Project Gutenberg's Dictionnaire Argot-Franais, by Napolon Hayard

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Dictionnaire Argot-Franais

Author: Napolon Hayard

Release Date: March 20, 2006 [EBook #18024]

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DICTIONNAIRE ARGOT-FRANAIS ***




Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by the
Bibliothque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)









DICTIONNAIRE Argot-Franais

PAR

Napolon HAYARD

dit L'Empereur des Camelots

L'Empereur des Camelots

       *       *       *       *       *


               A MADAME HAYARD

--Comment, une biographie? Non mais, Madame!... Vous n'y songez pas, si
Hayard nous entendait, il s'crierait:

--Une biographie?... Pourquoi pas une statue?... Avec une mominette  la
main... Ah! zut! Mort aux vaches!!

Et le public, quel intrt voulez-vous qu'il prenne  la lire? Me
voyez-vous racontant ce bon gros vivant, plein de sant, un sourire
toujours fleurissant ses lvres; avenant, la main tendue--souvent pour
donner, discrtement, l'aumne coutumire,--ce fantaisiste, toujours
dans l'actualit, la devanant parfois, qu'on rencontrait dans un coin
du _Croissant_, son vaste feutre pench sur l'oreille; rveur, une
cigarette rarement allume entre les doigts; ce brave homme qui vous
prenait le bras, ayant toujours une anecdote  conter.

--Venez prendre quelque chose.

On partait--et c'taient alors d'interminables palabres.

--...En 1870, pendant le sige, ma mre tait seule, vieille, sans
argent, ayant de plus  sa charge ma soeur, veuve avec trois enfants,
moi, sans travail, malheureusement. Je n'hsitai pas. Afin que ma soeur
ait l'autorisation d'avoir une cantine qui permt de vivre  la
maisonne, je m'engageai... (il commenait  rire)--Oui, je
m'engageai... dans la marine... _de la Seine_!

Puis, il buvait une goutte d'absinthe, non sans avoir, au pralable,
fait passer, en tournant vivement son verre, une partie du liquide par
dessus les bords.

Son ami, Ernest Gegout en a fait, en marin de la Commune, une bien
amusante description.

Napolon Hayard pate les lgions communardes par sa somptuaire. Un
yatagan a deux mains, enrichi de pierreries, pend  son ct, retenu par
une corde. Au rapport, il le tire chaque matin, avec un air sombre et
des yeux farouches, pour tailler son crayon!... A sa ceinture de
flanelle rouge sont retenus des pistolets  crosses formidables
incrusts d'or, et il chausse des bottes profondes,  revers rouges, le
tout chip, par inadvertance, au cours d'une perquisition chez le
gnral de Galliffet.

On pourrait aussi conter cette abracadabrante histoire des sifflets 
roulettes que la prfecture de police vint lui acheter pour en empcher
la vente sur le passage d'un Prsident de la Rpublique.

Vous vous souvenez, Madame, qu'il courut tous les fabricants, pour en
avoir quelques milliers, car il n'avait jamais eu l'ide d'en vendre, et
qu'il russit ainsi une excellente opration avec ces messieurs de la
_Tour pointue_.

Vous voudriez sans doute aussi que je narre l'histoire de quelques-unes
des manifestations politiques spontanes dont certains furent les
hros, mais o il eut surtout la plus large part, au point de croire que
c'tait  lui que ces manifestations s'adressaient. Je me souviens
d'une, principalement, o, tout le long des boulevards, dans la voiture
de celui auquel les cris et les vivats taient destins, il saluait, se
levait, agitait son feutre, un feutre gris, ce soir-l--tendant ses
grands bras dans un mouvement rythmique de chef d'orchestre, comme pour
temprer ou accentuer les clameurs.--Et la foule, dans le clair-obscur
de minuit, confondant grce  sa barbe, lui et son client, l'acclamait,
rellement sduite par l'nergie de sa mimique et de son allure.

Et, aussi son triomphal voyage  Londres--dernire tape de sa vie si
mouvemente--o, pour faire vendre et chanter sa fameuse chanson, _Viens
Mimile_, il partit  la suite du Prsident Loubet en Angleterre!--Il
obtint un tel succs de curiosit que tous les journaux anglais
donnrent son portrait  ct de celui de M. Loubet, si bien que le
peuple anglais dut se demander lequel des deux conduisait le char de
l'tat: le Prsident ou l'Empereur... des camelots?

Quand je songe  cette exubrance,  ce dsir de vie,  cet amour du
mouvement dont il tait si plein, lui, l'homme des foules, l'ami du
progrs, qui faisait de la _rue_ son domicile privilgi--abandonnant
le sien, si doux et si confortable--et qui fut tu, au coin d'une rue du
Croissant, par une automobile lance  toute vitesse, tu par le
progrs, dans la _rue_, chez lui! Je sens une pointe de tristesse
monter de mon coeur  mes yeux.

       *       *       *       *       *

Et puis ne pensez-vous pas qu'il faudrait aussi dire qu'il connut les
personnalits les plus hautes de la Rpublique,--qu'on lui confia mme
des secrets d'tat--qu'il connut maints complots. Que sais-je encore? Et
tout a pour faire savoir au lecteur que Napolon Hayard, par sa vie,
tait  mme de parler et de connatre l'argot moderne. Mais son nom
seul suffit  l'affirmer: Napolon Hayard, l'_Empereur des Camelots_!
Je crois que cela indique assez bien son homme. Croyez-moi, pas de
biographie. Non madame! non n'insistez pas! Au revoir...

...Au revoir!

   ...Revoir!

                               L.C.




NOTICE


Napolon Hayard fut un des hommes qui connurent le mieux les gens et les
moeurs de notre poque.

La documentation que nous livrons aujourd'hui au public, est donc le
rsultat de la vie mme de notre ami.

On ne doit pas s'attendre  trouver ici un travail d'rudition, comme
les dictionnaires d'Alfred Delvau, Jean Rigaud, Lordan Larchey ou
Charles Virmatre. Hayard a not ce qu'il entendait, sans rechercher si
les expressions avaient quelques liens de parent avec les argots
classiques: celui des antiques _mercelots_, celui du Temple, ou celui
des Barrires. L'argot se modifie d'poque en poque et devient, d'une
gnration  l'autre, dissemblable  lui-mme. Un argotier archaque,
Ollivier Chreau, l'expliquait ainsi dj au XVIe sicle:

Ce sont les plus savants les plus habiles _marpants de_... _toutime
l'argot_... qui enseignent le _jargon  rouscailer bigorne_, qui ostent,
retranchent, rforment l'argot ainsi qu'ils veulent, et ont puissance
_de trucher sur le toutime sans ficher floutire_...

Ces phrases ne seraient aujourd'hui comprises par aucun _dos_, _barbe_
ou _monte-en-l'air_. Ce qui prouve que l'argot s'est modifi et
simplifi depuis les _cagouts_ et truands de la Cour des Miracles.

On ne rencontrera dans ce dictionnaire, que des termes _actuellement en
usage_.

Nous n'avons pas cru devoir faire figurer les locutions qui ne sont que
des mots franais dforms, dont on a seulement altr le prfixe et la
terminaison, comme le _javanais_ ou l'argot de _louchbem_. Ces
locutions appartiennent  divers jargons et non au vritable argot.

Que les curieux y trouvent quelque distraction, que les honntes gens y
puisent une arme de dfense contre les malfaiteurs, c'est tout ce
qu'ambitionnait l'auteur.

Son collaborateur:

               MARIUS RETY.




=A=


=Abatage=.--Rprimande, de patron  ouvrier.

=Abatis=.--Les membres du corps humain.

=Abbaye de Monte--Regret=.--L'chafaud.

=Aboulement=.--Accouchement.

=Abouler=.--Donner,  regret.

=Acajou=.--Chauve.

=Accoucher=.--Avouer.

=Accouple=.--Tribade.

=Accrocher, agrafer, amarrer=.--Arrter, aborder quelqu'un.

=Achate=.--Ami.

=Acrs!=--Mfiance! Chut! Gare!

=Affameur=.--Exploiteur.

=Affranchi= (tre).--Connatre une question, ne rien
craindre.

=Affranchir=.--Dbaucher.

=Affure=.--Profit, bnfice, gain, licite ou non.

=Affter=.--(ses crochets, ses crocs, ses meules, ses tabourets)
manger.

=Affter ses pincettes=.--Danser.

=Agoua=.--Eau, (de l'espagnol =agua=).

=Aguicher=.--Prendre, saisir.

=Albache=.--Faux nom.

=Alboche=.--Allemand.

=Alentoir=.--Alentour.

=Aller  crosse=.--Avouer.

=Aller  dame=.--tomber comme une masse.

=Aller  Niort=.--Nier, ignorer.

=Aller au refil=.--Dnoncer.

=Aller voir dfiler les dragons=.--Se passer de manger.

=Alliances= (les).--Les poucettes.

=Allumeur=.--Agent provocateur.

=Alpague=.--Paletot (d'alpaga).

=Alphonse=.--Homme qui vit de la prostitution.

=Aminche=.--Ami.

=Amiral=.--Couteau (argot de bagne).

=Amoch=.--Abim, bless.

=Amocher=.--Frapper.

=Anguille=.--Ceinture.

=Antifer=.--Entrer.

=Antifs=.--Chemin.

=Aptres= (les).--Les doigts des mains.

=Apro=.--Absinthe (d'apritif).

=Arcasien=.--Voleur au trsor cach.

=Aronneur=.--Voleur qui fait le guet.

=Ardents= (les).--Les yeux.

=Arlequins=.--Dbris d'aliments mlangs.

=Arnacher=.--Maquiller un objet.

=Arnaque= (l').--La police.

=Arnaquer=.--Abimer, recevoir ou donner des coups, machiner
quelque chose.

=Arpte=.--Apprenti.

=Arpions= (les).--Les pieds.

=Arranger=.--(Voyez arnaquer) tromper.

=Arrter les frais=.--Cesser.

=Arnif=.--Police.

=Arroser=.--Payer, donner des acomptes.

=Artiche=.--Porte-monnaie.

=Artif=.--Pain.

=As de Carreau=.--Sac de soldat.

=Aspic=.--Avare.

=Astque=.--Individu maigre, chtif, grle.

=Atout=.--Courage, audace, coup.

=Attache=.--Boucle.

=Attiger=.--Frapper.

=Aubert=.--Argent.

=Auguer, antifler de sec=.--Se marier.

=Autor et Achar= (d').--D'autorit, avec acharnement.

=Avaler sa chique=.--Mourir.

=Avant-scnes= (les).--Les seins.

=Avaro=.--Accident.

=Avoine=.--Coup.

=Avoir=.--(verbe) je l'aurai, tromper.

       *       *       *       *       *

--Une plombe et mche de poireau! Pas un laune alentoire... j'vois
qu'tringle comme pante, et la neuille qui s'dbine!...

--Calletez, v'la un gnire qui rapplique! Planque toi, contre le
bouclard, j'vais l'faire moi-mme, et gfe bien. Si l'gonse se r'biffe
prends ta rallonge, on le refroidit! En cas d'pet, on s'dhotte, et
randve  la pile pour le pied.

--Une heure et quart d'attente! pas un agent alentour... je ne vois rien
comme victime, et la nuit qui s'en va!

--Tais-toi, voil un passant qui vient, prends ton couteau, cache-toi
contre la boutique, je vas le dvaliser seul, et surveille bien. S'il se
dbat, prends ton couteau on le tue! Si les agents s'en mlent, on se
sauve, et rendez-vous  la chambre pour le partage.

       *       *       *       *       *

--Tu vas t'placarder lago en quarante? Y passe pas lerch de treppe, tu
vas pas drouiller!

--Tu vas t'installer l pour vendre? Il ne passe pas beaucoup de monde,
tu ne vas rien faire!




=B=


=Babillard=.--Papier ( crire).

=Babillarde=.--Lettre.

=Babilleuse=.--Bibliothque.

=Bche=.--Casquette.

=Bcher=.--Se coucher.

=Bffre=.--Gifle, coup.

=Bffrer=.--Manger goulment.

=Bafouiller=.--S'embrouiller en parlant.

=Bagnole=.--Vieille voiture.

=Bagotier=.--Homme qui courre aprs les fiacres pour monter
les malles.

=Baguenaude=.--Poche.

=Baguenauder=.--Flner.

=Bais=.--Dup.

=Baiser= (quelqu'un).--Le tromper.

=Balanc= (tre).--Renvoy d'une place.

=Balanon=.--Marteau.

=Balanstiquer=.--Chasser, jeter.

=Ballader=.--Promener.

=Ballon=.--Prison.

=Balochard=.--Fainant.

=Baluchon=.--Paquet de peu d'importance.

=Banque= (la).--Le monde des forains.

=Baquet= (insolent,  deux pattes).--Blanchisseuse.

=Barbaque=.--Viande de mauvaise qualit.

=Barbautier=.--Gardien de prison.

=Barbe=, =barbiset=, =barbeau=, =bouffeur de blanc=.--Homme
qui vit de la prostitution.

=Barbe= (avoir la).--tre ivre.

=Barber=.--Ennuyer.

=Barouf= (faire du).--Faire du tapage.

=Basse= (la).--La terre.

=Bastringue=.--Bal de bas tage.

=Bath=.--Bien, beau.

=Battage=.--Mensonge, fausset.

=Battant= (le) le bocal.--L'estomac.

=Battaudier=.--Mendiant.

=Battre comtois=.--Faire le compre.

=Bauce=.--Patron.

=Bauche=.--Cartes  jouer.

=Bavard=.--Avocat.

=Baveux=.--Savon.

=Bec, bcot=.--Bouche.

=Bcane=.--Machine.

=Bcher=.--Blaguer, dbiner.

=Bcheur= (avocat).--L'avocat gnral.

=Becqueter=.--Manger.

=Bnard=.--Pantalon.

=Benot=.--Souteneur.

=Berge=.--Anne.

=Berline=.--Couverture.

=Beuglant=.--Caf-concert.

=Bibasse=.--Vieille femme.

=Bibine=.--Assommoir, mauvaise bire.

=Biche= (a).--a va!

=Bicher=.--Aller  souhait.

=Bidard=.--Heureux, chanard.

=Bidoche=.--Viande.

=Bidon=.--Marchandise truque, ventre.

=Bidonnier=.--Qui vend du bidon.

=Biffard=.--Bourgeois.

=Biffeton=.--Billet de chemin de fer, de thtre, et aussi lettre.

=Biffin=.--Chiffonnier.

=Biguer=.--Echanger.

=Billancher=.--Payer.

=Bince=.--Couteau.

=Binel=.--Faillite.

=Birbe=.--Vieillard.

=Biribi=.--Les compagnies de discipline.

=Bistrot=.--Dbitant de boissons.

=Biture=.--Ivresse.

=Blair=.--Nez.

=Blanc=.--Argent.

=Blanchisseur=.--Avocat.

=Blanquette=.--Argenterie.

=Blave=.--Mouchoir.

=Blavin=.--Mouchoir.

=Blaze=.--Nom.

=Bl=.--Argent.

=Blche=.--Laid, mal tourn, disgracieux.

=Bleu= (passer au).--Faire disparatre.

=Bleu=.--Jeune soldat.

=Bleue= (la).--L'absinthe.

=Bleuet=.--Billet de banque.

=Blocaus=.--Chapeau haut de forme.

=Blot=.--Prix, affaire.

=Bobe=.--Chane et montre.

=Bobine=.--Visage.

=Bobine= (en pltre).--Montre et chane en argent.

=Bobine= (en jonc).--Montre et chane en or.

=Boigne= (donner une).--Coup, frapper.

=Boire=.--Recevoir des coups.

=Bote= (la).--La prfecture.

=Bote  cornes=.--Chapeau.

=Bote  dominos=.--Cercueil.

=Botes au lait=.--Les seins.

=Bombe= (faire la).--Faire la noce.

=Bonde=.--Prison centrale.

=Boniment=.--Discours.

=Bonir=.--Parler.

=Bonisseur=.--Parade de forain, beau parleur.

=Bonnet=.--Bonneteau.

=Bouchon= (prendre, remporter un) chec (ramasser un)
tomber.

=Boudard=.--Boutique.

=Boucler=.--Fermer, enfermer.

=Bouffarde=.--Pipe.

=Bouffer=.--Manger.

=Bougnat=.--Charbonnier.

=Bouibouis=.--Endroit mal fam.

=Bouif=.--Cordonnier.

=Bouillotte=.--Tte.

=Boulanger= (le).--Le diable.

=Boule de son=.--Pain de soldat, ou de prisonnier.

=Boulette= (faire une).--Se tromper.

=Bouler=.--renvoyer, recevoir mal quelqu'un.

=Bouline=.--Fte des marchands en certains lieux.

=Boulot=.--Ouvrage.

=Boulottage=.--Nourriture.

=Bourbeux=.--Paysan.

=Bourgue= (un).--Un sou.

=Bourguignon= (le).--Le soleil.

=Bourre=.--Lutte, accouplement.

=Bourrique=.--Indicateur de la police.

=Boussole=.--Tte.

=Boutanche=.--Boutique.

=Bout-Coup=.--Juif.

=Boxon=.--Maison de tolrance.

=Braise=.--Argent.

=Brancards= (les).--Les jambes.

=Brmes=.--Cartes  jouer; (tre en) fille inscrite  la prfecture.

=Brichet ou brignolet=.--Pain.

=Bricheter=.--Pain.

=Bridoux=.--Fou, idiot, toqu.

=Briffer=.--Manger.

=Broche, brochet=.--Souteneur.

=Broquille=.--Minute, bijoux, boucle d'oreille.

=Brler le dur=.--Ne pas payer son voyage.

=Brlotte=.--Lanterne.

=Brunette=.--Nuit.

=Bche=.--Tomber, chec.

=Bull=.--Argent.

=Burlingue=.--Bureau.

=Buter=.--Tuer.

=Butte (La)=.--L'chafaud.




=C=


=Cabche=, =caboche=.--Tte.

=Cabot=.--Chien.

=Caboulot=.--Cabaret.

=Cabriolet=.--Entraves au poignet des prisonniers.

=Cadne=.--Chane.

=Cadets=.--Outils de cambrioleur.

=Cafard=.--Mouchard.

=Caillou=.--Tte chauve.

=Calancher=.--Mourir.

=Calbombe=.--Chandelle.

=Cal=.--Riche.

=Caler les joues= (se).--Bien manger.

=Caler=.--Ne pas travailler.

=Caleur=.--Qui ne travaille pas.

=Callots= (les).--Les yeux.

=Calter=.--Se sauver, se taire.

=Cambriole=.--Domicile.

=Cambrousier=.--Charlatan.

=Cambuter=.--Changer.

=Camelotte=.--Marchandise.

=Camerluche=.--Camarade.

=Camoufle=.--Chandelle.

=Camoufler= (se).--Machiner, se grimer, changer d'aspect.

=Canard=.--Journal, fausse nouvelle.

=Canasson=.--Mauvais cheval.

=Can=.--Paysan riche.

=Caner=.--Avoir peur.

=Canfouine=.--Domicile.

=Canule=.--Personne ennuyeuse.

=Capiston=.--Capitaine.

=Carafe, coco, cornet=.--Gorge, gosier.

=Carambolage=.--Accouplement.

=Carapater=.--Fuir, se sauver.

=Carcagnot=.--Brocanteur, usurier.

=Carme=.--Argent.

=Carme  l'estoque=.--Fausse monnaie.

=Carmer=.--Payer.

=Carre, carrer=.--Cachette, cacher.

=Carre=.--Chambre.

=Carouble=.--Fausse cl.

=Carton=.--Sans argent; (tre) tre refait.

=Casquer=.--Payer.

=Casser du sucre=.--Dnoncer.

=Casser sa pipe=.--Mourir.

=Casserole=.--Mouchard.

=Castu=.--Hpital.

=Catiche=.--Prostitue.

=Cavaler=.--Se sauver.

=Cellotte=.--Cellule de prison.

=Centre=.--Nom.

=Centrousse=.--Prison centrale.

=Cercl=.--tre pris.

=Chambard=.--Bruit, tapage.

=Champe=.--Champagne.

=Champigneul=.--Garde-champtre.

=Chaparder=.--Marauder.

=Charlot=.--Le bourreau.

=Charmante= (la).--La gale.

=Charrier=.--Se moquer de quelqu'un.

=Charron= (crier au).--Crier avec violence, se plaindre.

=Chsses= (les).--Les yeux.

=Chtaigne=.--Coup.

=Cherrer=.--Serrer, trangler.

=Chialer=.--Pleurer.

=Chierie=.--Ennui.

=Chiner=.--Blaguer, courir les rues et la campagne pour
vendre ou acheter.

=Chiper=.--Voler.

=Chisnouffe=.--Coup.

=Chlasse=.--Ivre.

=Chochotte=.--Effmin.

=Chocolat= (tre).--tre dup.

=Cholra=.--pouse.

=Chouette=.--Beau, bien.

=Chourin=.--Couteau.

=Cibiche=.--Cigarette.

=Cingl=.--Ivre.

=Cipal=.--Garde de Paris.

=Citron=.--Tte.

=Claque=.--Maison de tolrance.

=Claquer=.--Mourir.

=Claquer du bec=.--Avoir faim.

=Clavin=.--Clou.

=Clignots=.--Yeux.

=Cliquettes=.--Oreilles.

=Cloche de bois= (dmnager  la).--Sans payer, furtivement.

=Clou= (le).--Le Mont-de-Pit, la prison.

=Coffrer=.--Emprisonner.

=Cogne=.--Gendarme.

=Coinsto=.--Abri.

=Colle=.--Mensonge; (a) a va bien.

=Collge=.--Prison.

=Cols=.--(Mes, tes, ses), moi, toi, lui.

=Comtois=.--Compre.

=Commac=.--Comme a.

=Cond=.--Dispense, permission de s'installer sur la voie publique.

=Condition, condice=.--Chambre, domicile.

=Cnir=.--Mourir.

=Connerie=.--Btise, stupidit.

=Contrecoup=.--Contre-matre.

=Convalescence=.--Surveillance, interdiction de sjour.

=Copaille=.--Homme de moeurs douteuses.

=Copain=.--Camarade, compagnon.

=Coquer=.--Vendre, dnoncer.

=Corbeau=.--Frre ignorantin.

=Corcif= (le).--La Conciergerie.

=Costeau=.--Fort, robuste.

=Couache=.--Tte.

=Coule= (tre  la).--tre malin, au courant.

=Coup de fusil=.--Voler.

=Couper=.--chapper  un ennui,  une corve.

=Courir= (quelqu'un).--L'embter.

=Courtaud=.--Commis.

=Couverte, couvrante=.--Couverture.

=Cramser=.--Mourir.

=Cran= (tre ).--tre furieux.

=Crneur=.--Vantard.

=Craqueur=.--Menteur.

=Crapaud=.--Cadenas, porte-monnaie, enfant.

=Cric, crick=.--Eau-de-vie.

=Croc= (avoir les).--Avoir faim.

=Croquant=.--Paysan.

=Croquenot=.--Soulier.

=Crosse, crosseur=.--Avocat gnral.

=Croustille=.--Aliments.

=Croter=.--Manger.

=Cuir=.--Peau.

=Cuirass=.--A l'abri des maladies.

=Cuisinier=.--Avocat.

=Cuite=.--Ivresse.

=Culbutant=.--Pantalon

=Culbute= (faire la).--Doubler le bnfice.

=Culot=.--Effronterie, le dernier, la fin.

=Culotte=.--Perte d'argent au jeu; (avoir une) tre ivre.

=Cul terreux=.--Cultivateur; paysan.

=Curieux=.--Juge.

       *       *       *       *       *

Ous qu'est mon culbutant, mon rase-pet, mon gileton? O qu't'as planqu
mon galure?... V'la une floume qui n'a qu'ses frusques dans la
bouillote, et qui laisse mes fringues en dbine.

--O est mon pantalon, ma veste et mon gilet? Qu'est-ce que tu as fait
de mon chapeau?... Voil une femme qui n'est occupe que de ses
toilettes, et qui laisse toutes mes affaires en dsordre!




=D=


=Dab=.--Pre, patron.

=Dabesse=.--Mre.

=Dabichonne=.--Jeune mre.

=Dabuche=.--Bourgeoise, mre.

=Dague=.--Couteau.

=Dal=.--Rien.

=Dalge=.--Omnibus.

=Dalle=.--La gorge; (se rincer la) boire.

=Dandillante=.--Cloche.

=Danse= (donner une).--Battre quelqu'un.

=Dans le dos=, =le lac=, =le seau=, =le sciau=.--tre dup.

=Dardant= (le).--L'amour.

=Dariole=.--Coup.

=Daron, onne=.--Pre, mre.

=Daude=.--Vole.

=Daufe=.--Verge.

=Dbacher=.--Se lever.

=Dbagouler=.--Parler avec abondance.

=Dballer=.--Soulager ses entrailles.

=Dballonner=.--S'vader.

=Dbarquer=, =dporter=.--Renvoyer, congdier.

=Dtectant=.--Dgotant.

=Dbine=.--Misre.

=Dbiner=.--Critiquer, (se), partir.

=Dbourrer=.--Aller aux water-closets.

=Dbrouillard=.--Arriviste.

=Dcaniller=.--Quitter sa chaise ou son lit.

=Dcarpiller=.--Partager.

=Dcarrer=.--tre libr, sortir.

=Dcartonner= (se).--tre malade, dprir.

=Dchard=.--Misrable.

=Dche=.--Misre.

=Dcrochez-moi a=.--Le carreau du Temple.

=Dfarguer= (se).--Se dcharger au dtriment d'un complice.

=Dgeler=.--Assassiner.

=Dglinguer=.--Abmer, dchirer.

=Dgobiller=.--Vomir.

=Dgrafe=.--Prostitue lgante.

=Dgraisseur=.--Garon de recettes.

=Dgringoler=.--Glisser, tomber.

=Dgringoleuse=.--Prostitue qui dvalise.

=Dgueulasse=.--Dgotant.

=Dhotter=.--Partir.

=Djet=.--Dcrpit.

=Demarcouser=.--Dmarquer.

=Dmolir=.--Assassiner.

=Dmurger=.--S'enfuir.

=Dentelle=.--Billet de banque.

=Dplanquer=.--Sortir de prison.

=Dplum=.--Chauve.

=Drouiller=.--Vendre.

=Dsatiller=.--Chtrer.

=Descendre=.--Assassiner.

=Dsosser=.--Battre.

=Dessal= (tre).--tre dgourdi,  la coule.

=Dtosse=.--Misre.

=Dvidage=.--Bavardage.

=Dvider le jars=.--Parler argot.

=Dvisser son billard=.--Mourir.

=Diable=.--Agent qui provoque le vol ou l'assassinat.

=Digelettes=.--Bagues.

=Dinguer= (envoyer).--Envoyer promener.

=Doche=.--Mre.

=Dombeur=.--Pince-monseigneur.

=Donner=.--Dnoncer.

=Dos=, =dos vert=.--Souteneur.

=Double-six=.--Ngre.

=Doubleur=.--Menteur.

=Doubleur de Sorgue=.--Voleur de nuit.

=Douillard=.--Ennuyeux (arg. typo).

=Douillard=.--Riche; personne, travail ennuyeux.

=Douilles=.--Cheveux.

=Douloureuse= (la).--Note de restaurant.

=Doussin=.--Plomb.

=Drague=.--Mdecin, charlatan, marchand d'onguent.

=Drapeau=, =drap de lit= (planter un).--Ne pas payer ses
dettes.

=Droguer=.--Attendre.

=Duc de Guiche=.--Guichetier.

=Duo d'amour=.--Les deux yeux pochs.

=Dur= (tre au).--En rclusion; (tre dans son), travailler
avec nergie.

=Dure= (la).--La terre.

       *       *       *       *       *

--=Qu'est-ce que tu fourgues?=

--=De la broquille, aujourd'hui, et du baveux les autres fois=.

--=Elle est bath ta camelotte, d'o qu'elle sort?=

--=D'un gros siam qu' fait binel=.

--=Quel blot la mene?=

--=Nib, j'ai raqu d'un coup de fusil!=

--Qu'est-ce que tu vends?--De la bijouterie, aujourd'hui, du savon les
autres fois.--Elle est belle ta marchandise, chez qui l'as-tu
achete?--Chez un gros ngociant qui a fait faillite.--Quel prix la
douzaine?--Rien, je l'ai vole!--




=E=


=Eau d'aff ou d'affe=.--Eau-de-vie.

=Eaux grasses=.--Grad, personnage important, (en drision).

=clairer=.--Payer.

=coper=.--Recevoir des coups.

=Egnaffer=.--tonner.

=Egnauler=.--tonner.

=Emball= (tre).--tre arrt.

=Emballer= (s').--Se mettre vite en colre, s'enthousiasmer,
emprisonner.

=Embobiner=.--Circonvenir, entraner.

=Embotage=.--Admonestation, aller en prison.

=Embot=.--Suivi et arrt. Mis  la bote.

=mch= (tre).--Avoir bu un petit coup de trop.

=Empaill=.--Naf, simple.

=Empave=.--Drap de lit.

=Empiauler=.--Emmnager.

=Empiffrer= (s').--Manger avec gloutonnerie.

=Empiler=.--Duper, voler.

=Empileur=.--Dupeur.

=Empltrer=.--Battre.

=Empoisonneur=.--Marchand de vin, restaurant.

=Endormir=.--Donner confiance afin de tromper.

=Enfiler= (s').--Boire.

=Engrailler=.--Arrter.

=Engrainer=.--Arriver, entraner.

=Engrayer=.--Faire du boniment

=Enjuponn=.--Juge.

=En peau=.--Dcollet.

=En quarante=.--Face  face.

=Enquiller=.--Entrer.

=Entauder=.--Entrer.

=Entauler=.--Emmnager, genre de vol des filles publiques.

=Entiffrer=.--Entrer.

=Entifler=.--Se marier.

=Entoilage=.--Arrestation.

=Entoil=.--Emprisonn.

=Entonner=.--Boire beaucoup.

=Entraver=.--Comprendre.

=Entre= (d').--De suite.

=Entrer dedans=.--Battre.

=Enture=.--Tromperie.

=Envoyer  l'as,  dame=.--Abattre jeter quelqu'un 
terre.

=pater=.--Prendre des grands airs, remplir d'tonnement.

=pingler=.--Capturer.

=poilant=.--Superlatif d'patant.

=poiler=.--tonner.

=Epprener=.--Appeler.

=Ermite=.--Voleur qui agit seul.

=Esbigner= (s').--Se sauver.

=Esbrouffe=.--Embarras.

=Esbrouffer=.--Intimider, brusquer quelqu'un, prendre des grands airs.

=Escarpe=.--Assassin.

=Escofier=.--Tuer, assassiner.

=Escole=.--Trois francs.

=Escracher=.--Disputer, engueuler.

=Esgourde=.--Oreilles.

=Esgourder=.--couter, entendre.

=Esquinter=.--Abimer, mdire, tre affaibli, fatigu.

=Estamper=.--Voler, duper, escroquer.

=Estourbir=.--Tuer.

=Estuquer=.--Partager.

=taler sa barbaque=.--Tomber.

=touffer=.--Cacher.

=trangler un perroquet=.--Boire une absinthe.

=Etre= (l').--tre cocu.

=tre chip pour, tre toqu de=.--Aimer.

=trenner=.--Recevoir des coups.

=Eustache=.--Couteau.

=vanouir=.--Disparatre.

=Expdier=.--Renvoyer (dans l'autre monde), assassiner.

       *       *       *       *       *

--Je prends la tle sous un faux blaze, tu feras l'turbin et on
s'arrang'ra pour le carme.

--Je prends la chambre sous un faux nom, tu feras le travail et on
s'entendra pour l'argent.

--Y fait rien frichbi dans la pile!... fais du riff.

--Il fait trs froid dans la chambre!... fais du feu.

--Si je m'jambonnes avec son orgue, j'boirai; il est pus costeau
qu'mzigue, mais j'ai pas l'flube! Je l'cherre au kik d'autor, des deux
pognes, ou je l'tortouse avec mon blave.

--Si je m'bats avec lui, je serai battu; il est plus fort que moi, mais
j'ai pas peur! Je le serre au cou d'emble, des deux mains, ou je
l'attache avec mon mouchoir.




=F=


=Fabes=.--Poches.

=Fabriqu=.--Pris, arrt.

=Fabriquer=.--Dvaliser.

=Fabriquer=.--Faire.

=Faces=.--Argent monnay.

=Fade=, =fademuche=.--Partage, part.

=Faffe  la manque=.--Billet faux.

=Faffe lof=.--Billets faux.

=Faffes=.--Papiers d'identit, billets de banque.

=Fafiots=.--Papiers divers, billets de banque.

=Fagot=.--Rcidiviste.

=Faire de l'harmone=.--Faire du bruit.

=Faire la paire=.--Se sauver.

=Faire le Jacques=.--Faire l'imbcile.

=Faire le poireau=.--Attendre.

=Faire les poches=.--Fouiller quelqu'un.

=Faire sa poire=.--tre difficile.

=Faire suer le chne=.--Tuer quelqu'un.

=Faire suisse=.--Boire seul.

=Faiseur=.--Escroc.

=Falzar=.--Pantalon.

=Fanal= (le).--La gorge, l'estomac.

=Fanande, del.=--Ami.

=Farguer=.--Rougir.

=Faridon= (tre  la).--tre malheureux.

=Fauchants=.--Ciseaux.

=Fauch=.--Sans le sou.

=Faucheur= (le).--Le bourreau.

=Faux= (tre  la).--Mme sens.

=Feignasse=.--Fainant.

=Fendre l'arche=.--Couper une carte avec l'atout.

=Ferlampier=.--Malfaiteur en tout genres.

=Ferme!= (la)--Tais-toi.

=Fertance=.--Paille.

=Ferte= (bonne).--Bonne aventure.

=Fesse=.--Femme.

=Feuilles de chou=.--Oreilles, journal sans importance.

=Fisses= (les).--Eux.

=Ficelle= (tre).--tre malin, rus.

=Fignard=.--Postrieur.

=Figne=.--Anus.

=Filature=.--Occupation d'un agent qui suit quelqu'un.

=Filer=.--Suivre.

=Filer la comte=.--Coucher dehors,  la belle toile.

=Filoche=.--Bourse, cravate.

=Fion=.--Postrieur.

=Fiquer=.--Prter.

=Flambeau, flanche=.--Chose quelconque que l'on connat.

=Flancher=.--Avoir peur.

=Flanelle= (faire).--Entrer dans un tablissement et en
sortir sans rien acheter ni consommer.

=Flaquer=.--Satisfaire ses besoins.

=Flemme=.--Fainant.

=Fleure fesses=.--Mouchard, espion.

=Flick=.--Sergent de ville.

=Flingol=.--Fusil.

=Flpe=.--Racle, vole.

=Floume=.--Femme.

=Flouan=.--Jeu d'argent o l'on vole.

=Flotte=.--Eau.

=Flube=.--Peur.

=Fltes=.--Jambes.

=Focard=.--Fou.

=Folie=.--Poche.

=Foresque=.--Forains.

=Fortanche=.--Fortune.

=Fouille=.--Poche.

=Fouillouse=.--Poche.

=Fouinard=.--Chercheur, curieux.

=Four= (faire).--Manquer une affaire.

=Fourbi=.--Voir flambeau et flanche.

=Fourrer=.--Coter.

=Fourgue=, =fourgat=.--Recleur.

=Fourguer=.--Vendre.

=Fournaise=.--metteur de fausse monnaie.

=Fourneau=.--Naf, imbcile.

=Foutaise=.--Rien.

=Franc-carreau=.--La cellule de correction en prison.

=Frangin, ine=.--Frre, soeur.

=Fric=.--Argent monnay.

=Fricasse=.--Vole de coups.

=Fric-frac=.--Effraction.

=Frichbi=.--Froid.

=Frichlu=.--Froid.

=Fricot=.--Argent monnay.

=Fricotter=.--Faire, travailler.

=Frime= (pour la).--Pour donner le change.

=Fringues=.--Vtements.

=Fripe=.--Nourriture.

=Fripouille=.--Canaille.

=Fris=.--Juif.

=Fromgi=.--Fromage.

=Frotte= (la).--Gale.

=Frottin=.--Billard.

=Frousse=.--Peur.

=Frusques=.--Vtements.

=Fumiste=.--Farceur, mystificateur.

=Fusain=.--Cur.

=Fuseaux=.--Jambes.

=Fuse=.--Djection d'ivrogne.

=Fusil=.--Estomac.




=G=


=Gfe=.--Gelier, gardien de prison, chiourme.

=Gfe= (faire le).--Faire le guet.

=Gfe  gail=.--Garde  cheval.

=Gfe de sorgue=.--Garde de nuit.

=Gferie=.--Les gardes-chiourmes.

=Gaffe=.--Dire ou faire une btise.

=Gail=.--Cheval.

=Gajard=.--Homme robuste (pour gaillard).

=Galette=.--Argent.

=Galtouze=.--Argent, et aussi gamelle (en prison).

=Galurin=.--Chapeau.

=Gambettes=.--Jambes.

=Gamelle= (s'attacher une).--S'enfuir.

=Gameller= (se).--Mme sens.

=Garon=.--Voleur franc,  qui ses pairs n'ont rien  reprocher; (tre) tre
refait.

=Gargue=.--La bouche (de gargamelle).

=Gau=.--Pou.

=Gaviot=.--Gosier.

=Gerbe=.--Prison.

=Gerb= (tre).--Condamn.

=Gerce=.--Femme.

=Gi=.--Oui.

=Gigolo=, =lotte=.--Amant, matresse.

=Gigots= (les).--Les cuisses.

=Gilet= (le).--La poitrine chez la femme.

=Gileton=.--Gilet.

=Girolle=.--Entendu, convenu.

=Girond=, =gironde=.--Beau, belle.

=Giverneur=.--Vagabond.

=Glace=, =glacis=.--Verre  boire.

=Glaviot=.--Crachat

=Glouglou=.--OEil poch.

=Gnasse=.--(Mon) moi, (ton) toi, (son) lui, elle.

=Gniaf=.--Cordonnier, savetier.

=Gniolle=.--Imbcile.

=Gnognotte=.--Rien qui vaille.

=Gnole=.--Coup.

=Gnon=.--Coup de poing.

=Gobette=.--Gobelet.

=Godant=.--Mensonge.

=Godasse=.--Chaussures

=Goguenot=.--Pot de chambre.

=Goinfre=.--Gourmand.

=Gonce=, =goncier=.--Individu quelconque.

=Gonzesse=.--Femme.

=Gorinfle=.--Masure de campagne.

=Goualer=.--Chanter.

=Goupiner=.--Arranger, apprter un vol.

=Gourde=, =goudiflot=.--Simple, naf.

=Gourer=.--Tromper, se gourer--douter.

=Gourmande=.--Bouche.

=Grande= (la).--La grande Roquette.

=Grand pr=.--Le bagne.

=Gras double=.--Plomb.

=Gratte= (faire de la).--Bnfice malhonnte.

=Gratte= (la).--La gale.

=Gratter= (se faire).--Se faire raser, se faire battre; travailler.

=Gratouille=.--La gale.

=Grattouse=.--La gale.

=Greffer=.--Ne pas manger.

=Greffier=.--Chat.

=Grenafe=.--Grange.

=Grenouille=.--Femme.

=Gribier=.--Soldat.

=Griffe=.--Plume.

=Grill= (tre).--tre devanc par un autre.

=Grimpant=.--Pantalon.

=Grinche=.--Voleur.

=Grue=.--Fille publique.

=Guette-au-trou=.--Sage-femme.

=Gueule de bois=.--Malaise  la suite d'excs de boisson.

=Gueuleton=.--Bon repas.

=Guibolles=.--Jambes.

=Guiches=.--Accroche-coeurs.

=Guinal=.--Juif.

=Guincher=.--Danser.

=Guindal=.--Verre.

       *       *       *       *       *

--=J'vais m'balader dans la cambrousse aprs la croustille avec une mme
gironde, qui a des mirettes et un bcot gnaulants, des pelottes et un
prose  en baver... Je ne te bonis que a.=

=Si qu'on trouve une chouette condisse mince... qu'on sera bath pour le
petit lub.=

--Je vais me promener dans la banlieue cet aprs-midi avec une jolie
fille qui a des yeux et une bouche admirables. Des seins, des hanches,
je ne te dis que a.

Pourvu qu'on trouve une chambre confortable, je crois que je serai
heureux.




=H=


=Haricots= (les).--Les orteils.

=Haricot vert=.--Voleur jeune et hardi.

=Harper=.--Atteindre, prendre.

=Hers=.--Patron.

=Hirondelles= (les).--Les moustaches.

=Hirondelles de potence=.--Gendarmes.

=Hirondelles d'hiver=.--Ramoneurs.

=Hosto, housteau=.--Prison.

=Hure=.--Tte.




=I=


=Icigo, icicaille=.--Ici.

=Il pleut!=--Exclamation signifiant: Attention, il y a
du danger; voici du monde!

=Impair= (faire un).--Une btise.

=Inspir= (l').--Le front.

=Invalo=.--Invalide.

=Italgo=.--Italien.




=J, K=


=Jabot= (le).--La gorge.

=Jacobin=.--Pince de cambrioleur.

=Jacques=.--Petite pince-monseigneur.

=Jambonner= (se).--Se battre.

=Jardiner=.--Mdire, dbiner quelqu'un.

=Jars=.--Argot.

=Jaspiner=.--Parler.

=Jsus=.--Jeune garon de moeurs pdrastiques.

=Jeter=.--Renvoyer, congdier.

=Jeune homme= (avoir son).--tre gris.

=Jonc=.--Or.

=Journaille=.--Journe.

=Jude= (la).--La prfecture de police.

=Juge de paix= (le).--Le lit.

=Jugeotte=.--Jugement, intelligence.

=Jules=.--Camarade  Thomas: le pot de chambre.

=Jus de chapeau=.--Caf noir.


=Kik=, =Kiki=.--Cou.

=Kilo= (un).--Un litre.

=Klber=.--Manger.

=Klebs=.--Chien.




=L=


=Lac= (tre dans le).--tre perdu, roul.

=Lachard=.--Diamant  couper le verre.

=Laffe=.--Soupe.

=Lago=.--L.

=Laigre=.--Foire.

=Lame=.--Couteau.

=Lampion=.--Verre d'eau-de-vie.

=Lampistron=.--Lanterne.

=Lance=.--Eau, pluie.

=Lancequiner=.--Pleuvoir.

=Landier=.--Douanier.

=Landire=.--Baraque de forain.

=Lanterne=.--Fentre.

=Lantiponner=.--Embter, ennuyer quelqu'un.

=Lapheur=.--Celui qui fabrique des faux papiers.

=Lapin= (poser un).--Promettre et ne pas tenir.

=Lapin= (rude).--Homme fort, audacieux, courageux.

=Lapin de corridor=.--Domestique.

=Laranque=.--Quarante.

=Larbin=.--Domestique.

=Lard, lardon, sal=.--Enfant.

=Larder=.--Accoucher.

=Largue=.--Femme.

=Larmon=.--tain.

=Larque=.--Femme.

=Larton, lartif=.--Pain.

=Lartonnier=.--Boulanger.

=Latif=.--Linge blanc.

=Latqu=.--Quatre.

=Laumir=.--Perdre.

=Laune=.--Agent.

=Laver=.--Vendre; (se laver les pieds), tre relgu.

=Lavette=.--Langue.

=Lavoir=.--Confessionnal.

=Lazagne=.--Lettre.

=Lche-cul=.--Peloteur, obsquieux, vil.

=Lgre=.--Foire, march.

=Lemmefuche=.--Femme.

=Lentille=.--Punaise.

=Lerch=.--Cher.

=Lesbombe=.--Femme.

=Lse=.--Femme.

=Lessiveur=.--Avocat.

=Leud=.--Deux.

=Levage= (faire un).--Aller coucher avec une femme.

=Levanqu=, =larantqu=.--Deux francs, quarante sous.

=Lever le pied=.--Filer sans payer ses cranciers.

=Lever=.--Capturer.

=Lidr=.--Dix.

=Ligottante=.--Corde pour ligotter.

=Limace=.--Chemise.

=Linge=.--Femme.

=Lingre=.--Couteau.

=Linguer=.--Frapper  coups de couteau.

=Linqc=.--Cinq.

=Linv=.--Vingt

=Lipette=.--Client naf.

=Liquette=.--Chemise.

=Litr=.--Trois.

=Litre=.--Litre.

=Litron=.--Litre.

=Loches=.--Oreilles.

=Loitr=.--Trois.

=Longe=.--Anne.

=Longe=.--Couteau.

=Lorgne=.--Le postrieur.

=Louarfs=.--Fortifications.

=Louche=.--La main.

=Louchonne=.--Lune.

=Louf=, =Loufoque=.--Fou.

=Loufiat=.--Garon de caf.

=Louftingue=.--Fou.

=Loupiot=.--Enfant

=Lourde=.--Porte.

=Lub=.--Affaire; (le petit) faire l'amour.

=Lucarnes=.--Les yeux.

=Luisant, luisard=.--Le soleil.

=Luisante=.--Fentre.

=Luisante, luisarde=.--La lune.

=Lusquin=.--Charbon.

       *       *       *       *       *

=--Cailletez au boniment, la nonzesse du gon entrave=.

=--Qu'est-ce que c'est que cette gonzesse-l?=

=--Une bonne ferte, elle est entifle de sec avec scolle, le roumani
qui mne un flouan=.

=--Et la misionne lago, entifle aussi avec tzigue?=

=--Gy, mais  la colle de bziers!=

--Tais-toi, la femme comprend.--Qu'est-ce que c'est que cette
femme-l?--C'est une diseuse de bonne aventure, marie lgitimement avec
lui, le romanichel qui tient un jeu d'argent (ou jeu de voleur).

--Et la jeune fille ici, marie aussi... avec toi?--Oui, mais pas
lgitimement!




=M=


=Mac=.--Souteneur.

=Macchabe=.--Cadavre, gnralement de noy.

=Macrotin=.--Jeune souteneur.

=Madrice=.--Ruse, malice.

=Magnes=.--Manire.

=Mal blanchi=.--Ngre.

=Maltouse=.--Fraude, contrebande.

=Manchiste=.--Mendiant (de manchot).

=Mandale=.--Gifle.

=Manger le morceau=.--Dnoncer ses complices.

=Manger sur l'orgue=.--Charger un complice.

=Mangeur de blanc=.--Souteneur.

=Maquece=, =maquerelle=.--Tenancire de maison de tolrance.

=Maquereau=.--Souteneur.

=Maquiller=.--Farder, dguiser, changer d'aspect, vendre.

=Marcheuse=.--Femme qui fait le trottoir.

=Marcouse=.--Carte marque par le bonneteur.

=Mar!=--Interjection qui signifie: Assez!

=Margoulin=.--Petit patron, petit industriel.

=Mariolle=.--Malin, roublard.

=Marlou=.--Souteneur.

=Marloupin=.--Jeune marlou.

=Marmite=.--Prostitue qui a un souteneur.

=Marner=.--Travailler.

=Marque de c=.--Femme de voleur.

=Marquet=.--Mois.

=Marron=.--Livre imprim clandestinement.

=Masser=.--Travailler.

=Mastroquet=.--Marchand de vin.

=Mathurins=.--Ds pips.

=Matois=.--Matin.

=Mauve=.--Absinthe.

=Mche=.--Quart, tre de moiti.

=Mche=.--Moyen (pas mche: pas moyen); de mche, de connivence.

=Mechillon=.--Quart.

=Meg des megs=.--Dieu.

=Mendigot=.--Mendiant.

=Mene= (une).--Une douzaine.

=Mnesse=.--Femme.

=Menteuse=.--Langue.

=Mercandier=.--Marchand.

=Merlan=.--Coiffeur.

=Meulard=.--Veau.

=Meul=.--Vid.

=Mzigue=, =mon orgue=.--Moi.

=Mich=.--Riche client d'une fille.

=Micheton=.--Petit mich.

=Mie de pain= ( la).--De peu de valeur.

=Mie de pain  ressort=.--Pou.

=Mijou=.--Malade.

=Mill=.--Billet de mille francs.

=Millerie=.--Loterie de camelot dans les foires.

=Mince=!--Expression  peu prs quivalente  zut!

=Mion=.--Enfant.

=Mirettes=.--Yeux.

=Mirquin=.--Bonnet.

=Mirzales=.--Pendants d'oreilles.

=Misloque=.--Thtre.

=Mistonne=.--Jeune fille.

=Mistoufle=.--Misre.

=Mitan=.--Milieu.

=Mitard=.--Cellule.

=Molard=.--Crachat.

=Mme=.--Petit, jeune, enfant.

=Mominette=.--Petit verre d'absinthe.

=Monouille=.--Monnaie.

=Montante=.--chelle.

=Monte en l'air=.--Cambrioleur.

=Monter le job=.--Mme sens.

=Monter un bateau=.--Tromper.

=Montretout= (aller ).--Fille publique qui va  la visite.

=Morbac=.--Morpion.

=Mordre=.--Voir.

=Morfe=.--Repas.

=Morfiler=.--Manger.

=Morlingue=.--Porte-monnaie.

=Mornifle=.--Fausse monnaie, gifle.

=Mouchard, mouche=.--Policier.

=Moucharde= (la).--La lune.

=Moulin  vents=.--Le derrire.

=Mouscaille=.--Djections.

=Moussante=.--Bire.

=Mouton=.--Prisonnier qui dnonce ses co-dtenus.

=Muron=.--Sel.

=Musicien=.--Dtenu qui vend ses complices.

=Musiciens=.--Haricots.

       *       *       *       *       *

=--Mets les voiles t'es mordu, passe-moi le pbroque, la lipette a bonne
envie de se faire faucher, on va le repcher un peu plus haut.=

--Sauvons-nous, tu es vu, passe-moi le parapluie; le client a envie de
se faire prendre son argent, nous le retrouverons plus haut.




=N=


=Naqueter=.--Attendre.

=Naz=, =Nase=.--Nez.

=Ngresse=.--Puce.

=Ngresse=.--Bouteille de vin.

=Nep=.--Intermdiaire pour la vente de dcorations.

=Neuille=.--Nuit.

=Nib=.--Rien.

=Nib=.--Affaire.

=Nichons=.--Seins.

=Nire=.--Passant, individu.

=Nif=.--Non.

=Nobler=.--Connatre.

=Nonzesse=.--Femme.

=Noque=.--orge.

=Nord= (le).--La tte.

=Nousailles=.--Nous.

=Nouvelle= (la).--La Nouvelle-Caldonie.

=Nouzires=.--Nous.

=Nouzig=.--Nous.

=Numro=.--Individu.

       *       *       *       *       *

=--Qu'est-ce que tu fricottes maintenant?=

=--Monte-en-l'air, j'ai justement un nib pas trop  la manque dans le
ciboulot. Faut dmurger une viocque de sa cambriole, y a des talbins
dans sa quarante et du jonc planqu dans des vieilles godasses. J'suis
d'mche avec le torchepot qui m'a rancard.=

=--Ben, si t'as besoin d'caroubles, d'sucre de pomme ou d'un p'tit
Jacques, mon gniass te les fiqueras.=

--Qu'est-ce que tu fais?--Cambrioleur, j'ai une affaire assez bonne dans
la tte.--Faut faire partir une vieille de sa chambre, il y a des
billets de banque dans sa table et de l'or cach dans des vieilles
chaussures. Je suis de moiti avec le domestique qui m'a renseign.

--Si tu as besoin de fausses clefs, d'une pince-monseigneur ou d'une
petite pince, je te les prterai.

       *       *       *       *       *

=--Enquille, mme, et boucle la lourde. Patronne un kil et deux
gobelets, qu'on s'rince la dalle.=

--Entre, enfant, et ferme la porte. Patronne un litre et deux verres que
l'on se rafrachisse le palais.




=O=


=Objet=.--Matresse.

=Occase=.--Aubaine.

=Oches=.--Oreilles.

=Odalisque=.--Prostitue.

=Oeil= ( l').-- crdit.

=Oeil  la coque=.--Oeil poch.

=Officemar=.--Officier.

=Ogresse=.--Tenancire de caboulot. Proxnte.

=Oignon= (l').--L'anus.

=Oignon=.--Grosse montre.

=Oiseau=.--Individu.

=Omnibus=.--Prostitue.

=Omnibus  Crni=.--Corbillard.

=Oncle=.--Guichetier de prison.

=Oreillard=.--Baudet, ne.

=Orgue=.--Homme. Ce mot est aussi un pronom: Mon
orgue: moi; ton orgue: toi; son orgue: lui; etc.

=Orner le front=.--Cocufier.

=Ornichon=.--Volaille: oie, poule, canard...

=Orphelin=.--Bandit.

=Orphelin=.--Bout de cigare ou bout de cigarette; mgot.

=Os= (avoir de l').--Avoir de l'argent.

=Oseille= (la fourre  l').--Essayer de tromper.

=Oseille=.--Argent.

=Osselets= (les).--Les doigts.

=Osto=.--Prison.

=Ours=.--(poser un) bavarder longuement.

=Oursier=.--Qui aime  causer souvent.

=Outil=.--Terme de mpris, personne nulle.

       *       *       *       *       *

=--Allons la catiche, vass au r'file de l'auber que je te raque une
liquette, la tienne me dbecq'te.=

--Allons la fille, donne-moi ton argent que je te paye une chemise, la
tienne me dgote.

       *       *       *       *       *

=--J'entaude de riff  la pile, et j'dcarre pas d'icicaille avant
qu'ton gniasse ait t au r'file de la galtouze!=

--J'entre de force dans la maison, et je ne pars pas d'ici avant que tu
m'aies donn l'argent!




=P=


=Paf=.--tre ivre.

=Pagne=.--Lit.

=Pagnotter=.--Se coucher.

=Paillasse  soldats=.--Fille de garnison.

=Paille au cul= (avoir la).--Quitter le rgiment en sortant
de prison.

=Pain=.--Coup.

=Paire= (se faire la).--Se sauver.

=Palabre=.--Discours ennuyeux.

=Pallas=.--Ce mot  deux significations: comme substantif il veut dire:
discours, boniment; comme adjectif il signifie: beau superbe.

=Palpitant= (le).--Le coeur.

=Pampine=.--Soeur, bguine, nonne.

=Panade=.--tre dans la misre.

=Panais=.--Chemise; pan de chemise.

=Panamiste=.--Qui a touch de l'argent dans l'affaire
du Panama. (Ce mot est usuel).

=Panier=.--Lit.

=Panier  salade=.--Voiture servant  transporter les
gens en prvention et les condamns.

=Panier perc=.--Homme qui dpense tout.

=Pante=, =pantre=.--Victime, individu.

=Pante=, =pantre=.--Bourgeois qui se laisse duper.

=Pantin=, =pantinois=.--Paris, parisien.

=Pantruche=.--Paris.

=Panuche=.--Femme lgante.

=Papelard=.--Papier.

=Paquet=.--Homme ou femme, pais et naf.

=Parade= (une).--Une observation, garantie.

=Parc aux hutres=.--Mouchoir.

=Par=.-- l'abri du besoin.

=Paroufle=.--Paroisse.

=Passe= (maison de).--Maison hospitalire.

=Passer  tabac=.--Occupation ordinaire des agents envers ceux qu'ils
arrtent; assommade  coups de botte et de casse-tte.

=Pass-singe=.--Malin, rus.

=Passifs= (les).--Les souliers.

=Patatro=.--Fuite.

=Patelin=.--Pays.

=Patiner= (se).--Se dpcher.

=Paumer=.--Perdre.

=Paum= (tre).--tre pris, empoign.

=Pbroque=.--Parapluie.

=Pgosse=.--Pou.

=Pgre=, =pgriot=.--Voleur; petit voleur.

=Peigne-cul=.--Voyez fleure-fesses.

=Peinard= (en).--Doucement.

=Plago=.--Sainte-Plagie.

=Plo=.--Sou.

=Pelotes=.--Seins.

=Pelure=.--Paletot.

=Pniches=.--Souliers.

=Ppettes=.--Sous, argent.

=Ppin= (avoir un).--Avoir un caprice.

=Percher=.--Loger.

=Perlot=.--Tabac.

=Perroquet=.--Absinthe.

=Persil= (faire son persil).--Faire le trottoir.

=Peste=, =pestaille=.--Agent de la suret.

=Pet= (il y a du).--Il y a du danger.

=Ptard=, =patard=.--Sou.

=Ptard= (faire du).--Faire de l'esclandre.

=Ptasse=.--Sale femme.

=Ptrousquin=.--Paysan.

=Petzouille=.--Mme sens.

=Pze=.--Argent.

=Piaule=.--Maison.

=Picter=.--Boire.

=Pice de dix sous=.--Anus.

=Pied=.--Partage.

=Pieds-de-biches= (polisseur de).--Mendiant  domicile.

=Pierreuse=.--Fille publique.

=Pieu=.--Lit.

=Pige=.--Anne.

=Pile= (recevoir une).--Recevoir une vole.

=Pinceau=.--Balai.

=Pinces= (les).--Les mains.

=Pingaud=.--Joli, lgant, poli, bien lev.

=Pingre=.--Avare.

=Pile=.--Maison.

=Pioncer=.--Dormir.

=Pisser une ctelette=, =pondre=.--Accoucher.

=Pistole=.--Pice de dix francs.

=Piton=.--Nez.

=Pive=.--Vin.

=Pivois=.--Vin.

=Placarde=.--Place.

=Plamuf=.--Coup.

=Plan= (le).--Le-mont-de-Pit. La prison.

=Planque=.--Cachette.

=Planquer= (mettre en planque).--Accumuler.

=Pltre=.--Argent.

=Plomb=.--Estomac, gosier.

=Plombe=.--Heure.

=Plomb=.--Avari.

=Plumard=.--Lit.

=Plumer= (se).--Se coucher.

=Plumes=.--Cheveux.

=Pochete=.--Imbcile.

=Pochon=.--Coup.

=Pognes=.--Mains.

=Pognon=.--Argent.

=Poil= (avoir du).--tre solide, d'attaque.

=Poire=.--lecteur, un naf.

=Poiss= (tre).--tre pris en flagrant dlit.

=Poitou=.--Public.

=Poivrier=.--Dvaliseur d'ivrognes.

=Poivrot=.--Ivrogne.

=Polochon=.--Traversin.

=Pomper=.--Boire.

=Ponante=.--Prostitue.

=Poniffe=, =ponifle=.--Raccrocheuse.

=Porcif=.--Portion.

=Portefeuille=.--Lit.

=Postige=.--Boniment du camelot sur la voie publique.

=Postillon=.--Jet de salive en parlant.

=Poteau=.--Ami.

=Pouffiasse=.--Vieille fille publique.

=Poule=.--Femme.

=Poule d'eau=.--Blanchisseuse.

=Prfectance= (la).--La prfecture de police.

=Prendre=.--tre frapp, prendre pour son rhume, prendre
la pipe, la purge, la piquette, etc.

=Problock=.--Propritaire.

=Profondes= (les).--Les poches.

=Proprio=.--Mme sens.

=Prose=.--Postrieur.

=Prouter=.--Murmurer; n'tre pas content.

=Pucier=.--Et non poussier. Lit. (O il y a des puces).

=Punaise=.--Femme publique.

=Pure=.--Absinthe.

=Pure= (tre dans la).--tre dans la misre.

=Purge= (donner une).--Frapper, (recevoir une) tre ross.

=Purotain=.--Misreux.

=Putain=.--Mot bien franais.

       *       *       *       *       *

=--Tu t'esbignes du patelin?=

=--Ah! gy alors! j'en ai marre de la cambrousse.=

=--O qu'tu t'tires?=

=-- Pantin! Tu radines avec mzigue?=

=--a colle, y a qu'Pantruche pour turbiner sans dche.=

--Tu t'en vas du pays?

--Ah! oui alors, j'en ai assez de la campagne.--O t'en vas-tu?--
Paris! Tu viens avec moi?--a va, il n'y a qu' Paris o l'on puisse
travailler sans ennui.




=Q=


=Quand-est-ce?=--Bienvenue d'un nouvel ouvrier dans
un atelier. C'est lui qui le paie.

=Quart=, ou =Quart d'oeil=.--Commissaire de police.

=Queue de cervelas=.--Promenade de prisonniers.

=Queutif=.--Ardent en amour.

=Qui a la barbe=.--Ivre.

=Qui a le trac, qui la connat=.--Malicieux, malin.

=Qui en tient une couche=.--Bte.

=Quiller=.--Battre.

=Quiqui= (le).--Le cou.

=Quinquets=.--Yeux.

=Qui sorgue  la paire=.--Sans domicile.

=Quoquerel=.--Rideau.

       *       *       *       *       *

=J'ai les crocs, et j'suis sans un, je m'taperais bien l'chou pourtant.=

=--Allons, vieux fiass, amnes-toi, on morfille  11 plombes dans cette
pile... six bourgues la porcif.=

=--Qu'est-ce qu'on briffe?=

=--Une semelle aux musiciens.=

=--Qu'est-ce qui raque?=

=--Mzigue...  la paire.=

=--Gy! Mais si on fait l'pilier au Saint Jules, il peut jacter sur
nouzailles au quart?=

=--J'men tamponne les chsses, il a pas mon centre, j'suis par.=

--J'ai faim et je suis sans un sou, je mangerai bien pourtant.--Allons!
viens vieux frre, on mange  11 heures dans cette maison, et pour six
sous la portion.--Qu'est-ce qu'on mange?--Un bifteck aux
haricots.--Qu'est-ce qui paye?--Moi, en me sauvant!--Mais si on se sauve
sans payer, le patron causera sur nous au commissaire?--Je m'en moque,
il n'a pas mon nom, je suis  l'abri.

       *       *       *       *       *

=--Tu dvides le jars?=

=--Comme dabe et dabuche, mais j'entrave que dal  ce que m'bonis
tcolles!=

--Tu parles l'argot?--Comme pre et mre, mais je ne comprends rien de
ce que tu me dis!




=R=


=Rabiages=.--Rentes.

=Rabibocher=.--Se remettre en camaraderie aprs avoir t fch.

=Rabiot=.--Temps en plus, en prison ou au rgiment.

=Rabouin= (le).--Le diable.

=Raclette= (la).--La police.

=Racoler=.--Raccrocher des hommes.

=Radiner=.--Revenir.

=Radis noir=.--Prtre.

=Rfle=.--Arrestation en masse.

=Raisin=.--Sang.

=Rallonge=.--Couteau.

=Ramasser une pelle=.--Tomber.

=Rancarder=.--Renseigner.

=Rancart= (mettre au).--Jeter ce qu'on ne veut plus, un
renseignement.

=Randve=.--Rendez-vous.

=Rpe=.--Dos (le vrai mot est rble).

=Rappliquer=.--Revenir.

=Rappointis=.--Vieux outils.

=Raquer=.--Payer.

=Rase-pet=.--Veste.

=Raseur=.--Bavard ennuyeux.

=Rater=.--Manquer une affaire.

=Ratibois=.--Dcav, sans le sou.

=Ratichon=.--Prtre.

=Rebiffer=.--Recommencer, (se) se dfendre.

=Rechsser=.--Regarder.

=Rchauffante=.--Perruque.

=Rche=.--Sou.

=Recorder=.--Prvenir.

=Rdain=.--Grce de condamn.

=Redingne=.--Redingote.

=Redresse= ( la).--Au courant.

=Refiler=.--Donner.

=Refroidir=.--Tuer.

=Regout=.--Rancune.

=Reluquer=.--Regarder.

=Remoucher=.--Mme sens.

=Renard= (cracher un).--Vomir tant ivre.

=Renaud= (tre  renaud).--En colre.

=Renauder=.--Mme sens.

=Renifle= (la).--La Sret.

=Renquiller=.--Rentrer.

=Repiquer=.--Recommencer.

=Repousser du goulot=.--Avoir mauvaise haleine.

=Ressaut=.--Voyez =Renaud=.

=Retape= (faire la).--Faire le trottoir.

=Ribouis=.--Souliers.

=Richonner=.--Rire.

=Riff=.--Feu, d'autorit.

=Rigodons=.--Souliers.

=Rincer la dalle=.--Boire un coup.

=Riole=.--Ruisseau, rivire.

=Riole= (tre en).--tre pochard.

=Ripatons=.--Souliers.

=Rire jaune=.-- contre-coeur.

=Romains=.--Claqueurs au thtre.

=Roman, romanichel=.--Bohmien.

=Ronchonner=.--Marronner.

=Ronflant=.--Beau, bien, agrable.

=Rossignol=.--Fausse clef.

=Rossignol=.--Marchandise dfrachie.

=Rotin=.--Sou.

=Roublard=.--Rus, malin et sans scrupule.

=Roue= (tre  la).--tre  la coule.

=Roue de derrire=.--Pice de cinq francs.

=Rouget=.--Cuivre.

=Rouillarde=.--Bouteille de bon vin.

=Roullarde=.--Blouse.

=Roulotte.=--Voiture.

=Roulottier=.--Voleur dans les voitures.

=Roupie=.--Laid, mauvais, sans valeur.

=Roupiller=.--Dormir.

=Rousptance=.--Rebellion.

=Rousse, roussin=.--Tout ce qui touche  la police.

=Rousselette=.--Rien, moins que rien.

=Roustir=.--Prendre.

=Rupin=.--Riche.

       *       *       *       *       *

=--J'viens d'tirer deux piges pour la mornifle et tzigue?=

=--Moi j'suis en trique icigo, pour cinq berges.=

--Je viens de faire deux ans de prison pour avoir fabriqu de la fausse
monnaie, et toi?--Moi, je suis sous la surveillance de la police ici,
pour cinq ans.

       *       *       *       *       *

=--Me voil de la zone... je vais pioncer sur les louarfs, il n'y a que
le champigneul--Il ne bonit que dal si tu l'affranchis avec un guindal.=

--Me voil sans abri, oblig de coucher sur les fortifications, il n'y a
que le garde-champtre.--Il ne dira rien si tu lui offres une
consommation.




=S=


=Sabir=.--Fort.

=Sabot=.--Bateau.

=Sac= (avoir le).--tre riche.

=Sac d'os=.--Personne maigre.

=Saigner=.--Tuer.

=Saint-Dorne=.--Tabac.

=Sainte-Touche=.--La paye.

=Saint-Jules=.--Partir sans payer.

=Saint-Lago=.--Saint-Lazare.

=Saint-Pre=.--Tabac.

=Salsifis= (les).--Les doigts.

=Sap=.--Condamn.

=Sapement=.--Jugement.

=Satou=.--Bois.

=Saumon=.--Personne riche.

=Savoyarde=.--Malle.

=Schproum=.--Bruit, esclandre.

=Scion=.--Couteau.

=Semelle=.--Bifteck.

=Sentinelle=.--Etron.

=Sergot=.--Sergent de ville.

=Siam=.--Marchand.

=Sifflet=.--Habit  queue de morue.

=Signe=.--Pice de vingt francs.

=Singe=.--Patron.

=Sinve=.--Homme naf.

=Solir=.--Vendre.

=Sondeur=.--Malin hypocrite.

=Sorbonne=.--Tte.

=Sorgue=.--Nuit.

=Sort-l'eau=.--Souliers.

=Soufrante=.--Allumette.

=Soup!=--Assez!

=Souricire=.--Pige tendu par la police.

=Sucre de pomme=.--Pince-monseigneur.

=Surbine=.--Surveillance.

=Surin=.--Couteau.

=Suriner=.--Assassiner.

       *       *       *       *       *

=--S'y t'faut un costeau pour serrer les mecs  la dure pense  mzigo!=

S'il te faut un homme solide pour taper sur quelqu'un pense  moi!




=T=


=Tabar=.--Manteau.

=Taf=--Peur.

=Tafouilleux=.--Chiffonnier.

=Tal=.--Postrieur.

=Talbin=.--Billet.

=Tambouille=.--Soupe, ragot, portion.

=Tamponner=.--Battue.

=Tante=.--Pdraste.

=Tape=.--Abondance, affluence.

=Taper quelqu'un=.--Lui emprunter de l'argent

=Tapette=.--Pdraste.

=Tapette=.--Langue, homme de moeurs douteuses.

=Tapis=.--Dbit o se runissent les malfaiteurs.

=Tapissage=.--Arrestation.

=Tarte=.--Coup.

=Tartine=.--Chaussures.

=Tasse=.--Nez.

=Tasseau=.--Nez.

=Taule=.--Demeure, domicile, chambre.

=Teigne=.--Mchant.

=Thire=.--Urinoir.

=Thune=.--Pice de cinq francs.

=Tierce=.--Bande, association.

=Tiffes=.--Les cheveux.

=Tine=.--Foule.

=Tiole=.--Plusieurs.

=Tirant=.--Bas.

=Tire-jus=.--Mouchoir.

=Tirelire=.--Tte.

=Tiremirettes=.--Bazar.

=Tirer=.--Faire, (se) partir.

=Tingo=.--Fou.

=Tocante=.--Montre.

=Tocard=.--Laid.

=Toc=.--Laid, de peu de valeur.

=Toc-toc=.--Fou.

=Tle=.--Demeure, domicile.

=Torche=.--Bataille.

=Tord-boyaux=.--Eau-de-vie.

=Tortiller=.--Manger.

=Tortorer=.--Mme sens.

=Tortouse=.--Corde.

=Tortouser=.--Attacher.

=Toupie=.--Femme.

=Tour= (la).--La prfecture de police.

=Tournante=.--Clef.

=Tourniquet=.--Correctionnelle, conseil de guerre.

=Tourte=.--Bte, imbcile.

=Trac=.--Peur.

=Train 11= (le).--Les jambes.

=Trfle=.--Tabac.

=Trpigner=.--Battre.

=Treppe=.--Foule, public.

=Tricoter les ctes=.--Battre.

=Trimard=.--Chemin.

=Trimarder=.--Voyager  pied.

=Trimer=.--Travailler.

=Tringle=.--Rien.

=Trinquer=.--tre battu.

=Trique=.--Surveillance.

=Trique-poux=.--Coiffeur.

=Trler=.--Vendre en marchant.

=Trompion=.--Clairon.

=Tronche=.--Tte.

=Trne= (le).--Le sige des cabinets.

=Trottin=.--Jeune ouvrire ou apprentie parisienne.

=Trottinet=.--Chaussures.

=Troufion=.--Postrieur, soldat.

=Trouille=.--Peur.

=Trouilloter=.--Sentir mauvais.

=Trousse=.--Postrieur.

=Troussier=.--Assassin.

=Truc=.--Signifie n'importe quoi, comme fourbi.

=Truche=.--Aumne.

=Truffe=.--Naf, imbcile.

=Truqueur=.--Malin.

=Tubard=.--Nez.

=Tube=.--Chapeau haut-de-forme, nez.

=Tuber=.--Bouder, tre en colre.

=Turbin=.--Travail.

=Turne=.--Maison, domicile, atelier.

=Tuyau=.--Renseignement.

=Type=.--Individu.

       *       *       *       *       *

=--Mon pauv' vioc, j'ai douze sappements; au treizime, j'y coupe pas,
j'vas me laver les pieds!=

--Mon pauvre vieux, j'ai douze condamnations,  la treizime, je serai
condamn  la relgation.

       *       *       *       *       *

=--Qu'est-ce que t'affure sur ton bobino?=

=--Mche et mchillon.=

--Quel bnfice as-tu sur ta montre?

--Le double et un quart.




=U, V=


=Urb=.--Parloir de prison.

=Urbin=.--Apprenti souteneur.

=Urf=.--Chic.

=Urle=.--Parloir de prison.


=Vache=.--Tout agent de la police.

=Vade=.--Foule, multitude.

=Vadrouiller=.--Faire la noce, tard, et en plusieurs endroits.

=Vag=.--Vol.

=Valade=.--Poche.

=Valant=.--Pince de cambrioleur.

=Vanne=.--Tout ce qui est faux en gnral.

=Vann=.--Fatigu d'avoir noc.

=Vanterne=.--Fentre.

=Veau=.--Femme publique.

=Veinard=.--Qui a de la chance.

=Verni= (tre).--Avoir de la chance.

=Verte= (la).--L'absinthe.

=Veste= (remporter une).--Manquer une affaire.

=Vestige=.--Haricots, pitance de prison.

=Veuve= (la).--La guillotine.

=Viltouze= (la).--La Villette.

=Vinasse=.--Mauvais vin.

=Vingt-deux=.--Couteau.

=Vingt-deux!=--Attention!

=Vioc, oque=.--Vieux, vieille.

=Violon=.--Cellule de poste de police.

=Viscope=.--Casquette.

=Vitelotte=.--Nez.

=Voile= (mettre les).--Se sauver.

=Vousaille=.--Vous.

=Vrille=.--Tribade.

       *       *       *       *       *

=--J'la crve, viens-tu prendre un glace chez l'bougnat?=

=--Qu'est-ce que tu t'enfiles: une pure, une almazone, une tomate, une
hussarde ou une mominette?=

=--Un guindal de pivois sans lance.=

--J'ai soif; viens-tu prendre une consommation chez le charbonnier?
Qu'est-ce que tu bois: une absinthe pure, une gomme, avec grenadine,
trs forte ou un petit verre d'absinthe?

--Un verre de vin sans eau.

*       *       *       *       *


=W, X, Y, Z=


=Wagon=.--Vieille femme use par la dbauche.


=Youpin=.--Juif.

=Youtre=.--Mme sens.


=Zphyr=.--Soldat des bataillons d'Afrique.

=Zigue=.--Camarade.

=Zinc=.--Comptoir de marchand de vin.

=Z'yeuter=.--Regarder, guetter

       *       *       *       *       *

=--Faut s'dbcher pour aller grater, y aurait qu'tringle  becqueter
dans la carre, si j'allais pas aux pinards c'matois, mon cholra
ressauterait et les sals gueuleraient au charron pour l'artif. C'est
assez qu'hier, j'suis revenu carton.=

--Faut que je me lve pour aller travailler, car il n'y aurait pas de
quoi manger dans la maison, si je ne touchais pas d'argent ce matin, ma
femme crierait et les enfants demanderaient du pain. C'est assez qu'hier
je n'en ai pas touch.

       *       *       *       *       *

Les camelots ou les chanteurs au coin des rues, crient souvent  leurs
compres:

=--Cavale! cavale! v'la une pestaille!=

--Sauve-toi! sauve-toi! voil un agent de la Sret.

       *       *       *       *       *

Camelots, rue du Croissant:

=--Quel blot, qu'on raque le papelard?=

=--Laranque et mche, pour solir un rond, a fait la culbute quoi.=

=--Si j'turbine, on marche au fad' much'?=

=--Gy!=

=--Qu'est-ce qu'on bonit?=

=--Un vanne  la manque, pour faire casquer le treppe. On cavale au
louf!=

--Combien paye-t-on le papier? Deux francs cinquante, pour vendre un
sou, a fait la moiti de bnfice. Si je travaille on
partage?--Oui!--Qu'est-ce que l'on annonce?--Une fausse nouvelle pour
faire acheter le public. On court comme des fous.


*       *       *       *       *





EN VENTE  LA MME LIBRAIRIE
=VIENT DE PARATRE=

=LA PREMIRE SRIE GRIVOISE=

_10 brochures rares, curieuses et trs amusantes._

=La Manire de faire plaisir aux filles=. L'art les
embrasser, etc.      =0 15=

=La Clef des mystres de l'amour=.       =0 15=

=Les Secrets du Mariage=. Ce que l'on fait la nuit de ses
noces; comment on doit s'y prendre avec son pouse, etc.      =0 15=

=Les Diffrentes Manires de s'y prendre=. Indications
curieuses, conseils  la jeunesse.      =0 15=

=Le Moyen de se faire aimer des garons=. Secrets
mystrieux.      =0 15=

=Carnet d'un Vieux Cochon=. Rflexions curieuses, penses
originales, etc.      =0 15=

=Le Panthon des Cocus=. Ddi  tous les gens maris.      =0 15=

=Le Guide secret des Amoureux=. Histoires d'amour,
conseils, rvlations, etc.      =0 15=

=Moyen infaillible pour ne pas tre cocu et l'art de
cocufier les autres=.      =0 15=

=Les Diffrentes Manires de faire des cochonneries=
avec les femmes, les hommes et les auvergnats.      =0 15=

_Les 10 brochures franco par la poste:_      =1 fr. 25=

       *       *       *       *       *

=DEUXIME SRIE GRIVOISE=

_Curieuse et Amusante_

=Le Guide des jeunes maris=.

=La Manire de se faire aimer des femmes=. Comment il faut s'y prendre
pour les faire marcher au doigt et ... l'oeil.

=Les Aventures d'une ceinture de chastet=. Une clef perdue dtails
folichons.

=Ce qui fait plaisir aux dames et aux demoiselles=. Secrets fminins
dvoils, les diffrentes manires de s'y prendre.

=Ce que l'on doit dire aux filles pour se faire aimer=. Aux brunes, aux
blondes, aux rousses, etc.

=Comment une femme doit s'y prendre avec son mari pour assurer la paix
dans le mnage=.

=Le Guide secret des amoureux=. L'amour  la ville, l'amour aux champs.
Ce que les filles et les garons doivent savoir, etc.

=La Clef des songes amoureux=.

=Le nouveau sac  malices=. Joyeux recueil de bons mots, anecdotes,
calembours, blagues et mots d'esprit.

=Le Petit Magicien de socit=. Nouveau recueil de tours de physique et
de magie.

_Chaque brochure:_. =15 centimes=.

_Les 10 brochures franco par la poste:_. =1 fr. 25=.

       *       *       *       *       *

=La Maison HAYARD, 8, rue du Croissant, Paris, expdie n'importe quelles
chansons en musique (anciennes ou nouvelles), au prix de 35 centimes=.

_Envoyez_ 0 fr. 15 _en timbres-poste, pour recevoir_ =franco= _le Grand
Catalogue Illustr, de Farces, Attrapes, Surprises._

Vve Lon HAYARD, diteur, 8, rue du Croissant, Paris

PETITES DITIONS POPULAIRES DES LOIS USUELLES
contenant les textes officiels et complets

       *       *       *       *       *

=La Loi officielle sur les Accidents du travail=,
mise en vigueur le 1er juillet 1899. Brochure de 16 pages.      =0 25=

=Les Droits des Ouvriers et des Patrons en cas
d'accidents.= Brochure de 16 pages.      =0 25=

=Loi de Sparation des glises et de l'tat=, mise en
vigueur le 11 dcembre 1906.      =0 25=

=Loi Militaire=, sur le recrutement de l'arme et le service
de deux ans.     =0 25=

=Nouvelle Loi officielle sur les Bureaux de placement=      =0 25=

=Loi officielle concernant le nouveau Rgime des
Boissons=, avec les Droits de licence exigibles dans
toutes les communes.      =0 25=

=La seule Loi Montaire Officielle=, avec le modle
de toutes les pices de monnaie  accepter ou refuser.      =0 25=

=Les Droits du Locataire et du Propritaire=, intressante
brochure contenant: Termes, Poursuites,
Cong, etc.      =0 25=

=Le Guide pratique du Conscrit franais.= Contenant
tous les renseignements utiles pendant le service militaire,
suivi de la Loi Militaire. Les deux brochures.      =0 50=

=Loi sur le Repos hebdomadaire et Rglement
d'administration publique.= Les deux affiches.     =0 50=

       *       *       *       *       *

PETITS OUVRAGES UTILES ET AMUSANTS

=Le jeune lectricien amateur=      =0 50=

=Trait de Danse.=--Cotillon, etc.      =0 50=

=Trait de Politesse.=--Les Usages et le Savoir-Vivre      =0 50=

=Le Secrtaires pour tous=      =0 50=

=100 Tours de Cartes faciles=      =0 50=

=100 Expriences Electriques=      =0 50=

=100--Physiques=      =0 50=

=L'Art de tirer les Cartes=      =0 50=

=L'Oracle du Destin=      =0 50=

=Tours faciles d'Escamotage=      =0 50=

=100 Rcrations amusantes=      =0 50=

=Oracle Universel des Dames et des Demoiselles=      =0 50=

=Les joyeux Refrains de nos pres.= 1 volume      =2 50=

=Chansons et Scnes comiques=, de E. Vergeron. 1 vol      =2 50=

=Codes franais=, contenant le Code civil, le Code de procdure
civile, le Code de commerce, le Code pnal, etc.

1 volume broch      =3 50=

1 volume cartonn      =4 50=






End of Project Gutenberg's Dictionnaire Argot-Franais, by Napolon Hayard

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DICTIONNAIRE ARGOT-FRANAIS ***

***** This file should be named 18024-8.txt or 18024-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/8/0/2/18024/

Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by the
Bibliothque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

*** END: FULL LICENSE ***

