tnn saat kirjoittaa muistoon jotain hyvin
trket.

-- Mit merkillist nyt on tapahtunut?

-- Kuule! Preussin kuningas Wilhelm on Versaillessa huudettu Saksan
keisariksi. Nyt on olemassa *yksi* Saksa -- yksi *yksimielinen* Saksa.
Tm muodostaa uuden jakson niin kutsutussa maailmanhistoriassa. Ja
voithan ajatella, miten suuressa arvossa sotaa tullaan pitmn
valtakunnassa, joka saa kiitt sotaa synnystns. Ktke
rauhan-pytkirjasi, Martha, me tulemme nyt pitkn aikaa eteenpin
olemaan Marssin verisen, raudankovan merkin alaiset.

-- Olen melkein iloissani tst, Fredrik, -- sanoin min. -- Tm
surmaaminen ei siis ole mennyt aivan hukkaan, kuin sen seurauksena on
ollut uuden, suuren valtakunnan perustaminen.

-- Ranskalaisille on tappio tten kaksinkertainen, ja saksalaisviha
tulee tstedes kukoistamaan yh paremmin.

Minua vrisytti.

-- Jo yksin sana viha tytt mieleni kauhistuksella.

-- Niin, sin olet oikeassa. Niin kauan kuin tm sana pysyy ihmisten
oikeusksitteess, niin kauan ei ole olemassa mitn inhimillist
ihmisyytt. Tll maan pll on vaan olemassa yksi ainoa jalostuttava
ja onnelliseksi tekev tunne, ja se on rakkaus. Tst voimme me kaksi
kertoa yht ja toista, Martha.

Min nojasin ptni hnen rintaansa vasten, ja hn siirsi kdelln
hellsti hiukset pois otsaltani.

-- Me tiedmme, miten iloista on, kun sydmissmme asuu lmp ja
hellyytt rakkaitamme kohtaan, veljimme ja sisariamme kohtaan suuressa
ihmiskuntaperheess...

-- Ei, Fredrik, *niin* laaja ei minun rakkauteni ole. En voi rakastaa
kaikkia noita ihmisi, joiden sydmen tytt viha ja verenhimo.

-- Mutta sli heit varmaankin voit?

Muistan niin hyvin tmn keskustelumme, sill paitsi sotaisia seikkoja,
kirjoitin pivkirjaani myskin keskusteluja nist asioista. -- Sin
pivn puhuimme myskin tulevaisuudesta. Pian tytyy Pariisin antautua,
sodan tytyy loppua, ja sitte voimme jlleen hyvll omallatunnolla
nauttia onnestamme.

Kvimme lpi sen ajan muistojen, jonka olimme yhdess elneet. Niden
kahdeksan vuoden kuluessa emme olleet vaihtaneet epystvllist sanaa,
me olimme krsineet ja nauttineet niin paljo yhdess, ja meidn
rakkautemme ja vlillmme oleva myttuntoisuus oli sill ajalla
lujentunut niin lujaksi, ettei sen heikontumista voinut ajatellakaan.
Pinvastoin kiinnyimme yh hellemmin toisiimme. Jokainen uusi tapaus,
jonka yhdess saimme kokea, solmisi uuden yhdyssiteen vlillemme. -- Kun
olimme tulleet vanhoiksi ja valkopisiksi, mill ilolla silloin
katselisimmekaan takaisin menneit vuosia, ja mik tyyni ja onnellinen
elmn ilta meit odottaisikaan. Sen onnellisen, vanhan parin kuvan,
joksi me kerran tulisimme, olin niin usein ja elvsti mielessni
kuvitellut, ett se joskus nyttytyi minulle unessakin, kuin jokin
todella eletty aika. Muutamat erityiskohdat ovat varsinkin jneet
muistooni. Nin Fredrikin samettikalotti pss ja puutarhasaksit
kdess -- miksi, sit en tied, sill hn ei ollut koskaan osottanut
mitn halua puutarhan hoitoon, ja kalotista ei ollut koskaan ollut
mitn puhetta -- ja itseni musta pitsimyssy pss, hopeanhohtavien
hiusteni peittona. Me istuimme laskeutuvan auringon viimeisten steiden
valaisemassa puistossa ja puhelimme menneist ajoista. Muistatko sin
silloin, kun...?

       *       *       *       *       *

Monen edell olevan sivun kirjoittaminen on vaatinut minulta suurta
itseni voittamista. En voinut vavistuksetta kertoa niist tapauksista,
joita sain kokea matkallani Bhmiin ja koleraviikolla Grumitzissa, mutta
tein sen tyttkseni velvollisuuteni. Rakastettu puoliso on antanut
minulle tehtvn: jos kuolen ennen sinua, tytyy sinun ottaa minun
tehtvni, toimia rauhan aatteen hyvksi. Jollei minulla olisi ollut
tmn toivomuksen tyttminen, niin ei mikn maailmassa olisi voinut
saada minua armahtamatta auki repimn tuskallisten muistojeni haavoja.

Mutta nyt olen tullut tapaukseen, jonka tosin tulen kertomaan, mutta
jota en voi enk tahdokaan tarkemmin kuvailla.

Ei, min en voi, en voi!

Olen koettanut sit tehd kerta toisensa jlkeen. Kymmenen puoleksi
kirjoitettua, rikki revitty paperiarkkia makaa lattialla
kirjoituspytni vierell -- sydntni kouristi, ajatukseni sekaantuivat
-- minun tytyi heitt kyn pois ja itke, itke kiivaasti ja
katkerasti kuin lapsi.

Muutamien tuntien kuluttua koetan jlleen. Mutta minun tytyy jtt
kaikki erityiskohdat, -- tapahtuman sanominen on kyllksi.

Fredrik -- lemmittyni -- tuli, ern hnen luonansa lydetyn,
Berliinist tulleen kirjeen johdosta, syytetyksi vakoilemisesta; --
hurjistunut roskaven joukko ympri hnet: * mort,  mort, le
prussien!*[1] Hnet kuljetettiin ern isnmaallisen tuomioistuimen
eteen -- ja helmikuun 1 p:n 1871 -- sotalakien mukaan ammuttiin.

[1] Kuolema, kuolema preussiliselle! (Suom.)

       *       *       *       *       *

Kun tulin jlleen tuntoihini, oli rauha tehty ja kommunin pivt ohitse.
Monta kuukautta olin maannut sairaana, ja minua oli hellsti ja
huolellisesti hoitanut uskollinen Anna-rouva. Mit tautia oikeastaan
sairastin, sit en viel tnnkn oikein tied. Ymprillni olevat
olivat kyllin hienotunteiset nimittessn sit lavantaudiksi, mutta
min luulen yksinkertaisesti, ett se oli mielipuolisuutta.

Siit, ett en tuntoon tultuani ja tapahtumat muistettuani ottanut
itseni hengilt, tahi ettei suru minua surmannut, on minun kiittminen
lapsiani. *Ne* tekivt elmiseni mahdolliseksi.

Jo samana pivn kun tuo kauhea tapahtui, ja ennenkuin sairastuin, piti
Rudolf minua hengiss. Olin vaipunut maahan polvilleni ja huusin
raivoisasti: kuolla, kuolla! Minun *tytyi* kuolla! Silloin tunsin kaksi
ksivartta kaulani ymprill, ja rukoilevat, tuskallisesti vakavat,
ihmeellisen suloiset pojan kasvot katselivat minuun.

-- iti!

Thn asti oli poikani aina nimittnyt minua mammaksi. Ett hn nyt
tss tuskan hetkess lausui sanan iti, se ilmoitti minulle selvsti:
sin et ole yksin, sinulla on poika, joka rakastaa ja kunnioittaa sinua,
joka jakaa tuskasi, jolla ei ole maailmassa ketn muuta kuin sin. l
hylk lastasi, iti!

Painoin armaani sydmelleni ja nyttkseni, ett ymmrsin hnt,
kuiskasin min: poikani, poikani!

Samalla muistin pienen tyttseni -- *hnen* tyttsens -- ja ptkseni
jd elmn oli tehty.

Mutta tuska oli sietmtn ja ymmrrykseni himmeni, ei yhden kerran, ei,
monta kertaa tulevien vuosien kuluessa. Nyt olen ollut jo monta vuotta
terveen. Kahdeksantoista vuotta on kulunut helmikuun 1 p:st 1871.
Mutta sit pohjatonta surua, jonka sen pivn tapaukset painoivat
sieluuni, sit ei voi aika hlvent, vaikka elisinkin sata vuotta. Jos
vhitellen voisinkin tynt tuskalliset muistot syrjn, niin ett
voisin iloita lasteni kanssa ja joskus tuntea jotain uuden elmnhalun
tapaista, niin ei kuitenkaan kulu yhtn ainoata yt, jolloin en
tuntisi surun kauheata taakkaa. Se on kuin sielun kaksoiselm. Joka y
samaan aikaan hern sanomattoman surun tunteella. Sydn kutistuu
kokoon, ja minusta tuntuu kuin tytyisi minun puhjeta katkeraan,
valittavaan itkuun. Seuraavassa silmnrpyksess valtaa minut hell
myttuntoisuuden tunne koko krsiv, onnetonta ihmiskuntaa kohtaan.
Oi, te poloiset ihmisraukat! Nyt nen, miten he kaatuvat surmaa
tuottavien kuulien silpomina, kuulen hirmustuttavia huutoja -- ja
muistan, ett *minunkin* rakkaimpani kuoli samoin...

Mutta ihmeellist on: unessa en koskaan tied mit olen menettnyt.
Usein tapahtuu, ett unessa puhelen Fredrikin kanssa, aivan kuin hn
viel kvisi vierellni. Tapauksia menneisyydest, mutta ei koskaan
surullisia, nen silloin: yhtymisemme Schlesvig-Holsteinilaisen sodan
jlkeen, loruamisemme Sylvian ktkyen luona, tyynet opiskelu-hetkemme,
kvelyretkemme Schweitsiss ja tuon tuostakin jo edell mainitsemani
kuvan iltavalaistuksessa, kun valkotukkainen rakastettu puolisoni
leikkaa ruusupensaita puutarhasaksillansa. -- -- -- Eik totta? sanoo
hn minulle hellsti hymyillen, me olemme onnellinen vanha pari?

Voi minua!






End of the Project Gutenberg EBook of Aseet pois!, by 
Bertha von Suttner and Alli Nissinen

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ASEET POIS! ***

***** This file should be named 17846-8.txt or 17846-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/7/8/4/17846/

Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and Distributed
Proofreaders Europe.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
