The Project Gutenberg EBook of Helenan perhe, by Elizabeth Charles

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Helenan perhe
       Kertomus Romasta ensimiselt vuosisadalta

Author: Elizabeth Charles

Translator: Waldemar Chuberg

Release Date: February 4, 2008 [EBook #24511]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HELENAN PERHE ***




Produced by Tapio Riikonen






HELENAN PERHE

Kertomus Romasta ensimiselt vuosisadalta


Kirj.

ELIZABETH CHARLES


Englannin kielest suomentanut Waldemar Churberg


Helsingiss,
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa.
1875.



SISLLYS:

      I. Juutalainen, joka oli vetonut Caesariin
     II. Nuori Athenalainen
    III. Isaak
     IV. Poika ja hnen imettjns
      V. Caesarin ministeri
     VI. Upseeri, joka purjehti Paavalin kanssa
    VII. Syrialainen saa nuhteita
   VIII. "Opettaja".
     IX. Takaisin-tulo
      X. Juutalaisen toivo
     XI. Kartanonhoitaja rangaistu
    XII. Amfiteateri
   XIII. Cineas ja Helena
    XIV. Neron hovi
     XV. Centurio
    XVI. Kristityin kokous
   XVII. Ennustuksen tarkoitus
  XVIII. Britannialainen
    XIX. Hovissa
     XX. Tuhlaajapoika palajaa
   XXXI. Pts
   XXII. Is ja poika
  XXIII. Roman palo
   XXIV. Ensiminen vainomus
    XXV. Kapinaliitto
   XXVI. Vankeus
  XXVII. Kostaja
 XXVIII. Vapaus
   XXIX. Muutoksia
    XXX. Etevin Martyri
   XXXI. Tuonelle menneet
  XXXII. Pois sotaan
 XXXIII. Nero Kreikassa
  XXXIV. Neron loppu
   XXXV. Judea
  XXXVI. Jotapata
 XXXVII. Surun virka
XXXVIII. Jerusalemin hvitys
  XXXIX. Loppu




I.

Juutalainen, joka oli vetonut Caesariin.


Roma -- kaupungin vuonna 814; armon vuonna 61; Nero valta-istuimella;
Apostolit Kristin uskon saarnaajina, vanha maailma korkeimman
sivistyksens aikakaudella, jolloin nuot vhiset riidat olivat
ratkaistut, ja kaikki kansakunnat nyristyivt ainoisen pkaupungin
alamaisiksi; -- semmoinen on tmn kertomuksen aika.

Oli vire, rikas ja tihen asuttu valtakunta. Iknkuin steet
levisivt tmn suuresta keskikohdasta sotatiet, jakaantuen sen
kaukaisimmille rajoille. Vlimeri oli kansakuntain valtatien, jota
joukko v'ekkit kaupungeita ympritsi; jota suunnattoman suuret
laivastot viiltelivt, ja jonka maailma kaupallansa tytti.

Roman laki oli muodostanut kaikki voittomaat yhden-kaltaisiksi, heihin
kaikkiin painanut saman kuvan; ja nmt valtakunnat, joita sodat ja
merirosvot muinoin olivat autioiksi saattaneet, vaurastuivat nyt
yleisen rauhan kestess thn asti tuntemattomalla nopeudella.

Kun laajemmalta luomme silmmme thn maailmaan, nemme ensiksi
Hispanian, joka lyhyell aikaa Roman provinsina oli niin rauhallisesti
voimistunut, ettei historiakaan voi kuin vhisen siit mainita. Maa
oli sivistynyt, ja tlt sai Roma Lucanonsa, Senecansa ja Trajanonsa.
Rannikkoa reunustivat useat kaupungit, joista Gades oli etevin, joka
viel nytkin, niinkuin entisin aikoina, lhett kaikkiin maailman
riin hedelmins, viinins ja ljyns. Kenties Hispania oli
verimpi kuin nyt. Oli kumminkin Afrika monta vertaa onnellisempi,
pitkin koko pohjoisrantaa asui kansakuntia, joilla oli suuri sivistys
ja varallisuus ja paljon kaupungeita, jotka kuljettivat Romaan parhaat
viljavaransa. Karthago oli raunioittensa helmasta kohonnut toisella
paikalla, ja monta pkaupunkia oli syntynyt semmoisilla seuduilla,
jotka vh ennen olivat raakalaisparvien vainotanterina. Alexandria
oli jo saavuttanut itsellens ylhisen aseman sek taiteen ja
kirjallisuuden ett myskin kauppaliikkeen puolesta, ja edistyi
edistymistn. Kaikkialta kulki karavaneja halki hiekka-aavikon,
saattaen sivistyst barbarikansoille, ja koko Afrika oli pssyt
kukoistukseen, joka monen onnen vaihdellessa kesti ihmispolvia, kunnes
vaipuvan keisarikunnan vauriot sit ehkisivt ja Muhamettilaisten
voitot sen toisaalle knsivt.

Alexandriasta tulivat isoimmat alukset ja suurimmat laivastot; sill
romalainen ylpeys kuljetti paraillaan pkaupunkiin noita vankkoja
Egyptin obeliskeja, jotka viel tnn lytyvt uuden-aikuisessa
Romassa; eik se itmainen kauppa ollut aivan vhinen, joka poikkesi
Punaiselle Merelle ja toi sen satamoista hysteit, kultaa, kalliita
kivi, silkki ja hopeisia kankaita, joita romalainen hekuma suuresti
himoitsi.

Emmek saa unohtaa Palestinaa. Aikaa sitten johonkin mrin
kreikkalaistuneena ja nyt Roman sivistyksen alaisena nki kansa Lnnen
tiedetten ja taidetten tuotteita maassansa; mutta kreikkalaisten
puhetaiteiliain ja romalaisten soturien lsn ollessa kyti yh kansassa
se hurja uskon vimma, joka viimein leimahti ilmikapinaan ja kukistui
Jerusalemin ikimuistettavan valloituksen nimettmiin hirmu-tapauksiin.

Tuolla puolen Palestinaa olivat Syrian ja Vhn Asian runsaasti
kansoittuneet maakunnat, joissa lytyi semmoisia kaupungeita, kuin
Efesus, Antiochia, Smyrna ja Damaskus, ynn monta muuta, jotka uhkeuden
ja komeuden puolesta veivt voiton itse Romastakin, ja joitten rauniot
hmmstyttvt nyky-ajan matkustajia. Nitten kautta kvi se suuri
kauppa perimmisen Idn kanssa, jonka toimessa karavaneja yhteen
jaksoon hyri Roman ja Kiinan provinsien vlill.

Mit oli niitten lheisinten ermaitten takana, joitten poikki
karavanit kulkivat, sit eivt Romalaiset ensinkn tietneet. Heidn
aseensa eivt olleet koskaan saattaneet Persiaa minkn ikeen alle;
eik ollut milloinkaan mikn romalainen kenraali nhnyt Indus joen
tasangoita eik liioin legioneinensa Persian lahta purjehtinut. Parthit
pelottivat Romalaisia enemmn kuin Persialaiset muinoin Kreikkalaisia;
eivtk latinalaiset historioitsiat ikin antaneet Alexander suurelle
anteeksi, ett hn oli kyttyttnyt sotajoukkoja tuolle puolen Roman
kotkien lentoa.

Ne Kreikkalaiset, jotka niin tavoin olivat ennen Romalaisia ehtineet
kaukaisimpaan Itn, elivt, iknkuin nuortuneina jlkeisissn,
jotenkin hilpe elm vanhassa kotimaassaan. Athenassa oli enemmn
asukkaita kuin koskaan ennen, ja koko maa vihannoitsi. Mutta
kreikkalaisten maine oli kadonnut ja heidn entinen neronsa riutunut.
Kuitenkin suuresti erehtyisi, jos luulisi, ett Kreikkalaiset olivat
vaipuneet muitten kansojen tasalle, jotka Roman rautavaltikkaa
tottelivat; pin vastoin olivat he kaikkia muita etevmmt.

Kreikkalaisten tila thn aikaan on osaksi opettavainen, osaksi
huvittava. He olivat samalla kertaa oppineita, kokkapuheisia ja
pettureita. Heidn kirjallisuuttansa luettiin kaikkialla; heidn
taidettansa ihmeteltiin koko maailmassa. Jokainen, joka tahtoi
jommoisestakin kyd, osasi heidn kieltns. Tm kieli oli yleinen
kieli ja oli kaikkiin maihin tunkeunut. Kaikki, miss kysyttiin taitoa,
kuntoa ja keksivisyytt, kaikki jalommat keinot olivat joka paikassa
Kreikkalaisten omaksi joutuneet. He olivat parhaita maalareita,
kuvanveistji, rakennus- ja soittolaiteen harjoittajia. Ne taiteen
oivatuotteet, jotka viel silyvt Romassa, kantavat, jos niill mitn
nime on, kreikkalaisten taiteiliain nimi. Rikkaat Romalaiset
lhettivt poikansa Athenaan hankkiakseen heille kasvatusta heidn
styns mukaan, taikka palkkasivat kreikkalaisia opettajia kotoihinsa
Romaan. Romassa oli Kreikkalainen kaikki kaikissa. Pilkkaavan
satiri-runoilian sanojen mukaan:

    "Mittari, grammaticus, sek lkri, taituri on hn,
    Nuoralla-byppij mys, magi, parturi -- kaikki hn osaa."

Pohjassapin pidettiin barbarikansat kurissa, vaikka he kyll rajusti
raja-varustuksia ahdistivat. Pannonit ja Dacit vartoivat otollista
hetke. Germanit eivt ottaneet lannistuaksensa. Nitten takana asuivat
nuot lukemattomat Gothit, ja viel edempn elivt Sarmatit ja Skythat,
joita muut kansat heidn vuorestaan htyyttivt. Niss kansoissa
nkivt Romalaiset paremman hengen asuvan kuin ttsessn.

Gallit olivat asettuneet varsinaiseen romalaiseen provinsiin, jossa
kaikki Roman sivistyksen tavalliset merkit ilmaantuivat. Etelrannikko
oli jo ajat ja ert ollut sivistyneen; ja Massilia, jonka
Kreikkalaiset vuosisatoja takaperin perustivat, oli kuuluisa kulturinsa
puolesta; samalla kuin lhi-seuduilla lytyi mahdikkaita kaupungeita,
jotka ovat jttneet perinnksi meidn ajoille isoja muistopatsaita ja
majesteetillisia raunioita.

Toisella puolella merta oli Britannia, nyt tynnns sotaa ja
verenvuodatusta. Sill tn vuonna tapahtui Boadicean kosto,
kun Suetonius lhti sotaan Druideja vastaan, jtten saaren
turvattomaksi. Silloin oli Britannian kuningatar tyttrinens mennyt
barbarilais-heimokuntien luo, kostoon heit kiihoittaaksensa. Maa
joutui jlleen heidn valtaansa. Suetonius oli kadonnut heidn
nkyvistn, ja, katsoen Britanniaa kohden, nkivt Romalaiset kaikki
palavien kaupunkien savuun ktketyksi.

Vaan mimmoinen oli Italia itse, tm vanhan maailman keskipalkka?
rettmn suuri ryhm kaupungeita, verkko oivallisia valtateit; maa
viljeltyn kuin puutarha, kansasta uhkuva. Pohjassa lautuivat Alppein
juurella Padus joen viljavat lakeat komein, kansakkain kaupunkinensa.
Lhinn nit oli Etruria, jossa ljy- ja viinipuut kasvoivat kaikin
paikoin tyveniss laaksoissa ja vuorten kytvill. Kampania silloin
tulvasi asukkaista; Pontinon suot olivat kuivina ja raadettuina; ja
maailman ihanimmat seudut olivat silloin, niinkuin nytkin, Neapolin
lahden rill, jossa romalainen hekumallisuus kytti kaikkia
keinojansa uusia huveja ja uusia nautintoja keksikseen.

Mistp aloitamme? Paestumistako, jossa nuot viisi temppeli kohosi, jo
siihen aikaan ihmeteltyin harmaan muinaisuuden perikuvana, mutta
mrttyin viel kunniakkaampaan ikn, koska ne ovat kummastuttavan
ehein kestneet nyky-aikoihin saakka; vai Sorrentumista, jonka
ihanissa laaksoissa ikuinen kevt vallitsee; vai Capreasta, johon
Tiberius oli perytynyt kamalassa salaisuudessaan yh julmempia juonia
miettikseen; vai Pompejista ja Herkulanumista, jotka Vesuvion
hirmuiset tulihornat ennen pitk nielaisivat ja pitivt vuosisatojen
kuluessa haudattuina, ett ne meidn aikoina esiin kaivettuina
ilmaantuisivat ja nyttisivt meille vanhan ajan lahonneen sivistyksen
semmoisena kuin se niitten kolkoilla kaduilla silmiin astuu? Vai
knnymmek Baiaesen, johon moneksi ihmispolveksi oli kokoontunut
kaikki, mit Romassa oli nerollista, rikasta, urhoollista,
hekumallista, veltostunutta, jopa turmeltunuttakin, ett syntyi
kummallinen kudelma, jossa aistillisuus ja jrjellisyys,
kaunotunteisuus ja turmelus eri sikein silyivt; jossa viel nytkin
nuot vankat patsaat lytyvt, jotka Caligula meren pohjaan pystytti
voidakseen vltt rannan kaartoa ja kulkea suoraa tiet valtameren
esteist huolimatta; vai Misenumiin, jossa romalainen sotalaivasto oli
ankkurissa, ja sen kolmisoutoiset airolaivat hrivt edestakaisin; vai
Lucrinon jrvelle ja Elysiumin kentille ja Cumaen luolaan, jonka kautta
Virgilius laskee uroonsa manalaan; vai Posilipon jyrkkien kallioin
kattamaan onkaloon, jonka sama runoilia mrsi haudaksensa, niinkuin
tuo tunnettu hautakirjoitus kertoilee;

    "Mantua synnytti mun, Kalabria henkeni otti,
    Hautani Naapoliss' sain; sodat, pellot ja paimenet lauloin."

Vai saattaako kristillinen mielemme meidn kntymn nist pois
Puteoliin, katsoaksemme Pyhn Paavalin maalle nousemista ja
seurataksemme hnt Caesarin valta-istuimen juurelle?

Kevinen piv alkoi jo iltaantua, kun lukuisa seurue matkusti Neapolin
tiet Romaa kohden. Ensinn ratsasti joukko sotureita, joitten
pllikkn oli joku decurio; ja aivan lhelt seurasi heit yksi
centurio, kaksi miest kummallakin puolella. Muut seurueen jsenet
eivt olleet sotamiehen luokkaa; moniaat olivat Roman kansalaisia,
toiset muukalaisia; moniaat korkeata sty, toiset alhaista vke.
Kaikki kulkivat hilpesti eteenpin, vilkkaasti keskustellen, hymyillen
ja nauraen. Ylimalkain nkyi kuitenkin, ett heiss oli vakava ja
totinen luonto, joka ainoastaan satunnaisista syist oli hetkeksi
ilahtunut.

Ne molemmat miehet, jotka ratsastivat centurion vieress, olivat eri
kansakuntaa ja heidn muotonsa koski enemmn huomiota. Heidn kasvonsa
ja asunsa todisti heit Juutalaisiksi. Centurio kohteli heit
suurimmalla kunnioituksella. Toisella, joka matkusti lhinn
centuriota, oli nerokkaat kasvot ja kirkkaat, tervt silmt, joita hn
virkesti loi jokaiseen uuteen esineesen, joka heidn tiellns
ilmestyi, ja hn teki paljon kysymyksi, joihin upseeri kohteliaasti
vastasi. Toisella oli eri muoto. Hn oli varreltansa vhnlntinen;
hnen hivuksensa olivat lyhyet ja khrt; hnen kasvonsa olivat kovat
st muuttaneet mustan ruskeiksi; hnen otsansa oli leve, vaikkei
aivan korkea; hnen huulensa ohuet; hnen suunsa tiivisti ummistettuna
ja pielist alaspin kaareutuneena; hnen poskipns olivat
nelikulmaiset ja jmet ja peitetyt tuuhealla parralla; hnen silmns
harmaat ja ihmeellisen tervt. Ratsastaessaan katseli hn kiintesti
kaupunkia, joka nyt tydelleen levisi heidn silmiens eteen, eik hn
nyttnyt ollenkaan huomaavan, mit hnen ymprillns tapahtui. Hnen
kasvonsa olivat niit, joita mielelln tahtoo toistamiseen katsella --
rohkeat, vankat, voimakkaat kasvot, joissa joka juonne todisti
levotonta jntevyytt, intoa ja voimaa ja joissa kuitenkin ihmeellinen
mielen tyyneys kuvautui. Hnen otsansa rypyt ja kasvojensa juovat
kertoivat pitkist taisteloista ja ahkerasta tyst; vaan kuitenkin voi
tylsinkin tarkastaja helposti havaita, ett tm mies oli kaikista
vastuksista voittajana pssyt.

Tmminen Paavali, apostoli, oli. Hnen kumppaninsa oli Lukas, tuo
rakastettu lkri. Upseeri oli centurio Julius. Heidn ystvns
olivat Roman kristityt, jotka olivat lhteneet Apostolia vastaan Tres
Tabernaesen ja Forum Appiihin asti. Nitten lempest tervehdyksest
molemmat ystvt "kiittivt Jumalata ja saivat uskalluksen".

Ja nyt kuului kaukaa kaupungista humajava kohina, Roman miljonain
asukasten astunta ja kivikaduilla liikkuvien rattaiden ratina. Komeita
monikertaisia kivimuureja kohosi korkealle ja nit ylempn nousi
temppeleit ja torneja ja muistopatsaita. Keskelt kaupunkia hmtti
keisarin mahtama linna; ja kaikkien ylinn siinsi Kapitolion temppelein
seppelitsem kunnas.

Ventunko tiell karttui joka askeleelta, kuin he lhenivt, kunnes
heidn viimein tytyi hitaammin kulkea. Maantie muuttui nyt enemmn
kadun kaltaiseksi; huoneita oli yltympri, ja vaikea oli sanoa, mist
maaseutu alkoi ja mihin kaupunki pttyi; sill liiaksi kansoitettu
pkaupunki oli paisunut muuriensa ylitse ja penikulman mri lakealle
lhettnyt esikaupungeitaan. Enenemistn eneni liike tiell, joka
viimein tuli aivan tyteen. Tuolla vieri aatelisten vaunuja, mennen
heidn etisiin huviloihinsa; tll jyrisi raskaat vankkurit tynnns
kivi rakennustit varten; toiselta taholta tuli joukko sotureita,
toiselta orjaparvi. Tuolla astuskeli hrklauma, uljas, pitksarvinen,
kermankarvainen -- jommoisesta Italia aina on ylpeillyt -- ja lhelt
seurasi joukko paimenia taikka ukittajia. Vaan yh enemmn karttui
ventunko; aaseja kantokoreinensa; muuleja taakkoineen; kaivajia,
hiekkakuormia katakombeista kuljettaen; keisarillisia sananlennttji;
kahletettuja vankeja; kerjlisi, paljastaen inhottavia haavojansa;
pappeja matkalla temppeleihin; vedenkantajia; viininmyyji;
kaikenlaiset taiteet ja keinot; -- tmminen oli se kirjava joukko,
joka kuohui heidn ymprillns, kun he olivat ulkopuolella kaupungin
portteja.

Kummallakin puolella tiet nkyi nyt hautakivi, joitten vlitse
ratsastaessaan he sivusivat Caecilia Metellan suunnattoman suuren
ympyriisen tornin, tuon hautapatsaan, joka niin kuin Egyptin pyramidit
oli ijisyytt varten rakennettu. Tst kohdasta ulottui eteenpin
pitk sarja hautoja, jotka tallettivat Roman jaloimpien miesten
jnnksi. Matkustajamme jatkoivat matkaansa, kaupunkia lhestyen. He
kulkivat Egerian luolan ohitse, jonka vehmasto oli Juutalaisille
vourattu. He kulkivat sen paikan sivutse, jossa kansantarun mukaan
Hannibal seisoi, kun hn heitti keihns vallein ylitse, ja likenivt
Porta Capenaa, jonka plt yksi vedenjohto kvi.

Mutta mitkp ajatukset olivat niin valloittaneet suuren Apostolin
mielen, ettei hn nyttnyt mitn kaikista nist huomaavan?
Ajatteliko hn pkaupungin suuruutta ja komeutta, vai pikemmin
pakanuuden valtaa, jota vastaan hn taisteli?

Minklainen se kansa oli, jolle hn nyt oli Vapahtajan evankeliumia
saarnaava, tiesi hn hyvin; ja myskin me saamme siit tiedon, jos
luemme ne kuvaelmat tst ajasta, jotka kirjoitettiin muutamia vuosia
Neron hallituksen perst. Silloin eli Roman suurin historioitsia ja
sen etevin satirista. Kumpikin on maailmalle jttnyt muistelmansa. Jos
nmt muistelmat eivt olisi yhdess silyneet, voisimme luulla niit
liioitetuiksi; mutta molemmat vahvistavat toistensa todenperisyytt.
Jos ainoastaan Juvenalis olisi meidn edessmme, sopisi arvella, ett
hn runoiliana ja satiristana on liikoja laskenut; mutta Taciton
kauhea vakavuus tulee ja todistaa kaikki, mit Juvenalis kertoo;
Tacitossa ei ole mitn kiihkoa, vaan tasapuolisesti kuvaelee hn noita
hirmu-hallituksia, hn, jonka oma sydn tmn ajan thden oli
katkeruudella tyttynyt. Vaan mimmoinen on se kuva, jonka nmt
kirjailiat tuovat eteemme?

Vanhan tasavallan yksinkertaiset tavat olivat aikaa sitten kadonneet.
Vapaus oli iki-piviksi paennut. Kansa oli alentunut ja katseli
netnn, kuinka julmimpia rikoksia tehtiin. Neroa ei tuo hirve
menetys omaa iti vastaan keisarin istuimelta luovuttanut. Uskonnon
nime kytettiin perin lahonnutta opinrakennusta varten. Ei kukaan,
joka luuli itsens jotakin ymmrtvn, sit uskonut. Julkisesta kunnian
tunnosta ja rehellisyydest tuskin tiedettiin mitn; valloitetut
maakunnat olivat sorrolle alttiiksi annetut. Yksityisten hyvt avut
olivat miltei sammuneet; kunniaa, totuutta ja slivisyytt ei
lytynyt kuin nimeksi. Yksin siivouskin oli poistunut; julkisesti
harjotettiin moninaista riettautta, jota ei meidn aikoina sovi
mainitakaan, eik yleinen mieli-ala sit htnyt. Tm oli
yhteiskunta, jossa pahuus oli tunkeunut pianpa jokaiseen perheesen ja
miss vallitsevat ksitteet olivat kaikkein saastaisimmat. Miehet
olivat menettneet kunniansa, naiset kainoutensa ja lapset viattoman
mielens.

Vaan mik vastakkaisuus ilmestyi heille tmn yhteiskunnan helmassa! He
nkivt toisen keisarin leikkaavan pois koko vuoren keisarillista
linnaa rakentaaksensa; toisen kutsuvan kokoon valtioneuvostonsa jonkun
kalan keittmisest pttmn. He nkivt entisen tasavallan sankarein
nimen, maineen ja kunnian joutuneen unhotuksiin nitten turmeltuneilta
jlkeisilt, jotka eivt ylpeilleet mistn niin suuresti, kuin ett he
ainoastaan mausta voivat tesmlleen tiet jonkun simpsukan taikka
meritakiaisen syntymkarin. Veltostuneet ylimykset kyttivt keveit
taikka raskaita sormuksia sen mukaan kuin ilmat talvisin ja kesisin
vaihtelivat, vaan nmt kuitenkin antoivat iltapuoliseksi huviksensa
ristiin naulita kymmenkuntia orjia. Tm oli se aika, jolloin
verenhimoiset kansalaiset kymmenin tuhansin katselivat gladiatoran
kuoleman kamppausta, gladiatorein, joitten kostonhaluiset heimolaiset
riehuivat pitkin keisarikunnan rajoja; jolloin Roman soturit olivat
Dacialaisia torjumassa taikka Monan saarella Druideja sodittamassa,
sill vlin kuin Boadicea johti barbarilaisheimoja Camaldunumia
kostamaan; ja jolloin Roman kansalaiset kotona mahtavien porteilla
tappelivat jokapivisest ruokamrstns; jolloin suurin pahanteki
oli kaikkein onnellisin ja ne saavuttivat itselleen rikkautta ja arvoa,
jotka testamenttein salavaihdolla olivat leski ja orpolapsia
pettneet; jolloin hurja alhaiso, vasta amfiteaterista tultuansa,
aatelisto nimettmill rikoksilla saastutettuna ja itins murhaaja
keisari pilkaten katselivat, kuinka martyyrit, _tunica molesta'an_
puettuina, kuolivat liekkeihin; jolloin vuodesta vuoteen, polvesta
polveen kaikki nmt vammat vhenivt, kunnes, Taciton kauheain sanojen
mukaan, "he olisivat kadottaneet muistinsa samalla kuin nenskin, jos
olisi kynyt yht hyvin unohtaa kuin olla netnn".

Tulee kuitenkin mynt, ett paljon kelvollisuutta lytyi keskell
tt yleist tapain turmelusta. Todellakin lytyi hyvi avuja, jopa
jalojakin. Lytyi nimi, jotka hohtavat sit kirkkaammin, mit synkempi
pimeys muutoin on. He valaisevat Taciton kertomusten varjoja; ja
saattavat meidn iloitsemaan, koska nemme, kuinka pahuuden on vaikea
poistaa miehuullista taikka ylev mielialaa. Paetus Thracea, Aurulenus
Rusticus, Helvidius Priscus kaunistaisivat mit aikakautta hyvns.
Lucanus olisi yksinn voinut tmn ajan mainioksi kohottaa. Senecan
elmn laatu olkoon epiltv, mutta ken voisi heltymtt hnen
kuolemaansa katsella? Myhemmin Tacitus ja Plinius vireill pitivt
ylev ystvyyttns ja lysivt muita vertaisiansa -- samankaltaisia
henki -- jotka eivt tehneet elm ainoastaan krsittvksi, vaan
myskin suloiseksi. Tll ja seuraavalla vuosisadalla lytyi hyvi
ja jalomielisi miehi; sill eivtk "hyvt keisarit" tulleet
"huonojen keisarein" perst? Trajanosta olisi ollut maailman
jaloimmalla ihmispolvella kunnia. Markus Aurelius oli mit etevimpi
hallitsioita. Paitsi nit historian suuria lytyi epilemtt useita
alhaisstyisi, jotka hiljaisuudessa elelivt aikansa, vaan kuitenkin
olivat rehellist ja ylevmielisi kansalaisia. Lytyi epilemtt
paljon semmoisia kuin Juvenalin Umbricius, jotka surkuttelivat ajan
pahuutta ja luulivat, niinkuin hn, ettei Romassa ollut rehellisill
mitn sijaa; mutta jotka koettivat olla rehellisin heidn tavallansa.
Varmaan lytyi paljon senkaltaisia, joista Umbricius on ainoastaan
esimerkki; liian suorapuheisia menestyksens tss imartelevassa
sukupolvessa ja liian jalomielisi taipuaksensa siihen nyryyteen, joka
oli ainoa edistymisen keino.

Paitsi sit ei Roma ollut maailma. Lytyip maakuntakin. Siell sai,
niinkuin Umbricius kertoo, nhd yksinkertaisuutta, hyvi avuja ja
rehellisyytt. Noille suorasukaisille, vilpittmille ja kohtuullisille
talonpojille olivat pkaupungin paheet oudot. Maaseuduilla tuo suuri
joukko epilemtt pysyi semmoisena kuin se aina oli ollut -- ei
parempana eik huonompana.

Myntkmme kaikki nmt -- ett pkaupungissa oli muutamissa siveys
ja maakunnassa maalaisten yksinkertaisuus. Mit on jlell?

Suoraan sanoen: ett lopulta Roma oli maailman p, sydn ja aivo. Se
johti. Se kvi etupss. Mikp apu kaikista muista, kun se oli
psemttmsti pilaantunut? Sen hyvn-avuiset kansalaiset havaitsivat
itsens toivottomaksi vhemmistksi. He eivt voineet mitn
kaikinpuoliseen rasittavaan sortoon. He taistelivat, he kuolivat; ja
toisia sukupolvia nousi, joitten asema kntyi yh huonommaksi. Koko
p oli kipe, koko sydn oli nntynyt. Sydmeen yhtyneen valtion
ruumis imi turmiota, joka levisi sen hienoimpiin suoniin. Yhteiskunta
oli hajoamaisillaan ja ainoastaan yksi asia voi maailman pelastaa.

Tmn pelastuskeinon toi se mies, jota olemme kuvailleet.

Mutta nyt on matkaseurueemme kulkenut Porta Capenan tiukkuvan
holvikytvn lpitse; ja centurio saattaa Juutalaisen, joka oli
vetonut Caesariin, mrttyyn asuntopaikkaan.




II.

Nuori Athenalainen.


Lhell Tiburin kaupunkia seisoi Apenninein rinteill Lucius Sulpicius
Labeon huvila. Tmn etupuolelta nki kauvas avaraa Kampaniaa ja
kaukaista pkaupunkia pin. Jotensakin pieni muihin lheisiin
huviloihin verrattuna oli se kuitenkin mit sievin rakennustapansa
puolesta. Sen etupuolta kaunisti leve pylvskytv, jonka edess oli
kukilla ja pensailla peitetty penger; tmn kytvi reunustivat
puksipuut, joitten latvat paikottain olivat leikatut kukka-astiain ja
elinten muotoisiksi. Valtatie oli noin neljnneksen penikulman pss;
ja avara platanikujamo, niin polveillen, ett kulkeminen alaspin kvi
helposti laatuun, yhdisti sen kartanon kanssa ja juuri yhdistyskohdassa
sijaitsi portinvartian soma huone. Huvilan takana oli ulkohuoneita ja
aittoja; oikealla kdell oli laaja kryytimaa; vasemmalla puolella
ympritsivt puutarha ja viinamki kartanon hoitajan asuntoa.

Lhelt ja loittoa nkyi vuorten vietoksilta useampia muita huviloita.
Mainioin nist oli kaikkein lheisin, jalon komea asunto, joka
laveutensa ja koreutensa puolesta oli Labeon huvilaa paljon etevmpi.
Silloinen kaupungin prefekti Pedanius Secundus oli sen omistaja. Labeon
penkerelt sopi nhd suurin osa tst kartanosta; mutta inhoittava
nky sen porteilla kiinnitti kaiken huomion, sill siell riippui
isolla ristill kaksi orjaa, joitten hiljainen vaikeroitseminen
todisti, ett he viel olivat hengiss.

Piv oli koittanut varhain. Aurinko ei ollut viel noussut, mutta
ihmisnet likeisest huvilasta ilmoittivat, ett orjat olivat ulkona
pivn tiss. Labeon huvilassa sen sijaan oli kaikki hiljallaan eik
ketn ollut nkyviss paitsi yksi henkil pylvskytvss.

Tm oli huvilan emnt, erinomaisen kaunis nainen viel hempeimmll
illns. Hnen kytksens osotti suurinta mielen kiihtymyst ja
malttamattomuutta. Tuon tuostakin astuskeli hn vhisen aikaa
edestakaisin pylvskytvss ja sitten kiiruhti hn portaita alaspin
penkerelle, ahkerasti katsellen maantiet kohden, iknkuin olisi hn
jotakin odottanut.

Viimein hn psi eptiedostansa. Etlt kuului hevoskavioin kopina ja
ennen pitk ilmestyi yksininen ratsastaja laskien tytt laukkaa
edelleen. Hn poikkesi ajoportin kautta, lenntti kujamoa myten ja
saapui vhn ajan perst huoneen luo. Nainen oli rientnyt alas. Heti
hnet nhtyns, ja seisoi hnt odottaen ja kohtasi hnt kujamossa.
Ratsastaja hyppsi hevosen selst ja heitti sen sikseen. Lujaan,
kiivaasti tarttui nainen hnen molempiin ksiins ja kysyi suurinta
mielen liikutusta osottavalla nell:

"No, mit uusia?"

Hn puhui kreikkaa, Hetkeen aikaan toinen ei vastannut mitn, vaan
katseli hnt levottomin kasvoin, joita hn turhaan koetti asettaa
tyynen nkisiksi.

Oli suuri yhtlisyys nitten molempain vlill, kun he seisoivat nin,
toisiaan katsoen -- veljen ja sisaren yhtlisyys. Molemmilla oli samat
hientyneet ja nerokkaat kasvojen juonteet puhtainta kreikkalaista
kaavaa, samat henkevt silmt ja kirkas otsa. Mutta naisen lempe
luonto oli saattanut tmn lientemmksi; miehess oli se laajentunut
mit mahtavimmaksi todistukseksi hnen jrkens voimasta.

"Armas sisareni", lausui hn viimein, puhuen hnkin kreikkaa, niin
puhtaasti, kuin ainoastaan Athenan Akropolin varjossa voi oppia --
"armas sisareni, ei ole mitn syyt tmmiseen tuskaan. Min en ole
kuullut mitn varsinaista; vaan luulen varmaan, ett Labeo on hyvss
turvassa."

"Sin et ole kuullut mitn", toisti nainen henghtmtt. "Mit minun
on tekeminen?"

"Niin, rakas sisareni; olen kuullut hyvi uutisia ja pahoja uutisia,
mutta en Labeosta mitn. Mutta sin olet niin alakuloinen, etten tohdi
sanoa mitn. Tule", ja hellsti tarttuen hnen kteens astui hn
pylvskytv kohden.

"Helena, luuletko, ett jaksat kuulla, mit minulla on kerrottavaa?"
kysyi hn, kun he seisoivat siell yhdess.

Hn katsoi yls veljen huolestuneisin kasvoihin, ja painoi kisti
ktens sydntns vastaan. Sitten vastasi hn tyveneksi pakoitetulla
nell:

"Cineas, eptieto on pahempi kuin mikn muu. Kerro minulle tarkkaan,
mit olet kuullut. l salaa mitn. Tahdon tiet pahimmatkin,
olkoonpa sitten mit laatua hyvns."

Vhn ajan kuluttua sanoi Cineas:

"Helena, sin olet oikeassa. Eptieto on kaikista pahin. Minulla ei ole
mitn kertomista sinulle, jota et saa kuulla. Min tunnen paitsi sit
sinun voimakkaan luontosi ja lupaan vakaasti olla mitn sinulta
salaamatta. Mutta samalla vaadin, ett katsot asioita semmoisiksi, kuin
ne todella ovat etk kokonaan eptoivoon heitty. Muistuta hetkeksi
mieleesi viimeinen kirje, jonka Labeo lhetti sinulle. Paljonko aikaa
siit on kuin sen sait?"

"Siit on kolmatta kuukautta kuin viimein kuulin Luciosta mitn",
vastasi Helena; "se oli siihen aikaan, kuin he lhtivt Londonista
Camaldunumiin tuota onnetonta Monan retke hankkiaksensa. Lucius
haasteli hyvin iloisesti, kertoi Druideista ja heidn julmista
uskonmenoistansa, kiitti Suetonion kyky ja tytti kirjeens
ylistyspuheilla jalosta ystvstns Agricolasta, joka oli hnen
teltakumppaninsa."

"Sin tiedt, ett Suetonius on armeijan parhaita kenraaleja --
kukaties kaikkein etevin Corbulon jlkeen."

"Kyll", vastasi Helena huoaten.

"Sin tiedt myskin, ett kaikki hnen upseerinsa ovat jntevi ja
urhoollisia miehi; ja hnen terv jrkens ja havaintonsa ilmestyvt
siin, ett hn on valinnut avuksensa semmoisia miehi kuin Agricolan
ja Lucion."

"Se on tosi, Cineas."

"No hyv, ajattele nyt tt", lausui Cineas semmoisella nell, jota
hn aikoi iloiseksi. "Ainoa vaara, jota sinun tarvitsee peljt, on
armeijan tappio. Ei ole kappaleen aikaan tullut mitn sanomia siit.
Mutta semmoinen kenraali kuin Suetonius tuskin joutunee vaaraan.
Syy, jonka vuoksi emme ole kuulleet hnest mitn, on se, ett
Britannialaiset ovat ruvenneet kapinaan hnen takanansa ja katkaisseet
hnen yhteytens Romalaisten kanssa."

Helena ei virkkanut mitn, vaan katseli murheellisna kuin ennenkin
veljens.

"Meidn tytyy siis uskoa, ett Suetonius pian psee hmrst
nkyviin ja kukistaa barbarilaisparvien vallan."

"Niin oikein; mutta sin et ole viel kertonut minulle viimeisi
uutisia Britanniasta, ja kuinka min tiedn mit uskoa taikka
ajatella?" lausui Helena surullisesti.

"Min tahdoin, ett muistaisit, jotta, kvi kuinka kvi, armeija ja
Labeo ovat turvassa. Suetonius ilmestyy legioneinensa kaikkia
kostaakseen."

"Voi Cineas, l pid minua kauemmin eptiedossa!" lausui Helena
vapisevalla nell. "Kerro kaikki -- kaikki. Tm eptieto kuolettaa
minun. Sano minun kuullakseni pahimmatkin."

"Kallis sisareni", sanoi Cineas nell, jota hn turhaan koetti saada
levolliseksi, "koko Britannia on tarttunut aseisin Romalaisia vastaan."

Kalmankalpeana Helena hoipertui muutaman askelen taaksepin; mutta
Cineas tapasi hnen ktens ja piti ne omiensa vliss.

"Jaksatko kuulla enemmn?" kysyi hn huolestuneena.

"Kaikki", vastasi toinen hiljaisesti.

"Koko saari on heidn vallassaan. Boadicea on heidn johtajansa!"

"Boadicea!"

"Juuri hn."

"Sek, joka on krsinyt niin hirve vryytt! Hurskaat jumalat!"

"Juuri se. Hn on vimmastuttanut kaikki kansalahkot ja ne seuraavat
hnt, mihin ikin hn tahtoo."

"Oi!" huudahti Helena, "mik kosto palkinnee sit vryytt, jonka hn
on krsinyt!" Hn hykersi ksins tuskissaan. "Ei mikn vastarinta --
ei -- ei mikn -- ole mahdollinen ja Suetonius on Monassa! Ja koko
provinsi on Boadicean vihan alaisena!"

Cineas ei vastannut mitn, vaan hnen vaiti-olonsa osotti, ett hn
myntyi toisen sanoihin.

"Kerro kaikki", sanoi Helena astuen likemmksi hnt. "Kaikki -- mit
kuuluu kolonioista?"

"Camaldunum on valloitettu."

"Entp asukasten laita?"

"Joka henki on loppunsa nhnyt."

Helena oihkasi ja nojausi Cineaasen tukea saadaksensa. Tm tarttui
hneen, esten hnt maahan vaipumasta.

"Boadicea ei tunne mitn sli eik mitn osotakaan", lissi hn
viel; "molempain tyttrtens keralla sytytt hn seuralaistensa
sydmen kaikenlaiseen vkivaltaan. Sin voit arvata kaikki. Mutta min
tahdon mainita kaikki yksityiset seikat, jotka olen kuullut. Muista
vaan, ett, vaikka mit kertoisin, Labeo on turvassa."

"Nytt silt, kuin olisi Britannialaisten kosto etupss
Camaldunumia tarkoittanut. Veteranein kyts maan asujaimia vastaan oli
tmn aikaan saanut. Minun ei tarvitse muistuttaa sinulle, mimmoinen
tm kyts oli. Roman soturit eivt ole missn pahempaa
vallattomuutta harjoittaneet. Kaupungissa oli ainoastaan joku
kymmenkunta sotamiehi, kun asukkaat nousivat kapinaan. Hmmstys ja
kauhu levisi kaikkialle kaupunkiin, kun tm uutinen kuultiin. Tnne
tulleessa kertomuksessa kuvaillaan kaikenlaisia kummallisia tapauksia,
jotka tahdon jutella sinulle, ett saat kuulla ne semmoisina, kuin itse
olen kuullut. Ne olivat nmt: -- Victorian kuvapatsas kaatui
itsestns maahan. Hurjapisi naisia juoksi sen ymprill ennustaen
pian tapahtuvaa onnettomuutta. Neuvoskunnassa kuultiin Britannian
kielen ni; teateri kaikui hirmuisista ulinoista; hvinneen kolonian
kuva kangasti veden pinnalla lhell Tamesin suuta; meri oli ruskeana
verest; ja vuoksen aikana nhtiin ihmiskuvia hiekassa."

"Kaikki nmt pahat enteet ja monet muut liioitelmat kerrottiin
kumpaisessakin kansakunnassa. Kolonistat olivat eptoivoa tynn, mutta
Britannialaiset riemuitsivat. Camaldunumin asujaimet panivat
prokuratorilta Catus Decianolta apua pyytmn. Tm lhetti noin kaksi
sataa huonosti varustettua soturia. Camaldunumin veteranit kyttivt
itsens kehnosti. Kansa joutui killiseen pelkoon; ja juuri tllin
ryntsivt Britannialaiset kaupunkiin, surmasivat kaikki miekalla ja
valloittivat viimein temppelin, josta vastarinta oli tehty. Harva psi
pakenemaan; nmt pakolaiset toivat kamalan sanoman Londoniin."

Veljen kertoessa oli Helena pysynyt aivan netnn, hartaasti ja
henghtmtt hnt kuunnellen.

"Min en voi ymmrt", lausui hn viimein, "kuinka meidn soturimme
olivat niin huonosti johdetut. Minulla ci ole paljon toivoa", lissi
hn heikolla nell.

"Petilius Cerealis lhti yhdeksnnen legionan kanssa kaupunkia
auttamaan", jatkoi Cineas; "mutta hn systiin pakoon, jalkavki
kaadettiin kokonaan ja ainoastaan hevosvki muassaan pakeni kenraali."

Helena katseli kauvan ja suruisesti veljens.

"Voi Cineas!"

Tm oli kaikkein pahin uutinen. Se oli iknkuin kuoleman-isku hnen
toiveisinsa; sill nyt ei ollut mikn vhinen armeijan osasto
hvinnyt, vaan kokonainen legiona.

"Tyhmn rohkeata -- varsin hullua oli", vastasi Cineas, arvaten
sisarensa ajatukset, "kyd yhden ainoan legionan kanssa kymmenien
tuhansien villein kimppuun. Suetonius on ihan toisenlainen pllikk.
Hn on kaikki kostava; jopa juurta-jaksain."

"Ei, ei; hn suljetaan Monaan!" lausui Helena, itsepisen surussaan.
Hnt vrisytti, kun hn ajatteli, kuinka Labeon voisi kyd.

"Jos niin tapahtuisi", sanoi Cineas tyynesti, "lytyy siell
viisikymment kenraalia, jotka ilomielin ryhtyisivt hnen
auttamiseensa. Mutta ajattele silmnrpys, mimmoinen mies Suetonius
on. No, vaikka hn olisi saarrettu _Ultima Thule'hen_, avaisi hn tien
itselleen ja armeijallensa. Ei minkn romalaisen kenraalin tarvitse
pelt tappiota. Kaikki, jotka ovat joutuneet jonkunlaiseen
onnettomuuteen, ovat varomattomuudellaan itse olleet siihen syypt.
Mutta min jatkan ja kerron kaikki loppuun. Cerealiin voitettuansa
Britannialaiset vyryivt eteenpin, iknkuin vuoren virta upottaen
kaikki. He lhestymt nyt Verulamia ja Londonia. Decianus on paennut
Britanniasta ja oleksii nyt Galliassa."

"Paennutko! prokuratoriko paennut!" huudahti Helena hmmstyneen. ^

"Niin; suurin osa armeijasta on, kuten tiedt, Suetonion luona."

"Miksei hn voi koota niit sotureita, jotka vartioivat linnoituksia!
Voi sit pelkuria! sit kurjaa pelkuria! Ensiksi yllytt hn noita
viheliisi barbareja hurjuuteen ja sitten pelk hn heidn kostoansa.
Ensiksi rosvo, sitten pelkuri," Ja levottomana ja liikutettuna
astuskeli Helena edestakaisin riehuen, raivoten ja jonkunlaista
lievityst saaden vihastansa Cerealista vastaan.

Vhn ajan perst palasi hn Cineaan luo ja lausui:

"Cineas, jos prokuratori on paennut, Suetoniolla ei ole mitn toivoa."

"Toivoa -- no, sit on varmaan", vastasi Cineas niin tyynesti kuin hn
voi.

"Ajattele hiukka: melkoinen osa meidn vartiopaikoistamme on viel
valloittamatta. Niihin eivt Britannialaiset ole koskeneet. Niitten
sotamiehistn voi koota suureksi armeijaksi. Britannialaiset eivt
pysty mihinkn piiritykseen. He ovat liian htisi. Jolleivt he ensi
rynnkll saa jotakuta paikkaa ksiins, kntyvt he toisen heikomman
puoleen. Suetonion tarvitsee vaan lhte takaisin, kert nitten
linnoitusten soturit lippunsa ymprille ja sitten menn kapinoitsioita
vastaan. Ja lausuppas minulle, mik voiton toivo olisi heill, kun
kerran joku Roman armeija, tmminen kenraali etupss, ky heidn
kimppuunsa? Min takaan sinulle" -- ja hnen nens muuttui
vakavammaksi, kun hn puhettansa jatkoi -- "min takaan sinulle, ett
ainoastaan tmminen pts on mahdollinen -- hvi kapinan nostajille.
Hvi -- perinpohjainen, kokonainen, tydellinen!"

Pitkn aikaan ei puhuttu mitn. Veli ja sisar seisoivat lhell
toisiansa. Helena oli vaipunut omiin mietteisin, Cineas ei hirinnyt
niit. Hn oli lausunut kaikki, mit hn voi.

Aurinko oli noussut ja valaisi tuota jalon kaunista nkyalaa. Tss
levisi Kampania -- avara tasanko, tuoreen vihantana, lehtoja ja
puutarhoja tynn, koristettu lukemattomilla kartanoilla, jotka yh
lisntyivt, siksi kuin kaupunkiin yhtyivt. Tuossa suikerteli Tybris
lakean halki, vierien, kunnes se kaukana katosi. Tlt nkyi

    "Lation ranta, tuttu vanhastaan
    'Aseista, miehist', jonk' uudestaan
    Nous' onnen thti valtaa ennustain;
    Tuoll' lepopaikka oli Tullion, vaan
    Takana noiden vuorten korkeain
    Maapaikka runoniekan armiain."

Vhn ajan pst alkoi Helena levottomana ja kiihtyneen kvell
pylvskytvss, niinkuin ennen. Cineas yhtyi hneen ja astui hnen
vieressns. Molemmat liikkuivat tuokion nettmin.

Kun he kvivt oven editse, heittysi joku taaksepin, iknkuin olisi
hn tahtonut vltt, ett hnen lsn-olonsa havaittaisiin. Hn meni
nyt atriumiin; ja, kun Cineas ja Helena kvelivt edestakaisin, sovitti
hn niin, ett hn voi kuulla melkein kaikki, mit he puhuivat. Hnen
kasvojensa pinta oli tumman ruskea; hnen silmns mustat, tervt ja
ilket; hnen muodossaan ilmestyi hijyys ja kavaluus. Hn oli hyvin
kookas varreltansa; hnell oli jmet jsenet ja hnen pukunsa
ilmoitti hnen kartanon hoitajaksi. Tmminen oli se mies, joka heit
vijyi.

Pitkn vli-ajan pst lausui Cineas: "no, min arvaan, ettei minun
tarvitse kysy, mit mietiskelet."

"Ajattelen Luciota", vastasi Helena syvsti huokaillen, sitten alkoi
hn puoleksi lausua ja puoleksi laulaa itseksens muutamia surullisia
skeit erst kreikkalaisesta krist:

    "Jota varroten ainiaan
    Kyn silmiss kyynelkaste;
    Mun mieltni murheen taakka
    I'ti painavi vaan."

"Muista Helena", sanoi Cineas, "mit seuraa samassa laulussa;
lohduttakoon edes tm sinua, jollet tahdo uskoa, mit min olen
vakuuttanut; sin tunnet nmt sanat yht hyvin kuin min:

    "Oi lapsi, pelkosi poista!
    Zeus valvovi korkealla,
    Jumalallisin silmin nhden
    Ja halliten taivaan ja maan."

"Zeus!" lausui Helena surullisesti; "voi! siinp vastus onkin. Minun
Zeusini on filosofian Zeus, korkein, ksittmtn olento, jota ei
kukaan voi lhesty. Kaiken ikni olen oppinut palvelemaan hnt,
pelolla hnt kunnioittamaan. Mutta etk ne, mik rettmn suuri
juopa on minun ja hnen vlilln. Oi Cineas, tuossa yhteisess rahvaan
uskossa on kuitenkin jotain, joka saattaa minun kadehtimaan sen
tunnustajia. Katso kuinka kyh ja oppimaton kansa ottaa jumalansa
luokseen, rukoilee hnt ja saa lohdutuksen hnt palvellessaan.
Myrskyn tullen tekee merimies lupauksiansa suojelusjumalalleen ja
rauhoittuu; hn uskoo, ett hn viimein pelastuu ja panee _tabula
votiva'nsa_ temppeliin riippumaan. Mutta tss min olen pahemmassa
myrskyss eik ole ketn, johon kntyisin, taikka jolle lupauksia
tekisin."

"Jo nyt unhotat itsesi", lausui Cineas. "Kuinka! tahtoisitko heitt
omat ylevt ksitteesi ainoasta totisesta jumalasta ja turvata noihin
yhteisen uskonnon yksinkertaisiin taruihin? Pitkt he eppuhtaat
jumalalansa, Apollonsa, Neptunonsa, Marsinsa ja Herkuleensa. Meit on
paremmin opetettu ja me voimme palvella koko maailman suurta jumalaa.

"Voi, mutta surussa, surussa, Cineas. Kuinka voimme pst hnen
luokseen? Voimmeko uskoa, ett hn todella tahtoo pit huolta meist?
Halvan sotamiehen vaimo toimittaa uhrinsa ja rukoilee jumalaansa, jolta
hn toivoo apua itselleen. Mutta kuinka rohkenisin min ilmoittaa
vhptiset huoleni ijankaikkiselle olennolle, taikka toivoa, ett hn
tahtoisi kuulla minun rukoukseni? Ei! ei! Etks muista nit sanoja:

    "Etk, ystv, huomaa,
    Kuinka heikkona hiljalleen
    Unelman lailla kulkevi t
    Suku ihmisten harhaten pois tolaltaan,
    Vaan ei kina, taistelo kuolevaisten
    Zeun sopusointua hirit voi?"

"Helenaseni", lausui Cineas lempesti, "sinun nykyiset surusi saattavat
sinun unohtamaan kaikki nuoruutesi opinnot. Mist syyst valitset
runoillan synkimmt lauseet? Oletkos unohtanut koko meidn lapsuutemme
ja nuoruutemme ja meidn oivallisen Theofilomme ylevt opit? Etk
muista tmn kunnioitetun opettajan korkeita mietteit jumalan
luonnosta, sielun kuolemattomuudesta, pyhyydest ja rukouksesta? Kallis
sisareni, min en ole koskaan herjennyt olemasta kiitollisena
nuoruuteni ajalle, jolloin minulla oli semmoinen opettaja mieltni
semmoisilla ajatuksilla tyttmss, jolloin sin olit minun
seuralaiseni ja kumppalini. Kun Labeo vei sinun pois, tunsin, ett olin
menettnyt toisen puolen luonnostani; sen jlkeen olen koettanut
silytt tuota hehkuvaa nuoruuden intoa, tuota luottamusta jumalaan,
jonka me molemmat tunsimme. Kuinka sinun laitasi on? Onko se sinulta
kadonnut?"

"Oi Cineas, min olen elnyt aivan toisin kuin se innokas tytt, jonka
sin tavallisesti teit osalliseksi omiin harrastuksiisi ja unelmiisi.
Olen elnyt aivan toisin kuin ennen Athenassa."

"Unelmiksiko sin, Helena, nit nimitt?" kysyi Cineas leppesti
nuhtelevalla nell -- "nit kaikkia hyvyyden ja kauneuden
ahkeroimisia, tt pitk jumalan olennon tutkistelemista?"

"Suo minulle anteeksi, rakas veljeni", vastasi Helena, lempesti
laskien ktens hnen olkapllens ja katsellen hnt kirkkain silmin;
"min en ensinkn tuota tarkoittanut; tarkoitin sit, ettei minulla,
naimisissani, ole ollut mitn aikaa filosofian harjotukseen.
Romalaisen puolisona on minun tullut voimassa pit Sulpicius Labeon
perheen arvoa. Min olen matkustanut paljon. Olen monta vuotta
oleskellut Galliassa ja erittin Britanniassa. Minulla on poika, jota
minun tytyy kasvattaa. Jk siis, armas veljeni, nilt kaikilta
minulle paljon aikaa filosofiallisiin mietintihin? Mutta enp
kuitenkaan ole koskaan unohtanut nuoruuteni opetuksia. Min kunnioitan
ja rakastan tuota jaloa Theofiloa. Ken voisi 'opettajaa' unohtaa? Min
en sit koskaan voi, vaan ainiaan muistan niit ylevi tunteita, jotka
hn meiss synnytti. Min rakastan Platoa ja Pindaroa ja Aiskhyloa ja
Sofoklesta enemmn kuin milloinkaan, ja pidn yh suuremmassa arvossa
nuo oivalliset kohdat heidn teoksissansa, joihin hn aina etupss
knsi meidn huomiotamme. Osaanpa viel melkoiset jaksot niist ulkoa
yht hyvin kuin ennen Athenassa. Eivtk kuitenkaan, kallis veljeni,
minun elmssni, minun toimissani nmt opit minulle mitn lohdutusta
tuo. Min en tied, mitenk voin lhesty tuota korkeinta olentoa, ja
elmni pmr on pst selville siit. Voitko sanoa minulle sen?
Kukaties saat minun suurimman suruni poistetuksi. Jos voit, niin sano,
sin olet edistynyt, sill vlin kuin min olen pysynyt ennallani; sin
olet silyttnyt koko voimakkaan rakkautesi kaikkiin, mit on
jumalallista ja pyh. Mik siis neuvoksi? Sano se minulle."

"Sin teet minun voimani liian suureksi, rakas Helena", vastasi Cineas
syvsti mietiskellen. "Tmmisess asiassa on vaikea saavuttaa mitkn
varmuuden kaltaista. Mutta min tahdon kertoa sinulle kaikki, mit
tiedn."

"Sin uskot, eik niin, ett jumala on viisas ja hyvntahtoinen? Hn
loi koko maailman. Eik ole luonnollista, ett hn kumminkin tahtoo
pit vaaria luontokappaleittensa hyvst ja hydyst?"

"Kukaties", arveli Helena ajatellen; "ylimalkain hn niin tekee. Eik
tm kuitenkaan tuota mitn lohdutusta yksityiselle ihmiselle."

"Jos hn kerta on hurskas ja hyvntahtoinen, etk luule, ett hn
tahtoo edistytt myskin yksityisen hyv ja hyty?"

"No, ehk niin lienee."

"Hn on lsn kaikkialla ja tiet kaikki. Muista mit Sokrates sanoo
Xenofonissa: jumala on niin suuri ja luonnoltansa semmoinen, ett hn
yhtaikaa nkee kaikki ja kuulee kaikki, on kaikkialla lsn ja pit
huolta kaikista asioista samalla haavaa!"

"Niin; se en tosi."

"Hn siis nkee ja kuulee meit tn hetken. Juuri tll
silmnrpyksell, rakas sisareni, katsoo hn sinua tll Italiassa ja
Labeota Britanniassa."

"Tuossa ajatuksessa on jotain lohduttavaa", lausui Helena vhn ajan
pst.

"Hn on meidn luojamme, meidn synnyttjmme; hnest me olemme
siinneet, me olemme hnen lapsensa. Miksei siis tm olento tn
hetken tahtoisi kuulla meit molempia taikka jompaakumpaa meist?
Voitko rahvaan uskossa tavata mitn parempaa kuin tmn? Emmek voi
luottaa tmmiseen olentoon ja sydmessmme lausua hnelle: 'sin minun
loit. Surussani knnyn sinun puoleesi ja anon sinulta apua!' Eik tm
ole parempi kuin joku lupaus Neptunolle taikka Mercuriolle?"

"Mutta taitamaton ja taikauskoinen kansa saa lohdutusta myskin
lupausten tekemisest", vitti Helena.

"Thn vastaan vaan Platon sanoilla: 'jumalaa ei ky lahjominen. Hn
pit ainoastaan vli sielullamme eik laisinkaan uhreillamme ja
juhlasaatoillamme!'"

"Uskotko siis, ett me saamme pyyt hnelt kaikkia?"

"Ei suinkaan. Hn on periviisas eik katsoisi sopivaksi suostua siihen.
Hnell on omat tarkoitukset. Hnen tahtonsa noudattaminen on jokaisen
ensiminen ja trkein velvollisuus, joka hnt rukoilee. Etk muista
mit Sokrates sanoo samassa dialogissa, johon vasta viittasin: 'jos
jumala, jota aiot rukoilla, yhtkki ilmaantuisi sinulle ja kysyisi
sinulta, ennenkuin olisit rukouksesi aloittanut, tyytyisitk sin
siihen, ett hn antaisi sinulle jotakin semmoista, josta sken
puhuimme, vai tahtoisitko, ett hn sallisi sinun itse pyyt jotain;
mit luulisit parhaaksi ja etuisimmaksi itsellesi -- joko ottaa
vastaan, mit hn antaisi, vai saada, mit hnelt pyytisit?'"

"Ei ole kuin yksi vastaus thn kysymykseen. Periviisas tiet
parhaiten:

    "lkn heikko tahtoni koskaan
    Nousko kaikkien valtiasta,
    Maailman haltiaa vastustamaan!"

"Senthden", lausui Cineas, "jos hyvksyt tmn Aiskhylon juhlallisen
rukouksen, niin viel mieluisammin suostut thn, johon Sokrates
neuvoo. Se on totisin ja meille sopivin rukous. Sin muistat kaiketi
sen: 'suuri jumala! Anna meille, mit on meille hyv ja tarpeellista,
joko pyydmme sit taikka ei; ja pidt meist, mik pahaa on,
silloinkin kuin semmoista sinulta pyydmme!'"

"Mutta, Cineas, eik tss ole mitn vastuksia? Psemtk kaikki
jumalan luokse? Eik tarvita mitn vahvistusta? Kuuleeko hn kaikkia
ihmisi ilman eroituksetta?"

"Minun luullakseni", vastasi Cineas miettivisesti, "vaaditaan
valmistusta."

"Epilemtt; mutta minklaista?"

"Syv sielun aateksiminen, ja tydellinen mielen irroittaminen sin
hetken kaikista ulkonaisista esineist, ynn suurin kunnioittaminen ja
mit nyrin alamaisuus."

"Niin", vastasi Helena; "ja sin tiedt, mit Sokrates tss sanoo,
koska niin suuresti luotat hneen, sill hn sanoo, ett sielun
puhdistaminen on siin: -- ett se tottuu perytymn ja sulkeumaan
itseens, luopuen kaikesta yhteydest ruumiin kanssa, niin paljon kuin
suinkin mahdollista, sek elmn itsekseen ruumiin siteiss pysymtt.
Aivan niin, Sokrateelta ja Platolta ja tuolta totiselta Theofilolta
tm kvi pins. Jos min olisin sinun kaltaisesi, rakas Cineas,
taitaisi se olla mahdollista minullekin. Jos min olisin suuri
filosofi, niinkuin Seneca, menettelisin tll tavalla sieluani
hoitaakseni ja pitkseni sit puhtaana jumalan edess. Mutta; min
olen heikko nainen keskell idin huolia. Jos nist herkeisin ja
elisin aateksivaisen filosofin elm, tekisin vrin -- vrin
lastani, vrin puolisoani vastaan. Etk havaitse sit tuskalloista
ristikohtaa, johon olen joutunut?"

"Min nen sen", vastasi Cineas; "mutta sin voit tehd sen kumminkin
osaksi ja nin est ajatuksiasi kokonaan niihin kiertymst. 'Sielu
kaikkein ensinn, sitten kaikki muut asiat.' Niin sanoi 'opettaja.'"

"Voi! sin et voi ymmrt minun elmni. Kaikki nmt kyvt sinulta
laatuun, vaan ei minulta. Filosofiallinen tutkisteleminen -- mink
romalainen vallasnainen semmoiseen rupeisin? -- mahdotonta!"

"Ei juuri niin", lausui Cineas. "Hyvn-avuinen elm, niinkuin sinun
elmsi, vietettyn parhaitten ja korkeinten velvollisuuksien
tyttmisess, on jo itsestn elinaikainen sielun puhdistaminen."

"Min koetan tehd parastani", vastasi Helena lempesti. "Mutta
kuitenkin havaitsen, ett luja rakkauteni lastani ja puolisoani kohtaan
saattaa minun unohtamaan jumalan. Hn pysyy minun silmissni
majesteetillisena mielen kuvana, ylevn tunteena. Kuinka voin lhesty
hnt? oi, jospa lytisin jonkun tien hnen luoksensa! Elmni
muuttuisi mielestni kahta suloisemmaksi, jos keksisin jonkun yhteyden
hnen ja minun raukan vlillni. Min palvelen jumalaa, mutta min
pelkn hnt. En tied kuinka knty hnen puoleensa, enk edes mill
nimellkn."

Hn herkesi hetkeksi ja jatkoi sitten suloisella, hiljaisella laululla,
hyrillen sanoja noista majesteetillisist kreist, jotka olivat niin
mieluisat hnelle:

    "Oi Zeus! -- ken lienetkin -- jos kuulet
    Mielells nin sua rukoiltavan,
    Sun puolehes knnyn!
    Sill kun kaikki ma mietin tarkoin,
    Jos tosiaankin tahtoisin heitt
    Taakan pois, joka mieltni painaa,
    Miss ois auttaja muu kuin Zeus?"

"Jatka sit", lausui Cineas, "ja kuule mit samassa laulussa sanotaan",
-- ja hn itse aloitti vrsyn:

    "Ainoa hn, joka kuolevaista
    Viisauden tielle johdattaapi,
    Krsimisiss tiedon antaa."

"Oi! Helenaseni, olen usein ajatellut, ett jumala sill tapaa johtaa
meit viisauden tiell ja saattaa meille 'tiedon krsimisest.'
Vakaasti uskon, ett se halu, jolla pyrimme hnt tuntemaan, on hnelle
otollinen; ja kaikista asioista, jotka sielua puhdistavat, on jumalan
tavoittaminen etevin. Jos halajamme hnt, osottaa se itsestn, ett
olemme valmistuneet hneen kntymn. Ystv liittyy ystvn, kun
molempain tunteet yhteen soveltuvat. Se tahto, jolla pyydmme lhesty
jumalaa, todistaa, ett me tavallaan olemme hnen kaltaisensa. Niin,
samanlaatuiset yhdistyvt toisiinsa ja ken vaan etsii jumalaa, se
lhestyykin hnt."

"Kyll; mutta tahtooko jumala tulla meidn luoksemme? Mitp siit,
vaikka me kuinka paljon hnt haluaisimme? Emme voi koskaan saavuttaa
hnt. Hnen yhteyteens ei kukaan pse."

"Lhestymisess on kuitenkin jotain."

"Mutta minun tilassani ei se mitn auta. Voi! Cineas, min varon,
ettei sieluni kaipaus milloinkaan saa tyydytyst. Jos vaan tuntisin
hnen, menisin hnen luokseen; mutta kuinka voi menn hnen luokseen --
kuinka puhutella hnt?"

"Minun entinen elmni", lausui hn vhn ajan perst, "ja sinun
kumppanuutesi, ja 'opettajan' opit synnyttivt minun sielussani
hillittmn halun -- aatteita ja ajatuksia joita ei koskaan saa
tukehtumaan. Sin, armas veljeni, menet minun sivuitseni", lissi hn
suruisella nell; "minun sivuitseni. Sielusi siivill sin lennt
tuonnemmaksi, sill vlin kuin min alkukohdalla viivyn. Sin jo net
jumaluuden hohteen, sill vlin kuin min turhaan hnt etsiskelen.
Min en tied, mitenk hnt puhutella; ja jos tietisin sen, olisivat
ensimiset sanani, 'suuri jumala! opeta minua, kuinka minun tulee sinua
rukoilla.'"

Ja nyt, kun hn lausui nmt sanat, tapahtui kummallinen seikka.
Pylvskytvss astuessaan he usein kvivt edestakaisin, ja juuri
tll hetkell saapuivat he sen lntiseen phn, jossa oli vhinen
huone, ovi rakennuksen etupuolella. Tst huoneesta kuului suloinen
lapsen ni, mutta tavattoman vitkaisena ja juhlallisena.

"Hiljaa!" lausui Helena laskien ktens veljens olkaplle. Silloin
kuului vitkaan ja juhlallisesti tmn suloisen lapsen-nen lausumat
sanat, iknkuin suoraan vastaukseksi idin kaipailevaan huudahukseen:

"_Is meidn, joka olet taivaissa! Pyhitetty olkoon sinun nimesi.
Lhestykn sinun valtakuntasi. Olkoon sinun tahosi niin maassa kuin
taivaassa. Anna meille tnpivn meidn jokapivinen leipmme; ja
anna meille meidn velkamme anteeksi, niinkuin mekin anteeksi annamme
meidn velvollistemme. l johdata meit kiusaukseen, mutta pst
meit pahasta: sill sinun on valtakunta, ja voima, ja kunnia,
ijankaikkisesti. Amen_."

Kyynelet kiilsivt Helenan silmiss.

"Mit sanoja nmt ovat?" hn huudahti. "Is meidn;" ja, pannen
ktens ristiin, seisoi hn kuunnellen, samalla katsoen ylspin,
iknkuin olisi hn himmesti ajatellut, ett hn saisi sill tavoin
nhd "Isn."




III.

Isaak.


Kun rukous pttyi, odottivat he nettmin jotakin viel. Mutta muita
rukouksen sanoja ei kuultu. Iloisesti nauravan lapsen ni kaikui pian
ja Cineas katseli yls huoaten.

"Voi, Helena", lausui hn, "tss olen kuullut jotain, joka on parempi
kuin kaikki minun toteennyttni. Mist Markus tuon on oppinut?"

"Min en tied, jollei imettjlt."

"Imettjltk?"

Cineas laski ksivartensa ristiin ja seisoi ajatuksiinsa kiintyneen.
Helena jtti hnen hiljalleen ja meni sisn.

Vhn ajan pst nosti Cineas silmns hnt etsien ja havaitsi, ett
hn oli poissa.

"Niin", virkki hn itsekseen; "iti on varmaan mennyt lohduttamaan
mieltns tuolla suloisella pojalla. Mutta imettj -- mist hn tuon
on oppinut?"

Tuokion kveli hn edestakaisin, sitten astui hn hitaisesti huoneesen
ja istuutui sohvalle peristyliumissa. Kotvasen kuluttua tuli Helena
sinne, Markus ja imettj muassaan. Pojan kasvoissa, jotka olivat ihan
idinkaltaiset, kuvautui taivaallinen lempeys. Hnell oli tmn
tunkevat silmt ja suloinen, mieleks suu. Hn ei ollut kuin seitsemn
vuoden vanha ja jotenkin varteva iksens. Hn riensi enonsa luo; hnen
muodostansa nkyi, ett hn luuli itsens mielivieraaksi. Cineas otti
hnen syliins, likisti hnt vasten poveansa, katsoi hellsti hnen
kauniisin kasvoihinsa ja lausui tuhansia hyvilyssanoja. Hiukan ajan
perst poika juoksi ulos huoneesta ja hyppeli lauleskellen
pylvskytvss.

Imettj ji jlelle. Cineas oli ennenkin ottanut vaaria hnest, mutta
nyt hn katseli hnt tavallista suuremmalla tarkkuudella. "Mist",
arveli hn, "on tuo rukous alkunsa saanut? Hnk on opettanut nmt
ihmeelliset sanat? Mist hn ne oli oppinut? Ymmrsik hn niitten
syvn merkityksen?" Hn ptti ottaa selkoa siit hnelt itselt.

Imettj oli ilmeisesti Kreikkalainen; kenties joltakulta saarelta.
Hnen kasvojensa juonteet olivat jaloksi hientyneet ja hnen hiuksensa
olivat lumivalkoiset. Nuoruudessaan lienee hn ollut erinomaisen
kaunis, sill nytkin, hnen ikkn ollessansa, asui hnen kasvoissaan
ihmeellinen suloisuus. Hnen muotonsa vaikutti mit voimakkaimmalla
tavalla Cineaasen. Se oli niit, jotka ilmoittavat kovia, suuria
krsimyksi; Cineas ei ollut koskaan nhnyt mitn kasvoja, joihin suru
oli suuremmat jljet jttnyt eik hnen mieleens kuitenkaan tullut,
ett toinen oli murheissaan. Se oli enemmn; ohitse menneen surun
kuvaus, semmoisen surun, jonka jrkhtmtn, melkein jumalallinen
krsivllisyys oli voittanut. Se oli Nioben muoto, tyytyvinen osaansa,
taipuen taivaan tahtoon. "Eikhn tuo liene", ajatteli hn,
"puhdistunut sielu'" Viimeisen keskustelun esine joutui hnen
ajatuksiinsa ja hn arveli, ett tss oli sielu, joka oli irroittanut
itsens kaikista aineellisista kappaleista; sielu, joka ehk oli
yhteydess korkeimman olennon kanssa; joka ehk knsi hnen puoleensa
niin ylevn rukouksen kuin sen, jonka Markus oli lausunut. Hn
kummasteli, mik oli synnyttnyt nuot kauheat, nyt kokonaan laantuneet
surut ja mik salainen voima oli saanut hnen kntmn katkeruuden
suloiseksi rauhaksi. Nmt silmt -- tyynet kuin Egyptin Sfinxin
muuttumaton katsanto -- eivt osottaneet mitn nykyist mielen
liikutusta eik kiivautta. Hn ajatteli, ettei se suinkaan ollut
filosofia, joka nin oli hnt voimistuttanut, sill ei hn koskaan
ollut tuntenut ketn naista -- eik semmoisesta kuullut -- joka olisi
pssyt semmoiseen filosofialliseen mielen tyyneyteen, johon ainoastaan
muutamat runsaslahjaiset miehet olivat ehtineet.

Mutta hnen mieltymyksens thn naiseen ei saattanut hnt laimin
lymn mit trkeit velvollisuuksia hnell paraillaan oli. Tosin hn
oli Helenaa lohduttanut, mutta hn tiesi hyvin, ett asiat Britanniassa
olivat mit tprimmll kannalla. Armeija kukaties ei koskaan ollut
hmrstns nkyviin psev, Labeo kukaties ei koskaan palaava.

Noin vuosi takaperin, kun oli ptetty hvitt Druidein uskonto, oli
Labeo lhettnyt puolisonsa ja lapsensa Britanniasta Romaan. Kun hn
sen teki, tiesi hn hyvin, ett ratkaiseva taistelo oli tulossa. Hn
ymmrsi Britannialaisten tuiman, uljaan luonnon ja oli varma siit,
ett he rupeisivat kauheaan vastarintaan. Hn menetteli niinkuin vaara
olisi ollut ksiss. Hn teki testamenttinsa ja mrsi Cineaan
poikansa holhojaksi siin tapauksessa, ett hn itse kuolisi. Hn antoi
asiakirjat Helenalle, kskien hnen jtt ne Cineaalle. Tmn Helena
tekikin, niitten sislt tuntematta.

Kun Suetonius viipyi jotenkin kauan poissa, oli Helena kirjoittanut
Cineaalle levottomuudestaan ja tm oli kohta lhtenyt Athenasta
Romaan. Muutkin asiat kehoittivat hnt lhtemn, mutta tm oli
psyy. Veli ja sisar olivat aina olleet kirjeenvaihdossa siit saakka
kuin jlkiminen naitiin; mutta he eivt koskaan sen jlkeen olleet
toisiaan tavanneet.

Se ilo, jonka Helena tunsi, kun hn rakastetun veljens tapasi,
lievitti ajaksi hnen surunsa; ja Cineaan mielen rohkaisevat sanat
saattoivat hnen parhaita toivomaan. Mit Cineaasen tuli, oli hn kohta
pttnyt hankkia itselleen tiedon, kuinka kartanon talous oli hoidettu
ja tehd mit hn voi sit edistkseen. Hn ei ollut oleskellut kuin
kaksi viikkoa siell, kun he saivat ne surulliset sanomat, joista
edellisess luvussa mainittiin.

Muuan mies oli kohta alusta herttnyt hnen suurinta epluuloansa.
Tm oli kartanon hoitaja Hegio. Hn oli syntyns Syrialainen, oli
alhaista sukua ja orja, kun hn ensiksi tuli Romaan. Jonkunlaisilla
keinoilla oli hn kohottanut itsens parempaan tilaan ja hnt oli
kiitetty hyvksi Labeon edess, joka jtti kartanon hoidon kokonaan
hnen haltuunsa. Tuskin sai Cineas hnt nhneeksi, kuin hn jo
havaitsi, ett hn oli ilmetty konna. Hnen kamala, karsastava
katsantonsa inhoitti nuorta Athenalaista. Paitsi sit Hegio ei ollut
erittin kohtelias Cineaalle. Edellisen kytksess ilmestyi puoleksi
salattu ynseys, jota Cineas ptti rangaista. Kuinka lieneekn ollut,
Cineas nki selvn, ettei Hegiossa ollut miest nin trkeit asioita
hoitamaan.

Cineas oli pttnyt kutsua kartanon hoitajan puheillensa ja luovuttaa
hnen suorastaan hnen virastansa. Tn aamuna oli hn pannut hnelle
sanan, ett hn tulisi hnen luoksensa; mutta kummastukseksensa oli hn
havainnut, ett toinen oli lhtenyt Romaan. Kun ei hn tahtonut Helenaa
hirit, meni hn tapaamaan kirjaston hoitajaa, jota hn piti suuressa
arvossa, vaikka tm ei ollut muuta kuin orja.

Tm mies oli Juutalainen, nimelt Isaak, jonka Labeo muutamain
omituisten seikkojen kautta oli Syriassa haltuun saanut. Hn oli
ottanut osaa yhteen maanmiestens kiivaasen kapinaan ja oli senthden
kuolemaan tuomittu. Syyst taikka toisesta oli Labeo slinyt tt
onnetonta ja pelastanut hnen ristiin naulitsemisen tuskista. Sen
perst liittyi Juutalainen isntns ja tmn perheesen suurimmalla
rakkaudella ja uskollisuudella. Kuusi vuotta seurasi hn heit eri
maissa; ja joka vuosi oli saattanut heidn yh enemmn hnt
kunnioittamaan. Kun perhe saapui Romaan, oli Isaakkin muassa ja oli
ihan alusta Hegiota epillyt. Ei hn kuitenkaan ilmoittanut tunteitansa
kenellekn; eik hn ennen Cineaan tuloa puhunut asiasta mitn.

Hn oli kookas, varreltansa majesteetillinen mies, Juutalaisen vahvasti
esiytyvt juonteet kasvoissa. Hnen partansa oli pitk, hnen silmns
kirkkaat ja tervt, ja hnen otsansa tynn syvi vakoja. Hnen
kasvatuksensa oli ollut mit monipuolisinta laatua ja suurten
luonnonlahjainsa vuoksi oli hnen mahdollista hyvksens kytt
kaikkia etujansa. Hn oli perehtynyt Kreikan ja niin ikn Latinan
kirjallisuuteen; hn oli taitava kirjoittaja ja tarkka luvunlaskia.
Tmminen oli se mies, johon Cineas etupss nyt pani luottamuksensa.

Kun hn astui sisn, lientyivt Juutalaisen vakavat kasvot lempen
tervehdyksen hymyilyyn. Hn oli virkaansa toimittamassa kirjastossa.
Tm oli soma huone, seint tynn hyllyj, nmt jaetut eri
komeroihin, joihin itsekuhunkin oli paperikryj pistetty. Hyllyjen
pll seisoi kirjailiain marmorista veistetyit rintakuvia ja isolla
pydll keskell huonetta olivat tavalliset kirjoittamisen, sitomisen,
kiillottamisen ja kirjojen koristamisen koneet.

Cineas silmili hnen tytns ja havaitsi, ett hn juuri kopioitsi
Homeroa.

"Isaak", lausui hn ystvllisell nell, "mik ihmeellinen kirja
tm on! Sill min en tied, kuinka monta vuosisataa se on
Kreikkalaisia innostuttanut ja elhyttnyt. Me tunnemme kaikki sen.
Filosofit ja talonpojat, soturit ja esivaltalaiset, kaikki kertovat sen
lauseita. Romalaisilla ei ole mitn sen veroista. Mutta meill se on
pkirja. Me ajattelemme Homeron ajatuksia, me elmme Homeron elm.
Tunnetko sin ketn muuta kansakuntaa, jolla on kirja, joka tyttisi
tmmisen sijan kuin tm?"

Nin lausuen nojausi hn huoneen toisessa pss olevaan sohvaan ja
katseli Juutalaista.

"Meill Juutalaisilla", vastasi Isaak hvelisti, "on yksi pkirja.
Mutta tss on kaikki meidn kirjailiamme yhdess koossa. Se on
todestikin meidn kirjallisuutemme. Me kaikki tunnemme sen. Me
viittaamme aina sen sisltn. Se sytytt meidn sydmemme ja johtaa
meit elmn vaiheissa. Me elmme sen elm, me kerromme sen lauseita
monta vertaa enemmin kuin te, mit Homeroon tulee."

Cineas kummastui, kun hn kuuli tmn, mutta silmnrpyksen
ajatteleminen sai hnen havaitsemaan, ettei se ollutkaan mitn
ihmett, ett jollakulla kansakunnalla oli kirjallisuus, jota se piti
suuressa arvossa.

"Mit kirjoja ne ovat?" hn kysyi.

"Meidn pyht kirjamme", vastasi Isaak.

"Ovatko ne runollisia?"

"Ne ovat sek runollisia ett suorasanaisia."

"Lytyyk niitten joukossa mitn epillist runoelmaa?" kysyi Cineas,
jota vhisen nauratti, kun hn ajatteli barbarilaista eposta ja
kuvaili itsekseen kuinka kauheasti tmminen tuote tavallisia sntj
loukkaisi.

"Ei", vastasi Isaak. "Meill ei ole mitn epillist runoelmaa. Meidn
vanhin historiamme ei kuitenkaan: aineensa puolesta eri suuresta
epoksesta. Sen sislt on mit korkeinta ja trkeint voi ksitt. Se
kertoo, kuinka kaikkivaltias loi maailman; ja kuinka ihmiset syntyivt.
Se kuvailee aikaisinten vuosisatojen tapauksia ja nytt, kuinka
kaikki ihmiset juontavat alkunsa samasta lhteest. Se laatii
kansakuntamme kummallisen sukupern ja ihmeellisen historian. Kukaties
sinun mielesi joskus tekee lukea tt historiaa. Min voin vakuuttaa
sinulle, ett siin on paljon opin ja kummastuksen aihetta myskin
semmoiselle mielelle kuin sinulla on. lk pid sit ainoastaan
kansallisylpeyten, jos sanon, ett se mies, joka tmn historian
kirjoitti, on nerokkaampi kuin Homeros ja tm kirja suuren-arvoisempi
meille kuin Iliadi Kreikkalaisille."

"Hness lienee kyll ollut suuri nero", lausui Cineas svyisesti,
"mutta ei hn ole kirjoittanut mitn epillist runoelmaa, eik niin
muodoin juuri sovi verrata hnt Homeroon. Tahtoisin kuitenkin
mielelln nhd kirjan, josta sin puhut. Min olen kuullut siit
jotain. Eik sit knnetty kreikaksi Alexandriassa?"

"Kyll. Mutta minun ei tarvitse sanoa, ett knns on meist, jotka
alkukirjan tunnemme, tmn kauneuksia vailla."

"Tietysti; semminkin mit runoelmiin tulee. Niit ei saa knnetyksi.
Katso Ciceroa, kun hn Aiskhyloa knt. Onko koskaan surkeampaa
yrityst nhty? Ei Catullonkaan onnistunut suorittaa muutamia Sapphon
vrssyj."

"Vaan hn vristeli niit", lissi Isaak. "Ei; runoelmia ei voi
knt. Niitten hieno haju haihtuu, kun ne toisenkielisiksi
muutetaan."

"Sin puhuit suorasanaisista kirjoituksista", sanoi Cineas, skeiseen
puheesen palaten. "Mit runouden lajia teill on? Lytyyk mitn
dramallista? Jos niin on, mit sin tuosta kolmenlaatuisesta yhteydest
arvelet? Sin et suinkaan liene noita sntj havainnut."

"Meill on kumminkin yksi dramallinen runoelma", vastasi Isaak. "Se ei
kuitenkaan sovi julkiselle nkymlle, vaan ainoastaan totisimman mielen
hiljaiselle mietinnlle. Sen sislt on mit syvint ihmisen mieli voi
ksitt. Sen suhteen on se enemmn 'Prometheyn' ja 'Oedipon'
kaltainen, kuin minkn muun Kreikkalaisten nytelmn. Se esittelee
jumalan hallinnon suurta salaisuutta. Semmoinen on, niinkuin tiedt,
Prometheyn sislt. Sin tiedt myskin, kuinka Aiskhylolta on hnen
rettmn suuri yrityksens huonosti menestynyt. Kreikkalaisten
ylevimmss runoelmassa kuvaillaan korkeinta olentoa hirmuvaltiaaksi,
joka itse on heltymtnten Vaiheettarien alainen; eik 'Vapautettu
Promethey' voi valaista 'Kahletetun Prometheyn' salaluontoisuutta ja
hmryytt. Jumala antaa hyvntahtoisen olennon krsi kidutuksen
hirmuja juuri hnen hyvien avujensa vuoksi. Mik on hirmuisempaa kuin
tm? Aiskhylos yrittelee liian suuria. Hn ei voinut todistaa
taivasten haltian hurskautta, kun hn ensiksi oli niin voimakkaasti
hnen kauheaa hirmuvaltaansa kuvaillut. Ei 'Oedipossa' ole paremmin
laita. Varsin viaton mies johdatetaan psemttmksi ilkeinten
rikosten teentn ja heitt viimein henkens koviin tuskiin. Tss on
myskin tuo suuri kysymys viritetty, mutta vastausta siihen ei saada.
Tmmiset teokset tyttvt mielen eptoivolla ja elmn synkk
salaisuus muuttuu yh synkemmksi."

"Mutta meidn runoelmassamme on toisin. Kysymys on esitelty samalla
tavalla. Aivan hurskas ja rehellinen mies kietoontuu yhtkki
sanomattoman suureen onnettomuuteen. Tss on sama ansaitsematon
vryys ja krsint, joka nytt mielivaltaiselta ja kohtuuttomalta;
samat seikat, jotka saattavat ihmiset syyttmn jumalaa julmuudesta --
ajattelemaan kaikkivaltiasta hijyksi ja pahansuovaksi. Mutta tss on
vastattu kaikkiin -- vastattu kaikkiin. Sill vastaus on _jumala_!
Kaikki jtetn hnen haltuunsa. Hn puhuu ja osottaa itsens ja tyns
oikeaksi. Tm on ainoa vastaus ja on ijti oleva ainoa", jatkoi Isaak
tavallista suruisemmalla nell; "ainoa vastaus sille, joka kysyy:
miksi min krsin?

    "Herra antoi ja Herra otti:
    Herran nimi olkoon kiitetty."

"Kuinka! otammeko vastaan hyv Herralta, emmek pahaa?"

Cineas oli kuunnellut suurimmalla tarkkuudella. Isaak nojasi ptns
kttns vastaan ja oli muutaman silmnrpyksen netnn.

Cineas viittasi nyt siihen, ett hnest oli niss tunteissa jotain
stoalaisuuden kaltaista.

"Stoalaisuuttako?" lausui Isaak, katsoen yls hmmstyneen. "Kaukana
siit. Juuri pinvastoin. Sill stoalaiset puhuvat ihmisist, jtten
jumalan siksens; mutta me katsomme kokonaan jumalan puoleen ja hneen
katoomme. Sill mit me ilman hnett olemme? Jos hn kerta poistuu
nkyvistmme, mit jpi meille muuta kuin eptoivo? Hness kaikki
asiat selkonsa saavat. Hn on retn, pyh ja kaikkiviisas. Hneen
min turvaan."

Sill vlin kuin Isaak lausui nmt sanat, oli hnen kytksens
muuttunut. Hnen nens kuului syvemmlt. Hn nytti enemmn
ajattelevan itsekseen, kuin puhuttelevan Cineasta. Ja tss
mietinnn-tapaisessa tilassa nosti hn sanomattomalla kunnioituksella
ja hartaudella silmns ja, katsoen ylspin, aloitti jonkunlaista
rhytmillist laulua:

  "Herra, sin olet meidn turvamme suvusta sukuun. Ennen kuin vuoret
  olit syntyneet ja sin loit maan ja mailman; olet sin Jumala
  ijankaikkisesta ijankaikkiseen."

Hn herkesi; ja, pannen ktens ristiin, katsoi hn taas netnn
maahan.

Olisi mahdotonta kuvailla sit ihmetyst ja kunnioitusta, jolla Cineas
kuunteli nit sanoja. Kaikki mit hn milloinkaan oli kuullut
Egyptilisten ja Asialaisten mystillisist tiedoista, joutui hnen
mieleens. Olikohan paljonkin tmnkaltaista noissa pyhiss
runoelmissa, joista Isaak puhui? Siin tapauksessa eivt hnen hartaat
ylistyksens todellakaan olleet perttmt.

"Tmn", lausui Cineas, "on varmaan joku teidn runoilioistanne
sepittnyt. Onko teill montakin tmmist runoelmaa?"

"Monta", vastasi Isaak innokkaasti; "mutta ei dramallista. Ne ovat
parhaasta pst lyyrillisi. Aivan niinkuin teidn dramallisissa
teoksissanne ylevimmt tunteet ilmaantuvat lyyrillisiss kappaleissa,
lydmme mekin niist jaloimmat ksitteemme jumalasta. Me olemme
jumalista kansaa ja meidn runoiliamme olivat jumalan profeetat.
Meill, niinkuin muinoin Romalaisilla, olivat runoiliat ja profeetat
samat."

"Mill kummaisella tavalla sopii toisiinsa verrata meidn ja teidn
lyyrillisi kirjailioita?" kysyi Cineas uuteliaasti. "Onko teill
mitn meidn runomittamme kaltaista?"

"Meill on rhytmillinen systemi, jonka itse olemme keksineet. Entisin
aikoina, jolloin nmt runoelmat sepitettiin ja laulettiin, oli meidn
soittotaitomme epilemtt paras maailmassa."

"Mik niitten aine on?"

"Niiss on kaikissa vaan yksi aine", sanoi Isaak; "mutta koska tm
aine on retn, on laulujemme sislt alati vaihtelevaa."

"Mik tm retn sislt on?" kysyi Cineas, ainoastaan puoleksi hnt
ymmrten.

"_Jumala_!" vastasi pitkns Isaak kavahtavalla kunnioituksella.
"Meidn kieless ei ole sallittu lausua tt ylev nime."

"Teidn runoutenne olisi siis nyr kunnioitusta tynn", sanoi Cineas
hmmstyneen Isaakin kytksest ja taipuen noihin syviin tunteisin,
jotka ilmestyivt Juutalaisessa joka kerta, kuin vaan jumalaa
tarkoitettiin.

"Minun tietkseni ei ole missn muualla tmmisi ajatuksia lausuttu",
sanoi Isaak, "ja sin tiedt, ett min olen jotenkin opastunut
Kreikkalaisten runouteen. Mutta en ole koskaan lukenut mitn, joka
vetisi vertoja tlle kaikissa ilmestyvlle ylevyydelle, joka on meidn
runoudellemme omainen. Sin tiedt hyvin, kuinka min ihastelen
kreikkalaisen hengen ihmeellisi tuotteita; ne ovat ihmisneron
tydellisimpi luomia. Kuitenkin on teidn runoutenne ymmrryksen
kirjallisuus; meidn on sielun. Se on hengellinen, jumalinen. Jos
Pindaros loistavimmalla kuvailu-keinollansa lyyrillisen intonsa
kuohulla esittelisi Platon ylevimpi ajatuksia, sin ymmrtisit, mit
meidn runoelmamme ovat."

Cineaan oli vhn vaikea olla nauramatta tuota, jota hn katsoi
kiihkeimmksi kansallis-ylpeydeksi. Nuot juhlalliset vrsyt, jotka hn
oli kuullut vhist ennen, todistivat, ett lytyi joku syy Isaakin
ylistykseen; vaan kuitenkin tuntui hnest liialliselta, kun Isaak piti
kotimaansa runoilioita etevmpn, kuin itse Pindarota. "Lopulta",
ajatteli hn, "ei tm Asialainen voi milloinkaan kreikkalaista henke
ymmrt. Vaikka hn on sivistynyt, asuu kuitenkin barbarin luonto
hness."

Jos hn olisi tarkemmin katsonut Isaakia, olisi hn havainnut, ett
tm oli keskustelun aikana suuresti muuttunut. Joka hetki saatti hnen
silmns tulisemmin hehkumaan; hn pusersi lujaan ktens kiinni; hn
hengitti rajummin. Hnen kytksens tuli myskin toisenlaiseksi. Hn
puhui katkonaisemmin ja usein enemmin itsekseen kuin Cineaalle. Hnen
nens oli vlisti melkein kskevinen. Hnen vankka vartalonsa olisi
sopinut Moseksen kuvan kaavaksi. Hn muisti kansakuntaansa, sen kunniaa
ja Israelin jumalan koko voimaa -- tm muisto paloi hnen sydmessns
ja muutti hnen muotonsa. Hnk orja? Pinvastoin hn oli niitten
Hebrean sankarien kaltainen, jotka tuomarein hallitessa olivat eri
aikoina johtaneet kansaa, kun se katkaisi kahleensa ja kukisti
sortajansa -- hn oli niinkuin Ehud taikka Gideon taikka Jephtah.

"Minun tekee suuresti mieleni kuulla enemmn teidn runoudestanne",
sanoi Cineas. "Osaatko knt minulle jotakin, jonka kautta saisin
jonkunlaista ksityst siit? Jos osaat, lausu jotain samantapaista,
kuin sken, min tahtoisin kuulla sit."

Isaak ei vastannut mitn. Hn nousi verkalleen istuimeltansa ja
seisahtui Cineaan eteen. Nyt havaitsi Athenalainen ensi kerran, kuinka
Juutalainen oli muuttunut. Hnen jalon komea pns, sihkyvin
silminens, parta aaltoina ja hiukset kiehkuroissa, koko hnen vakava
katsantonsa tekivt hnen mit ylevimmksi olennoksi Cineas ikin oli
nhnyt. Hn ajatteli, ett tmminen p olisi sopinut Olympon
Jupiterille. Hn kummasteli muutosta eik voinut sit ymmrt.

Isaak mietiskeli hetken ja alkoi sitten nell, joka alusta oli tyyni,
mutta jlestpin muuttui yh hartaammaksi:

  "Min rakastan sydmestni sinua Herra, minun voimani, Herra minun
  kallioni, linnani ja vapahtajani, Jumalani, vuoreni johon min
  turvaan, kilpeni, ja autuuteni sarvi, ja varjelukseni.

  Min kiitn ja avukseni huudan Herraa; niin min vapahdetaan
  vihollisistani.

  Sill kuoleman siteet ovat krineet minun ympri; ja Belialin ojat
  peljtit minun.

  Tuonelan siteet kiedoit minun; kuoleman paulat enntit minun.

  Ahdistuksessa min avukseni huudan Herraa, ja Jumalalle min huudan:
  niin hn kuulee neni templistns, ja huutoni hnen edessns
  tulee hnen korviinsa.

  Maa liikkui ja vapisi, ja vuorten perustukset liikuit: he vrisit,
  koska hn vihastui.

  Savu suitsi hnen sieramistansa, ja kuluttava tuli hnen suustansa,
  niin ett hiilet siit sytyit.

  Hn notkisti taivaat ja astui alas; ja synki pimeys oli hnen
  jalkainsa alla.

  Hn istui kerubimin pll ja lensi; ja hn lensi tuulen sulkain
  pll.

  Hn pani pimeyden peitoksensa, ymprins majaksensa mustat paksut
  pilvet.

  Kirkkaudesta hnen edessns hajosit hnen pilvens rakeilla ja
  leimauksilla.

  Ja Herra jylisti taivaissa, Ylimminen antoi pauhinansa, rakeilla
  ja leimauksilla.

  Hn ampui nuolensa ja hajotti heit: hn iski kovat leimaukset,
  ja peljtti heit.

  Ja niin ilmestyit vetten kuljut, ja maan perustukset ilmaannuit,
  Herra sinun kovasta nuhtelemisestas, ja sierames hengen
  puhalluksesta.

  Hn lhetti korkeudesta ja otti minun ja veti minun ulos suurista
  vesist.

  Hn vapahti minun voimallisista vihollisistani, vainollisistani,
  jotka olit minua vkevmmt.

  Ne enntit minun tuskapivnni; mutta Herra tuli turvakseni.

  Ja hn vei minun lakealle: hn tempasi minun ulos, sill hn
  mielistyi minuun."

Nitten sanojen lausuminen teki tmn kohtauksen Cineaalle
muistettavaksi. Ensimisten sitten perst kiihtyi Isaak
kiihtymistn, kunnes hn joutui hehkuvan innon ylevn mielen
liikutukseen. Hnen kirkas, vkev nens vieri juhlallisesti
skeest skeesen, ett se Cineaan mielest kuului niinkuin sotatorven
jymin ja valloitti koko hnen sielunsa. Nmt sanat mukaantuivat
itsestns Markon rukoukseen. "Mist kaikki nmt sanat tulivat?" hn
ajatteli. Viehttyneen kuunneskellen hn oivalsi runoillan ylevn
aatteen, vaikkei hn voinut kaikkia hnen lauseitansa ymmrt. Sill
ensiksi tm runoilia lauloi omaa rakkauttansa luojaan, jonka perst
hn kvi kertomaan kaikkia vlikappaleita, joita retn koki
pelastaakseen hnt -- ihmist. Tm oli iknkuin uusi ilmestys
Cineaalle. Tss oli korkea vakuutus siit, mit hn tuskin rohkeni
toivoa. Hn saatti sanoa itsellens, ett se oli todenmukaista,
toivottavaa; mutta tss oli semmoinen, joka julisti, ett todella niin
oli ollut. Toisella oli luulo; toisella kokemus. Tm kokemus oli tss
kerrottu; ja mimmoisilla sanoilla! Kuinka kylmlt tuntuivat Platon
ylevimmt puheet nihin jumalallisiin verrattuina!

"Jatka! jatka!" huudahti hn, kun Isaak taukosi; "taikka ei -- herke
-- ala uudestaan ja lausu monta kertaa kaikki pst phn, kunnes
olen kiinnittnyt nmt kummalliset sanat mieleeni."

"Kyll, Cineas", lausui Isaak; "mutta nmt virret ovat ainoastaan
vhinen osa noista useista muista, jotka ovat elmni tuki ja
lohdutus; eik ainoastaan minun elmni, vaan koko poljetun
kansakuntani."

Hn katkaisi puheensa; huokaus kohosi hnen rinnastansa; ja hn nytti
taistelevan ankaraa mielen liikutusta vastaan. "Ei, ei", virkki hn
itseksens: "min en saa ajatella sit;" ja nyt kntyen Athenalaisen
puoleen: "jalo Cineas, suo minulle anteeksi heikkouteni; mutta se
voittaa minun aina, kun vaan isnmaatani muistelen."

Taas heltyi hnen sydmens; kyyneli kumpui hnen silmistns:

  "Kuinka veisaisimme Herran virtt vieraalla maalla? Jos unohdan
  sinua Jerusalem, niin olkoon oikia kteni unohdettu. Tarttukoon
  kieleni suuni lakeen: ellen sinua muista: ellen tee Jerusalemia
  ylimmiseksi ilokseni."

Hn herkesi jlleen, koettaen asettaa tuimaa suruansa. Cineas otti
suuresti osaa tmn eriskummaisen miehen liikutukseen. -- Tuo kalvava
koti-ikv, ilmaantuen Isaakin sanoissa ja ness, salvasi syvlt
hnen mieleens. Hn arveli tt keskustelua liian tuskalloiseksi tlle
sydmest sortuneelle maan-pakolaiselle. Hn nousi seisaalleen ja astui
hnen luokseen.

"Isaak", lausui hn, puhuen nell, joka oli tynn hellint ja
jalointa osan-ottoa ja laskien ktens Juutalaisen olkaplle: "lkn
minun thteni tmminen mielen liikutus syntyk. Suo minulle anteeksi,
ett olen herttnyt surullisia muistoja. l ajattele enn nit
asioita."

Isaak kokosi heti mielens. Kiitollisuudella ja rakkaudella katseli hn
Cineasta.

"Voi", sanoi hn suruisesti hymyillen, "min ajattelen nit asioita
joka hetki ja yll niist uneksin. Anna minulle anteeksi. Min en saa
itseni hillityksi. Sinun lempe osan-ottosi houkutteli minun
unohtamaan itseni. Puhutaan toiste nist asioista. Mutta min
kirjoitan sinulle muutamia nist vrsyist, joita sin pidt niin
suuressa arvossa, koska en voi luottaa siihen, ett kykenisin niit
ulkoa lausumaan."

Kynns tarttuen piirsi hn nuot vrsyt papyrus-arkkiin, jonka hn
antoi Cineaalle.

"Ja nyt", lausui Cineas, halullisesti knten keskustelua toiselle
uralle, "tahdon lyhykisesti jutella sinulle asian jonka vuoksi tnn
tulin tnne."

Tuosta kertoi hn, kuinka Labeo oli tehnyt ja kuinka hn itse oli
mrtty holhojaksi siin tapauksessa, ett tm kuolisi.

"Nyt, Isaak", jatkoi hn, "sen johdosta, mit olen sinusta nhnyt ja
kuullut, luotan sek sinun rehellisyyteesi ett taitoosi. Min
tarvitsen kelpo apumiest siin tyss, joka on tullut minun
tehtvkseni; sill min mielin kohta ryhty tmn perheen ja tilan
hoitamiseen."

Kun Cineas lausui nmt sanat, lensivt Isaakin kauniit kasvot
todellisesta ja teeskentelemttmst ilosta punaisiksi.

"Sink itse, Cineas?" hn huudahti. "Min olen siis vapaa suuresta ja
raskaasta huolesta. Min olen kuullut, ett sinun tiluksesi ovat
rettmn suuret ja ett sinulla on rikkautta saman verran kuin Roman
veriimmillkin. Sin voit helpommin ymmrt tmn kartanon asiat ja
mik parempi on, sin havaitset, onko jollakin tavalla tuhlattu
tll."

"Juuri tmn asian perille tahdon min pst. Sin tiedt, ett min
jo olen suuttunut Hegioon ja epilen hnt. Hn on kolme vuotta ollut
tmn talon pllysmiehen ja hoitajana; ja hn menettelee kaikissa
mieltns myten. Minun tytyy katsoa, mit hn on saanut aikaan. Min
soisin, ett sin nyt kerrot kaikki, mit hnest tiedt. Oleskeleeko
Hegio paljonkin Romassa?"

"Paljon."

"Mink vuoksi?"

"Hn askaroitsee kauppatuumissa."

"Minklaisissa?"

"Alusta myi hn harvoin nhtyj ruokia keisarin pyt varten --
erittinkin afrikalaisia multasieni. Nyt on hn jonkun ajan
lainaskellut rahoja muille."

"Rahojako lainaskellut?"

"Niin."

"Onko hn rikas?"

"Ei; mutta hnen hallussansa on paljon rahoja", lausui Isaak salaisella
viittauksella.

"Sin tarkoitat kaiketi Labeon rahoja, arvaan min", sanoi Cineas.

"Niin".

"Kenties panee hn rahat lainaan kartanon hyvksi, isntns
rikastuttaakseen."

"Rahat kyll ovat Labeon. Hytyyk hn niist vai ei, se on ihan toinen
asia. Hegion tuttavuus suurten kanssa on hnen pilannut", jatkoi Isaak
jotensakin kuivankiskoisesti. "Seneca, tuo kummallinen filosofi ja
moralisti on nyttnyt hnelle, kuinka hn viisaalla lainanannolta saa
yhten vuonna tulonsa kahdenkertaisiksi. Tigellinus opettaa nyt hnt,
kuinka ne tuhlata."

"Tigellinus!"

"Niin. Hegio ei toisinaan eroita Tigellinoa Labeosta, ja tuskin tiet
hn, kumpi hnen isntns on."

"Kuinka?" kysyi Cineas, joka ei oikein selvsti ymmrtnyt hnt.

"Sill tapaa, ett hn maksaa Labeon rahat Tigellinolle ja nytt
tilikirjat hnelle."

"Suuri Zeus!" huudahti Cineas kavahtaen seisaalleen. "Kuinka sin sen
tiedt?"

"Minun kiitollisuuteni Labeota kohtaan ja rakkauteni hnen jaloon
puolisoonsa ja lapseensa ovat saattaneet minut pitmn aina tarkkaa
huolta tst perheest. Kun me tulimme tnne, kntyi minun huomioni
thn mieheen. Min tiesin, ettei mikn rehellinen sydn voinut olla
semmoisen ulkomuodon takana. Min tiesin, ett hn oli kamala konna ja
ptin tarkoin pit hnt silmll. Asianhaarat olivat minulle sangen
etuisat. Sin tiedt, kuinka kansalaiseni ovat keskinisess
yhteydess, mihin hyvns heit hajoitetaan ja kuinka me kaikki olemme
toisiimme liittyneet. Me olemme eri yhteiskuntana, mihin tahansa
lhdemme. Me tunnemme kaikki toinen toisemme, me seisomme toistemme
vieress ja autamme toistamme niin paljon kuin mahdollista on. Min
tunnen kaikki Juutalaiset Romassa. Moni heist on sangen rikas ja
tiet kaikki suuren maailman salaisuudet."

"Heti kuin ptin pit vaaria tst miehest, havaitsin, ett
tarvitsin useamman silmn kuin minulla itsell on. Hn vietti paljon
aikaa Romassa, mutta mit hn siell toimitti, se ji minulta salaan.
Min tiesin kuitenkin, etteivt kaikki tmn kartanon tulot joutuneet
Labeon hyvksi eivtk muulla tavalla hnt hydyttneet. Mihin ne siis
menivt? Johonkuhun tarpeesen kaupungissa. Pstkseni selvilleen
siit, rupesin yhteyteen omien maanmiesteni kanssa. Kohta oli heidn
tietonsa minun kytettvnni; ja min orja-raukka, sain tietoihini
Hegion koko kytksen ja kuinka hn oli viettnyt joka hetken, joka
pivn elmstns."

"Tigellinus on perin kunniaton ihminen ja vaikuttaa jo suuresti
Caesariin. Hn pyrkii valtion korkeimpaan virkaan, keisarillisen
henkivartioston pllikksi, mutta siihen hn ei suinkaan pse, niin
kauvan kuin Burrhus el. Hn on kuitenkin saaliinhimoinen ja tunnoton,
ja Nero on jonkun ajan suuresti hnt suositellut. Hn on pannut
toimeen muutamia noista julmimmista rikoksista, jotka taannoin ovat
tapahtuneet. Erittin on hn taipusa rystmn illisi, heikkoja ja
turvattomia; ja kaikista nist syist on hnen nimens nykyjn yksi
Roman kauhuista."

"Labeon lhdetty Britanniaan, Hegio ji enemmn kuin ennen itsekseen
ja laveammalta ryhtyi hn omiin kauppatoimiinsa, isntns rahoja
niitten hyvksi kytten. Kun me ensiksi tulimme tnne, ajoi hn nit
asioita suuressa mrss ja oli pannut isot summat korkoa kasvamaan.
Takaisin tulomme ensi aikoina joutui hn Tigellinon pariin. Hn luuli
tss nkevns arvoon nousevan lemmityn ja senthden teki hn hnelle
kunnian-osoituksensa."

"Britanniassa tapahtuneitten kommelusten perst on hn uusia tuumia
keksinyt. Hn luulee, ettei Labeo en palaa ja niin tavoin jnee
kartano alttiiksi tunnottomalle miehelle, jota Tigellinon voima tukee."

"Mutta kuinka he voivat tmmisi tehd?" kysyi Cineas. "Suurin vryys
perustuu tavallisesti johonkin tekosyyhyn; mutta Labeo ei ole koskaan
edes kateutta herttnyt. Hn ei ole kyllksi mahtava siksi."

"Ei mikn asia voi suojella ihmisi keisarin vallasta. Jos Labeo nyt
olisi Romassa ja Hegio olisi hankkinut itselleen Tigellinon avun, olisi
tuiki mahdoton kartanonhoitajan menestymist ehkist. Tmmist on
usein tapahtunut. Huolimattomasti suostuu Nero Tigellinon tuumaan. Joku
hovi-upseeri ky Labeon luona ja neuvoo hnt pivns pttmn. Hn
tottelee kovemmasta kohtalosta pelastuakseen. Hn kaatuu miekkaansa.
Hnen perheen ajetaan pois hvin ja nln ksiin. Pllekantaja jakaa
kartanon Tigellinon kanssa, uhriensa kurjuudesta riemuiten. Nin
tehdn joka piv."

Kylm vristys vavautti Cineasta, kun hn ajatteli, ett niin suittaisi
kyd. Vaara oli todella tarjona. Tigellinon nimi, sen hn hyvin tiesi,
oli kaikenlaisten hirmujen veroinen ja harva hnelt turvassa oli.

"Kaikki nmt min tunnen", lausui Isaak, "mutta en tied tarkemmin,
mit erityist kytstapaa Hegio on pttnyt noudattaa. Kenties lykk
hn yrityksen toimeenpano siksi kuin hn varmaan tiet, ett Labeo on
kuollut ja hn ja hnen suojeliansa voivat holhojina ottaa omaisuuden
haltuunsa. Tm on, arvatakseni, hnen nykyinen tarkoituksensa. Mutta
min luulen, ett, jos tnn tulisi sanoma, ett Suetonius on hukassa
ja Labeo kuollut, kartano kerrallaan anastettaisiin ja minun kallis
emntni ja hnen lapsensa ajettaisiin pois nlkn nntymn."

"Toiselta puolen", sanoi Isaak, "lytyy paljon, joka pidtt
Tigellinoa semmoisesta menetyksest. Burrhus on viel korkein arvon
puolesta ja hnell on suuri valta. Viimeist lukua on hn juuri nyt
Tigellinoa mahtavampi. Min tiedn, ett hn on sinun harras ystvsi
ja myskin suuresti Labeoon mieltynyt. Seneca on niinikn hnelle hyv
ystv. Labeon vanha perhe; Sulpiciot, joitten pmies hn on; sinun
jalon sisaresi, hnen puolisonsa, korkea syntyper -- hn on, niinkuin
kaikki tietvt, siinnyt Megakleidein ja Herakleidein suvusta --
tekevt hnen nimens mainioksi ja estnevt noita ennen aikojaan
tyhn kajoomasta taikka hurjimpiin keinoihin rupeamasta."

"Hegio lhti varmaan tn aamuna Tigellinoa tapaamaan. Min en luule,
ett nykyiset uutiset Britanniasta vaikuttavat mitn muutosta heidn
kytksessns. He vartovat."

"Mit kartanon rahoihin tulee, ne ovat kaikki Hegion takana. Noin
puolen niist antaa hn perheen elatukseksi, mutta toisen kytt hn
kauppavehkeisin. Minulla on todistuksia, jotka voin nytt sinulle.
Yksi kartanon orjista on hnen kirjanpitjns. Tm on Juutalainen ja
vihaa Hegiota. Minun oli vhisen vaikea taivuttaa hnt nyttmn
itselleni tilikirjoja ja min tarkastelen myskin paraikaa niit joka
piv."

"Kuinka saat sin niin sovitetuksi?"

"Kirjanpitj tuopi ne minulle, milloin hyvns hn vaan tiet, ett
Hegio on lhtenyt Romaan. Silloin me tutkimme niit. Kaksi, kolme
kuukautta mennee ennenkuin tymme pttyy. Min olen havainnut
rettmn suuria petoksia ja voin milloin tahansa nytt sen sinulle
todeksi. Asianhaarat ovat varsin paljon auttaneet minua ja Hegio tiet
niin vhn tst, ettei hn voisi uneksiakaan, ett min olen muuta
kuin viaton kirjastonhoitaja, joka olen kirjoihini kokonaan kiintynyt."

Innokkaimmalla tavalla lausui Cineas suurta kiitollisuuttansa Isaakin
hyvist toimista; kehoitti hnt jatkamaan tutkimustansa ja sanoi
aikovansa sill vlin mietiskell, kuinka hn parhaiten menettelisi
noin vaarallisen konnan suhteen. Sitten erkani hn Isaakista, tynnns
ajatuksia ja kovasti tuskautuneena.




IV.

Poika ja hnen imettjns.


Kun Cineas kohtasi sisarensa, hn lysi hnen perheinens
peristyliumista, joka oli komea, pylvill ympritetty sali, aukko
katossa. Hnen anoppinsa, Sulpicia, oli siell; hnen poikansa, Markus,
seisoi hnen vieressn ja imettj istui aivan lhell. Taas iski
tmn erinomainen muoto Cineaan mielt. Siin ilmestyi niin paljon
nhtyj vaivoja ja kestv krsivllisyytt.

Kun hn astui sisn, koetti Sulpicia paraikaa omalla tavallansa
Helenaa lohduttaa. Hn oli vanhanpuolinen nainen, niin sanoaksemme
oikeata romalaista lajia: yksivakaiset ja jalot kasvot, mukava kyts
ja katsanto, joka osotti jommoistakin ylpeytt. Hn oli niit, jotka
eivt koskaan voineet unohtaa ett he kuuluivat _gens Sulpicia'an_.

"Jos olisit Romalainen, tyttreni", lausui hn niin lempesti, kuin hn
voi, "nyttisit suurempaa vakavuutta."

"Mutta min en ole Romalainen", sanoi Helena jotenkin surullisesti,
"enk min voi unhottaa, ett Lucius vaarassa."

"Vaarassako?" vastasi Sulpicia halveksien. "Miss vaarassa? -- noitten
Britannian raakalaistenko puolelta? Ja mit, kultaseni, voivat he
romalaisen armeijan?"

"Eivtk he jo ole liian paljon aikaan saaneet?" lausui Helena; ja hn
painoi poikaansa yh lujemmin rintaansa vastaan, niin ilmoittaen
salaisen ajatuksensa, ett tm yksin on nyt hnelle jnyt.

"Minun poikani puoliso", lausui Sulpicia aivan nuhtelevalla nell,
"saisi oppia luottamaan enemmn Roman sotureihin. Nmt Britannialaiset
ovat kki-arvaamattomalla kapinallansa kiskaisseet muutamia etuja
itselleen; mutta he eivt ole viel Suetoniota kohdanneet."

"London, Verulam, Camaldunum!" huokaili Helena; ja puhuessansa hn
hyrytyi itkuun; sill selvn ja hirvesti kangastivat hnen
silmissns barbarilaisen koston kaikki kauhut noilla hnelle aivan
tutuilla paikoilla. Hn oli hyvin tuntenut nmt seudut. Hn oli asunut
jonkun ajan niiss itsekussakin ja voi kokonaan niitten kohtalon
kovuuden ksitt.

"Ainoastaan killisell pllekarkauksella saivat he vartiakuntamme
valtaansa", sanoi Sulpicia vhn tylysti. "Tietysti saattavat Romankin
soturit semmoisessa tilassa tulla voitetuksi. Mutta Suetoniota seuraa
Romalaisten ydinjoukko; ja, kun hn palaa, nytt hn heille, mit
kosto on. Ensimiset uutiset, jotka saamme, kertovat varmaan, ett hn
on kntnyt takaisin ja rangaissut nuot viheliiset kapinoitsiat
heidn ansionsa mukaan."

"Pahin seikka on se", huokasi Helena, "ett noilla viheliisill
kapinoitsioilla on jonkunlainen syy meteliins. Boadicean krsimt
vryydet."

"Min en usko sanaakaan tuosta; nmt ovat kaikki heidn valheitansa.
Romalaiset ovat aina jalosti vihollisiansa kohdelleet. Tietysti tm
kurja nainen, jos hn tahtoi nostaa kapinan, helposti voi siihen
tekosyit keksi."

"Olisivatko he olleet niin rajut ja leppymttmt, jollei heill olisi
ollut joku syy?"

"Tietysti he olisivat olleet", vastasi Sulpicia semmoisella nell,
jota vastaan ei kynyt inttminen. "Tietysti he olisivat olleet.
Kapinoitseminen on barbarilaisten luonto. Ja tm todistaa, ett
ankaruutta tarvitaan. Sinun on mahdoton olla turvassa tuommoisten
hylkyjen joukossa, jollet lujasti heit sorra ja alinomaa valvo. Kun
heidn armeijansa taas ovat maahan ruhdotut, saavat he, toivon min,
muistomarjan, jota he eivt kki unhota."

"Heidn armeijansa ovat niin suuret ja he ovat niin tuimat ja
urhoolliset!" lausui Helena.

"Ent siten? Roman armeijat eivt milloinkaan katso vaan lukumr,
kun he barbarilaisia vastaan taistelevat. Meidn soturimme voivat
helposti kukistaa heidn; eik todellakaan heidn suuri lukumrns
muuta kuin saattaa heidn hvins varmemmaksi ja laveammaksi."

"Min varon, ettei minulla ole sinun luottamuksesi", lausui Helena.
"suuret vauriot ovat toisinaan Roman sotajoukkoja kohdanneet. Muista
Carboa, Cassiota, Aureliota, Caepiota ja Manliota, jotka kaikki
Germaneja vastaan sotiessansa joko voitettiin taikka vangittiin. Muista
ennen kaikkia Varoa ja hnen kolmea legionaansa, jotka surkeasti
tuhottiin."

"Hyvinp sin, tyttreni, tapaturmat muistatkin", sanoi Sulpicia
kylmkiskoisesti. "Min puolestani ajattelen mieluisammin meidn
voittojamme. Eivtk nmt Germanit ole meidn valtamme alaisina tai
kumminkin peloissaan? Eik Britannialaisia ole voitettu? Kaikki
vauriomme ovat lhteneet kenraaleimme liiasta rohkeudesta. He eivt ole
ymmrtneet barbarilaisten sotatapaa. Jahka vaan varovainen kenraali
menee noita vastaan, mik toivo heille j?"

"Eivtp kuitenkaan meidn parhaat kenraalimme", lausui Helena, katsoen
kaikkia pahimmalta kannalta, "ole suuria toimittaneet. Eik Juliuskaan,
kun hn Britanniaan lhti, kyennyt sit valloittamaan. Hnen kauttansa
saari tuli Romalaisten tietoihin, hn ei saattanut sit heidn valtansa
alle."

"Oih, kuinka jrjetn sin olet", sanoi Sulpicia suuttuen. "Vht
siit, valloittiko hn sen vai ei. Jos hn olisi niin tahtonut, olisi
hn sen helposti tehnyt. Toiset tuumat vaativat hnt muuanne.
Heikkokuntoisemmat kuin hn valloittivat sen sangen kerkesti; ja tm
kapina joutuu pian unhotuksiin. Suetonius on aivan toisenlainen kuin
muut kenraalit ja hnell on suuri armeija."

"Mutta ajattele, kuinka suunnattoman suuria joukkoja Britannialaisia
lytyy", jatkoi Helena. "Kuinka vimmastuneita ja uskaliaita. Min olen
kuullut sinun kertovan heidn kuuluisasta pllikstns, Caractacosta
-- ja sin sanoit, ett kaikki Romalaiset ihmettelivt hnt -- ja
Claudius psti hnen vapaaksi. Jos heill nyt on semmoisia miehi,
pelkn min, ett tm kapina yltyy ankarammaksi, kuin sin luulet."

"Sin olet lapsi, tyttreni, etk tunne Romalaisten luontoa. Tmn
kapinan tytyy tyrehty. Boadicean ja kaikkien hnen seuralaistensa
tytyy rikoksistansa joutua rangaistukseen. Kenties on Suetonius jo
thn aikaan tehtvns tehnyt ja kurittanut hnt, niinkuin hn
ansaitsee. Se tapa, jolla nmt barbarit ovat menetelleet, ilmoittaa
myskin heidn todellisen luonteensa. He kyttivt legionain poissaoloa
kapinan nostamiseksi. He tekevt rynnkn ja kaikki lakountuu heidn
edessns. Tmmisiss tiloissa he usein ovat vaaralliset; mutta kun
aavalle tappotanterelle tullaan, silloin he eivt pysty mihinkn.
Yhden taikka kahden legionan suuruinen romalainen armeija vastaa varsin
hyvin heidn isointa sotajoukkoansa. Vaan, jos sin tahdot yh edelleen
pahimpia luulla, mit voin min tehd taikka sanoa sinun
lohdutukseksesi?"

"Ei mitn -- ei mitn. Sin olet hyv ja ystvllinen ja min olen
heikko ja toivoton. Jos minulla olisi sinun lujuutesi, ajattelisin
aivan kuin sin."

"Min olen romalainen vallasnainen", sanoi Sulpicia ylpesti.

"Ja min olen kreikkalainen", vastasi Helena.

"Mutta sinun tytyy oppia romalaiseksi", lausui Sulpicia leppesti; ja
lhestyen Helenaa hn suuteli tt ja lissi: "tule, tyttreni, toivo
parasta; osota kumminkin enemmn lujuutta lk epile. Turvaa
jumaloihin. He ovat aina Roman sotajoukkoja suosineet."

Taas hn suuteli Helenaa ja hnen kttns likistettyn lhti hn
huoneesta. Helena nojasi ptns kttn vastaan ja tunteihinsa
vajoten knsi hn kasvonsa pois ja itki.

Hnen pikkuinen poikansa liihentihe itins likemmksi ja kiersi
ksivartensa hnen ymprilleen. Muutaman silmnrpyksen istuivat
molemmat siin asemassa. Mit Cineaasen tulee, hn ei tietnyt mit
sanoa. Sisartansa slitellen oli hn kuitenkin eptiedossa, kuinka hn
voisi hnen raskasta mieltns kevent. Niin istui hn netnn
sopivaa tilaisuutta odottaen.

Voimiansa ponnistaen sai Helena viimein tunteensa hallituksi; kntyen
syleili hn poikaansa ja katseli kauan ja lempesti hnt.

"iti-kultani", lausui hn, "minkthden sin itket? l sure is.
Kyll Jumala hnt suojelee."

Pikkuinen poika katseli hnt vakavana ja totisena lapsen-kasvoiltansa.
Hnen itins suuteli hnt ja silitteli hnen ptns lempesti.

"Sydnkpyni", hn lausui, "mit sin Jumalasta tiedt?"

"Oho, min tiedn", vastasi Markus, "kuinka hn pit huolta kaikista.
Hn on meidn ismme ja hn rakastaa meit."

"Rakastaa meit!" Helena ktki nmt sanat sydmeens ja punnitsi
niit. "Rakas poikani, sinulla on vlisti kummallisia ajatuksia ja
tunteita", sanoi hn vhn ajan perst. Cineaskin ymmrsi nitten
sanojen suuren merkityksen. Hn ei ollut koskaan tmmist Platon
kirjoista oppinut. Tm lapsi oli jo hnen kuullen lausunut sanoja,
jotka tunkivat hnen sielunsa pohjaan ja hnt vrhyttivt ja niin
katseli hn nyt iti ja poikaa, kummastellen, mit uusia
lausuttaisiin.

"Min rukoilen Jumalaa armaan isni thden", sanoi Markus juhlallisella
nell, joka niin nuoren suusta kuului oudolta. "Min rukoilen, ja
Jumala kuulee minua. Ja min uskon, ett minun rakas isni palaa
sodasta. Enk min itke, kun ajattelen hnt, vaan olen iloinen."

"Sink rukoilet suurta Jumalaa -- sin, pieni lapsi?" kysyi Helena.

"Niin; sill hn on sanonut, ett kaikki pienet lapset saavat tulla
hnen luokseen."

"Min en ymmrr, mit sin tarkoitat", sanoi Helena vhn
hmmstyneen. "Min en ole milloinkaan tietnyt, ett hn on lausunut
mitn. Koska hn tmn lausui?"

Markus katseli hnt jonkinlaisella nuhtelevalla kummastuksella.

"Kuinka! etk sin tied?" kysyi hn vhn ajan perst. "Min tunnen
juuri ne sanat, jotka hn lausui ja min rakastan niit. Mutta
tunnethan sinkin ne?" lissi hn, kki ajatellen, ett hnen itins
laski leikki.

"En, poikaseni; min en tied, mit sin tarkoitat. Sin olet niin
kummallinen;" ja Helena katsahti Cineaan puoleen, jonka silmt olivat
hneen luodut ja havaitsi, ett tm kiintesti tarkasti heit.

"Min tunnen nmt sanat", lausui Markus; "ja rakastan niit. Tmn
thden min rukoilenkin. Sill hn sanoi, ett pienet lapset
rukoilkoot. Hn sanoi: sallikaat lasten tulla minun tykni, ja lkt
heit kieltk; sill senkaltaisten on Jumalan valtakunta; -- etk sin
ole tt ennen kuullut."

Helena ei vastannut mitn. Cineas kuuli nmt sanat samalla
kummastuksella kuin ennen. Koko lapsen ulkomuoto osotti, ett hn
tydellisesti ymmrsi sen asian, josta hn puhui. Hnen kytksessn
ei ollut mitn eptietoisuutta eik ajatusten hirit.

"Milloin hn tmn lausui?" kysyi Helena viimein. "Min en ymmrr
sinua."

"No kun hn oli tll."

"Tllk?"

"Niin, maailmassa. Kun hn jtti taivaan ja asui maan pll."

"Kun hn jtti taivaan -- ja asui maan pll", toisti Helena.
"Jumalaistarumme eivt sisll senkaltaista kertomusta. Suurin osa
jumalista vietti nitten tarujen mukaan eri aikakausia ihmisten
parissa, mutta eivthn ihmiset senthden muuttuneet paremmiksi."

"Niin, mutta tm on tuo suuri Jumala ja meidn ismme", sanoi Markus
totisesti. "Hn rakasti meit ja armahti meit ja sill tapaa hn tuli
ja asui tll meit siunatakseen. Juuri silloin tulivat pienet lapset
hnen luoksensa. Ja he tahtoivat ajaa pienet lapset pois. Mutta hn
sanoi: Sallikaat niitten tulla, ja lkt niit kieltk; sill
senkaltaisten on Jumalan valtakunta!"

"Mink sadun lienee hn kuullut?" kysyi Cineas.

"Jonkun, joka on puhdistunut ja muuttunut hnen omissa suloisissa
ajatuksissaan", lausui Helena, poikaansa hyvsti suudellen ja
syleillen.

"Sanoiko hn, ett sin saisit rukoilla hnt?"

"Kyll", vastasi Markus innokkaasti. "Hn sanoi, ett me anoisimme,
mit tarvitsemme ja hn antaa sen meille ja hn sanoi, ett me psemme
taivaasen, jos rakastamme hnt."

Rakkautta taas -- hnt rakastaa. Voi, suloinen lapsien ajatus. Kaikki
on vaan rakkautta taikka vihaa. Rakastaa Jumalaa. Kenties tm lapsen
mielest on helppo; mutta miehen se on vaikea. Nin ajatteli Cineas
kuunnellessaan ja arveli viel, ett Markus oli kuullut jonkun
toisinnon noista monesta Jupiterin saduista. Kuitenkin hnt
kummastutti, ettei hn ollut koskaan mitn tmnkaltaista kuullut.

Silla vlin kuin nit keskusteltiin, imettj ei ollut nyttnyt
kuuntelevan. Surullisin, mutta kirkkain kasvoinensa istui hn erinns
perheryhmst, kdet kiinni jossakin neulomustyss ja silmt
nhtvsti siihen kntynein. Kuitenkin hn oli huomannut kaikki ja
kuullut kaikki.

"Mutta, armas iti", lausui Markus hyvillen hnt, "kuinka sin et ole
kuullut siit suloisesta ajatuksesta, ett Jumala rakastaa sinua?"

"Jumalako rakastaa minua?" virkki Helena kummallisella, vitkaisella
nell ja katsoi miettivin silmin Cineasta.

"Etk sin sit tied? Sin puhut niin oudosti", sanoi Markus lapsen
tavallisella luopumattomuudella.

"Ent kuinka sin sen tiedt?" kysyi hnen itins.

"No, min olen tietnyt sen aina -- se on, siit asti kuin imettj
tuli meille. Ja niin min tulen hnen luokseen ja rukoilen hnt ja,
kun katselen kirkasta, sinist taivasta, luulen usein nkevni Jumalan
valtakunnan ja pienten lasten joukkoja hnen istuimensa ymprill."

"Tm olisi siis puhtaampi taivas kuin Olympon", lausui Cineas.

"Ja kun min olen murheellinen, rukoilen hnt ja hn poistaa kaikki
minun murheeni."

"Oi, herttaiseni, sinun sanasi koskevat minun sydmeeni. Mit sanoja
nmt ovat? Mist sin olet kaikki nmt oppinut? Kerro minulle
enemmn, mit tiedt!"

Helena puhui totisella, kaipaavalla nell. Pikaisella liikunnolla
kohotti imettj ptns, mutta painoi sen kohta alaspin ja kaksi
isoa kyynelt vieri neulomukselle hnen eteens.

Markus katseli kummastuneena itins.

"Kuinka, etk sin ole kuullut, ett hn kuulee kaikki meidn
rukouksemme ja pyyhkii pois kaikki meidn kyynelemme? Min tahdon
kertoa sinulle, mit hn sanoi ja mit min rakastan yht paljon kuin
noita toisia sanoja, jotka jo sinulle lausuin."

"Mitk ne ovat?"

"Hn sanoi; 'tulkaat minun tykni kaikki, jotka tyt teette ja olette
raskautetut ja min tahdon teit virvoittaa.' Hnen sanansa ovat hyvin
suloiset, itikultani."

"Tulkaat minun tykni!" toisti Helena. "Mit tm on? Markus, mist
olet kaikki nmt oppinut? -- ett Jumala voi rakastaa; ett hn sanoo:
'tulkaat minun tykni;' ja ottaa vastaan myskin pieni lapsia. Tm ei
ole yhteisen kansan eik filosofian taruja. Ovatko kaikki nmt sinun
omiasi, lapseni? Ovatko nmt sinun omia ajatuksiasi? Mutta kerro
minulle uudestaan nuot sanat."

Taas kertoi Markus nmt taivaallisen suloiset sanat ja hnen itins
kuunteli hartaasti ja ilostuneena, iknkuin olisi hn tahtonut
iki-piviksi istuttaa ne mieleens.

Yh liikutti imettj neulaansa ja nytti kokonaan tyhns kiintyneen.
Cineas kuunteli yht innokkaasti kuin ennen.

"Jos me vaan voisimme pit tt luojamme todellisena nen", lausui
hn viimein juhlallisesti, "ja kaikki, mit tm armas poika on meille
kertonut, hnen sanoinansa, mik lohdutus lhtisi siit sinulle ja
minulle! Mik lohdutus olisi siit lhtenyt erlle, jonka kotitalo
usein on juohtunut minun mieleeni! Enk min koskaan ole kertonut
sinulle erst eriskummaisesta Theofilon oppilaasta, nimelt Kleon,
jolla nimell hn oli kumminkin Athenassa tunnettu. Vuosi tai pari
sinun lhtsi jlkeen tuli hn jostakusta Kretan kaupungista Athenaan
ja joutui pian kaupungin huonoimpain nuorukaisten seuroissa
irstaisuudestansa mainioksi. Jonakuna pivn Theofilos paraikaa
opetti, kun Kleon, parvi kumppaneita muassaan, astui sisn. He
nyttivt vasta psneen juomingista, vaikka oli varhain aamulla. He
olivat ljylt voideltuina, seppeleet pss ja viinin lemut lyhyivt
heidn ymprillns. Theofilos esitteli juuri mieli-ainettansa,
kuolemattomuutta. Hn puhui sielun ijankaikkisesta elmst tmn
jlkeen, hyvn-avuisten ja pahantapaisten ihmisten tilasta. Hn nytti,
ett ne ihmiset, jotka rakastivat hyvi avuja, olivat kaikkein enemmn
Jumalan kaltaisia ja ett heidn tytyi aikaa voittain vlttmttmsti
tulla yh enemmn hnen tapaisekseen; samalla kuin toiselta puolen
rikollisten ja saastaisten piti menn seurustelemaan muitten
vertaistensa kanssa. Nit kaikkia selitti hn sill ylevll innolla,
joka teki meidn kuuluisan opettajamme niin kalliiksi kaikille hnen
oppilaillensa ja painoi hnen opetuksensa aivan syvlle meidn
sydmeemme."

"Reijailiat kuuntelivat tarkkuudella ja ihmeeksemme nytti Kleon
kovasti liikutetulta. Kun luento oli pttynyt, lhtivt hnen
kumppaninsa pois, mutta hn ji paikalle. Suurimmalla kunnioituksella
kysyi hn Theofilolta, saisiko semmoinen kuin hn ruveta hnen
oppilaaksensa. Theofilos kski hnt sydmellisesti tervetulleeksi. Nyt
yhtyi hn meihin ja kvi kolmatta vuotta joka piv niss luennoissa."

"Hnest tuli kummallinen, harvapuheinen mies. Hn kartti kaikkien
muitten oppilaitten seuraa, mutta halusi mielelln olla opettajan
luona. Joku kova kuorma rasitti hnen sydntns. Koska min usein
kvin opettajan tykn, satuin monasti olemaan siell semmoisina
aikoina, jolloin Kleon toi esiin muutamia omituisia kysymyksins."

"Opettajan suuri tarkoitus oli opettaa, ett jumala oli pyh ja oikea
ja ett hyvt avut saattavat ihmiset ikuiseen onneen. Kleonin teki
mieli tiet, kuinka rikollinen ihminen voi muuttua hyvn-avuiseksi ja
kuolemattomuuden saavuttaa. Hn katsoi taaksensa semmoiseen elmn,
josta hn nyt inholla kntyi pois; mutta tmn entisen elmn muisto
soimasi hnen omaa tuntoansa. Hn pelksi suuresti, ett kosto kohtaisi
hnt jostakin kauheasta tyst, jota hn ei tahtonut koskaan mainita."

"Opettaja koetti vakuuttaa hnelle, ettei hn, koska hn nyt oli
erkaunut huonosta elmstns ja pyrki hyviin avuihin, voinut mitn
muuta tehd. Mutta Kleon ei tyytynyt siihen."

"Minulla on oman tunnon vaivoja! oman tunnon vaivoja!" lausui hn kerta
sydmeen tunkevalla nell; "ne vievt minusta hengen. Olkoon, ett
sinun ylevt oppisi sopivat hurskaille ihmisille, jotka eivt koskaan
ole langenneet. Mutta kun on langennut niin syvlle kuin min, olisi
jumalatonta ajatella jumalaa."

"Jumala kuulee sinua, jos rukoilet hnt!"

"Ei", vastasi Kleon; "min olen koettanut. Mutta jumalatonta on
rukoilla hnt. Jos voisin jutella sinulle, mit olen tehnyt, nkisit
itse, ett ainoastaan kosto on minulle tarjona. Voi, kuinkapa
mielellni tekisin jotain pelastaakseni itseni nist oman tunnon
vaivoista! Kuinka toivon itselleni Oedipon kohtaloa, jolle, tarinan
mukaan, Vaiheettaret olivat nyttneet sen paikan, jossa hn viimein
saisi levon. Min tahtoisin lhesty noita pelottavia jumalattaria ja
odottaa loppuani, tulkoonpa vaikka tuonelasta kauhea kutsumus."

"Tm oli hnen huolensa -- katumus jostakusta synkst rikoksesta,
jota hn ei tahtonut nimitt, ja ylen suuri toivottomuus, koskei hn
luullut psevns sydmen vaivastaan."

"Min tunnen", sanoi hn erss tilaisuudessa, "ettei minulla ele
mitn toivoa. Kuolemattomuus ei ole muuta kuin kirous minulle. Ijti
elminen on ijti krsiminen. Kaikkein pahinta on _jumalaa_ ajatella.
Mink vuoksi min olen olemassa? _Mink_ rukoilla _hnt_? Mahdotonta,
Ja kuitenkin _hn_ yksistn voi vastata minun sieluni hirmuisiin
kysymyksiin. Hn yksin voisi _anteeksi antaa_. Oi, jospa vaan voisin
menn _hnen_ luokseen! Mutta hn on minulle hirvempi kuin nuot
leppymttmt Erinnyt!"

"Vihdoin nimme hnen viimeisen kerran. Ern pivn tuli hn
opettajan luo ja ilmoitti tlle, ett hn menehtyisi, jos hn jisi
Athenaan. Hn tahtoi koettaa toista viremp elm. Hn tahtoi ruveta
sotapalvelukseen romalaiseen armeijaan. Kenties sodan kohina
haihduttaisi hnen ajatuksensa ja vhentisi hnen oman tuntonsa
vaivaa. Ja sill tavoin hn lhti. Opettaja ei voinut tehd tuon
onnettoman mitn. Tm koski kovin kipesti hneen. Synkkmielisyys
valloitti hnen. Hnen entinen uskalluksensa oli kadonnut. Hn nki
uusia kysymyksi kohoavan, joita hn ei ollut ennen ajatellut ja joihin
hn ei ensinkn pystynyt vastaamaan."

"No, eik Kleon koskaan ilmoittanut rikostansa? kysyi Helena, joka oli
suurimmalla huomiolla tt kertomusta kuunnellut.

"Kyll", vastasi Cineas; "ja myskin todellisen nimens."

Jos Cineas olisi tll haavaa katsonut imettj, olisi hn hmmstynyt
hness tapahtuneesta muutoksesta. Cineaan kertomuksen alussa oli
imettj levollisesti jatkanut neulomistansa; mutta viimein hn herkesi
siit ja katseli totisena kertojaa. Mahtava mielenliikutus nytti
kokonaan hnen itsehillintns. Hnen aina vaaleat kasvonsa kntyivt
nyt harmaansinisiksi. Hnen jsenens tyrmistyivt; ja pannen ktens
ristiin hn katsoa llisteli puhujaa. Eptiedossaan hn henghtmtt
odotti kertomuksen loppua. Muut eivt huomanneet hnt ja Cineas istui,
silmt syvmietteisesti knnettyin laattiaan pin.

"Niin, hn ilmoitti Theofilolle kaikki", jatkoi Cineas. "Hn oli,
niinkuin min jo sanoin, Kretasta kotoisin. Hn oli saanut hyvn
kasvatuksen, mutta aivan nuorena joutunut pahuuden poluille. Hn
tuhlasi isns omaisuuden ja kuoletti hnen sydmens. Silloin rupesi
hn rahapeliin; ja vihdoin hn kerta kamalan kovasydmisen vei oman
itins pois Kyreneen ja myi hnen orjaksi."

Helenan sydn meni kylmksi rinnassaan. Mutta toinen seikka johdatti
nyt hnen ajatuksensa toisaalle. Se oli imettj. Istualtaan nousten
hn astui tai pikemmin hoiperteli Cineaan luokse; ja nojauten raskaasti
hnen hartioillensa, huoahti hn, kauheasti, tuimasti tuijotellen:

"Hnen nimens -- hnen oikia nimens?"

Cineas katsahti yls ja hnt hirvitti. Hn arvasi asian todellisen,
katkeran laidan. Mutta se oli liian myhn. Ohkaisten hn vastasi:

"Philo Kretalainen."

Imettj henghti syvlt ja vaipui laattiaan. Helena nnhti, Markus
juoksi imettjn luo ja notkistui hnen ruumiinsa yli, huikeasti
vaikeroiten.

"Voi!" huusi Cineas, "mit min olen tehnyt? Min onneton!"

"Sink? Mit sin olet tehnyt? Mit nmt kaikki ovat?"

"Vie hnet hnen huoneesensa. Ja oi, Helena, ole lempe hnelle. Hn
tointukoon; hn parantukoon. Rakasta hnt ja ole hnelle hyvin lempe,
_sill hn oli Kleonin iti_!"




V.

Caesarin ministeri.


Imettj ei parantunut kki. Isku oli ollut aivan arvaamaton ja tuima
ja hnen ajastunut ruumiinsa kukistui siihen. Kuitenkin Helena hoiti
hnt niin huolellisesti, kuin hn suinkin voi ja osotti hnelle niin
suurta hellyytt, kuin olisi tm ollut hnen oma itins. Ett
imettj oli orja, siit ei tm jalomielinen nainen laisinkaan pitnyt
lukua.

Romalaisten orjien tila oli sek parempi ett huonompi kuin nyt. Ei
ollut plt nhden mitn eroitusta heidn ja heidn isntns
vlill. Heill oli usein, niinkuin Isaakilla, suuret tiedot ja
erinomaiset luonnon lahjat ja kaikissa tiedollisissa harjoituksissa
olivat he isntns paljon etevmmt. Orjilla oli usein korkea
sivistys ja mit siistikkin kytstapa. Heidn velvollisuutensa olivat
yht laajat kutu heidn taitonsakin ja isojen kartanoin hoito jtettiin
usein heidn ksiins. Heilt ei puuttunut muuta kuin vapaus ja sen
voivat he ostamalla hankkia itselleen. Toiselta puolen sai kohdella
heit mit kovimmalla tavalla. Orja-raukoilla ei ollut mitn turvaa
tunnottominta isnt vastaan. Kauheinta julmuutta harjoitettiin
yleiseen ja tuon tuostakin nhtiin orjain riippuvan ristill, taikka
muihin kuoleman tuskiin hiukeevan. Heit oli summattoman suuri joukko,
jopa on arvattu, ett Roman valtakunnassa oli yht paljon orjia kuin
vapaita, joitten lukumr nousi kuuteen kymmeneen miljonaan henkeen.

Monta viikkoa imettj-parka sairasti hengen heinn. Markoa ei saatu
lohdutetuksi ja, kun hn voivotti imettjns, nkyi selvn, mist
hn oli ammentanut ne aatteet, jotka Helenasta ja Cineaasta tuntuivat
niin uusilta ja oudoilta.

"Voi, armas imettj", huudahti hn vlisti, kun hn hellsti silitti
hnen laihaa kttns ja painoi sit huuliansa vastaan, "armaani, kuka
nyt kertoo minulle Jumalasta ja taivaan valtakunnasta ja nuot suloiset
tarinat, jotka sin opetit minulle? Eik hn puhu sanaakaan, vaikka hn
kukaties ainaiseksi jtt minun. Eik hn milloinkaan en puhu, iti?

"Hneltk sin, Markus, opit nuot ihanat sanat, joita olet kertonut
minulle?" kysyi Helena ja hn katsoi enentyneell osan-otolla nihin
kalveihin ja murheellisiin kasvoihin, joitten muodon hn niin hyvin
tunsi. Hneltk?"

"Niin, kaikki; ja paljon enemmn kuin min voin kertoa sinulle. Hn
puhuu niin kauniisti; kun kuuntelen hnt tahtoisin olla poissa tuossa
kirkkaassa maailmassa, jonne hn lhti."

"Hn? Kuka?"

"Vapahtaja."

"Mik vapahtaja? Min en ymmrr."

"No, vapahtaja on se nimi, jolla hn puhuttelee sit kallista Jumalaa,
jota hn rukoilee, sill hn rakasti meit ja pelasti meidn. Mutta
etk sin tt tied? Tiedt kai!"

Helena oli vaiti ja katseli mietiskellen imettj. Hn arveli, ett
hn kenties tss tapaisi jotain, joka olisi kumminkin hnelle parempi
kuin Cineaan filosofia. Kukaties lytisi hn sen salaisen lhteen,
josta tuo tyyni alttiiksi-antamus ja puhdas suloisuus vuotivat, jotka
ilmestyivt kaikissa imettjn tiss ja sanoissa.

Imettj meni nyt taidottomaksi. Isaak, jok'ei ainoastaan ollut
kirjaston hoitaja, vaan myskin perheen lkri sanoi hnen kyll
paranevan, vaikka kestisi kauan, ennenkuin hn psisi entisiin
voimiinsa. Niinkuin moni hnen maanmiehens osasi Isaak hyvin
parannustaitoa, siksi myten kuin se oli niihin aikoihin edistynyt. Hn
oli perin-pohjin lukenut kaikki lkrinkirjat ja tutkinut useitten
kasvien luonnon ja kytnnn.

Imettj ei tuntenut ketn pitkn aikaan. Hnen ajatuksensa
haihattelivat herkemtt sinne tnne. Hourauksissaan hn lausui
sydmens salaiset mietteet ja Helena kuuli paljon siit suuresta
surusta, joka vuosikaudet oli piileskellyt hnen povessaan.

Ajatustensa kierteess hn usein puhui kodistansa Kretassa ja mainitsi
kaupungeita, jotka Helena tyyni tiesi. Hn puhui paljon pojastansa ja
nytti luulevan, ett hn viel kerran piti hnt, pikkuista poikaa,
sylissns. Vlisti hnen tunteensa puhkesivat ilmiin ja hn syyteli
tuskan sanoja. Toisinaan hn isot ajat laususkeli: "petetty! petetty!
_hnen_ kauttansa petetty!"

Tuosta hn taas hetken perst tyyntyi ja hnen hilyvt ajatuksensa
kntyivt toisaalle. Katkonaisen rukouksen sanoja -- jonkun puoleen,
jota hn puhutteli vapahtajakseen -- alkoi yh tihemmin kuulua ynn
paljon muita asioita, joita ei Helena voinut ymmrt.

Hn puhui vapahtajastansa, kuinka tm oli elnyt krsivn elm;
hnen tuskastaan ja suruistaan. Tmkin oli petetty, vielp ystvns
kautta.

"Mit kaikki nmt ovat?" kysyi hn Markolta.

Ja Markus jutteli hnelle ihmeellisen kertomuksen. Siin ei ollut
tytt johtoa, siin puuttui jotakin, iknkuin ei hn olisi tuntenut
sit kokonaan, mutta se kuvaili ern krsimyksi, jota Markus nimitti
rukoustensa jumalaksi eli vapahtajaksi.

Nmt kaikki sytyttivt Helenassa outoja toiveita. Hn halusi tiet
koko tmn salaisuuden. Hn puoleksi tunsi, ett siin lytyi vastaus
hnen omiin vakavimpiin mielipyyntihins.

Viimein imettj ern pivn, jolloin Isaak oli lsn, aloitti
tavalliset rukouksensa ja tll kertaa mainitsi hn ehtimiseen
semmoista nime, joka vaikutti erinomaisella tavalla kumminkin yhteen
hnen kuulioistansa.

Se oli _Jesuksen Kristuksen_ nimi.

Juuri Juutalaisessa tm kummallinen vaikutus havaittiin. Hnen
muotonsa musteni, hnen silmns valoivat valkeata. Pitkn aikaa
taistellen jotakuta voimakasta mielenliikutusta vastaan, jupisi hn
viimein tyyneiksi taivutetuilla sanoilla:

"Hn on noita kristittyj."

Nmt sanat lausui hn verrattoman katkeralla ylenkatseella.

"Kristittyjk?" sisti Helena; "min olen kuullut paljon puhuttavan
heist ja heit vastaan. Mit ne ovat? Mink vuoksi tm niin kovasti
sinuun koskee?" lissi hn huomaten, ett Isaak viel oli
mielenliikutuksensa vallassa.

Isaak rakasti Helenaa suurella hellyydell ja kunnioituksella. Hn
hpesi, kun hn oli antanut tmn nhd tunteittensa rajun kuohun ja
koetti pst tavalliseen itsehillintns.

"Ei se ole mitn", sanoi hn. "Meidn kansamme on krsinyt paljon
noitten kristittyjen thden ja minussa kytee vanha kansallisnurjuus
heit vastaan."

"Vihaatko sin heit?"

"Enemmn kuin kuolemaa", huudahti Isaak, silmnrpykseksi unhottaen
itsens; mutta kohta maltti hn mielens ja lausui: "suo minulle
anteeksi; mutta joku kipin entisist kansallistunteistani tuikahtaa
toisinaan ilmiin."

"Minua pahoittaa, ett tulin jotakin sanoneeksi, joka on sen
sytyttnyt", lausui Helena vhn surkuttelevaisesti. "Mutta hnt sin
et kuitenkaan saa vihata. Hn on minun uskollisin ja luopumattomin
kumppanini."

"Sinun thtesi", sanoi Isaak, "min tahtoisin heitt kaikki viat.
Mutta, nmt sikseen, sinun ei tarvitse pelt mitn. Lkrin
toimissani min en koskaan omia tunteitani muistele. Taiteeni on
altisna sille, jonka hyvksi sit kulloinkin harjoitan ja vaikkapa
kvisin veriviholliseni luona, koettaisin, jo tieteeni vuoksi, tehd
kaikki hnt parantaakseni."

Tmmisi kohtauksia tapahtui usein tss rauhallisessa huoneessa,
mutta Isaak ei koskaan en nyttnyt mitn mielenkiintymyst. Hn
palasi taas entiseen hiljaisuuteensa, kvi sairastansa katsomassa,
mrsi rohtoja ja pani kaikki taitonsa liikkeelle.

Nin kuluivat viikkokaudet.

Imettjn sairastaessa Cineas ahkeraan askaroitsi omissa toimissansa.
Hn oli usein kahden kesken Isaakin kanssa ja tilikirjojen tutkiminen
kvi joutuisasti. Asioita alkoi kyllin ilmesty semmoisia, jotka
synnyttivt levottomuutta ja nyttivt, ett oli ollut syit pahimpiin
epluuloihin.

Ern pivn ptti Cineas kyd Burrhon luona, joka oli
keisarillisen henkivartioston p-upseeri ja valtakunnan korkein mies
itse Neron jlkeen. Hn ja Seneca olivat olleet keisarin opettajina ja
samalla kuin jlkiminen selitti hnelle filosofiaa, opetti edellinen
sotatieteit.

Burrhon linna oli Roman komeimpia. Avarat puistot ympritsivt sit ja
monta auran alaa oli peitetty lavealla katolla, jota marmoripylvt
kannattivat, tarjoten sade-ilmalla sopivaa paikkaa aseharjoituksille.
Linna oli sangen laaja ja vestibuliin oli isnnn ratsaskuva asetettu.

Linnan edustalla seisoi suuri joukko klientej odottaen huoneenhaltian
ovella _sportula'ansa_ eli pient koppaa, joka sislsi tuon
jokapivisen raha- tai muonamrn, jonka mahtavain perheitten
pmiehet jakoivat seuralaisillensa. Kun Cineas lhestyi, hn havaitsi
jonkunlaisen hmmingin vkijoukossa. Nhtiin, ett joku klienti oli
muassaan tuonut umpinaisen kantovuoteen, jossa hn sanoi vaimonsa
olevan. Huoneenhaltia ei tahtonut uskoa hnt, eik luvannut antaa
vaimon osaa, ennenkuin hn oli nhnyt, oliko tm todella siin vai ei.
Turhaan vakuutti klienti, ett hnen vaimonsa oli kipe ja nukkui.
Huoneenhaltia vaati jmesti kantovuoteen avaamista ja havaitsi sen
tyhjksi. Kovasti suuttuneena hn nyt kieltytyi klientin omaakin osaa
antamasta ja ajoi hnen pois, kansaparven hihittess, juuri kuin
Cineas tuli.

Kun hn saapui saliin, nki hn ison joukon ihmisi, jotka vartoivat
vuorostansa pstkseen mahtavan miehen puheille. Cineas antoi runsaan
lahjan jollekulle palvelialle ja kski hnen ilmoittaa nimens
isnnlle. Sana tuli, ett hn kohta laskettaisiin sisn.

Cineas astui sisn ja Burrhus, jonka kasvoissa nkyi todellinen ilo,
nousi istualtansa ja syleili hnt.

Hn oli ijks mies, hnell oli kaunis sotamiehen muoto ja hn oli
puettu uhkean keisarillisen henkivartioston kenraalin komeaan asuun.
Kaikki muut klientit kskettiin viipymtt pois ja Cineas ji kahden
kesken Burrhon kanssa.

"Kuinka! rakas Athenalaiseni. Kuinka sin olet menetellyt, kun olet
irtaunut Akropolista? Salli minun vakuuttaa, ett teet minulle
kahdenkertaisen hyvn tyn, ensiksi siin, ett tulit minun luokseni ja
toiseksi, ett pstt minun klienteistni."

Nyt seurasi paljon kysymyksi Cineaan terveyden tilasta, tulo-ajasta ja
asuntopaikasta. Lempesti hn nuhteli Cineasta, kun ei tm ollut ennen
kynyt hnen luonansa ja pyysi saadaksensa tehd hnen hyvksens
jotain semmoista, jota hn sai aikaan.

Kun sitten oli suoritettu kaikki nuot puheen alkajaiset, jotka ovat
tavalliset, kun kaksi ystv yhtyy, kysyi Cineas, oliko Britanniasta
mitn sanomia tullut.

"Ei -- ei mitn", vastasi Burrhus. "Tm nytt pahalta, mutta me
luotamme kaikki Suetonioon. Aha! min ymmrrn -- Labeo on siell. No,
kyll min luulen, ett hn kuitenkin ehen palaa. Nmt barbarilaiset
tekevt tavallisesti suuren rynnkn ja antavat sitten pilkota itsens
pirstaleiksi."

Burrhus kohteli Cineasta likeisen ystvn tavalla. Nuoruudessaan oli
hn itse usein kynyt Athenassa, jossa hn oli joutunut lheiseen
tuttavuuteen Cineaan isn kanssa, joka oli rettmn rikas ja eli
aivan komeasti ja rehevsti. Jlestpin oli Burrhus silloin tllin
nhnyt tmn ja viime kerroilla Athenassa kydessns oli hn osottanut
suurta mieltymyst Cineaasen, joka siihen aikaan oli ikns heiteell.
Hnell oli sill tapaa nyt paljon kysyttv ja hn oli nhtvsti
erittin ihastunut vanhan ystvns seuraan.

Labeosta puhuen lausui hn kki:

"Teill on pahanretkinen mies tuolla maalla -- kovin kelvoton mies --
kartanonhoitaja Hegio."

Cineasta kummastutti.

"Mit!" sanoi hn. "Kuinka sin sen tiedt?"

"Kah, minulla on urkkijoita joka paikassa ja min voin kertoa sinulle
kaikenlaisia hnest. Hn kytt isntns rahoja kauppavehkeisin ja
jonakuna pivn suittaa niist tulla loppu. Olisi parempi, jos sin
pitisit tarkempaa vaaria hnest."

"Sithn nyt teenkin", vastasi Cineas ja hn mainitsi nyt tilikirjojen
tutkimista, joka paraikaa oli ksill.

"Se on oikein. Sinun tytyy olla vhn varovainen. Kaikki, mit sinun
lyks Juutalaisesi on puhunut sinulle, on tosi. Hegio on ruvennut
yhteyteen tuon konnan Tigellinon kanssa."

"Onko Tigellinon ja keisarin vli hyv?"

"Erinomaisen hyv. Tigellinus on tunnoton hylky ja on valmisna vaikka
mihin, kun hn vaan psee keisarin suosioon."

Cineas oli neti. Hn tuli ajatelleeksi minklainen mies keisari oli.
Yksin Neron nimikin oli ihmiskunnan kauhu. Burrhon ja Senecan vaikutus
oli lakannut ja vaikka he viel olivat Neron suosiossa, hn kuitenkin
oli aikaa sitten herjennyt olemasta heidn hoitonsa alaisena. Mit
trkein irstaisuus ja kauhein riettaus ja muutamain Roman jaloimpien
murha, kaikki nmt rikokset oli tm itins surmaaja toimeen pannut
ja perille saattanut ja ne kaikkuivat maailman korvissa. Muita rikoksia
oli viel tulossa, yht inhottavia kuin nmt, mutta hirmuisempia.
Semmoisesta hallitsiasta ei ollut aika hiiskua mitn ja sek Burrhus
ett Seneca, jotka kyll puhuivat suoraan kaikista muista asioista,
olivat tss kohden varovaiset ja nettmt.

Viimein alkoi Burrhus muutamien silmnrpysten perst:

"Minun tyknni kvi tn aamuna jotensakin omituinen vieras, rakas
Cineas, ja min olen pahoillani, kun et sin tullut varemmin, ett
olisit ollut saapuvilla meidn yhdess ollessamme."

"Kuka se oli?"

"No, ers Syrialainen -- nimenomaan Juutalainen; kaikkien noitten
kristittyjen mahtava johtaja, joista nyt niin paljon kuulee. Hnen
nimens on Paavali."

"Paavali!" lausui Cineas, nytten suuresti uutetiaalta. "Mimmoinen
mies se on?"

"Varreltansa vhnlntinen, hinter ja laiha. Hnen kasvonsa ovat
varsin merkilliset. Hn on erinomaisen miellyttv mies muodoltaan.
Hnen silmns ovat hyvin tervt, hn nytt lukevan toisen
ajatukset; ja hnen kytksessns on jonkunlaista hehkuvaa
uskonkiihkoa, joka suuresti vaikutti minuun. Hn kertoi minulle niist
pitkllisist vainomuksista, joita hn yht mittaa oli saanut krsi
uusien oppiensa vuoksi ja nytti olevaa aivan valmis viel samoja
kestmn. Min en ole koskaan kenesskn nhnyt jalompaa henke eik
alttiimpaa urhoollisuutta. Mik ennen kaikkia ihmeytti minua, oli se --
ettei hness, vaikka hn oli tydellinen uskonkiihkolainen, ollut
mitn semmoista loukkaavaa itsekyllisyytt, jota melkein aina
havaitsee senkaltaisissa miehiss. Pinvastoin hn oli erittin
hvelis ja perti kohtelias. Hnen kytksens osotti mit suurinta
sievyytt ja hyv kasvatusta."

"Min aloitin keskustelun ystvllisell tavalla; ja koska kohta
miellyin hneen, johdatin tutkimustani niinkuin vanha tuttava,
jolloin puhe sattumalta kntyi kirjallisuuteen, jonka huomasin hnen
juurta-jaksain tuntevan. Min sain nyt tiet, ett hnen pikavihaiset
maanmiehens, moninaisesti hnt ahdistettuansa, olivat heittneet
hnen vankeuteen ja hnen viimein tytyi vetoa Caesariin. Roman
kansalaisena hnen oli oikeus tehd niin."

"Nist sain min kysymyksillni tiedon. Lopulta min kskin hnen
selitt itselleni perusmietteens. Min olin suostunut thn mieheen
ja minua halutti kuulla, mik se oli, jonka vuoksi hn oli krsinyt
niin paljoa. Kun hn oli saanut luvan minulta, niinkuin myskin
kehoituksen vapaasti puhua, aloitti hn mit kummallisimman
kertomuksen, jota en min, yksinkertaisena sotamiehen, ymmrtnyt,
mutta kenties sin taikka Seneca, jotka olette filosofeja, siit selkoa
tekisitte."

"Hn jutteli minulle, ett Juutalaisten joukossa oli ilmestynyt suuri
opettaja, joka julisti itsens jumalaksi taikka oikeammin ainoaksi
jumalaksi; ja vanhaa tapaansa myten Juutalaiset vainosivat hnt,
veivt hnen viimein Pilaton tutkittavaksi ja panivat hnen hengelt.
Kaikki nmt tunsin jo ennen, mutta se keino, jolla hn nmt esitteli,
oli sangen erinomainen."

"Silminnhtvsti oli hn ankarasti vastustanut tmn miehen
seuralaisia ja vilkkaasti ottanut osaa heidn surmaamiseensa. Mutta
jonakuna pivn, kuin hn matkusti Damaskoon, tehokkaammalla tavalla
tytns jatkaakseen, ers nky kki-arvaamatta hnt kauhistutti; ja
hn vakuuttaa, ett hn selvn nki taivaalla tuon mystillisen
Jesuksen haamun, joka kski hnen luopua hnen tystns. Tm tapaus
iski niin hnen mieleens, ett hn itse rupesi kristityksi. Mutta min
en voi likimainkaan laatia tt kertomusta, niinkuin hn. Min tunsin,
ett kumminkin hn uskoi, mit hn sanoi, huolimatta siit, uskoinko
min vai ei. Hn oli perinjuurin rehellinen -- jommoinenkin ihme nihin
aikoihin."

"Hn kertoi viel minulle paljon opistansa -- ett tm Jesus on
jumalan poika; ett sielu on kuolematon ja ett tm kuoli sit
pelastaaksensa; mutta min tunnustan, ett kaikki nmt olivat enemmin
ulkopuolella minun ajatusteni piiri, sill min en ole koskaan paljon
sellaisista asioista huolinut. Hn puolestansa uskoi sit; ja se juuri
minua kummastutti. Hn oli altis kuolemaan uskonsa thden. Kuinkapa
monessa Roman miehess, rakas Cineas, asuisi tmmiset tunteet?"

"Mutta min en osaa ensinkn kuvailla sinulle, kuinka voimakkaasti hn
puhui. Siin ei ilmestynyt taide, vaan luonto. Vaikka min en
ymmrtnyt sanaakaan siit, mit hn puhui, tunsin kuitenkin, ett
kaikki oli totta; hnen kytksens saattoi minun nin tuntemaan.
Kuunnellen ja katsellen hnt muistin nmt vanhan Homeron tunnetut
jakeet:

    "Vaan kun mahtava ni Odysseyn rinnasta raikkui,
    Lausehet lensivt kuin lumihhtyvt talvella tuiskii,
    Ei hnen vertaistaan lie ollut maan asujissa;
    Emmep muotoa vaan ihastelleet sankarin silloin."

"Kuinka hnen sitten kvi?" kysyi Cineas, joka oli tarkasti kuunnellut.

"No, min laskin hnen vapaaksi. Alusta min tunsin tmn miehen ja
tutkimus oli ainoastaan nn vuoksi. Sen thden min lhetinkin hnen
pois, ystvllisesti hnt puhutellen ja lausuen hnelle, ett
mielelln tahtoisin hnt jlleen kuulla ja nhd. Hn katseli minua
kunnioituksella, vaikka puoleksi nuhtelevaisesti, iknkuin olisi hn
ajatellut, ett min unhottaisin hnen, enk koskaan en kuuntelisi
sit oppia, jota hn piti niin kalliina -- mutta hn ei en tmn
suhteen puhunut mitn; vaan, kun hn oli lausunut minulle sulimmat
kiitoksensa kohtuullisuudestani ja oikeudentunnostani, hn jtti
soveliaalla kohteliaisuudella hyvsti ja lhti."

Cineas ei hetkeen aikaan sanonut mitn. Se suuri tarkkuus, jolla hn
oli kuunnellut kertomusta tst tutkimuksesta, todisti, ett se oli
hnen mieltns suuresti viehttnyt. Burrhus nytti olevan hyvilln
tst ilmeisest osan-otosta; sill hn nki siit, ett hn oli tuonut
esiin semmoisen aineen, josta hnen vieraansa piti paljon lukua.
Viimein lausui Cineas muutamilla sanoilla, kuinka hn suuresti
ihmetteli tt Juutalaista ja mainitsi tahtovansa nhd hnt.

"Hn huvittaisikin sinua enemmn kuin minua, rakas Cineaani", lausui
Burrhus, "sill min olen sotamies, mutta sin filosofi. Sinulle tmn
miehen opit olisivat otolliset. Sin voit niit ymmrt ja keskustella
niist. Mutta min en kumpaankaan kykene."

Paljon haasteltiin viel kaikenlaisista asioista.

"Sin tahdot kaiketi pst Caesarin tienoille?" lausui Burrhus vhn
ajan jlkeen kysyvisell nell.

Cineas viivytti vastaustansa. "Kyll", sanoi hn viimein, kun ensiksi
olemme saaneet jotakin tietoa Labeon kohtalosta."

"Olisi etuisampi, jos menisit hnen luoksensa", vastasi Burrhus. "Sinun
omituiset taidon lahjasi suostuttelisivat hnen kauneuden tuntoansa.
Hnen taipumuksensa vaartaa kahtaalle -- kirjallisuuteen ja hekumaan.
Tigellinus koettaa pst arvoon sill, ett hn jlkimist halua
kasvattaa; mutta suo minun sanoa sinulle, Cineas, ett sin voit vhn
aikaa kilpailla myskin Tigellinon kanssa, jos keisarille esittelet
jonkun uuden teorian runon sepityksest."

"Paljon kiitoksia", lausui Cineas. "Kun kerta lhden, tiedn min siis,
kuinka kytn itseni."

"Kun lhdet, vie hnelle joku uusi svel- taikka runoustaiteen tuote
ja, kun annat sen hnelle, puhu innokkaasti taiteesta. Sinun asiasi
menestyy kohta. Min vaadin sit sinulta", lausui Burrhus. "Seneca
olisi viel arvossa, jos hn vaan olisi pysynyt entisess
mielenlaadussaan. Mutta hn tulee vanhaksi, eik ole niin suuressa
mrss runoilia kuin filosofi. Kun lhdet Caesarin luo, l ole liian
filosofillinen. Ole runoilia! -- ole runoilia!"

Cineas hymyili; ja kun hn vhn ajan perst heitti jhyvisens,
olivat Burrhon viimeiset sanat: "muista vaan! ole runoilia!"

Cineaalla oli paljon ajattelemista, kun hn ratsasti kotiin. Oli jo
myhinen ilta, kun hn ehti huvilan portille. Kova hlin veti hnen
huomionsa puoleensa. Kuului silt kuin se olisi tullut kiivaasta
kiistasta. Hn tunsi kartanonhoitajan Hegion harmittavan nen, joka
ryhkeimmll tavalla kski jonkun lhte pois.

"Mene tiehesi!" huusi hn. "Enk min jo ole sanonut sinulle, ettei hn
ole tll?"

"Pois tielt, riivi!" vastasi toinen. "Pst minut sisn, taikka
rutistan psi murskaksi!"

"Sink?"

"Juuri min, sin hvytn ruoskan-ruoka! sin ilke hirtehinen! Eik
sinun selksi tarpeeksi kypsetty, kun orjana riuottelit, ettei sinun
olisi tarvis yllytt minua nyt lisi antamaan?"

Hegion kvi vihan vaahto suusta.

"Min olen Roman kansalainen!" hn lausui. "Min huudan orjat tnne ja
pieksetn sinun."

"Sink Roman kansalainen!" rjhti toinen katkeran ylenkatseen
naurulla. "Sin Syrian siki! Kuinka ainoastaan pari piv sitten sin
tarjottiin torilla myytvksi, jalat kipsill silattuna, niinkuin
muutkin orjat, tuoreena, sken maahan tulleena tavarana. Sink, sin
hirtehinen, Roman kansalainen? -- kauppakalu, tuotu tnne viikunain ja
taatelein seassa ja samaan luokkaan luettu? Pois, mieletn, taikka min
lyn sinun kuoliaaksi!"

Hn astui Hegion puoleen. Tll silmnrpyksell joutui Cineas
paikalle. Hn oli kuullut, mit oli lausuttu ja havaitsi heti, ett
vieras itsekin kykeni puoliansa pitmn. Tm oli roteva mies; hnell
oli sotamiehen muoto ja hn nytti olevan noin viiden kymmenen vuoden
vanha. Kun Hegio nki hnen lhestyvn, perytyi hn pari askelta ja
huusi isolla nell orjille: "Corbalio! Storax! Hoi! ottakaat kiinni
tm mies!"

Melkein samalla jo voimakas ksi tarttui hnen kurkkuunsa. Hegio
rehki ja kimpuili hurjasti. Mutta hnen syrialaiset jsenens eivt
pitneet vastustajan vahvoille suonille, jotka olivat romalaisessa
sotapalveluksessa norjenneet ja tuhansissa taisteloissa terstyneet.
Vkevll hymyksell hn viskasi kartanonhoitajan taaksepin ja
paiskasi hnen maahan.

Tll oli joukko tukevia orjia tullut saapuville. Hegio nousi seisaalle
ja kiljaisi heit kymn vieraasen ksiksi. Cineas oli astunut
ratsahilta ja vieras ja Hegio havaitsivat hnen nyt ensikerran. Hn
viittasi kdellns orjia takaisin ja kntyi vierasta pin.

"Ottakaat kiinni hnet!" Hegio taas karjasi vihoissaan Cineaasta
kokonaan huolimatta ja koettaen orjia yllytt.

"Jollet sin vaikene", lausui Cineas kylmkiskoisesti, "ryhtyvt he
sinuun". Ja suurella ylenkatseella knsi hn selkns pin Hegiota.
Syrialainen katseli hnt synksti.

"Terve, jalo Cineas", lausui vieras. "Minun nimeni on Aurulenus Carbo;
ja min tulin tnne tn aamuna poikani Julion pyynnst, joka on
centuriona Auguston armeijassa ja pit suurta ystvyytt sinua
kohtaan."

"Juliusko?" huudahti Cineas innolla; "Julionko is? Sydmest terve
tullut, ystvni. Min olen usein halunnut tavata sinua." Ja hn
syleili vierasta.

"Olit sin kuka olit", huusi Hegio, raa'asti heit keskeytten, "pois
tlt, taikka --"

"Kuinka!" huudahti Cineas, "etk sin tied, ett, jos min vaan virkan
sanankin, nmt orjat ilolla panevat sinun kiinni ja suomivat sinua
hengettmksi? Pois, vimmattu, lk saata kovempaa rangaistusta
itsellesi! pois!"

Hegion silmt lantuivat maahan tulisesta katsannosta ja kirouksia
mutisten kntyi hn pois ja meni tiehens.

"Suo minun pyyt anteeksi, ystvni", sanoi Cineas, "tmn hultion
hvyttmyydest. Hn on konna, jota min juuri nyt aion rangaista,
niinkuin hn ansaitsee."

"Sinun ei tarvitse pit mitn puolustuspuhetta", vastasi Carbo. "Ja
olethan paitsi sit nhnyt, ett min kostin itse puolestani. Mutta
nmt tmmiset eivt kummastuta minua. Jokainen mahtava talo on tynn
nit heittiit, joitten on lupa rankaisematta koiruudellaan solvaista
kaikkia, jotka eivt liiku lukuisa saattovki muassa. Joutavia! Ollaan
tst puhumatta. Roma on tynn nit Syrian hylkyl. Orontes purkauu
tnne ja koko valtakunta on Idn inhoista tulvillaan. Mutta min aion
kertoa sinulle, mink vuoksi tulin tnne. Minun poikani Julius saapui
kotiin noin kaksi kuukautta sitten, eik tietnyt ennenkuin eilen, ett
sin olit tll. Kuu hnell tnn oli muita toimia, hn ei itse
pssyt sinua tervehtimn. Sen takia min tulin hnen sijastaan; sill
min tiedn kyllin kaikki, mit sin olet tehnyt hnen hyvksens ja
min tahdon kiitt sinua, koska olet pelastanut hnen huonoudesta ja
hvin tilasta. Hn on kertonut minulle, jalo Cineas, ett hn,
Athenaan majoitettuna, joutui kiusauksen valtaan ja pikaisesti tuli
rappiolle. Sin tapasit hnen, jopa juuri semmoisella hetkell, jolloin
hn rahapelin kautta oli psemttmiin velkaantunut ja viran hukka ja
perikato olivat hnen tarjonansa. Sin tapasit hnen, kun hn oli
pttnyt murhata itsens ja sin johdatit hnen seuraasi, maksoit
kaikki hnen velkansa ja, mik parempi on, opetit hnt hyvi avuja
ahkeroitsemaan. Mitp puheista? Hn pelastui ja sinun kauttasi. Jalo
Cineas, is kiitt sinua poikansa pelastuksesta."

Vakava Romalainen, joka oli puhunut kaikki nmt huomaamatta, ett
Cineas oli yrittnyt hnt keskeyttmn taikka hnen ylistyksins
ehkisemn, tarttui nyt tmn kteen ja pusersi sit innokkaasti.

"Sin ylistelet minua liiaksi", alkoi Cineas; mutta Carbo katkaisi
hnen puheensa.

"Tss on kyllksi. Min en koskaan en viittaa siihen. Min vihaan
ylistyksi; mutta nmt sin olet ansainnut. Puhutaan muista asioista."

"Tule siis", lausui Cineas; "menkmme sisn" ja he astuivat yhdess
huoneesen pin.

"Min luulin, ett sin asuit Romassa", sanoi Cineas, kun he kumpikin
sohvaansa nojausivat ja viini oli asetettu heidn eteens. "Sinun
poikasi sanoi, ett sinulla oli oma talo kaupungissa."

"Niin olikin", vastasi Carbo, "viime vuoteen saakka. Mutta Roma iljetti
minua aina. Se on syrialainen kaupunki ja pahuus, joka siell
kaikkialla vallitsee, tuntuu rehellisest ihmisest hirmuiselta. Mitp
minusta Romassa? Min en voi valhetella; min en voi liehakoita eik
liioin kumarrella. Kun kyn jossakussa ylhisess perheess, min en
voi hetkikausia leperrell ynseitten palveliain kanssa, kunnes isnt
huolimattomasti viittaa minua puoleensa. Senthden min muutin sielt
pois tnne maalle pikkuiselle tilalleni, jossa saan nauttia raitista
ilmaa ja vapautta."

"Asutko sin lhell tll?"

"No, asun; vhinen taloni on ainoastaan penikulman pss. Sin voit
nhd rakennukset" ja hn osotti sormellansa pikkuiseen huvilaan pin,
joka pilkisti kaukaa puitten vlist.

"Niin", jatkoi Carbo, ruveten uudestaan Romasta puhumaan; "siell ei
ole rehellisyydell mitn sijaa eik tyll palkintoa. Omaisuus
hupenee piv pivlt ja seuraavana pivn yh enemmn hupenee. Min
havaitsin vhisten sstjeni kutistuvan ja sill tapaa ptin asettua
maalle, niin kauan kuin viel oli jotakin elinpivistni jlell, niin
kauan kuin ruumiini oli terve ja vahva ja niin kauan kuin voin liikkua
sauvaan turvaamatta. Jkt petturit sinne; asukoot ne siell, jotka
voivat muuttaa valkean mustaksi, jotka voivat varkaudella ja kavalilla
koukuilla itsens eltt. Kaupunki kihisee kulkunuijista, jotka ennen
oliat koko Italiassa tunnetut, mutta nyt Romassa hrvt teaterein ja
julkisten nytelmien johtajina. Mikseivt he kaikkia itsellens
anastaisi? Niin todella aikaa voittain kykin. Tll tmmisell
tavalla Onnetar meidn kanssamme leikki laskee. Ei, ei. Romasta ei ole
asuntopaikaksi minulle. Min en voi pett yleis sill, ett sanoisin
itseni thtien selittjksi taikka loihtijaksi; min en voi enk tahdo
luvata tuhlareille heidn isns murhaamista; min en ole koskaan
sammakkojen sikikuntaa tutkinut, osatakseni siit onnen vaiheita
ennustella; enk min kartanonhoitajana pitisi varkaita luonani. Min
en siis sovi Roman asukkaaksi ja sin net minun tll; ja tll min
olen tt haikeata virtt veten, joka aina on ajatuksissani. Anna
minulle anteeksi, ystvni; mutta min olen vanhan ajan Romalaisia ja
minun on katkera nhd isnmaani perikatoa."

Cineas vakuutti hnelle, ett hn otti osaa hnen tunteisinsa ja
ymmrsi hnen mielen-karvautensa.

"Mielen-karvausko?" toisti Carbo. "Niin, kenen sydnt ei kivist, kun
hn nkee syntymmaansa joutuneen vapautettuin orjien ja muukalaisten
tanssiattarien valtaan. Imartelia on ainoa, jolle suosionosoitukset
ovat tarjona. Syrialainen pystyy siihen virkaan paremmin kuin
Romalainen. Orjana tulee hn tnne; ja yhtkki on hn jo pssyt
suureen suosioon ja saattaa istua sinua ylempn pydss. Hn on
valmis valehtelemaan sinusta ja erottamaan sinun kokonaan pois
seurasta."

"Kyhll ei ole tss mitn edistymisen toivoa. Jopa oikeudenkin
edess hnen valaansa halveksitaan. Tuo kaikkein kunnollisin mies --
tuo Numa itse jonkun nykyisen romalaisen tuomio-istuimen eteen ja
ensimiseksi kysytn tulojansa. Montako orjaa hnell on? Montako
auran alaa hn viljelee? Kyht systn alhaisimmille sijoille
pydss ja huonoimmille istuimille julkisissa nytelmiss."

Yhtkki hn herkesi ja alkoi lempell ja aivan toisenlaisella nell
puhua jostakin muusta. Cineas havaitsi, ett hn oli vakava ja tyven,
kun muista asioista keskusteltiin, mutta kun vaan Romasta puhe syntyi,
hn muuttui katkeraksi, kiivaaksi ja tuliseksi. Hn rakasti
isnmaatansa; hnen terv silmns nki sen turmion, johon se oli
vaipuva; eik mikn toivon sde hnelle koittanut. Ei myskn
Cineaalle. Hnkin tunsi pkaupungin pahat tavat eik ymmrtnyt,
kuinka kaikki viimein pttyisi. Nin piv ehtoontui ja myhn
illalla Carbo lhti.




VI.

Upseeri, joka purjehti Paavalin kanssa.


Muutamain pivin perst kvi Carbo taas Cineaan luona ja tll kertaa
oli hnen poikansa Julius muassa. Jlkiminen oli melkein saman ikinen
kuin hnen ystvns ja kantoi romalaisen centurion pukua. Hn tuli
suuresti isns, mutta hnen kasvoissaan oli enemmn hienoutta ja
kytksess enemmn kohteliaisuutta. Cineas oli ulkona, kun he
ratsastivat pihaan ja kiirehti heit vastaan. Julius astahti maahan ja
syleili hnt hellsti.

"Onnea ja terveytt, kallis ystv", lausui Julius. "Kuinkapa iloitsen,
kun taas nhd sinua ja lisksi tll!"

"Iloa ja terveytt, armas Julius, ja tuhat kertaa terve tultua:

    Ken sun Italian maille jlleen
    Luo jumalain kotimaasi saattoi?

niinkuin Horatiosi lausuu; mutta tule:

    Siis uhriteuras Jupiterille vie!
    Laskeite luonain laakerin varjohon,
    Sodasta uuvuksissa, maistain
    Viini, jonka ma sulle sstin."

"Kuinka?" huudahti Julius, hymyillen, kun hn ksitysten ystvns
kanssa astui huoneesen, "alennatko sin itsesi kertomaan latinalaisen
runoilian lauseita? -- sin kiihkoisa Kreikkalainen!"

"No, tmmisess tilaisuudessa min mielellni snnist poikkeen,
Horation tavalla:

    "Ma hurja tahdon olla kuin Edonit;
    Suloista mun on riemuella
    Ystvn tultua armahimman."

Kaikki kolme olivat ennen pitk huoneessa ja istuivat kukin
sohvassaan, viini edess. Cineas kyseli ystvltns kaikenlaisia.
Hnell oli paljon tiedusteltavaa, sill hn ei ollut kuullut toisesta
mitn siit asti, kuin he olivat Athenassa yhdess.

Viimein kysyi Cineas hnelt, mik sattumus oli hnen Romaan saattanut.

Tst kysymyksest muuttui Julion kyts.

"Cineas", lausui hn, "minun matkani vaiheet ovat mit ihmeellisimpi
milloinkaan olen kuullut."

"Kerro ne kaikin mokomin minulle", lausui Cineas suurella osan-otolla.

Tuosta alkoi Julius:

"Kun olin Palestinassa, lytyi siell merkillinen Juutalainen, nimelt
Paavali. Tm mies oli mainio siit rohkeudesta ja innokkaasta tavasta,
jolla hn puollusti erst uutta uskontoa. Tt saarnatessansa oli hn
nhnyt lukemattomia vaivoja ja vaaroja. Viimein ottivat hnen
vihollisensa hnen kiinni ja vetivt hnen oikeuden eteen. Tll vlin
oli hn kyttnyt oikeuttansa Roman kansalaisena -- hn oli Tarsosta
syntyisin -- ja vetonut Caesariin. Festus olisi pstnyt hnen
vapaaksi, jollei tm vetominen olisi tapahtunut; asiain nin ollen hn
lhetti hnen Romaan muutamien muitten vankien kanssa ja min
mrttiin heit kuljettamaan."

"Kohta ensi nll vankini muoto vaikutti minuun. Hnen iloinen ja
kohtelias kytksens, hnen tyytyvinen mielenlaatunsa ja tydellinen
hyvntahtoisuus olisivat itsestns taivuttaneet minun hnen puoleensa.
Mutta hness oli jotakin enemmn, sill nitten kaikkien takana oli
hnell juhlallinen ja todellinen harrastus, hnen elmns tarkoitus."

"Hn ryhtyi mielelln puheesen jokaisen kanssa, jota ylimalkain kvi
lhestyminen ja pian minkin olin kiertynyt keskusteluisiin noista
ylevist aineista, joita sin, Cineas, ensiksi opetit minua
rakastamaan: sielusta, kuolemattomuudesta ja jumalasta. Min en ole
milloinkaan kuullut semmoisia ajatuksia kuin ne, jotka tll miehell
oli. Ensiksi min vertasin hnt Sokrateesen; jlestpin havaitsin,
ettei Sokrateen opetukset yksikn ainoa sisltnyt mitn
tmnkaltaista."

"Hn saavutti itselleen kaikki minun luottamukseni. Min kerroin
hnelle, mit olin Athenassa kokenut, parannuksestani, sinun
hyvyydestsi, 'opettajasta' ja tmn opista; joita kaikkia hn suurella
tarkkuudella kuunteli."

"Tavallista kulkua myten tulimme Lykian kaupunkiin Myraan ja tll
tapasin yhden Alexandrian haahden, joka oli matkalla Italiaan, viljalla
lastattuna. Thn laivan me kaikki nousimme."

Sitten kertoi Julius mit kummallisimmasta matkasta, joka koskaan on
muistoon pantu; meren vaaroista; satamasta, jonka turviin jo paettiin,
mutta joka jlleen jtettiin; tuosta kauheasta myrskyst, jonka ksiss
heidn heikko aluksensa saamatonna ajeli; kaikkien laivassa olevien
eptoivosta; yhden miehen sankarin-kaltaisesta ryhdist, joka
sanoillansa loi kaikkien sydmeen tyyneytt, miehuutta ja toivoa. Hn
kuvaili, kuinka he viimein viskattiin maalle, eik yhtkn henke
menehtynyt, vaan kaikki pelastuivat, niinkuin Paavali oli ennustanut.
Sitten mainitsi hn Paavalin ihmetit Melitassa ja kaikkien
kummastusta, jotka ne nkivt. Tmn jlkeen kysyi hn Cineaalta:

"Mit sin tst arvelet? ja kaikki nmt min olen omin silmin
nhnyt."

"Se on ihmeellist!"

"Se on tosi, sill min nin sen. Se on sen jumalan voima, jonka
palvelia Paavali on."

Cineas ei lausunut mitn.

Julius jatkoi kertomustansa:

"Me vietimme talvea saarella ja monta monituista kohtausta tapahtui
siell, joka ei koskaan mielestni mene. Tmn ajan kuluessa puhui
Paavali tarkemmin minun kanssani suuresta opistansa, jota varten hn
oli niin kauan voimiansa ponnistanut ja niin paljon krsinyt. Nit
kolmea kuukautta min ainiaan muistan; ja minulla on paljon sinulle
kerrottavaa, jota minun tytyy sst toistaiseksi, koska min
tarvitsen pitkn ajan voidakseni nin trkeist asioista sinun kanssasi
keskustella."

"Mutta min tahdon ptt kertomukseni. Me olimme saarella noin kolme
kuukautta ja sitten, kuin talvi oli kulunut, nousimme _Castor ja
Pollux_ nimiseen laivaan ja saavuimme jonkun ajan perst Puteoliin.
Sielt tulimme Romaan."

"Hnell nytti olevan paljon ystvi tll, jotka vartoivat hnt,
sill joukottain tulivat he hnt kohtaamaan, jopa muutamat _Forum
Appii'hin_ ja _Tres Tabernae'hen_ asti. Heidn yhteentulonsa todisti,
ett tm eriskummainen mies oli synnyttnyt heiss mit hartaimpia
ystvyyden tunteita."

"Oletko sin jlestpin hnt nhnyt?" kysyi Cineas.

"Olen", vastasi Julius, "usein. Minun vartianvirkani ei oikeastaan
kokonaan loppunut ennenkuin muutamia pivi takaperin, kun vein hnen
Burrhon luo. Hn otettiin hyvin vastaan. Burrhiuskin kunnioitti hnt
ja salli hnen asua itsekseen yhden vartioivan sotamiehen kanssa."

"Min kuulin Burrholta tst yhtymyksest", sanoi Cineas.

Julius nytti kummastuneelta.

"Min olin Romassa pari piv sitten ja kvin hnen luonansa. Hn
ylisti suuresti tt miest."

"Hn on ihmeellinen mies. Hnen valtansa muitten suhteen on
kummallinen. Min kuulin ern ylevn puheen, jonka hn piti Feston ja
kuningas Agrippan edess. He ihastuivat hnen jaloon kytkseens ja
kaunopuheisuuteensa. Laivalla ollessaan hn vaikutti samalla tavalla
meihin kaikkiin, minusta alkaen halvimpaan merimieheen asti. Hnen
ryhtins tuossa pitkss ja kauheassa myrskyss oli uljas. Hnen
miehuutensa ei hltynyt tuokioksikaan. Hnen levollisissa kasvoissaan
kuvautui kaiken aikaa kirkas leppeys; ja kun hn puhui, hn aina
hymyili iloisesti. Kaikkein mustempana hetken, jolloin eptoivo tytti
jokaisen sydmen, hn seisoi vankkana, iknkuin olisi hn ollut
tydess turvassa. Min puolestani luulen itsessni olevan yht paljon
rohkeutta kuin tavallisissa ihmisiss; mutta tss oli mies, joka sill
vlin kuin me tuskailimme ja odotimme viimeist hetkemme, pysyi niin
jrkhtmttmn vakavana meidn joukossamme, ett yksistn hnen
muotonsa tuotti meille uskallusta."

"Hnen tarvitsee tulla Romalaiseksi", lausui Carbo. "Hn on miehen
mies. Min en huoli siit, mit hnen kantajansa sanovat hnest, hn
on paras miehen peri-kuva."

"Semmoinen mies", sanoi Julius, "joka vastaa Horation jaloa kuvaelmaa:

    "Ei aimo miehen, sitkemielisen,
    Voi jrkhytt tahtoa kiinte
    Raivolla rahvas, kskiessn
    Kehnoja, eik tyrannin katseet,
    Ei Adriankaan myrskyinen valtias,
    Ei Jupiterkaan ukkosennuolineen.
    Jos maa ja taivas raukeais, hn
    Pelvotta raunioin alle sortuis."

"Mutta hness oli jotain muuta kuin paljas urhoollisuus", lissi hn
mietiskellen; "hness oli tuo hengen voima, joka piti hnen pystyll
ja teki hnen muita ihmisi mahtavammaksi. Tmn yliluonnollisen voiman
kautta hn ennusti meille meidn hdst psmme, pelasti itsens
kaikkein myrkyllisimmst mateliaisesta ja paransi sairaita ktens
plle panemisella."

"Hn on noitamies", lausui Carbo, "hn saa voimansa jostakin
saastaisesta lhteest."

"Saastaisestako? Koko hnen elmns on puhdas ja kaikki hnen
ajatuksensa ja sanansa. Sill, huomatkaat, hn teki kaikki nmt
hyvyydest ja slivisyydest; hn ei ole mitn voittoa ahnehtiva
velho. Hn on kyh ja hnen tytyy usein omin ksin tehd tyt
leipns varten."

"Jos hnell olisi yliluonnollinen voima, tarvitsisiko hnen tyt
tehd? Eik hnen sopisi muuttaa kivi kullaksi?" lausui Carbo.

"Hn ei sit missn tapauksessa tee; vaan kuitenkin min tiedn, ett
hnell on semmoinen voima, sill min olen nhnyt sen. Hn ei koskaan
kerskaile eik isottele. Mutta kun kyh is kantaa hnen luokseen
kalvean lapsensa taikka itkev iti pyyt hnen tulemaan poikansa
kuolinvuoteelle, silloin jumalallinen slivisyys kirkastaa hnen
kasvonsa ja hn lhtee, hyvyydestn ja hellyydestn, sairasten
puolesta rukoilemaan ja heit pelastamaan. Hn sanon: 'se on kaikki sen
Jumalan ty, jota min nyrsti rukoilen; min olen ainoastaan heikko
ihminen, jok'en itsestni saa mitn aikaan.'"

"Yksi hnen kumppaneistansa kertoi lisksi minulle paljon hnest. Hn
kertoi hnen kummallisesta matkastaan maissa ja Kreikassa, -- kuinka
hn vlisti kivitettiin melkein kuoliaaksi, mutta toisinaan hnt
jumalaksi kunnioitettiin. Tm mies, joka oli hnen matkatoverinsa,
oli itse erinomainen henkil, jossa havaittiin paljon Paavalin
mielen-tyyneytt ja syv tarkoitusta; mutta hn nytti pitvn itsens
vhptisen ystvns rinnalla."

"No, tuo yliluonnollinen voima ei ole aivan ksittmtn!" lausui
Carbo. "Eik Sokrateellakin ollut tmminen suojeleva henki?"

"Sokrateen suojeleva henki oli aivan toisenlainen kuin tm. Se oli
enemmn jonkun sisllisen vartian kaltainen, joka varoitti hnt
vaaroista; se ei ollut mikn itsetoiminen voima niinkuin tm, jonka
avulla Paavali sairaita paransi."

Cineas ei juuri lausunut mitn. Julion kummallinen kertomus painui
syvlle hnen mieleens. Tm Paavali oli jo ennen hnest erinomainen.
Nyt olivat asianhaarat ymprinneet hnt uudella ja suuremmalla
viehtysvoimalla.

"Mit ne suuret opit ovat, joihin sin niin isolla innolla viittaat?"
kysyi Carbo. "Mika Paavali on? mit hn opettaa? Mik se uusi asia on,
jota varten hn krsii niin paljon ja on altisna kuolemaan?"

"Min en voi juuri tll haavaa selitt nit", vastasi Julius.
"Ainakin hn on kristitty --"

"Kristitty!" huudahti Carbo hnt keskeytten. "Kuinka! ainoastaan
kristitty!"

Hnen muotonsa ilmoitti ylenkatsetta ja suuttumusta.

"Min tunnen heidn: -- Roman kirouksen ja maailman hylkyjoukon.
Nmthn ne miehet ja opit ovat, jotka saattavat keisarikunnan
hvin."

"Kuinka?" kysyi Julius lempesti.

"No, he harjoittavat inhottavia salaisia paheita."

"Min tiedn sen perttmksi", sanoi Julius; "sill min olen ollut
saapuvilla monessa heidn salaisimmassa kokouksessaan ja vakuutan
sinulle, ett heidn tarkoituksensa on puhdas ja pyh."

"Olkoon niin, he ovat kumminkin pelkureita; he opettavat, ett
sodankynti on vryys, ett pelkurimaisuus on heidn jumalallensa
otollinen. Roma on kyllksi jo veltostunut; mutta tm oppi, se se voi
miehuuden viimeisen kipinn sammuttaa."

"Isni", lausui Julius totisesti, kun Carbo oli herjennyt puhumasta,
"oliko se mies, josta olen kertonut, pelkuri? Hn, joka tuon hirmuisen
onnettomuuden uhatessa urhoollisuudellaan hvisi Roman soturit, hnk
pelkuri? Soisinpa useita tmmisi lytyvn."

"Ei", vastasi Carbo suoraan; "ei kumminkaan hn ole mikn pelkuri.
Totta puhuen! ei mikn koeta miehen luontoa niin paljon kuin
haaksirikko."

"Ja min takaan sinulle, ett kaikki muut ovat tss kohden hnen
kaltaisensa. Sin olet kuullut heidn vihamiestens joutavia loruja;
sill kaikista ihmisist maailmassa kristityt kaikkein vhimmin
kuolemaa pelkvt. Aasiassa heidn on monen ollut krsiminen ja
kuoleminen; ja he menevt aina teloitettavaksi ei ainoastaan
mielentyyneydell, vaan myskin ilolla."

"Ilollako?"

"Niin. Heidn uskonsa on semmoinen, ett he ovat varmat siit, ett he
psevt ikuisen onnellisiksi taivaassa; ja senthden he eivt pelk
kuolemaa. Lienevtkhn semmoiset ihmiset pelkureita?"

Carbo oli vaiti.

Lopuksi piv Cineaalla ja Juliolla oli paljon haastelemista toinen
toisensa kanssa. Keskustelua kristityist jatkettiin; mutta lavealta
kertoi Cineas Labeon poissa-olosta ja Hegion konnamaisuudesta. He
erkanivat illalla, keskinisesti luvaten kyd toistensa luona.

"Ja min vien sinun jonakuna pivn tt kummallista Juutalaista
katsomaan", lausui Julius hymyll, jok'ei kokonaan peittnyt sit
suurta totisuutta, jolla ehdotus tehtiin.




VII.

Syrialainen saa nuhteita.


Kymmenen viikkoa oli kulunut siit ajasta, jolloin imettj ensiksi
sairastui ja hn alkoi nyt vhitellen tointua. Isaak piti rehellisesti
puheensa ja osotti vsymtnt huolta; hyv menestys palkitsisin hnen
taitonsa. Hn vastaan-otti tyvenmielisesti Helenan kiitokset ja
ylistykset ja jatkoi tointansa paremmilla toiveilla kuin koskaan ennen.

Kun imettj rupesi ymmrtmn, mit hnen ymprillns tapahtui, hn
kaikkein ensiksi huomasi Helenan hellt huolet. Eivt mitkn sanat
nyttneet kyllksi voivan ilmoittaa hnen kiitollisuuttansa. Hn
vuodatti kaikki jalon sydmens hartaat tunteet emntns eteen ja
vakuutti, ettei hn milloinkaan voisi tmmist hyvyytt kostaa.

Vlisti palasivat imettjn ajatukset siihen hnen elmns surulliseen
tapaukseen, jonka Cineas niin kki oli hnen muistiinsa johdattanut ja
Helena ymmrsi sen murheen, joka ilmaantui hnen kasvoissaan; mutta
sairas rauhottui, heti kuin hn alkoi muita asioita ajatella ja tuo
tavallinen kirkkaus, joka ennen loisti hnen muodostaan, psi taas
valtaansa. Helena kartti tarkasti thn suureen suruun viittaamasta,
eik kajonnut mihinkn aineesen, joka jollakin tapaa suittaisi siihen
yhty. Hn puhui ennemmin hnen kanssaan hnen parannuksestaan ja siit
ajasta, jolloin hn jlleen rupeisi Markoa hoitamaan.

Mit Markoon tulee, oli hnen ilonsa rajaton, kun imettj taas tunsi
hnen. Hn oli ollut kovin suruissansa siit, ettei tm ollut
ensinkn taudin kestess pitnyt hnest lukua ja lapsellisella
tavallansa pelnnyt, ett hn oli tehnyt jotain, joka oli imettj
loukannut; mutta nyt palaava jrki ja terveys saattoivat kaiken
imettjn entisen rakkauden vireille ja Markus nki, ettei hn ollut
muuttunut.

"Sin olet taas minun oma rakas imettjni", lausui hn, kun hn
hartaasti syleili hnt ja suuteli hnen vaaleita kasvojaan. "Ja nyt
sin pian kvelet minun kanssani ksi kdess niinkuin ennen
platanipuitten alla ja kertoilet minulle tuosta kalliista Jumalasta ja
Vapahtajasta ja kaikista noista kummallisista tarinoista. Enk min,
armas imettj, ole yhtkn ainoata niist unhottanut, vaan olen
ajatellut niit joka ilta, kunnes nukuin ja sitten min nin unta
niist aamuun asti."

Imettj silitti lempesti pojan pt laihalla kdellns ja kyynelet
nousivat hnen silmiins.

"Niin, lapsi kultani; minulla on paljon, paljon kertomista sinulle ja,
jos Jumala suo, kvelemme taas platani-puitten alla."

"Ja min rupean kuunteliaksi", lausui Helena leppesti.

Imettj katsahti yls tutkistellen. Kummasteleva ja suuri uuteliaisuus
nkyi hnen silmissn.

"Min olen Markolta kuullut niin paljon sinun kertomuksistasi", sanoi
Helena ystvllisesti, "ett minua haluttaa kuulla viel enemmn.
Tiedtk, milt tuntuu, kun mieli aina hehkuu ja palaa johonkuhun
parempaan lohdutuksen lhteesen kuin se, jonka tm elm tarjoopi?
Sin tiedt, sin tiedt! Sin voit ymmrt minun tunteeni."

"Sinunko tunteesi, rakastettu emntni?" huudahti imettj ja toivo
hohti hnen kasvoistansa; "min tahtoisin panna henkeni sinun thtesi.
Jospa min vaan rohkenisin kertoa sinulle, mit tiedn; jos sin vaan
haluaisit kuunnella."

Hn vaikeni.

"Sieluni", lausui Helena totisella nell, "sieluni kaipaa rauhaa. On
ainoastaan yksi, joka voi sen antaa sille. Sin olet lytnyt hnen.
Hn se juuri on, jonka nimen sin olet houreissasi maininnut, jota
rukoilet, johon turvaat. Jospa vaan min voisin tiet, mit sin
tiedt ja tuntea niinkuin sin tunnet, silloin saisin rauhan. Sinun
tytyy opettaa se minulle. Sinun tytyy puhua minulle, niinkuin
olet Markolle puhunut. Sinun tytyy ilmoittaa minulle salainen
lohdutuksesi."

Imettj vapisi liikutuksesta ja pannen hermottomat ktens ristiin
ummisti hn silmns ja hnen huuliltansa kuului rukouksen sanoja.

"'Siunaa Herraa, sieluni!' lausui hn viimein nell joka vrytti
Helenaa. 'Siunaa Herraa, sieluni ja kaikki, mit minussa on, siunaa
hnen pyh nimens!' Hn on kuullut rukoukseni. Hn on herttnyt
nmt kaikki sydmet, ett ne kaipaavat hnt."

"'Sieluni ylist Herraa ja henkeni riemuitsee Jumalassa,
Vapahtajassani.'"

Helena pidtti hnt lempesti.

"Ei nyt, ei nyt", hn sanoi. "Sin olet liian heikko. Vhinkin
mielenliikutus raukaisee sinua ja tekee sinun heikommaksi."

"Voi kallis emnt", vastasi imettj, "se ei heikenn minua, se
vahvistaa."

"Ei. Katso, kuinka sin vriset. Sinun sydn-raukkasi sykkii, niinkuin
se olisi pakahtumaisillaan."

"Mutta min viihdyn, jos puhun tst sinun kanssasi. Juuri tss
ajatuksessa on lohdutus ja lepo."

"Aivan niin; mutta sinun tytyy pit tm ajatus itseksesi, kunnes
olet voimistunut."

"Oi, min halaan nyt puhua siit sinun kansiasi!" ja innoissaan yritti
imettj kohottamaan itsens kyynsplleen. Mutta hn oli liian
heikko ja vaipui kohta takaisin huoaten.

"Tuosta", lausui Helena leppesti, "sin net, kuinka heikko sin olet.
Min olen pahoillani, ett tulin tst nyt puhuneeksi. Kun olet
vaurastunut, min tahdon ilolla kuunnella, mutta nyt tytyy minun
kielt. Ajattele, kuinka Isaak, joka niin huolellisesti ja taitavasti
on hoitanut sinua, suuttuisi, jos min malttamattomuuteni kautta
saattaisin sinun uudestaan taudin ksiin. Ei, ei. Meidn tytyy
molempain odottaa."

"Min tottelen siis", sanoi imettj heikolla nell. "Sin tiedt
paremmin kuin min ja min teen, mit hyvns tahdot. Mutta voi, mink
uuden lohdutuksen olet minulle antanut! Jos mikn asia voi vleen
tehd minun terveeksi, niin tm se on. Se on jo poistanut minusta
kaikki minun suruni."

Imettj luuli lujasti muutamain pivien jlkeen psevns
toiveittensa perille ja kykenevns puheisiin emntns kanssa siit
hyvst aineesta, jonka keskustelemiseen tm oli hnt pyytnyt; mutta
hn ei arvannut voimiensa heikkoutta. Hnen ijstyneess ruumiissansa
ei ollut sit jntevyytt, jonka kautta lyhyell aikaa taudin
kohtauksista toivutaan; piv toisensa perst kului eik kuitenkaan
mitn erinist muutosta havaittu, ei silloinkaan kuin parantuminen
tavallista kulkuansa kvi.

"Armas iti", sanoi toisinaan Markus, "kummallista, ett rakkaan
imettjni tytyy niin kauan krsi! Ensiksi min luulin, ett hn
jttisi meidn ja lhtisi tuohon kirkkaasen maailmaan, jossa enkelit
ja pyht lapset asuvat; mutta hn ei mennyt, ja nyt, mink vuoksi hn
ei tule terveeksi?"

Helena selitti hnelle, kuinka niin vanha ihminen tarvitsee pitkn ajan
kostuaksensa.

"Min rukoilen Jumalaa hnen puolestansa, -- Jumalaani ja Vapahtajaani
-- ja siin on syy, min luulen, jota vasten hn paranee; eik hn
olisi parannut ensinkn, jollen olisi rukoillut -- eik niin, iti?"

"Min en tied, kultaseni", lausui Helena, jok'ei ymmrtnyt mit
oikein vastata.

"Mutta minusta on vaikea rukoilla ilman hnt; se on, minusta tuntui
silt."

"Kuinka?"

"No, en min tied; mutta, kun hn oli minun kanssani, nytti silt,
kuin olisi koko huone ollut enkeleit tynn ja vlisti niinkuin
Vapahtajani olisi seisonut vieressni, hymyillen minulle aivan niinkuin
imettj ennen hymyili. Ja kun hn oli kipe, oli huone aivan tyhj.
Mutta jonkun ajan perst alkoivat enkelit tulla jlleen; ja nyt, kun
min rukoilen, min luulen, ett Jumala kuulee."

Nin oli Markon tapa haastella itins kanssa, sill vlin kuin Helena
hartaammin kuin koskaan ennen halusi tulla osalliseksi tuommoiseen
puhtaasen ja pyhn yhteyteen ja ruveta poikansa suhteen samaksi kuin
imettj oli ollut.

Koko tmn ajan oli Cineas ollut melkein tykknn kiinni Isaakin
tutkimuksissa ja niiss erinisiss tuumissa, jotka olivat tarjona, kun
aiottiin Hegiota vastaan neuvoja nivoa. Siit asti kuin Hegio purkasi
vihansa Carboa vastaan, ei Cineas muutamana pivn pitnyt hnell
mitn vli; mutta viimein tuotti hn kartanonhoitajan eteens.
Syrialainen tuli sisn ja hnen kalseat kasvonsa olivat entistns
synkemmt. Hnen tervehdyksens osotti niin suurta halveksimista, ett
Cineas katsoi tarpeelliseksi siit muistuttaa.

"Ystvni", hn lausui, "kun astut isntsi eteen, sinun pit kytt
itsesi alamaisen tavalla."

Hegio ei puhunut mitn ja Cineas jatkoi:

"Kun solvasit ystvni Carboa, olisit ansainnut tulla rangaistuksi ja
pois ajetuksi; mutta min en tahto menetell vrin, vaan odotin sen
vuoksi siksi kuin vihani lauhtui, ett voin harjottaa kohtuutta sinun
suhteesi."

"Sinun ei ole mitn tekemist minun kanssani", vastasi Hegio jyrksti.
"Sin et ole minua pestannut."

"Sen perst, mit nyt on tapahtunut, olisi oikein, ett heti kohta
lhettisin sinun matkoihisi", lausui Cineas tyynesti. "Mit minun
oikeuksiini ja valtaani tll koskee, min luulen sinun erehtyneen.
Min olen Markon holhoja ja tmn kartanon haltia."

"Sink?" huudahti Hegio kummastellen.

"Min en tied, mit mynnytyksi tulee suoda tuommoiselle hvyttmlle
konnalle, kuin sin olet. Sin et nhtvsti tied, kuka ja mit min
olen. Sin et nyt tietvn, ett min voisin silmnrpyksess tehd
lopun sinusta ja sinun viheliisest elmstsi."

"En", vastasi Hegio kylmkiskoisesti; "en min sit tied."

"Ett sin tydellisesti tyydyt ja pset siit huolesta, onko minun
oikeuteni perustettu, min tahdon nytt sinulle nmt asiakirjat,
jotka sinun isntsi on allekirjoittanut. Sin net, ett hn on
mrnnyt, ett, jos muutamat asiat tapahtuvat, min rupean hnen
poikansa holhojaksi ja koko hnen omaisuutensa tysivaltaiseksi
haltiaksi. Nmt asiat ovat tapahtuneet ja min olen tydellisesti
uusiin toimituksiini ruvennut. Min olen isnt tll."

"Sin luulet kai, ett min aion kostaa sinun solvauksesi. En
laisinkaan. Sin olet liian huono minun huomattavakseni. Sin olet
kurjimmasta kansan suoskusta kohonnut thn asemaan. Min tyydyn
siihen, ett saan syst sinun siit pois.

"Kenties sinun murheesi tmn perheen edusta saattaa sinun
kummastelemaan, kuinka min olen asetettu tnne tmmisen vallan
pitjksi. Sill min voin huomispivn myyd nmt kaikki, jos
mieleni tekee. Min tahdon pst sinut tstkin surusta. Markus ei
peri ainoastaan tt kartanoa, vaan myskin minun omaisuuteni. Tm ei
ole mitn sen suhteen, mit min jtn hnelle. Minun kuoltuani
omistaa hn enemmn kuin kaksikymment kartanoa Akajassa, niist lhtee
itsekustakin enemmn tuloja kuin mit sinun vertaisesi onneansa varten
tarvitsee. Sin net siis, ett Labeon sek perillinen ett kartano
ovat hyvss turvassa minun hoivissani. Hnelt j pojalle tm
kartano ja viisikymment orjaa; min annan hnelle enemmn kuin
kaksikymment kartanoa ja kymmenen tuhatta orjaa."

"Sin olet viekas konna, mutta sin olet tyhmsti asiaasi ajanut.
Keinokkaana petturina olisi sinun pitnyt hankkia tarkat tiedot
minusta. Sin olisit sitten koettanut synnytt minussa hyv ajatusta
itsestsi. Pahoin sin erehdyit, kun rohkenit ryhkeydell kohdella
miljonien omistajaa. Min olisin enemmn hydyttnyt sinua, kuin
Tigellinus; sill, jos olisit koettanut, olisit voinut rankaisematta
pett minua. Hnt sin et voi pett."

"Kuule viel, mimmoinen kaksinkertainen houkkio olet ollut. Sin luulet
olevasi Tigellinon suosikki a lemmitty. Sin tiedt, ett suojeliasi
antaisi huomenna ristiin-naulita sinun, miellyttkseen niin rikasta
miest kuin min olen. Etk tied vai oletko unhottanut, mit rikkaus
Romassa aikaan saa? Etk tied, ett tm sinun uusi suojeliasi uhraisi
tuhat semmoista kuin sin, jos hn sen kautta voisi pst miljonain
hallitsian suosioon ja testamentin kautta saada edes osan hnen
rikkaudestaan?"

Syrialainen oli kuunnellut Cineasta syvill ja vaihtelevilla tunteilla.
Alusta oli hn pitnyt tt Kreikkalaisena, joka kenties oli suurta
sukua, mutta niinkuin useammat Kreikkalaiset, vhiss varoissa. Niin
paljon kreikkalaisia seikkailioita oleskeli Romassa, ett paljas nimi
oli samanveroinen kuin kova ht ja nppr petturimaisuus. Hn luuli,
ett Cineas oli tullut anastamaan tt kartanoa itselleen.

Ihmeekseen ja suureksi hmmstyksekseen havaitsi hn mimmoinen hlm
hn oli ollut. Ensiksi hn ei uskonut Cineaan vakuutuksia, vaan piti
kaikki tyhjn kerskauksena. Mutta kun Cineas sanoa sukaisi hnelle
Tigellinon nimen -- tmn nimen joka jo oli kaikkien kauhuna -- kun hn
mainitsi sen niin halveksivalla tavalla, niin tyvenen mahtavana
muodoltansa, silloin nki hn, ett Cineaalla oli kaikki ne rikkaudet
joita tm omiksensa vitti. Silloin nki hn koko rettmn
typeryytens. Cineas oli nimittnyt juuri sen asian, joka kaikkein
enimmin valloitti Hegion mielen. Raha oli Hegion jumala. Miljonain
valtava hallitsia oli hnest miltei jumalallinen olento. Koko hnen
kytksens muuttui. Hnen kasvoissaan ilmestyi mit suurinta ja
ilkeint nyryytt. Cineaskin kummastui tst muutoksesta.

"Jalo Cineas", sanoi hn, syvsti kumartaen tmn edess, "min olen
pahasti sinua loukannut. Jos minun sopii toivoa itselleni anteeksi
saamista sinulta, tytyy minun hartaasti pyyt sit. Kuule minua:
minun ainoa rikokseni oli, mit itse nimitt solvaukseksi ystvsi
vastaan. Voi' min en tietnyt, ett hn oli sinun ystvsi. Hn tuli
-- ja sin suot minulle anteeksi, jos sanon, ettei hnell ollut sit
majesteetillista ja ylev ulkomuotoa, joka sinun ystvillesi sopii --
hn tuli ja jakeli minulle kskyjns niin ylpesti, kuin olisin ollut
hnen orjansa. Minun kiivas luontoni yltyi. Hn li minua ja se
vimmastutti minua. Min unhotin itseni sinunkin lsn ollessasi ja
nyrimmll tavalla anon min anteeksi pikaista ylenkatsettani. Minua
oli ankarasti lyty ja min olin harmista hurjistunut."

"Voi! minulla ei ole mitn arvoa Tigellinon silmiss enk min
ymmrr, mit sin tarkoitat. Min tiedn hyvin, ett semmoinen mies,
kuin sin, voi tehd, mit hn tahtoo, kyhlle mies-rukalle, kuin min
olen. Sst minua. Minun on henkeni sinun ksisssi. Polvillani min
rukoilen sit sinulta."

Ja inhoittavassa nyryydessn lankesi Hegio todestikin maahan ja
halasi Cineasta polvista.

Hnen koskemisensa vaikutti Cineaasen niinkuin jonkun matelia-elimen.

"Nouse", lausui hn kylmkiskoisesti; "min en pyyd sinun henkesi.
Minun on siin kyll, ett ymmrrt minua niin hyvin, ett tiedt minun
voivani sen helposti sinulta riist, jos niin minua haluttaa. Mutta se
ei haluta minua."

Hegio nousi ja lausui hnelle ylimrin kiitoksiansa.

"Kuule minua", sanoi Cineas, "ja lhde sitten. Koska min nyt ryhdyn
tmn kartanon hoitamiseen, tahdon tiet, mill kannalla sen asiat
ovat olleet Labeon lhdn jlkeen. Laita tydellinen tili kaikista.
Nyt se minulle. Varo, ettet mitn vrenn. Sill min sanon
sinulle, ett jos epilen vaan ainoatakaan kohtaa, min tutkin kaikki;
ja voi sinua, jos niiksi kerta tulee! Mene nyt!"

Hegio yritti puhumaan.

"Anna minulle aikaa --"

"Aikaako? No, min en tahdo sinua hoputtaa. Kyt siihen yksi kuukausi
taikka kaksi. Muista vaan, mit min olen sanonut ja ole varovainen!
Mene nyt!"

Syvsti kumartaen Hegio tuskastuneella muodolla jtti huoneen.




VIII.

"Opettaja."


Niist monesta kartanosta, jotka olivat lhell Labeon huvilaa, oli
yksi, jonka omistaja oli Aulus Plautius, korkea-arvoinen mies, joka oli
tehnyt ensimiset valloitukset Britanniassa keisari Claudion
hallitessa. Hn oli ollut maaherrana siell; ja muut olivat laventaneet
hnen valloituksiansa, siksi kuin kapina alkoi. Hnen virkansa oli
ollut vaivaloinen ja hn tunsi juurta-jaksain Britannialaiset. Kohta
tnne ensikerran tultuaan oli Helena joutunut tuttavuuteen Plaution
puolison kanssa, mutta suru ja kivulloisuus pitivt hnt paljon
kotona, etteivt he suuresti toistensa kanssa seurustelleet.

Hnen nimens oli Pomponia Graecina. Hn oli jaloa sukuper, ja hnen
luontonsa oli viel jalompi. Sill aikaa kuin imettj hitaasti parani,
joutui Helena ern pivn iloisen hmmstyneeksi, kun Pomponia tuli
hnt tervehtimn. Paitsi sit iloa, jonka hnen lsn-olonsa tuotti,
toivoi Helena vhisen, ett jonkunlaisia uutisia oli Britanniasta
tullut. Kun tavallisten tervehdysten perst hiukan oli keskusteltu
yleisist asioista, lausui Pomponia:

"Minun ei tarvitse kysy, oletko sin levoton puolisosi thden. Min
tiedn hyvin, mit semmoinen tuska maksaa, sill, niinkuin tiedt,
taisteli minunkin puolisoni heit vastaan; mutta samalla kertaa, kallis
ystvni, arvelen, ett on paljon toivoonkin syyt."

Hn alkoi sitten kertoa Helenalle moninaisia, jotka suurimmassa
mrss tt lohduttivat. Hn mainitsi Britannialaisten omituisuuksia,
heidn kki-arvaamattomia pllekarkauksiansa, heidn kateuttaan ja
keskinisi kiistojaan, heidn taipumustansa vhn ajan perst
yhteisest yrityksest luopumaan. Hn vakuutti, ett hnen oma
puolisonsa arveli, ettei ollut vhintkn pelon syyt Suetonion
armeijan suhteen; vaan ett se vlttmttmsti, jos edes jommoistakaan
pllikkyytt lytyi, perin juurin voittaisi Britannialaiset ja ottaisi
heist koston.

Nmt tmmisest lhteest saadut sanat vaikuttivat monta vertaa
enemmn kuin kaikki, mit Helenalle oli lausuttu. Ne hnen mieltns
rauhoittivat. Jos kukaan, tiesi Aulus nmt asiat, ja hnen
ajatukseensa Helena nyt pani suurta arvoa. Pomponia ilostui, kun hn
nki sanojensa vaikutuksen siin enentyneess vilkkaudessa, joka kki
Helenassa ilmestyi.

"Rakas ystvni", lausui hn, "se aika, jolloin puolisoni oli poissa,
oli kaikkein merkillisin elmssni. Min en unhota sit koskaan. Hnen
sotiensa kestess oli keskininen yhteys hnen ja meiklisten vlill
toisinaan katkaistu ja hirmuinen levottomuus vaivasi minua. Min en
tietnyt mit tehd, mihin menn."

"Ja kuinka se pttyi? mit tapahtui?" kysyi Helena, kun Pomponia
tuokioksi taukosi.

"Min tein lakkaamatta lupauksia jumalille puolisoni onnellista
palausta varten. Mutta meidn uskontomme jumalat nyttivt minusta aina
hirmuisilta. Min en uskonut noita tavallisia tarinoita heist; vaan
minulla ei ollut mitn muuta tietoa heist kuin tarinain antama. Min
noudatin menetyksessni jonkunlaista taika-uskoa ja tunsin koko ajan,
ett se oli pelkk taika-uskoa. Minun lupaukseni lausuttiin muutamille
siveyttmille daimoneille, jollei niit lausuttu sattumukselle, taikka
aivan ketkn ajattelematta. Tm se oli, joka huoletti minua. Mutta
kenties min vsytn sinua, kun tll tavalla itsestni puhun."

"Minuako vsytt? Oi, ei", huudahti Helena; "minua haluttaa kuulla
kaikki. Mik hyv onni saattikaan sinua luokseni? Min olen samoja
epillyt, vaikka vhisen eri tavalla, ja myskin nyt min kaipaan
jotakin parempaa kuin tm yleinen uskonto taikka kreikkalainen
filosofia."

"Kallis ystv", lausui Pomponia suuresti liikutettuna, kenties minun
kertomukseni voi hydytt sinua. Min en tuntenut mitkn filosofiaa.
Min olin vaan yksinkertainen nainen, min olin saanut aivan tavallisen
kasvatuksen -- mutta min jatkan. Palvelustyttni katseli usein minun
suruani ja havaitsi viimein sen syyn ja kaikki haluni ja toivoni."

"Tm tytt oli Kyrenest kotoisin ja oli jonkun ajan palvellut
minulla. Hnen uskontonsa oli ihan toisenlainen kuin minun. Min en
sit koskaan paljon ajatellut, sill itsekullakin kansalla on oma
uskonsa; ja min luulin hnen uskonsa olevan niinkuin muitten hnen
kansalaistensa."

"Mutta ennen pitk minun oli syyt ajatella toisin. Vhitellen ja
syvimmll kunnioituksella rupesi hn uskonnostansa puhumaan. Minun
huomioni oli hertetty ja osan-ottoni viritetty. Siin oli jotain, joka
suuresti vaikutti minuun. Hn puhui erst korkeimmasta olennosta --
totisesta jumalasta, joka hallitsee kaikki ja kaikkia hoitaa. Hn
kertoi, kuinka tm ainoa loi ihmiset, mutta he tekivt synti
hnt vastaan. Hn jutteli, kuinka hn armahti heit heidn
syntiin-lankeamuksensakin perst ja ajatteli neuvoja heidn
pelastuksekseen. Hn nimitti viel monta sanansaattajaa, jotka jumala
oli lhettnyt maailmaan, -- miehi, joista emme Kreikanmaalla ja
Romassa ole koskaan kuulleet, mutta jotka kuitenkin jttivt sanomansa
ihmisille kirjoituksissa, jotka viel silyvt. Ennen kaikkia hn
kuvaili, kuinka joku oli tulossa, jonka oli mr selitt kaikki ja
 antaa maailmalle uusi uskonto ja uusi toivo."

"Hnell oli paperi-kry nit ihmeellisi sanomia, josta hn luki
sanoja, niin tynn rakkautta ja armoa, niin kummallisia tarkoituksensa
puolesta ja sislten niin ylevi aatteita, ett sydmeni pohjasta
tunsin, ett ne tulivat taivaasta. Suuren jumalan rakkaus ja armo!
Tmp ajatus johtui mieleeni, iki-piviksi siihen jdksens. Sitten
luki palvelustyttni minulle eriskummaisia ilmoituksia ja ennustuksia
erst, joka oli tulossa. Lopulta luki hn kijoituksen, joka ilmoitti,
ett hn oli tullut."

"Ett hn oli tullut!" huudahti Helena, pannen ktens ristiin ja
kntyen loistavin silmin Pomponiaa likemmksi. "Oi, kuinka sinun
sanasi painuvat sieluuni! Kuka hn on ja milloin hn tuli?"

"Se kirja, jonka palvelustyttni luki minulle, sislsi kummallisen
kertomuksen erst, joka meidn thtemme rupesi ihmiseksi ja oleskeli
vuosikausia maailmassa ja viimein surmattiin!"

Helena toisti nmt sanat, kammova kunnioitus silmissn.

"Voi! kallis ystvni, sinun on viel opittava kaikkein ihmeellisin
kertomus, joka ikin on kerrottu -- kuinka hn tuli ja syntyi
maailmaan; kuinka hn eli ja opetti; mit lempeit sanoja hn lausui;
mik hyvyys ja slivisyys asui kaikissa hnen sanoissaan ja
teoissaan; mik retn rakkaus voimistutti hnt koko hnen
elinkautensa. Sinun on viel opittava" -- ja Pomponian ni muuttui
matalammaksi ja juhlallisemmaksi -- "kuinka hn petettiin ja vainottiin
ja lytiin ja ruoskittiin ja pilkattiin; ja kuinka hn kaikenlaisia
hvistyksi krsittyn ristiin naulittiin."

Nmt sanat vavistuttivat Helenaa. Ne olivat hnest jotakin uutta.
Hn oli kuullut kristityist ja tietnyt, ett he palvelivat erst,
joka oli ristiin naulittu; mutta hn ei koskaan ollut ajatellut tmn
tosi-asian todellista merkityst. Hn oli pitnyt heit halpoina ja
oppimattomina uskonlahkolaisina; ja siksi kuin hn sai tiet, ett
imettj oli yksi heidn joukostaan, luuli hn heit tavoiltansa
huonoiksi. Mutta nyt heidn uskonsa esitteli henkil, jota hn
kunnioitti, tavalla semmoisella, joka tytti hnen kummastuksella ja
kauhulla. Tmk ristiin naulittu siis oli tuo ainoa, jonka luoksi hn
oli pyrkinyt? Tmk oli se ainoa, jota hn niin kauan oli etsinyt?

"Min en tahdo heikoilla sanoillani jutella tt kertomusta", sanoi
Pomponia, "mutta salli minun antaa itsellesi tm kallis-arvoinen
kirja, jossa kaikki nmt ovat kerrotut. Min tuon sen sinulle. Sin
saat sitten lukea sen. Se sopii varsin hyvin sinulle. Kaikki, mit min
siit lysin, kun palvelustyttni antoi sen minulle, olet sinkin siit
lytv: -- rauhaa, toivoa ja siunausta, jota ei voi kuin sanella."

"Voi, tuo tm kirja minulle, jos sinulla on semmoinen", lausui Helena.
"Elmni ainoa tarkoitus ja toivo on saada hnest jotain tiet."

"Oi, rakas ystvni, tss kirjassa hn sanoo: 'oppikaat minusta, ja te
lydtte sielullenne levon!' Tss min sain levon sieluuni ja olen sen
siit asti aina tuntenut."

"Oliko tm se huoli, johon jlestpin jouduit, kun sinun puolisosi
piti tuon tutkinnon?" kysyi Helena, tarkoittaen erst Romassa hyvin
tunnettua tapausta.

"Oli", vastasi toinen. "Kun hn palasi, min kohta kerroin hnelle
kaikki. Hn kysyi minulta niit nit uskostani, mutta ei hn juuri
paljon siit huolinut. Hn nytti kunnioittavan tmn uskonnon ylevi
ja jaloja oppeja. Mutta muutamat hnen ystvistns ja muutamat
heimokuntamme jsenet panivat pahaksi, koska min en en tahtonut
ottaa osaa valtion uskonnollisiin menoihin ja koettivat synnytt nurjaa
mielt minua vastaan. He panivat liikkeelle pahoja huhuja minusta ja
tuottivat minulle paljon murhetta. Puolisoni sai tiet sen ja ptti
tehd siit lopun. Hn kutsui muutamia sukulaisia luoksensa ja tutki
minua heidn lsn ollessaan. Min laadin tydellisen kertomuksen
uskonnostani ja sen opinkappaleista. Puolisoni julisti minun
juhlallisesti viattomaksi, eik sen koommin ole minua sill tavalla
vaivattu. Minulla on minun osani suruja ja min odotan enempi.
Kuitenkin min turvaan hneen, joka itse on krsinyt niin paljon; ja
hnest min olen saanut rauhan sieluuni."

Tuesta seurasi hetkeksi aikaa syv nettmyys ja Cineaan tulo esti
puheen jatkamista. Hn tervehti Pomponiaa suurella kunnioituksella ja
lausui:

"Min toivon, ett sinun on onnistunut karkoittaa joku mr sisareni
surusta. Sinulla on ennen ollut samanlaiset huolet ja sin olet
havainnut ne perttmiksi."

"No niin", lausui Helena; sitten kuin hn tuli, tuntui silt, kuin
olisi kumminkin osa tuosta raskaasta surun taakasta mielestni
poistunut."

"Sisn tullessani min kuulin sinun puhuvan 'sielun rauhasta.' l
anna minun keskeytt semmoista keskustelua. Taikka jos se on
kahdenkeskeist, suo minun peryty."

Mutta he kielsivt hnt menemst, vaatien hnt jmn.

"Olkoon niin", sanoi Cineas, "ja jos jn tnne, otan minkin osaa
samaan keskusteluun. Olenko min koskaan kertonut sinulle, kallis
sisar, 'opettajan' elmn viimeisist vaiheista?"

"Et sin ote."

"No, jos sin siis haluat kuulla niit, tahdon min nyt kertoa ne. Se
selitt myskin johonkin mrin syyn omaan Roman matkaani ja nytt
sinulle suuren tarkoituksen minun elmssni. Min niin tavoin teen
tydelleen uskontunnustuksen", lausui hn hymyillen; "enk min rupea
mihinkn anteeksi pyyntn, sill teidn, ettei mikn, joka vaan
'opettajaan' koskee, voi kumminkaan sisartani ikvystytt."

Nin lausuen alkoi hn:

"Sin tiedt hyvin, rakas sisareni, kuinka puhtaat ja ylevt oivallisen
opettajamme opit olivat. Mutta sin, jalo Pomponia, ehk et tunne niit
ja senthden min nyt tahdon ne selitt."

"Opettajanvirkansa alusta oli hn tullut siihen ptkseen, ett
kaikkein parhaimmat nykyiset opit talletetaan Platon kirjoituksissa ja
ett jaloin ihmisen esikuva on Sokrateen elmst ja luonteesta
lydettv. Nuot opit olivat hnen kaavansa. Tss elmss havaitsi
hn nelj suurta p-jatusta, joita hn aina koki omassa elmssn
noudattaa ja teroittaa oppilaittensa mieleen. Nmt olivat:

 "1. Itsens kieltminen.
  2. Hyvntekevisyys.
  3. Alinomainen huoli sielusta.
  4. Uskollisuus jumalaa kohtaan."

"Jos olet lukenut mitn Sokrateesta, tiedt, ett hn kaikissa
lauseissaan ja erittin 'Puolustuspuheessaan' panee suurinta arvoa
nihin. Hn kehoitti meit itsekieltmiseen, mainiten Sokrateen
sntj itsehillinnst ja siveydest ja kohtuullisuudesta. Hn
kehoitti meit ihmisrakkauteen, muistuttaen meit, kuinka Sokrates
kulki ympri, tehden hyv -- kolmekymment vuotta tyskennellen
kaikkein ihmislajien ja luokkien eduksi, laimin lyden omia etujansa ja
muitten onneksi itsens kokonaan uhraten. Huoli sielusta oli hnest
elmn ainoa suuri tarkoitus, ainoa, jonka kautta me voimme valmistaa
itsemme siihen hengelliseen elmn, joka tmn maallisen jlkeen
seuraa. 'Sielu, sielu', lausui hn usein, 'kuinka se suurimpaan
tydellisyyteen ehtii -- tuo on ainoa tarkoitus, joka kuolemattomalle
olennolle sopii!' Voi! kuinka sydntmme sykytti, kun hn esitteli
jumalan luontoa ja nytti ett sielu oli laadultaan hnen kaltaisensa
ja kuinka sen tulee olla hnen kaltaisensa tunteitten ja luonteen
puolesta! Kuinka sydntmme sykytti, kun hn nytti meille jaloimman
esikuvan semmoisesta sielusta, joka on valmis jumalaansa kohtaamaan,
kuvaillen Sokrateen viimeisi hetki ja viimeist keskustelua, jolloin
hn jumalallisilla sanoillaan koko pivn ihastutti oppilaitaan ja
sitten toivolla ja ilolla ja innostuneena joi myrkyn ja laskeusi alas
-- mink vuoksi? -- kuollaksensako? ei; vaan jumalaansa kohdatakseen!
Nyt kntyi hn tavallisesti tst juhlallisesta voiton kohtauksesta
hnen merkilliseen tutkintoonsa oikeuden edess ja lausui, ettei jaloin
aika Sokrateen elmss ollut tm kunniakas kuolema, vaan enemmin
hnen 'puolustuksensa' loppusanat, joilla hn antaa anteeksi
vainoajillensa. Tm, hn lausui, on korkein kohta, johon ihmissielu on
saapunut, kun se pyrkii luojansa kaltaiseksi."

"Ennen kaikkia juurrutti 'opettaja' mieleemme uskollisuutta jumalaa
kohtaan, -- hnen tahtonsa ehdotonta noudattamista. Sokrateen ylevt
lauselmat nyttvt, mimmoinen jokaisen sielun asema on oleva. Hn
kertoi tuomareillensa, ett jumala oli pannut hnen Athenaan, ett hn
opettaisi kaikkia ihmisi pitmn huolta heidn sielustansa ja ett
hn tahtoi mieluisammin kuolla kuin luopua tehtvstns. Hn vakuutti,
ett hn aikoi totella jumalaa enemmn kuin ihmisi, eik myskn
suostuisi vapaaksi psemiseens, jos se mynnettisiin hnelle sill
ehdolla, ett hn jumalansa pettisi. Tm oli, vitti 'opettaja',
mainitun perusaatteen suurin voitto, ett ihminen voi nin pit
itsens samana kuin jumala ja ajatella ja tuntea ja tehd, kuin olisi
hn aina tmn kanssa yhdistetty."

"Tksi 'opettaja' ymmrsi Sokrateen jumalallisen nen. Hn luuli, ett
jumala oli ilmestyttnyt Sokrateen seurusteliakseen; ja sill tapaa
opettajankin oman elmn korkeimmaksi tarkoitukseksi tuli pseminen
johonkin sen kaltaiseen jumalan yhteyteen, jossa Sokrateen oli sallittu
el. Tm oli hnen elmns pmr ja hn koetti vuodattaa oman
henkens kaikkiin oppilaisiinsa. Tt varten hn ottikin rukouksekseen
seuraavan ihmeellisen Sofokleen krilaulun:

    "Oi ett mun ois suotu hurskautta tydellist
    Sanoista, tiss saavuttaa,
    Joiden on snnt vakaat
    Laadittu taivahan korkeudessa,
    Joiden on is Olympon valtias yksinn!
    Niiden ei ole alku ihmisluonto kuolevainen,
    Unehen vaivuttaa niit' ei unhotus voi;
    Suuri on jumala niss eik vanhene milloinkaan."

"Saman laulun johdolla vitti opettaja, ett itserakkaus ja luontomme
ylpeys etupss estivt jumalan lain tyttmist, joka oli sydmeemme
kirjoitettu; ja piti vastaskeitten loppua kaikkein parhaimpana
ptksen:

    "Jumala vartianain olkoon ainiaan!"

"Mutta noin kymmenen vuotta takaperin tapahtui kummallinen kohtaus,
josta hnen toiveensa kokonaan raukenivat ja hnen mielens tyttyi
surulla. Se oli Philon seikka."

Nyt laati Cineas Pomponialle uudestaan saman kertomuksen, jonka hn oli
jutellut sisarellensa; ja kertomus liikutti mit syvimmll tavalla
tt naista, erittin kun hn kuuli imettjst ja hnen siit asti
kestneest taudistaan. "Hn on yksi sinun uskolaisistasi", kuiskasi
Helena -- "hn on kristitty; hn on saanut rauhan -- hn uskoo sinun
jumalaasi -- hn on luvannut, ett min saan oppia hnelt." Pomponia
pusersi Helenan ktt ja nki kielin kertomattomia asioita; sill vlin
kuin Cineas, joka oli liiaksi omiin ajatuksiinsa vaipunut, ettei hn
havainnut heidn puhettansa, jatkoi kertomustaan.

"Tss tuli nyt esiin semmoinen asia, joka todisti, ett koko hnen
filosofiansa oli mittn. Siit virisi kysymys, joka katkeroitti hnen
elmns ja synkeytti hnen sielunsa. Se oli ilkeimmn synnin kamala
nky ja tmn synnin hellittmttmt oman tunnon vaivat. Kumma kyll,
tm ei koskaan ennen hnelle tapahtunut. Kenties tuo olikin
tapahtunut; mutta silloin vaan teorian alalla ja se oli tm ainoa
kauhea tosi-asia, johon hnen filosofiansa meni haaksirikoksi."

"Kuinka jumala voi synti anteeksi antaa? Se oli hnen kysymyksens.
Hn oli ollut siin vahvassa luulossa, ett Plato ulottui kaikkiin. Hn
arveli ennen, ett kntyminen pois synnist -- parannus -- riitti. Nyt
hn nki, ett lytyi semmoinen sielun tuska, jota ei mikn elmn
parannus voi itsestn liennytt. Hnen tytyi mynt, ettei Platossa
ollut thn kyllksi. Plato ei tietnyt mitn neuvoa tmmiseen
tapaukseen. Vaan jollei Platossa ollut thn kyllksi, ket muita siis
oli tarjona?"

"Hn ei tuntenut ketn."

"Hn rupesi syvempn ajattelemiseen ja mietintn; mutta hnen
alakuloisuutensa heikensi hnen terveytens. Oli aivan iknkuin se
vankka perustus, johon kaikki hnen toiveensa olivat rakennetut, olisi
murskaksi rauennut."

"Kun min thn saakka olin ollut hnen lempi-oppilaansa, tulin min
nyt hnen ainoaksi kumppanikseen. Sill hn luopui nyt kokonaan
opetustoimestaan, sanoen, ettei hn tietnyt mitn ja ettei hnell
ollut mitn opettamista."

"'Suurin siunaus, jonka jumala voi ihmisille antaa', lausui hn kerta
minulle, 'on totuuden tieto. Mutta kuinka thn tietoon pstn?
Itsestns ei voi siihen saapua. Plato nytt kaikki, mit ihminen
itse voi oppia -- korkeimman tiedon, jonka kukaan voi itsellens
hankkia. Ei mikn filosofi Platon jlkeen ole pssyt hnt edemmksi,
eik mitn listtv keksinyt!' Hn muistutti minua usein siit
kohdasta _Faidon'issa_ sielun kuolemattomuuden suhteen, jossa Plato
panee Simmiaan todesti tunnustamaan, ettei kukaan ihminen voi pst
kuin mrttyyn rajaan ja ett ihminen edemmksi pstksens tarvitsee
apua joltakulta korkeammalta voimalta. 'Sill meidn tytyy', sanoo
Simmias, 'nitten asiain suhteen joko oppia muilta, mimmoiset ne ovat,
taikka itsestmme ne keksi; taikka, jos molemmat nmt keinot ovat
mahdottomat, meidn tytyy valita srkymttmin ihmisptelm, ottaa
tm haahdeksemme ja siihen astuttuamme, niinkuin se, joka lautalla
meren vaaroihin lhtee, purjehtia lpi elmn, jollei pse kulkemaan
turvallisemmalla tavalla ja vhemmll vaaralla jollakulla tukevammalla
aluksella taikka _jumalallisella sanalla_!'"

"Thn kohtaan hn usein viittasi, siksi kuin me molenmat kytimme
nit sanoja hyvin tuttuna lausepartena, joka tarkoitti jonkunlaista
suuresti toivottavaa taivaan voimaa, joka kaikki asiat selittisi."

"Mutta kuukausien kuluessa riutui hn riutumistaan, eik ollut mitn,
joka olisi saattanut toinnuttaa hnt hnen voivuksistaan. Ja viimein
min nin, ett hn oli tuonelaan lhtev."

"Ja niin tavoin hn viimein meni pois", lausui Cineas tuskin
kuultavalla nell. "Hn jtti minun -- hn, ystvni, is kalliimpi;
ja kun hn tll viimeisell hetkell syliini nojaantui, olivat hnen
viimeiset sanansa, jotka kuulin hnen lausuvan:

"'Oi jumala, ilmoita itsesi!'"

Kaikki olivat ison aikaa nettmin. Cineas oli ensiminen, joka alkoi
puhua.

"Voi!" lausui hn, "kaikki elm ja kaikki uskonnot ovat hmmennyst
tynn! Mik sen poistuttaa? Se ei koskaan poistu, ennenkuin psemme
siihen toiseen elmn, jota me kaikki odotamme. Siell saamme totuuden
tiet. Muistatko, Helena, noita Pindaron jaloja vrssyj, joita
lauloimme, kun olimme yhdess armaassa kodissamme Athenassa?
Laulakaamme ne viel, kallis sisareni ja palauttakaamme sydmemme
lapsuutemme aikoihin ja kntkmme ajatuksemme taivaasen."

Hnen pyynnstn nousi Helena ja tarttui kanteleesen, joka oli
jollakin istuimella. Sitten lauloi hn lyhyen alkusoitannon jlkeen
seuraavat skeet, sill vlin kuin Cineas hnt sesti:

    "Valon vainioilla autuailla,
    Jossa Phoibos ainiaan
    Kultastehin kirkastaapi
    Yn hiljaisuutta, piv pilvetnt,
    Siell riemua rauhallista
    Hurskaat nauttivat, huoletonta.
    Ei ole pakko vaivalla vaikealla
    Kiusata maata kiittmtnt,
    Aaltoin vaaroja kauheita kest;
    Voimat ei raukea tyst raskahasta
    Henke varten heikkoa, kurjaa;
    Tuoll' asunnoissa riemun ja rauhan
    Heille suodaan palkka vilpittmyyden,
    I'ti hurskaiden seurassa saavat
    Eloa viett kyyneletnt."

"Eloa viett kyyneletnt!" toisti Helena. "Ei ole koko
kirjallisuudessamme mitn tmnkaltaisia sanoja. Oi tuota elm!
Mutta kuinka sen lydmme?"

"Jumala on meit johdattava, kallis sisareni", lausui Cineas.

Ja kun Pomponia katseli nit molempia hartain sydminens, menivt
hnen silmns kyyneliin ja hn rukoili, ett Jumala antaisi heille sen
tiedon itsestns, joka on ijankaikkinen elm.




IX.

Takaisin-tulo.


Kun he muutamia viikkoja jlestpin paraikaa istuivat atriumissa,
nousi yhtkki outo hlin ulkona. Kuului ripe hevoskavioin kopina ja
palveliain huuto. Helena vaaleni; hn kavahti seisaalleen ja astua
horjui ovea kohden, iknkuin unissa kvi, muutamia sekavia sanoja
lausuen. Cineas sykshti hnen ohitsensa ja riensi ulos, mutta kohtasi
Roman upseerin pukuisen miehen, joka juoksi sisn ja sanaakaan
sanomatta syleili Helenaa. Hn likisti tt sydntns vastaan,
niinkuin hn ei koskaan tahtoisi laskea hnt ksistn.

Ei sanaakaan lausuttu. Kaikki seisoivat nettmin. Sulpicia katseli
kiintesti vasta-tullutta ja koko hnen kehuttu mielenlujuutensa heti
katosi. Isoja kyyneli vieri hnen poskillensa ja, pannen ktens
ristiin, katsoi hn ihastuneena ylspin. Helena ei muuta kuin itke
nyyhkytti ja nojausi hneen, jota hn niin hartaasti rakasti. Viimein
hnen puolisonsa vienosti irroitti itsens hnest ja sepili hellsti
kunnian-arvoista itins. Sitten katseli hn ymprillens, silmin
poikaansa etsien.

"Miss Markus on?" virkkoi hn ja tm oli ensiminen sana, jonka hn
lausui.

"Tuolla", sanoi Helena, kdelln osottaen sit paikkaa, jossa Markus
seisoi.

Pikkuinen poika seisoi huoneen toisessa pss, kasvot vaaleina ja
samalla haavaa kummallisella tavalla ilmaisten sek iloa ett
vieraksumista. Kyynelet kimalsivat hnen isoissa, henkeviss
silmissn, jotka hn oli luonut isns.

"Minun lemmittyni!" huudahti hnen isns ja, ottaen hnen syliins,
hn herkemtt suuteli hnt. Markus kietousi kiinni isns, ktki
tuokioksi pns hnen olkaptns vastaan, katseli taas pitkns
hnt ja halasi hnt ehtimiseen, kierten ktens hnen kaulansa
ymprille. Poika syliss meni Labeo sitten tervehtimn Cineasta, joka
juuri ikn oli tullut sislle. Heidn tervehdyksens todisti heidn
sydmellist rakkauttansa.

Kaikki oli iloa. Itsekullekin lausui Labeo jonkun ystvllisen sanan.
Hn kski panna toimeen kolmipivisen juhlan uhreinensa ja tuli sitten
sisn vastaamaan kaikkiin kysymyksiin, joita jokainen oli krks
tekemn.

Hn oli hyvin pitk; hnell oli jalon komea p, jossa Romalaisen
kasvonjuonteet vahvasti esiytyivt. Hnen vartalonsa oli sangen kookas
-- vaikkei tavattoman suuri; ja koko hnen katsantonsa ja kytksens
osottivat, ett hn oli tottunut kskemn. Hn ei ollut lyn puolesta
yht terv kuin Cineas, mutta hn oli voimakkaampi taikka ainakin
nytti silt. Hn oli Romalaisen perikuva -- vankka, lujatuumainen,
malttavainen -- sovelias edustamaan sit kansaa, joka oli maailman
valloittanut.

Kuitenkin asui tss vankassa miehess -- tss Romalaisessa -- niin
syv rakkaus, ettei sit hevin voi kuvailla. Koko hnen sydmens
nytti hiukeevan puolison ja lapsen kaipaukseen. Hn ei laskenut Markoa
sylistn, hn piti hnt siin, kun hn istui, ja kanneskeli hnt,
kun hn kveli. Markus puolestaan osotti islleen yht syv rakkautta.
Hn nytti lepvn isns povella, iknkuin se, jok'ei mitn en
pyyd. Helena istui Labeon toisella puolella, piten kiinni hnen
kdestn ja likisten sit sydntns vastaan; sill vlin kuin
Sulpicia juhlallisena istui toisella, vaikkei hn viel ollut saanut
tunteitaan kokonaan asettumaan, vaan usein varkain katseli hnt,
niinkuin ainoastaan iti jumaloittua poikaansa katselee, nuot
tavallisesti tylyt kasvot lempemmiksi lientynein.

Labeolla oli paljon kertomista. Hn oli pilvist ja pimest pssyt
kodin valoon; hn oli tullut iknkuin tuonelasta; ja tmn mustan ajan
tapauksia halasivat kaikki kuulla.

Hn kertoi armeijansa matkasta Monaan, druidein linnain hvittmisest
ja kuinka he kaikki luottivat siihen, ett koko maa oli kukistettu. Hn
jutteli siit hmmstyksest ja kauhusta, jotka tyttivt kaikkein
mielen, kun he saivat tiedon Britannialaisten kapinasta ja siit
kiivaasta koston himosta, joka sotureissa syttyi.

"Vaikka pakolaiset liioittelivat nit tapauksia, ei kenkn meist
kuitenkaan silmnrpystkn epillyt, ett saattaisimme kaikki
jlleen laidallensa ja vihollisen rankaisisimme. Samaa pt astuimme
takaisin saaren poikki Londoniin, tavaten ainoastaan muutamia
hajallisia barbarilaisparvia. Tll aikoi Suetonius ensiksi koota
meidn eri linnoituksiin sijoitetut soturimme; mutta me kuulimme, ett
rettmn suuri britannialainen armeija oli tulossa. Suetonius oli
pttnyt voittaa ratkaisevan voiton ja senthden vetytyi hn
takaisin, kunnes hn saisi lisvke armeijaansa. Me heitimme
kaupungin, mutta annoimme kaikkein asukasten, jotka tahtoivat, tulla
mukaamme. Britannialaiset seurasivat meit, kun perydyimme. Vihdoin
olivat kaikki eri joukkomme yhtyneet ja sotureimme lukumr nousi
kymmeneen tuhanteen mieheen. Silloin ptti Suetonius taistella."

"Hn valitsi metsien keskell olevan paikan, jolla oli kaita aukko ja
synkk salo takana. Iso lakea oli tmn edess. Tll Britannialaiset
tapasivat meidn ja varustivat itsens ryntykseen. He toivat esiin
lukemattomia joukkoja ja olivat niin varmat voitosta, ett he asettivat
vaimonsa ja lapsensa vaunuihin aivan lhelle tappelutannerta, ett
nmt saisivat katsella miestens urhoollisuutta. Tm on yleinen tapa
nill Pohjan barbareilla; sill heidn vaimonsa rohkaisevat heidn
mieltns huudoillansa."

"Boadicea ajoi vaunuillaan ympri heidn joukossaan, kaksi tytrt
muassaan, kertoen sotajoukoilleen krsimns moninaista vryytt ja
kehoittaen heit kostoon. Hurjina sohrivat Britannialaiset, rajusti
tanssien ja hypiskellen. Me olimme kaikki innoissamme, mutta
levollisina, siit me tiesimme, kuinka tm pttyisi."

"Viimein astuivat Britannialaiset eteenpin, kaikki yhdess, kauheasti
riekuen ja sinkauttaen nuoliansa meit kohden. Tuosta kaidasta aukosta
he tyvsivt pllemme ja joutuivat pian oman kiivautensa kautta
epjrjestykseen. Tmn havaittuansa Suetonius asetti meidn
vaajan-kaltaiseen kolmioon ja jrjesti meidn hykkykseen. Me kvimme
tuon julman joukon kimppuun vastustamattomalla vimmalla. Kaikki taantui
meidn tivein raskas-aseisten legioneimme edest. Kevyt-aseiset
soturit seurasivat. Ratsuvki lent leimahti vihollisten keskelle,
kaataen kaikki. Britannialaiset, jotka koko ajan olivat olleet
sekasorrossa, sullottiin nyt taajalta kokoon ja joutuivat hirmuiseen
hmminkiin. Lopulta he kntyivt ja pakenivat. Mutta kun pakeniat
ehtivt lakean relle, he eivt psseet edemmksi. Thn oli
rivitetty vaunuja pitk jono ja niill seisoivat heidn vaimonsa
lapsinensa, iknkuin yht monta Bakchantinnaa, huutaen, parkuen,
rukoillen, viitaten heit kntymn takaisin, rintoihinsa lyden,
hiuksiaan repien ja kirouksilla nimitellen miehins pelkureiksi.
Britannialaiset koettivat sijoittua jrjestykseen, mutta se oli
mahdotonta. Tuhannet pitivt paikkansa, viimeisiin asti tuimasti
tapellen. Itse vaimotkin ottivat osaa taisteloon, vaunujen vehmaroilla
huimien. Mutta viimeist lukua tm ei ollutkaan mikn tappelu; se oli
teurastus. -- Nitten vaunujen luona me tarpeeksi kostimme
Camaldunumin, Londonin ja Verulamin puolesta. Miehet, vaimot ja lapset
saivat loppunsa, vielp karjatkin pantiin samaa tiet menemn.
Kahdeksankymment tuhatta henke surmattiin ja muu armeija systiin
kaikille ilmoille hajalliseksi, pelon-alaiseksi pakolais-joukoksi.
Meit ei kuitenkaan koko taistelossa menehtynyt kuin nelj sataa
miest."

"Ja kuinka Boadicean kvi?"

"Hn koetti jrjest sotureitansa, vaan havaitsi, ett kaikki oli
hukassa. Silloin luopui hn sotatanterelta ja myrkytti itsens. Hnen
ruumiinsa lydettiin jlestpin. Ei ole koskaan hirmuisempaa kostoa
ollut, eik tydellisemp voittoa."

"Voiton perst Suetonius valitsi minun viemn laakerilla seppelidyt
kirjeens Caesarille. Min olen ensiminen, joka tuon nmt
riemusanomat tnne. Viime yn min saavuin tnne ja minun tuli kyd
Caesarin puheilla."

"Kun min laskettiin hnen eteens, oli hn vallan hyvll tuulella.
Hn oli vastikn kuullut, ett jossakin kreikkalaisessa kilpajuhlassa
hn oli saanut kunniapalkinnon yhdest runoelmastansa. Hnen ensimiset
sanansa minulle olivat:

"'Toivota onnea minulle, Labeo. Min olen kaikkein onnellisin ihminen.
Min olen voittanut lyyrillisen kunnia palkinnon!' ja hn rupesi sitten
hartaasti Kreikkalaisten kauneuden tuntoa ja kirjallisuutta ylistmn.
Viimein muisti hn minun asiani ja lausui -- 'sinun sanomasi joutuvat
todestansa aivan parahiksi. Samana pivn min voitan Britannialaiset
ja saan lyyrillisen kunniapalkinnon. Lieneekhn mitn suurempaa
onnea?'"

"Mynnytykseni osoitteeksi min hiljalleen lausuin jotain, mutta hn ei
kuunnellut, -- oli jotakin minun ruumiini asemassa, joka nytti
hmmstyttvn hnt, kun seisoin hnen edessn. Hn katseli minua
tarkkaan. Tuosta nousi hn istualtansa, astui verkan taaksepin ja
sitten eteenksin, ptns kallistaen ja katsoen minua, iknkuin
olisin ollut joku taidetuote."

"'Ikijumalien kautta!' hn lopulta huudahti. 'l hievahda paikalta
henkesi thden. Sattumalta viel lisksi. No, min vakuutan sinulle,
etten kymmenen miljonan sestertin edest olisi tahtonut olla tt
asemaa nkemtt. l liikahda henkesi thden. Jupiterin kautta! Tuo on
Herkules, kun hn jumalien joukkoon otettiin.'"

"Nyt hn kutsui jonkun seuralaisistaan ja pani tmn piirtmn kuvaani
tss erityisess asemassa, tuon tuostakin neuvoja antaen ja koko ajan
kielten minua liikkumasta."

"Sitten meni hn jlleen istumaan ja katseli minua niin kuin ennen,
silmt puoleksi kiinni. Min olin hyvin hpeissni, mutta en voinut
thn mitn. Min en suinkaan odottanut, ett tll tapaa joutuisin
Caesarin ihmeteltvksi."

"Tmn perst kertoi hn minulle, ett hn aikoi teett suurenmoisen
kuvapatsaan, joka kuvaili hnt itse, ja ett joku kohta minun
asemassani oli johdattanut hnen mieleens juuri mit hn tahtoi tuohon
kuvapatsaasen saada. Nit haastellen vakuutti hn minulle, ett minun
tarvitsisi jd hnen linnaansa. Hn aikoi antaa minulle jonkun viran
hovissa."

"Min koetin sanoa jotain perheestni ja halustani saada nhd sit.
Hn suostui siihen kohta hymyillen ja sanoi, ett saisin viipy
linnassa, niin kauan kuin mieleni teki; ja viimein kysyi hn,
rakastinko min soitantoa ja tahtoisinko kuulla sit kappaletta, josta
hn oli saanut palkinnon."

"Min sanoin tahtovani."

"Hn otti sitten juhlallisesti vieressn olevan lyyran ja monta vertaa
suuremmalla yksivakaisuudella kasvoissaan, kuin hn thn asti oli
nyttnyt, lauloi ja soitti hn ern kummallisen svelteoksen, jota
min tuskin ymmrsin. Minun hmmstykseni nkyi ilmeisesti; mutta
Caesari luuli sit ihastukseksi ja oli hyvilln. Min en tied, kuinka
olisin asiasta selvinnyt; mutta meit keskeytti kaunis, nuori tytt,
joka likeisen tuttavan tavalla ja niinkuin hemmoteltu lapsi lhestyi
Caesaria. 'Kuinka ikv sin olet, kun annat minun odottaa', hn
lausui. 'Jo kaksi tuntia.'"

"'Kaksi tuntia', huudahti Caesari. Hn unhotti kokonaan minun ja, sen
koommin minusta huolimatta, meni hn pois. Vhisen aikaa odotettuani
lhdin min, piten itseni sangen onnellisena, kun olin tullut nin
sopivaan aikaan."

"Eik hn siis kysynyt sanaakaan Britanniasta ja tappelusta?" kysyi
Helena kummastuneena.

"Ei sanaakaan. Hn ei huoli ensinkn Britanniasta eik tappeluista",
vastasi Labeo hymyillen. "Mutta mik onnellinen asia minun
ruumiin-asentoni oli! Varmaan min nyt ylenen virassani."

Nytti oleman yhteinen tahto, ett kartettaisiin pidemp puhetta
Caesarista. Itsekullakin oli omat ajatuksensa, eik niit aina kynyt
lausuminen. Lytyi paljon asioita, jotka liittyivt Caesarin nimeen ja
tekivt sen sopimattomaksi keskustelu-aineeksi.

"Minulla on vuodeksi aikaa kyllksi sinulle kerrottavaa, poikaseni",
lausui Labeo Markoa hyvillen. "Villeist ja heidn pajuvenheistn; ja
kuinka he maalaavat ihonsa; ja heidn viikatevaunuistaan, jotka voivat
panna miehen lahtia; ja noista hulluisista druideista ja heidn
uhreistansa. Me istumme koko pivn platani-puitten alla ja puhumme ja
sin saat oppia, kuinka Romalaiset taistelevat."

"Ja minusta tulee romalainen soturi", sanoi Markus ja hnen silmns
sdehtivt uljuudesta; "ja minkin johdatan tappeluita -- joskus."

Labeo katseli pient poikaansa lempevll ylpeydell. Tm poika oli
tydellinen Kreikkalainen, hness ei lytynyt hiukkaakaan Romalaista,
vaan sen sijaan idin henkevyys, hienoluontoisuus ja herkktunteisuus.
Tm erinkaltaisuus kenties vaan synnytti enemmn rakkautta isss.

"Kerro minulle kaikki Britanniasta", lausui Markus, painuen likemmksi
isns rintaa.

"Britannia", sanoi Labeo, "se on kummallinen maa. Ensiksi siell on
meri. Se paisuu joka piv ja nousee isona tulvana pitkin koko
rannikkoa ja sitten kaikki vesi taas laskee. Se on suuri ihme, sill
tll ei ole mitn senkaltaista. Meidn vesi pysyy alallansa,
niinkuin tiedt."

"Niin", lausui Markus. "Min nin meren yht haavaa kohoavan; ja min
leikittelin koko pivn rannalla, siksi kuin se jlleen perntyi."

"Oho, tokko sin muistat tt aikaa, muistatko? No, ei ikn siit
perti pitk aika olekaan. Mutta annahan kerron muutamia muita kummia.
Siell hoetaan, ett kaukana Pohjassa on paikka, jossa kesn aikana
aina on valoisa, sill aurinko ei laskeennu ensinkn."

"No, mihin se menee?"

"Se menee vuorten taa, luulen", vastasi Labeo epillen; "mutta, totta
puhuen, ei kukaan ole koskaan voinut sanoa, mihin se lhtee. Ja sitten
taas talvella on siell pime melkein koko ajan."

"Onko tm paikka Britanniassa?"

"Ei; se on maa, joka on kaukana Britanniasta ja nimitetn Thuleksi."

"Onko kukaan koskaan kynyt siell?"

"Ei; mutta kauppamiehet ovat purjehtineet lhell sit, vaikkeivt ole
voineet lumituiskuilta sit selvn eroittaa."

"Tuossa kauheassa maassa on kaiketi aina lunta."

"Niin; pelkk lunta ja jt. Meri on alati jtyneen. Sielt on
kovin vaikea soutaa mitn laivaa. Moniaat sanovat, ett kaikki vesi on
sakeata ja raskasta eik milloinkaan aallotu; mutta min en tied,
sill min en ole koskaan tavannut ketn, joka olisi kynyt siell."

"Asuuko siell ihmisi?"

"Siit jutellaan kaikenlaisia. Mitk sanovat, ett siell asuu
jttilisi, jotka ovat puetut nahkoihin. Mitk vittvt, ettei siell
ole asujaimia ollenkaan. Sin net, ettei kukaan tied siit mitn.
Muutamat sanovat, ett Britannia ulottuu tuhansien penikulmien phn,
siksi kuin ilmestyy vaan jvuoria, jossa ainaiset lumituiskut
riehuvat. Toiset pttvt, ett se on saari, jonka pohjoispuolta tuo
sakeavetinen meri kiertelee. Kukaties saamme joskus tst selkoa.
Sopiihan meidn lhett laivasto kulkemaan sen ympri, jos se on
saarimaa."

"Min olen iloinen, ettet sin ole Britanniassa ja toivon, ettet
koskaan, koskaan en lhde sinne", sanoi Markus vhn ajan perst.

"Miksi niin?" kysyi Labeo.

"Senthden ett se on tynn villej ja lunta ja jt, ja min toivon,
ett, jos sin taas menet pois, niin lhdet semmoiseen maahan, johon
voit ottaa meidn kaikki mukaasi."

"Pelksitk sin", kysyi Labeo, sanomattomalla rakkaudella poikaansa
katsellen, "ettet koskaan saisi issi jlleen nhd?"

"No, en", vastasi Markus. "Min tiesin, ett sin tulisit kotiin."

Hn puhui vakaalla nell ja pudisti luottavaisesti ptns, niinkuin
kaikki epileminen olisi ollut mahdoton.

"Tiesitk sin sen? -- kuinka?" kysyi hnen isns uuteliaasti.

"Sill min rukoilin aina Jumalaa ja tiesin, ett hn kuulisi minua."

"Rukoilit jumalaa! -- mit jumalaa?"

"Minun Jumalaani ja Isni."

"Sinun jumalaasi ja issi?" kysyi Labeo kummastellen.

Helena katseli Markoa lempell hymyll, hyvin tuntein hnen viattoman,
lapsellisen uskonsa suloiset tunnustussanat.

"Minun Jumalaani ja Isni, joka rakastaa minua. Min rukoilen aina
hnt ja aina hn kuulee minua. Ja hn onkin kuullut minua. Ja sin
olet palannut. Ja min aion kiitt hnt."

Labeo katseli poikaansa kauan ja netnn.

"Mit sin jumalasta tiedt?" kysyi hn erinomaisen leppell nell.

"Kaikki, mit hn on hyvkseni tehnyt", sanoi Markus, "ja turvannut.
Hn on niin hyv. Ja min nen hnen usein unissani."

"Poika on yht eriskummainen kuin ennen", virkkoi Labeo vhn ajan
perst puolisollensa. "Hn puhuu niinkuin Theofilos, mutta
oivallisemmin. Theofilos kertoi, mit hn luuli taikka toivoi; mutta
Markus kertoo, mit hn tiet. Sinulta, annas Helenani, on tm
kummallinen poika perinyt tuon ylevn, henkevn aistin. Min olen
enemmn aineellisen maailman oma, kuin koskaan ennen. Kun olen poissa
sinun tyksi, olen min vaan romalainen soturi. Nyt, kun taas olen
sinun luonasi, rakastettu puolisoni, saat sin minun paremmat tunteeni
jlleen vireille. Sinun sopii kertoa minulle 'opettajasta'. Min varon
kuitenkin, ett opettajan muisto on minulle kalliimpi, sill kun min
olin hnen oppilaisenansa, rakastuin min sinuun."

Helenan silmt loistivat semmoisen puolison ylpeytt, joka tiet,
kuinka syvsti hnt rakastetaan. Tm vankka romalainen sydn, jossa
asui niin paljon urhoollisuutta ja voimaa, helli ainoastaan hnt. Tm
ylev ja jalo henki, jonka lempev uskollisuutta oli vuosikaudet
koetettu, oli kokonaan hnen. Helenan kauan vaivaantunut sydn viihtyi
vihdoin.

Labeon tulo muutti kaikki. Perhe heittysi riemun valtaan. Helena
liikkui ympri kepeill, notkeilla askelilla, alati puolisonsa vieress
taikka silmin seuraten hnt. Cineas heitti hartioiltaan sen
edesvastauksen taakan, joka oli raskaasti painanut hnt, ja osotti
todellisen Athenalaisen vilkkautta ja mielen hilpeytt. Nist kolmesta
tuntui silt, kuin olisivat he palanneet takaisin ensi nuoruuden
aikoihin -- poikuuden ja tyttyden ikn. He unhottivat ajaksi elmn
kaikki murheet.

Jonkun ajan jlkeen aikoi Labeo taas lhte Caesarin puheille ja Cineas
ptti seurata hnt. Hnell ei ennen ollut mitn halua siihen; mutta
nyt, kun kaikki huolet olivat poistuneet, oli hn uutelias omin silmin
nkemn Neroa ja tahtoi kenties piloillaan koettaa Burrhon neuvon
kelvollisuutta -- "ole runoilia!"

Molemmat lhtivt siis yhdess ja psivt ilman mitn vaikeutta
Caesarin luo.

Hn istui paraikaa pydn ress, kun he astuivat sisn. Hnell oli
kirjoitusruoko kdessn ja pergamenttilevy edessns, johon hn
kopioitsi jotain. Hnen pns oli kallellaan, hnen silmns
kntyneet ylspin ja puoleksi ummistuneet semmoisen tavalla, joka on
ajatuksiin vaipunut.

Hn oli keski-ill, hnen kasvonsa olivat lihavahkot ja nyttivt
pikemmin phttyneilt. Hnen silmns olivat isot ja kauniit; hnen
alaleukansa kohtuullisen leve, hnen huulensa ohuet. Ylimalkain oli
hn irstaan muotoinen mies, jossa havaitsi jonkunlaisen taipumuksen
miettivisyyteen. Hnen kasvoissaan ei ollut mitn, joka olisi
ilmoittanut julmuutta taikka koston himoa; sill Neron hirmutyt
lhtivt enemmin tydellisest sydmen puutteesta kuin rajusta
julmuudesta. Hn ei pitnyt krsimisell mitn vli. Hn tuomitsi
kuoleman tuskiin ja kntyi kerkein mielin pois taiteen taikka
kirjallisuuden puoleen.

Kun Cineas nki hnen, ajatteli hn Agrippinaa -- ja noita muita,
joitten nimi kansassa kuultiin ja joitten kohtaloita ainoastaan
hiljaisella nell mainittiin. Hn ei huomannut tss mitn merkki
siit miehest, jonka paljas nimi sai maailman vaalenemaan.

Nero katsoi yhtkki heidn puoleensa tuttavan hymyll, joka heti
ihastutti.

"Kuinka! minun Herkuleeni -- ja sin, minun Athenalaiseni -- sin olet
Antinous. Lisksi ystvt. Te nette, ett min tiedn kaikki, mit
teihin koskee. Mutta kuinka on mahdollista, ett Cineas -- Megakleidi,
Athenalainen, runoilia, filosofi -- on ollut niin kauan Romassa minun
luonani kymtt?"

Cineas hymyili ja pyysi anteeksi sievn suloisella tavalla. Hn puhui
tuosta suuresta levottomuudestaan ystvns vuoksi, joka oli
lannistanut hnen mieltns ja estnyt hnt psemst siihen iloiseen
mielialaan, joka oli ainoa sopiva, kun aikoi kyd semmoisen miehen
luona kuin Caesari. Mutta heti Labeon tultua oli hn kiirehtinyt
keisarin luokse.

Se hienous, jolla Cineas suoritti vastauksensa ja joka ilmestyi enemmn
hnen nessn kuin hnen sanoissaan, miellytti Neroa. Hn puhui
kreikan kielell, jota keisari osasi tydellisesti, ja hnen tarkka
nnstapansa ja luonteva lausekeinonsa tyydyttivt keisarin kauneuden
tuntoa. Tss oli mies, joka jo ensikertaa hnt puhutellessaan nytti
sysvn kaikki keisarin muut hovimiehet syrjn. Paitsi sit oli
Caesar jossakin mrss ihastunut Kreikan muinaisuuteen ja
Megakleidien heimokuntalainen oli hnen silmissn etevmpi kuin Roman
jaloin aatelismies.

"Sin olit oikeassa", sanoi Nero; "sin osotit aito Athenalaisen
hienoutta." Sitten alkoi hn haastella runoudesta ja runomitasta, toi
esiin muutamia Pindaron lauseita ja otti tuon tuostakin lyyransa
nyttkseen, kuinka joku vrssy oli lajillensa laulettava.

Cineas kiitteli kohteliaasti; mutta Labeo oli vaiti, koskei hn oikein
tietnyt, mit lausua nin erinomaisessa tilassa. Mutta hnen
nettmyytens oli pikemmin Neron mieleen, joka yksin toimitti
keskustelun ja oli juuri nyt kaikissa tapauksissa varsin tyytyvinen
tarkkaan kuunteliaan.

Viimein ilmoitti hn Cineaalle, ett hn oli keksinyt uuden systemin,
jonka kautta latinankielinen runonsepitys saatettaisiin aivan toiselle
tolalle.

"Teidn runoutenne", lausui hn, "on alkuperinen^ Meidn ei ole. Te
tuotte ilmi oman kielenne hengen. Meidn runoiliamme mukailevat
teiklisi. Meidn parhaimmat runoelmamme ovat ainoastaan mukaelmia.
Kuitenkin meidn kieless lytyy kauneuksia, joita teidn kielenne on
vailla. Sivistyneet kansaluokkamme ovat aina laimin lyneet nmt.
Laupiaat Vaiheettaret ovat suoneet minun saada tmn etevyyden
valkeuteen ja asettaa latinankielisen runouden sen oikealle
perustalle."

Cineas sanoi suuresti haluavansa tiet, mik keksint se oli.

Samalla astui joku muu huoneesen. Hn tervehti Caesaria ja viitattiin
istumaan lhelle hnt.

Hn oli ijks, kooltansa keskinkertainen mies; hnen kasvonsa olivat
hienot, hnen katsantonsa jotenkin rehevnkunniainen. Mutta kasvojen
juonteissa ilmestyi jotain maailmantaitoista, joka vivahti viekkauteen
ja kavaluuteen ja se vhensi hnen kasvojensa kunnian-arvoisuutta.
Ylipns oli hnell ylhinen kytstapa; ja kun keisari leppesti
esitteli molemmat ystvt hnelle, hn tervehti heit viehttvll
kohteliaisuudella.

Tm oli Seneca, Neron entinen opettaja, hnen johdattajansa
filosofiassa ja kirjallisuudessa. Hnen arvonsa oli nyt alenemallansa,
mutta hnell oli kuitenkin oikeus oleskella hovissa.

"Minun oli juuri aikomus kertoa keksinnstni runouden teossa", lausui
Nero ollen vhn olevinansa. "Maailman hallitsian on sallittu tehd
ihmiskunta onnelliseksi mit thdellisimmll tavalla -- kirjallisuuden
alalla."

Hn tarttui lyyraansa, nphytti puoleksi hajamielisesti muutamia
akkordeja ja alkoi sitten:

"Meidn Latinan kielessmme on muutamia omituisuuksia, jotka
tekevt sen Kreikankin kielt etevmmksi. Yksi on sen rikkaus
somasointuisista, saman-nisist sanoista. Runoiliaimme on vaikea
vltt niit, niit lytyy ylen runsaalti. Ovidius on niit tynn.
Mutta runoiliamme karttavat aina paitsi elegioissa, tt yhdenmoisten
sanojen kyttmist."

Sill vlin kuin Caesar nit laverteli, Cineas ei ajatellut muuta kuin
Agrippinaa ja surman laivaa ja hn viimeisi sanojaan salamurhaajille.
Hn ajatteli Senecan, kun tmn neuvoa murhan suhteen kysyttiin.
Hnest tuntui, iknkuin ei koko tm hirmuinen tapaus voisi olla kuin
unen kuvaelma.

Ja yh jaaritteli Nero runomitasta. "Meidn oma alkuperinen
runoutemme", sanoi hn, "tarjoo thn monta todistusta. Me aloitimme
oikein. Runoiliaimme olisi pitnyt edespinkin viljell tt keinoa.
Vrssyjen todellisen kaikun suhteen olisi meidn runoutemme voittanut
teidn, Cineas."

Cineas nyykytti ptns, mutta ei vastannut mitn.

"Cicero huomasi tmn keinon kauneuden", hn jatkoi. "Hn ihmetteli
sit. Jos hness olisi ollut tarpeeksi runollista neroa, olisi hn
ehtinyt ennen minua; mutta se oli minulle aiottu, -- niin", hn toisti,
"se oli minulle aiottu. Te nette esimerkkej tst hnen
kirjoituksissansa. Yhteinen kansa rakastaa sit. Tst nkyy, ett se
kuuluu kieleen. Kuunnelkaat muutamia heidn laulujaan ja te nette,
ett he kyttvt saman-nisi sanoja vrssyjen lopulla."

Hn herkesi silmnrpykseksi iknkuin koettaen muistuttaa jotain
mieleens ja, kntyen Senecan puoleen, hn lausui:

"Min luulen, ett muistoni on huono tnn, lausu sin nuot Ciceron
vrssyt -- sin tiedt, mit min tarkoitan -- jotain, joka alkaa
sanalla 'Priamo' luullakseni.

    "Haec omnia vidi inflammari,
    Priamo vi vitam evitari,
    Jovis aram sanguine turpari."

Seneca lausui nmt skeet vienolla nell, loppusointua huomattavaksi
saattaen.

"Niin", sanoi Nero; "lausu nuot toiset, jotka alkavat 'Coelum
nitescere.'"

    "Coelum nitescere, arbores frondescere,
    Vites laetificae pampinis pubescere,
    Rami baccarum ubertate incurvescere."

Seneca lausui nmt vrssyt niinkuin sken huomauttaen loppusoinnusta,
vaikka hn silminnhtvsti ei ottanut osaa Neron ihmetykseen.

"Te nette", sanoi Nero, "kuinka sointuvalla tavalla Latinan kieli voi
nit loppuvasteisia sanoja esitell. Se on oivallista. Se on
todellista runoutta."

Hn taukosi tuokioksi ja tarttui teeskennellen lyyraansa. Hn nphytti
muutamia akkordeja ja katseli sitten ymprillens mieltymyksen osotteita
vastaan ottaaksensa. Kaikki ilmoittivat ihastustansa kohteliaalla
tavalla.

"Ett saisitte kuulla tmn loppuvasteisuuden kummallisen vaikutuksen,
kun se oikein hyviss runoelmissa ilmaantuu, tahdon min lausua
muutamia omia vrssyjni."

Nin puhuen otti hn edessn olevan pergamentin ja luki seuraavat
skeet:

    "Torva Mimalloneis implerunt cornua bombis,
    Et raptum vitulo caput ablatura superbo
    Bassaris, et lyncem Maenas flexura corymbis,
    Evion ingeminat: reparabilis adsonat echo."

"Huomatkaat", jatkoi hn uljastellen, "tuo kaunis loppuvasteisuuden
vaikutus sanoissa Mimalloneis ja bombis, vitulo ja superbo; ja samoin
vastaavaisissa riveiss sanoissa bombis ja corymbis, superbo ja echo.
Tm se on, jolla min aion johdattaa latinankielisen runonsepityksen
uudelle uralle."

"Mutta minulla ei ole totisia puolenpitji", sanoi hn vhn
suutuksissa. "Kaikkia kirjailioita riivaa ennakkoptkset.
Kreikkalaiset esikuvat ovat orjuuttaneet heidn. Min ihastelen
Kreikkalaisten runoutta ennen kaikkia; mutta minun mielestni tulee
meidn tehd jotain saadaksemme latinankieliselle runoudelle
jonkunlaista alkuperisyyden arvoa."

"Kukaties se on juuri onni maailmalle", hn jatkoi, "ett min, joka
olen keisari, olen ruvennut tmmiseksi kirjallisuuden harrastajaksi ja
ett minulla on taipumus sveltaiteesen. Tmn kautta voin niit
edist. Jos olisin ollut vaan alhainen Romalainen, olisin kenties
ollut onnellisempi. Min olisin sepittnyt jonkun suuren epillisen
runoelman --, ainakin paremman kuin Lucanon _Pharsalia_. Mutta min
olen, mik min olen; ja kytn maailman hyvksi taipumustani
sveltaiteesen."

"Mutta myskin asiain nin ollen min nytn, etteivt hallitustoimet
voi neron ponnistuksia lamauttaa. Keskell kaikkia huolia on lyyrani
minun paras lohduttajani. Ei mikn voima ole soitannon vertainen. Te
saatte nhd, mik taiteilia min olen. Annanko teidn kuulla
Pindaroa?"

Ja vastausta odottamatta hn helkytti lyyran kieli ja heitten pns
taaksepin hn lauloi hiukeevalla tavalla muinaisajan jaloimmat
runoskeet, joista seuraavat ovat paras nyte, vaikka vaan mukaelma:

    Oi kannel, sielun valtias,
      S synnyttj sulosvelten!
      S poistat sumut huolien
    Ja himot hurjat lemmen voimallas.
      Jumala tuima taistelon
      Pois heitti keihn, valjakon
    Rajuutta hillitsi, kun nes soi.
      Useinpa unta loi
      Se silmiin siivekkiden kuninkaan
      Kdell kaikkivaltiaan;
      Ja hiljaa sammui unehen
      Nokkansa voima, leimaukset silmien.




X.

Juutalaisen toivo.


Paljon eneni Helenan ilo siitkin, ett imettj alkoi joutuisammin
pst terveyteens ja voimiinsa. Pivst pivn hn parani. Labeon
takaisin-tulo teki hnen osalliseksi nyt vallitsevaan onneen. Hn osasi
paremmin hillit itsens, eik hn en joutunut siihen suureen
levottomuuteen, joka oli thn asti myhstyttnyt hnen
tointumistansa.

Kun hn kuuli Labeon takaisin-tulosta, hn hiljalleen lausui: "se on
kaikki Hnen rakkauttansa. Hn tekee sinun taas onnelliseksi ja saattaa
sinun puolisosi takaisin. Ja myskin minulle, vaikka olen ollut kovissa
tuskissa, hn tuo oman rauhansa ja leponsa."

Hn puhui nyt vaan yhdest aineesta emnnllens. Pivn toisensa
perst hn puhui Hnest, joka rakasti meit ja antoi itsens
alttiiksi meidn thtemme. Helena kuunteli ja havaitsi vhitellen
itsens perehtyvn imettjn katsanto-tapaan. Jos hn olisi ollut
jtetty aivan itsekseen, olisi kukaties hnen puolisonsa takaisin-tulo
vhentnyt hnen haluansa saada oppia Kristuksesta. Mutta tss oli
yksi, jok'ei koskaan herjennyt Vapahtajaansa ajattelemasta. Ja niin
pysyi Helenassa totuuden halu viren, vaikka kohta hnen surunsa oli
poistunut. Imettj ei ruvennut minknlaiseen todeksi nyttmiseen;
hn ainoastaan kertoili. Naisia johdattaa usein vlittmtn tieto
taikka joku sisllinen aisti, joka saattaa heidt nkemn, mik on
oikea. Nin esiteltiin Helenalle kertomus Kristuksen ihmiseksi
tulemisesta. Tm ei ainoastaan nyttnyt hnest olevan enemmn
jumalan arvon mukainen kuin filosofian tai mytologian mietinnt, vaan
nytti hnest olevan ainoa teoria, joka oli jumalan suhteen sopiva.
Kaikista nist syntyi yksi suuri aate, joka yh voimakkaammalla
tavalla tunkeusi Helenan mieleen, kunnes se tydelleen tmn valloitti,
kunnes se veti puoleensa kaiken hnen uskonsa. Se oli tuo suuri totuus,
ett Jumala rakastaa.

Tm se oli, josta imettj sai kaiken lohdutuksensa. Jumalan menetys
ihmisten suhteen poisti hnen mielestns kaiken epilemisen tss
kohden. Ja kaikki yhtyi Kristuksessa. Hn selitti Helenalle aivan
alusta Jumalan ilmestyksen ja kaikki tarkoitti tt.

"Jumala on aina rakastanut maailmaa. Hn loi sen onnea varten ja hn
harrastaa sen onnea." Nin lausui hn vlisti. Luontokappaleet, jotka
hn oli luonut, kntyivt pois hnen puolestansa ja me olemme kaikki
hnt vastaan synti tehneet; mutta hn ei milloinkaan ole unhottanut
meit, eik ylenkatsonut meit. Hn rakasti meit niin, ett hn tuli
meidn luoksemme, meit pelastaakseen. Hn tuli ja eli, niinkuin jo
olen sinulle kertonut ja suostui kuolemaan meit vapahtaaksensa."

"Lepo tulee kerta", hn lausui toisella erll. "Kaikki suru ja kaikki
kaipaus ja kaikki elmn epilys taukoo. Min saan nhd hnen. Min
tiedn, ettei hn lopulta hylk minua." Hnen silmns tyttyivt
kyynelill. "Sill min olen turvannut hneen ja huolissani olen yh
enemmn pysynyt kiinni hness. Syvyydest olen min huutanut."

"Kaikkein kalliin ajatukseni on se, ett Vapahtajani oli surujen
alainen. Ei ole koskaan ollut niin suurta surua kuin tm. Ja keskell
tt hn tiesi, milt tuntuu, kun katselee sydmest sortunutta iti.
Ennen kaikkia tuopi hn tmn esiin minulle, ett min tietisin,
kuinka ihmeellisesti hn rakastaa. Voi surua ja rakkautta ja Jumalaa!
Mit minun tulee tehd muuta kuin kokonaan jttyty hnelle, jossa
kaikki nmt olivat yhdistetyt, ja odottaa, siksi kuin hn kutsuu minun
kotiin?"

Koti, lepo, rauha, taivas. Kaikki nmt sanat olivat niin alituiseen
imettjn huulilla, ett ne elivt Helenan mieless ja hnesskin
syntyi tuo ylev aate tulevaisesta elmst. Sill imettj vakuutti
hnelle, ett taivas on maailman salaisuuden selitys ja ettei niill,
jotka rakastavat Jumalaa, ole mitn kotia tll, vaan tuolla.

Tss huoneessa oli Pomponia, Plaution puoliso, usein kolmantena.
Helenan oli pian tilaisuus lukea tuo kallis ksikirjoitus, josta hn
oli aivan paljon kuullut. Tss yksinkertaisessa kertomuksessa, sen
jumalallisissa sanoissa ja trkeiss tapauksissa nki hn uusia
kuvauksia tuon ainoan luonteesta, jota hn etsi. Hn kuuli sanoja,
jotka painuivat syvlle hnen sydmeens; hn nki tekoja, jotka
vavistuttivat hnt. Ja kaikista nist suoriutui hnelle, ylevmpn
kuin ennen, tuo kaikkein totuutten totuus: -- Jumala rakastaa.

Hn havaitsi itsens vhitellen vedetyksi ern puoleen, joka sill
tavoin tuli kalliiksi hnelle. Hn tahtoi antautua hnelle. Meneminen
hnen luoksensa, hnen tunnustamisensa, hnen rukoilemisensa nyttivt
kyvn Helenan luonnolle tarpeelliseksi. Uusi yhdistys-side idin ja
pojan vlill syntyi. Nyt saattoivat he istua yhdess ja puhua noista
asioista, joita he molemmat rakastivat. Tss oli ksikirjoitus, josta
Helena voi lukea ja Markus kuunnella, kunnes hn tiesi kaikki.

Nmt muutokset tapahtuivat hiljalleen ja melkein havaitsematta. Helena
puhui usein puolisonsa kanssa niist asioista, jotka etupss
tyttivt hnen mielens. Vaikka he molemmin puolin suuresti rakastivat
toisiaan, eivt he kuitenkaan tiedon suhteen olleet varsin
samanmietteiset. Labeo omistutti puolisollensa koko sydmens ja
rakasti hnt hellsti ja vilpittmimmll uskollisuudella. Helenan
rakkaus hnt kohtaan oli yht suuri. Mutta jrjen asioissa kumpikin
kvi omaa rataansa. Helena ja Cineas tajountuivat niin tydellisesti
yhteen, ett he vlisti voivat seurata samaa ajatusten juoksua niin,
jotta toinen voi sanoa, mit toinen ajatteli. He katselivat asioita
samalta kannalta. Mutta Helena ja Labeo olivat erinkaltaiset.

Kun Helena kertoi tunteistaan ja sisllisist kokemuksistaan, puhui hn
paljon, jota hnen puolisonsa tuskin ymmrsi. Tm kuunteli ja usein
hyvili hnt ja lausui hnelle, ett hn oli liian rikkiviisas ja
liiaksi Kreikkalainen; pilkoillaan hn nuhteli hnt, koska hn muka
vaivasi itsens joutavilla, ja kummasteli, mit hn aikoi tehd
uusilla uskonnon havainnoillaan. Tm oli kaikki hnelt salattu. Hnen
oli mahdoton tt ksitt.

Hn sanoi arvelevansa, ettei korkein olento koskaan tahtonut, ett
ihmiset kiusaisivat itsens ja saattaisivat itsens mielipuoliksi tuon
nkymttmn maailman ajattelemisella. Jos hn olisi luonut meidn
semmoisia asioita miettimn, olisi hn helposti voinut ilmoittaa
meille jotain varmaa.

"Mit minuun tulee", hn jatkoi, "kun olin 'opettajan' johdatettavana
ja nuori ja vaikutuksille altis, ilman mitn totista tarkoitusta
elmss, toivoen vaan oivallisen pikku Helenani kanssa saattavani
kaikki kunniakkaaksi -- min silloin olin miettimiseen taipusa. Vielp
rakastinkin 'opettajan' oppeja, sill min havaitsin niiss jotain
varmaa. Hn opetti minulle velvollisuuteni ystvini, vihollisiani,
perhettni ja isnmaatani kohtaan."

"Mutta etk sin ne, kuinka on mahdoton pst mihinkn ptkseen,
kun jtt taaksesi siveyden opin ja kyttpuoliset velvollisuudet?
Kaikki filosofia on sekavaa. Ei ole kahta jrjestelm taikka
jrjestelmn haaraa, jotka olisivat yhdenkaltaiset. Filosofia sopii
ainoastaan nuorille oppilaille, jotka tahtovat teroittaa ymmrrystns
taikka tiedemiehille, joilla on joutoaikaa ja joilla ei ole mitn
erityist toimitusta.

"Min olin nuorukainen, kun opettaja johdatti minua. Nyt olen mies --
kunnianhimoinen, jntev, luja aikomuksessani ylet ja kohottaa
perheeni arvoa. Kaikki halu miettimiseen, mit minussa koskaan on
ollut, on minulta kadonnut ja monta vertaa mieluisammin lukisin jonkun
sotatiedon Corbulolta kuin jonkun Senecan esitelmn. Enk min antaisi
Caesarin kommentarioita kaikista Kreikan filosofien teoksista."

"Mutta sinun laitasi on toisin", jatkoi hn ylpell, hellll nell.
"Sin olet henkev. Sin olet yht paljon etevmpi minua, mit
kauneuden-tuntoon ja tervyyteen tulee, kuin min olen sinua etevmpi
ruumiillisen voiman suhteen. Min rakastan sinua yh innokkaammin tmn
vuoksi. Min kuulen mielellni sinun puhuvan nist asioista. Min en
ole koskaan kuullut mitn sinun nesi kaltaista. Mutta, totta puhuen,
minun tekee yht, mit sin puhut. Min kuuntelen, iknkuin
kuuntelisin soitantoa. Se on nesi sointu, jonka min kuulen."

Ei mikn aine kelvannut hengelliseen keskusteluun niin vhn kuin
tm. Todellakin pttyivt nmt keskustelut muuttumatta aivan samalla
tavalla. Kaikki koski heidn keskinist rakkauttaan ja kumpikin luuli
toistansa entist rakkaammaksi.

Mutta vaikka Cineas ja Helena olivat sangen yhden luontoiset, lytyi
heiss kuitenkin erinkaltaisuutta. Cineas oli harras totuuden tutkija
ja etsi sit kaikilta aloilta. Hn oli kuullut Julion johonkin mrin
selittvn Kristin uskoa, eik hn kuitenkaan katsonut sit hyvksi.
Hnen mielens talletti runsaampia tiedon lhteit kuin Helenan. Hn
mietti tyystemmin. Hn epili ja oli kahden vaiheilla, silloin kuin
Helena oli varma. Se vaillinainen tieto, jonka Cineas oli saanut, jtti
hnet hnen entiseen asemaansa.

Sattumalta ern pivn Isaakin luona ollessaan hn mainitsi
kristityist jotain.

Isaak kohta osotti suurta mielenliikutusta. Cineas kysyi syyt.

"Min vihaan heit!" vastasi Isaak kiivaasti.

"Mink vuoksi? Ei heiss ele mitn vihattavaa."

"On tosi-juutalaisen silmiss. He ovat vrn profeetan seuraajia, joka
tutkittiin valtiopetoksesta ja ristiin naulittiin. Mutta heidn pahin
vikansa on se, ett he koettavat ryst meilt meidn kalliimman
toivomme."

"Mit tm on? Mik teidn kalliin toivonne on?"

"Itsenisyytemme palauttaminen ja kaikkien ihmisten hallitseminen."

"Luuletko siis, ett teidn Juutalaisten on mahdollinen pst maailman
valloittajiksi?"

"Jumalalle on kaikki mahdollista", vastasi Isaak juhlallisesti.

"Min tiedn kaikki", lausui Cineas, "mit teidn pyht kirjanne tst
lausuvat. Mutta juuri tm asia on esteeksi minulle. Kuinka me
Kreikkalaiset voimme uskoa semmoista kirjaa, joka ainoastaan lupaa
tt?" Hn muisti "opettajan" tutkimuksia, hnen kokemustaan ja
pettyneit toiveitaan, mutta ei hn lausunut tst mitn Isaakille.

"Jumala valitsi meidn", sanoi Isaak tyynesti ja ylevll
pontevuudella. "Vuosisatoja takaperin jumala synnytti Abrahamin, meidn
ismme, josta me kaikki olemme siinneet. Kansakunta yleni tst
miehest -- jumalan ystvst -- ja tm kansakunta on aina seisonut
itsekseen, jumalan noudattajana ja hnen lempikansanansa. Koko meidn
historiamme on hneen kiinni kutoontunut. Hn on ollut meidn
johtajamme. Me olemme nyt poljettuina -- voitettuna kansana; mutta me
olemme olleet viel suuremmassa sorrossa. Hn on tahtonut johdattaa
meit semmoiselle tielle, joka nytti kolkolta."

    "Sumu ja pimeys on hnen ymprillns,
    Vanhurskaus ja tuomio ovat sinun istuimes perustukset."

"Kiistetty olkoon hnen pyh nimens!"

"Me olemme olleet orjuutetut, masennetut, vankeuteen kuljetetut. Me
olemme krsineet onnettomuuksia, joihin jokainen muu kansa olisi
kukistunut. Mutta hn on ollut uskollinen. Hn on rangaissut meit,
meit jlleen luoksensa saattaaksensa. Rangaistuksen jlkeen olemme
aina palanneet hnen puoleensa ja sanoneet: 'ylistetty olkoon hnen
pyh nimens.'"

"Kaikkien nitten ohessa on hn ilahuttanut meit ylevll
lupauksellansa. Hn on kertonut meille, ett vuosisatojen kuluessa
semmoinen aika tulisi, jolloin kaikki krsimyksemme loppuisivat. Yksi
oli ilmestyv, joka saattaisi meidn ainaiseen rauhaan. Hnen kauttaan
me voitonriemua viettisimme. Hnen pyh valtansa ulottuisi koko
maailman riin. Kaikki kansakunnat tulisivat hnen kauttansa
siunatuksi; niin, kaikki kansakunnat nimittisivt hnt siunatuksi.
Silloin tmn korkeimman lsn-oloa pyhss kaupungissa kautta
maanpiirin kunnioitettaisiin. Jerusalem tulisi pyhien vaellusten
keskustaksi ja kaikkia hn hallitsisi. Tm on ollut meidn toivomme."

"Sin latelet Juutalaisten ajatuksia", sanoi Cineas. "Voiko muu maailma
pit sit jumalan siunauksena, ett Juutalainen sit hallitsisi?
Minkthden katsoisin Jerusalemia paremmaksi kuin Romaa? Romalainen
harjoittaa oikeutta. Koko maailma on rauhassa hnen tasapuolisen ja
voimakkaan hallintonsa alla. Jos me Kreikkalaiset jotakin jumalalta
toivoisimme, toivoisimme vanhaa itsenisyyttmme -- entisen kunniamme
aikaa."

"Jos min katselen teidn pyhi kirjojanne, yksi asia sys minun
takaisin ja se on juuri sama asia, joka niin suuresti sinua ilahuttaa.
Min en tarvitse ketn valloittajaa. Filosofia kertoo minulle jotain
parempaa kuin tmn. Jos sin katselisit kirjoituksianne meidn
silmillmme, sin et uskoisi niit. Ei se ole mikn oikea eik
sovelias tehtv pyhlle jumalalle, ett hn antaa semmoisen
ilmestyksen ihmisille, joka ei sisll muuta kuin tmn."

"Sin puhut valitusta kansasta ja sin puhut kummallisesta
historiastanne", hn jatkoi ja suurempi vilkkaus ilmestyi hnen
sanoissaan. "Mist, kysyn min sinulta, tuota valittua kansaa hakisi?
Romalaisten on suurempi oikeus kuin Juutalaisten. He ovat kohonneet
halvasta kansasta maailman hallitsioiksi. Eik tm osota jumalan
suosiota? Jos jumalan suosio tarkoittaa maailman valloittamista, niin
Romalaiset ovat hnen kansansa. He ovat valloittaneet senkin paikan,
jota te pidtte hnen omana pyhn kaupunkinansa."

"Jos etsisin valittua kansaa, lytisin semmoisen kansakunnan, joka on
aikaan saanut jotain muuta, kuin tappeluissa voittanut. Mielen ylevyys
on parempi kuin ruumiin voima, Romalaisissa vallitsee aineellisuus;
mutta Kreikkalaisissa tiedollisuus. Filosofit koettavat tutkia jumalaa
ja hengellisi asioita hengelliselt kannalta. He eivt salli, ett
rahvaanomaiset arvelut valloittavat heidn mielens. Kreikkalainen
henki on heist ihmeellisin asia maailmassa. Me olemme sivistyttneet
ihmiset ja opettaneet heille kaikkia. Me olemme antaneet heille tiedon,
taidon, kirjallisuuden, soitannon, filosofian -- kaikki mit elmss
on parasta ja korkeinta."

"Me olemme opettaneet ihmisille, kuinka ajatellaan. Meidn maamme on
nyt Roman vallan alainen; mutta henki on vapaa ja Kreikka hallitsee
maailman henke. Mit on olla jumalan valitsema, jollei tm? Jos
jumala jollakin tapaa vaikuttaa maailman hallintoon, on tm varmaan
ollut hnen sallimansa. Sin net siis, ett minkin saatan lausua
jotain valitusta kansasta. Minua pahoittaa, ett minun on tytynyt
kehua; mutta sin olet pakoittanut minua siihen."

"Jalo Cineas, kaikki, mit sin olet puhunut, on totta", vastasi Isaak
tyynesti. "Mutta sin et ole puhunut kyllksi. Min mynnn mielellni,
ett jumala on synnyttnyt Romalaiset maailmaa valloittamaan ja
poistamaan sotaa eri kansojen vlilt; ja ett hn loi Kreikkalaiset
ihmishenke hallitsemaan. Hn antoi Romalaisille aineellisen voiman,
tiedollisen Kreikkalaisille. Eik ole viel mitn antamista?"

"On. Lytyy voima, suurempi kuin ikin tuo tiedollinen, ja se on
hengellinen. Sen hn antoi Juutalaisille. Hn loi meidn sit varten.
Hn kasvatti meit sit varten ja muodosti koko meidn luontomme, ett
me tmn ilmi toisimme."

"Mik tm hengellinen voima on? Se on kyky hnt ymmrt -- hneen
uskoa. Nkymttmn lujasti luottaa; henke palvella. Tm on meidn
sukukuntamme ominainen luonne. Me rukoilemme nkymtnt, emmek
tarvitse epjumalia hnen edustajiksensa. Nin ei ole ainoastaan
muutamain filosofien laita, vaan koko kansakunnan. Halpa, oppimaton
talonpoika, sivistymtn ksitylinen, raaka kalastaja, kaikki meill
uskovat tuon ainoan jumalan olemista ja lsn-oloa. Semmoista kansaa ei
ole missn muualla ja, jollei se todella olisi olemassa, kaikki
sanoisivat sit mahdottomaksi, jotka eivt tunne muita kuin tavallisia
sukukuntia."

"Hn loi meidn, valitsi meidn, eroitti meidn muista, kasvatti meit,
ett me tulisimme hnen kansaksensa. Hnen kansanansa me olemme
elneet. Koko hnen menetyksens meidn suhteen on tarkoittanut tt.
Kun olimme hnen unhottamaisillamme, saatti hn meidn takaisin. Kun
todesti epjumalia palvelimme, hn rankaisi meit. Polvesta polveen
olemme sill tavalla elneet, ja sill vlin kuin koko maailma eli
pimeydess, on meill ollut totuuden valo. Meill on totuus ollut ja me
olemme silyttneet sen nihin piviin saakka."

"Mutta historiassamme lytyy jotakin muuta kuin tm. Me olemme nin
kauan totuutta tallettaneet, mutta meille on ilmoitettu, ett meidn on
paljon suurempia toimittaminen. Vuosisadasta toiseen on se lupaus
meille annettu ja mit juhlallisimmissa tiloissa uudistettu, ett,
nousevina aikoina jolloinkulloin yksi tulisi, joka tapaisi meidn
kaikki valmistettuna ja levittisi koko maailmaan Abrahamin jumalan
palvelluksen. Silloin saisimme palkinnon krsimyksistmme, me valitut,
me kasvatettu kansa seuraisimme Messiastamme thn jaloon voittoon. Me
olisimme kaikissa osalliset. Niinkuin me olemme ottaneet osaa suruun,
niin ottaisimme osaa myskin iloon. Koska jumalamme on saattanut meidt
sodan alaiseksi, hn viimein antaa meille kunniakkaan voiton."

"Tstp syyst on oikein ja kohtuullista, ett hn tekee meidn
maailman hallitsioiksi. Meidn valtamme Messiaksen hallitessa olisi
paljoa parempi kuin Romalaisten. Se aika on tuleva, jolloin kaikki
nmt tapahtuvat. Silloin ei lydy mitn hirmuvaltiaita, ei
ahdistettuja ja rystvi armeijoita, eik sorretuita kansakuntia,
jotka kapinoita nostavat. Meidn jumalamme on silloin muuttava itse
luonnonkin muodon. Korvet vihantuvat. Pedot kesyvt. Sota on
tuntematon, mutta jumala hallitsee Sionin pyhlt kunnaalta."

Cineas ei virkkanut mitn; kaikki nmt olivat hnest Juutalaisen
puolettomia houreita. Nuot pyht kirjat eivt siis sisltneet mitn
muuta. Nin hn ajatteli ja jonkunlainen pettynyt toivo sai sijaa
hness. Hn arveli, ett, jos kukaan, tiesi Isaak nmt asiat, eik
Isaakin selitys miellyttnyt hnt.

"Kaikki pyht kirjamme ovat nit tynn", sanoi Isaak. "Nmt
ennustukset ovat joutuneet kansamme iloksi ja tueksi ja tt varten
odotamme ja krsimme. Tm on, mit ne kertovat. Kuule."

Ja Isaak alkoi:

  "'Iloitkaat te taivaat, riemuitse sin maa, pakahtukaat te
  vuoret ihastukseen; sill Herra on kansaansa lohduttanut, ja on
  raadollisiansa armahtanut.

  Mutta Sion sanoo: Herra hylksi minun. Herra unohti minun.

  Unohtaako vaimo lapsukaisensa, niin ettei hn armahda kohtunsa
  poikaa? ja vaikka hn unohtaisi, en min kuitenkaan sinua unohda.

  Katso, ksiini olen min sinun pyltnyt; sinun muuris ovat
  alati silmini edess.'"

Isaak pyshtyi hetkeksi ja huokasi. Sitten toisti hn nuot muutamat
viimeiset vrsyt, samalla kuin hnen silmns sihkyivt liikutuksesta.
Sen perst jatkoi hn:

  "'Sinun rakentajas rientvt; mutta sinun kukistajais ja hvittjis
  pit pakeneman sinusta pois.

  Nosta silms ympris, ja katso, kaikki nmt kootut tulevat sinun
  tyks. Niin totta kuin min eln, sanoo Herra, sin olet kaikilla
  nill niinkuin kaunistuksella itses puettava, ja sin krit ne
  ymprilles niinkuin morsian.

  Sinun autio, hvitetty ja turmeltu maas on silloin ahdas oleva
  asuakses, koska raatelias sinusta kauvas pakenevat.

  Viel sinun hedelmttmyydes lapset korvihis puhuvat: ahdas on
  minulla sia, istu puolees, ett minkin asuisin sinun tykns.

  Mutta sin olet sanova sydmesss: kuka nmt minulle synnytti?
  sill min olin hedelmtn, yksininen, ajettu pois ja systy ulos.
  Kuka nmt on minulle kasvattanut? Katso min olin yksinni jnyt,
  kussa nmt silloin olit?

  Nin sanoo Herra, Herra: katso, min nostan kteni pakanain puoleen,
  ja korotan lippuni kansain puoleen, niin he tuovat edes helmassansa
  sinun poikias, ja sinun tyttris hartioilla kannetaan.

  Ja kuningasten pit oleman sinun holhojas, ja heidn
  kuningattariensa sinun imettjs, heidn pit lankeeman kasvoillensa
  maahan sinun edesss, ja nuoleskeleman jalkais tomua. Silloin sin
  tiedt, ett min olen Herra, ja ettei kenkn tule hvihn, joka
  minuun toivoo.

  Otetaanko saalis vkevlt pois? taitaako joku pst vanhurskaan
  vangit?

  Sill nin sanoo Herra: nyt vangit vkevlt otetaan pois, ja
  tuiman saalis irralle psee; ja min tahdon riidell riitaveljeis
  kanssa ja pelastaa lapses.

  Ja min annan hvittjis syd omaa lihaansa, ja heidn pit
  juopuman omasta verestns, niinkuin viinan mehusta; ja kaikki
  liha on tietv, ett min olen Herra, sinun auttajas, ja sinun
  lunastajas, Jakobin vkev.'"

Nit vrssyj lausuessansa Isaak nytti taas, niinkuin kerta ennen,
unhottavan kumppaninsa. Hn oli iknkuin yksin haasteleva. Lohdutus,
voitonriemu olivat kaikki hnen omansa. Niss sanoissa lytyi jotakin,
jok'ei ollut Cineaasen vaikuttamatta. Se hell yhteys, jonka ne
kuvailivat olevan valitun kansan ja heidn jumalansa vlill, nytti
tukevan Isaakin ylev uskoa hnen kansansa aiottuun pmrn. Tm
pmr nytti olevan selvill sanoilla lausuttu, vaikkei koko aate
Athenalaista miellyttnyt. Paljas aineellinen menestys, valloitus,
voitonriemu, vaikka kohta suuret seurauksiltansa, eivt hnen
mielestns olleet jumalan korkein toimi. Nin alentuisi tuo ylev
ajatus rettmst jrjest. Nin tehtisiin Jerusalemista vaan toinen
Roma. Ja kuinka hnen, Athenalaisen, mielest tmmisess hankkeessa
olisi mitn jumalallista?

"Katso tuossa", lausui Isaak, "tulevaisuuden kuvaus. Kaikki on selvn
kerrottu meille; siihen me luotamme. Messias on tuleva ja meit nihin
kaikkiin johdattava."

"Se on tavallansa sangen suurenmoista", sanoi Cineas; "mutta min
en voi viel tmmisess tarkoituksessa nhd mitn, joka olisi
jumalalle sopivaa. Jos tm olisi kuvaannollisesti puhuttu; jos teidn
Messiaksenne olisi opettaja; jos hnen voittonsa olisivat totuuden; jos
hn opettaisi mik tydellinen hyvyys ja tydellinen kauneus on,
silloin se jumalalle sopisi."

"Opettajako!" lausui Isaak sanoin selittmttmll nell; "uusiko
opettaja! Mit semmoinen toimittaisi? Lukemattomia opettajia on tullut.
Profeetat ja papit ovat puhuneet jumalan kskyj. Mit he ovat aikaan
saaneet? Ei mitn. Tuskin meidnkn kesken, valitussa kansassa,
heidn sanojansa kuunneltiin. Ei, me tarvitsemme jotain ylhisemp, me
tarvitsemme voimakasta hallitsiaa, joka suurilla, jumalan kaltaisilla
ihmetill meit voittoon johdattaa. Hn johdattaa meit meren poikki,
joka avautuu meille tiet antaaksensa ja kaikki luonnon voimat
taistelevat meidn puolellamme vihollisiamme vastaan."

Cineas katseli hnt pettyneen muotoisena.

"Tssk siis kaikki on? Thnk teidn jumalallinen ilmestyksenne
pttyy? Thn verraten on Plato todestansa jumalallinen. Sokrates on
jumala tmmisen Messiaksen rinnalla. Sill teidn turvattu johtajanne
ei muuta kuin tytt maailman hirmuisilla sodilla ja koko ihmiskunta
runnottaisiin."

"Mutta ajattele, mik suurenmoinen pts nist kaikista tulee."

"Mik suurenmoinen pts! Sek, ett Jerusalem olisi Roman sijasta
pkaupunkimme. Tmn taistelemisen ja marssimisen ja voittamisen aate
tyydytt ainoastaan rahvaanomaista mielt. Mik jumalallinen olento
nit kaikkia tarvitsee? Sin teet hnen semmoiseksi, joka uhraisi
kaikki maailman kansakunnat erst nytelm varten. Sopikoon nmt
Olympon haltialle, filosofian jumalalle ne eivt sovi."

"Hnen voittonsa", sanoi Isaak Cineaan ilmeisest tyytymttmyydest ja
halveksivasta jyrkkyydest vaaria pitmtt -- "hnen voittonsa
kuljettaa hnen kansaansa. Se tytt maailman hnen kunniallansa.
Loppu kaikista on kaikkien onni. Maailma nkee uuden _kultaisen
aikakauden_ ja hn hallitsee -- kaikkia."

"Ja keskell tt hnen suuruuttansa olisi hn paljoa alhaisempi kuin
meidn 'suuri opettajamme', kun tm, kuolemaan tuomittuna, astui esiin
ja lausui vihamiehilleen, kuinka hn heille kaikille anteeksi antoi."

"Sinun Messiaksesi Jerusalemin valta-istuimella, kukistuu
maailman voittajana, Juutalaisten armeijam ympritsemn olisi
vhn-arvoisempi kuin Sokrates vankihuoneessansa, kun tm riemun
hymyll tarttui pikariin ja joi myrkyn. Min en pane mitn arvoa sinun
valloittajaasi. Sano minulle, ett teidn voiton ennustuksenne ovat
kuvaannolliset. Sano minulle, ett hnen voittonsa koskee sieluun,
silloin min thtn tuota jumalallista teidn pyhiss kirjoissanne."

"Ei", sanoi Isaak totisesti ja kiivaalla varmuudella. "Mahdotonta. Ne
ovat sanoja myten ymmrrettvt, taikka ei mikn ole totta. Pyhkise
pois tm sananmukainen totuus ja kaikki vuosisatojen toivo kuolee.
Silloin ovat Juutalaiset pilkaksi joutuneet. Tuo arvelu, ett Messias
olisi kuvaannollinen ihmisten mielten valloittaja, on hvistys meit
vastaan alennus-tilassamme. Ei, ei!" hn lausui iknkuin vimmassa,
"min olen ollut taipuvainen thn ajatukseen, mutta se on ohitse. Min
pysyn jumalan sanassa, hnen lupauksessaan. Ei hn, joka vallitsi
meidn ja saattoi meidn niin pitkllisiin krsimyksiin, aio koskaan
pilkata meit semmoisella valekuvalla. Ei hn, joka kski meidn
toivoa, aio koskaan pett meit nin ja sortaa meidn sydntmme -- ei
koskaan! -- ei koskaan!"

"Tm", hn jatkoi vhn ajan pst ja semmoisella nen
katkeruudella, jota ei Cineas ikin ennen ollut havainnut, "tm se on,
jonka vuoksi min vihaan kristityit. Nmt ovat ainoat, jotka tuovat
meidn eteemme tmn pilkan, tmn luulokuvan ihan paljaanansa. Kuule
minua".

"Ers mies ilmestyi, joka sanoi opettavansa muutamia uusia oppeja. Hn
sai seuralaisia, Aina seuralaisia saa, yht kaikki mit opettaa. Nmt
hnen oppilaansa sanoivat, ett hn oli Messias. Hn sanoi itse samaa.
Hn vitti, ett hn oli siinnyt meidn kuninkaallisesta huonekunnasta
ja oli Juutalaisten kuningas. Tmn vuoksi hn tutkittiin, tuomittiin
ja mestattiin."

Isaak kiristi hampaitansa tt lausuessaan. Hnen vihansa teki, ett
hnen sanojansa tuskin eroitti.

"Mit -- mit, arvaappas, tst seurasi? Hajosivatko hnen
seuralaisensa? Ei. He rohkenivat panna toimeen uuden petoksen. He
rohkenivat sanoa, ett hn oli noussut kuolleista; ja tuhat kertaa
suuremmalla innolla kuin ennen he julistivat, ett tuo pahanteki oli
Messias."

"Kaikista nist oli se todennkisyys, joka ilmestyi heidn
todistuksissansa, meille Juutalaisille katkerin. He sovittivat kaikki
meidn ennustuksemme thn mieheen. He veivt meilt kaikki -- kaikki
-- kaikki. Nmt ne ovat, jotka sanovat, ett kaikki noissa
ennustuksissa on hengellist ja ett tm Messias on tullut opettajana
ihmisten mieli valloittamaan."

"Viel pahempi. He veivt kaikki meidn toivomme, kaikki meidn
halumme, kaikki omalta jumalalta meille, hnen valituilleen annetut
lupaukset -- he jakelevat kaikkia nit muille vieraille kansakunnille.
He julistavat ristiin naulitun Messiaksensa opit kaikille kansakunnille
ja opettavat, ettei Juutalaisilla ole suurempia etu-oikeuksia ja
toiveita kuin muilla ihmisill. Pahin kaikista heidn opettajistaan on
Paavali, joka nyt on Romassa -- joka riemuitsee tst opista --
uskostansa luopunut Juutalainen, heittolainen, isnmaansa kavaltaja,
jumalansa pettj."

"Voi meidn kansakuntamme tuskia, pitkn pitki tuskia, jos kaikki
thn loppuu; jos hn, joka vuodatti meidn lopullisen voittomme
toivon, sen nin meilt riist! Mutta ei. Min en koskaan, en koskaan
anna tmn kiusaajan vied itseltni omaa uskoani hneen! Vaikka hn
lopettaisi minun ja minun kansakuntani, hneen kuitenkin turvaan! Hn
tytt lupauksensa. Hn siunaa kansaansa. Min ylistn ja siunaan
hnen pyh nimens, niin kauan kuin min eln."

"Ei -- ei! Hn tekee, mit hn on sanonut. Sill meidn profeettamme
ovat selvn ilmoittaneet ajan ja tm aika on nyt ksiss. Monta
vuotta takaperin me odotimme hnt, mutta nyt hn pian tulee. Kaikki,
mit thn aikaan tapahtuu, todistaa sit. Kaikki Juutalaiset nyt
toivovat ja vartovat. He odottavat hnen tuloansa. Mutta ei! sydnt
srkee, kun tytyy odottamistaan odottaa ja yh viel kysy: 'eik hn
koskaan tule?'"

Isaak keskeytti puhettansa ja, pannen ktens ristiin, nosti hn ne
taivasta kohden ja lausui neen loistavin silmin:

  "'Joska sin taivaat halkaisisit, ja astuisit alas, ett vuoret
  vuotaisit sinun edesss, niinkuin valkia sytytt risu-ljn,
  niinkuin valkia veden kiehahuttaa.

  Ett sinun nimes tulis tiettvksi vihollisilles, ja ett pakanat
  edesss vapisisit.

  Niitten ihmetten thden, jotka sin teet, joita ei kenkn toivonut;
  koska sin menit alas ja vuoret edesss sulasit.

  Ei maailman alusta kuultu, eik korviin tullut ole, eik yksikn
  silm nhnyt ole, paitsi sinua, Jumala, mit niille tapahtuu,
  jotka sinua odottavat.'"

Hn herkesi silmnrpykseksi ja jatkoi sitten:

  "'Sill sin peitit kasvos meilt, ja annat meidn nnty
  suurissa synneissmme.

  Mutta nyt Herra, sin olet meidn Ismme; me olemme savi, sin
  olet meidn valajamme, ja me olemme kaikki sinun ksialas.

  l Herra niin kovin vihastu, lk ajattele syntimme; katso
  sit, ett me olemme kaikki sinun kansas.

  Sinun pyhyytes kaupungit ovat hvitetyt, Sion on autioksi tehty
  ja Jerusalem on kylmill.'"

Isaak peitti kasvonsa ksilln ja oli kauan aikaa neti. Cineas
ihmetteli niit sanoja, joita tm oli lausunut. Nitten ilmaisemaan
nyryyteen, totiseen syntien tunnustukseen, murheesen kansakunnan
krsimysten vuoksi, yhtyi viel luottamus jumalaan, semmoinen
luottamus, joka nytti surussakin sisltvn jrkhtmtnt uskoa. Hn
havaitsi viel, ett Isaakin sanat tarkoittivat suurta valloittajaa,
jotakuta kuningasta, joka saattaisi maailman Jerusalemin alaiseksi.
Hnt kummastutti, kuinka tmminen aate viel kyti kansassa, joka nki
edessns Roman vastustamattoman vallan.

Lopulta Isaak hetken kuluttua katsahti yls. Hn oli rauhoittunut.
Vienosuruinen hymyily nkyi hnen kasvoissansa.

"Min en tied, jalo Cineas", hn lausui, "kuinka puolustaa itseni
tmn liiallisen kiivauden vuoksi. Se aine, joka asetettiin eteeni,
tulistuttaa minua aina vasten tahtoani. Min menen suunniltani. Suo
minulle anteeksi, min olin tnn tuoda sinulle tutkimusteni hedelmt.
Hegion tulee tehd tili kymmenest miljonasta sestertist. Sen mukaan
kuin min hnen asiansa tiedn, hn hyvin voi palkita nmt. Katso",
lausui Isaak ja toi esiin muutamia taulusia, jotka hn laski Cineaan
eteen, "tss on loppupts."

Nyt rupesi Isaak selittmn luvunlaskujaan ja nytti Cineaalle koko
Hegion menetystavan, siit asti kuin perhe oli tullut Britanniasta.
Vailinki havaittiin semmoiseksi, kuin hn oli ilmoittanut.

Cineas otti tauluset ja sanoi:

"Se on jollakin tavalla korvattava; Labeon tytyy saada nhd, ett
kaikki on maksettu", ja sitten hn sanoi jhyvisens.




XI.

Kartanonhoitaja rangaistu.


Hegio oli jo aikaa huomannut, kuinka suuresti hn oli erhettynyt, kun
oli ynsistellyt Cineasta vastaan. Heidn muistettavan yhtymyksens
jlkeen oli hn ruvennut tiedustuksiin ja nhnyt, ett Cineas
tosiaankin oli semmoinen, joksi hn oli sanonut itsens, jopa viel
mahtavampikin. Hnen rikkautensa, hnen suuret tietonsa, hnen jalo
sukuperns ja hnen maineensa tekivt hnen mit etevimmksi Romassa
kviksi. Jos Hegio olisi ollut jotakin muuta kuin oppimaton vapautettu
orja, olisi hn nin kuuluisan miehen tuntenut. Ei myskn hnen
suojeliansa, Tigellinus, voinut kuin sanoa hnt kouhoksi ja vakuuttaa
hnelle, ett hn puolestansa mieluisammin tahtoisi Cineasta ystvksi
kuin vihamieheksi.

Labeon takaisin-tulo enensi Hegion hmmennyst. Sill Labeo palasi
voitonriemun ja kunnian-osoitusten tuoksinassa, suuren voiton
julistajana, laakerikirjetten tuojana. Nero kerrottiin ottaneen hnt
vastaan mit kohteliaimmalla tavalla. Viran koroitus oli hnen
tarjonansa, suosio ja edistyminen hovissa. Semmoisen miehen suhteen
Hegio ei ollut mitn.

Kauppatuumiinsa oli hn menettnyt paljon rahaa ja menetti vielkin.
Mutta se summa, jonka hn oli ottanut Labeon rahavaroista, oli suuri ja
kenties huomattaisiin tarkalla luvunlaskujen tutkimisella. Jos niiksi
tulisi ja kaikki saataisiin ilmi, oli hnen rahat takaisin maksaminen.
Hnen oli mahdoton paeta. Roman keisarikunnassa ei ollut karkureilla
mitn turvapaikkaa. Hallituksen ksi ulottui kaikkialle; ja
semmoinen mies kuin Cineas voi saada kiinni Hegion Roman valtakunnan
rimmisist osista. Jollei hn voisi rikostansa sovittaa, oli kovin
rangaistus hnen edessns. Tigellinus ei ruvennut semmoisessa
tapauksessa vlittjksi. Jos semmoinen mies kuin Hegio onnettomuuteen
joutui, ei todellakaan Tigellinus hnest mitn piittaisi. Hegio ei
voinut kuin jtt menetystapansa asianhaarain ohjattavaksi ja, jos
hnen rahan-anastuksensa tulisi ilmi, palkita sen, sikli kuin ne sen
vaativat.

Viimein tuli pts.

Ern aamuna kutsui Labeo hnt luoksensa ja hn totteli ksky. Kumma
kyll, Hegio, vaikka hn muutoin oli hvytn, kammosi ja kunnioitti
Labeota ja pelksi hnt enemmn kuin ketn muuta ihmist maailmassa.
Tuon vaikutti kenties hnen isntns ruumiillinen etevyys, tmn
kasvanto ja voima, tmn rautainen vartalo ja tukeva koko, taikka
vaikutti tmn jykk romalainen luonto, tmn levoton jntevyys ja
masentumaton tahto. Juuri nmt ominaisuudet tekivt Labeon muista
erinomaiseksi ja juuri nit Syrialainen pelksi. Taikka oli tuohon
kenties syyn joku salainen aavistus, ett tm mies kerta mrisi
hnen kohtalonsa -- joku selittmtn tulevaisuuden ennakkotunne, joku
tietjn kyky vasta tapahtuvien suhteen. Oli miten oli, Hegio
kunnioitti Labeota; eik hn koskaan, isntns kohdatessaan, katsonut
tt suoraan kasvoihin; vaan loi tavallisesti semmoisissa tiloissa
silmns maahan, voimakkaamman luonnon valtaa tunnustaen.

Saapuville tullessaan Hegio havaitsi Labeon totiseksi ja
ankarannkiseksi. Kaikki oli tullut ilmiin, sill Cineas oli kertonut
Labeolle kaikki. Hegio huomasi pian, ettei ollut mitn toivoa.
Jollakin tavalla, jota hn ei tuntenut, oli Labeo saanut tiet koko
vajauksen.

Hegio ptti kohta mukaantua oloja myten. Hn ei tietnyt, kuinka
muutoin kytt itsens. Labeon korkea asema teki kaikenlaisen riidan
heidn vlilln mahdottomaksi; ja Hegio oli pttnyt pahimmassa
tapauksessa uhrata kaikki, sill hn tiesi hyvin, ettei mikn muu
keino auttaisi.

Kun siis Labeo nytti hnelle tilin omaisuudestaan ja kysyi hnelt
erityisten rahasummain kyttmist, Hegio vastasi, ett hn oli
kuluttanut sisntulot kartanon hyvksi. Koko se rahamr, jonka Labeo
luuli puuttuvan, oli tallella. Hnen kauppatuumansa eivt olleet juuri
hyvin onnistuneet, mutta ei hn mihinkn tappioonkaan ollut
joutunut. Kaikki oli silyss ja min hetken hyvns saatavissa.
Kuivankiskoisesti ilmoitti Labeo hnelle, etteivt semmoiset
kauppatuumat olleet hnelle mieliksi ja ettei hnen kartanonhoitajansa
saanut panna hnen rahojansa tmmisell tavalla alttiiksi. Hnen oli
velvollisuus kert kaikki sisntulot ja pit huolta niist, mutta
hnen ei ollut oikeus ruveta kauppatuumiin eik saattaa hnen rahojansa
vaaran-alaisiksi hurjilla kauppavehkeill Afrikan puolella. Kaikkiin,
mit Labeo lausui, vastasi Hegio suorasti, ett kaikki oli tallella;
ettei hn ollut ryhtynyt mihinkn hurjiin kauppavehkeisin; ett hn
ainoastaan isntns eduksi oli kauppaa harjoittanut ja voisi vastata
jokaisesta obolista. Asia pttyikin niin, ett Hegio maksoi kaikki
kaivatut rahat ja yritnn lhti isntns talosta.

yritnn, mutta koston tuumia tynn. Sill Labeo pani hnen pois;
laski hnen hpell menemn; uhkasi tehd lopun hnest; kielsi hnt
koskaan eteens tulemasta; ja kaikki Hegion katkera viha virisi ja hn
jtti kartanon, havaiten itsens kyhtyneeksi mieheksi ja vannoen
sydmessn, ett hn kaikki nmt jollakin tapaa kostaisi, jos
Vaiheettaret joskus hnelle siihen voimaa antaisivat.

Nin tuli Hegiosta ero.

Samana pivn kuin tm tapahtui, kvi Carbo Labeolla vieraissa. Hn
kuuli asian.

"Vai niin, teidn konnanne on mennyt. Hyv, antakaat hnen menn ja
liittkt hn ja Tigellinus onnensa yhteen. Tigellinus on oleva
parempi isnt kuin teidn jalo Labeonne. Voi nit Syrialaisia! nit
Syrialaisia! kaupunki on niit tynn! Koko Syria on tullut Romaan ja
tuonut tnne kielens, menonsa ja tapansa, lyyransa ja tanssiattarensa.
Tm on Roman kirous. Enk min tehnyt oikein niit paetessani? Pitk
minun olla Romassa, kun Hegion vertaisille annetaan parempi sia
pydss kuin minulle ja mahtavain suosio on heidn tarjonansa? Hnen
kaltaisensa voivat edisty siell. Liehakoitsemalla ja imartelemalla he
sukeltavat suurten perhetten luottamukseen, hoitavat nitten asioita ja
katselevat halveksien rehellisi, vanhan-aikaisia Romalaisia."

"Taisi hnelt menn kaikki, mit hnell oli, tmn loven
tyttmiseen", sanoi Cineas. "Ei suinkaan hnelle mitn jnyt."

"Oho, hnell on yltkyllin -- yltkyllin. Eihn tuo herja liene suotta
kauppavehkeinens veijaillut. Ja olkoonkin kyh, kyll hn taas pian
rikkaaksi psee. Hn lierittelee itsellens jonkun muun luottamuksen.
Nmt ne ovat, jotka tt nyky luikahtavat mahtavuuteen ja arvoon.
Romasta ei ole rehellisten miesten olopaikaksi eik kyhien, jos he
ovat rehellisi. Kaikkien kyhien Romalaisten tytyy muuttaa pois.
Siit on er, ettei Roma ole koko maailma. Lytyy paljon paikkoja,
jossa vanhan-aikainen yksinkertaisuus viel menestyy. Meill on
Praeneste ja Gabii ja Tibur, joissa ei kenenkn tarvitse pelt, ett
heidn rakennuksensa luhistuvat kokoon taikka palavat. Mutta Romassa
asuu ihminen hengen kaupalla. No, suureksi osaksi pnkt kaupunkia
pystyss pitvt. Tarkastaja-koira mr, ett joku vaarallinen
halkeama rakennuksen seinss huolellisesti kalkitaan ja menee
tiehens. Seuraavana pivn tuo vanha rakennus-raiska raukee ja
rutaisee perheen hengettmksi. Muista yllisi tulipaloja. Minun
luullakseni Roma joku piv kokonaan menee tuhaksi. Minua kummastuttaa,
ett se on niin kauan silynyt. Mutta nyt on jouduttu siihen, ett
min, kun vlisti katselen kaupunkia kohden, nen kymmenkunnan taloja
melkein joka y yht monella eri taholla palavan. Tm ei kelpaa
kyhlle, sill hnelt menee kaikki. Mutta rikkaalta tm ky varsin
hyvin laatuun. Jos rikas polttaa talonsa, jopa seuraavana pivn
kaikki hnen ystvns lhettvt hnelle kalliita lahjoja: --
kuvapatsaita, koru-astioita, maalauksia, kulta- ja hopeakaunistuksia,
kirjoja, vielp rahojakin. Nuot rikkaat saavat paremmat kalut kuin ne,
jotka heilt hvisivt; mutta jokainen ymmrt heidn konnankoukkunsa.
Kun Roma on palanut, rikkaat rakentavat sen uudestaan. Min toivon
vaan, ett he kaikki yhdess palavat."

"Romassa ei ole mitn jrjestyst. Hmyss ihmisparka lhtee hengen
vaaralla liikkeelle. Silloin ikkunat avataan kahdalleen, hnen
kulkiessaan, ja raskaita saviastiain kappaleita viskataan niist
kadulle. Min tunnen aina itseni kiitolliseksi, kun nen, ett
ainoastaan astiain kappaleita nakataan ulos. Mutta tm ei ole mitn.
Ollaan hengen vaarassa paljoa pahemmistakin syist. Ytist aikaa on
kaupunki rosvojoukkojen vallassa, jotka pihtynein ja viinanhaluisina
khjvt pitkin katuja. Jos he tapaavat rikkaan miehen, jolla on pitk
jono saattajia, tietvt he hyvin pysy kaukana hnest; mutta jos he
kohtaavat yksinisen ihmisrukan, silloin he karkaavat hneen, ja kaikki
mit hn saattaa pyyt taikka rukoilla, on se, ett hnen sallitaan
lhte kotiin, hammas taikka kaksi jlell suussa. Tm asianlaita on
nyt huonompi kuin koskaan ennen. Nuoret miehet tekevt sit alituiseksi
tyksens. Tuommoinen ei saa olluksi, jollei hn ole ketn maahan
kapistanut; uni ei tule mielipahalta isiin hnen silmiins.
Ylhisimmt ovat pahimmat; enk min pelk sanomasta, ett Caesari on
kaikista pahin."

"Caesari!" lausui Cineas. "Aiotko sin sanoa, ett Caesari kuljeksii
pitkin katuja ja htyytt ihmisi?"

"Hmmstyttneek mikn, mit Caesari tekee?" vastasi Carbo tuiman
katkeralla nell. "Onko mikn rikos, mikn ilkity liian suuri?
Mutta ei ole viisasta semmoisesta aineesta puhua. Romalla on kumminkin
hyvin sille sopiva hallitsia. Mutta eihn tt ijti kestne. Juliolla
oli Brutonsa, Cajolla Caereansa; Nero saa surmansa jonkun kdest,
jonka jumalat lhettvt."

Carbo rohkeni vaaralliselle alalle; mutta hn uljasteli pelottomasta
puheestaan. Hn herjasi Caesarin luonnetta mit kiivaimmalla tavalla,
jutteli kaikki kertomukset hnen sanomattomista rikoksistaan ja julisti
hnelle kostoa. Cineaan mieli keventyi vhn, kun hn nki Carbon
lhtevn; sill hn pelksi, ett joku palvelioista salaa kuuntelisi
tt rajumielist vanhaa Romalaista.




XII.

Amfiteateri.


Markus ei ollut koskaan kynyt amfiteaterissa ja hnen isns ptti
hankkia hnelle huvituksen, jonka hn luuli poikaa suuresti
miellyttvn. Senthden Labeo ern pivn vei hnen sinne. Se oli
ennen tuon mainion Colosseumin aikaa; mutta tmkin rakennus oli
suunnattoman suuri, vaikkei sill ollut jlkelisens kokoa.

Kun he astuivat sisn ja istuutuivat, heille ilmaantui kummallinen
nky. Kaikkialla heidn ymprillns oli lukemattomia istuimia,
tynnns kymmeni tuhansia ihmisi, kaikenstyisi ja kaiken-ikisi.
Alemmilla istuimilla siaitsivat ylhisemmt kansaluokat samalla kun
alhaiso oli tuonnemmaksi asettunut. Rakennuksen toisessa pss nhtiin
keisari koroitetulla paikalla.

Useita miekkailuita oli jo pidetty, ja kun he tulivat sisn, oli juuri
lyhyt loma-aika. Pian alkoivat miekkailut uudestaan. Muutamia
likiktisi taisteluita toimitettiin erilaatuisilla aseilla. Ensiminen
ottelu loppui niin, ett toinen taistelioista pisti toisen sydmen
puhki. Markus nki veren purskahtavan esiin; nki miehen kaatuvan
kuoliaaksi; kuuli mieltymyshuudot kaikkialta ympriltns.

Hn painoi kasvonsa isns ksivartta vastaan ja hnt hirvitti.

"Is, min tahdon menn kotiin."

Hn lausui nmt sanat tuskin kuultavalla nell, kun hnen isns
kallistui hnen puoleensa kysyksens mik hnt vaivasi.

"Minkthden" Oletko sin kipe, poikaseni?"

"Olen; min en saa katsotuksi, kuinka ihmisi tapetaan."

"Vai niin! siink kaikki?" lausui Lateo levollisesti. "Se ei tee
mitn. Thn sin pian totut. Muista, ett sin sanoit, ett sinusta
tulee urhoollinen soturi. Sinun tarvitsee nyt jo ruveta katsomaan,
kuinka ihmiset taistelevat ja surmaavat toisiansa. Sin olet
Romalainen."

Markoa kauhistutti ja hn siirtyi likemmksi isns.

"No, rakas poikani, katso yls. He miekkailevat."

Markus kokosi kaikki lapsellisen rohkeutensa ja pakoitti itsens
katsomaan kiistakentlle. Mutta hnt ilvotti nhd taistelevia miehi,
jotka veristynein ja plyttynein tappelun tuimuudessa huokasivat ja
vaikeroivat. Taas hnt pudistutti ja hn ktki kasvonsa isns rintaa
vastaan.

"Min en julkene! Oi, min en julkene", hn nyyhkytti.

"l nyt, oma poikaseni, min tiedn ettet sin ole mikn pelkuri",
sanoi Labeo ison ajan perst. "No, ole romalainen poika! Katso, kaikki
miehet ovat menneet pois ja he ovat nyt lhteneet tuomaan esiin petoja.
Koetappas katsoa tt."

Taas nosti Markus kasvonsa ja nytti vkisin irroittavan ne heidn
suojapaikastansa sek voimansa takaa pakoittavan silmns nkym
kohden.

Hn nki arenan edessns, siin yhden miehen. Tm mies seisoi
keskikohdalla, kasvot heit pin kntyneen, ainoastaan lyhyt miekka
aseena. Hn oli soleva, harteakas ja runteva. Hnen rehtava ruumiinsa
toi esiin hnen uhkeaksi muodostuneet jntreens. Hnell oli vaaleat,
pitkt hiukset, jotka tihein suortuvina vyryivt hnen pstns.
Hnen kasvoissaan ilmestyi vakavuutta ja rohkeutta ja kun hn katseli
yleis ymprillns, osotti koko hnen kytksens tyynt ja uljasta
huolettomuutta.

"Min tiedn kertoa sinulle kaikki hnest", sanoi Labeo, aikoen
luovuttaa poikansa tunteet tuosta kauhusta, joka oli niin perti
valloittanut hnen. "Min tiedn kertoa kaikki hnest. Hn on
Britannialainen. Meidn soturimme ottivat hnen kiinni ja lhettivt
hnen tnne muitten vankien joukossa. Hn on ollut jonkun ajan opissa
ja koko Roma on kiihostunut hnen thtens. Hnest nytt tulevan
oiva gladiatori."

Tss kova kiljuna keskeytti Labeon. Se tuli _vivarium'ista_, jossa
pedot pidettiin suljettuina. Labeo luuli, ett Markus sikhtyisi
tst; mutta hnen ihmeeksens kipelsi poika vlkkyvin silmin hnen
jalkojensa luo ja vartoi innostuneena saadakseen nhd, mist se tuli.

Kiljuna toisensa perst kuului.

"Etk sin pelk?" kysyi Labeo.

Markus ei kuullut hnt. Labeo ei ymmrtnyt poikansa hienoa
arkaluontoisuutta. Ihmisveren nky -- ihmisten kuoleminen -- ne hnt
olivat kammottaneet.

Ennen pitk joku rautaristikko paiskattiin auki ja tiikeri hyphti
esiin. Hn ei ollut moneen pivn saanut mitn ruokaa ja hnen
julmuutensa oli hirve. Hn seisahtui tuokioksi hiiluvin silmin ja
pieksi kupeitaan hnnllns. Silloin hn havaitsi Britannialaisen.

Hn rnkisi kauheasti.

Britannialainen silmili hnt levollisesti. Tiikeri sykshti hnt
kohden. Viimein se kyyristyi ja karkasi sitten hirmuisella
huippauksella suoraan hnt vastaan.

Mutta Britannialainen oli varoillaan. Taitavasti visten hn kerran
lujasti iske sivahutti petoa. Tm oli kuoleman isku. Kookas elin
karjahti kauheasti ja kellistyi vrhdellen hiekalle.

Iknkuin ukkosen jyrin kaikkuivat rettmn katseliajoukon
mieltymyshuudot. Markus yhdistyi muihin, taputtaen ksins.

"Minun oma kelpo poikani!" sanoi Labeo ylpesti. "Tiesinhn min, ett
sin vihdoin mieltyisit thn."

"Kyll; mutta en silloin, is, kuin ihmisi tapetaan! Se on liian
kauheata."

"Odota ja katso", lausui Labeo.

Tiikerin ruumis vietiin pois ja taas kiinnitti aukenevan rautaristikon
kirskuna kaikkien huomion. Tll kertaa se oli leijona. Hn astui esiin
verkalleen ja katseli ymprillens arenalle iknkuin hmmstyneen.
Hn oli mit isoimpia laatuansa -- oikea jttilinen kooltaan -- ja
hnt oli kauan sstetty jotakuta etev vastustajaa varten. Hness
nytti olevan kahden semmoisen elimen vastus kuin edell kynyt
tiikeri. Hnen vieressn oli Britannialainen niinkuin lapsi.

Leijona oli kauan nhnyt nlk; mutta ei hn osottanut semmoista
raivoutta kuin tiikeri. Hn juoksi vitkalleen arenan poikki ja kokonaan
ympri sit, niinkuin olisi hn etsinyt jotakin pspaikkaa. Havaiten
itsens joka puolelta saarretuksi, hn palasi jlleen keskikohdalle ja
painaen suunsa aivan lhelle maata, hn laski niin kumajavan, niin
kaikkuvan, niin kestvn rjynn, ett koko aimfiteateri siit jrkkyi.

Britannialainen ei liikahtanut. Ei mikn jntre hnen kasvoissansa
vavahtanut. Hn piti pns pystyss, vartoen, miekka tanassa. Viimein
kntyi leijona kokonaan hnt pin ja peto ja miekkailia seisoivat
silmst silmn toinen toistansa katsellen. Mutta ihmisen tyven
katsanto nytti tuskauttavan ja vimmastuttavan elint. Hn ammahti
takaisin, karvojansa ja hntns pyristytten; ja harjaansa pudistaen
hn lyykistyi alas hirmuista hpkkyst varten. Summaton kansajoukko
istui kuin lumottuna. Tss olikin nky, jonka vertaista ei usein
nhd. Leijonan tumma haamu tytsi eteenpin; mutta taas heittysi
gladiatori, niinkuin skenkin, syrjn ja lyd jmytti. Mutta tll
kertaa miekka sattui johonkuhun kylkiluuhun. Se heltesi hnen
kdestns. Leijona oli vaan vhisen haavoitettu; eik isku muuta kuin
rsytti hnt hurjimmilleen.

Ei Britannialaiselta kuitenkaan tn kamalana hetken hiukkaakaan hnen
kylmkiskoisuudestaan kadonnut. Aivan aseetonna hn seisoi leijonan
edess, pllekarkausta odottaen. Kerta toisensa perst leijona
hymsi hnt vastaan; mutta taitava gladiatori visti aina, koettaen
sukevilla liikunnoillaan pst siihen paikkaan, jossa hnen aseensa
oli ja saada sit haltuunsa. Uskollinen miekka kdessns hn nyt
vartoi nyt viimeist ryntyst. Niinkuin ennen leijona tulla tuoksahti;
mutta tll kertaa Britannialainen thtsi oikein. Miekka kvi sen
sydmeen. Kauhea peto kaatui, tuskissansa sinne tnne vnneksien.
Kavahtaen uudestaan kmmenilleen, hn riensi arenan poikki ja viel
kerran karjuen hn kaatui kuoliaaksi sen rautaristikon luo, jonka
kautta hn oli tullut.

Mutta gldiatoria, vaikka hn oli voittanut, olivat nmt ponnistukset
raukaisseet. Hn laskeusi alas, nojautuen ksivarttansa vastaan ja
katsoen maahan pin. Hnen raskaan hengityksens voivat katseliat
istuimiltaan asti kuulla. Sill tuossa kauheassa ottelussa oli leijona
tuskin suonut hnelle hengen vuoroa, ja hn oli nyt kovasti uupunut.

Mutta Romalaiset eivt koskaan tunteneet sli. Palveliat tulivat
esille ja niitten joukossa kyprll ja miekalla varustettu mies. He
heittivt yhden verkon ja kolmikrjen Britannialaiselle, jtten hnen
uuden vastustajan haltuun.

Tm oli tuo aseellinen gladiatori. Hn oli Afrikalainen, yht vantera
kuin Britannialainen ja ruumiiltansa yht notkea. Ei ollut mitn
surkua, ei mitn armoa, et mitn kunnollisen kytksen tuntoa edes
ksityksenkn semmoisessa kansassa, joka nin julkeni suostua siihen,
ett taisteloon asetettiin vastakkain mies, joka oli vsynyt kahdesta
mit ankarimmasta ottelusta, ja mies, joka oli aivan veres.

Voivuksissaan Britannialainen nousi hitaasti ja tarttui verkkoon ja
kolmikrkeen. Hn ei ollut kolmatta taisteloa odottanut ja hnen
ryhtins nytti lannistuvan. Hn jnnitti kuitenkin voimiansa ja
viskasi verkon vastustajaa kohden. Se ei tavannut. Britannialainen
alkoi nyt juosta, Afrikalainen seurasi. Tm oli mit tavallisimpia
arenan taisteloita; ja jollei Britannialainen olisi ollut uuvuksissa,
olisi hn kenties voittanut. Mutta hn juoksi hitaasti, koettaa
selvitt verkkoansa uutta heittoa varten. Raittiina ja vikkeln psi
Afrikalainen joka askeleella vhn likemmksi. Lopulta Britannialainen
kntyi ja nosti verkkonsa sit nakatakseen. Silmnrpys aikaa, ja jo
survaisi Afrikalainen miekkansa hnen kylkeens. Britannialainen
kaatui.

kki kuului iso, huikea huuto. Se oli Markon suusta. Hn heittysi
isns syliin.

"Oi, pelastakaat hnet! pelastakaat hnet!" hn huudahti. "Viekt
hnet pois! pelastakaat hnet!"

Labeo koetti viihdytt hnt, mutta turhaan. Surunsa innoissa poika
hylksi hnen hyvilyksens ja huusi vaan niin kuin ennen: "pelastakaat
hnet!" Labeo otti sen vuoksi Markon ksivarrellensa ja jtti paikkansa
katsoakseen, saisiko hn jotain aikaan.

Tll vlin makasi Britannialainen samalla paikalla, johon hn oli
kaatunut, Afrikalainen kumartuneena hnen puoleensa. Tm oli niit
tapauksia, jossa katseliain tuli ratkaista voitetun kohtalo.
Afrikalainen katsoi yls. Hetken perst myskin Britannialainen
vaivoin kohotti itsens ja nojausi ksivarttansa vastaan. Mutta
hiljalleen vaipui hnen pns hermotonna takaisin ja

    "Kyljest hiljaa vuoti veripisarat."

Kaikkuvat suosiohuudot tervehtivt Afrikalaisen voittoa, ja joku aika
kului, ennenkuin ne heikkenivt. Noitten tunnottomien katseliain
hallussa oli urhoollisen miehen kohtalo. Se ptettiin pian. Niss
katselioissa oli syntynyt korkea ajatus Britannialaisesta. Siit oli
pitk aika kulunut, kuin he olivat nhneet semmoisen voiton pedoista,
kuin hn oli nyttnyt heille. Tm leijona, jonka hn oli tappanut,
oli ollut kaikkien gladiatorein kauhu. He eivt tahtoneet kadottaa nin
hyv miekkailiaa. Hnen tarvitsi el; hnen tarvitsi viel huvittaa
heit. He tahtoivat antaa hnen tointua hnen haavastaan, jos hn
kykeni. Kun siis Afrikalainen katsoi yls, hn nki kaikkien ksilln
osottavan, ett Britannialainen saisi el. Hn kntyi huolimattomasti
pois ja esille tulevat palveliat nostivat yls haavoitetun ja kantoivat
hnen pois.

Labeota itse oli viimeinen taistelo inhottanut. Hn oli viettnyt
suuren osan elmstns muissa maissa; mutta vaikka hn kyll oli
tottunut amfiteateriin, ei hn kuitenkaan voinut muuttua sen
ainaiseksi kviksi. Hn ei ollut saavuttanut tuota oikeata
kylmkiskoista julmuutta, joka oli omituinen tavallisille katselioille.
Britannialainen miellytti hnt ja hn ptti tehd tmn hyvksi, mit
hn voi.

Yhdess Markon kanssa astui hn alempia kytvi myten, siksi kuin hn
tuli gladiatorein puolelle. Kun hn tuli sisn, sekanainen nky
ilmestyi hnelle. Yltympri oli gladiatoreja, mitk nauraen, mitk
riidellen, mitk viini juoden. Hn nosti poikansa syliins ja kysyi
muutamilta lhell seisovilta, miss Britannialainen oli. Hn ei
tietnyt, kuinka asia arenalla oli pttynyt; mutta hn arvasi, ett
Britannialaista ehk oli sstetty, koska hn oli liian hyv
tuhlattavaksi. Ne miehet, joita hn oli puhutellut, viittasivat
huolimattomasti toiseen nurkkaan. Avaten itselleen tiet vki-tungon
lpitse, meni hn sinne ja lysi sen, jota hn oli hakenut.

Hn oli tylysti viskattu yhteen loukkoon permannolle, ett hn olisi
poissa tielt, ja oli jtetty aivan itsekseen. Ei kukaan pitnyt
hnell vli eik koettanut tyrehytt hnen haavojansa. Kun Markus
nki hnet hnen kurjassa tilassansa, hn psti kestvn, matalan
huudon. Hn pyrki maahan isns sylist ja tarttui gladiatorin kteen.

"Oi isni, kuinka kovasti hn krsii! Tokko hn kuolee? Etk sin tahdo
pelastaa hnt? Kuinka tuo on hirmuista tappaa hnt! Pelasta hnet,
armas isni! Voi katso, kuinka veri vuotaa hnest ja kuinka vaalea hn
on! Ja hnen silm-parkansa ovat kiinni!"

Gladiatori avasi puoleksi silmns; ja kesken hnen tuskaansa kajasti
hnen kasvoistaan hieno hmmstys siit, ett joku ajatteli hnt.

"Oi isni", lausui Markus kyynelsilmin, "etk tahdo toimittaa hnt
pois? Sin tahdot pikkuisen poikasi thden. Jos sin rakastat minua,
kallis isni, ota hnet pois. Katso, kuinka kovasti hn krsii!"

Koko hnen poikansa kyts -- tmn kyynelet, kiihke levottomuus ja
hellittmttmyys -- niiss oli enemmn, kuin Labeo voi vastustaa.
Paitsi sit, vaikka hn oli romalainen soturi ja tottunut
verta nkemn, oli tss nyss jotain, joka loukkasi hnen
oikeudentuntoansa.

Niin kutsui hn heti muutamia vartioita luoksensa ja kski heidn vied
pois Britannialaisen. Hnen arvonsa vaati kuuliaisuutta; ja vartiat
kantoivat haavoitetun gladiatorin toiseen huoneesen, jossa he laskivat
hnen oljille makaamaan.

"Lhettkt nyt joku tnne hnen haavaansa hoitamaan", lausui Labeo.

Ennen pitk tuli muuan palvelia, joka tutki hnen haavaansa ja tukotti
sen yksinkertaisella tavalla.

"Is", sanoi Markus, "Sin et saa jtt hnt tnne."

"Kuinka niin? No, mit min voin tehd?"

"Sinun tytyy ottaa hnet pois."

"Poisko? Mihin sitten?"

"Kotiin."

"Mit min gladiatorilla tekisin, kallis poikani? Min en tarvitse
hnt itse edessni miekkailemaan."

"No, ei -- min tarvitsen hnt. Anna hnet minulle, rakas isni. Min
tahdon pelastaa hnen henkens ja pit hnt omanani."

"No -- sinulla on kummalliset mielijuohteet", lausui Labeo, "mutta
luultavasti minun tytyy tehd, mit sin sanot."

"Katso -- hn nkee meidn -- hn tuntee, ett me olemme hnen
ystvns", huudahti Markus innokkaasti.

Gladiatori avasi silmns puoleksi ja nytti himmesti ksittvn
asian. Hn nki nuot suloiset lapsen kasvot rakkauden ja slivisyyden
kirkkaassa valossa; nki silmien loistavan hellst osan-otosta, hnen
omiinsa kntynein. Hn katseli kummastuneena nit kasvoja. Oli
iknkuin uusi aate olisi syntynyt hness. Hn oli hmmennyksiss.

Markus tarttui taas hnen kteens.

"Is, kallis isni, anna hnet minun omakseni. Etk anna?" Sin
pelastat hnen ja annat hnen minulle -- eik niin -- ja otat hnen
meidn kanssamme?"

"No, ei nyt", lausui Labeo epillen.

"Niin, mutta koska?"

"Minun tytyy ensiksi tavata muutamia ja kysy; ja sitten, rakas
poikani, hankin min hnen pois sinulle."

"Armas isni, tiesinp min, ett sin suostuisit. Ja me kohtelemme
hnt hyvin", sanoi Markus, "ja hn paranee tst kauheasta haavasta."

Koko ajan oli Markus pitnyt gladiatorin kden omiensa vliss ja
haavoitettu mies makasi hnt katsellen. Hnen kasvoissaan kuvautui
pian suuri lempeys hmmennyksen sijasta. Hn nytti ymmrtvn mit
tarkoitettiin. Hn havaitsi, ett tm kirkas, kaunis olento anoi hnen
henkens ja koetti pelastaa hnt hnen surkeasta tilastaan. Heikosti
ja hitaisella ponnistuksella nosti hn Markon hienon kden ylspin ja
painoi sen tuokioksi huuliansa vastaan. Iso kyynel puhkesi hnen
silmistns ja vieri hnen poskilleen.

"Oi isni", sanoi Markus, "hn tiet, ett min olen suruissani hnen
puolestansa. Katso, hn on suudellut kttni. Koska sin tahdot noutaa
hnen pois tst hirmuisesta paikasta?"

"Ei tnn", vastasi Labeo; "mutta min puhuttelen heit ja ksken
heidn kohdella hnt hyvsti; ja sitten kun hn vhisen voimistuu,
min tuotan hnen tlt."

Tm nytti tyydyttvn Markoa. Hnen isns kutsui sitten palvelian,
joka oli sitonut Britannialaisen haavan, luoksensa ja pisten vhn
rahaa tmn kteen, neuvoi hn, mitenk haavoitettu mies oli
hoidettava, samalla sanoen, ett hnen oli aikomus muutaman pivn
perst muuttaa hnen pois, jos hn tointuisi. Palvelia arveli, ett
hn kyll tulisi terveeksi, ja lupasi tarkkaan noudattaa kaikkia Labeon
kskyj. Tmn perst is ja poika menivt pois.

"Kallis isni", sanoi Markus, kun he lhtivt, "mik saattaa ihmiset
niin julmiksi? He haluavat nhd verta. Kaikista nist sydmeni
kipeentyy. Min en tahdo koskaan tulla takaisin tnne. Ja minun tekee
niin kovin mieli saada tm miesraukka pois kotiin. Kuinka hn krsi!
Kuinka kauheata se oli! ja vaikka hn oli ollut niin urhoollinen! Oi
kuinka min toivon, ett hn pian paranee. Mutta mik saattaa ihmiset
niin julmiksi?"

"No, eivt he ole julmia", vastasi Labeo, koettaen kiert hnen
kysymystn. "Se on heidn tapansa. He ovat aina olleet semmoiset. Sin
opit kyll rakastamaan sit, kun vanhenet."

"En koskaan", sanoi Markus kauhistuen; ja sitten vhn ajan perst
lausui hn matalalla, nuhtelevaisella nell: "tokko sin tahdot
opettaa minua yht julmaksi, armas isni?"

Labeo nytti hmmstyneelt. Lopulta hn lausui:

"Rakas poikani, kun sin rupeat sotamieheksi, sin ajattelet toisin."

"Mutta pitk sotamiehen olla julma? Ethn sinkn ole julma. Sin et
hennoisi kiusata hevosparkaa; enk min ole koskaan nhnyt, ett sin
olet pahoin kohdellut ketn. Min tahdon olla niinkuin sin; enk min
tahdo koskaan olla julma. Min tahdon olla laupias. Tmn on imettj
minulle opettanut. Hn sanoo: 'autuaat ovat laupiaat; sill he saavat
laupeuden.'"

"'Autuaat ovat laupiaat'", toisti Labeo. "Se on viisas puheenparsi.
Niin, kallis poikani, ole niinkuin sin tahdot. Sinulla on hyv, jalo
sydn; enk min tuo sinua tnne toisten, ennenkuin itse haluat."




XIII.

Cineas ja Helena.


Markus ei antanut islleen mitn rauhaa, ennenkuin tm oli tuottanut
gladiatorin huvilaansa. Haava oli tuima, mutta terveydeltns
terstyneen Britannialaisen vahva ruumis oli vammaa voimallisempi, ja
hn parani nopeasti. Markus ystvittyi hneen ja gladiatori
puolestansa nytti rakastavan tt viatonta poikaa melkein kuin
jumalaa. Hn ei voinut puhua kuin muutamia katkonaisia latinalaisia
sanoja, josta syyst Markus koetti opettaa tt kielt hnelle.

Britannialainen sanoi, ett hnen nimens oli Galdus, ja ett hn oli
ollut yksi Trinobantien pllikist. Oli syntynyt jonkunlaisia
meteleit viljaveron vuoksi ja muuan romalainen sotaven osasto oli
htyyttnyt hnen kansalaisiansa. Hn teki vastarintaa. Tmn johdosta
nousneessa tappelussa tuo vhinen sotajoukko karkoitettiin. Tuosta
toinen suurempi joukko enntti paikalle ja riidan kestess
Galdus vangittiin. Hn jtettiin henkiins ja lhetettiin Romaan.
Soturi-muotonsa ja voimakkaan vartalonsa thden hn valittiin
gladiatoriksi. Semmoinen oli hnen kertomuksensa. Se juteltiin
tuskin ksitettvll kielell ja ilmaisi niin tulista vihaa
Romalaisia vastaan, ett hnen nuori toverinsa siit sikhtyi.
Mutta sydmessn Markus taipui kokonaan Galdon puoleen.
Kaikenlainen vkivalta ja sorto loukkasi hnt, ja tss oli hnen
edessns mies, joka haasteli hnelle semmoisen kertomuksen
krsimstns vryydest, ett tst syttyi hness epmrinen
halu rangaista jotakuta. Tm semmoisesta lhteest vuotava
samatunteisuus suurensi Galdon kunnioitusta ja rakkautta Markoa
kohtaan ja saattoi hnen herkemtt omistamaan huolensa tlle
suloiselle lapselle. Hnen karkea barbarilainen luontonsa ihastui
kummallisella tavalla thn nuoruuden armauteen ja hempeyteen ja
Markus seisoi hnen edessn niinkuin jumala.

Uljaalla mielihyvll ajatteli Markus tuota, ett hn oli pelastanut
tmn urhean barbarilaisen. Hn oli tmn suojelia. Aina, kun hn ei
ollut isns seurassa, hn oli Galdon luona. Nmt molemmat nhtiin
melkein joka hetki pivst kvelevn yhdess, Galdus seuraten Markoa,
mihin hyvns tm meni ja usein kantaen hnt hellsti sylissn.
Aikaa myten hn kertoi Markolle, ettei hnell ollut mitn sukulaisia
Britanniassa. Kaikki olivat kaatuneet sotaan ja hnen isns, viimeinen
jlell oleva, oli kuollut Camaldunumissa, ennenkuin hn lhti
Britanniasta.

Ern pivn hirve tapaus pelstytti koko Romaa. Se oli Labeon
huvilan lhell asuvan Pedanion murha. Murhamies oli joku hnen
orjistansa. Pedanius oli aina ollut mainittu julmuudestaan. Ensiminen
esine, jonka Cineas oli nhnyt, kun hn tuli Labeon kartanoon, oli
Pedanion portilla ristiin naulittujen orjien kauhea kuva. Ei kukaan
Romalainen ollut niin julma kuin hn. Suuri vryys oli aikaan
saattanut tmn hirmutyn. Muuan hnen orjistansa, joka monen vuoden
kuluessa oli sstnyt rahaa ostaaksensa itsens vapaaksi ja jo oli
maksanut suuremman osan, havaitsi, ettei hnen ahne isntns
tahtonutkaan pysy kaupassa. Tm vaati suurempaa summaa, joka yhdess
maksetun kanssa olisi tehnyt enemmn, kuin mit alusta oli pyydetty.
Olisi viel mennyt viiden vuohen ty tmn maksamiseen, eik sittenkn
ollut varmaa, ett hn psisi vapaaksi. Mies vaipui raskaimpaan
alakuloisuuteen ja ptti viimein kostaa. Sydn-yn hiipi hn Pedanion
makuuhuoneesen ja pisti hnen kuoliaaksi. Aamulla lydettiin ruumis,
tikari viel haavassa.

Likiseutu ja kaupunki tyttyivt kauhulla. Eik ainoastaan tmn
salamurhan, vaan sen seurausten thden; sill laki ssi, ett
tmmisess tilassa kaikkien orjien ilman eroituksetta piti kuoleman.
Koska nyt lytyi nelj sataa orjaa kartanossa, tmminen lamanansa
tapahtuva teloitus loukkasi itse Romalaisiakin. Roman vest, joka
sli nin monta viatonta ihmist, vastusti tt menetyst niin
suurella kiivaudella, ett oltiin miltei tydess kapinassa. Hirnuisin
levottomuus vallitsi Romassa. Asia otettiin puheeksi senatissa ja
muutamat pitivt kansan puolta; mutta enimmt, joilla itsell oli orjia
ja jotka kenties eivt suuresti luottaneet nitten uskollisuuteen,
tahtoivat noudattaa lakia sen suurimmassa ankaruudessa. He vittivt,
ettei enn olisi mitn turvallisuutta ja ett valtion etu vaati, ett
kaikki surmattaisiin.

Kuolemaan tuomittujen lukumr, heidn ikns ja sukupuolensa ja
suurimman osan ilmeinen viattomuus synnytti sli senatin
jsenisskin, vaan laista ei poikettu. Mutta kansassa nousi orjien
hyvksi suurempi melu kuin milloinkaan ennen. He ryhtyivt aseisin,
tyttivt kaupungin telmeell ja estyttivt teloitusta.

Labeo oli niitten puolella, jotka vaativat lempe menetyst ja hn
kuuli kauhulla senatin ptksest. Mutta hn ei voinut tehd mitn.
Nero oli mrnnyt, ett laki piti pantaman toimeen. Hn ptti
surkeilematta saattaa sen perille. Hn lhetti ulos julistuksen
asiasta, kski tytt kadut sotamiehill, jolla tapaa kansa
hillittiin, ja keskell koko kaupungin kammoa kaikki orjaraukat
mestattiin. Se on kummallinen asia, ett yksi senatoreista todella
tahtoi, ett myskin kaikki vapautetut orjat surmattaisiin; mutta Nero,
joka sattui olemaan sill leppell mielell, johon hn vlisti joutui,
kielsi sit tekemst ja arveli, ett jos kohta oli oikein, ett vanhat
lait koko ankaruudessaan silytettiin, se oli vrin, ett niitten
kovuutta karaistiin.

Koko tm tapaus kolkostutti Labeon asunpaikkaa. Tuossa oli aina
Pedanion huvila nkyviss ja aina se muistutti tst inhottavan
kauheasta teosta. Helena havaitsi, ettei hn en voinut levossa asua
siin ja pyysi puolisoansa, ett he muuttaisi johonkuhun muuhun
paikkaan, jota eivt tmmiset hirvittvt muistot saastuttaisi.
Markoonkin oli tm aivan syvsti koskenut. Hnen tarkka
oikeudentuntonsa saattoi hnen kipeimmll tavalla tuntemaan mestauksen
armottoman julmuuden, eik hn koskaan kvellyt lhell sit rajaa,
joka eroitti molemmat kartanot. Hn pysyi aina kartanon toisella
rell eik koskaan kammoomatta katsonut tt paha-enteist paikkaa.
Useat asiat kiusasivat hnen lempet luontoansa ja antoivat hnelle
tietoa maailman kurjuudesta ja vryydest. Gladiatorein krsimiset,
Galdon ja hnen maanmiestens nkemt vryydet ja tuo kauhea,
eroitusta tekemtn kosto, jonka saaliiksi orjat olivat joutuneet,
rasittivat hnen herkktunteista mieltns. Hn teki taas usein tehtyj
kysymyksins: "mik tekee Romalaiset niin julmiksi? -- eik heiss ole
minknlaista slivisyytt?" Moneksi piv kuvautui hnen
kasvoissansa semmoinen yksitotisuus ja raskasmielisyys, jota ei ennen
ollut hness nhty ja hnen murheellinen katsantonsa todisti jotakuta
suurta sisllist ahdistusta. Nytti silt kuin hnen hennokas
ruumiinluontonsa olisi nntynyt elmn pimeimpien kysymysten alla,
jotka liian varhain asetettiin hnen eteens.

Tmmisiss tiloissa Markus vlisti puhui Galdon kanssa ja kertoi
hnelle kaikki tunteensa; ei senthden, ett Galdus oli hnelle
kalliimpi kuin kukaan muu, vaan senthden, ett tm oli tiedossa hnt
heikompi. Hn ei voinut niin vapaasti jutella tmmisist asioista
isns eik itins eik Cineaan kanssa. Hn ajatteli, ett he kenties
katsoisivat kaikki lapselliseksi. Mutta niin ei Galdus. Galdus uskoi
kaikki, mit hn sanoi. Galdus katsoi kunnioituksella hnen puoleensa.
Sen vuoksi hn haasteli kaikki tunteensa Galdolle; ja vaikkei tm
osannut niin hyvin hnen kieltns, ett hn olisi ymmrtnyt kaikki,
voi hn kuitenkin helposti ksitt ne suuret ja yksinkertaiset
oikeuden ja kohtuuden totuudet, jotka Markus hnelle lausui. Eik ollut
mikn tavan mrm kyts vristnyt tt oikeudentuntoa. Toinen
oli lapsi, toinen barbari, ja heidn oli siis kantansa samanlainen, kun
molemmat viel olivat luonnon helmoissa ja kaukana kujeista ja
juonista.

Mutta Markon mielenliikutus ei jnyt hnen vanhemmiltansa
havaitsematta. He luulivat, ett hnen terveytens pilaantuisi, jos hn
perti kauan ja alinomaa tt hirvet asiata mietiskelisi; ja tm
enensi Helenan halua muuttaa muualle.

Labeo ei ollut vastahakoinen. Hn oli ruvennut melkein yht mittaa
kymn hovissa. Nero suositteli hnt erinomaisessa mrss, sanoi
hnt aina Herkuleeksi ja yleisesti hoettiin, ett hn oli aiottu
suureen valtaan ja arvoon. Kaikki nmt tekivt hnen taipuisaksi
hankkimaan itsellens kartanoa kaupungissa; ja sill tavoin koko perhe
useitten kuukausien perst tuli Romaan.

Asuntopaikan muutos vaikutti hydyllisell tavalla Markoon. Kartano oli
jalo rakennus keskell puutarhoja Esqvilinon kunnaan rinteell. Sen
katolta oli avara katsanto kaupunkiin. Galdon kaivatessa Markus
mielelln tahtoi kvell kaduilla, pitkin meluavaa ja vest kuohuvaa
Suburraa, taikka hlisevll, virell Forumilla. Hn muisti viel nuot
hirmuiset tapaukset, jotka olivat niin tuskastuttaneet hnt, mutta
kuitenkin himmemmin. Aikaa voittain vetivt toiset asiat hnen
huomionsa puoleensa ja ystvns Galdon kanssa hn useasti puhui ison
pkaupungin ilmiist.

Siihen aikaan, jolloin he muuttivat Romaan, oli imettj tydellisesti
toipunut ja oli nyt yht terve kuin koskaan ennen. Hnen suloiset,
kirkkaat kasvonsa saatiin viel kerta nhd perheen naisten joukossa.
Ne monet keskustelut, jotka hn oli pitnyt emntns kanssa, olivat
synnyttneet todellisen ystvyyden, jossa imettjn orjatila ei tullut
Helenan mieleenkn. Uusi side oli myskin heidn vlilln punoutunut
Helenan taipuvaisuudesta Kristin uskoon. Imettjn ylevt ja puhtaat
tunteet saattoivat hnen mit viehttvimmll tavalla esittelemn
emnnllens sen ksikirjoituksen jumalallisia opetuksia, jonka hn oli
saanut.

Cineaan ja hnen sisarensa suuri samamielisyys johdatti heidn
ehtimiseen toinen toisensa seuraan. Cineas ymmrsi Helenan. Hn taipui
tmn tunteisin. Kun Helena puhui Kristin uskosta, nytti hn olevan
uutelias tietmn, kuinka se oli vaikuttanut hneen. Cineas sanoi,
ett tm uskonto seisoi ihmeen ihanana heidn kaikkien edessn ja
ett se kenties viimeiselt oli juuri se, jota he etsivt. Mutta vaikka
sen opit olivat ihmeellisell tavalla koskeneet hneen, lytyi hnest
kuitenkin paljon vastuksia.

Helena puhui tst aineesta semmoisella ihastuksella, jota hn ei
koskaan ennen ollut osottanut; ja he olivat niin yhdenkaltaiset, ett
Cineas aina joutui samaan mieli-alaan, jopa toisinaan otti osaa Helenan
riemuunkin siit, ett tm viimein oli pssyt totuuden perille.

"Kuinka min iloitsen, kallis sisareni", hn lausui, "ett sin olet
lytnyt, mit olet halannut. Min puolestani koetan tutkia asioita
tarkemmin kuin sin. Min punnitsen monelta taholta joka kysymyst.
Kenties sin olet oikeassa, mutta min en voi luontooni mitn; paitsi
sit olisi minulla paljon lausuttavaa, mutta min en henno hirit sit
levollisuutta, jonka olet saavuttanut."

Ei kulunut pitk aika, ennenkuin Helena antoi hnelle sen
ksikirjoituksen, jonka hn itse oli niin suurella liikutuksella
lukenut. Hn otti iloisesti vastaan sen ja kytti monta kuukautta sen
lukemiseen, kunnes kaikki sanat ja opit olivat hnelle tutut.

"Min tunnen, ett olen puoleksi kristitty", sanoi hn kerta; "ja
jollen kokonaan siksi muutu, ammennan kirjasta kuitenkin aatteita,
jotka eivt milloinkaan minulta unhotu. Siin lytyy lauseita, joita
sopii sanoa jumalallisiksi ja jotka nyttvt sisltvn kokonaisten
filosofiallisten jrjestelmien loppujohteet ja ptkset."

"Min en voi muuta kuin uskoa, ett jumala oli lhettnyt tmn
kummallisen miehen sanansaattajaksi thn kansaan, sit opettamaan. He
eivt odottaneet hnen kaltaistansa; he vartoivat aivan toisenlaista,
niinkuin Isaak usein on minulle kertonut."

"Hnen elmns ihmeytt ja kummastuttaa minua. Min olen aina
koettanut ajatuksiani ohjata tosi-filosofialliseen suuntaan ja niin
vlisti itsekseni kuvailla, mimmoiseksi sellaisen olennon
filosofiallinen elm muodostuisi. Min olen tuntenut, ett hn
halveksisi kaikenlaista jokapivist latelemista ja kntyisi
ainoastaan ymmrryksen puoleen, mutta ei tunteitten. Min nen tss,
mik on enempi kuin itsekseni olen kuvaillut: minun epselvn
kehykseni todellisen sislln; tihken, tysinisen olennon minun
miettimni heikon varjon sijasta."

"Min en tied, mit ajatella hnen ihmetistns; mutta, jos ne ovat
todenperiset, ovat ne sit lajia, kuin niitten tulee olla. Niill ei
koskaan pyydetty yleisn hyvksymist; niit ei koskaan tehty
kummastuttamista varten. Vaan ne tehtiin ihmisten hyvksi -- sairaitten
parantamiseksi, surevien lohduttamiseksi. Tm oli Sokrateen todellinen
luonne ja hnen elmns varsinainen laatu -- kyminen kaikkien
ihmisluokkien joukossa, kansan edun harrastaminen. Hn laimin li omat
asiansa ja uhrasi itsens kokonaan lhimmistens hyvksi. Minun tytyy
kuitenkin mynt, ett min havaitsen tss juutalaisessa opettajassa
jotakin enemmn intomielist, kuin meidn kreikkalaisessa
opettajassamme -- jotakin enemmn hell, enemmn slivist, enemmn
jumalallista. Ennen kaikkia on hness jotain enemmn varmaa. Niinkuin
kirja itsekin sanoo, hn puhuu semmoisen tavalla, jolla on taattu arvo.
Hn julistaa, mit hn tiet todeksi. Sokrates antaa viittauksia ja
todistelee ja lausuu harvoin mitn varmaa. Hn noudattaa
kieltoperist keskustelutapaa; mutta juutalainen opettaja sanoo aina
suorastaan, mit mikin on."

"Tst syyst tunkeekin kaikki, mit hn sanoo, suorastansa sydmeen ja
mieleen. Muutamat sanat toimittavat semmoisen asian, jonka
umpimriseen selittmiseen Sokrates jo panee paljon puhetta. Hn
kuvailee myskin jumalaa ylevmmll tavalla. Hn sanoo suoraan,
ett korkein olento on meidn ismme ja kohdastaan rakastaa
luontokappaleitaan. Tmmist Sokrates ei koskaan sano. Min ksitn
tmn, kallis sisareni; min hyvksyn tt; min tahdon pit sit
syvll sydmessni, niin kauan kuin eln; ja vaikka en olisi oppinut
mitn muuta sinun kirjastasi, olen kumminkin keksinyt tmn ja tss
suuressa opissa riemuitsen."

"Min en voi kertoa sinulle kaikkia ajatuksia, jotka ovat tyttneet
mieleni, sitten kuin lu'in tmn kirjan. Koko elmni nytti
muuttuneen. Kaikki mit ikin olen lukenut, nytti taas palaavan
mieleeni; ja lempirunoiliani jaloimmat laineet nyttivt virivn
muistissani ja asettuvan nitten sanojen relle, ujostellen, koska he
eivt vertoja vetneet. Kaikkein enimmn min ajattelin Prometheyn
sanoja. Kuinka usein min olen maininnut tt luonnetta ihmishengen
korkeimmaksi kuvaukseksi; mutta min en milloinkaan luullut, ett
koskaan saisin lukea kenenkn todellisen ihmisen elmnkertomuksen,
joka itse oli kaikki, mit min Prometheyss ihmettelin, jopa viel
enemmnkin."

"Kun lu'in tuosta tuskan kuolemasta, min muistin monta kohtaa tst
runoelmasta, jotka nyttivt sopivan verrattavaksi. Sin tunnet ne
hyvin, sill kuinka usein olemme niit yhdess lukeneet ja laulaneet!
Kuinka min tunsin, ett voin sanoa tlle krsijlle tmn kri-laulun
ylevill sanoilla:

    "Vavisten nen sua kiusattavan
    Tuskilla tuhansilla
       *     *     *
    Koska kuolevaista rakastit
    Jalosti lemmell liiallisella!"

"Niin; siin toiseen kertaan nhtiin kaikki, mit Aiskhylos on tuonut
eteemme -- olento, joka rakastaa ihmisi, joka tekee hyv heille, joka
krsii heidn puolestansa, joka kantaa korkeimman olennon
ksittmttmn vihan. Mutta Aiskhylon korkein olento on hirmuvaltias,
sill vlin kuin tm krsiv aina puhuu rakkaudestansa."

"Kun min nen hnen nntyneen yrttitarhassa, johtuu Prometheyn
valitus mieleeni:

    "Kun kuolevaisille ma hankin kunniaa,
    Ikehen alle sallimuksen ankaran
    Ma jouduin."

"Mutta min havaitsen, ett tss juutalaisessa opettajassa asuu monta
vertaa jumalallisempi henki; niin suuressa mrss, ett tm
vertaaminen ky mahdottomaksi; ja kun Prometheyn sanat ovat johtuneet
mieleen, enempi ajatteleminen nytt, ett yhtlisyys on ainoastaan
osittainen. Kuitenkin on tss paljon, jota sopii muistaa. Kun uhri on
ristiin naulittu, hnen vihollisensa pilkaten ivaavat hnt ja
muistuttavat meit Kraton sanoista Prometheylle:

    "S jumaloilta oikeudet rysten
    Ne tuhlaat noille pivn olennoille vaan!
    Voivatko nmt vaivojasi huojentaa?"

"Tss ilmestyy sama ylenkatse, jota nen kerrottavan sanoissa: 'muita
Hn autti, itsens Hn ei voi auttaa.'"

"Ja samoin myskin, kun min nen tmn viattoman uhrin, tmn pyhn ja
jumalallisen olennon hnen tuskissansa, lausun niitten sanat, jotka
katselivat Prometheyt:

    "Nen sun, Prometheys,
    Ja silmni kauhistuupi,
    Se peittyvi kyynelpilveen,
    Katsoessain, miten ruumiis nntyy
    Nin tuskissaan, kalliohon
    Vahvoin kahlehin kiinnitetty."

"Ja kun he viel lausuvat:

    "Ma itken sun kurjaa kohtaloas, Prometheys!
    Silmistni kyynelvirrat
    Alituiset viljoin vuotaa
    Nin poskia kastutellen."

"Niin molemmat krsivt rakkaudesta ihmisi kohtaan:

    "Tn tuskan sait ja rakkaudestas
    Ihmist kohtaan."

"Mutta min huomaan suuren eroituksen nitten molempien kirjain, tmn
kreikkalaisen runoelman ja juutalaisen kertomuksen vlill. Toisen
mukaan on korkein olento kauhea hirmuvaltias, mutta toisen hell ja
rakastava is; edellinen synnytt pelkoa, jlkiminen hertt
rakkautta."

"Kaikkein enimmin, sisareni, minuun on koskenut noitten tapausten
tragillinen luonto, jotka seurasivat tmn mystillisen miehen kuolemaa:
taivasten pimeneminen, maanjristys ja kaikki muut kohtaukset, jotka
todistavat, ett itse luontokin sli tunsi. Samoin Prometheyss
luonto ottaa osaa ja kaikki sukukunnat yhtyvt yleiseen vaikeroimiseen:

    "Ylt' ymprill
    Koko maa jo vaikertaapi,
       *     *     *
    Yhtyvtp kaikki kansat
    Pyhn Aasian puoll' asuvaiset
    Murhees raskaan huokauksiin;
    Kolchiin asujatkin, immet
    Taisteloissa urholliset,
    Sek Skythain heimokunnat
    Tuolla rill maailman Maiotin luona;
    Arabiankin urhot ovat,
    Kaukason portin vartiatkin
    Korkeassa linnassansa,
    Jotka tuimasti taisteloon rientvt keihinens."

"Sin tiedt, kuinka 'opettajan' aina oli tapa sanoa, ett kaikkein
jumalallisin kohta Sokrateen elmss oli se, kun hn antoi anteeksi
vihollisilleen. Tt minkin aina katselin samalta kannalta. Min
mielistyin tydelleen tmn miehen majesteetilliseen, jumalan
kaltaiseen luontoon, tmn miehen, joka niin voitti inhimillisen
heikkouden, ett hn kntyi niitten puoleen, jotka silloinkin paloivat
koston himoa ja lausui heille vasten kasvoja, ett hn antoi heille
anteeksi. Nmt sinkin hyvin tunnet, sill samat opit esiteltiin mys
sinulle ja sin olet tottunut katsomaan asioita samoilla silmill kuin
opettaja. Sinun on siis helppo ymmrt, kuinka koko minun luontoani
vrytti, kun psin siihen kohtaan tmn kummallisen miehen
krsimisess, jossa hn rukoilee jumalaa antamaan anteeksi
vihamiehilleen. Tm korkeimmalla kunnialla seppelitsee hnen ylev
elmns. Ei olisi ollut ihmeellist, jos tmmisess ruumiillisessa
kivussa jotain koston himon kaltaista olisi hness ilmestynyt ja jos
nuot suuret tuskat olisivat pakoittaneet hnt huutamaan kostoa hnen
julmille vihamiehilleen. Mutta hness ei ollut mitn senkaltaista;
hness ilmestyi jotakin korkeampaa -- hness ainiaan asui sama
rakkaus ihmisi kohtaan, joka oli ollut omituinen hnen elmllens; ja
hn puolusti heit, sanoen, etteivt he ymmrtneet, mit he tekivt."

Tmminen oli Cineaan uskontunnustus. Hn lausui sen suoraan, suuresti
liikutettuna ja niin totisena, ett selvn nkyi, ett kirjan
lukeminen, jonka Helena oli lainannut hnelle, oli vaikuttanut koko
hnen olentoonsa. Helena ei virkkanut sanaakaan; eik hn rohjennut
milln lailla Cineasta keskeytt. Hn toivoi, ett Cineas pttisi
nmt kaikki sill ilmoituksella, ett hn oli lytnyt kaikki, mit
hn ikin oli etsinyt. Cineaan tunteitten ilmeinen syvyys liikutti
hnt itse ja hn toivoi, ett he riemulla yhdistyisivt tmn uuden
opin tunnustamiseen. Ja kun Cineas vihdoin herkesi puhumasta, Helena
siis lausui:

"Ja mit sin luulet tmn ihmeellisen olennon olevan? Luuletko
mahdolliseksi, ett hn on kaikki, miksi kristityt hnt sanovat?"

Cineas oli vhn ajan neti.

"Min tiedn kaikki, mit kristityt uskovat, ja min saatan sanoa,
etten viel ole mikn kristitty. Kenties ei minusta koskaan kristitty
tulekaan. Min kerron sinulle, sisarelleni, mimmoinen minun nykyinen
ajatukseni on, sit myten kuin se minussa on selvksi muodostunut."

"Min luulen, ett tm mies on toinen Sokrates, syntynyt muitten,
kenties etuisampien asianhaarain vallitessa. Monen keskustelun kautta,
joihin olen joutunut Isaakin kanssa, olen saanut tiet paljon
Juutalaisista. He olivat kansakunta, jossa melkein joka hengess
liika-intoisia uskonnollisia mietteit rehotti. He olivat kovin vakavia
ja hurskaita, he kunnioitivat syvsti korkeinta olentoa, jonka he
luulivat aina olevan keskellns."

"Toiselta puolen me Athenalaiset aina olemme olleet vilkkaita, sukkelia
ja ivapuheisia, sek suuresti rakastaneet toteen-nyttj ja
keskusteluita. Meidn suurella opettajalla oli meidn luontomme.
Keskustelut huvittivat hnt; hn oli hilpe, leikkis, nppr
vastaamaan ja rakensi vitksins sill suorakohtaisella tavalla, joka
on luonteenomainen sille kansalle, johon me kuulumme. Keskusteluissa
hnt ei voittanut kukaan, hnen sukkeluutensa oli verraton, hnen
ironiansa kaikkia kukistava. Hn oli suuri opettaja, mutta kokonaan
Athenan kaavainen."

"Mutta tm juutalainen opettaja lhti vastikn juhlallisesta,
harvapuheisesta kansasta, joka oli taipusa kunnioitukseen, joka oli
tottunut jumalaa perin ylevksi ajattelemaan ja oli vakuutettu hnen
rakkaudestansa heit kohtaan. Hn oli tmmisen kansan oikea lapsi. Hn
oli juhlallinen, muihin vaikuttava, totinen, niinkuin he itse. Hn
puhui vittperisesti, niinkuin he, eik kieltopuolisesti. Hn ei
koskaan epselvsti mritellyt totuutta, hn julisti sen suoraan.
Lyhyelt puhuen, hn oli juutalainen Sokrates, jollei tmminen lause
olisi itse suhteensa vastakkainen; elikk hn oli, mik Sokrates olisi
ollut, jos hn olisi ollut syntyns Juutalainen."

"On monta seikkaa, joita min en voi ymmrt, erittin mit hnen
ihmetihins ja niitten luontoon tulee. Sokrates vakuutti suoraan, ett
hn oli jumalan lhettm, aivan niinkuin tm juutalainen opettaja;
mutta hn ei koskaan tahtonut kyd ihmetten tekist. Hnen
yliluonnollisen voimansa ainoa tunnusmerkki oli hnen 'suojeleva
henkens' -- hnen daimoninsa. Mutta kenties oli parempi, ettei hnell
skeptillisten Athenalaisten joukossa ollut voimaa ihmetitten
tekemiseen. Tuo olisi varmaan ennen aikaa tehnyt lopun hnen
toimestaan."

"Tmmiset ovat minun nykyiset mielen-vaikutukseni, kallis sisareni;
mutta monta vastusta on edessni. Nmt minun tunteeni suittavat
muuttua. Mutta sin tiedt, kuinka varovainen min olen, mik aito
Athenalainen olen, kuinka min ensiksi kaikkia kohtia punnitsen,
ennenkuin uusiin mielipiteisin taivun. Usko minua kuitenkin, kun
vakuutan, ettei se, mit olen tss kirjassa lukenut, kki minulta
unhotu. Min tunnen nytkin, ett se kummallisella tavalla vaikuttaa
minuun."

Nit oli tm kirja Cineaassa aikaan saanut. Helena ei puhunut paljon,
sill hn tiesi, ett kaikenlainen yritys todistusten esiin tuomiseen
vaan vahvistaisi Cineasta niiss mielipiteiss, joita tm ottaisi
puolustaaksensa. Hn jtti ennemmin veljens itsekseen.




XIV.

Neron hovi.


Neron hovissa ihmiskunta nki hulluuden ja pahuuden verrattomalla
tavalla menoansa pitvn. Keisari oli aina innolla rakastanut
kaikkia, mit kreikkalaista oli, niin taidetta ja kirjallisuutta
kuin voimisteluakin. Hn ei itserakkaudessaan tyytynyt olemaan
nitten suojeliana, hn koetti itse kaikissa kilvoitella. Hn pani
toimeen taidon koetuksia soitantoa, painelua ja ratsastusta varten --
nimelt _Neronia_ -- joita pidettiin joka viides vuosi. Nihin
kyllstyneen hn ptti astua arenalle voittaaksensa muutamia noista
kunnianosoituksista, joita Pindaron laulut muinoin saattivat aivan
kuuluisaksi. Hn tavoitti vaunun-ajajan mainetta ja tahtoi paitsi sit
lyyralla sesten laulaa omia runoelmiansa. Hnen oli tapa sanoa, "ett
tm oli muinaisina aikoina urosten ja kuninkaitten ainainen ty." Hn
riisti niitten mainioin miesten nime, jotka tll keinoin olivat
saattaneet itsens etevksi ja sanoi, ett Apollolla oli vhemmn
kunniaa ennustusky'ystn kuin virastaan runottarien suojeliana.
Tmmiseksi kuvapatsaat tt jumalaa osottivat.

Seneca ja Burrhus koettivat est maailman hallitsiaa itsen kansan
silmiss alentamasta, ja alussa he osaksi hnt pidttivt. Hnen
kytettvksens aidattiin avara ala Vatikanon juurella ja siell hn
ensiksi vhnlntisen seuran edess harjoitti rakastettuja
taiteitansa. Mutta hnen kunnianhimonsa ei viihtynyt niss ahtaissa
rajoissa; hn kutsui kansaa katsomaan itsen ja heidn mieltymyksens,
jossa ei ollut pt eik mr, johdatti hnen toisiin puolettomuuden
tekoihin.

Nyt hn ptti kaunistaa omia hullutuksiaan sill, ett hn otti muita
pariinsa. Hn sai ksiins kyhi ylimysperheitten jlkeisi ja maksoi
heille heidn avustansa. Hn toimitti nmt esiin julkiselle nkymlle.
Menestys viehtti hnen yh edemmksi, ja runsailla antimilla hn
houkutteli monta romalaista ritaria nyttelin toimeen arenalle.

Tuosta hn asetti ern huvituslajin nimelt "_nuorten ajanviete_."
Ylhiset kirjoituttivat itsens thn yhtin ja ennen pitk kaikki
kansaluokat pyrkivt sen jseniksi. Nytelmllisen taiteen edistminen
oli sen tarkoituksena. Korkean-styiset naiset noudattivat vallitsevaa
tapaa. Ers kahdeksankymmenen vuotinen nainen nimelt Aelia Catella
unhotti itsens niin, ett hn tanssi nkymll. Hekuma ja turmelus
hallitsivat ylimpn tll ja nmt huvit imartelivat pahimpia himoja.

Kaikki nmat seikat nyttivt yllyttvn Neroa toisesta hurjuudesta
toiseen. Ajan turmelus rohkaisi hnt kaikkien estetten poistamiseen.
Viimeiselt rupesi hn nyttelin virkaan kansan edess julkisella
teaterilla. Lyyra kdess hn astui nkymlle, varsinaisten
soittoniekkojen taidetta tavoitellen. Joukko ystvi ympritsi
hnt, tribuneja ja centurioita oli saapuvilla ja osa keisarin
henkivartiovest piti vahtia hnt suojellakseen. Kaikki osottivat
mieltymyst maailman hallitsialle.

Tmn ohessa Nero perusti romalaisen ritari-yhtin nimelt _Auguston
seura_, jonka jsenet olivat nuoria, ilkeimpiin paheisin taipuvaisia
miehi. He auttoivat Neroa hnen huimimmassa vallattomuudessaan, olipa
sitten soitannossa taikka kilpa-ajossa. Johtajille maksettiin
itsekullekin vuosipalkaksi nelj kymment tuhatta sestertia. Nist sai
suojelia hartaimmat puolustajansa, he ylistivt kaikkia hnen
tekojansa, lausuen hnelle ylenpaltisia mielisanoja ja sakeita
imarruksia; sill jokainen heist toivoi tmn kautta korkeammalle
psevns.

Runoilian-maine oli yksi Neron kiihkeimmist toiveista. Kaikkia, jotka
rakastivat runotaidetta, kehoitettiin yhtymn tt varten
perustettavaan seuraan. Seuran jsenet kokoontuivat likeisten tuttavain
tavalla ja toivat kokouksiinsa, mit he olivat siittneet. Toisinaan
heill oli muassaan kesken-erisi runokappalia, joita he koettivat
sovittaa yhteen kekonaiseksi runoelmaksi, aina kuitenkin jtten
etumaisen sijan keisarin tuotteille.

Nin Nero kesken hirmutekojansa tuhlasi aikansa mitttmill puuhilla
yht paljon kuin pahoilla tavoillaan ja maailma noudatti hallitsijan
antamaa esimerkki, jopa liian nopeastikin.

Koko tmn ajan Burrhus ja Seneca olivat hillinneet Neroa; mutta nyt
tuli aika, jolloin nmt esteet poistettiin.

Burrhus kuoli yhtkki jostakin kaulan kivusta. Ihmiset puhuivat
keskenns, ett joku Neron lhettils oli myrkyttnyt hnen ja ett,
kun keisari oli kynyt kuolevan ystvns luona, tm oli kntnyt
kasvonsa pois hnen puolestaan.

Hnen kuolemansa jlkeen Tigellinus nousi. Burrhon virka annettiin
hnelle ja yhdelle toiselle Rufus nimiselle, mutta Tigellinus oli
todellinen hoitaja. Tigellinus oli kauan viettnyt tunnottoman pahuuden
elm ja tmn kautta kohonnut keisarin etevimmksi lemmityksi.
Burrhus vihasi hnt aina ja piti hnt jonkunlaisessa kurissa, mutta
nyt ei mikn enn estnyt hnt toivojensa perille psemst. Samat
keinot, joitten avulla hn niin pitkn aikaa oli vaikuttanut Neroon,
pysyttivt yh tt vaikutusta ja enensivt pivst pivn hnen
valtaansa.

Seneca tunsi seuraukset ystvns kuolemasta. Ei ollut en mahdollinen
huovata hovin turmelusta vastaan, ja hn havaitsi pian sen muutoksen,
joka oli tapahtunut hnen asemassaan. Salaiset vihamiehet rupesivat
laskemaan juonia hnen perikadokseen. Hnen retn rikkautensa ja ne
vlikappaleet, joita hn kytti tmn suurentamiseen, olivat hnest
luovuttaneet hyvn-avuistenkin suosion, samalla kuin ylimalkain hnen
luonteensa pahantapaisia vihoitti. Tigellinon ilket ktyrit ja
huonommat hovimiehet eivt lakanneet koskaan Neron mielt
panettelemuksillaan tyttmst, siksi kuin Seneca viimein huomasi,
ettei hnen enn ollut tilaisuus mukavasti ja turvallisesti asua
hovissa.

Hn pyysi Nerolta saadaksensa peryty yksinisyyteen, luetteli ne
monta suosion-osotusta, jotka olivat tulleet hnen osakseen, ylisti
keisaria hnen jalomielisyydestn, mainiten ikns ja
kivulloisuuttansa pyyntns puolustukseksi.

Nero vastasi hnt erittin miellyttvill ja kohteliailla sanoilla.
Hn vakuutti Senecalle, ett hnen tuli kiitt hnt kaikista, mit
hn tiesi, ja ilmoitti, ettei hn ollut koskaan sopivalla tavalla
palkinnut hnt niist hyvist tist, jotka tm oli hnelle tehnyt.
Nero kielsi hnt lhtemst, sanoen, ett hn viel tarvitsi hnen
viisaita neuvojansa.

Thn sai Seneca snty ja vaikka hn epili Neron vilpittmyytt,
tytyi hnen viel olla yhteydess tmn kanssa. Mutta kateutta ja
epluuloa htksens hn eli mit hiljaisimmalla tavalla, kartti
komeutta ja kvi vaan harvoin ulkona. Hn pelasti henkens vhksi
aikaa, mutta hnen arvonsa oli kadonnut, eik Nero nyt viimeisest
esteest pstyns ollenkaan julmuuttansa pidttnyt. Kaikki, jotka
herttivt hnen epluuloansa, poistettiin kuoleman kautta. Hnen
etevimpi uhrejansa oli jalo Plautus, jonka kuolema tytti maailman
kammolla. Kuitenkin oli yleinen mielenlaatu niin orjallinen, ett Roman
senati, kun tst murhasta tiedon sai, ssi yleisi lupauksia ja
rukouksia jumalille. Tm senatin menetys opetti Nerolle, ettei mikn
vastus kohdannut hnt yhdenkn hnen mielihalunsa tyttmisess.

Nyt Nero ptti saattaa perille yhden aikomuksen, jota hn jonkun aikaa
oli pitnyt, ja tm oli eronsaanti hnen puolisostansa Octaviasta.
Octavian puhdas elm oli alin omaisena nuhteena toiselle ja hnen oma
luonteensa saattoi hnen semmoisen miehen kuin Neron vihattavaksi.
Ennen kaikkia -- Nero oli kovasti rakastunut Poppaeaan ja pttnyt
ottaa tmn puolisokseen. Helposti lydettiin vri todistajia, jotka
vannoivat, ett Octavia oli tehnyt hpellisi rikoksia. Hnen
palveliansa pantiin kiinni ja kidutettiin ja vaikka useat kestivt
vaivansa, muutamia kuitenkin lytyi, jotka tuskan voitteessa
tunnustivat, mit ikin heilt vaadittiin. Octavia tuomittiin,
hylttiin, lhetettiin pois linnasta ja ajettiin jlestpin
maanpakoon.

Mutta kansa rakasti ja sli Octaviaa; murinaa syntyi ja viimein nousi
semmoinen meteli, ett Neron tytyi kutsua hnet takaisin hnen
maankulkeudestaan. Mutta Poppaea oli vannonut hnen kuolemansa, eik
herjennyt koskaan tt varten kaikilla juonillaan Neroon vaikuttamasta.
Hn ei katsonut vehkettns vaikeaksi. Toisia tuumia sommiteltiin
onnetonta naista vastaan ja viimein saatiin kunniaton konna, joka
syytti Octaviaa uusista rikoksista, ja tm systiin viel kerta maasta
pois. Muutaman pivn perst sai hn kskyn surmata itsens. Hn oli
nuori ja arka, hn oli nhnyt paljon suruja ja tss viimeisess
onnettomuudessa hn kuolema silmin edess horjui. Mutta hnen
rukouksensa eivt auttaneet mitn. Hn otettiin kiinni, hnen suonensa
avattiin ja kun ei veri hnen pelkonsa vilulta kyllin nopeasti juossut,
hn vietiin lylykylpyyn ja kuristettiin siell kuoliaaksi.

Koko Romaa kauhistutti, vaan kuitenkin kski senati, ett tstkin
tapauksesta, niinkuin muista, jumalille kiitoksia kannettaisiin.

Mutta hovi-elmss ei tiedetty mistkn muutoksesta. Yh jatkettiin
iloa ja hekumaa ja yh Nero harrasteli kirjallisuutta ja filosofiaa ja
taidetta. Nerokkaita miehi kvi viel hovissa; he eivt tosiaankaan,
vaikka olisivat tunteneet mit hyvns, rohjenneet jd sielt pois,
sill he pelksivt, ett he hrnttisivt epluuloista
hirmuvaltiasta.

Lucanus ja Seneca, suuria nimi sill aikakaudella ja suuret nimet
viel nyt, kvivt usein hovissa. Niitten joukossa, joita Nero suosi,
ei ollut kukaan hnelle otollisempi kuin tuo iloinen ja hilpe
Petronius. Hnell oli kummallinen luonto, joka valaisi muutamia tmn
aikakauden omituisuuksia. Hn nukkui pivkaudet ja joi ykaudet.
Kytksessn hovissa hn osotti itsens aivan suruttomaksi. Hn pyrki
ylspin sill, ett hn harjoitti kaikkia tunnetuita huveja. Hn
tuhlasi smlt rahoja, mutta ei koskaan ettns jttnyt; hn noudatti
samaa varovaisuutta huvituksissaankin, silla hn kartti liiallisuutta.
Hn oli epikurilainen, mutta ei mikn ahmustaja; hn toimitti
hienotapaisen ja siistikkn lehottelian virkaa. Hn oli viehttv
keskusteluissa, iloinen tai sukkela, osaava soitannossa ja taiteessa ja
kirjailia, jonka kaikki etevksi mynsivt. Tmmisen hn olennossaan
yhdisti kaikki ne taidot ja tavat, jotka parhaiten voivat saavuttaa
Neron kaltaisen suosiota. Hn tuli arviotuomariksi maun asioissa ja
vaikutti niin suuresti keisariin, -- niin suuresti tosiaankin, ett
Tigellinus rupesi kadehtimaan hnt enemmn kuin ketn muuta ja koetti
ennen kaikkia kukistaa hnt. Petronius tunsi hnen pahansuontinsa,
mutta ei pitnyt sill mitn vli. Hn ei ollenkaan huolinut
onnestaan, eik liioin surrut, toiko nouseva piv mytns kunniaa,
vai hvit. Tmn uljaan huolettomuuden vuoksi oli hn kukaties ainoa
koko hovissa, joka oli todella niin hilpe kuin hn nytti.

Tll vlin oli Cineaan ja Labeon asema omituinen. Molemmat katsoivat
inholla Neron rikoksia. Cineaasta tuntui Burrhon kuolema kuin kova
onnettomuus ja entisen ystvyyden muisto saatti tmn poismenon
haikeaksi. Mutta kaipaus Burrhon suhteen ei vetnyt vertoja hnen
surullensa Octavia raukan puolesta. Hnt iljetti, ett nmt tmmiset
teot saivat tapahtua ja ett liian nyr senati niit ylisti.

Kuitenkin hn viel kvi hovissa ja erinisist syist Nero otti hnt
vastaan vhentymttmll suosiolla. Jos hn olisi pysynyt poissa,
olisi hn vlttmttmsti synnyttnyt tyrannissa epluuloa ja tt
epluuloa olisivat hnen kadehtijansa kujeillaan kartuttaneet. Ainoa
keino, jonka kautta hn voi luopua hovista, oli Athenaan palaaminen.
Mutta thn hn ei ollut halullinen. Hnen oli paljon syit jd
Romaan.

Ei mikn sisllinen pelkurimaisuus saattanut hnt hovissa-kyntins
jatkamaan. Jos oikea tarve vaati, Cineas olisi osottanut yht paljon
urhoollisuutta kuin kukaan muu. Mutta, jos hn nyt olisi jollakin
tavalla nyttnyt, ett hn paheksi Neron menetyst, hn ei sill olisi
toimittanut mitn. Hn olisi vaan kietoontunut perikatoon, eik hn
tietysti tahtonut vaaraa kiusata. Etupss hn ajatteli itsen. Hnen
oli elmns tarkoitus suuri ja hn tahtoi rauhassa tt toteuttaa. Hn
ei tahtonut pthavin syst vankeuteen, eik maankulkeuteen, eik
kuolemaan. Hn olisi voinut kest kaikki nmt, jos hn olisi luullut,
ett velvollisuus pakoitti, mutta nyt hnen velvollisuutensa nytti
vaativan, ett hn saattaisi totuuden-etsintns perille. Hn tahtoi
olla filosofina. Mutta, jos hn olisi ainoastaan itsestns huolinut,
olisi hn epilemtt ensi kiivastuksissaan eronnut hovista,
seurauksiin tyytyen. Hnt inhotti se mies, joka oli maailman
valta-istuimella, ja vaan suurella vaivalla voi hn tmn lsn ollessa
jatkaa entist kytstapaansa. Hnt inhottivat sykofantit, jotka
tyttivt hovin ja olivat valmiit tekemn mit rikosta hyvns
keisarin suosioon pstksens. Mutta hnen tytyi ajatella muita kuin
itsen. Hnen sisarensa ja Labeo ja Markus olivat kaikki hnen
kanssaan ja, jos hn joutuisi epsuosioon, se kohtaisi heitkin. Labeon
toiveet saisivat kuoleman iskun, hnen valoisa nk-alansa himmentyisi
ja vuosien ty menisi turhiin. Eik tss kyllin. Neron ystvyyden
vheneminen, julkinen epsuosio olisivat vaan kaikkien heidn turmionsa
enteen. Tigellinus seisoi valmiina ahdistamaan heit, saati vaan
sovistui. Palkatuilla parvillansa voi hn tehd minklaisia syytksi
hyvns heit vastaan ja vrill todistajilla niit vahvistaa. Jos
Cineas joutui Neron epsuosioon, niin hn itse ja kaikki hnen
ystvns takertuisivat yhteiseen onnettomuuteen.

Kaikista nist syist tytyi Cineaan, niin kauan kuin hn oli Romassa,
kyd hovissa, niinkuin ennen. Raskaalla mielell hn kuitenkin sit
teki. Rikokset, jotka vallitsivat siell, olivat liian ilmeiset ja
liian suuret. Se seura, jossa hnen tytyi olla, iljetti hnt.

Labeo puolestansa ei tietnyt ollenkaan siit tuskasta, joka Cineasta
ahdisti. Neron rikokset kammottivat hnt suurimmassa mrss. Mutta
hn arveli, ettei hnen tullut niist mitn sanoa. Sotamieheksi
kasvatettuna hn oli koko elinaikanaan joutunut yhteyteen semmoisten
ihmisten kanssa, jotka aivan hnen silmiens edess tekivt ilkeimpi
rikoksia. Neron teot eivt loukanneet hnt niin paljon kuin Cineasta.
Tottumus oli paaduttanut hnen.

Hnen elmns ptarkoitus oli virassa edistyminen. Hn oli
kunnianhimoinen; mutta se oli jalo kunnianhimo, johon yhtyivt rakkaus
hnen poikaansa ja hellt ajatukset tmn tulevista kunnianviroista.
Hn nki vaivaa, mutta syy oli se, ett hn tahtoi jtt suuren nimen
ja suuren perinnn Markolle. Nit kilvoitellessaan hn ei koskaan
olisi juljennut ruveta siihen kelvottomuuteen, joka niihin aikoihin oli
aivan tavallinen. Hnen sielunsa ei pystynyt mihinkn hvisevn
tekoon. Hnt ilahutti, ett hnen oli tilaisuus kyd hovissa ja hn
toivoi, ett hn sen kautta psisi johonkuhun korkeaan ja arvokkaasen
virkaan.

Oli kuinka oli, nitten molempain asema ei kuitenkaan ollut niin
tuskalloinen, kuin tuota luulisi. Syy thn oli Neron kummallinen
luonne. Kaikessa irstaisuudessaan ja hurjuudessaan hn ei koskaan
pyytnyt heit kumppaneikseen. Hn ei todellakaan sit edes odottanut.
Hn katseli nit kumpaakin ihan toisilla silmill.

Cineaan kanssa Nero ei koskaan puhunut kuin taiteesta, kirjallisuudesta
ja filosofiasta. Athenalaisen mainiot tiedot niss asioissa
miellyttivt hnt. Hn ei tahtonut katsoa hnt miltkn muulta
kannalta. Hn nimitti hnt runoiliakseen taikka filosofikseen. Hn
eroitti huvituksensa kokonaan kirjallisista pyrinnistn; eik hnen
mieleenskn tullut pyyt Cineasta enemmn kuin Senecaa huviensa
osan-ottajaksi. Nero tavoitti mielelln filosofein puhekeinoa, hn toi
esiin lauseita Platon teoksista, hn keskusteli semmoisista esineist
kuin sielun kuolemattomuudesta, _summum bonum'ista_ ja muista trkeist
kysymyksist, joista filosofit yleiseen vittelivt. Hn tahtoi
mielelln puhua myskin runomitasta, selitt omia teorioitansa siit
ja esitteli uusia parannuksia vrssyjen rakennustavassa. Nero luotti
ehdottomasti omaan kykyyns. Hn luuli itsens jonkunlaiseksi
kaikenpuoliseksi tiedetten suojeliaksi ja tahtoi ennemmin pit
itsens semmoisena kun maailman hallitsiana. Noissa keskusteluissa
sielun kuolemattomuudesta taikka kreikkalaisista kilpaleikist taikka
vaihettelevan runomitan vaikutuksesta, hn ei sattumaltakaan ajan
tapauksiin vhintkn viitannut. Agrippina ja Octavia olivat
unhottuneet. Hn eli entisyydess. Muisnaisaikojen runoiliat, sankarit
taikka jumalat olivat ainoat, joista hn huoli. Hness dilettantin
henki muodostui erinomaisemmaksi kuin milloinkaan ennen.

Samoin kuin Cineasta arvosteli hn myskin Labeota. Mutta Labeo seisoi
hnen edessn aivan toisenlaisena luonteena. Edellinen oli hnen
filosofinsa taikka runoiliansa. Jlkiminen oli hnest Romalaisen
perikuva. Hnt ihastutti Labeon uhkea ruumiinrakennus, hnt
ihastuttivat yht paljon, vaikka tuo kuuluu kummalliselta, tmn
lahjomaton rehellisyys, tmn jalot hyvt avut ja ylev siveydentunto.
Nero nimitti hnt vlisti "Herkuleeksi", mutta jlestpin hn
mieluisammin puhutteli hnt "Catoksi." Labeon hyvt avut miellyttivt
hnt aivan samalla tavalla kuin oivasti veistetty kuvapatsas.
Molemmissa tapauksissa se oli ainoastaan maun asia. Nerolla oli tarkka
ksitys olokappalten kelvollisuudesta. Hnt olisi loukannut, jos Labeo
jossakin tilaisuudessa olisi nyttnyt taipumusta yleisiin paheisin
taikka heikkouteen. Se olisi pilannut Neron idealin. Se olisi muka
osottanut niin tavattoman huonoa makua Labeossa, ettei keisari olisi
koskaan antanut sit anteeksi eik sit unhottanut. Ja siis tmn
kummallisen miehen mielest ne vallattomuuden tyt, joihin hn pakoitti
muita ja joita hn itse harjoitti, olisivat olleet anteeksi antamaton
rikos, jos Cineas taikka Labeo olisi niihin ruvennut. Muille olisi
rikosten karttaminen, heille rikosten tekeminen tuottanut kuoleman.

Semmoinen Nero oli.

Jos nyt Cineas olisi ollut oikein viisas, olisi hn kntynyt pois
tst hovista ja sen seuroista ern puoleen, joka olisi kertonut
hnelle paljoa enemmn, kuin hn ikin oli oppinut sek "opettajalta"
ja Isaakilta ett mys keneltkn muulta, jonka yhteyteen hn oli
joutunut.

Paavali oli hnest nyttnyt olevan mies, jolla oli varsin merkillinen
luonne, ja Cineasta oli usein haluttanut saada kohdata hnt, vaikkei
hn kuitenkaan viel ollut tt hakenut.

Thn lytyi moninaisia syit, joista hnen kreikkalainen ylpeyten oli
ehk etevin. Hn ei ymmrtnyt tmn suuren Apostolin luonnetta sen
tydellisess ylevyydess. Hn piti hnt urhoollisena, jopa muutamissa
kohden suurenakin miehen; mutta sydmessn hn halveksi Paavalia,
koska tm oli Juutalainen. Hn ei tahtonut semmoiselta miehelt oppia
mitn. Jos Paavali olisi ollut Senecan kumppaneita, taikka jos Cineas
olisi nhnyt hnen liikkuvan Roman ylimysten parissa, olisi hn
kukaties pyrkinyt Apostolin puheille. Asiain nin ollen, hn ei koskaan
yrittnytkn.

Kuitenkin oli Cineas taipuvainen tuohon uuteen uskontoon, josta hn jo
oli nhnyt niin kauniita ja liikuttavia ilmestymi. Jopa hn tahtoi
myskin saada tarkempaa tietoa siit. Hn luuli jo oppineena kaikki,
mit kristittyin kirjoitukset voivat opettaa hnelle, mutta lisksi
halasi hn saada lhemmlt nhd kristityit itse.




XV.

Centurio.


Kun he olivat olleet muutamia viikkoja Romassa, Julius tuli Cineasta
tervehtimn. Keskustelun kuluessa hn kysyi jlkimiselt, eik tmn
tehnyt mieli lhte kristittyin kokouksia katsomaan.

"He pitvt varsinaisia kokouksiansa", hn lausui, "viikkonsa
ensimisen pivn. He noudattavat Juutalaisten tapaa siin, ett he
jakavat ajan seitsenpivisiin osiin ja lepvt yhden nist
seitsemst pivst maallisista askareistaan, aivan niinkuin
Juutalaiset sabbatinansa. He eivt sin pivn tee minknlaista tyt
eivtk mitn asiaa aja, vaan katsovat sit pyhksi. He kokoontuvat
aamulla viikkonsa ensi pivn uskonnollisia menoja varten ja ovat
valinneet tmn pivn, sill he uskovat, ett sin pivn heidn
jumalansa, Kristus, ristiin naulitsemisensa perst kuolleista nousi."

"Oletko sin kynyt missn tmmisess kokouksessa?"

"Olen kyll; monestikin. Kristityt pitvt nit trkeimpin
kokouksinansa. Heidn on tapa syd leip ja juoda viini yhdess,
sill heidn opettajansa asetti niin ja kski heidn aina tehd tll
lailla hnen muistoksensa. He panevat siihen juhlallisen ja mystillisen
merkityksen ja luulevat, ett heidn kokouksensa sin pivn on muita
pyhempi. Mutta he pitvt myskin isin kokouksia ja tm y on niit,
joita he ovat thn tarkoitukseen mrnneet."

Cineas oli iloinen tst tilaisuudesta ja sanoikin sit. Hn tahtoi
nhd nit kristityit, kun he olivat itseksens, ja saada tiet,
kuinka he jumalaa palvelivat. Hn tunsi kyllin heidn oppinsa, niin
ett hn kunnioitti heit, vaikka kohta hn ei nit uskonutkaan. Hn
tiesi, ett niiss lytyi muutamia mit jaloimpia totuuksia, joita hn
koskaan oli kuullut, esimerkiksi jumalan hengellisyys, hnen
kaikkivaltansa, hnen retn viisautensa ja monta muuta, joita hn
tavallisesti ajatteli ainoastaan filosofiaan koskevaksi. Mutta nitten
ohessa oli heill hnen tietksens ers oppi, paljoa suurempi kuin
mit filosofia ikin oli opettanut; ja tm oli tuo ylev oppi
rettmn olennon personallisuudesta -- hnen osan-otostansa ihmisten
asioihin, hnen huolenpidostaan luontokappaltensa suhteen. Kristityt
uskoivat, ett hn suoraan, personallisesti otti osaa ihmisten toimiin;
ett hn katseli ihmisi isn tunteilla; ett hn piti murhetta
kaikista luoduista kappaleistaan; -- sanalla sanoen, ett hn rakasti
heit.

Jumala rakastaa. Ihana oppi! Tmn kumminkin oli Cineas oppinut
ksikirjoituksesta, jonka hn oli lukenut. Vaikka hn kyll koetti
verrata Sokratesta ja Jesusta toisiinsa, hn tunsi, ett heidn
vlilln lytyi joku mystillinen eroitus. Hn tunsi, ett toisen
epmrisill lauseilla, jotka olivat epilyksi ja rajoituksia ja
kaksimielisyytt tynn, ja toisen suorilla opeilla, joissa ilmestyi
ihmeellinen voima ja mahti ja majesteetillisyys, ett siis nill oli
suuri erinkaltaisuus. Toinen arveli, toinen selitti; edellinen epili,
jlkiminen opetti. Jesuksen opetuksista hn vastaan-otti yhden
totuuden, joka painui syvlle hnen mieleens; semmoisen totuuden, jota
hn oli usein vaivalla etsinyt, usein koettanut Platon kirjoituksista
johtaa, mutta joka aina vlttyi hnen ksistn ja aina oli vaikea
mrt; -- tm oli juuri se oppi, jota Jesus ennen kaikkia opetti --
oppi jumalan rakkaudesta. Hn vastaan-otti tmn erinomaisella
riemulla; hn tunsi, ett siin oli totuus, siin oli jotakin, joka
tyydytti hnen epilyksens poisti hnen levottomuutensa ja haihdutti
sen sumun, joka usein peitti hnen mielens. Jumala voi rakastaa ja
jumala rakastaa. Tm se oli, jonka hn kristityitten kirjoituksista
oppi.

Ja senthden hn ilolla suostui, kun Julius ehdoitti, ett hn seuraisi
hnt kristityitten kokoukseen.

Oli myhinen aika ja kuun ehdastaessa aivan pime. He lhtivt kahden
kesken, mutta, kun liikkuminen Roman kaduilla hmrn tultua oli
mrllinen, oli molemmilla aseet. Kumpainenkin kantoi tulisoittoa ja
niin varustettuina he menivt mrtylle paikalle.

Julius kvi edell. Kadut olivat kapeat ja monimutkaiset.
Kummallakin puolen kohosivat rakennukset kovin korkealle, vlisti
kahdentoista- taikka viidentoistakertaisiksi. Julius nytti
tydellisesti osaavan tien tss katujen labyrintiss. Hn kulki
nopeasti eteenpin, poikkesi milloin mistkin kulmasta eik koskaan
epillyt. Cineas hmmentyi ennen pitk niin tydellisesti, ettei hn
ollenkaan tietnyt, misspin hn oli. Valkea loisti niist ikkunoista,
jotka olivat auki, ja vilahteli niist, jotka olivat suljetut. Usein
joku luja huuto ylhltpin sikytti heit. Silloin suitti joku
ikkuna aueta ja joku astia tyhjennettiin kadulle.

"Jos isni olisi tll", lausui Julius, "hn varmaan pilkkaisi tt
yhdeksi Roman tavaksi ja vannoisi, ettei kenenkn ihmisen henki ole
pimess nill kaduilla turvassa. Mutta tuolla -- kuuleppas tuota!
Mimmoisella paukahuksella se rymhti katuun!"

Kun hn puhui, joku esine tulla rytisi kadulle aivan heidn edessn.
Se heitettiin jonkun rakennuksen ylimmisest kerroksesta ja jyrin,
jonka se synnytti, sek voima, jolla se putosi, huomautti varsinkin
Cineasta siit vaarasta, joka iltaisin oli kaduilla tarjona. Hn oli
iloinen, ett hn kantoi kypr pssns.

Nin he kulkivat pitkin pimeit katuja, hyphten takaisin joka kerta
kuin joku ikkuna heidn ylitsens avattiin ja katsoen ymprilleen
uhkaavaista vaaraa varoaksensa. Lopulta ilmestyi kaukaa valkea, ja
ihmisten hlin ja suuren ventungon tohina.

"Nyt tullaan Suburralle", lausui Julius.

He astuivat pitkin tt; keskitse ihmisjoukkoja, jotka enimmiten tll
paikalla liikkuivat; keskitse lamppujen ja soittojen valaisemia puoteja
ja aaltoilevaa ventunkoa ja kansanparvia, jotka nyttivt yht
sakealta yt pivt tll hyrivn. Lukemattomat tulisoitot, joita
suunnattoman suuri ihmispaljous kantoi kdessn, nitten soittojen
ylspin pidetyt, liekitsevt huiput, jotka hilyivt ja heiskuivat
ilmassa, loivat jylhn, lumoavan valonsa nkymlle ja synnyttivt
outoja tunteita Cineaassa, jolle Suburran ihmeet ensi kerran ytist
aikaa esiintyivt. Toisinaan ilmestyi ihmiskihermst jonkun aatelisen
kantovuode, jonka edess kvi pitk jono klientej ja jota toiset
seurasivat, kaikki soittoja kantaen ja ven vlitse raa'asti raivaten
tiet itselleen, aivan huolimatta, kaatoivatko he kiiruisessa
kulussansa muutamia henkilit kumoon ja tallasivat niit jalkojensa
alle. Nitten kaikkien joukosta nousi suuri pauhina ja sekavia huutoja;
tuolla aatelisten saattajat ryskivt kansaa ja kansa ryski takaisin;
tll kaikenlaisten tavarain myyjt puodeistaan neen tarjosivat
kauppakalujaan ja kutsuivat ohitse kulkevia ostamaan; tll pihtyneet
miehet tavan takaa kirkuivat hurjia laulujaan. Etll kaikki nmt eri
huudot sekaantuivat epselvksi ja huumaavaksi kohinaksi, sill vlin
kuin likempn jokainen yksityinen huuto kuului lujemmin kuin yleinen
melu. Kauhea kumina, alhaison hurja tuuppiminen, ihmisten rientminen,
lukemattomien valkeain vlke ja tuo vaaleankeltainen vri, jolla ne
valaisivat nkym, kaikki yhtyi Cineasta hurmaamaan ja hmmentmn.
Mutta Julius oli tottunut kaikkiin nihin ja kvi ripesti ja sievsti
edell, samalla kuin Cineaan oli vaikea pysy hnen rinnallansa.

Viimein he kntyivt oikeallepin erlle syrjkadulle ja
tulisoittojansa korjattuaan he astuivat eteenpin.

He eivt psseet pitklle, kuin jo kovia huutoja kuului; uhkaavia
ni, ankaroita soimauksen sanoja ja jonkun naisen kimeit
ikhdyksi.

"Varmaan muutamat konnat htyyttvt jotakuta turvatonta naista",
lausui Julius ja samaa pt hn alkoi juosta Cineaan seuratessa.
Jostakin kulmasta poikettuaan he tulivat kki metelipaikalle.

Kymmenkunta miehi, jotka kaikki nyttivt olevan humalassa,
piirittivt, tulisoitto toisessa, miekka toisessa kdess, yksinist
miest, joka seisoi selin sein pin, sill vlin kuin nuori tytt
kyykisteli hnen takanansa. Mies nytti noin kuudenkymmenen vanhalta ja
oli puettu romalaisen centurion asuun. Paljastetulla miekallaan hn
koetti torjua pllekarkaajiansa. He karjuivat hnen ymprilln ja
ryntsivt hnt vastaan, mutta tuo paljastettu miekka, vaikka vanhan
ksi sit piteli, nytti pelottavan heit ja pysyttvn heit jotenkin
kaukana hnest. Ja sill tapaa nmt, huutaen ja hyppien kuin
hourupiset, purkasivat hirveit kirouksia tt vanhaa miest vastaan.
Yksi heist, joka nytti olevan johtajana, piti erittin huolta siit,
ett hn seisoi tarpeellisen kaukana, vaikka hn kyll ahkerasti
yllytti seuraajiansa. Hnen nens tuntui Cineaasta tuttavalta.

"Hei vanha koira!" hn huusi. "Mist kerjlissdyst sin olet
lhtenyt? Kenen papuja sin olet synyt? Puhu, taikka ota vastaan
potkoa. Te pelkurit", rjsi hn seuraajilleen, "miks'ette kaappaa
hnt kurkusta kiinni ja kurista hnt?"

Nin yllytettyin konnat yht haavaa hykksivt vanhuksen kimppuun.
Hnen miekkansa iski yhden heist kuoliaaksi. Toisen kvi samoin.
Seuraavana silmnrpyksen kymmenkunta ksi tarttui hneen.
Silmnrpys viel ja hn olisi ollut kuoleman oma.

Mutta neen huutaen nyt Julius ja Cineas karkasivat heihin. Yksi, joka
jo oli nostanut miekkansa systkseen sit centurion sydmeen, kaatui
Julion miekkaan. Cineas tynsi toisen menemn samaa tiet. Kaikki muut
perytyivt pelstynein ja, kun eivt tietneet, ahdistiko heit joku
kokonainen sotaven vartiokunta, painoivat he pakoon.

Vanhus nosti yls tytn ja lohdutti hnt.

"Kallis tyttreni, Lydia kultaiseni", lausui hn hyvillen, "kaikki
vaara on ohitse. Nouse yls. l pelk. Tule ja kiit nit
urhoollisia pelastajia, jotka ovat vapauttaneet meidn kuolemasta ja
hpest."

Nuori tytt nousi viel vavisten, silmt maassa ja ujosti sken
tulleita silmiltyn hn heittysi isns syliin. Vanha mies painoi
hnt rintaansa vastaan.

"Jalot vieraat", hn lausui, "ketk hyvns olette, ottakaat vastaan
isn kiitokset. Minun henkeni te ette ole pelastaneet, vaan tyttreni
kunnian. Olkoon teille suuren Jumalan siunaus!" ja taas hn syleili
tytrtns.

"Mutta kuinka rohkenit lhte ulos tmn nuoren tytn kanssa?" kysyi
Julius ihmeell katsellen kaunista nuorta olentoa, joka riippui isns
kaulassa, viel pelosta vavisten.

"Me olemme usein ennenkin lhteneet. Tm on rauhaisa katu, kaukana
niist konnista, jotka pimen tultua hiritsevt Romaa enk min tied,
kuinka he tn yn sattuivat tulemaan tt tiet. Itse suhteeni min
en pelk mitn. Min voisin helposti pit puoltani nit pelkureita
vastaan ja kartoittaa ne luotani, vaikka olen ijks. Mutta tyttreni
thden" -- vanha mies keskeytti puheensa.

"Mik siis on saattanut tyttresi liikkeelle?" kysyi Julius. "Mutta
tulkaat, jtetn tm. Me lhdemme teidn kanssanne. Me aioimme menn
johonkin, mutta emme nyt tahdo jtt teit, sill samat miehet voivat
uudestaan teit ahdistaa."

"Tunsitteko tuota nt?" kysyi Cineas, kun he astuivat eteenpin.

"Mit nt?"

"Johtajan."

"Aivan hyvin", vastasi vanhus. "Tm ni on yht hyvin tunnettu
kaduilla kuin hovissa."

"Se oli siis" -- Cineas epili.

"Nero", sanoi vanhus totisesti. "Niin. Maailman hallitsia johtaa
hmrll rosvojen ja murhaajien joukkoja pitkin Roman katuja."

He asteksivat neti vhn aikaa. Lopulta Cineas lausui:

"Sin rukoilit suuren jumalan siunauksia meille", sanoi hn tutkaellen
ja nellns tarkoittaen tuota puhetapaa jota eivt Romalaiset
kyttneet.

"Niin", vastasi vanhus, "min tein sen; min olen kristitty."

Julion huulilta psi hiljainen ilon huudahdus. "Min ja ystvni me
emme ole kristityit, mutta me tahdomme oppia tuntemaan jotakin heist
ja min olin juuri vied hnen yhteen teidn kokoukseenne."

"Min myskin hankin saattaa tyttreni yhteen kokoukseen", lausui
vanhus. Hn seisahti ja tarttui Julion ja Cineaan kteen. "Voi, nuoret
miehet -- te pelastajani ja hyvntekini -- jospa suuri Jumala sallisi
teidn tuntea itsen Kristuksen Jesuksen kautta, niinkuin min tunnen
hnen."

Hn astui taas eteenpin. "Min olen kristitty ja kuitenkin olen tn
yn vuodattanut verta. Mutta mik muu neuvoksi? Min en olisi tehnyt
sit itseni thden, mutta sopiko toisin menetell, kun tyttreni oli
semmoisessa vaarassa? Ei; ei."

Julius ei ymmrtnyt semmoisia epilyksi. Hn sanoi, ett hnen
mielens olisi tehnyt tappaa heidn kaikki -- vaikkapa johtaja itse
olisi kaatunut. "Ja mit sin, romalainen soturi, voit muuta tehd kuin
taistella, kun vaan sinun kimppuusi kydn?"

Vanhus ei vastannut thn mitn, vaan jatkoi puhettansa, jostakin
muusta keskustellen. Viimein he saapuivat jonkun portin luo ja thn
vanhus pyshtyi.

"Te olette hiljastuneet kokoukseen ehtimst", hn lausui, "ja minun
asuntoni on mit halvimpia; mutta jos tahdotte astua sisn hetkeksi
levhtmn, katsoisin itseni kunnioitetuksi."

Sek Julius ett Cineas sanoivat mielelln siihen suostuvansa ja
seurasivat vanhusta sisn.

Rakennus oli korkea, niinkuin tavallisesti Romassa. He seurasivat
vanhusta useita portaita yls, siksi kuin he viimein ennttivt juuri
ylimmiseen kerrokseen. Tll he astuivat vhiseen huoneesen ja tm
oli heidn uusien tuttaviensa koti. Tss huoneessa oli yksi sohva,
pikkuinen syrjkammio, jonka pss nhtiin muutamia vhisi vaaseja,
yksi arkku, ynn tuoleja. Tmn huoneen vieress oli toinen, jossa
hnen tyttrens asui. Molemmat vieraat istuutuivat; palvelustytt toi
lampun ja, kun he olivat tulisoittonsa sammuttaneet, yksinkertaisen
lampun himme loisto yksinn valaisi huonetta.

Vanhus kertoi heille, ett hnen nimens oli Cubulos ja hnen
tyttrens nimi Lydia. Julion ja Cineaan oli nyt parempi tilaisuus
katsella uusien tuttaviensa ulkomuotoa. Cubulolla oli kunnian-arvoinen
katsanto, kihert harmaat hiukset, lyhyeksi leikattu parta ja hyvin
huomattavat kasvonjuonteet, jotka olisivat nyttneet karkeilta ja
tylyilt, jollei niiss olisi ilmestynyt erininen suloisuus ja
lempeys, johon vallitsevana yhtyi jonkunlainen surullisuus. Hnen
puheensa oli vhn katkonainen, ei kuitenkaan taitamattomuudesta, vaan
pikemmin senthden, ett hnen mielens ennalta oli ajatusten hallussa.
Hnen tyttrens ei ollut ensinkn isns muotoinen. Lydian kasvot
olivat suloiset ja lempet, hnen silmns isot, mustat ja kirkkaat,
jommoiset ovat etelmaille omituiset, hnen hiuksensa uhkean tihet ja
mustankiehkuraiset ja hnen ihonsa tumman olivinvrinen. Hnen
kasvoissaan ilmestyi suuri naisellinen puhtaus ja hellyys ynn vienoin
herkktunteisuus; ja noissa hnen mustissa silmissn asui semmoinen
rakkauden ja alttiiksi-annon voima, joka kerran viritettyn saatti
vastustaa kaikkia ja kaikkia krsi. Nyt hn sentn oli vapiseva ja
kaino, viel pelon hallussa, kiitollinen pelastajiansa kohtaan, vaan
kuitenkin melkein pelten heit katsella; lauhkeasti totellen isns
tahtoa, tytten hnen kskyjn nopeasti mutta hiljaisesti ja sitten
perytyen, iknkuin arka metskauris, omaan huoneesensa. Julius
seurasi hnt silmilln ja katsoi siihen pimen kammioon, johon Lydia
oli vetynyt, niinkuin olisi hn katseellansa tahtonut palauttaa hnen.

"Min olen vuodattanut verta tn yn", lausui centurio vhn ajan
pst; "mutta min otan Jumalan todistajaksi, etten sit tehnyt itseni
thden; ei, ennemmin kuolisin tuhat kertaa. Min vuodatin verta
tytrtni pelastaakseni -- viatonta ja puhdasta tytrtni. Ei! ei! se
on mahdotonta, ett min olen sill synti tehnyt. Kvik minun jtt
silmterni noille pahoille hengille."

"Syntik tehnyt?" kysyi Julius suuresti kummastuen. "Tm isku, jonka
tytrtsi varten iskit, oli elmsi pyhin ja jaloin teko ja itse
puolestani kiitn jumalaa, ett olen elnyt, vaikka vaan sit varten,
ett sain kerran tmmisess tilassa iskun iske. Mit tn yn olen
tehnyt, sen muistan aina ilolla. Kadutko, kun mieleesi johtuu tm
suloinen tytt, jolloin hn pelten kyykisteli sinun takanasi?
Rohkenetko toivoa, ett olisit heittnyt miekkasi ja luopunut
tyttrestsi? Pois se!"

Julius astui vanhuksen luo, suuttumuksesta vavisten. Cubulos tarttui
hnt kteen ja painoi sen sydntns vastaan.

"Jalo ystv! Sinun sanasi viihdyttvt minua. Sin et voi tiet, mit
kauhua verenvuodatuksen ajatus synnytt kristityiss. Mutta sin puhut
rauhaa omalle tunnolleni. Ei -- tt suloista lasta varten tappaisin
vaikka kaksikymment vihollista."

"Ja min -- tuhat!" lausui Julius kiivaasti. Cubulos ei vastannut
mitn, mutta hnen silmns sdehtivt mielihyvst, kun hn katseli
nuorukaista, joka jalossa innossaan seisoi hnen edessn.

"Minua ihmeytt, mit sin olet lausunut!" huudahti Cineas todesti
kummastuneena. "Kristityitten vihamiehet syyttvt heit
pelkurimaisuudesta ja kehnoudesta; ja mik suurempi kehnous lytynee,
kuin se, ett is tyvenesti ja vastustamatta jtt tyttrens
rosvojoukkojen ksiin? Semmoinen uskonto, joka nit tmmisi opettaa,
ei saata jumalasta lhte."

"l puhu sen enemp", lausui Cubulos; "min hpen omia tunteitani.
Varmaan hn antaa minulle anteeksi, mit olen tehnyt."

"Antaa anteeksi!" huusi Cineas. "Sopiiko tm sana? -- antaa anteeksi!
Hn hyvksyy sit. Hn kiitt sinua. Voi ystvni, l vrinkyt
tuota teidn uskontoanne, jossa lytyy niin paljon suurta ja puhdasta,
sill muutoin teet sen filosofiaa halvemmaksi ja vieroitat siit mit
vakavimman sielun, joka ennen kaikkia pyrkii totuuteen. Min se juuri
olen; mutta jos min havaitsen sinussa, joka olet kristitty, tmmisi
tunteita, mit ajatella? Eik minun tydy luulla, ett kaikki on vaan
kehnoutta ja hengen kyhyytt ja ylenkatsottavaa viheliisyytt?"

"Ei, ei", vastasi Cubulos. "Jos etsit totuutta, l minusta eik muista
mitn pt. Sill kaikki ihmiset ovat heikot ja voimattomat. Me
olemme synti ja pahuutta tynn. Pt Pyhn Olennon omista sanoista
ja ainoastaan niist; l pt hnen syntisten seuraajiensa syntisest
elmst, kaikkein vhimmin minusta; sill min olen heikoin hnen
palvelioistaan! Min koetan tehd hnen tahtonsa, mutta min en voi.
Elmni on kulunut minun tavoittaissani parempaa luontoa; mutta, voi
minua! taisteloni nyttvt kaikki olleen turhat. Senthden on
omatuntoni arka, min varon synti kaikissa teoissani ja tunnen ett
kaikki, mit teen, on syntist; mutta hn on minun toivoni. Hn on
ollut elmni toivo. Hn ei hylk minua. Hneen min turvaan."

Cubulos peitti kasvonsa ksilln.

Molemmat ystvt viipyivt viel vhisen aikaa ja lhtivt viimein. He
astuivat kotiin neti, kumpikin omissa ajatuksissaan -- Cineas
ihmetellen tt uutta todistusta oman tunnon arkuudesta ja
taipumuksesta oman tunnon vaivoihin taikka kumminkin katumukseen;
Julius ajatellen vaan tuota kirkasta nky, joka oli hnen silmin
hikissyt ja luonut ihanan loiston centurion halpaan asuntoon.




XVI.

Kristittyin kokous.


Tmn yn tapaukset synnyttivt Cineaassa suuren halun nhd vhn
enemmn kristityist. Hn odotti jonkunlaisella maltittomuudella sit
piv, jota nmt pitivt pyhn, ett hn Julion kanssa menisi heidn
kokoukseensa ja katsoisi ja oppisi, mik se oli, joka elhytti heidn
sydntns ja antoi kaikkien heidn elmllens pyhn tarkoituksen. Hn
aikoi ymmrt sit voimaa, jolla heidn uskontonsa vaikutti heihin,
sit voimaa, joka saatti heidn niin varovaiseksi heidn tekojensa
suhteen, niin araksi syntiin, niin valmiiksi katumaan. Hn kummasteli
tt uutta ihmistunteen ilmestyst ja arveli, ett jos hn itse rupeisi
punnitsemaan joka ajatusta ja tutkimaan joka tekoa, hn huomaisi paljon
hyljttv ja monta kohtaa, jota hn ei voisi hyvksy. Filosofia ei
ollut koskaan tt nyttnyt. Hn ei ollut koskaan oppinut nin
katselamaan omaa sydntns, tarkastamaan kaikkia sen kehoituksia ja
sen kaikkia liikuntoja miettimn. Ne sislliset taistelot, joita hn
oli taistellut, olivat kaikki tarkoittaneet niit ponnistuksia, joita
hn oli tehnyt luovuttaaksensa puolestaan aineellisten olokappalten
viehtysvoimaa. Hn oli koettanut el tiedon elm, ksitt maailmaa
filosofialliselta kannalta ja ylenkatsoa sen huolia, mutta nyt alkoi
hnen silmissn hmrsti siint korkeampi tehtv -- yritys saada
kaikki ajatukset ja tunteet aivan puhtaaksi ja pyhksi. Tm havainto
tytti hnen ensiksi jonkinlaisella hmmstyksell, sill hn tunsi,
ett tuo ehdoton motivin puhtaus oli mahdoton saavuttaa; vaan kuitenkin
hn nki, ett sen taukoamaton tavoittaminen oli itsestns jalo ja
jalouttaisi ihmisen kaikki ajatukset ja koko elmn.

Kaikki nmt seikat suurensivat vaan hnen haluansa saada enemmn
tietoa kristityist.

Muutamien pivien perst he uudestaan lhtivt liikkeelle. Julius oli
kynyt siell ennen ja tunsi paikan. Huone oli kartanon ylikerroksessa,
josta oli avara nky-ala Tiberiin pin. Leivn jakaminen oli jo
tapahtunut ja molemmat ystvt olivat joutuneet keskelle kokoontunutta
joukkoa, joka odotti muita pyhi menoja.

Iso huone, johon noin sata henke mahtui, oli miehi, naisia ja lapsia
tynn. Cineas katseli vhn kummastuneena paljaita seini,
yksinkertaista koristamatonta huonetta. Kuvapatsasten ja maalausten
poissa-olo miellytti hnen filosofiallista sieluansa; sili aineellisia
muotoja ei tarvita, kun henki palvelee korkeinta olentoa. Tmminen
hnen ajatuksensa oli. Halpa pyt seisoi huoneen yhdess pss ja sen
takana istui useita miehi, joilla oli huomiota kiinnittv ulkomuoto
ja joista yksi johdatti yksinkertaista jumalan-palvelusta. Cineas ei
tuntenut hnt, mutta kansa nytti tuntevan hnen ja suuresti
rakastavan hnt, sill he katselivat hnt hellll osan otolla ja
kuuntelivat suurimmalla tarkkuudella jokaista sanaa, joka vuosi hnen
huuliltaan.

He aloittivat jumalanpalvelusta virren veisaamisella, joka Cineaan
harjaantuneesen ja tarkkaan korvaan kuului todellakin raa'alta ja
runomitan puolesta barbarilaiselta. Lsn olijat olivatkin alhaisempaa
kansaluokkaa ja vrsyt olivat sovitetut heidn ksityksens mukaan.
Nille kristityille olivat suurten kansallisrunoiliain hienot
taidetemput osaksi taikka kokonaan oudot. He eivt ymmrtneet mitn
nitten snnist. Heill oli omat rahvaantapaiset laulunsa ja heidn
virtens olivat sepitetyt semmoisten sntjen johdolla, jotka olivat
sivistyneille tuntemattomat. He olivat tottuneet tavalliseen rytmiin,
jossa oppineitten kansaluokkain kvantitativista runomittaa ei
noudatettu ja toiselta puolen sanojen loppusointua rakastettiin. Cineas
kuunteli heidn laulujaan ja muisteli Neron vrssyj. Sill Nero oli
ainoastaan koettanut kohottaa kansan kyttmi muotoja ja antaa
loppusoinnun vallita kelvolliseksi katsottujen kirjallisten tuotteitten
rinnalla. Nmt kristityt kyttivt lauluissansa runomittaa ja
loppusointua, jota he ymmrsivt ja arvossa pitivt ja virsissn he
ilmoittivat uskontonsa jumaliset tunteet, kaikki sen toiveet ja
puhtauden ja alttiiksi-annon ja ylevyyden. Virress, jota he lauloivat,
oli kri, johon joka sveljakso pttyi ja josta Cineas ainoastaan
muisti:

    "Jesu, tibi sit gloria
    In sempiterna saecula."

Kun he olivat laulaneet tmn, johtaja otti jonkun pergamentikryn ja
alkoi lukea.

Tss oli korkeimman ja todellisimman siveyden vaatimus, lausuttuna
semmoisilla sanoilla, jotka jo olivat Cineaalle tutut, jotka olivat
antaneet hnelle aihetta syvn miettimiseen ja juurtuneet hnen
muistiinsa.

  "Autuaat ovat hengellisesti vaivaiset; sill heidn on taivaan
  valtakunta.

  Autuaat ovat murheelliset; sill he saavat lohdutuksen.

  Autuaat ovat sivit; sill he saavat maan peri.

  Autuaat ovat, jotka isoavat ja janoavat vanhurskautta; sill he
  ravitaan.

  Autuaat ovat laupiaat; sill he saavat laupiuden.

  Autuaat ovat puhtaat sydmest; sill he saavat nhd Jumalan.

  Autuaat ovat rauhan tekit; sill ne pit Jumalan pojiksi
  kutsuttaman.

  Autuaat ovat, jotka vanhurskauden thden vainotaan; sill heidn
  on taivaan valtakunta.

  Autuaat olette te, koska he pilkkaavat ja vainoavat teit ja
  puhuvat kaikkinaista pahuutta teit vastaan, valhetellen, minun
  nimeni thden."

Nmt sanat ja nitten kaltaiset ja monet muut senlaiset luki johtaja
kokoontuneitten kuullen ja kaikki nyttivt suurimmalla hartaudella
kiintyvn noihin elmn sanoihin. Ne olivat heidn Herransa omat sanat.
Hn oli ne lausunut ja nmt hnen seuraajansa kuuntelivat niit,
vaikka ne olivat heille tutut, iknkuin olisivat kuunnelleet taivaasta
tulevaa nt.

Nitten sanojen suuri merkitys, jonka Cineas oli jo ennen tuntenut,
nytti muuttuvan suuremmaksi, kun hn nyt kuunteli niit uusissa
oloissa. Hn ei voinut olla vertaamatta tt kokousta siihen
filosofialliseen kouluun, johon hn oli nuorena kuulunut. Hn tunsi,
ett tss oli jotakin jumalallisempaa. Kovin erinkaltaiset olivat
nmt ja Sokrateen sanat.

Tuosta johtaja ojensi ktens, nosti ptns ja aloitti juhlallista
rukousta rettmn Jumalan puoleen. Hn tunnusti monta synti ja
pahantekoa. Hn pyysi anteeksi-antoa Hnen thtens, joka oli kuollut
heidn hyvksens. Hn rukoili ijankaikkisen Hengen apua, ett he
kaikki vaeltaisivat totellen hnen tahtoansa ja hurskaudessa elisivt.

Kaikki nmt oudoksuttivat Cineasta. Hn ei viel ymmrtnyt sit eik
tuntenut, ett hnenkin sopi ottaa osaa siihen. Hn ei tietnyt mistn
rikoksesta. Ei mikn synti raskaana painanut hnen sydntns. Mutta
hn oli huolestunut. Jos nmt nuhteettomat ihmiset nin pitivt
puutteita ja inhimillist heikkoutta syntin, minkthden hn ei sit
tekisi, sill hn ei siveytens puolesta ollut heit parempi? Uusi
tekojen ja ajatusten ohje nytti ilmestyvn hnelle ja vanha
itsetyytyvisyys, joka oli niin kauan asunut hness, alkoi kadota
tmn rukouksen kaikkuessa. Hn alkoi ymmrt, ett voi lyty jotakin
semmoista, kuin rakkaus jumalaan ja elin-aikainen jumalanpalvelus ja
harras alttiiksi-anto ja kaikkia voittava into -- joista kaikista hn
ei viel tietnyt mitn. Tss oli tieto jumalasta, aivan toisenlainen
kuin se, joka hnell oli, ja rakkaus jumalaan, suuresti eriv siit
epmrisest tunteesta, jota hn oli sydmessn kantanut. Kaikki
nmt seikat tunkeusivat hnen mieleens.

Mutta viimein yksinkertainen jumalanpalvelus pttyi ja vhinen
seurakunta erkani ja Cineas lhti pois Julion kanssa monen ajatuksen
ajelemana.




XVII.

Ennustuksen tarkoitus.


Jos Cineas olisi pyrkinyt Paavalin puheille, olisi kuka ties joku
muutos hnen tunteissaan tapahtunut. Mutta nyt hn pysyi muuttumatta.
Ksikirjoitus oli suuresti vaikuttanut hneen, mutta hn ei ollut
pssyt tyteen vakuutukseen sen totuudesta. Hnen terv, tarkka ja
tutkisteleva jrkens saatti hnen huolellisesti perustelemaan joka
asiaa ja kysymn -- minkthden?

Helena ei koettanut taivutella hnt, sill hn tiesi, ett hnen
yrityksens olisi turha. Hn ei tehnyt sen enemp kuin puhui siit
onnesta, jonka hn tapasi tst uudesta uskosta. Se oli poistanut hnen
entisen pelkonsa ja levittnyt suloa tulevaisuuteen. Nyt hn vihdoin
tiesi kuinka rukoilla ja kuinka ylist. Samalla kuin hn kartti
todistelemista, nytti hn, itsekn siit tietmtt, veljellens
jotakin, joka oli tehokkaampaa kuin kaikki todistukset, -- todella
Jumalaa rakastavan hengen. Sill kun Cineas katseli Helenaa ja ajatteli
sit muutosta, joka oli tapahtunut sisaren sydmess ja vertasi hnen
nykyist tyyneyttns hnen entiseen alakuloisuuteensa, havaitsi hn,
ett tm oli saanut jotakin, jota hn itse oli vailla. Helena oli
tosiaankin saavuttanut mit Cineas halusi -- lujan uskon, vakavan
uskon, tydellisen tiedon Jumalasta ja rakkauden hnt kohtaan. Cineas
tahtoi tulla Helenan kaltaiseksi.

Filosofin jrkiperinen usko ei kuitenkaan ottanut totellakseen pelkk
sydmen halua ja niin tahtoi Cineas lhesty Kristusta, mutta yh viel
hnen jrkens esteli ja vastusti ja tynsi hnen takaisin.

Hn ihasteli lakkaamatta ksikirjoitusta ja sit lukiessaan hn
tunnusti viimein itsellens, ett tm pikkuinen kirja sislsi enemmn,
kuin hn oli kaikista Platon teoksista keksinyt. Se oli suora. Se koski
sydmeen. Hn havaitsi, ett hn vhitellen ajatteli niit ajatuksia,
jotka tst kirjasta vuotivat ja omisti sen lausetavan. Hn puhui
Helenan kanssa taivaan valtakunnasta, Jumalasta, joka oli kaikkein is,
ja pyhyydest.

Tst pyhyydest syntyi hness puhdas ja tydellinen perikuva,
ylevmpi ja jumalallisempi kuin kaikki filosofian sommitelmat, ja hn
huomasi, ett hnen perikuvansa sai sen mystillisen olennon muodon,
josta tm kirja puhui. Sokrates ironioinensa katosi Cineaan mielest
ja hnen sijaansa tuli Kristus, tmn rakkaus ja kyynelet. Hn alkoi
katsoa Kristusta siksi, jota kaikki hyvt ja viisaat filosofit olivat
niin kauan etsineet ja jonka etsimist he olivat niin monta vuosisataa
jatkaneet -- tydellisen hyvksi ja tydellisen kauniiksi olennoksi.
Kaikki tm nytti hnen mielestn Kristuksessa lytyvn.

Mutta hn ei kuitenkaan ollut niin lhell Kristin uskon todellista
tunnustamista, kuin luulisi. Kaikki nmt ajatukset olivat
jrkiperiset. Hnen kauneuden-tuntonsa oli kosketettu. Kristin usko
nyttysi hnelle estetillisess valossa. Suuren krsijn suru liikutti
hnen sydntns, mutta hn ei tietnyt minknlaisesta katumuksesta
eik mielen masentumisesta. Hn ei uskonut omaa synnillisyyttns.
Itsetyytyvisyys, jota hn aina oli tuntenut, oli viel voimissaan.
Miksi hn katuisi? Mit hn katuisi? Mik tunnustus hnen tuli tehd?
Hn saatti pyyt jumalalta valistusta, mutta ei anteeksi-antoa.

Yht asiaa hn uskoi aivan lujasti ja se oli, ett jos Juutalaisten
pyhill kirjoilla oli joku ylev merkitys, koko tm merkitys oli
Kristuksessa haettava. Samalla kuin hn ajatteli Kristusta Juutalaisten
kirjojen tarkoittamaksi, samalla hn teki nmt kirjat melkein
jumalalliseksi. Ilman tmmist selityst olivat Isaakin teoriat
lapselliset ja alhaiset. Mutta hengellisell tavalla selitettyn samat
teoriat olivat hnen silmissn totisin ja korkein filosofia.

Hn viittasi thn kerran Isaakin kuullen.

"Eikhn sentn teidn Messiaksenne", kysyi hn, "josta te puhutte
niin paljon, liene, niinkuin min olen muistuttanut, joku pyh
profeetta -- joku opettaja -- joka tahtoo tehd kansan sydmelt
puhtaammaksi ja elmlt paremmaksi? Tm, luullakseni, olisi jumalalle
sopivampi kuin ett hn lhett jonkun kuninkaan taikka kenraalin,
joka vaan vuodattaisi ihmisten verta."

"Ei koskaan", huudahti Isaak kiivaasti sill hehkuvalla innolla, joka
aina ilmestyi, kun tmmisiin viitattiin. "Ei ikin. Ei kuuna
kulloinkaan. Jumalan lupaukset ovat totiset ja oikeat ja ne tytetn.
Ne ovat sanoja myten ymmrrettvt, taikka ne ovat tyhjntpiset. Hn
ei ole nin pilkkaava heit, jotka ovat vuosisadat hneen turvanneet.
Hn on mit suorimmalla ja selvimmll tavalla turvannut tmn asian
meille, niinkuin me sen ymmrrmme; vuosisadat olemme odottaneet ja
uskoneet ja toivoneet. Profeetta toisen perst on tullut ja jokainen
seuraava on puhunut samalla tavalla ja vahvistanut toivomme, ett
_Vapahtaja_ tulee. Koska jumala on uskollinen ja totinen, hn ei omaa
kansaansa pet."

"Hn on ennen monta, monta kertaa luvannut sek hyv ett pahaa ja
jokainen lupaus tytettiin. Hn lupasi esi-isillemme, kun he olivat
orjina Egyptin maalla, ett hn johdattaisi heidt kauniisen ja
hedelmlliseen maahan; hn tekikin niin. He vaelsivat monta monituista
vuotta vaivoja ja onnettomuutta nhden, mutta saapuivat kuitenkin
viimein luvattuun maahan. Hn lupasi heille eri aikoina voiton monesta
vihollisesta; ja voitto tulikin aina. Hn uhkasi valtakunnan jakoa; ja
valtakunta jakaantui. Hn uhkasi, ett viholliset valloittaisivat
heidn maansa ja veisivt heidn pitklliseen vankeuteen; ja valloitus
ja vankeus seurasivat. Hn lupasi vapautta tst vankeudesta; ja vapaus
tuli."

"Kaikki nmt olivat selvi lupauksia, jotka eivt tarkoittaneet mitn
hmr, hengellist tytnt, vaan suoraa sananmukaista, ja suoraan
ja sananmukaisesti jokainen nist lupauksista tytettiin."

"Ent nyt, jos katselen tt suurta lupausta, joka on kaikista
lupauksista kaikkina aikoina korkein, ulottuen alaspin meidn
ensimisest isstmme Abrahamista, mit min havaitsen? Havaitsenko
muuta kuin, ett jos mikn on sananmukaista, tm on suuremmassa
mrss, kuin mikn muu? Onko hn, joka johdatti kansaansa semmoisten
surujen kautta ja niin heit rasitti, onko hn tll tapaa heit
pilkkaava ja nyttv, ett hn on pitkin heidn historiaansa
huvittanut heit tyhjll varjolla -- turhalla toivolla -- mitttmll
tarinalla? Mink-arvoinen profeetta yksistns on meill orjuudessamme?
Meill on ollut profeettoja. Me emme en semmoisia tarvitse. Me
tarvitsemme hnt, ett hn nousee Davidin valta-istuimelle
Jerusalemissa sielt maata hallitakseen, vaan ei opettaakseen. Me
olemme vsyneet odottamasta ja rukoilemasta ja toivomasta ja isoamasta.
Me olemme vsyneet ja sydmest sortuneet. Voi sin kauan odotettu!
tule pian. Nouse valta-istuimellesi. Hallitse, kunnes kaikki viholliset
ovat nyristyneet jalkojesi juureen."

"Mutta mit min pelkn? Min sanon sinulle", huudahti Isaak
hmmstyttvll voimalla, "ett hn tulee ja ryhtyy hallintoonsa. Aika
on ksiss. Kaikki seikat aavistavat hnen tuloansa. Sin saat itse
el hnt nhdksesi, jopa piankin."

Cineas lausui kummastustaan tst ja pyysi Isaakilta selityst.

"Profeettaimme ennustuksissa", lausui Isaak, "tuo Suuri ja Ainoa ei ole
ainoastaan luvattu, vaan myskin hnen tulonsa aika ilmoitettu.
Vuosisadat ovat pappimme koettaneet mrt tmn ilmestyksen aikaa ja
tietysti he alusta luulivat sen tulevan varhemmin kuin mit oli
sanottu. Itsekukin sukupolvi ajatteli mielelln, ett ennustus hnen
aikanansa toteuntuisi. Nmt viimeiset kolme-, neljkymment vuotta on
kansa joka piv vartonut hnen ilmestymistn. Vri Messiaksia on
astunut esiin, perustaen vaatimuksiaan thn ennustukseen ja vlisti
saanut monta seuralaista. Mutta he olivat kaikki valheprofeettoja.
Hartaissa odotuksissaan he pusersivat kokoon ep-oikean selityksen
pyhist kirjoistamme. Tm on syy, jonka vuoksi heidn toivonsa niin
usein petti."

"Mutta nyt on aika sananmukaisessa merkityksess tullut. Ei nyt
tarvitse erehty, niinkuin ennen meidn esi-ismme. Meill on pyhien
profeettojen muistelmat ja suora ilmoitus hnen tulonsa ajasta, josta
jokainen, joka pystyy luvunlaskuun, saa nhd, ett tm on hetki. Tt
lukua olen ehtimiseen laskenut, epillen erhetyksi, epillen omia
toiveitani, ett he hairauttaisivat minua, ja min olen tullut siihen
ptkseen, ett tm on juuri viimeinen mahdollinen aika, jolloin hn
voi tulla. Hnen tytyy tulla nyt taikka ei koskaan. Jollei hn nyt
viiden taikka kenties kymmenen vuoden kuluessa tule, ei hn ollenkaan
tule, taikka on ennustus pelkk vryytt, pelkk petosta, ilmeist
pilkkaa, pahinta ja julminta pilkkaa. Mutta koska jumala ei voi pett,
tytetn tm hnen sanansa."

Cineas kuunteli levollisesti. Hn ei ollut uutelias tutkimaan Isaakin
luvunlaskuja, sill hn oli enemmn kuin koskaan ennen varma siit,
ett kaikki oli erhetyst. Hn ei ensinkn taipunut Juutalaisen
ahtaisin ennakkoluuloihin, eik voinut kuin ihmetell sit
kuolemankaltaista sitkeytt, jolla Isaak piti kiinni arveluistaan.

"Koko maa tuntee hnen lsn-olonsa voiman", jatkoi Isaak. "Kansa
tiet, ett hn on lhell. He nousevat hnt vastaan-ottamaan; he
ovat vakuutetut siit, ett hn tulee. Mahtava venliikunto alkaa ja
koko maa jrisee varustusten vahvasta kuminasta."

"Mill tavoin he itsens varustavat?" kysyi Cineas.

"Aseilla ja sotaa varten", huudahti Isaak kiivaasti. "Silla he ovat
orjina ja tuntevat, ett jos mielivt sopivalla tavalla kohdata
vapahtajaansa, heidn tulee olla vapaina ja itse iske ensiminen isku.
Ja jokainen, joka on Judeassa oleskellut, tiet, ett kaikista
ihmisist Juutalaiset ovat ne, jotka rohkenevat suurimpia ja suurimpia
aikaan saavat. Sota tytyy tulla. Se on vlttmtn. Romalaisten sortoa
ei ky en sietminen. Jos Juutalaiset olisivat krsivllisemp
sukua, heidn olisi sittenkin syyt nousta ainoastaan kostoa varten.
Mutta he ovat kaikista ihmisist kaikkein vhimmn krsivllisi,
eivtk aio nousta kostoa, vaan vapautta varten; ja kaikkia varten,
johon tm vapaus heit saattanee. He ovat kaikki samaa toivoa tynn,
sama kehoittava syy vaikuttaa kaikkiin, eik ole sit miest -- vai
miest? -- ei ole sit naista, eik liioin lastakaan, joka ei ole
valmis kaikkia uskaltamaan, jopa kuolemaan menemn. Mist tm tunto
tulee, tm into, niin yleinen, niin hurjanrohkea? Se ei ole ainoastaan
inhimillinen eik kansallinen, se tottelee suurempaa kehoitinta, kuin
vaan isnmaanrakkautta. Se on jumalallinen, ylhlt se tulee. Se on
jumalan lhettm. Tm on hnen aikansa. Tm on hetki, kauan
toivottu, vaikka kauan viivytetty, halki vuosisatojen odotettu,
varrottu rukouksilla ja kyynelill ja nyt se tulee, ja hn tekee
lsn-olonsa tunnetuksi ja hn on siell tuossa pyhss maassa,
vuodattaen voimaansa kansan sydmiin, ett hn nin heit herttisi ja
harrastuttaisi pyhn tarkoitukseen ja rajuun ptkseen, jonka
rinnalla kaikki ainoastaan inhimilliset tunteet ovat heikot ja
joutavat. Ensiksi hn saattaa kansan mahdolliseksi thn korkeaan
pmrn ja sitten hn lhett Messiaksen."

"Sinun puhettasi myten", lausui Cineas, "jumala vaikuttaa tmn
tunteitten kiihtymyksen, josta nyt olen kuullut. Mit sinun luullaksesi
korkein olento nill kaikilla tarkoittaa?"

"Ensiksi vapauttamme", sanoi Isaak hnt keskeytten; "sit kaikkein
ensimiseksi. Min uskon, ett hn tahtoo, jotta kansa, jonka hn niin
usein ennen on vapauttanut, viel kerta vapautetaan."

"Ymmrrtk tydelleen mit voimaa vastaan heidn on taisteleminen?"
kysyi Cineas. "Sin et ole mikn juutalainen talonpoika. Sin olet
kulkenut ympri koko maailmaa. Sin olet oleskellut Romassa. Sin
tunnet Roman vallan yht hyvin kuin min. Katsotko mahdolliseksi, ett
yksi sen vhisimmist provinseist pudistaa hartioiltaan Caesarin
mahtavan ikeen, taikka ett teidn kansa uskaltaa menestyksen toivolla
sotia maailmaa vastaan?"

"Jumalalle on kaikki mahdollista", vastasi Isaak.

"Kyll; mutta etk ole inhimillisten asiain menossa usein havainnut
sit tosi-asiaa, ett heikomman kansan aina tytyy joutua voimakkaamman
vallan alaiseksi, olipa sen asia kuinka oikea tahansa?"

"En", vastasi Isaak kuivankiskoisesti. "Kreikkalaiset eivt ajatelleet
nin, kun Persia lhetti lukemattomat sotaparvensa heit vastaan."

"Se on tosi", lausui Cineas; "mutta Persialaiset olivat Kreikkalaisia
heikommat. Nmt samat Kreikkalaiset kulkivat sittemmin Aasian halki ja
huomasivat heidn heikkoutensa. Romalaiset ovat toista laatua. He
valloittivat Kreikanmaan ja pitivt sit sangen helppona asiana.
Lytyyk maailmassa kansaa, joka voi Caesarin legioneja vastustaa?"

"Lytyy", vastasi Isaak; "se kansa, jonka puolella jumala on, voi
Caesarinkin legionit kukistaa. Menneess historiassamme olemme
toimittaneet yht suuria tit kuin nmt. Tm historia on tynn
voittoja, joita on saatu ankaran vkevist sotalaumoista. Kansakuntamme
varttui ja miehistyi keskell mahtipontisia vihollista. Juutalaiset
ovat monesti menestyksell taistelleet monarkkeja vastaan, jotka olivat
maailman hallitsioita. He ovat elneet ja he ovat vuosisatojen kuluessa
nhneet monen valtakunnan kohoavan ja sortuvan. He ovat nhneet Roman
nousevan; he saavat nhd sen hvivn."

"Senk hvivn?"

"Miks'ei? Onko Roma vaurioin tuolla puolen? Ovatko Romalaiset jumalia,
jotta he ainaiseksi ovat vastoinkymisist psseet? He ovat elmns
elneet ja tyns tehneet. Heidn aikansa on ohitse."

"Kun joku Roman armeija saapuu Judeaan, pelkn, ett sin huomaat sen
yht voimakkaaksi kuin koskaan ennen."

"Minun on helppo ymmrt Kreikkalaisen epilys", lausui Isaak. "Teidn
historiassanne on kaikki inhimillist. Meidn historiamme on
jumalallinen. Se on kokonaan jumalan tekem. Me olemme elneet
alinomaisten ihmetitten keskell. Hn valitsi meidn omakseen kaikista
kansakunnista. Hn on ollut meidn jumalamme, kun kansakuntien kaikki
jumalat olivat epjumalia. Hn on pelastanut meidn kaikista
vihollisista ja hn taas meidn pelastaa."

"Mutta", jatkoi hn, "ei sinun omaltakaan katsantokohdaltasi kapina ole
niin mielettmn rohkea yritys kuin sin arvelet. Tunnetko vaan
luonnon? Se on tynn vuoria ja mrllisi solia ja ympristn
hallitsevia paikkoja, joista jokaisesta sopii tehd toinen Thermopylae.
Etevimmt kaupungit siaitsevat semmoisilla seuduilla, jotka antavat
heille arvaamattoman suuren voiman, ett ne, jos ovat muonavaroilla
hyvin varustetut, voivat kuinka kauan hyvns kest rynnkk. Ennen
kaikkia on Jerusalemin asema vahva. Jos asukkailla on kyllksi
elatus-aineita, he jaksavat ijt pivt krsi piirityst. Vuoria on
kaikkialla yli-ympri. Sen muurit kohoavat ilmaan jyrkkien kallioin
rinteilt. Se on kaukana rannikosta."

"Mutta, jollei kansalla ole ruokavaroja tarpeeksi, kuinka sitten?"

"Ei mikn piiritys voi kest niin kauan, ett se saattaisi asukkaat
nlnhtn", vastasi Isaak luottavaisesti. "Kaupungin puolustajat
hiritsisivt alinomaa piirittji. Juutalaisten tapporyntysten
hirmuiset hykkykset pyyhkisisivt heidn pois. Paitsi sit, samalla
kuin Juutalaiset krsisivt, eivt vihollisetkaan krsimtt psisi.
Koko maa tyttyisi vihamielisell ja vimmapisell vestll. Heidn
olisi mahdoton ruokavarojansa list. Heidn matkansa katkaistaisiin.
Vaikkapa piirittvll armeijalla aina olisikin runsaat ruokavarat, ei
se sittenkn saisi Jerusalemia valloitetuksi; mutta sit myten kuin
min tunnen maan ja sen asukkaat, luulen min, ettei mikn armeija
pysy ruu'assa Jerusalemin edustalla, jos kansa yksimielisesti ptt
sotaa kyd. Jos Jerusalem nlk nkee, niin piirittvn armeijan
varmaan ky samoin, ja semmoisessa leikiss on helppo arvata, kumpi
puoli ensiksi helpottaa. Juutalaiset saattaisivat ilolla kuolla
nlkn, jos se on tarpeellista, mutta piirittv armeija ei voisi
tmmiseen kauheaan pulaan jouduttuaan tulla autetuksi."

"Mutta ennenkuin nlk piirittvn armeijan saavuttaisi", sanoi Cineas,
"olisi Romalaisten viippauskoneillakin jotain tekemist."

"Kyll ja ankara ty olisikin. Kaikkiin Romalaisten viippauskoneisin
riittisi Juutalaisilta tulta ja harva psisi muurien juurelle.
Mits tst? Minun luullakseni ptaistelo taisteltaisiin
ulkopuolella muureja ja kaupungin kohtalo ratkaistaisiin ilman mitn
muurin-srkiitt. Mutta miksi nist asioista puhun? Ne ovat vhiset.
Juutalaisilla on semmoinen turva, josta maailma ei tied mitn.
Vuosisadat ovat he katsoneet yls jumalan puoleen, pikkuisinkin lapsi
palvelee hengellist olentoa. Hn ei tied ensinkn epjumalista.
Halvin talonpoika rukoilee nkymtnt luojaansa. Hn uskoo hneen. Hn
luottaa hneen. Tuo ainoa, johon he kaikki nin uskovat ja luottavat,
ansaitsee tt luottamusta ja osottaa itsens semmoiseksi. Min en
saata puhua siit, kuinka taistelon ky ja samalla ummistaa silmini
hnt nkemst. Hnest pts riippuu. Ja sopiiko minun ajatella,
ett hn tekee ptksens omiensa vahingoksi?"

"Mutta otaksukaamme, ett Juutalaiset psevt vapaaksi, ent sitten?
Mielivtk he jotakin suurempaa valtaa?"

"Mielivt", vastasi Isaak levollisesti.

"Mit?"

"Maailmaa."

"Uskotko siis, ett jumala kaikilla teoillansa tarkoittaa Jerusalemin
joutumista maailman pkaupungiksi?"

"Aivan hartaasti, aivan hartaasti", huudahti Isaak; "min olen ennen
nit sinulle kertonut ja nyt takaan uskoani entist lujemmin."

"Tm sopii hnelle", lausui Isaak tuokion perst; "sopii hnelle
erittin hyvin. Yksistn Juutalaisilla, hnen valitulla kansallansa,
on hnest tieto. Koko muu ihmiskunta ei tied hnest mitn. Eik
siis ole hnelle soveliasta, ett hn ptt tehd itsens tunnetuksi
kautta koko maailman, niinkuin hn nyt on Juutalaisille tunnettu. Eik
tosiaankin maailma tulisi siunatuksi, jos se ainoata korkeinta olentoa
kunnioittaisi? Nyt on koko maailma epjumalinen. Jos Juutalaiset
valloittavat maailman, on tm vhn toista kuin tavalliset voitot ja
se tarkoittaa jotakin suurempaa kuin tavallista keisarikuntaa
veroinensa, maksoinensa. Se tarkoittaa jumalan tiedon levittmist,
ett kaikki ihmiset oppisivat, ett hn on heidn isns ja hnt
rakastaisivat ja semmoisena hnt kunnioittaisivat. Tt varten kskee
hn meidn nousta. Tt varten aikoo hn lhett meille suuren
johtajamme, jonka edess kaikki Roman armeijat murskaksi musertuu ja
koko maailman kansakunnat polviansa notkistavat. Tm sopii jumalalle."

"Mutta mill hinnalla!" kysyi Cineas. "Verell ja tulella ja
hvityksell ja rystetyill kaupungeilla ja suitsevilla kylill.
Minklainen olento se on, joka tll tavoin koettaa saada ihmisi
itsens palvelemaan?"

"Krsikn maailma", lausui Isaak; "ent sitten? Se krsii, jotta se
tulisi siunatuksi. Yksi sukupolvi krsii onnettomuutta, ett kaikki
nousevat sukupolvet psisivt todelliseen onnellisuuteen. Yksi sotihin
astuu, yksi voittaa ja kaikki on ohitse. Hn on hallitseva, jonka on
oikeus hallita. Hn on hallitseva merest mereen ja virroista hamaan
maailman riin!"

Cineas ei lausunut mitn. Hn nki kuinka Isaak oli muodostanut koko
sielunsa tmn ainoan ajatuksen mukaan ja koska Isaakin ajatus ennen
kaikkia muita oli vastenmielinen hnelle, katsoi hn paremmaksi
puhe-aineesta luopua.

Mutta tmn keskustelun perst katseli hn entist suuremmalla
tarkkuudella Judean maata, halukkaana kuulemaan uusia tlt haaralta ja
nkemn, oliko kapina todella niin lhestymisilln, kuin Isaak oli
sanonut.




XVIII.

Britannialainen.


Cineas oli pssyt niin pitklle, ett hn huomasi Kristin uskon
ihmeellisen sulon ja kauneuden. Hnt ymprivtkin semmoiset olennot,
jotka toivat hnen silmiins sen ihanimmat ilmestykset. Kunnian-arvoisa
imettj, joka nyt oli saavuttanut koko entisen tyyneytens; ja Helena,
jolla ei enn ollut mitn hengellist epilyst eik pelkoa; ja
Markus, jonka koko elm oli kulunut puhtaimpien vaikutusten kehss;
kaikki nyttivt hnelle, kuinka erinomainen tm uskonto oli, joka
opetti ihmiset kntymn heidn luojansa puoleen, ei pelolla eik
epilyksell, vaan rakkaudella ja luottamuksella. Hn nki mys, ett
Julius oli heihin yhtymisilln. Joku asia oli enentnyt Cineaan
taipumuksia Kristin uskoon, joita hn oli kauan aikaa osottanut; hnen
kyntins kristittyjen kokouksissa olivat alinomaiset; hnen
kytksens oli muuttunut; ja joku suuri ja juhlallinen tarkoitus iti
hnen sielussansa. Kaikki nmat asiat, joita hn joka piv nki,
suostuttelivat hnen tunteitaan ja hnen tytyi jrjellns hillit
nit tunteita ja olla varoillansa, etteivt ne veisi hnt
ulkopuolelle hnen positivista uskoansa.

Ei mikn asia vaikuttanut Cineaasen niin suuresti kuin Markon sanat.
Hn kuunteli usein kummastellen tuota solevaa, henkev poikaa, kun
tm puhui Jumalasta, isstns ja taivaasta, jommoiset asiat olivat
oudot kaikille pojille, joita Cineas oli milloinkaan nhnyt, mutta
tuttavat tlle merkilliselle olennolle, jolla todestikin toisinaan, kun
hn puhui nist asioista, oli niin ilosta loistavat kasvot ja
semmoinen pyh-valo otsansa ymprill, ett nytti silt, kuin hn itse
olisi tuntenut jotain siit maailmasta, josta hn niin mielelln
puhui.

Markus piti viel vhentymttmll innolla vireill ystvyyttns
Britannialaista kohtaan ja nuot molemmat omituiset ystvt nhtiin
viel melkein joka hetki pivst yhdess joko pylvskytvss taikka
puutarhassa, toisinaan ksi kdess kyden, toisinaan niin, ett Galdus
kantoi poikaa leveill hartioillaan.

Markus puhui mielelln Galdolle siit, mik niin suuressa mrss
tytti hnen ajatuksensa. Hn puhui hnen kanssaan kaikista asioista,
eik suinkaan vhimmin tst. Britannialainen ei ymmrtnyt kuin kovin
himmesti, mit hn kuuli, mutta aina hn kuunteli suurella
tarkkuudella ja kummastuksella. Niss tmmisiss keskusteluissa
Cineas oli tavan takaa kuunteliana ja se ihmeytti hnt viel enemmin,
kun hn kuuli lapsen selittvn hengellisi asioita barbarilaiselle.
Filosofin sopi semmoisia mietiskell, mutta tss oli korkein olento
saattanut voimakkaan lsn-olonsa tunnetuksi lapsen sydmess.
Ainoastaan hmrsti ja epselvsti Britannialainen tt korkeinta
olentoa ksitti. Hn ajatteli aina tuota olentoa jollakin tavalla
Markon kanssa yhdistyneeksi, iknkuin tll enkelinkaltaisella pojalla
olisi jonkunlainen taivaallinen luonto ja hn niin muodoin olisi
jumalaa likempn. Sill kun Markus koetti selitt, mit tuo suuri
Ainoa oli, Britannialainen ei havainnut mitn, joka hnen mielestns
vastasi tt kuvausta niin hyvin kuin poika itse.

Tmmist keskustelua Cineas ern pivn kuunteli, kun hn seisoi
pylvskytvss ja Markus ja hnen kumppaninsa istuivat nurmikolla
leven lammikon edess, jonka keskikohdasta vankka vesisuihku tytti
korkealle ilmaan ja vaahtipilvin taas silin lankesi.

"Katso vaan", lausui Markus, "tuota kultaista, vlkkkyv vihmaa! ja
sen takana on yksi taivaan kaari ja vesi siliss hohtaa kuin hopea.
Kun menemme taivaasen, luulen min, ett kaikki on kultaa, niinkuin
tm, mutta kirkkaampaa."

"Kaikki tytyy olla kultaa ja kirkkautta siell, jonne sin menet",
sanoi Galdus ihmetellen; "eik se sittenkn ole kyllksi hyv
sinulle. Mutta tuo maailma on aiottu sinulle, vaan ei minulle."

"Eik sinulle? Miks'ei? Kyll se on sinulle aiottu yht hyvin kuin
minullekin. Min kaipaisin sinua siell."

"Ei, ei; min olen barbari, -- sin olet niinkuin jumala."

"Jumala! Min olen vaan lapsi, mutta min toivon psevni sinne, sill
siell rakastetaan lapsia ja hyvin vastaan otetaan; etk sin soisi
psevsi sinne?"

"Soisin kyll, mutta minun tytyy menn muuanne."

"Muuanne!"

"Niin, uudestaan soturina elmn taikka ehk jonkinlaisena elimen.
Kuka sen tiet? En ainakaan min."

"Uudestaan elmn! Niin; mutta ei tll, ei soturina. Ei; sinkin
tulet enkeliksi tuohon kultaiseen maailmaan, jos vaan halajat ja
koetat. Etk sin halaja?"

"Min halajan olla sinun kanssasi", lausui Galdus lempesti, tarttuen
Markon pieneen, valkoiseen kteen ja katsellen hnt nyrn hellll
rakkaudella.

"Etk sin rakasta Jumalaa?"

"Sin olet minun jumalani."

"Oi Galdus! lls rohjetko sanoa niin. Yksi vaan on Jumala. Etk sin
rakasta hnt?"

"Min en tied hnest mitn. Min pelkn hnt."

"Pelkt hnt!"

"Niin; kaikki, mit ikin kuulin yhdest Jumalasta, taikka useista
jumalista, saattaa minun heit kaikkia pelkmn. He ovat kaikki
tuimia ja hirvittvi. Salli minun pysy kaukana heist ja olla sinun
luonasi."

"Sin et siis tunne hnt", sanoi Markus surullisella nell.

"Ne jotka parhaiten tuntevat hnen, ne kaikkein enemmin hnt
pelkvt."

"Ketk?"

"Druidit. He ovat meidn pappimme. He ovat ainoat, jotka kertovat
meille jotakin hnest."

"He eivt tunne hnt", lausui Markus vakavasti.

"Miksei? He ovat viisaita, kunnioitettavia miehi, joilla on harmaat
hiukset ja pitk valkoinen parta. He asuvat vehmastoissa ja nkevt
hnen vlisti ja hn ilmoittaa heille, mit hn tahtoo."

"Jos hn niin tekee, etk sin tied, kuinka hyv hn on?"

"Hyv! hn on hirvittv."

"Hirvittv! mill tapaa?"

"Hn janoo verta. Ei muuta kuin verta. Min olen nhnyt, kuinka oma
veljeni laskettiin kivelle ja kuinka pappi pisti tervn puukkonsa
hnen kurkkuunsa."

Markoa kauhistutti ja Britannialaista totisesti katsellen kysyi hn:

"No, minkthden tekevt nuot murhaajat niin?

"Senthden, ett hn himoitsee verta. Min olen nhnyt pahempiakin kuin
nmt. Min olen nhnyt ison tarhan tynn miehi, naisia ja lapsin, ja
papit sytyttivt sen tuleen yltympri ja polttivat heidn kaikki."

Markus oihkasi ja ktki kasvonsa Britannialaisen rintaa vastaan.

"Voi hirmua!" huudahti hn viimein, "mit he nill tarkoittavat? Mit
he ajattelevat? Luulevatko he, ett he tuntevat hnen? Miksi he hnt
luulevat? Se ei ole Jumala, jota he palvelevat. Se on paha henki. Hn
kertoo teille valheita. Hn se juuri on, joka verta janoo."

"Hn olkoon kuka hyvns", sanoi Galdus tyynesti, "tt tmmist he
tekevt ja tst syyst min pelkn hnt ja ajattelen hnt
hirvittvksi."

"Mutta tm on kokonaan vrin", lausui Markus kiivaasti. "He eivt
tunne hnt. Hn rakastaa meit. Hn vihaa verta. Nmt kauheat asiat
kauhistavat hnt."

"Rakastaa meit!" toisti Galdus pitkns.

"Niin."

"Min en ymmrr. Jumala lhett ukkosen ja salaman ja raju-ilmat ja
myrskyt. Kuinka hn voi rakastaa meit? Kun kuulen ukkosen jyrinn,
pelkn min hnt kaikkein enimmn."

"Mutta min", sanoi Markus, "en pelk ensinkn, sill min tiedn,
kuinka hyv hn on. Miksi ukkosta pelkisin? Jumala antaa meille
elatuksen ja valon ja suloiset kukat ja kirkkaan auringon paisteen.
Tm todistaa, kuinka hn pit huolta meist."

"Min en ajatellut tt", lausui Galdus vitkaan. "Ja lisksi, niinkuin
sin tiedt, hn on ollut tll. Hn tahtoi saada meidn kaikki
taivaasen ja niin hn tuli ja asui meidn luonamme -- ja kuoli. Enk
min ole usein tt sinulle kertonut?"

"Kyll; mutta min en ymmrr sit", vastasi Galdus ja nytti
hmmentyneelt. "Sin olet toisenlainen kuin min. Min opin pelkmn
hnt ja nyt, kun sin kerrot tmmisi minulle, arvelen ett ne olivat
aiotut sinulle eik minulle."

"Kaikille", lausui Markus suloisella, matalalla nell. "Hn koko ajan
kvi ympri kyhien ja sairaitten ja pikkuisten lasten luona ja puhui
hyvi sanoja; ja kun hn nki jonkun krsivn, meni hn kohta sinne ja
lohdutti hnt."

"Niinkuin sin teit minun", lausui Galdus sdehtivin silmin ja
vapisevalla nell, "tuolla paikalla, jossa makasin pelkurin kaatamana
ja johon kaikki ihmiset jttivt minun yksinni olemaan, kun olivat
minun sinne viskanneet niinkuin koiran, ja sin tulit kirkkain
kasvoinesi; ja min katsahdin yls ja luulin, ett joku nky ilmestyisi
minulle. Sill sin seisoit kyynelet silmiss; ja silloin min
ensikerran kuulin sinun kalliin, suloisen nesi ja sin puhuit
slivisesti, niinkuin iti puhuisi ja minua kummastutti; mutta min
kunnioitin sinua sydmess. Kun puhut minun kanssani sinun jumalastasi
ja kerrot, kuinka hn kvi kyhin ja rasitettujen luona, silloin min
ajattelen sinua, kun tulit sinne, enk ne ketn muuta kuin sinun.
Min en tunne sinun jumalaasi, vaan minun. Sin olet minun jumalani ja
sinua min palvelen."

Raaka, roteva Britannialainen sulki Markon voimakkaasti, mutta
hellsti syliins; ja poika tunsi vankan sydmen sykkivn hnen
jttilis-ruumiissansa, joka nyt vapisi liikutuksesta ja hn tiesi,
kuinka suuresti tm raju, jyrkk luonto oli hneen taipunut.

"Sin rakastat minua, kallis Galdoni ja min tiedn sen hyvin, mutta
l sano, ett min olen jumalasi. Min rakastan sinua, mutta yksi
lytyy, joka rakastaa sinua viel enemmn."

"Ei ei -- se on mahdotonta. Min tiedn, kuinka sin rakastat minua. Ja
sin olet saattanut minun unhottamaan isnmaani."

"Hn rakastaa sinua", sanoi Markus lapsen tavalla ajatustansa piten.
"Hn on antava sinulle paremman isnmaan."

"Min en voi ajatella hnt. Sin olet ainoa, jota voin ajatella, kun
puhut rakkaudesta ja slist ja semmoisista asioista."

"No jos vaan tuntisit hnen ja voisit ajatella hnt niinkuin min",
lausui Markus, "silloin rakastaisit hnt ja tietisit, ett kaikki
mit min olen tehnyt, on halpaa, verrattuna kaikkiin niihin, mit hn
on tehnyt! Jos min tulin sinun luoksesi, kun olit haavoitettu ja
vaivoja krsit, tied, ett se oli siit, ett hn lhetti minun sinne
sinun tyksi. Hn oli siell, mutta sin et nhnyt hnt. Hn on paitsi
sit tehnyt monta vertaa enemmn kuin nmt; hn on kuollut sinun
puolestasi, ett sin rakastaisit hnt ja psisit viimein taivaasen."

"Tll tapaa sin aina puhut", lausui Galdus, "mutta min en voi nhd,
kuinka asian laita on. Min en voi sit ymmrt."

Nin he puhuivat, eik Galdus viel, kun Markus kertoili lapsellista
uskoansa, voinut muuta kuin sanoa, ettei hn sit ymmrtnyt. Nit
kaikkia Cineas kuunteli, suuresti ihmetellen ja kummastellen, mist
Markus oli saanut sen lujan vakuutuksen, jonka hn toi esiin, puhuen
siit aina, niinkuin olisi hn puhunut jostakin selvst totuudesta,
jostakin, jonka hn oli aina tuntenut ja jota hn arveli, ett kaikki
muutkin ihmiset tunsivat yht hyvin kuin hn itse.




XIX.

Hovissa.


Labeon asema oli tll vlin tullut yh paremmaksi. Kappale aikaa
takaperin Nero oli pannut hnen tribunivirkaan -- joka ammatti muinoin
oli hyvin trke, mutta nyt varsin vhptinen. Se oli kuitenkin askel
eteenpin sill radalla, jota hn mieli astua, ja se tapa, jolla virka
hnelle annettiin, oli suuri ja tavaton kunnian-osotus, sill hnt ei
vaadittu ensiksi qvaestorin virkaa toimittamaan, niinkuin muutoin oli
tapana. Tribunivirkansa vuotena hn menetteli suurella kohtuudella ja
varovaisuudella, hyvin ymmrten ajan luontoa ja tieten, ett Neron
hallitessa laimeata velvollisuuksien tyttmist pidettiin parhaana
ansiona. Tmn ajan kuluttua hnest tehtiin praetori, jolloin hn
kytti itsens samalla lyll ja tyvenell soveliaisuudella. Hnen ei
ollut tilaisuus, kuten onneksi tapahtui, istua oikeutta, sill tm osa
hallituksen toimista ei joutunut hnen puolellensa. Kaupungin prefekti
piti vaaria yleisist rikoksista, eik mitn muuta jnyt Labeon
tehtvksi kuin julkisten nytelmien toimeenpano ja alhaison
huvittaminen. Hn johdatti nit samalla haavaa sek komeudella ett
sstvisyydell, jotta hn, vaikka hn kartti liiallisia kulunkeja,
kuitenkin oli varma kansan suosiosta.

Hn havaitsi itsens yht tervetulleeksi hovissa kuin koskaan ennen ja
yh Nero erinomaisella sitkeydell laski leikki "Catostansa." Jos
keisarin mielitaipumus, taikka valtion etu, taikka kansan tahto
olisivat tmn vaikuttaneet, olisi hnen suosionsa Labeota kohtaan pian
herjennyt; mutta se oli vaan maun asia, oli parhaasta pst joku
entisen tasavallan luonteen taikka tribuniviran muisto, joka saatti
Neron tll tapaa suosiotansa Labeolle osottamaan.

Labeo ei kuitenkaan erittin huolinut syyst, vaan iloitsi
ylentymisestns ja odotti toivokkaana onnellista tulevaisuutta
itselleen. Neron hurjuuden teot, jotka pikemmin enenivt kuin
vhenivt, eivt suuresti Labeota huolettaneet eivtk ensinkn
hirinneet sit kiitollisuutta keisaria kohtaan, joka todella hness
lytyi.

Tigellinus ei ollut alusta nyttnyt ensinkn pitvn vli Labeon
edistymisell eik Cineaan asemalla. Hn luotti niin varmasti omaan
vaikutusvoimaansa Caesarin suhteen tmn pahoja himoja yllyttessn,
ettei hn koskaan katsonut mahdolliseksi, ett mikn muu asia voisi
milln tapaa hneen vaikuttaa. Suurella kummastuksella hn huomasi sen
vallan, jonka Cineas vhitellen oli saanut hovissa, jossa hn oli aivan
etev mies, vaikka hn pysyi ihan puhtaana siveytens puolesta -- liian
rikas viroista huolimaan ja liian tyytyvinen taikka kenties liian
ylpe kunnian-osoituksia havittelemaan. Tigellinus oli kanan aikaa
odottanut, ett hnen isntns kyllstyisi nihin molempiin; mutta kun
havaitsi, ettei Nero kyllstynytkn, joutui hn levottomaksi. Hn ei
kokonaan ymmrtnyt sit voimaa, jolla tieteet ja taiteet taivuttelivat
Neron mielt. Sill keisari ylpeili tarkasta maustaan ja hienosta
lystn. Hn arveli, ett maailma oli menettnyt suuren runoilian, kun
hn oli tullut keisariksi. Tm oli lujimpia vakuutuksia hnen
omituisessa ja ristiriitaisessa luonnossaan. Tigellinus ei pannut
kyllksi arvoa thn, sill hn ei tuota tunnetta ymmrtnyt. Kaikkia,
mit koski tieteesen, kirjallisuuteen taikka filosofiaan, Nero
ehtimiseen jahki. Hn oli siin vakaassa uskossa, ett hness oli
taipumus nihin kaikkiin, jopa etev kuntokin niss tiedon haaroissa.
Tm mielenlaatu syntyi hness aivan aikaisin, kun hn oli viaton, ja
pysyi hness siihen hetkeen asti, kun hn rikosten alaisena kuoli, ja
ilmestyi hnen kuolemassansakin mahtavana. Seneca oli vuosikaudet
suuresti vaikuttanut keisariin ainoastaan tst syyst ja kadotti
valtansa parhaasta pst sen vuoksi, ett hnen hengelliset lhteens
kuivuivat. Hn kvi vanhaksi, eik hnell ollut en tarpeeksi intoa
mit nihin harrastuksiin tuli.

Cineas tytti runsaasti Senecan sijan. Vaikka hn puoleksi ylenkatsoi
niit vaatimuksia, joita Nero piti oman etevyytens suhteen, antoi hn
kuitenkin niille arvoa, sill ne olivat totiset. Itse puolestansa hn
todenteolla rakasti kaikkia, mit oli kaunista, ilmestyi se miss
hyvns, ja harrasti innolla kaikkia, mit oli ylev taiteessa, taikka
kirjallisuudessa, taikka filosofiassa. Aikaa voittain tm into eneni
eik se milloinkaan, koska hn viel oli nuori, nyttnyt tavoitetulta
taikka luonnottomalta. Hnell oli aina virke mieli ja oman-takeiset
mietteet. Hnen arvostelunsa olivat aina jrkevn tasaiset ja oikeat.
Ennen kaikkia hn oli Kreikkalainen ja hnell oli kummastuttavan
suuressa mrss hnen sukukuntansa erinomainen aisti, terv ymmrrys
ja kunnioitettava nero. Hnell oli ylevmpi katsantotapa elmn
suhteen ja laveampi tieto kuin Tigellinolla ja kohta alusta hn ymmrsi
tydellisesti Neron kaksinkertaisen luonteen, joka ji toiselta aivan
peitteesen. Hn tiesi, ett ihmisen on mahdollinen yht haavaa rakastaa
pahantapaisuutta ja kirjallisuutta ja olla suuri filosofian taikka
taiteen harrastaja, mutta samalla julmuutensa kautta ilmeinen hirvi.
Hn tiesi, ett taidollinen sivistys menestyy siveydellisen
eppuhtauden rinnalla ja havaitsi Nerossa vaan mit hn jo oli
vhemmss mrin muissa nhnyt. Niin tavoin oli hnell pitkin aikaa
se etu, ett hn ymmrsi sen miehen, jonka kanssa hnen oli tekeminen
ja tiesi siis aina menetell niin, ett hnen oma valtansa silyi.

Tst syyst Tigellinus alkoi suuresti kadehtia tuota Athenalaista,
jolla oli semmoinen asema, ett kaikenlainen kilpaileminen hnen
rinnallansa olisi saattanut Tigellinon naurun alaiseksi siin
tapauksessa, ett tmn olisi ollut joku halu siihen ruveta. Hn koetti
turhaan vhent Neron rakkautta nihin maun harrastuksiin. Hn kytti
koko kekseliisyyttns uusia huvituksia luodaksensa, mutta ainoa
voitto siit oli se, ett kun hnen isntns oli nihin kyllstynyt,
vastavaikutus syntyi ja hn ryhtyi aina uudella innolla jlleen
kirjallisiin toimiinsa. Viimein Tigellinus rupesi pelkmn, ett
keisari kokonaan painuisi nihin, kaikki muut asiat sillens heitten,
ja mik hnelle itselle silloin neuvoksi tuli? Hn oli virkansa
menettv ja hnen tytyi kerrassaan vaipua entiseen vhptisyyteen.

Tigellinon kateus oli niin ilmeinen, ett Nero itse huomasi sen ja
vlisti pilkaten puhui siit Cineaan kanssa.

"Tm mies", hn lausui, "on peto, kesytn peto ja luulee kaikkia muita
ihmisi pedoksi. Hn ei ollenkaan ymmrr kuinka taidolliset
harrastukset voivat viehtt. Hn llistyisi, jos kertoisin hnelle,
ett runoileminen miellytt minua yht paljon kuin syminen jossakin
hnen komeimmassa pidossaan. Hn on kovin hyv tavallaan ja kukaties
tll lailla aivan tarpeellinen; mutta se on kuitenkin alhainen tapa ja
kokonaan raaka tapa. Kiitos jumalien, valtion toivot eivt ole koskaan
hirinneet vanhaa rakkauttani kirjallisuuteen. Jos saisin uudestaan
el elmni, min soisin, ett syntyisin Athenassa ja saisin el
leutoa filosofiallista elm."

"Hn ei ymmrr sinua", jatkoi Nero, "enemmn kuin minuakaan. Hn
luulee sinua kilpailiakseen. Kuinka naurettavaa! Tm olisi aivan kuin
jos joku jumala tahtoisi jonkun koiran kilpailiakseen; sill sin,
rakas filosofini, elt ajatuksissa jumalien elm -- semmoista elm,
joka minun mielestni on paras kaikista elmist; mutta hn el niin
kuin elin, ilman mitn korkeampaa ajattelematta kuin ruokahalunsa
tyydyttmist. Kun lhtee hnen luotansa sinun luoksesi, on iknkuin
nousisi korkeampaan elmn lajiin."

Tavallisella miellyttvll hveliisyydelln kiitti Cineas keisaria
siit hyvyydest, jotta tm hnest kytti niin ansaitsemattomia
kohteliaisuuden lauseita, mutta hn oli liian ylpe sanomaan sanaakaan,
hyv taikka pahaa, vihamiehestns. Hn ei pelnnyt tt yhtn, sill
hn tunsi, ett hn voi keksi keinoja viehttkseen Neroa viel
muutamia vuosia, jos hn tahtoi.

Ern pivn Cineas, kuu hn oli matkalla hoviin, kuitenkin nki
jotain, joka sikhytti hnt. Hn nki Tigellinon hartaasti
keskustelevan jonkun kanssa, jonka kasvot Athenalainen hyvin tunsi. Se
oli Hegio.

Se ei ollut ensinkn kummallista, ett Syrialainen oli osannut tien
Tigellinon luokse; ja todellakin se oli varsin arvattavaa, kun Cineas
tiesi, ett Hegio oli ollut Tigellinon palveluksessa siit ajasta asti,
jolloin Labeo oli pannut hnen pois, vaikka ei Cineas ollut thn
saakka koskaan sattunut hnt nkemn. Nit ajatteli Cineas ja tmn
miehen nky, joka ilmeisesti oli hnen vihamiehens palveluksessa,
nytti ennustavan vasta tulevia murheita. Tigellinon oli voima kukistaa
parhaimmatkin. Hnen edessn liehakoitsi joukko ilkeit
pllekantajia, jotka olivat valmiit vannomaan vaikka mit ja isntns
thden tekemn tuhansia vri valoja. Cineas tunsi aivan hyvin monta,
jotka tmn konnan valta oli syssyt perikatoon; muutamien nimi kansa
kuiskutteli keskenns, kauhistuen heidn kohtaloansa ja heidn
murhaajiansa kiroten. Hegion nky teki, ett hnest tuntui niinkuin
vaara kki yllttisi hnen ja hnen omat ystvns, kietoen heit
kaikkia yhteiseen onnettomuuteen.

Mutta pian oli Cineas ptkseen tullut, siihen ptkseen, ett hn
nykyist menetysparttansa jatkaisi. Kenties oli Tigellinus jonkun ajan
perst havaitseva, ettei Cineaan asema ollenkaan vaikuttanut hneen,
jolloin hn luopuisi yrityksistn. Kaikissa tapauksissa ptti hn
entist kytstns noudattaa.

Cineas teki nyt itsens Nerolle otollisemmaksi kuin milloinkaan, toi
nkyviin uusia taidon lahjoja, joita hn ei koskaan ennen ollut
nyttnyt ja ryhtyi likemmlt Neron erityisiin kirjallisiin
mielitekoihin. Hn sepitti muutamia vrssyj kreikan kielell, jotka
ihastuttivat keisaria, sill tm luuli tst nkevns, ett se mies,
jonka neroa hn piti suurimmassa arvossa, oli hnen omia aatteitansa
hyvksynyt. Hn opetti Nerolle uusia runomitan muotoja ja uusia
kuvanveiston salaisuuksia. Hn hankki myskin hnelle yhden Alkaion
kadonneen runoelman, joka oli silynyt hnen heimossaan, ja tarjosi sen
hnelle suurella komeudella.

Neron erinomaisen suuri halu kaikkiin, mit kreikkalaista oli,
vaikutti, ett hn vastaan-otti kaikki nmt uudet ponnistukset Cineaan
puolelta samalla mielihyvll kuin lapsi, joka saa jonkun leikkikalun,
jota sen mieli monta vuotta on tehnyt. Cineas havaitsi ennen pitk,
ett hnen asemansa oli lujempi kuin ikin ennen. Hn tuli todesti niin
tuiki tarpeelliseksi keisarille, ett se rupesi hnen omia toiveitaan
ja tunteitaan hiritsemn ja saatti hnen katumaan, ett hn oli
ollenkaan hoviin mennyt. Hn alkoi pelt, ettei hn koskaan saisi sit
jtt.

Ei sovi epill, ett Neron suuri mieltymys Cineaasen oli sek totinen
ett kestv, siit yksinkertaisesta tosi-asiasta ptten, ettei
Cineaalla ollut yhtkn kilpailiaa. Ei kenesskn muussa ollut niin
paljon viehttv. Nero nki hness Kreikkalaisen ja Athenalaisen,
jonka suku oli mit jaloimpia; semmoisen miehen, joka tydelleen tunsi
Kreikan taiteet ja tieteet ja filosofian; jolla oli hieno kytksen
sievyys -- joka oli jalo ja jumalankaltainen ryhdiltns, luonteva
tavoiltansa, huvittava keskustelukeinonsa puolesta ja ennen kaikkia
semmoinen, jossa ei ollut kunnianhimoa. Cineaalla ei ollut ainoatakaan
asiata, jota hn olisi Nerolta pyytnyt. Hnen rettmn suuri
rikkautensa ja hnen historiallinen nimens tyydyttivt hnt. Hnen ei
tarvinnut pyrki mihinkn. Hn oli ainoa hovissa, jolla ei ollut
syrjtarkoituksia. Tss oli enemmn kuin mit saatti Senecastakaan
sanoa. Kaikkien nitten asiain johdosta ja varsinkin tmn viimeisen
thden, jonka Nero itse aivan hyvin tunsi ja johon hn usein viittasi,
hn ei tahtonut vapaa-ehtoisesti uutta kumppaniansa kadottaa.




XX.

Tuhlaajapoika palajaa.


Vaikka Cineas piti keisarin huvittamista mielessn, kvi hn sentn
tuon tuostakin kristittyin kokouksissa. Vlisti hn niiss nki suuren
Apostolin, mutta hn ei koskaan tavoittanut mitn likemp yhteytt
tmn kanssa, kuin mihin hn tavallisena kuuliana joutui. Tm lienee
tullut joko jostakin tunteesta, ettei hn voinut oppia mitn, taikka
toiselta puolen pelosta, ett hn kuulisi liian paljon ja semmoinen,
jok'ei ollut filosofi, saisi hnen jrkiperusteensa kumotuksi. Oli
miten oli, yh hn kuitenkin pysyi kaukana siit ainoasta miehest,
joka olisi voinut tehd enemmn kuin kukaan muu ja nytt hnelle tien
siihen totuuteen, jota hn etsi.

Kerta tapahtui tmmisess kokouksessa, ett Cineas hmmstyi hyvin
tunnetut kasvot nhdessns. Ne olivat yhden miehen kasvot, jota hn ei
ollut vuosikausiin nhnyt ja nyt tm ilmestyi hnen edessn kristityn
seurakunnan johtajan virassa.

Se oli Philo, Kretalainen.

Sangen suuresti hn oli muuttunut. Kun Cineas viimeiseksi tapasi hnen,
oli hn varsin nuori, mutta nyt hnen hiuksensa nyttivt ennen
aikaansa harmaantuneen. Kasvojen entinen muoto oli kadonnut. Ennen asui
nitten juonteissa jotain, joka todisti oman tunnon vaivoja hnen
sydmessn, mutta nyt se oli kokonaan haihtunut eik niss vaaleissa,
kirkkaissa kasvoissa, jotka ilmestyivt Cineaan edess, kuvannut muu
kuin rauha.

Hn oli siis viimein saavuttanut levon, jota hn kaipasi, vielp
tll nitten kristittyin joukossa. Tm tapahtuma synnytti Cineaassa
ajatuksia, joita hn ei ollut ennen tuntenut. "Opettajalta" se ei ollut
onnistunut, mutta Philo oli istunut suuren opettajan jalkain suuressa.

Kun kokous oli pttynyt, meni Cineas hnen luokseen. Philo oli myskin
tuntenut hnen ja syleili hnt hartaasti.

Vhn aikaa he katselivat neti toisiaan.

"Oletko sin ollut kauan Romassa?" kysyi Cineas viimein.

"Vasta min eilen jouduin tnne."

Tuosta taas hetken vaiti-olo. Philo alkoi ensiksi:

"Sin net, ett min olen muuttunut."

"Niin", vastasi Cineas; "sinusta on tullut vanha mies ennen aikojaan."

"Suurempi ja parempi muutos kuin tm on tapahtunut minussa."

"Oletko siis lytnyt, mit halasit?" kysyi Cineas innokkaalla
osan-otolla.

"Olen, jalo Cineas", sanoi Philo suurella juhlallisuudella, "min olen
lytnyt rauhan. Min olen oppinut viisauden, joka on suurempi kuin
Sokrateen viisaus. Min olen kuullut yhden, joka lausui: 'tulkaat minun
tykni kaikki, jotka tyt teette ja olette raskautetut ja min tahdon
teit virvoittaa.' Min olen tullut tmn luokse ja hn on antanut
minulle rauhan."

Philo puhui puoleksi itseksens, iknkuin yksin haasteleva. Yhtkki
hn katsoi totisesti Cineasta ja sanoi vapisevalla nell:

"Cineas, sin tunnet minun elmni vaiheet. Kautta maailman min haen
hnt."

Hn herkesi. Cineas painoi alas pns. Hn tiesi hyvin, ket Philo
tarkoitti.

"Min en ole lytnyt hnt", jatkoi Philo surullisella nell; "en
ole lytnyt, ei jlkekn. Min koetan tehd tyt Herraani varten,
mutta tyni on vaan puolinaista ja j semmoiseksi, kunnes lydn
hnen, kunnes kovimmat tunnen. Ja min tahdon vaeltaa halki koko
maailman, siksi kuin kuolen, mutta min tahdon etsi hnt."

Philo kntyi pois ja peitti kasvonsa molemmilla ksilln.

"Oi Philo!" huudahti Cineas, kiivaasti tarttuen hnen ksivarteensa,
"sin olet pssyt etsintsi perille!"

Philo kntyi takaisin liikutuksesta vristen ja katseli Cineasta
tuimasti.

"Ethn sin julkeisi ylenkatseella puhua tst!"

"Hn on tll Romassa", lausui Cineas.

Philo lankesi polvillensa ja painaen ptns alaspin ja pannen
ktens ristiin hn pysyi liikkumatta, mutta hnen sydmens vuodatti
kaiken rakkautensa ja kiitollisuutensa Hnen eteens, joka oli tll
tavoin vastannut raskaitten vuosien rukouksiin ja kaipauksiin ja
etsintihin.

Nyt hn nousi ja tarttuen Cineasta kteen lausui tuskin kuultavalla
nell:

"Vie minut hnen luokseen."

Ja molemmat riensivt pois.

Matkalla Philo ei puhunut mitn. Hn ei edes kysynyt, kuinka Cineas
tiesi, ett juuri se, jonka luokse tm nyt saattoi hnen, oli oikea
henkil. Vankasti Jumalaan uskoessaan hn kohta katsoi tt rukouksensa
kuulumiseksi, vielp niinkuin Cineas olisi tullut aivan Kreikasta asti
vallan varten viemn hnt hnen itins luo.

Hn ei virkkanut sanaakaan, mutta hnen luja kouristuksensa ja hnen
ktens kova vapiseminen osottivat hnen liikutustansa. Nmt kki
tulleet, ihanat uutiset olivat valloittaneet hnen mielens ja
ajatusten kuohu esti hnt puhumasta.

Cineas toiselta puolen ei lausunut mitn, vaan mietiskeli, kuinka hn
parhaiten toimittaisi nmat uutiset imettjlle. Hn tiesi hnen
voimattomuutensa ja heikkohermoisuutensa. Jokainen suuri puuska, joko
ilon taikka surun, olisi ehk vaarallinen hnelle. Tt hn pelksi.
Hn ei voinut keksi mitn keinoa ja senthden ptti hn jtt
valmistuksen toimet Helenalle.

Vihdoin he saapuivat kartanon luokse ja nyt Cineas puhui ensi kerran,
siit kuin he olivat lhteneet matkalle. Hn vei ystvns yhteen
huoneesen, jossa tm saisi tuokion olla rauhassa ja lhti sitten
sisarensa tyk.

Helena lupasi tehd, mit hn voi, mutta epili suuresti, onnistuisiko
se hnelt. Hn pelksi killisen ilon vaikutusta. Tosin kyll imettj
oli tullut terveeksi, mutta hnen voimansa olivat parhaallansakin ylen
huonot. killinen mielen liikutus saattaisi varmaan hnen sydmens
sykkimn niin rajusti, ett hn tuskin voisi hengitt. Vuosien surut
ja monet unettomat yt ja katkera tuska, jota hn yksinn valvoessaan
oli krsinyt, nmat kaikki olivat hnen tmmiseksi muuttaneet.

Kun nyt Helena haki imettj, epillen voisiko hn taitavasti tuoda
esiin nmt uutiset ja kovin pelten seurauksia, kntyivt hnen
kasvonsa levottomaksi ja, kun imettj nki hnen astuvan huoneesen,
hn katseli emntns kummastellen. Mit Helenaan tuli, hn ei
keksinyt mitn kiertoa, jolla hn saisi uutiset mukavasti imettjlle
kerrotuksi. Koskei hn tietnyt mitn sopivaa keinoa, ptti hn
sanoa, mit vaan ensiksi hnen mieleens joutui.

Hn sanoi siis niin tyynell nell kuin hn voi: "Cineas on kuullut
tnn jotakin, jota hn tahtoi minun kauttani jutella sinulle."

Tuskin enntti Helena lausua tmn, ennenkuin hn jo katui ja kesken
herettyn hn katseli imettj ja pelstyi yksinkertaisten sanojensa
vaikutuksesta.

Sill imettj nojausi taaksepin istuimellaan ja tuijotti oudon
tuimalla tavalla kiintesti Helenaa ja hnen sydmens tykki niin
rajusti ja nopeasti, ett koko hnen ruumiinsa vrisi.

"Hn tapasi kaupungissa yhden miehen", sanoi Helena vapisevalla nell
ja kyynelet silmiss, "ja tm mies kertoi hnelle jotain, josta hn
tahtoi antaa sinulle tiedon. Mutta, voi, rakas ystvni, minkthden
sin vriset nin? Tyynnyt itsesi! Etk saa mieltsi rauhotetuksi?"

Ja Helena tarttui imettjn ksiin ja suuteli hnen vaaleita, valkoisia
kasvojansa ja kski hnen viihty.

"Oi, kallis emntni", lausui imettj heikolla nell, "min en voi
hillit tunteitani. Min tiedn hyvin, mit sinulla on kertomista. Ei
lydy kuin yksi sanoma, jonka Cineas lhettisi minulle. Se koskee
hnt. Kerro se vaan. l minua sure. Sill ei ole vli, olenko tyyni
vai ei. Kyll min tmn kestn. Sin tulit kertomaan hnen
kuolemastansa. Hn on mennyt enk min saa nhd hnt en tss
elmss."

"Ei", lausui Helena.

"Ei! Eik se koskekaan hnt?"

"Koskee kyll."

"Ja mit muuta kertomista sinulla olisi? Voi, min rukoilen sinua, l
pid minua eptiedossa."

"Hn ei ole kuollut."

"Hn -- ei -- ole -- kuollut?" toisti imettj, mieltns rohkaisten ja
katsellen Helenaa kummallisella, rukoilevalla tavalla. "Eik hn ole
kuollut? Ja tulitko sin kertomaan tt minulle? Ja tm mies, josta
puhut, miss hn on? Kuka hn on?"

"Sin saat nhd hnen ja kysy hnelt itselt. Mutta, voi, tyynnyt
itsesi." Vaan imettj vapisi enemmn kuin ennen.

"Oi, onko hn silynyt? Onko hn hengiss? Ja miss? Ja kuka voi tuoda
hnet hnen itins luokse? Mihin minun tarvitsee menn, ett saan
nhd hnen, ennenkuin kuolen? Kauan min en enn elne, paniko hn
minulle jonkun sanan? Mainitsiko hn koskaan minun nimeni? Onko hn
lhell minua, vai etll? Onko hn liian kaukana, ettei hn ehdi
minun luokseni, ennenkuin kuolen? Oi, puhu, lk katsele minua niin
oudosti. Mit sin tarkoitat noilla kyynelillsi? Jos hn ei ole
kuollut, minkthden sin itket?"

"Senthden -- senthden", lausui Helena, "ett min pelkn sinun
puolestasi. Sin vapiset niin. Sin et voi kest tt puuskaa."

"Puuskaa! Mit puuskaa? Sitk sanomaa, ett poikani el? Voi, mit
kertomista sinulla on? Mitk hirmusanat ovat jlell? Enk min ole
krsinyt pahimpia -- pahimpia? Voiko mitn pahempaa olla jlell?"

Ja kova kauhistus kuvausi imettjn kasvoissa ja hn istui suorana ja
jykkn, kdet ristiss, pelten, ett hn saisi kuulla jotakin uutta.

"Voi armaiseni. Ei lydy mitn tmn uutisen kaltaista. Min pelkn,
ett sin kuolet, ei kauhusta, vaan ilosta."

"Ilostako?"

Imettj tarttui Helenan kteen ja yritti puhumaan, mutta ei kyennyt.

"Hn on kristitty. Hn saarnaa Kristusta. Hn ky ympri maailmaa sinua
etsien. Voitko kest tt iloa?"

"En, en, min en voi sit kest!" huudahti imettj; ja hn vaipui
maahan ja peitti kasvonsa ksilln ja purskahti itkuun. Ja siin
seisoi Helena, ksins vnnellen, katsoen ystvns kunnian-arvoisaa
kuvaa, jota nyt kova nyyhkytys pudistutti ja alinomaa itsens
nuhdellen. Hn ei kuitenkaan tietnyt, mill muulla tavalla hnen olisi
tullut menetell. Mutta hn ei ymmrtnyt, kuinka niin heikko olento
kestisi nit kaikkia. Hn kiirehti saattamaan asiata ptkseen.

"Voi", huudahti hn, kierten ksivartensa imettjn vanhan painuneen
ruumiin ymprille, "mit minun tulee sanoa? Rohkaise mieltsi. Kerronko
min sinulle kaikki? Eik ilo tappane sinua?"

"Enemmn iloa", sanoi imettj, nousten seisaalleen ja yh vavisten.
"Enemmnk? Mit! enemmnk? Mit enemmn lienee jlell? Sek, ett
saan nhd hnen?"

"Se on se", lausui Helena. "Sin saat nhd hnen, jopa piankin."

"Oi, min tiesin sen kaikki. Ja sin olet koettanut ilmoittaa sit
minulle. Hn on Romassa. Hn tiet, ett min olen tll. Hn tulee
tapaamaan minua. Ja min saan nhd hnen -- minun poikani, minun
lapseni, minun lemmittyni, minun kallis kasvattini! Voi armas emntni!
tuo hnet pian. Jos mikn minun kuolettaa, niin viivytys kuolettaa. Ei
mikn voi pelastaa minua, kuin hnen pikainen tulonsa. Oi, tuo minulle
minun poikani. Mist voin hnen lyt? Min tahdon menn hnt
noutamaan. Sano minulle, miss minun poikani on."

Ja imettj nojausi Helenan ksivarteen ja vaikeroitsi poikaansa kumman
vimmatulla halulla -- syvll kaipauksella, jota et voi sanoin sanoa --
hehkuvalla idin rakkaudella, jotka kaikki osottivat, mik into paloi
hnen tyynen ulkomuotonsa ktkss. Ja nyt koko tm into puhkesi
ilmiin ja leimahti kaikkien vastusten ylitse, heitten kaikki muut
tunteet.

Mutta Helena psi kauemmin odottamasta. Kun imettj viel puhui ja
rukoili, kuului huokaus ja yksi mies sykshti huoneesen ja sulki hnen
syliins. Huolimatta surun ja ajan hvitystyst -- huolimatta noista
harmaista hiuksista, jotka olivat yht harmaat kuin hnen omansa --
huolimatta kasvojen muutoksesta, jonka vuosikausien oman tunnon vaivat
olivat aikaan saaneet ja jonka sijaan oli astunut se rauha, jonka
Kristus oli antanut -- huolimatta nist kaikista, iti kohta tunsi
poikansa kasvojen juonteet; ja huudolla semmoisella, joka ilmoitti
vuosien halut ja kaipuut, joka kertoi viivytetyst mutta vihdoin
tytetyst toivosta, iloksi kntyneest tuskasta, riemuksi
muuttuneesta murheesta -- tmmisell huudolla -- Helenan mielest
menemtn, kauan jlestpin hnen korvissaan soiva -- imettj
heittysi poikansa syliin ja itki siin ja lausui epselvi puoleksi
hyvilyksen, puoleksi rukouksen sanoja.

Lempesti poika kohotti itins syliins ja nosti hnen sohvalle, johon
hn istui hnen viereens, yh likisten hnt sydntns vastaan,
osottaen yht syv ja yht nnnyttv liikutusta kuin hnkin, ihme
kyll, retn ilo oli melkein kauheaksi asiaksi muuttuva.

Helena nki kaikki nmt ja jtti huoneen noille molemmille, sill
heidn onnensa oli pyh asia, jota ei kenenkn muun sopinut hirit.
Kuitenkin hn yht paljon pelksi seurauksia. Kestisik heikko
imettj tmmisen puuskan vaikutuksia? Hn pelksi ja koetti toivoa,
mutta ei voinut.

Hn lhti tapaamaan Cineasta ja suuressa tuskassaan kertoi tlle kaikki
ja tmn totinen muoto ja arvelukset vahvistivat hnen pelkoansa.

Meni tuntikausia, eik viel mitn nt kuulunut. Sek Helena ett
Cineas olivat liian huolestuneet lhtemn levolle. He odottivat
hiljaisuudessa, toinen toistansa taikka laattiaan katsoen, ihmetellen,
mit nmt tunnit tuottanevat, pelten myskin, ja samalla kuin he
halasivat, ett tst eptiedosta loppu tulisi, he tt loppua
kammoivat. Helenaa ahdisti tm pelko kovimmin, sill hn oli ruvennut
rakastamaan imettj niinkuin itins.

Viimein piv alkoi valjeta ja Helena, jok'ei voinut kauemmin kest
tt eptietoa, luuli saavansa viel kerran astua huoneesen. Hn hiipi
hiljaa sisn ja meni vitkaan sohvan luo.

Siin istui Philo, samalla kuin hnen itins puoleksi nojausi hnt
vastaan, piten lujasti kiinni poikansa molemmista ksist ja
ihastuneena katsoen tmn kasvoihin. Mutta kasvot, jotka ilmoittivat
ihastusta, olivat muuttuneet muodoltansa, siit kuin Helena oli
lhtenyt ja kun hn sen nki, hnen verens hyytyi. Nmt aina laihat
kasvot olivat nyt kyneet hienommiksi ja tervmmiksi ja hnen
silmissn oli valo, joka nytti taivaalliselta. Hnen huolensa olivat
verettmt ja mustat pyrt ympritsivt silmi.

Kumartuessaan hnen ylitsens Helena hertti hnen ja johdatti hnen
huomionsa tuokioksi pois hnen pojastaan.

"Voi minun rakastettu emntni", lausui hn heikolla, kolealla nell,
jok'ei kuulunut niinkuin hnen oma nens. "Hn rakastaa minua --
minun poikani -- minun lapseni -- minun lemmittyni. Hn sanoo, ett hn
aina on rakastanut minua. Hn sanoo, ett hn on vuosikaudet etsinyt
minua: niin vuosikaudet."

Itkien notkistui Helena alaspin ja suuteli imettjn otsaa. Hnt
vrisytti, sill tm otsa oli kylm ja kostea.

Philo ei lausunut mitn, vaan katseli hartaasti itins, mutta hnen
kasvoissaan kuvautui semmoinen murhe, joka nytti ennustavan jotakin
muuta kuin iloa. Hn havaitsi Helenan vristyksen ja katsoi yls ja
pudisti alakuloisesti ptns.

"Hn sanoo, ett hn rakastaa minua", lausui imettj heikolla nell,
"ja ettei hn koskaan, ei koskaan jt minua enn -- ennenkuin
kuolen."

"Ennenkuin kuolet", huokasi Helena, tuskin itsekn tieten, ett hn
kertoi toisen sanoja.

Philo painoi pns syvlle itins puoleen. Voi onneton, uupunut,
riutunut krsij! henki kvi heikoksi ja tmn srkevn sydmen raju
kolkutus oli muuttunut hiljaiseksi sykkimiseksi, joka tuli heikommaksi,
vaikka nopeammaksi, sit myten kuin aika kului.

"Kallis itini", lausui Philo viimein, "etk tahdo nyt nukkua? Sin
olet niin heikko. Min olen tuottanut sinulle krsimist koko sinun
elinaikasi ja nyt saatan sinulle viel suuremman tuskan takaisintuloni
kautta."

"Krsimist?" sanoi imettj. "l nuhtele itsesi, lapseni; minulla on
ollut rakkaita ystvi ja tss on yksi, joka on kaikista rakkaista
rakkain."

Helena koetti nyt kehoittaa hnt lepmn ja nukkumaan.

"Ei, ei", hn lausui. "Nyt jt minut yksikseen. Kun uni tulee, min
toivotan hnt tervetulleeksi, mutta min en saa viel unta. Anna minun
olla minun poikani luona. Sill vuosikaudet min surin hnt niinkuin
kuollutta ja hn tulee minun luokseni iknkuin tuonelasta. Ja hn on
taas minun, niinkuin ennen, kun painoin hnt pikkuisena lapsena
sydntni vastaan."

Heremmsti vierivt Helenan kyynelet. Eik hn voinut ymmrt koko
tt idin rakkautta ja kaipausta? Ymmrsi hyvinkin. Mutta hn itki,
sill hn pelksi, kuinka kaikki pttyisi. Tll vlin aika kului ja
jo oltiin kartanossa liikkeell. Imettj nytti kyvn heikommaksi,
mutta yh hn piti kiinni poikansa ksist.

"Siunattu olkoon Hn", sanoi hn viimein, "joka on kuullut kaikki minun
rukoukseni ja niihin kaikkiin vastannut; joka on luvannut taivaan ja
tyttnyt lupauksensa ja antanut minun taivaani alkaa jo maan pll."

"Min en koskaan en palaa suruun", hn jatkoi vhn ajan pst; "en
koskaan enn. Min lhden tst onnesta viel korkeampaan onneen. Min
lhden poikani luota Vapahtajani luo; maasta taivaasen."

Syvsti nyyhkyttin otti Philo hnen syliins ja painoi hnt lujemmin
rintaansa vastaan. Helena tarttui hnen klvehtyneisin ksiins ja
silitti niit. Jkylmin ne levittivt pelon vristyst koko hnen
ruumiisensa. Hn havaitsi mimmoinen loppu oli tulossa.

Mutta imettj makasi heist vaaria ottamatta, viel luoden kaipausta
osottavat silmns poikaansa, iknkuin tm kaipaus ei koskaan olisi
voinut tulla tyydytetyksi.

"Etk sin tahdo nukkua, iti?" kysyi Philo eptoivon nell.

"Kyll uni ajallansa tulee", vastasi imettj. "l pakoita minua. l
jt minua. Viivy minun luonani. l hellit minusta, lapsikultani;
anna minun levt sinun povellasi. Anna minun silmni ihastella sinun
kasvojasi -- voi minun poikani, minun kauan kadonneen, rakastetun
poikani kasvoja!"

Hnen huulensa lausuivat sanoja, jotka tarkoittivat rakkautta ja
loppumattomassa rakkaudessansa oli tm idin sydn kiinnittnyt kaikki
tunteensa ainoaan poikaan. Niin lausuen sanoja, jotka eivt kuuluneet,
mutta kuitenkin ymmrrettiin -- niin hn makasi, kunnes viimein uni
tuli, herkk, levoton uni, josta hn hersi, kun vhimmnkin koetettiin
hnt liikuttaa.

Mutta uni kvi raskaammaksi ja Philo irroitti viimein itsens idistn
ja muutti hnen mukavampaan asemaan. Sitten lankesi hn polvilleen
hnen viereens, sill niin iti oli tahtonut ja tm hnen tahtonsa
oli pyh. Hn piti kiinni poikansa ksist ja tm makasi polvillaan
hnen vieressn, ottaen vaaria joka hengenvedosta, ja ajatuksia syntyi
hnen mielessn, muistoja virisi -- semmoiset ajatukset, jotka
srkevt sydmen, semmoiset muistot, jotka saattavat ihmiset hulluksi.

Mit Helena voi tehd? Hn ei voinut tehd mitn. Hnen ainoa
tunteensa oli pelko. Kuinka sopi hnen toivoa ett tm runnahtanut
ruumis-raukka milloinkaan nit kaikkia kestisi? Hn ei koskaan ennen
ollut tietnyt, mitk tunteet tt surevaa iti elhyttivt. Nyt hn
nki jotakin, joka loi uuden valon menneisiin aikoihin ja sai hnen
tysin mrin ymmrtmn koko sen surun, joka tmmisest rakkaudesta
kasvoi. Sortunut sydn! voiko Helena toivoa, ett sille suotaisiin
mitn muuta kuin lht ijankaikkiseen rauhaan?

Taas jtti Helena huoneen, mutta pysyi lhell sit, ett hn voi
vhimmnkin nen kuulla ja odotti samoilla tunteilla, kuin tuomiotansa
vartova. Sill hnen sydmens aavistava pelko ei voinut nyt poistua,
hetkest hetkeen se suureni.

Vihdoin kutsumus tuli.

Tuli huikeana, kauheana.

Se oli eptoivon huuto, voimakkaan mielen valitus hnen kovimmassa
tuskassaan; ja Helena riensi viel kerran takaisin ja nki kaikki.

Niin, loppu oli todella tullut.

Imettj makasi, taivaallinen rauha ja tyyneys kasvoissa, suu
kirkkaassa hymyss; mutta tm hymy oli kivettynyt ja nmt tyynet
kasvot jhmettyneet. Hnen ylitsens kallistuneena seisoi siin Philo,
voivotellen hnt ja neen huutaen: "Voi iti! oma itini! Sin et
saa, sin et tahdo jtt minua! Voi itini, min olen tappanut sinun!"

Kaikki oli ohitse. Puhdas sielu oli mennyt pois. Niin, niinkuin hn
kerta lausui: "lepo oli viimein tullut;" ja kaikki surut ja kaikki
huokaukset, joita hnen elmssns oli niin suuressa mrss hnelle
karttunut, olivat nyt jneet hnest hengettmn ruumiin kanssa ja
kasvojen hymy ji todistamaan, ett jos kohta hn oli jttnyt
poikansa, hn oli mennyt Vapahtajansa luo ja maa oli taivaasen
vaihetettu.

Sill hn oli tietnyt, ett hn oli menev, ja nin oli hn niksi
viimeisiksi silmnrpyksiksi koonnut kaiken elinvoimansa ja kaiken sen
rakkauden, jota hn oli vuosikaudet tuntenut. Hn oli runsaasti jakanut
tt rakkautta pojallensa ja hn tiesi, ett tm hetki oli viimeinen
maan pll, ja hn kiitti Jumalaa, ett Hn oli tehnyt sen niin
suloiseksi.

Kaikki nmt Helena sai jlestpin kuulla Philolta, mutta ei nyt
viel.

Sill nyt tm makasi tuossa polvillansa, sortuneena ja srjettyn,
unhottaen itsens, unhottaen Kristin-uskonsa, muistaen vaan tt
ainoata suurta surua ja eptoivossaan ajatellen ainoastaan sit, ett
hn oli tappanut itins.

Sill tm mies oli oppinut anteeksi-antamuksen tien ja saanut rauhan
kalvavalle omalle tunnollensa; mutta kuitenkin muisti hn tuon hirven
syntins, jota ei mikn anteeksi-antamuksen ajatus voinut niin
poistaa, ettei se olisi synnyttnyt itsesyytksi ja oman tunnon
vaivoja, jotka aina olivat valmiit hnt ahdistamaan. Nyt kun hn
notkistui tmn vryytt krsineen, rakastetun idin ruumiin ylitse,
syntyi hness kaksinkertainen kipu -- hnen oman syntins ajatus ja
eron tuska. Tm hnen mujersi ja karkotti kaiken lohdutuksen pois
hnen sydmestn. Nin suuri synti aina tuottaa suuria oman tunnon
vaivoja. Lievittkn anteeksi-antamuksen tieto nit oman tunnon
vaivoja ajaksi, menneen ajan muisto ei kuitenkaan koskaan sammu; ja
niin kauan kuin tm elm kest, niin kauan vaivaa myskin rikoksen
muisto sielua.

"Min olen tappanut hnen", vaikeroitsi Philo; ja tm oli hnen ainoa
ajatuksensa. Hn olikin tappanut, sill lytyik koskaan suurempaa
rikosta kuin hnen? Kaikki, mit hn nyt krsi, oli vhptist, kun
sit verrattiin niihin krsimyksiin, jotka hn oli saattanut idilleen.
Niin, hn oli tappanut itins ja kaiken ikns tytyi hnen kantaa
tt muistoa.

Surullisena ja vsyneen meni vhsen lepmn, mutta Philo makasi yh
polvillansa itins vieress. Hn oli ummistanut tmn silmt. Mit hn
ajatteli tuossa polvillaan? Ajatteliko hn kaikkia noita tuskan vuosia,
jotka tm oli suuressa rakkaudessaan sanonut armaasti kuluneen hyvien
ja samanluontoisten ystvien seurassa; vai ajatteliko hn pikemmin sit
suurta rakkautta, joka oli idin viimeisess katsannossa ja puhui hnen
viimeisess henkeyksessn? Mit hyvns hn lienee ajatellut, se ei
suinkaan ollut hnelle muuta kuin kova mielihaikeus. Sill vaikka se
rakkaus, jota iti oli osottanut hnelle, lohdutti hnt, se kuitenkin
pisti hnen sydntns. Tt rakkautta hn oli solvaissut. Niin, hn
maatkoon tuossa polvillansa, hn valittakoon; hnen sielunsa
taistelkoon tt eron tuskaa vastaan. Hn ei kuitenkaan surussansa voi
tuntea muuta kuin osan siit, jota hnen itins oli krsinyt sen
orjuuden pitkin vuosina, johon hnen poikansa oli hnen tuominnut.

Pivt kuluivat ja aika tuli, jolloin imettj oli haudattava.
Kristityt eivt polttaneet kuolleitansa. Kuolleista nousemisen toivo
saatti heidn mieluisammin ktkemn nit hautakammioihin. He eivt
tahtoneet polttaa niit tuhkaksi, vaan arvelivat, ett myskin
hautaustuli saastuttaisi ruumista, jota he pitivt Jumalan temppelin.

Lytyi ers paikka, jonka Roman kristityt olivat valinneet kalmistoksi
ja jonka Jumala nytti laittaneen heille juuri tt tarkoitusta varten.
Niin runsaasti kansoitetussa kaupungissa kuin Romassa, jonka kartanot
jatkaantuivat kauas ympristlle, oli vaikea lyt mitn soveliasta
hautauspaikkaa. Kyht pantiin maahan ulkopuolelle Esqvilinon porttia.
Rikkaat polttivat kuolleensa ja vlisti hautasivat ne, mutta heill oli
yksityiset hautakammionsa. Kristittyjen mielest, jotka olivat kyht
eivtk suittaneet pit yksityisi kalmistoja, nytti Esqvilinon kentt
kammottavalta, osaksi sen huolimattoman tavan vuoksi, jolla ruumiit
laskettiin maahan, osaksi paikan ahtauden thden. Korkeampikin syy
vieroitti heidn pois tst yhteisest kalmistosta. He odottivat yh
kuolleista nousemista ja vartoivat sit aikaa, jolloin ruumis oli
nouseva viimeisen torven soidessa. Senthden he ennemmin valitsivat
jonkun paikan omaa yksityist kytnt varten, iknkuin olisivat he
tahtoneet myskin kuolemassa pst pois pakanain seurasta ja olla
erinns.

Ja nyt tm vhinen yhteiskunta tunteinensa, toiveinensa tapasi
semmoisen paikan, joka tarjosi heille kaikki, mit he tahtoivat --
paikan, joka oli mrtty nousevina vuosisatoina tyttymn kuolleista
kristityist, jopa toisinaan, vainon aikoina, elvistkin kristityist,
jotka siell etsisivt turvaa, kunnes se viimein muuttui rettmn
suureksi kristittyjen Nekropoliksi, myhempien aikojen ihmeeksi.

He eivt lytneet tt paikkaa kaupungin ulkopuolelta, vaan sen alta.

Vuosisadat olivat Romalaiset tst kaupungin osasta vetneet hiekkaa,
jota he kyttivt sementiksi. Tt hiekkaa niinkuin myskin kovaa
vulkanillista kalliota siell lytyi isoja kerroksia; mutta paitsi
nit oli siell suunnattoman suuri jakso pehmet hohkaista kalliota,
jota kvi helposti kovertaminen. Kytvi oli jo hakattu tmn lpitse,
ett sopi sementti helpommin kuljettaa, ja juuri nist maan-alaisista
louhoksista saivat kristityt mukavan paikan kuolleitansa varten.

Murheellinen saattovki liikkui Labeon kartanosta, vieden imettjn
ruumista hnen viimeiseen lepopaikkaansa. He kulkivat suuren osan
kaupungin lpitse ja lhtivt Porta Capenan kautta _Via Appia'a_
alaspin. Tmn tien toisella puolella kohosivat Roman mahtavien
perheitten hautapatsaat, joista kaikista Caecilia Metellan mausoleo oli
mainioin.

Lhell tt lytyi tien toisella puolen yksinkertainen katos, jonka
alla oli aukko, josta portaita myten psi maan sisn. Tmn aukon
ymprill oli hiekkalji ja miehi, joitten vaaleat kasvot osottivat,
ett he olivat kaivajia, jotka koversivat hiekkaa tuolta alhaalta.
Nit portaita alaspin astui seurue; kun he olivat psseet pohjaan,
sytyttivt he tulisoittonsa ja yksi mies, joka nytti hyvin tietvn
nmt paikat, saatti heit eteenpin.

Tm mies johdatti heit vakavin askelin ja toiset seurasivat. Kaamea,
kummallinen nky. Kytv oli noin seitsemn jalan korkuinen eik kuin
nelj jalkaa leve. Seint kummallakin puolella olivat ryhmeliset ja
niiss nhtiin koverrus-asetten jljet. Tulisoitot valaisivat vaan
himmesti nkym. Pimeys, joka aukeni heidn eteens, oli retn.

Viimein he saapuivat yhteen paikkaan, jossa seint olivat peitetyt
tauluilla. Tst alkoivat kristittyjen haudat. Niss tauluissa oli
yksinkertaisia hautakirjoituksia. Usein nmt hautakirjoitukset olivat
sieventmtt leikatut ja huonosti tavatut, mutta muutamissa olivat
nimet ja lauseet somemmat. Kaikissa oli kuitenkin sama ajatus --
ajatus, joka ilmoitti toivoa ja uskoa ja rauhaa. Sill niiss kaikissa
oli tm sana -- rauha.

    Eusebia Kristuksen rauhassa.
    Valeria lep rauhassa.
    Constantia rauhassa.
    Laurinia, makeampi kuin hunaja, lep rauhassa.
    Domitianus, viaton sielu, lep rauhassa.

Tmmisi hautakirjoituksia nkyi kytvn molemmilla puolilla, kun
saattovki verkalleen eteni, ja ne kertoivat voimakkaimmalla tavalla
siit rauhasta, jota ei jrki ksit, jonka Kristuksen evankeliumi
antaa, ei ainoastaan elmss, vaan myskin kuoleman salaisuudessa.

Lopulta he tulivat tilavampaan paikkaan. Se oli vhisen kammion
kaltainen, jonka katto oli noin viidentoista jalan korkealla ja laattia
viisikolmatta jalkaa poikkimitaten. Thn kantajat laskivat paarensa ja
kaikki seisoivat neti.

Julius oli siell, sill hn oli nyt ruvennut suuressa mrss
samanmieliseksi kuin kristityt. Cineas oli niinikn siell, silt hn
oli tullut katsomaan sen viimeist lepopaikkaa, jonka kohtaloon hn
niin hellsti oli ottanut osaa. Philo oli myskin siell, yh surusta
sortuneena ja nettmss tuskassansa maaten polvillansa paarten
vieress.

Mutta siell oli yksi, jonka kasvoista korkea into oli poistanut kaiken
synkeyden. Hn tiesi sli murhettivain surua, mutta hnest ei ollut
mitn syyt itke kuolleita. Hn oli kuoleman salaisuuden suhteen
oppinut jotakin, jonka kautta hn vahvistui voitonriemulla ajattelemaan
sen kauhuja ja puhua muille sanoja, jotka vuodattivat heihin hnen oman
ylevn luottamuksensa. Hnest kuolema ei ollut mitn pelottavaa. Hn
eli semmoista elm, joka saatti hnen alinomaa urhostelemaan kuoleman
kovimpia kauhuja vastaan. Hn tiesi ett kuolema oli vaan toisen elmn
koitto eik ainoastaan tmn elmn loppu, ja ajatteli, ettei kenenkn
kristityn tarvinnut peljt sit, josta Kristus oli poistanut kaiken
kauhun.

Tnne siis, keskelle tt kolkkoa maan-alaista kammiota, jota vaan
tulisoittojen punaiset liekit valaisivat, tuo vhinen seurue kokoontui
kuolleen ymprille ja kuunteli Paavalin sanoja.

Juuri keskell tt pimet maan-alannetta Paavali koroitti nens
rukoukseen ja sanat, jotka tss rukouksessa lausuttiin, olivat
semmoiset, ett he hyvin sopivat tlle paikalle, sill niit lausui
yksi, joka "syvyydest" rukoili Hnt, joka hallitsi korkeudessa, mutta
aina kuulee -- niit lausui yksi, joka kntyi pois maailman
pimeydest, jota nuot jylht holvit kuvailivat, taivaasen, josta hohti
sen toivon valo, joka on kuolemattomuutta tynn. Se mies, joka rukoili
tss, oli semmoinen, joka aina kehoitti muita taukoamatta rukoilemaan;
rukous oli hnen elmns virvoitus ja hn, joka nin rukoili omasta
puolestansa, tiesi parhaiten, kuinka muitten hyvksi rukoilla. Tm
hnen rukouksensa ei ollut kuitenkaan kuolleitten vaan elvien
puolesta.

Nyt rukous vaikeni ja kaikki seisoivat ihan neti ruumiin ymprill.
Philon suru asui myskin niss hetkiss, samantunteisissa sydmiss.
Samoin kuin hn, hekin vuodattivat kyynelins.

Mutta kesken tt nettmyytt nyt kuului laulu, niin suloinen, niin
surullinen, ett se Cineaan sydnt sykhytteli ja monta vuotta
jlkeenpin kaikkui hnen muistissansa.

Ensimiset kristityt olivat alusta Juutalaisia ja kokouksissaan he
silyttivt synagogain traditionit. Vanhojen virsien svelet olivat
hyvin tunnetut heille. Pakana-kristityt omistivat nuot vanhat
juutalaiset uskonmenot ja psalmi versoi hymnin vieress.

Mutta laulu, joka nyt soi, sislsi sanoja, joihin ainoastaan kristityt
voivat panna jotakin merkityst. Juutalainen synagogassansa ei katsonut
niit miksikn. Kristittyjen mielest ne merkitsivt kaikki; ne olivat
jumalallisia sanoja, joissa ilmestyi ylev lohdutus kaikiksi ajoiksi;
mutta nyt tmn kuolleen luona ja keskell poismenneitten hautoja ne
toivat voitonriemun sielulle.

  "Min tiedn Vapahtajani elvn: ja hn on viel viimeisen seisova
  tomun pll.

  Ja vaikka vihdoin tm nahkani lakastuu; saan min kuitenkin minun
  lihastani nhd Jumalan.

  Hnen min olen itsekseni nkev ja minun omat silmni katsovat
  hnt, eik kenkn outo; ikvsti kuluvat munaskuuni helmassani."

Pitki, holvikkaita kytvi myten svelet kaikkuivat, vierien
edelleen kummallisilla loppu-nilln, kunnes ne kaukana hiljenivt
koleaan huminaan. Ja toivo ja laulun juhlallinen riemastus nyttivt
synnyttvn uuden tunteen kaikissa kuulioissa. Cineas painoi pns
alas ja taipui siihen mielenliikutukseen, joka valloitti kaikki. Hn
tiesi ket ja mit tm laulu tarkoitti. Vapahtaja, kuolleista
nouseminen, nmt olivat sen aine; ja hn nki jotain, joka teki, ett
kuolema kadotti kauhunsa.

Ja siin polvillansa maaten Philo tunsi uuden tunteitten kuohun, joka
keskeytti hnen oman tuntonsa vaivat ja hnen eptoivonsa. Hn kohotti
ptns ja katsoi yls sdehtivin silmin; mutta toivo kuvautui hnen
kasvoissaan, ja kaikki tiesivt, ett usko vihdoin oli voittanut hnen
sielunsa tuskan.

Lhinn lunastusta kuolleista-nousemisen suuri oppi tmn ajan
kristittyj viehtti. Pivst pivn he odottivat Herran tuloa. He
hautasivat kuolleensa ja tiesivt ett nmt viimeisen torven
kaikkuessa jlleen nousisivat. Niinkuin Herra itse oli noussut, niin
kaikki hnen seuraajansa nousisivat. Tst he ylistivt Jumalaa ja
tst he iloitsivat.

Tst opista myskin Paavali iloitsi ja saarnasi sit kaikkialla. Se
oli hnen mielestns Kristin-uskon ylevimpi kohtia. Se palkitsi
jossakin mrss tuon lujan luottamuksen sieluun. Ei hn kuitenkaan
opettanut, ett sielu nukkuisi thn kuolleista nousemiseen asti, eik
myskn, ettei se voinut olla ilman ruumista.

Samalla kuin hn nin lujasti harrasti tt suurta oppia ja pani
niin paljon arvoa kuolleista nousemiseen, hn ei ollenkaan ajatellut,
ett sielu voisi kuoleman jlkeen joutua edes vli-aikaiseen
muistottomuuteen. Sill hn puhui tavallisesti siit, kuinka hn halasi
kuolla ja asua Kristuksen tykn, tieten, ett hnen lhtns tst
maailmasta olisi suora pseminen toiseen maailmaan; ja tieten
myskin, niinkuin hn itse sanoi, ett ruumiista eroaminen oli Jumalan
tykn oleminen. Kaikkein parhaiten hn sen tiesi omasta korkeasta
kokemuksestaan silt ajalta, jolloin hn itse temmattiin pois valkeuden
maailman sanomattomaan hartauteen.

Ja tmmisist asioista hn puhui tll kertaa ja hnen sanansa
tuottivat uutta lohdutusta itins kadottaneelle pojalle.

Tmmisi sanoja kuunnellen ja tmmisi ajatuksia mielessn piten
vhinen seurue laski ruumiin sen viimeiseen lepopaikkaan.

Philon kdet viimeiseksi toimittivat tmn kalliin ruumiin paikallensa,
hnen silmns loivat viimeisen katseen siihen ja hn viimeiseksi
painoi huulensa sen kylm otsaa vasten. Hn asetti pystyyn taulun,
joka sulki tmn kapean kammion aukon ja tss taulussa olivat
seuraavat sanat.

                "Kristuksessa -- Rauhassa.
    Klymenen suru maan pll saatti ijankaikkiseen autuuteen
    taivaassa. Hnen poikansa Philo pystytti tmn kiven
    kyynelsilmin."




XXI.

Pts.


Noitten juhlallisten hautajaisten jlkeen Julius ptti kohta panna
toimeen yhden tuuman, jota hn oli kappaleen aikaa hankkinut toteuttaa.

"Miksen min kerrallaan yhdistyisi heihin?" lausui hn Cineaalle. "Min
olen nyt, olen kauan aikaa ollut mieltyneen. Minun haluni ja
taipumukseni ovat vaan tnnepin kntyneet. Nitten ihmisten lempe
elm ja keskininen rakkaus vaikuttaisi minuun, vaikka ei heill olisi
mitn muuta; vaikka ei heill olisi mitn sit tarkoitusta
ijankaikkisen elmn suhteen, joka ilmestyy kaikissa heidn
ajatuksissansa ja tekee, ett tm elm nytt olevan vaan lyhyt ja
vli-aikainen maan pll oleskeleminen."

"Ja nyt min havaitsen, ett tm tarkoitus on minun oma hartain
haluni. Minkin pyydn hankkia itselleni sama ijnkaikkisuutta ja
lisksi sit kuolematonta elm, johon he uskovat -- onnen ja
rakkauden kuolemattomuutta"

"Cineas, minun tekee suuresti mieleni yhty heidn seuraansa, ei
ainoastaan sill tavoin, ett min olen heidn joukossaan ulkonaisena
ystvn, vaan niin, ett min luetaan heidn seuraansa ja min
tervehdin ja minua tervehditn 'veljen' nimell. Oliko minun
mahdollinen -- jollei mikn muu olisikaan vaikuttanut minuun -- oliko
minun mahdollinen pysy heltymtt, kun nin tuon kirkkaan toivon, joka
tuonain valaisi niitten sielua, jotka hautasivat kuolleensa noihin
pimeihin holveihin ja tiesivt, ettei poismennyt ollut kuollut vaan
elv, tiesivt, miss tm sielu oli ja mit. Min en malta kauemmin
viipy. Min luulen, ett tm uskonto on korkeimman olennon
ilmestyttm. Min uskon, ett Jesus Kristus on Jumalan poika ja ett
semmoisella sielulla, joka uskoo hneen, on oleva ijankaikkinen elm."

Cineas kuuli tmn kummastumatta, sill hn tiesi hyvin, kuinka Julius
oli vahvasti kallistunut kristittyjen puoleen tuosta muistettavasta
matkasta asti, jonka hn oli tehnyt Paavalin kanssa. Hness syntyi
jonkinlainen kateus hnen ystvns suhteen ja hetken aikaa hn halasi,
ett hnell itsellkin olisi sama tyven usko. Sill hnell oli
semmoinen luonto, ett hn tahtoi tutkistella kaikkia asioita; hn
tahtoi taistella epilyst vastaan, joka nousi joka uskon takaa ja
elin-aikainen tottumus tarkastamiseen ei ottanut helposti poistuakseen.

"Minua ilahuttaa, ystvni", lausui hn semmoisella nell, joka
ilmoitti miettiv raskasmielisyytt, "minua ilahuttaa, kun edes sin
olet nin pttnyt. Minun on perti toisin laita. Min tunnustan
kuitenkin, ett muisto kaikista niist, mit olen nhnyt ja kuullut, on
syvlt koskenut sieluuni. Laulu, joka kohosi noista holveista, nytti
minusta iknkuin kuolleen sielu, kun se nousee noista kolkoista
hautakammioista ja ylenee jumalansa luo. Min ihmettelen tt uskoa,
jota halvin ja oppimattominkin voi ymmrt ja joka saattaa heidn
uskomaan hengellist elm ja elmn niin, ett he siihen psevt.
Min kummastelen myskin sit voimaa, jolla tm usko muuttaa
taitamattoman ja sivistymttmn ihmisen ja saa hnen kntmn kaikki
ajatuksensa ylevn hengelliseen aatteesen. Mist tm tulee? Sin
vastaat, ett se tulee Jumalasta. Olkoon niin. Kaikki, mit min
tiedn, on kuitenkin, ettei hn viel ole sallinut minulle sit uskoa,
ett kaikki nmt tulevat hnest."

"Jos min uskoisin niinkuin sin, joka arvelematta uskot, min tekisin
niinkuin sin esittelet, maksoi mit maksoi. Mutta min en usko enk
voi niin uskoa."

"Mutta miksei?" kysyi Julius. "Eik Plato itse todista
ihmiseksi-muuttuneen Jumalan olemista? Itsekin olet usein myntnyt,
ett Jumala saattaa tulla ihmisten pariin. Jos niin on laita, onko
vaikea uskoa, ett hn saattaa krsi? Min en tied niin paljon kuin
sin, mutta min olen lukenut Platoa ja muistan hyvin, kuinka
'opettaja' usein selitti muutamia kummallisia kohtia. Etk muista,
kuinka Sokrates sanoo: -- 'Se on mahdotonta, ett kukaan voisi olla
turvassa, joka suoraan vastustaa joko sinua taikka jotakuta muuta, ja
joka est monta vr ja laitonta tekoa valtiossa tapahtumasta?'
Sokrates vakuuttaa, ett hurskasta olentoa kuolema aina uhkaa. Ja etk
muista tuota hyvin tunnettua selityst rehellisest miehest
keskustelussa rehellisyydest _De republica'n_ toisessa kirjassa, jossa
puhuja, rehellist miest mainittuaan, yh vitt, ettei rehellisell
olennolla olisi mitn muuta turvaa kuin oma hurskautensa? 'Vajatkoon
hn kaikkia paitsi hurskautta; olkoon hn, vryytt tekemtt, lisksi
suurimmassa maineessa, semmoinen, ett hness asuisi korkein
rehellisyys eik joutuisi paheisin ja niitten seurausten alaiseksi vaan
pikemmin pysyisi muuttumatta kuolemaan saakka, nytten elin-aikanansa
tosin olleen eprehellinen, vaikka hn todenteolla on ollut
rehellinen.'"

"Etk ennen kaikkia muista, mit puhuja tss dialogissa vakuuttaa
olevan tarjona tmmiselle miehelle? '_Rehellinen olento tss tilassa
ruoskitaan, kidutetaan, kahletetaan, hnelt poltetaan silmt pois ja
kaikenlaisia vaivoja krsittyn hn viimein ristiin naulitaan_.'"

Julius lausui nmt sanat semmoisella juhlallisuudella ja voimalla,
joka ilmoitti, kuinka syvn merkityksen hn niihin pani. Hn vaikeni
sitten hetkeksi, eik Cineas, joka nytti aivan hmmstyneelt,
vastannut mitn. Tm kohta oli hnelle hyvin tunnettu; se oli usein
tullut puheeksi "opettajan" keskusteluissa, mutta, vaikka hn oli
jonkun ajan tuntenut Kristuksen luonteen, ei hnen mieleens koskaan
johtunut, ett hn katsoisi nit Kristukseen koskeviksi. Kun hn nyt
nki ne nin kytettyin, hn ymmrsi kokonaan Julion ksityksen. Sill
Kristus oli tmn mielest tuo perihurskas, tydellisen rehellinen, tuo
ainoa, jota hnen vihamiestens pitivt ephurskaana, kun hn oli, joka
parjattiin ja herjattiin, jolla ei ollut mitn muuta paitsi oma
hurskaus ja pyhyys. Ja mimmoinen hnen kohtalonsa oli? Eik hnt
ruoskittu ja kidutettu? Eik hnt, kun hn oli kaikenlaisia kovia
kestnyt, viimein ristiin naulittu? Tm ajatus vallitsi ajaksi
Cineaan, ja Julius, vaaria ottaen sen vaikutuksesta, oli mitn
puhumatta.

Viimein Cineas joutui ennelleen.

"Varsin ihmeteltv on sinun perusteesi, Julius", hn lausui.
"epilemtt saa Platosta todistuksia Kristuksen olemiseen; ja min
olen iloinen, ett sin olet nyttnyt minulle uuden tavan, jolla nit
kohtia sopii ymmrt. Min olen aivan taipusa ymmrtmn nit
samalla tavalla kuin sin. Sill min ihmettelen sen puhdasta ja
saastuttamatonta luonnetta, jota sin niin rakastat; min kunnioitan
hnen ylevi hyvi avujansa ja hnen lujuuttansa loppuun saakka.
Kaikista nist min olen kuullut kyllin, jotta sydmeni on heltynyt.
Mutta sin vaadit minulta paljoa enemmn kuin tmn."

"Min mynnn vielp senkin, ett jos Jumala ilmestyisi ihmisille,
tmminen ilmestys sopisi itse jumaluudellekin. Tmminen elm ei
suinkaan sotisi jumalallista suuruutta vastaan. Mutta kun sin ksket
minun katsella hnt ristin puussa, minua kauhistuttaa. Lieneek tm,
joka nin krsi kuoleman, tuo jumalallinen olento?"

"Min jtn sillens hpen, herjaukset ja tuskan. Min katson
ainoastaan sit asiaa, ett hn kuolee. Min en huoli siit, ett hn,
niinkuin sin sanot, nousi kuolleista. Min en voi nhd muuta kuin sen
tosi-asian, ett hn on kuollut. Siin on kyll. Minusta se on suoraan
ksittmtnt, ett Jumala semmoisessa tilassa krsii kuoleman."

Thn Julius vastasi, ett Kristus kuoli synti sovittaakseen. Kaikki
ihmiset ovat syntiset ja Jumalan vihan alaiset. Jolleivt he voi saada
anteeksi-antamusta, heidn tytyy ijti krsi.

Tt oppia Cineas vastusti ankarimmalla tavalla. "Min tunnustan", hn
lausui, "ett lytyy paljon synti maailmassa; mutta suuri osa
ihmisist on yksinkertaista, hyvnluontoista vke ja kun sanoo, ett
he ovat Jumalan vihan ja ikuisen rangaistuksen alaiset, tuntuu tuo
minusta niin kauhealta, ettei maksa vaivaa siit puhua."

"_Synnin anteeksi-antamusta_, sin sanot. Mik synti?" Min en mynn,
ett kaikki ihmiset ovat synnintekiit. Min tunnen paljon hyvi ja
viisaita ja hurskaita ihmisi, jotka eivt ole tehneet mitn, jonka
vuoksi he ansaitsisivat vastaista rangaistusta ja jotka todesti
tulevassa elmss joutuisivat autuaiksi. Mit minuun itseen tulee,
min en voi ymmrt, mit olisin tehnyt, joka vaatisi tmmist
krsimist minun thteni. Sin sanonet, ett hn kuoli minun
puolestani. Miksi hn minun puolestani kuolisi? Mit rangaistusta min
olen ansainnut, ett hn slyttisi sen pllens ja krsisi minun
sijastani?"

"Aivan ensi nuoruudestani asti min olen koettanut tavoittaa totuutta
ja jumalaa. Onko se synti? Min olen kokonaan antaunut thn
elin-aikaiseen harrastukseen. Olenko min tuottanut itselleni jumalan
vihan -- sen vihan, jota minun sieluni pyyt tuntea ja koettaa
rakastaa?"

"Enk min ole etsinyt hnt koko elmn aikaani? Enk min nyt pid
tietoa hnest suurimpana siunauksena, joka voi tulla ihmisille, ja
kntk hn ijksi kasvonsa pois sen tyk, joka ennen kaikkia pyrkii
tuntemaan hnt? Min olen aina koettanut el puhdasta elm ja
tahdotko sin sanoa, ett ijankaikkinen rangaistus on edessni?
Minkthden? Mit olen milloinkaan tehnyt? Uskotkohan sin tuota ja
samalla vitt, ett jumala on hurskas?"

Tst virisi pitk keskustelu. Julius koetti osottaa, ett synti on
ajatuksissa yht hyvin kuin teoissa; ja ett se, joka tutkii omaa
sydntns ja vertaa itsen semmoiseen, kuin hnen pitisi oleman,
nkee, ett hn on synninteki. Toiselta puolelta intti Cineas,
ett'eivt semmoiset asiat ole synti, vaan ainoastaan vajavaisuutta,
josta ei kenenkn tarvinnut vastata, taikka kuitenkin jos joku oli
edesvastauksen alainen, se ei suinkaan ollut kukaan muu kuin luoja
itse.

Keskustelu haaraantui sitten aavoihin kysymyksiin, mutta ei tultu
mihinkn ptkseen, ei tll eik toisella tavalla. Heill ei ollut
mitn yhteist kantaa. Cineas valitti, ett Julius yh nki synti
niss ajatuksissa ja sanoissa, joita hn itse piti aivan viattomina;
ettei hn pannut mitn arvoa urhoollisuuden ja isnmaanrakkauden
jalotihin, joita ihmiset toimittavat, vaan vakuutti, ettei mikn
sielu voi niitten kautta pelastua.

"Koko sinun oppisi synnist", hn lausui, "on niin perti ikv, ett
tm haastelo tuskastuttaa. Totta puhuen keskustelu tmmisest
aineesta nytt minusta tarpeettomalta. Hyv ja hupainen on maailma,
jonka nemme ymprillmme ja kun nimitt 'kunnollista ihmiskuntaa'
synnintekiksi, se nytt silt kuin jos sanoisi, ett maailma on
pime keskell isoa piv."

"Mutta, Julius", hn lausui keskustelun lopulla, "usko minua, min en
ole semmoinen, joka ilman aikojaan tuon esiin joukottain vhptisi
vitksi puhdasta ja ylev uskontoa vastaan. Min olen huolestunut.
Min olen hmmentynyt. Min tahtoisin, ett tm sinun Kristin-uskosi
tulisi otolliseksi minulle. Mutta se ei voi tulla."

"Tee sin, niinkuin aiot. Minun sydmeni seuraa sinua. Min tahdon
seisoa siin, miss min olen ja epilyksessni yh rukoilla hnt; ja
jos, niinkuin min aina olen uskonut, hn todella kuulee rukouksia,
kuulee hn epilemtt joskus minun, vaikka kohta heikotkin rukoukseni,
jollei tss elmss, kenties kuitenkin tulevassa."

Julius tarttui ystvns kteen ja pusersi sit hartaasti.

"Monta rukousta on nouseva sinun puolestasi ja hn, joka on luvannut
kuulla kaikki rukoukset, kuulee varmaan ne, jotka kantavat sinun nimesi
hnen korviinsa. Mit thn kysymykseen synnist tulee, min saatan
vaan sanoa, ett min kerta ajattelin niinkuin sin; mutta hiljakkoin
alkoi tuntua silt, kuin olisin vastaan-ottanut suuren valon
sielussani ja nhnyt, ett olen synninteki. Olkoonpa sinun laitasi
mimmoinen hyvns, min kumminkin tarvitsin kaikki, mit Kristus on
tehnyt. Min ansaitsin krsimist; hn kantoi sen minun sijassani. Min
uskon hneen ja antaun hnelle tksi elmksi ja tulevaksi."

"Tm valo, joka koittaa sinun sielussasi", lausui Cineas, "on jotakin,
jota min en ole koskaan havainnut. Minun tytyy edisty logillista
menoa noudattaen. Minun tytyy ennen kaikkia totella jrke. Nin monin
sanoin esitetty teoria ei ole riittvinen. Minun tytyy tutkia sit.
Jollei se tutkintoa sied, kuinka minun ky sit vastaan-ottaminen?
Mutta min en tahdo puhua en itsestni. Ajattele minua semmoiseksi,
joka aina hyvksyn, mit sin teet ja pidn sinua onnellisempana kuin
itseni. Minun on ollut sallittu nhd, kuinka Kristin-usko on tuonut
rauhaa ja tyyneytt monelle mielelle, jota suuret surut ovat
vaivanneet. Se luopi onnea. Olkoonpa sinulle kaikki onni, jota se voi
antaa."

"Tm onni tulee kerta sinullekin, kallis ystvni; sit min en
epile. Tarvitaan pidempi aika; mutta viimein sinkin olet nkev
totuuden semmoisena kuin se on Jesuksessa."




XXII.

Is ja poika.


Kun Julius ilmoitti islleen ptksens, kohtasi hnt kiivaitten
moitteitten myrsky. Vanhus vihasi Kristin-uskoa, sill se oli Syriasta
lhtenyt. Hn alkoi vanhaa tapaansa myten soimata aikakauden paheita
ja lausui, ett Syria oli saattanut kaikki hukkaan.

"l sano minulle", hn huudahti, "ett Kristin-usko on toista laatua.
Se ei voi olla niin. Se on mahdotonta, ett mikn hyv asia tulee
Syriasta. Kansa on perinjuurin pilaantunut. Iki-vanhoista ajoista asti
se on ollut kaikkien paheitten ja riettauden ja haureuden ppes. Sin
olet petetty, mieletn poika. Kaunis ulkomuoto on erhetyttnyt
sinun. Odota siksi kuin opit tuntemaan nitten kristittyjen oikean
kytstavan. Min puolestani uskon kaikki, mit kansa heist puhuu.
Min olen varma siit, ett he harjoittavat hirmuisia paheita
salaisissa kokouksissaan, noissa syrjpaikoissa, joihin ei rehellinen
ihminen koskaan yritkn. l sanokaan, ett min olen vrss. Min
olen oikeassa ja min tiedn sen. Viel sin joskus huomaat sen.
Kaikissa, mit on Syriasta tullut, on paljasta saastaisuutta. Roma on
sit tynn. Mik muu kirous Romalla on kuin tm? Mene kaupungin
pahamaineisinten konnien luo ja kysy heilt, mist he ovat tulleet. On
vaan yksi paikka -- Syria."

Nin vanhus nrkstyneen toreli. Ei mikn asia saanut hnt
kuuntelemaan Julion selityksi. Ei mikn asia saanut hnt
ajattelemaan, ett kristityt milln tavalla erisivt muitten
syrialaisten haira-uskojen tunnustajista, joista kaupunki kuohui. Hn
uhkasi Juliolle tuiminta vihaansa. Hn vannoi, ettei hn tunnustaisi
hnt pojaksensa, vaan ajaisi hnen pois ja kiroisi hnen. kinen ja
tuskalloinen yhtymys. Vanhus rajusi. Julius pyysi, ett hnt
kuultaisiin, mutta turhaan. Vihdoin hn sanoi lempell nell
islleen, ett hn oli mies, joka vaan itse puolestansa vastasi
teoistaan ja ett hn aikoi tehd tahtonsa, tuli mit tuli. Nyt vanha
Carbo vaaleni vihasta, kski pojan menn tiehens ja kirosi hnen.

Murheellisena lhti Julius, mutta omatunto tuki hnt. Isn kirous oli
kauhea asia; mutta hn tiesi, ett tulinen vanhus kerta leppyisi. Tm
ei voinut kauan pit vihaa eik kiukkua. Niin Julius toivoi vastaista
sovintoa. Carbo oli erhetyksens havaitseva ja taipuisi ottamaan
poikansa takaisin.

Tll tapaa Julius yhdistyi kristittyihin, joita hn oli oppinut
rakastamaan ja joitten uskoa hn viimein tydellisesti tunnusti. Kun
hn kerta oli tullut tmn seuran helmoihin ja ruvennut julkiseksi
Kristuksen seuraajaksi, hn joutui onnellisemmaksi, kuin hn oli
koskaan ennen ollut. Hn otti nyt kokonaan osaa tmn pikkuisen
seurakunnan toiveisin, pelkoihin, suruihin ja iloihin, tmn
seurakunnan, joka viel oli luvultaan vhinen, mutta tunsi, ett
heill oli totuus, joka tuli Jumalalta. Ja mit muuta maan pll,
paitsi tt, hnen sopi toivoa itselleen? Kunnia ja valta ja rikkaus
nyttivt halvalta siihen verrattuna, mit hnell todella oli.

Paavali oli oleskellut Romassa melkein kolme vuotta ja ptti viimein
lhte sielt pois, jtten tmn nuoren romalaisen seurakunnan muitten
ja Jumalan huomaan. Toiset maat vaativat hnen tyntekoansa. Hn oli
ilmoittanut kuulioilleen aikomuksensa ja vaikka se ajatus, ett he
kadottaisivat hnen, kipesti koski heihin, he kuitenkin lujasti
uskoivat, ett Apostoli noudatti Jumalan tahtoa, ja nyrsti thn
taipuivat. He eivt tahtoneet itselleen anastaa koko Paavalin tointa.
He tiesivt, ett toiset maat tarvitsivat hnt, ja hartaasti halaten,
ett muittenkin sielut pelastuisivat, he mielelln antoivat hnen
lhte.

Oli muita, jotka menivt hnen kanssaan, mutta etevin hnen
seuraajistansa oli Philo. Niin kuukausina, jotka olivat kuluneet idin
kuoleman jlkeen, hn oli pssyt entiseen levollisuuteensa. Kun yh
palaavat omantunnon vaivat viel usein rasittivat hnt, hn arveli,
ett paras surun lievike olisi taukoamaton tynteko. Palavimmalla
alttiiksi-annolla hn heittysi siihen asiaan, jota hn rakasti. Kun
tm maailma ei ollut hnest minkn-arvoinen, hn kiinnitti sydmens
ja ajatuksensa omituisella innolla siihen maailmaan, joka on tuolla
ylhll. Sielunsa kaipauksessa hn ajatteli, ett idin henki viel
katseli hnt ja ett se rakkaus, jota tm oli pitnyt, viel asui
hnen sydmessns siin uudessa elmss, jonka hn oli lytnyt.

Hn itse oli heikko ja voimaton. Joko siit erinomaisesta
herkktunteisuudesta, jonka hn oli perinyt idiltns, taikka entisen
irstaan elmn seurauksista, taikka myhempien vuosien suruista, taikka
kaikista nist syist yhteens hnen ruumiinsa oli riutunut ja hnen
vaaleat, klvehtyneet kasvonsa ja hehkuvat silmns osottivat, ett
kuolema taimi hnen povessaan. Huolimatta krsimisestns ja
voimattomuudestansa hn kuitenkin alinomaa tyskenteli ja valitsi
kumppaniksi Paavalin, sill hn tiesi, ett tmmisen miehen
johdattaissa hn kohtaisi suurimpia vaaroja ja kehoitettaisiin
ankarimpaan tyhn.




XXIII.

Roman palo.


Ern muistettavana iltana Lydia ja hnen isns olivat yhdess
kotosalla ja Lydia luki isns pyynnst sit lhetyskirjaa, jonka
Paavali oli kirjoittanut Roman kristityille ennen siell kytyns ja
jota nmt aina olivat pitneet suurimmassa arvossa.

Centurio istui tarkasti kuunnellen, ajatuksiin vaipuneena ja niin
syvsti miettien, ettei hn huomannut mitn muuta kuin nuot
jumalalliset sanat, jotka tapasivat hnen korviaan. Mutta lukia
hirittyi kummallisesti ja pyshtyi usein.

Sill ulkoa kuului outo melu, summattoman suuren ihmisjoukon net ja
sekavat pelon ja kiihtymyksen huudot. Oli iknkuin kaikki kaupungin
asukkaat olisivat liikkuneet pitkin katuja jotakin suurta tarkoitusta
varten, mutta niinkuin joku pelonkaltainen syy olisi heit ajanut.
Sill huudot olivat rajut ja kammottavat, ja killinen sikhdys
vallitsi ja kauhistus hiipi yli ympri.

Turhaan Lydia koetti lukea levollisesti. Levollisuus oli mahdoton,
sill joka silmnrpys pauhina yltyi suuremmaksi ja ulkoa ihmisten
riekuna tunki heidn korviinsa ja sisll joka paikassa tuossa
rettmn suuressa rakennuksessa, jonka ylimmisess kerroksessa he
asuivat, kuului edestakaisin rientvien ihmisten hlin ja lujat,
pelkoa osottavalla nell lausutut kskyt ja kaikki yleisen hdn ja
hmmstyksen merkit.

Vihdoin vaaleankeltainen valo leimahti huoneesen ja Lydia hyphti yls
ja katsahti sikhtyneen ikkunasta ulos. Valo poistui ja kaikki oli
taas pimess. Lydia pelksi ja sai tuskin sanaa suustansa lukunsa
jatkamiseksi. Hnen eteens kuvaantui tulipalo kauhuinensa, joka aina
oli alati uhkaava vaara Roman vestlle. Ainoastaan suurella voimiensa
ponnistuksella hn saatti jatkaa. Hn pitkitti ja luki:

"Mits siis nihin sanomme? Jos Jumala on meidn puolesta, kuka voi
olla meit vastaan? Eip hn omaakaan Poikaansa armahtanut, vaan antoi
hnen kaikkein meidn edestmme: eiks hn mys lahjoita meille kaikkia
hnen kanssansa? Kuka tahtoo kantaa Jumalan valittuin plle? Jumala
on, joka tekee vanhurskaaksi. Kuka on, joka tahtoo kadottaa? Kristus on
kuollut, vielp hertetty yls, on mys Jumalan oikealla kdell, joka
mys edestmme rukoilee. Kenen pit meit Kristuksen rakkaudesta
eroittaman? vaivanko, vai ahdistuksen, vai vainon, vai nljn, vai
alastomuuden, vai hdn, vai miekan? Niinkuin on kirjoitettu: -- 'Sinun
thtes meit kuoletetaan kaiken piv; meit pidetn niin kuin
teurastettavia lampaita.'"

"Mutta miss kaikissa me voitamme hnen kauttansa, joka meit on
rakastanut. Sill siit olen varma, ettei kuolema, eik elm, eik
enkelit, eik esivallat, eik vkevyydet, eik nykyiset, eik
tulevaiset, eik korkeus, eik syvyys, eik joku muu luontokappale
taida meit eroittaa Jumalan rakkaudesta, joka on Jesuksessa
Kristuksessa meidn Herrassamme."

Sill vlin kuin nmt luettiin huudot ja tohina olivat karttuneet.
Mutta centurio ei kuullut mitn. Hn istut ksivarret ristiin
laskettuina ja silmt puoleksi ummessa, katsoen ylspin ihastuneena ja
liikuttaen huuliansa, iknkuin olisi hn hiljaa toistanut tyttrens
sanoja.

Mutta kun Lydia taukosi, toinen vaaleankeltainen vlhys likhti
ilmiin, jok'ei nyt vistynyt, vaan kesti yh pidentyen ja muuttuen
punaisemmaksi ja uhkaavammaksi.

Lydia huudahti ja kirja putosi hnen ksistn.

Centurio kavahti seisaalle ja kysyi, mik htn oli.

Lydia osotti sormellansa ikkunasta ulos.

Tuota pikaa centurio kokosi mielens.

Sill kauhea nky nyt ilmestyi.

Koko taivas ruskotti tulesta; myriadeja skeni lent lainehti,
kiireesti kiiten heidn ylitsens ja vankkoja, sakeita savupilvi
vyryi edelleen, vlisti hetkeksi himmenten tulen hehkua, mutta vaan
pstksens sit jlleen enentyneell hohdolla kumottamaan. Tm
hirve loisto kasvoi joka silmnrpys kirkkaammaksi.

Centurio paiskasi auki yhden katon-ikkunan, juoksi tikapuita ylspin
ja seisoi samalla ulkona. Lydia seurasi hnt. Vkisin psi vanhuksen
huulilta huuto, kun hn katsahti ymprilleen. Lhell Mons Palatinoa,
tmn ja Mons Caelianon vlill, siaitsi Cirkus. Sielt nkyi vkev
valkean valo, joka huikaisi silmi. Tst kaupungin osasta edeten
liekit loihkahtelivat suoraan sit katua pin, jonka varrella he
asuivat. He nkivt tulen kiivaassa kulussansa pyrhtvn kartanosta
kartanoon ja armahtamatta lhestyvn heidn omaa asuntoansa.

Kvi vinhe tuuli, ja liekkien riske kuului, kun ne tmn tuulen
tuiskuttamina suihkivat ihmisten asuntojen ylitse. Oli kauan aikaa
ollut pouta ja joka paikka kaupungissa oli paahtunut ja kuiva. Vanhat
rakennukset, joitten lukuisat kerrokset kohosivat aivan korkealle,
olivat niinkuin taula ja syttyivt vhimmstkin tuleen. Mit Lydia ja
hnen isns edessn nkivt, ilmoitti heidn omaa perikatoansa, jopa
yleistkin onnettomuutta.

Alhaalta kuului viel kovempi kohina ja suunnattoman suuren ihmisparven
juoksu pitkin kapeita katuja ja pelstyneitten naisten riahdukset.
Jytin oli hirmuisempi kuin tuli. Oli iknkuin koko Roma olisi ollut
kaduilla, paeten julmaa onnettomuutta, joka yht paljon uhkasi kaikkia.
Sill vaikka Roma oli tottunut tulipaloihin, tm kuitenkin oli
kaikista suurin ja kuivat st olivat olleet omaiset valmistamaan tiet
hvittjlle, ja kaikki ihmiset tunsivat, ett nmt ankarat liekit,
joita niin usein oli hillitty ja vastustettu, nyt psisivt voitolle.

Mutta toinen pelon huuto psi Lydian suusta ja tarttuen isns
ksivarteen, hn osoitti sormellaan toiselle taholle.

Sopi syyst pelt. Siellkin oli valkea. Eik ainoastaan yhdess
kohdassa, vaan useissa. Kirkkaat, hiiluvat loimut kirjavoittivat
rakennusten mustia haamuja niist paikoista, joista liekit lehahtivat
yls, ja vhenivt kietoen kaikki helmoihinsa. Tmmisi valkeita
ilmestyi niin monta, ett nytti silt kuin olisi joku liekki-keh
heit ymprinnyt.

"Voi isni!" huudahti Lydia, "mit tm on? Joko tm on viimeinen
piv? Katso is, koko maailma nytt olevan ilmi tulessa. Tuleeko nyt
viimeinen kutsumus?"

"Mitta en tied, tyttreni -- kuka sen voi sanoa?" vastasi centurio.
"Mutta l pelk, lapseni. Niin kauan kuin min eln, min suojelen
sinua; ja jos kohta tm onkin viimeinen piv, ei sinulla ole mitn
pelkmist."

"Oi isni", huusi Lydia vavisten. "Liekit saartavat meit! Mihin
psemme pakoon? Tuli on kokonaan ymprinnyt meidn, enk min voi
nhd mitn aukkoa."

"Ei niin", lausui centurio levollisella, miehuullisella nell.
"Valkea likenee Cirkosta pin; tuuli ajaa liekit meit kohden. Ainoa
vaara on tlt puolelta. Toisella puolella on tuli, jonka sin net,
syntynyt alas-pudonneista kipinist, jotka ovat sytyttneet kuivat
rakennukset. Ei ole mitn vaaraa. Me psemme helposti pois."

"Voi, paetaan siis!"

"Todellakin", sanoi centurio, "meidn tytyy kiirehti. Meidn tytyy
jtt kaikki. No, ei meilt paljon tnne j. Min panen asuni
plleni ja pukeu sin lmpimiin vaatteisin. Ei tarvitse koettaakaan
pelastaa mitn. Ksikirjoitus on kaikki, mit voimme ottaa mukaamme."

He valmistivat itsens nopeasti. Viimein centurio tydess sota-asussa
riensi pois ja hnen tyttrens seurasi hnt, pysyen aivan hnen
vieressn.

Alas astuessaan he nkivt portaitten olevan tynn ihmisi, jotka
juoksivat yls ja alas, kantaen huonekalujaan ja koettaen pelastaa
jotakin omaisuudestaan. Suurella vaivalla he pyrkivt tmn ihmistungon
lpitse ja ehtivt viimein kadulle. Mutta tll he havaitsivat, ett
oli mahdoton pst edemmksi, sill lukematon kansajoukko tytti tmn
kadun ja seisoi alallansa, yhteen sullottuna ja pidtettyn jonkun,
kadun pss olevan esteen kautta. Kaikista kartanoista virtasi ihmisi
eik vkijoukko joutunut paljon paikaltansa, ennenkuin kaikki
rakennukset heidn edessn olivat tyhjentyneet.

"Isa, is, me olemme hukassa!" huusi Lydia.

"Ei, tyttreni", lausui hnen isns; "l pelk. Min olen nhnyt
monta tmmist nky -- liian monta. Min olen sotamies ja palaviin
kaupunkeihin tottunut. Siihen menee tunti, ennenkuin liekit saapuvat
thn kartanoon ja ennen sit kansa jo vhenee ja siirtyy pois. Luota
minuun."

Aika kului, jopa hyvinkin hitaasti niilt, jotka nin seisoivat
eptietoisina, mutta ihmisjoukko ei kerinnyt pitklle. Ahdistettuina
kokoon tuohon soukkaan katuun onnettomat pakeniat eivt nyttneet
koskaan psevn pois tielt. Ja joka silmnrpys toi liekit
lhemmksi.

Lopulta alkoivat kartanot kadun suussa palaa. Lujempia huutoja nousi ja
sadottain ihmisi, jotka eivt luulleet psevns katua myten,
riensivt takaisin kartanoihin, kiipesivt katoille ja kulkivat pitkin
niit. Suuret joukot nkivt tmn ja seurasivat heidn esimerkkin.
Kadut nhtvsti aukenivat, ventunko harveni ja nytti silt, kuin
olisi pako viel mahdollinen.

Ja nyt olivat liekit tulleet niin lhelle, ett kuumuus jo tuntui ja
savu, joka tuprueli ohitse, melkein tukahutti ihmiset kadulla. Lydia
alkoi selvsti ymmrt, mik turmio kenties kohtaisi ja odotti
kuolemaa mitn puhumatta. Viimein lausui centurio:

"Min olisin ennen yrittnyt pois kattoa myten, mutta pelksin sinun
puolestasi. Min luulen kuitenkin, ett olisi parempi, jos koettaisimme
lhte sit tiet. Jolleivt ihmiset liiku vleemmin, heidn on tuho
edess. Min en soisi, ett min suljetaan thn ventunkoon. Jos minun
tytyy kuolla, min mieluisammin kuolisin tll."

Lydia huudahti hiljaisesti ja painui isns puoleen. Nist sanoista
hn tiesi, ett kuolema oli lhell.

"Uskallusta vaan, ainoiseni. Seuraa minua ja pysy lujana. Ei ole mitn
vaaraa."

Centurio kntyi ja hnen jalkansa oli jo portaitten alimmilla
astuimilla, kun hirve jyskys rakennuksen sein vastaan sikhytti
hnt.

Lydia melkein tointui kauhusta.

Mutta centurion huulilta psi ilon huuto, Kerta toisensa perst
rytin kuului, ynn miesten huutoja, ei kuitenkaan pelon huutoja. Hn
tunsi tmn nen. Hn oli usein kuullut sen piiritettyjen kaupunkein
vallien ja porttien edess.

"Me olemme pelastetut!" huusi Cubulos. "Apu on lhell. Se on
muurinsrki."

"Muurinsrki?" kysyi Lydia hmmstyneen.

"Sotamiehet ovat tll. He avaavat tien ihmisjoukolle. Jumalan kiitos!
Jumalan kiitos!"

Rynkytykset kvivt rajummiksi ja tmin likeni. Pllikn kskyt ja
miesten huudot kuuluivat selvn. Tmn pllikn ni soi tuttavalta.
Lydian sydn sykki nopeammin, kun hn luuli tunteneensa sen.

Vihdoin sein, joka oli aivan heidn takanaan, raukesi ryskhti maahan
hirmuisen tlmyksen ruhjomana ja voiton huutoja nousi sen toiselta
puolen. Toinen, kolmas isku ja koko sein oli puhkaistu. Yksi mies
sykshti raunioista esiin ja riensi portaitten luo.

Se oli Julius.

Samalla kun hn nki heidn, hn tarttui Lydian kteen ja liikutuksesta
katkeavalla nell hn lausui: "Jumala, min kiitn sinua!"

Nyt hn huusi kansalle kadulla:

"Tt tiet, tt tiet! Sotamiehet ovat raivanneet tien Suburralle."

Ilon huudot kaikkuivat vastaukseksi.

Silmnrpyksess suuri ihmispaljous tyttsi portin suuhun.

Julius nosti Lydian syliins, iknkuin lapsen ja kiiruhti pois
centurion seuratessa. Lavea tie oli raivattu kokonaisen rakennusrivin
lpi; vahvat hirret kannattivat sit hirvet taakkaa, joka oli heidn
ylitsens, esten sit kukistumasta ja uusi kytv oli melkein yht
leve kuin kapea katu. Julius astui eteenpin kantaen Lydiaa ja Cubulos
seurasi hnt lhell; heidn perssn tulivat sotamiehet ja nitten
jlest tunkeusi hurja vkijoukko.

Viimein he saapuivat Suburralle. Tll laski Julius Lydian maahan ja
sotamiehet astuivat eteenpin heidn edessn ja takanaan, raivaten
heille tiet.

Ylityisin liekit punastuttivat taivaan lakea. Lydia katsoi sit
tienoota kohden, josta he olivat vastikn tulleet ja hnt hirvitti,
sill hn nki tulen levivn juuri niitten kattojen ylitse, joita
myten he olivat aikoneet paeta. Nyt hn tiesi, kuinka perin vaikea
heidn tilansa oli.

Julma hiri vallitsi heidn ymprillns. Sanomattoman suuri
ihmisjoukko samosi edelleen, totellen yhteist pelon vaikutusta,
tietmtt mihin menn, vaan toivoen pstksens johonkin
vli-aikaiseen turvapaikkaan. Isot vaunut vierivt eteenpin, tynn
huonekaluja, joita muutamat olivat koettaneet pelastaa; jonottain orjat
kantovuoteilla kuljettivat rikkaampia kaupunkilaisia; ja sekaisin hyri
ratsain ajavia, jalkasin astuvia.

Mutta jalan astuvien tila oli kaikkein surkeampi, kun kansa kyd
ponnisteli eteenpin. Mitk kantoivat huonekalun kappaleita, joita he
hthdin olivat ksiins siepanneet, mutta vhitellen heittivt pois,
kun he alkoivat uupua; mitk laahasivat vaatetukkuja; mitk arkkuja,
jotka sislsivt kaikki heidn maalliset tavaransa. Moniaat kantoivat
kipeit ystvin, joitten voivotukset enensivt yleist rymin;
toiset pikkusia lapsia, joitten pelonhuudot kuuluivat kimelt ja
huikealta kesken tt hurmiota.

Tss ventungossa monen perheen jsenet eroitettiin toisistaan ja
koettivat turhaan uudestaan yhty. Naineet miehet huusivat vaimojansa
ja vaimot miehins; ist huusivat lastensa nimi; mutta kaikista
kurjin oli nhd sadottain pieni lapsia, jotka olivat joutuneet thn
sekasortoon ja vlisti kovin rutistettiin, kaadettiin ja jalkojen alle
tallattiin pelosta parkuen ja neen huutaen: "is!" "iti!" Mutta kuka
heit voi auttaa? Heidn isns ja itins oli kadonnut vkilaumaan; ja
jos jollakin oli mielenkerkeytt ja sli kyllksi yht auttaakseen,
siell lytyi satoja ja tuhansia muita, jotka tarvitsivat yht paljon
apua. Yleinen sikhys vallitsi kaikkialla, kansa oli suunniltansa
pelosta ja jrjetn ja julma. Mutta kesken kaikkea kuminaa kuului
slimtnten liekkien riske, kun he tulivat takaapin ja tanssivat ja
hyppivt, iknkuin olisivat he ivanneet ihmisten surua ja pelkoa.

Nitten kaikkien lpitse sotamiehet vakaasti astuen raivasivat tiet ja
suureksi ilokseen Lydia havaitsi, ett joka askel saatti heidn
vaarasta etmmksi. Julius talutti hnt kdest, kulkien hnen
vieressn ja vanhus seurasi perss.

"Min nin valkean, kun se ensiksi syttyi", sanoi Julius Lydialle,
"monta tuntia takaperin. Min nin, ett tuuli kvi Cirkosta pin
teidn kaupungin-osaa kohden ja juoksin kohta teit varoittamaan. Mutta
min en kyennyt vkijoukolta mihinkn. Min knsin takaisin, noudin
nmt sotamiehet ja koetin avata tiet ihmisjoukon vlitse, mutta min
en voinut. He olivat niin tihen ahtaantuneet, ett oli mahdoton, sen
vuoksi min ptin murtaa rakennusten lpi, sill min tiesin, ett
tm oli ainoa keino, jolla voisin pst teidn luoksenne; ja paitsi
sit min tiesin, ett vaikken lytisikn teit kartanosta, min
voisin johdattaa pois paljon ihmisi tmn uuden ps-tien kautta ja
sill tapaa kukaties lyt teidn. Mutta, Jumalan kiitos! min lysin
teidn sielt, oman ovenne luota."

Julion ni vapisi, kun hn puhui ja syvsti liikutettuna hn pusersi
lujasti Lydian ktt. Nuori tytt loi silmns maahan. Kesken yltympri
vallitsevaa sikhyst hn tuli levolliseksi, iknkuin olisi Julion
lsn-olo ollut taattu turva; ja kun Lydia ensiksi nki Julion
sykshtvn esiin rakennuksen raunioista, tm seisoi niinkuin enkeli
hnen edessn ja Julion voimakkaat sanat vuodattivat semmoista
uskallusta Lydiaan, joka saatti hnen tointumaan yhteisest
pelstyksest.

He astuivat ripesti eteenpin telmeess, kunnes he viimein poikkesivat
oikealle ja useita katuja kuljettuaan, joissa ventunko oli vhempi,
vaikka nekin olivat htntyneit ihmisparvia tynn, he saapuivat
Esqvilinon juurelle. Tst Julius kntyi leve kujamoa ylspin ja
seisautti sotamiehens Labeon portin eteen.

"Minulla on hyv ystv tll", Julius lausui, "joka ilolla antaa
teille suojaa, siksi kuin min saan jonkun uuden asunnon teille."

Hn meni nyt eteenpin. Lydia ja hnen isns seurasivat hnt ja he
kaikki astuivat saliin.

Pari sanaa selitti kaikki Labeolle, joka lempeimmll tervehdyksell
vastaan-otti isn ja tyttren. Helenakin tuli pian sisn ja kun
centurio havaitsi hnen kristityksi, hn mieluisammin suostui
tarjottuun vierasvaraisuuteen.

Kaiken yt tulipalo riehui, leviten yh laajemmalle, nielaisten
kokonaisia kartanorivej ja saartaen ja sulkien asukas-raukkoja, kunnes
pako oli mahdoton. Sekaisin kuului ihmisten huudot ja luhistuvien
rakennusten ryske ja liekkien tohina, ja palavan kaupungin valo
sikytti ihmisi kaukaisissa maakunnissa Italiassa. Ihmiset toivoivat
aamua, luullen ett pivn valo toisi jonkun helpoituksen ja rukoillen,
niinkuin Ajax, ett jos heidn oli kuoleminen, he saisivat kuolla
pivn-valolla.

Piv tuli, mutta ei tuonutkaan mitn helpotusta. Kauhu vaan eneni.
Kokonainen kaupungin osa oli joko palanut taikka tuomittu suorastaan
hvin omaksi. Pelstynein ihmiset katselivat noita pilvenkorkuisia
liekkej, jotka yh lensivt edelleen ja joitten lentoa jo palaneitten
seutujen vkev kuumuus kiidtti. Suuret ihmisparvet olivat etsineet
turvaa semmoisissa paikoissa, joita he luulivat vaarasta vapaaksi,
mutta he nkivt nyt tulen lhestyvn nitkin ja heidn tytyi viel
kerta paeta. Eptoivo vallitsi kaikkialla. Pienet lapset kulkivat
ympri, nntynein ja melkein hiukeemallansa uupumuksesta ja tuskasta
ja vaikeroiten vanhempiaan; samalla kuin toisissa kaupungin osissa
heidn vanhempansa kaikkialta hakivat heit. Ei mitn tehty liekkien
pidttmiseksi, sill ei kukaan tietnyt, mit tehd. Kaikki olivat
llistynet.

Yh liikkui valkea edelleen. Huonerivi toisensa perst meni tuhaksi;
kadut olivat viel tynn pakenevia ihmisparkoja. Mutta pakeniat
psivt nyt alttiimmin kulkemaan, sill vest oli varoillaan eik
tuli voinut enn ylltt heit heidn paossaan.

Julkisten vankihuoneitten vartiat pakenivat. Amfiteaterin ja kaikkien
julkisten rakennusten haltiat etsivt turvaa itselleen, peloissaan
unhottaen kaikki.

Ei aikaakaan, niin jo liekit kertyivt isoimman amfiteaterin ymprille
ja tuli kimmeltyi sen puoleen ja pian syntyi retn palo, jonka loisto
oli ympritsevi valkeita ankarampi. Yltympri riensivt liekit joka
taholle, laskeuten alaspin, ksittin kaikki istumapaikat ja pyrkien
alhaisimpiin holveihin. Tss avarassa rakennuksessa, sen puukaluissa,
sen lukuisissa koristuksissa, sen erinisiss koneissa ja tuhansissa
helposti syttyviss kapineissa, joita oli sinne koottu, liekit
raivosivat kauheasti, leiskuttaen korkealle ilmaan suunnattoman suurta
tulipatsasta, joka tapasi taivasta ja vei voiton kaikista muista
valkeista ja himmensi ne hirven kirkkaalla kiillollaan.

Ja nyt, kun liekit etenivt, nousi niist rakennuksista, jotka olivat
yhteydess amfiteaterin kanssa, semmoinen ni joka viel enemmn
kammotti kaikkia, jotka sen kuulivat, sill se oli hirvempi kuin mit
thn asti oli kuultu. Se oli tuskan ni -- elvien luontokappalten
huuto, jotka olivat jtetyt sinne suljettuina surmaansa kohtaamaan --
amfiteaterin petojen huuto. Oli jotakin melkein inhimillist tss
huikeassa, toivottomassa pelon voivotuksessa. Leijonan syv rjyn
kaikkui yli kaikkien muitten huutojen, mutta se ei ollut en hnen
majesteetillisen vihansa uljas rjyn, se ei ollut enn elinten
ylpen kuninkaan ni. Kauhu oli poistanut kaikki hnen nens
uhkaavat svelet ja tulen lheneminen oli tehnyt hnen vankan sydmens
yht araksi, kuin pelokkaan jniksen. Leijonan rjyn kuului niinkuin
parku, kun se nousi ja tuuli kantoi sen ihmisten kuuluvillen --
eptoivon parku -- huuto taivaasen sen hengen puolesta, jonka Luoja oli
luonut. Kesken leijonan rjyn kuului tiikerin ulvina ja hyenan
rykyn; mutta kaikki nitten nien julmuus oli lieventynyt tn pelon
ja hirmun hetken ja nitten parkujen jylinss oli jotakin sydnt
srkev, joka saatti ihmiset vapisemaan ja pakoitti heidn hetkeksi
kntymn pois omista suruistaan ja kauhuistaan petojen tuskan
puoleen.

Tll, jossa liekit kilpailivat ja ajoivat toinen toistansa
rakennuksen korkean kaaritetun kyljen yli, tll, josta ihmiset olivat
paenneet ja jossa ainoa elo, joka oli jnyt, kuultiin, vaan ei nhty,
elimen kuva kki ilmestyi niille, joitten oli tilaisuus katsella tt
paikkaa, kuva, jossa ihmiset nkivt sen luonnon vaikutuksen, joka
tekee kaikki ihmiset sukulaiseksi; mutta tss luonto ilmaisi voimansa
emleijonan sydmess. Kuinka tm leijona psi kopistaan, sit ei
kukaan nhnyt. Kukaties kuumuus oli paahtanut puuaineet, ett hn srki
ne; kenties hn oli vimmassaan murtanut seinn; sein ehk oli palanut
ja hn oli sykshtnyt liekkien lpi, tehden sit ei itsens vaan
pentunsa thden, jota hn kantoi suussansa, piten sit ylspin ja
tahtoen voimakkaassa idin rakkaudessaan panna itsens kaikkien
vaarojen alttiiksi pentunsa vuoksi. Hn nytti tuota ht tulevan
esiin keskelt valkeata ja savua, kunnes hn saapui rakennuksen
rimmiseen phn ja siell hn seisoi, yh piten pentuansa, milloin
tuijotellen likenevi liekkej, milloin katsellen ymprilleen
havaitakseen jotakin muuta paon mahdollisuutta. Noin kolmenkymmenen
jalan pss seisoi jonkunlainen portiko, yhden basilikan etupuoli, ja
tm oli ainoa rakennus, joka oli lhell. Thn leijona loi silmns,
kntyi usein liekkej katsomaan ja tuosta takaisin portikoa pin.
Basilikan sivu oli lhinn ja sen kaltava katto oli ainoa paikka, joka
tarjosi jalansijaa. Amfiteaterin ja basilikan vlill oli
seitsemnkymmenen jalan syvnne ja tmn pohjassa kova kivikatu.

Lhenemistn lhenivt liekit ja emn sydmen tuska havaittiin tss
pedossa, kun hn matalalla, raskaalla vaikeroimisella nki tulen
tuottaman kuoleman uhkaavan. Liekit nyttivt jo ymprivn hnt ja
savupilvi tuoksui alas, toisinaan ktkien hnt nkyvist. Viimein,
kun yksi pilvi, joka oli peittnyt hnt tavallista kauemmin, hajosi,
leijona ei en nyttnyt epilevn. Juosten taaksepin saadakseen
huippausta varten riittv alaa, hn tyttsi eteenpin ja hyppsi
suoraan portikoa kohden.

Jos leijona olisi ollut yksinn ja virke voimiltansa, olisi kukaties
harppaus hnelt onnistunut ja hn olisi pssyt kumminkin ajaksi
turvaan. Mutta hn oli uupunut edellisist vaivoistaan ja tuli oli jo
krventnyt hnt. Paitsi sit hn piti pentuansa suussaan ja hnen
tst enentynyt painonsa voitti hnen. Nin ollen hnen etukmmenens
iskivt kiinni portikon kaltavan katon reunaan, hn tarttui siihen
rajusti tervill kynsilln ja ponnisti hirvesti voimiansa
hinatakseen itsen yls. Hn koetti saada jotakin jalansijaa
takakmmenilleen, mutta ei ollut mitn. Tmmisen tilan kauheata
vaivaa oli mahdoton kauan kest. Vhitellen hnen ponnistuksensa
heikkonivat. Kun hn vihdoin havaitsi, ett hn oli putoamaisillaan,
hn viel kerran vinsti vkens. Kooten kaikki voimansa, hn nytti
heittvn itsens ylspin. Turhaan. Hn vaipui takaisin. Hnen
jsenens menivt hermottomaksi. Hnen kyntens heltisivt siit
paikasta, josta ne olivat pitneet kiinni. Seuraavana silmnrpyksen
musta haamu putosi ja em ja poika makasivat hengettmn mhkn
kivikadulla.

Kaikkein julkisten rakennusten hoitajat olivat paenneet ja jttneet
jlkeens kaikki niitten asukkaat. Nmt asukkaat eivt olleet
ainoastaan kesyttmi petoja. Niit oli inhimillisikin olentoja.
Vanginvartiat olivat luopuneet vankihuoneista ja vieneet muassaan
taikka heittneet pois avaimet. Jollei ventunko kadulla olisi ollut
niin suunnaton, he olisivat yrittneet jotakin pelastaakseen noita
ihmisraukkoja, joitten parkuna kuului samojen seinien takaa, joitten
yli liekit uhaten liehuivat. He olisivat srkeneet ovet ja vapauttaneet
suljetut vangit verrattoman surkeasta kohtalosta. Mutta kansa oli
pelosta saamaton. Heiss oli vaan yksi ajatus ja tm oli oma pelastus.

Roman iso vankihuone siaitsi aivan vastapt tulta, ja toisena
pivn, kun valkea lheni, se vhitellen ympritsi tt. Kappaleen
aikaa sen tukevat kivimuurit vastustivat palon levimist, mutta
lopulta yltympri vallitseva kova kuumuus osotti tllkin
vaikutustansa. Ulkopuoliset ovet syttyivt ensiksi ja sitten tiilikaton
ruotehisto.

Alussa eivt asukkaat tietneet mitn siit vaarasta, joka uhkasi
heit, mutta vhn ajan pst raukaiseva vari ilma tytti heidn
pelolla ja punainen valo, joka vlhteli koppien ikkunoista, ilmoitti
heille tulossa olevan tuhon. Isolla nell huudettiin vanginvartioita;
mutta ei ollut mitn vanginvartioita, jotka olisivat vastanneet
heille. Nyt nousi toisiinsa sekaantuneina parkuna ja kiroukset ja
voivotukset ja rukoukset. Vangit nkivt hirven vaaran ja vimmassaan
he heittysivt vankihuoneen ovia vastaan. Turhaan: valo tuli
kirkkaammaksi, kuumuus kovemmaksi ja vaara likemmksi. Erss isossa
huoneessa oli monta sataa vankia suljettuna ja tss tuli esiin
kamalimpia seikkoja. Ikkunoina oli kaidat, ainoastaan muutaman tuuman
suuruiset aukot, joihin rautaristikko oli sovitettu kovaan kivimuuriin.
Ne olivat lisksi kymmenen jalkaa korkealla permannosta. Ovet olivat
raudasta, kaksinkertaiset ja rautakangilla vahvistetut. Ei ollut
vhintkn pakenemisen toivoa. Tss huoneessa vangit ensiksi saivat
tietoa vaarastansa ja tm sanoma kvi suusta suuhun, kunnes kaikki sen
tunsivat. Ensiksi pelko tyrmistytti heit; nytti silt kuin jokainen
olisi ollut maahan kiinni kasvanut. He katselivat toisiaan, tuska
silmiss ja nyt kaitoja ikkunoita, joitten lpi, vaikka ei niiss
olisikaan ollut mitn rautaristikkoa, ei kenkn voinut tunkea; ja
sitten noita lujia rauta-ovia, joita ei mikn ihmisvoima saanut
sialtansa siirtymn. He tiesivt, ett liekit paraikaa saarsivat
heit; he tiesivt, ett vanginvartiat olivat paenneet; he tiesivt
asian todellisen laidan.

Ensi huumetta seurasi vimmapisyys. Mitk sykshtivt ovia vastaan,
mitk hyppsivt seini yls ja koettivat kaapata kiinni ikkunain
ristikkoon. Yhdess paikassa muutamat nousivat toistensa olkapille ja
koettivat irroittaa niit jykeit kivi, joihin ikkunat olivat
koverretut. Mutta heidn heikot ponnistuksensa olivat varsin turhat.
Roman rakennukset olivat aina tihket laadultaan. Kivet olivat aina
summattoman suuria harkkoja ja tss vankihuoneessa ne olivat mit
kookkaimpia. Jokainen yritys, joka tarkoitti niitten irti kiskomista,
oli suoraan tyhj. Tmn vangit pian ymmrsivt, mutta yhtkaikki he
koettivat liikuttaa niit, hakien vhempi kivi, jotka eivt
vastustaisi heidn ponnistuksiansa.

Mutta ovet ja ikkunat olivat yht jrkhtmttmt. Heidn ylitsens
kvi holvikas tihkekivinen katto; heidn allaan oli kivitetty lattia.
Muutamat vangit repivt yls kiviliuskoja, joilla lattia oli peitetty,
mutta tapasivat niitten alta vaan suuria, yksinkertaisesti hakattuja
travertini-mhkleit.

Tll vlin liekit lhestyivt ja kuumuus kvi ankarammaksi, siksi kuin
ei en halattu niin suuresti pakoa kuin ilmaa ja hengenvednt. Ne,
jotka olivat enimmn ponnistaneet voimiansa, uupuivat ensiksi ja
kaatuivat huohottaen lattialle; toiset pyrkivt ikkunoihin, mutta
havaitsivat, ett ilma ulkona oli kuumempi kuin sisll. Viimein
eptoivo tuli, ja kaikki seisoivat tuijottaen punaista valoa, joka
leimahti ikkunoista, ja vartoivat tylysti ja tuimasti kuolemaa.

Niiss kopeissa, joihin yksityisi vankeja oli suljettu, joka
yksityinen teki, mit nuot toiset olivat tehneet ja pyrki samalla
rajulla tavalla pakenemaan ovien ja ikkunain kautta, mutta yht
turhaan. Roma ei ollut rakentanut semmoista vankihuonetta, jota kvi
hajottaminen.

Nyt koko rakennus nytti hehkuvan siit kovasta kuumuudesta, joka lhti
ymprivist palavista kartanoista ja katto paloi ja luhistui, saattaen
tulen sen alla oleville kiville ja rautaristikot muuttuivat
tulipunaiseksi. Muutamien rautaristikkojen takaa ilmestyi hirvet
kasvot -- tuskan kasvot, joitten juonteita kipu oli vristellyt ja
joitten hiukset olivat tulessa hellinneet ja khet net yh huusivat
apua kauan aikaa siit, kuin kaikki avun toivo oli kadonnut.

Nyt kuului kirouksia, katkeria ja synkki, keisaria, kansaa,
valtakuntaa ja jumalia vastaan.

Vihdoin liekit hykksivt kaikkialle, ja vaiennut vankihuone nytti
ainoastaan muurejansa, jotka hohtivat tulipunaisina keskell paloa.

Nin toinen piv kului iltaan ja y oli kamalampi kuin piv. Tuli oli
pssyt tyteen valtaan. Se oli laajennut kaikille ilmoille ja liikkui
eteenpin aavaa rataa myten, joka oli yht aava kuin kaupunki itse,
jotta ihmiset, kun he nkivt sen, pttivt, ett koko Roma oli
perikatoon tuomittu. Yksi seikka vaan voi pelastaa sen -- tuulen
kntyminen taikka ankara sade.

Mutta ei mitn sadetta tullut eik tuuli kntynyt ja koko yn valkea
levisi kartanoitten ja aatelisten linnojen ja jumalien temppelien
ylitse.

Koko tmn ajan keisari oli ollut Antiumissa, mutta kun kolmas piv
tuli, hn palasi Romaan. Thn aikaan oli tuli likennyt keisarillisen
linnan puutarhoja ja uhkasi tulvailla kaikkien puitten ja kasvien yli
ja hvitt itse linnankin. Lhell linnaa olivat Maecenaan puutarhat
ja nitten molempain vlill oli rakennus, joka oli yhteydess
kummankin kanssa ja tm rakennus oli jo joutunut tulen saaliiksi.
Maecenaan puutarhoissa seisoi linna, jonka torni tarjosi avaraa
nk-alaa. Thn torniin Nero lhti ja nousten siihen hn katsoi
ymprilleen.

Kolme piv tuli oli riehunut ja jo oli ylen suuri osa kaupunkia
kukistunut. Temppelit, tornit, muistopatsaat, menneitten aikojen pyht
jnnkset, vanhojen voittojen tunnusmerkit olivat hvinneet niinkuin
yhteisen kansan kartanotkin. Kauas kaupungin ylitse, sen rimmisist
rajoista thn rakennukseen asti, joka oli keisarillisen linnan ja
nitten puutarhojen vlill, tuhoty oli ulottunut. Nero oli saapunut
sinne hmyss, joko siit syyst, ettei hn voinut tulla ennen, tai
taikka mik on todennkisempi, siit, ett hn tahtoi nhd tulen
teaterillisen vaikutuksen. Hnen oli nyt tarjonansa, mit hn niin
suuresti halasi. Liekit loistivat kirkkaasti keskell pimeytt,
ammahtivat rajusti yls ja vierivt niitten kartanoitten ylitse, jotka
thn saakka olivat jneet koskematta, lyten uutta elatusta joka
pysyspaikassaan ja sill itsen raviten. Nuot komeat rakennukset,
jotka Romassa nousivat korkeammalle kuin muissa kaupungeissa, saattivat
pkaupungin tulipalot mahtavammaksi kuin missn muualla. Tmn
nkalan kauheus enentyi siit, ett kaupunki eptasaisena milloin
laskeusi laaksoihin, milloin kohosi kunnaille. Siit paikasta, jossa
Nero seisoi, hnen sopi nhd kaikki parhaimmalla tavalla. Oli
iknkuin tulta kuohuva meri, jossa liekki-aallot ja savu sekaisin
vyryivt yh eteenpin ja puhkesivat niihin korkeampiin paikkoihin,
jotka saartenkaltaisina nousivat keskelt. Nmt korkeammat paikat
eivt kuitenkaan vlttyneet valkean ksist, sill tuli kohahti yls ja
kulkien kartanosta kartanoon, linnasta linnaan ja temppelist
temppeliin, peitti kaikki, kunnes kaikki hehkui yht vkevsti. Koko
taivas aimotti ja kun tuuli viel kvi vhentymttmll voimalla, tm
tynsi pohjaiseen pin summattoman suuren kuuman tuhkavirran, jossa
yksityiset kappaleet olivat niin isot, ett ne nyttivt hiiltyneilt
hirsilt -- kaikki nmt ajelivat ohitse herkemtt ja kipin-kuuroja
yh laski maahan ja suuri tuhka- ja porotulva vieri edelleen monta,
monta penikulmaa, kunnes Etrurian kylien kadut peittyivt Roman
vaipuvalla plyll. Nero seisoi ilostuneena, suuresti ihmetellen. Pari
kolme ystv oli hnen kanssaan, joista etevimmt olivat Tigellinus ja
Petronius.

"Maksoi vaivan tulla penikulman mri katsomaan", hn huudahti.

"Tm on nky, jota ei saa koskaan en nhd -- semmoinen nky, jota
sopii katsoa ja sitten kuolla."

Tmmisill huudahduksilla Nero tuon tuostakin keskeytti nettmyyden
ja seisoi liikahtamatta monta tuntia. Viimein hn purskahti itkuun.

"Mik komeus!" hn huusi. "Min olen voitettu. Min tunnen todellisen
ylevyyden vrhdykset. Kyyneleni kummastuttanevat teit, ystvni. Min
itken, sill min tiedn, etten saa koskaan en nhd mitn
tmnkaltaista."

Hnen ystvns kiirehtivt lohduttamaan hnt. Tigellinus vakuutti
hnelle, ett hnen oli tilaisuus nhd tulipaloja kaikissa maailman
kaupungeissa, jos hn tahtoi.

"Voi", lausui Nero halveksien, "sin unhotat, ettei ole kuin yksi
Roma."

"No, kyhn Roma uudestaan polttaminen."

"Tuskinpa sopisi tehd sit liian usein", sanoi Nero, jossa joku
parempi tunne kki vlhti esiin.

"Sin olet Roman hallitsia ja maailman", lausui Tigellinus; "sinun
tarvitsee vaan sanoa ja se on tehty."

"Se on totta", vastasi Nero; ja hn vaipui hiljakseen mietintn.
Viimein hn kntyi pois.

"Tulkaat", hn lausui, "kykmme puutarhoihini, teateriin, ja min
laulan teille siell runoelmani Trojan palosta. Te ihmettelette
varmaan, kun nette, kuinka se soveltuu thn."

He astuivat alas ja hevosilleen noustuaan ratsastivat pois. Vatikanon
puutarhat olivat Tiberin toisella puolella, ja kun lhti sinne, tytyi
kulkea pitkin useita katuja, jotka kuuluivat palaneesen kaupungin
osaan. Nero oli ihastuksissaan. Hn katseli tarkkaan suitsevia
raunioita ja sanoi hymyillen, ett hnt haluttaisi tiet, kuinka
monta asukasta oli jnyt niitten alle. "Se on tyhm lause", hn sanoi,
"jonka tuo runoilia laskee:

    "Mun kuoltuani, maailma tuleen hukkukoon."

"Min puolestani muuttaisin skeen, ja teenkin sen:

    "Mun elissin, maailma tuleen hukkukoon."

"Eik muutokseni ole hyv?"

"Runoilia olisi varmaan kirjoittanut sen niinkuin sin ehdottelet",
sanoi Tigellinus, "jos hn olisi nhnyt tmn nyn."

Puutarhoihin pstyns Nero meni teateriin, pani plleen
teateripukunsa, astui nkymlle, viritti lyyransa ja lauloi runoelman,
jonka hn oli sepittnyt. Hnen kuunteliansa osottivat hnelle sit
mieltymyst, jota todelliset hovimiehet aina ovat valmiit esiin
tuomaan; milloin kuunnellen ilmeisess ihastuksessa, milloin nytten
pelon hallussa olevan ja taas laulun lopulla remahtaen hillittmiin
kdentaputuksiin.

Teaterin seint olivat matalat ja nkymlt, joka oli kaupunkia pin,
saatti helposti laettoman kehn ylitse nhd valkean. Nero tavoitti
semmoisen kytst, joka on innostuksissa ja melkein riivoksissa
edess olevan nyn thden. Omasta itserakkaudestansa ja kuunteliain
suosio-osuksista viehttyneen hn lauloi useat ert runoelmansa,
joka kerta ruveten yh hurjemmasti elehtimn ja taukosi vasta, kun
vsymys hnt pakoitti. Hn olisi jatkanut aamuun asti, ellei
Tigellinus olisi taitavasti muistuttanut hnt, ett laulaminen
y-ilmassa kenties vioittaisi hnen ntns ja kehoittanut hnt
sstmn luonnonlahjojansa, ett hn toisten laulaisi tmn runoelman
uudestaan heille.

Nin katseli Roman palaessa Roman valtias ja hallitsia sen tuskaa,
piten sit vaan kauneuden-tuntonsa tyydykkeen eik ollenkaan apua ja
sli ansaitsevana onnettomuutena.

Mutta onnettomuus oli niin kauhea, ett vihdoin krsivn kansan huudot
tunkeusivat Neronkin korviin ja vaativat huomiota.

Sill suuria ihmisparvia oli jo kokoontunut aukeammille paikoille
taikka syrjisemmille kaduille -- kodittomina ja toimettomina --
laiha, ryysyinen, hurjanrohkea joukko -- tuima, kostonhimoinen --
katsoen ymprilleen havaitaksensa jotakuta, jota sopisi kaikista nist
syytt ja rangaista. killisess paossaan he eivt olleet ottaneet
mukaansa mitn taikka vaan vhn. Kaikki tavalliset askareet olivat
jneet kesken, niin etteivt he voineet ansaita mitn ja nlk katsoa
tuijotti heit kasvoihin. Ruuan puute oli jo ajanut heidn murtamaan
auki yhteiset vara-aitat ja viemn mit hyvns lysivt. Nin
alettuansa he kntyivt pahempiin liikatihin; suuret joukot
kuljeksivat pitkin katuja, karkoittaen perheit pois heidn
kartanoistaan ja rysten mit ruoka-aineita niiss tavattiin. Yleinen
laittomuus vallitsi ja meteleit ja ryvyksi ja murhiakin tapahtui
kosolta. Paikottain tulenpania-joukkoja kvi ympri, pisten kartanoita
tuleen ja torjuen puolestaan kaikkia, jotka koettivat est heit,
ilmoittaen ett he tekivt tyns Neron kskyst ja uhaten surmata
kaikki, jotka heit hiritsivt.

Vhitellen aljettiin yleisesti hokea, ett Nero oli tehnyt kaikki.
Kansa tiesi hnen kunniattomuutensa eik mitn ilkityt katsottu
hnelle halvaksi. Ennen pitk tuskin lytyi ainoatakaan ihmist
Romassa, jok'ei uskonut, ett tulipalo oli Neron toimeen panema.

Ei ole epilemistkn, ett hurjistunut kansa olisi kostanut sille,
jota se luuli syypksi thn onnettomuuteen, jollei tm olisi
muutamilla ajanmukaisilla hyvill teoilla lepyttnyt sen vihaa. Nero
oli saanut vihi siit, mit hnest puhuttiin. Kaikista hnen
mielihaluistaan oli kansan suosion pyynt mit voimakkaimpia. Hn
tahtoi, ett rahvas ihmettelisi hnt. Hn ei huolinut niin paljon
korkeammista kansaluokista; hn tyytyi siihen, ett nmt vaan
pelksivt hnt. Mutta rahvaan ja sotamiesten ystvyytt hn tavoitti.

Kesken tt yleist ht hn senthden astui esiin ja pani paljon
voimia liikkeelle sen lieventmiseksi. Hn avasi kansalle Marsin
tanteren, Agrippan tilat ja rakennukset ja myskin omat keisarilliset
puutarhansa. Nitten retn laajuus antoi suurille joukoille mukavan
asuntopaikan ja suojan. Paitsi tt hn lhetti Ostiasta noutamaan
huonekaluja ja kaikenlaisia ty-aseita. Viljan hinta alennettiin varsin
huokeaksi ja kaikin tavoin puuhattiin, ett yleinen onnettomuus mit
joutuisimmalla tavalla helpoitettaisiin.

Mutta sill vlin kuin nin voimia ponnisteltiin, valkea yh liikkui
edelleen. Y tuli taas -- neljs nist kauhun ist -- ja hvityksen
linja piteni ja leveni niinkuin ennen ja vieri vakaasti eteenpin
elvn jaksona.

Kaksi kolmatta osaa kaupungista oli nyt hukkunut ja ihmiset odottivat
loppu-osankin tydellist ja kokonaista hvityst. Oli sama
avuttomuuden ja eptoivon tunto, se vaan, ett ihmiset olivat
tottuneet kohtaloonsa ja niiss osissa, jotka olivat ensi pivn
palaneet, lytyi jo monta, jotka kaivoivat kartanoittensa raunioita
valmistaakseen sijaa uusille rakennuksille.

Lopulta pstiin niin pitklle, ett ajateltiin, jotta nyt sopisi tehd
jotakin mys jlelle jneen kaupungin pelastukseksi. Niin pitklt
kuin kartanoita lytyi, niitten tytyi palaa; mutta jos valkea tulisi
semmoiseen paikkaan, jossa se ei kohtaisi kartanoita, sen tytyi siihen
pyshty. Se apukeino tulta vastaan, joka johtui ihmisten mieleen, oli
se, ett hajotettaisiin ne rakennukset, jotka olivat tulen alla ja niin
tavoin ne elatus-aineet, joista se kostui, silt riistettisiin.

Vhitellen tm ajatus levisi mielest mieleen, eik kenkn tietnyt
mist se oli saanut alkunsa, kunnes sotaven upseerit nkivt, ett
siit jotakin hyty olisi. Viidenten pivn, kun tuli oli
kovimmillaan, ruvettiin taistelemaan sit vastaan. Suuria ihmisjoukkoja
koottiin ja pantiin purkamistyhn. Kaikki kaupungin sotamiehet
kutsuttiin kokoon ja he toimittivat etevimmn osan tyst. Muurinsrki
jyskytti monen korkean asunnon sein, ja soturit sotaretkiens
kokemuksella osottivat itsens yht kykeneviksi kukistamaan Roman
kartanoita kuin piiritettyjen kaupunkein muureja. Osto-kuja
viitotettiin liekkien pidttmiseksi ja tll osto-kujalla kaikki,
mill vaan oli rakennuksen muoto, maahan masennettiin.

Se tavattoman suuri joukko, joka tss teki tyt, saatti pian voimansa
nkyviin. Pitkin koko linjaa, joka nin oli hvitettvksi merkitty,
ihmisparvet reutoivat muurinsrkill ja kirveell ja vipusimella,
raunioksi tasottaen kaikki, kartanot ja pyht temppelit ja komeat
pylvskytvt. Niin ankara tm ty oli, ett noin neljn
kolmatta tuntina kaikki oli ptetty. He alkoivat viidennen pivn
keksivaiheilla ja tekivt tyt koko yn, muuttaen aina toisia toisten
sijaan, puolivliin kuudetta piv.

Kuudentena pivn liekit ehtivt aukeaan lomapaikkaan eivtk
psseet edemmksi. Tuskaantuneitten katseliain mielest nytti silt
kuin tm tuli olisi ollut elv olento, kun se raivosi pitkin
puolustuslinjaa, joka oli asetettu sit vastaan, sill se heitti ulos
haarovat liekkiktens, pysyen itse kiinni hirsiss ja hvitetyiss
puu-aineissa, ja koettaen hiipi esiin kukistettujen kartanoitten
jnnsten vlitse. Mutta salpa autti ja Romalaiset nkivt viimein,
ett osa kaupungista oli pelastettu.

Ei kuitenkaan viel oltu tyteen turvaan psty. Salvan toisella
puolella tuli hehkui. Se ei en sujauttanut liekkejns ilmaan, vaan
pysyi alallansa, mutta tuimana, kavalana ja ankarana kuumuudessaan,
kiukkuisena vihollisena, yh uhkaavana ja yh pelottavana. Suuri
ihmispaljous seisoi vartioimassa ja kun y tuli, pidettiin viel
tarkempaa vahtia ja pitkt ihmisjonot asetettiin, joitten tuli noutaa
vett lhimmisist lhteist sammuttaakseen killist syttymist.

Liekit olivat hillityt Esqvilinon juurella. Toisella puolella seisoi
Labeon kartano, kunnaan rinteilt katson yli koko valkean. Tst
kartanosta olivat asukkaat yt pivt thystelleet palon levimist.
Labeo ei ollut joutilaana. Hn oli auttanut onnettomia ja antanut
turvaa ja ravintoa heille. Hn oli myskin johdattanut tymiehi viime
pivn ja yn. Niitten joukossa, jotka pitivt vahtia tn yn, oli
Galdus, jonka Labeo oli lhettnyt sinne tt tarkoitusta varten; ja
kaikki muut kartanon palveliat olivat myskin siell.

Cineas oli osottanut itsens yht toimeliaaksi kuin kukaan muu
yleisess onnettomuudessa. Hn oli kynyt ympri hakien niitten
kuljeksivien lasten vanhempia, joita kadut olivat tynn ja jaellen
ruokavaroja avuttomille. Hn oli kntynyt Neron puoleen saadakseen
lupaa toimittaa tmn kskyj ja Nero oli hymyillen suostunut siihen,
sanoen ettei hn voinut nhd mitn filosofille soveliaampaa, koska se
oli kyttpuolinen ponnistus, joka tarkoitti _summum bonum'ia_. Cineas
oli sen vuoksi kynyt Ostiassa ja muissa naapuri-kaupungeissa ja hnen
puuhansa vaikuttivat suuresti yleisen hdn lieventmiseen. Tn yn
hn oli poissa tavallisissa toimituksissaan.

Kovin vsyneen liiallisista vaivoistaan pani Labeo maata. Kaikki
nytti turvalliselta ja hn toivoi makeata unta. Helenakin, joka oli
tuskaantumaan asti saanut kokea yleist hirit, kvi pelotonna
nukkumaan. Ensikerran he monen pivn ja yn takaa valmistivat itsens
yhden yn lepoa nauttimaan ja vetytyivt huoneisinsa, tietmtt mik
heit oli herttv.

Kaikki palveliat olivat pois-lhetetyt paitsi yksi taikka kaksi, jotka
olivat jneet kartanoon. Nmt olivat yht uupuneet kuin kaikki muut.
Markus tavallisesti makasi vhisen erinns vanhemmistaan ja Galdus
lepsi aina lheisess huoneessa. Kaksi nais-palveliata makasi samassa
huoneessa kuin Markus.

Nin Labeo ja koko hnen perheens antausivat syvn uneen -- uneen,
jonka vsymys oli tehnyt raskaammaksi, ja turvallisuuden tunto
tyveneksi.

Mutta sill vlin kuin he nukkuivat, vihollinen oli hiipinyt salvan
ylitse; kuinka, ei kukaan tietnyt; mist, ei kenkn voinut sanoa.

Mutta hn tuli -- killisen, rajuna, kauheana.

Tuota pikaa oli Labeon kartano ilmitulessa ja leimusi kirkkaasti,
synnytten uutta sikhyst niitten mieless, jotka olivat jokseenkin
tointuneet hmmstyksestn. Avarat portikot, korkeat balkonit ja
pitkt galleriat pstivt alttiisti eteenpin nuot ahmivat liekit,
jotka nyt riehuivat uutta hvityst aloittaen.

Sydnyn killinen huuto Helenan huulilta hertti Labeon. Hn kavahti
yls. Kaikki oli tulessa. Hnen ensiminen ajatuksensa oli hnen
poikansa. Hn sykshti ulos huoneestaan siihen paikkaan, jossa Markus
nukkui, mutta lieri olivat hnen edessn ja karkoittivat hnen
takaisin. Helenan huudot knsivt hnen huomionsa toisaalle. Helena
oli mennyt hermottomaksi pelosta.

Labeo otti hnen syliins ja riensi salin kautta ulos toista suuntaa,
sill vlin kuin liekit toiselta puolelta tunkeusivat sisn ovien
kautta, ja psi viimein taivasalle.

Helena ei ajatellut muuta kuin Markoa. Hn huusi tmn nime haikealla
nell. Labeo laski hnen alas, mutta hn ryntsi hurjasti takaisin
rakennukseen ja seisoi liekeilt ehkistyn, yh huutaen poikaansa.

Labeo oli mennyt mieleltn niinkuin Helenakin.

Hn katsoi ymprilleen havaitakseen, oliko hnen poikansa sattumalta
pssyt pakenemaan. Hn ei nhnyt ketn. Hn katseli sen huoneen
ikkunaa pin, jossa Markus tavallisesti oleskeli. Liekit ymprivt
sit kokonaan; pikkuinen hetki vaan, ja kaikki oli ohitse.

Vaan kuitenkin, mit hn voi tehd? Rakennus kohosi hnen edessn,
korkeat pylvskytvt ymprilln. Ei ollut mitn keinoa, jolla hn
voi pst poikansa huoneesen. Hn tarttui yhteen pylvsen ja yritti
kiipeemn sit yls, mutta hn ei kyennyt mihinkn. Eptoivossaan hn
nosti ptns ylspin ja kirosi jumalia.

Helena tyttsi ulos liekkien peryttmn ja nhden puolisonsa
eptoivon, hn kaatui maahan tainnoksiin.

Mutta nyt ilmestyi nky, joka saatti Labeon melkein mielettmksi.

Keskell liekkej, jotka kohottivat aaltoilevia pitns yls kattoa
kohden, semmoisella paikalla, jota tuli uhkasi, mutta ei viel ollut
koskenut -- kaunis, hinter haamu kki ilmestyi, liikkuen edelleen
niinkuin kummitus, jota kummaltakin puolelta lhestyv tuli ympritsi
-- yksi poika -- joka astui eteenpin aivan katon relle.

Se oli Markus.

Hn seisoi levollisena ja katseli alas. Mutta syvyys oli liian suuri.
Alas kiipeeminen oli mahdoton; alas hyppminen kuolema.

Nyt hn kntyi ja katseli liekkej.

Labeo vaikeroitsi tuskissaan. Kerta toisensa perst hn tarttui
pitkn pylvsen ja kapusi yls, mutta ei jaksanut mitn.

Markus seisoi ja silmili liekkej ymprillns. Hnen kasvonsa
ilmaisivat tyyneytt ja pelottomuutta. Hn ei vavissut, vaan laski
ksivartensa ristiin ja katsoi vakaasti ja vistmtt kuolemaa
kasvoihin.

Hurja valitus nousi toivottoman isn srkyneest sydmest.

"Voi, minun poikani!"

Rakkauden ja eptoivon tuska, joka ilmestyi tss huudossa, havautti
Markoa. Hn katsoi alas. Hn nki isns. Suruisesti hymyillen hn
viittasi pienoisella kdelln.

"J hyvsti, is!"

Haikeamman surun kipu viilsi Labeon sydnt. Tmk se arka lapsi oli,
jota amfiteaterissa kauhistutti! Is ymmrsi nyt hnen ja tiesi tuon
tyvenen katsannon merkityksen.

Mutta tt oli mahdoton kest.

Labeo huusi taas rakkauden ja eptoivon sanoja. Hn kski poikansa
heittyty alas syliins.

Markus katsoi alas ja pudisti ptns, samoin kuin ennen suruisesti
hymyillen.

"J hyvsti, is. l itke. Me yhdymme jlleen."

Hnen nessn ilmestyi kummallinen luottamus, joka uudestaan viilsi
Labeon sydnt.

Hn hykksi eteenpin; hn lyd kamahutti vimmassaan kivipylvit;
hn iski ptns niit vastaan.

Mutta nyt kuului jalkain astunta ja nopeana kuin tuulisp yksi mies
riensi ohitse siihen paikkaan, johon portiko loppui. Tll yhdess
kohden esiin pistv korniisi pttyi eik mitn ulottunut sen
ylipuolelle. Mies tunsi paikan, sill hn ei pyshtynyt katsomaan. Se
oli Galdus.

Heitten ktens pylvn ymprille, hn kiipesi joutuin yls aivan
korkealle ja sitten tarttuen balkonin rintavastimeen, hn livitti
itsens sen paikan ylitse, jossa ei ollut mitn korniisia. Oli viel
toinenkin portiko, toinen kerros ja tt yls Britannialainen kapusi
yht kerkesti ja vikkelsti kuin sken.

Labeo, jota jalkain kopina oli vvhyttnyt, oli tuskin koonnut
mielens, ennenkuin hn nki Galdon ylimmisen portikon katolla ja
aivan lhell Markoa.

Hnen sydntns tykytti hirvesti. Turva nytti olevan tarjona hnen
pojalleen, mutta mik vaara oli viel hnen edessn?

Kuinka Britannialainen psisi takaisin alas?

Liekit olivat jo lhell Markoa. Hn seisoi katolla, joka kohosi vain
kymmenen jalkaa korkealla toisesta portikosta. Galdus kski hnen
hypt alas. Markus totteli kohta ja Britannialainen vastaan-otti hnen
syliins.

Mutta kaikki oli liekkin heidn ymprilln. Galdus oli syssyt
niitten lpitse pstkseen pojan luo. Hnen tytyi taas syst niitten
lpitse pstkseen takaisin.

Mutta Britannialainen oli tuumansa tuumannut; ja paitsi muuta, etteivt
liekit saisi vioittaa hiuskarvaakaan tlt pojalta.

Seisoen siell hn tempasi tunikansa yltn ja kri sen kiireesti
pojan ympri, ett se verhosi hnen ptns kokonaan. Sitten hn otti
nahkavyn, jota hn tavallisesti piti uumillaan ja sitoi tll Markon
kiinni selkns. Nyt hn antoi pojan kietoa ksivartensa kaulansa
ymprille ja kskien hnen pit lujasti kiinni, hn hankki
paluumatkalle.

Liekit olivat jo peittneet sen paikan, josta hn oli vastikn tullut,
vaikka vaan tuokio oli kulunut. Mutta Galdus ei silmnrpystkn
epillyt.

Hn juoksi keskelle liekkej. Krventyneen ja poltettuna hn tuli
esiin siin portikon kulmassa, jota ylspin hn oli viimeiseksi
kiivennyt. Silmnrpys viel ja hn oli jo heittnyt itsens korniisin
alipuolelle ja ksin jaloin kavuten alkoi laskeuta alaspin.

Toisen jsenet eivt olisi kestneet tt vaivaa; vaan mets-elmssn
Galdus oli oppinut kiipeemn puita, jyrknteit ja valtameren kallioin
huimaavia huippuja. Hnen hermonsa olivat kuin rauta ja hnen suonensa
lujat. Hermojen ja suonten viimeist voimaa nyt kysyttiin, eivtk ne
tss koetuksessa hnest vilpistyneet.

Yh alemmaksi, yh likemmksi tuli Galdus, tuoden poikaa tuolla
alhaalla tuskissaan odottavan isn luo. Vihdoin hn kapusi alemman
portikon pylvst alaspin; hnen jalkansa koskivat maata; hn seisoi
kalliin taakkoinensa Labeon edess.

Labeo ei lausunut sanaakaan. Vapisevin ksin hn tarttui poikaansa,
istahti maahan ja pusersi hnt sydntns vastaan. Tuossa valloitti
hnen voimakas tunteitten kuohu; ja painaen ptns alaspin vakava
Romalainen notkistui lapsensa yli ja itki, iknkuin olisi hn itse
ollut lapsi.

"Is", lausui Markus, "min olisin kuollut niinkuin Romalainen; min en
pelnnyt yhtn."

Labeo likisti poikaa lhemmksi sydntns.

Mutta samalla toinen asia veti hnen huomiotansa puoleensa.

Galdus oli seisonut liikahtamatta ja raskaasti hengitten.

Voitonriemu, joka kuvautui hnen kasvoissaan, ei saanut sit tuskaa
kokonaan salatuksi, jota hn krsi. Yhtkki hn huoahti syvsti ja
kaatui maahan.

Markus huudahti ja irroittaen itsens isns sylist hn riensi
pelastajansa luokse. Labeo seurasi ja kumartuen maahan sortuneen
puoleen, hnt kauhistutti, kun hn nki, mit tll ilmestyi.

Galdon pitkt hiukset ja tuuhea parta, jotka tavallisesti antoivat
hnelle niin uljaan barbarinmuodon, olivat tykknn palaneet. Hnen
alaston ruumiinsa, jonka hn oli pannut alttiiksi Markoa varten, oli
hirvesti poltettu; hnen ksivartensa ja rintansa, jotka olivat
kaikkein enemmin krsineet, olivat tulipunaiset, hnen ktens olivat
muuttuneet mustaksi ja veri juoksi hnen sormistaan.

Markus heittysi hengettmn ruumiin yli ja itki katkerasti.

"Auta, is. Joudu, taikka hn kuolee. Voi! hn kuolee minun thteni;
minun jalo, kallis Galdoni! Olenko min tappanut sinun?"

Labeo katsoi ymprilleen etsien apua. Tll hetkell joukko ihmisi
riensi portista sislle. Isaak oli etupss. Ijks Cubulos seurasi.

Labeo sanoi nopeasti: "kskekt muutamien miesten ottaa hnet yls ja
seuratkaat minua."

Tuosta hn kiirehti siihen paikkaan, jossa Helena viel makasi ja
kannettuaan hnen likeisen suihkulhteen luo, hn valoi vett hnen
kasvoillensa. Oli kauan aikaa, ennenkun Helena virkosi. Viimein hn
tointui ja katsoen yls hn nki puolisonsa ja poikansa.

Syleillen lastansa, jota hn oli luullut kadonneeksi, Helena ummisti
silmns ja huokaili kiitoksiansa Jumalalle.

"Kuinka sin olet hnen pelastanut?" Helena kysyi innolla.

"Ei nyt. Min kerron kaikki jlestpin", vastasi Labeo. "Nyt meidn
tytyy lhte pois. Kartanomme on palanut. Meidn on huvilaan
muuttaminen."

Kantovuode hankittiin Galdoa varten ja hn kuljetettiin huolellisesti
pois. Labeo kantoi poikaansa ja Helena astui hnen vieressn. Cubulos
ja Lydia seurasivat heit, sill Labeo oli kskenyt heidn mukaansa ja
luvannut heille suojaa huvilassaan. He olivat maanneet kartanon
rimmisess sivurakennuksessa ja liekkien loisto oli herttnyt
heidn; mutta kun huoneet olivat alikerroksessa ja varsin etll
valkeasta, he helposti psivt pakoon.

Esqvilinon toisella puolella Labeo seisattui yhden ystvns kartanon
eteen, Agrikolan, jonka kanssa hn oli Britanniassa joutunut likeiseen
ystvyyteen, ja tm tuli ulos ja vastaan-otti lempesti ystvns.
Agrikolan kartano ja tilukset olivat tynn pakolaisjoukkoja, joille
hn antoi ravinnon ja asunnon. Kun hn kuuli Galdosta ja siit, mit
tm oli tehnyt ja kuinka hn oli sen tehnyt, hn kski, ett
Britannialaisesta tarkkuudella pidettisiin huolta ja Isaak lhti
hoitamaan hnt.

Vhn ajan perst Isaak palasi ja Labeo astui ulos portikoon hnen
kanssaan.

"Kuinka Galdon laita nyt on?"

"Hn on kauheasti krventynyt, mutta ei syvlt poltettu. Hn saa kitua
kovasti muutaman tunnin, mutta kahden taikka kolmen viikon perst hn
kykenee taas kymn ulkona."

"Pid huolta hnest", lausui Labeo. "Pid yht tarkkaa huolta hnest,
kuin sin pitisit minusta. Ilman hnett, mit min nyt olisin? Hn on
pelastanut meidn kaikkein henkemme, kun hn pelasti Markon."

"Min olen hnt hoitava parhaalla tavalla", lausui Isaak vakaasti.

"Min en ymmrr tt", lausui Labeo. "Kuinka kartanoni itsestns
syttyi? Kuinka se niin pian leimahti ilmi tuleen?"

"Se ei syttynytkn", vastasi Isaak salaisella viittauksella.

"Kuinka niin? Mit sin tarkoitat?"

"Min luulen, ett se pistettiin tuleen."

"Pistettiin tuleen!"

"Niin."

"Kuka olisi uskaltanut tehd sen? Roma on rosvoja tynn, sen kyll
tiedn, eik kartanossani pidetty mitn vahtia; mutta min en
kuitenkaan saata ksitt, kuinka kukaan tohtisi tehd tmmisen tyn."

"Lytyy yksi, joka on uskaltanut."

"Kuka?"

"Yksi sinun katkera vihamiehesi."

"Mik katkera vihamies minulla on?" kysyi Labeo kummastuneena.

"Yksi, joka on vannonut kovan koston sinulle."

"Mika hnen nimens on?" kysyi Labeo.

"Hegio."

"Hegio!" huudahti Labeo hmmstyen. "Olisiko tm kirottu konna
juljennut ajatella vielp tmmistkin?"

"Tm konna", sanoi Isaak, "vihaa sinua niin tuimasti ett hn rohkenee
tehd mit hyvns kostoa varten."

Labeo ei virkkanut mitn, vaan seisoi ihmeyksiin vaipuneena tst
sanomasta. Viimein hn kysyi:

"Mutta kuinka sin tmn tiedt?"

"Min en nhnyt, ett hn pisti kartanon tuleen", vastasi Isaak; "mutta
yksi taikka kaksi kertaa nin molempina viime pivin min nin hnen
kiertelevn ympri, ilmeisesti koettaen saada tiet, mit tll
tapahtui, ja pahaa mielien. Min olisin pitnyt vaaria hnest ja
estnyt hnt, mutta min kskettiin tulta vahtimaan muitten palveliain
kanssa."

"Mikset ennen minulle tt kertonut?"

"Senthden, ett luulin, jotta sin nauraisit epluuloani."

"Sin olet oikeassa -- min olisin tehnyt niin. Minut on nytkin vaikea
uskoa, ett asiassa on mitn per."

"Hn on ainoa henki, jolla olisi mitn syyt."

"Se on tosi", sanoi Labeo vhn aikaa mietittyn.

"Paitsi sit, min tiedn, ett hn jo monta kuukautta siit asti kuin
sin panit hnen pois, on ajatellut kostoa."

"Kuinka sin sen tiedt?"

"Minun kansalaiseni", lausui Isaak, "tietvt paljon seikkoja, jotka
tapahtuvat maailmassa. He liikkuvat erilaisten kansaluokkien parissa ja
ollen yhteydess toinen toisensa kanssa keskustelevat monesta asiasta.
Kun olen heit kysellyt Hegiosta, min olen havainnut monta seikkaa:
ett hn on syyttnyt sinua vryydest ja pahasta menetyksest itsen
vastaan; ett hn on julkisesti vannonut kostoa; ja ett hn nin
muutamina viimeisin kuukausina on kehunut, ett hnell on uusi
suojelia, joka auttaa hnt niss hnen kostontuumissaan."

"Uusi suojelia!"

"Niin."

"Kuka?"

"Tigellinus."

"Tigellinus! Tst Cineaskin puhui", lausui Labeo, mietiskellen. "Min
en ajatellut sit, mutta asia nytt nyt vaaralliselta. Luuletko siis
Isaak, ett Tigellinus lhetti hnen pistmn kartanoani tuleen?"

"En", vastasi Isaak; "pinvastoin min luulen, ett Hegio teki sen
itsealtaan."

"Mutta kuinka tm saadaan toteen? Kuka nki, ett hn sen teki?"

"Ei kukaan."

"Sit ei siis saada todistetuksi."

"Ei."

"Se on vaan epluulo."

"Niin on."

"Tm epluulo suittaa olla pertn", sanoi Labeo; "mutta min luulen,
ett sin olet oikeassa ja kiitn sinua, Isaak, uskollisuudestasi.
Jatka vaarinpitoasi ja ilmoita minulle aika ajoin, mit kuulet."

Tm tieto huolestutti Labeota enemmn kuin hn tahtoi mynt; mutta
ennen pitk toiset asiat valloittivat hnen ajatuksensa ja etupss
hnen muuttonsa takaisin huvilaan. Cineas yhtyi heihin pariksi piv
ja valmisti itsens seuraamaan heit.

Viime palo ei ollut levinnyt niin avaralle, kuin tuota pelttiin.
Esqvilinon kunnas ja likeiset kaupungin osat olivat harvaan asutut,
sill puutarhat eroittivat kartanot toisistaan, ett valkea, pivn
parin raivottuaan, sammui. Mutta monta kartanoa tuli kuitenkin oli
hvittnyt ja Labeo kadotti kaikki, mit oli hnen omassa asunnossaan.

Sulpicia vastaan-otti heidn huvilassa innokkaalla tervehdyksell ja
kaikki olivat iloissaan, kun psivt kaupungin tuskallisista
tapauksista. Cineas lhti takaisin muutaman pivn perst ja rupesi
entisiin toimiinsa.

Cubuloa ja Lydiaa toivotettiin tervetulleeksi ja Helenan kristillinen
samantunteisuus vaikutti, ett he mielelln jivt ajaksi sinne.
Juliuskin alkoi usein kyd heidn luonaan ja Lydia nytti elvn aivan
uutta elm. Labeon huvila oli hnen silmissn perti komea ja Julion
lsnolo teki kaikki suloiseksi.

Tll vlin Galdus oli hitaasti toipunut Isaakin huolellisen hoidon
kautta. Isaakin alinomaisena apumiehen oli Markus, yht helln ja
yht uskollisena kuin ainakin; ja Galdus kuunteli halukkaasti sen pojan
lempeit sanoja, johon hnen sydmens oli niin hartaasti kiintynyt.
Markus ajatteli ennen kaikkia Galdon alttiiksi-antoa ja tmn
krsimyksi hnen thtens, jonka ohessa hn helposti ymmrrettvll
ylpeydell viittasi omaan kytkseens.

"Isni luuli, ett min olen pelkuri, sill minua hirvitti, kun nin,
kuinka ihmisi tapettiin", hn lausui, herkk-tunteisuudessaan viel
muistaen amfiteaterin tapauksia; "mutta! min en ole mikn pelkuri --
olenko min, Galdus? Pelksink min kuolemaa, kun tuli lhestyi?"

Galdus vakuutti hnelle kerta toisensa perst, ett hn oli
uljain ja urhoollisin kaikista pojista ja kyllksi miehuullinen
Britannialaiseksikin -- joka oli Galdon korkein ksitys miehuudesta.

Muutamien viikkojen jlkeen Britannialainen oli parantunut, niinkuin
Isaak oli ennustanut.

Ern pivn Labeo kski hnen luokseen.

"Galdus", hn lausui, "min olen sinulle enemmn velkaa kuin koskaan
voin maksaa. Min tahdon nyt ruveta sit suorittamaan. Kaikkein
ensimiseksi: -- sin olet vapaa."

Nyt kun Galdus lausui kiitollisuuttansa, vaikka vhemmll ilolla kuin
Labeo oli odottanut, tm jatkoi:

"Paitsi tt, min tahdon lhett sinun takaisin omaan maahasi."

Galdus katseli alaspin.

"Milloin tahdot lhte?"

"Min en tahdo lhte."

"Kuinka! eik sinun tee mielesi palata jlleen isnmaahasi?"

"Ei", vastasi Galdus innokkaasti. "Miksi palaisin? Kaikki ovat kuolleet
-- is, iti, veljet, sisaret, puoliso, lapset, kaikki. Galdus on
yksinn maailmassa. Kaikki, mit min rakastan, on tll. Puoliso ja
lapset ja is ja iti, kaikki elvt minulle Markossa. Hn on enemmn.
Hn on minun jumalani. Kiittk minua siit, ett uskalsin panna
henkeni alttiiksi Markon thden? -- tied, min uhraisin sata henke ja
riemuitsisin sit tehdessni. Jos annat minulle vapauteni, jalo isnt,
min otan vastaan sen; mutta jos minun tytyy jtt sinut, min en
suostu. Ainoa vapaus, jota min halaan, on vapaus saada olla lhell
Markoa. Salli se minulle. Siin on kyllksi palkintoa."

Britannialainen lausui tmn yksinkertaisilla, kiivailla sanoilla,
mutta se syv rakkaus, jota hn osotti Markoa kohtaan, ilmestyi
kaikissa, mit hn sanoi. Labeo nousi ja tarttui hnen kteens.

"Urhoollinen Britannialainen", hn sanoi. "Sin olisit aatelinen omassa
maassasi. Ole vapaa. Ole minun vertaiseni. Tee tahtosi. Min en ole
en sinun isntsi, vaan ystvsi."

"Sin olet Markon is", lausui Galdus ja hnen vanha rintansa kohosi
liikutuksesta; "min tahdon olla sinun ystvsi, taikka orjasi, taikka
molemmat."

Tll tavoin Galdus psi vapaaksi.




XXIV.

Ensiminen vainomus.


Palon jlkeen kaupunki rakennettiin uudestaan toisen kaavan mukaan
levemmill kaduilla ja matalammilla kartanoilla. Nero alkoi rakentaa
"kultaista kartanoansa", johon oli koottu rikkautta ja komeutta ennen
tuntemattomassa mrss. Mutta tyn shinss ja puuhassa kansa ei
unhottanut suurta onnettomuutta eik hevin luopunut siit epluulosta,
johon se oli ruvennut tmn onnettomuuden aikaan-saattajan suhteen.
Nero tunsi, ett yleinen epluulo, iknkuin turmiokas pilvi, uhkaavana
riippui hnen ylitsens; ukonpilvi, joka saatti milloin hyvns puhjeta
ja kukistaa hnet valta-istuimelta. Tt epluuloa ei kynyt
nauraminen, eik sit saanut unhotetuksi niinkuin joutavan huolen.

Hn koetti nyt jos jollakin poistaa epluuloa itsestn, ja katsoi
ymprilleen saadakseen joitakuita, joitten hartioille hn sukevasti
slyttisi rikoksen, josta maailma hnt syytti.

Hnen ajatuksensa kntyivt viimein kristittyjen puoleen. Nitten
lukumr oli viime vuosina vhitellen lisntynyt, ja vaikka he olivat
vaan vhinen osa vestst, heit oli kyllksi paljon, ett huomiota
herttivt.

Sill aikakaudella, ja myhemminkin, kristittyjen kohtalo aina oli
semmoinen, ett heit vrin ymmrrettiin. Usein jlestpin tapahtui
eri maailman osissa, ett, kun yleiset vaarat kohtasivat, alhaiso tt
viatonta, haitan tekemtnt vke niist syytti ja kosti sille
hirvesti luulorikokset. Ja nyt nhtiin ensiminen ja mainioin
esimerkki, kuinka kristityt ansaitsematta krsivt.

Muutamat seikat kristittyin elmss ja kytksess sytyttivt
epluuloa taika-uskoisen rahvaan mieless. Heidn puheensa ja
lausetapansa selitettiin vrin. He puhuivat Kristuksesta, mainiten
hnt kuninkaakseen; valtakunnasta, joka ei ollut tmn maailman; ja
oppimaton kansa piti tuota jonkunlaisena kavalluksena keisaria vastaan.
He tulivat yhteen salaisissa kokouksissa, ja kerrottiin ett he niiss
keskenns harjoittivat ilkeimpi paheita. Tuota mystillist ateriaa,
jota he viettivt kuolleen Herransa muistoksi, erittin epiltiin. Huhu
kvi, ett he tss ateriassa sivt ihmislihaa ja joivat ihmisverta --
kummallisesti vristeltiin tuo kuvannollinen juhlakyts, jossa leip
ja viini edustivat Vapahtajan ruumista ja verta. Kun Carbo soimasi
kristityit, hn ei muuta kuin toisti rahvaan arveluita. Kristityt
tulivat Syriasta taikka, oikeammin, heidn uskontonsa tuli tlt
kulmalta, ja kun Syria oli aikakauden kovimpien paiseitten ja
riettaimpien taikauskojen lhde, se kenties ei ollut kummallista, ett
Romalaiset viehttyivt epilemn Kristin-uskoa ja luulivat, ett tm
oli niitten syrialaisten uskontojen kaltainen, joista he olivat niin
paljon kuulleet ja nhneet.

Asiain nin ollen Nero ptti uhrata nmt viattomat, mutta
luulon-alaiset kristityt kansan vimmalle. Hnen asian-ajajansa
kuiskuttelivat kaikkialla syytksi kristityit vastaan ja istuttivat
kansan mieleen ajatuksia heidn rikollisuudestaan. Vastenmielisyys
heidn suhteensa yh suureni; heidn nimens joutui inhottavaksi ja
raivokas alhaiso htyytti kaduilla muutamia, joitten tiedettiin tt
uskoa tunnustavan.

Vhinen joukko nki myrskyn nousevan ja vapisi. He tunsivat, ett joku
kauhea seikka uhkasi heit ja neuvottelivat keskenns, mill tavoin
parhaiten sit vastustaa. Mutta ei mitn keinoa keksitty ja niin he
pttivt krsi pahintakin, olipa sitten mit hyvns. Muutamat
heist, jotka olivat enemmn kokeneet, kehoittivat nuorempia jseni
pysymn lujina ja vaikka kuolemakin kohtaisi, uljaasti heittmn
henkens hnen thtens, joka uhrasi oman henkens heit varten.

Viimein myrsky riehahti irti. Keisarillinen julistus ilmestyi, jossa
kristittyj suoraan syytettiin, ett he olivat polttaneet kaupungin; ja
ksky annettiin, ett kaikki, jotka palvelivat Kristusta, pantaisiin
vankeuteen. Tm ansaitsematon kanne loukkasi monta. Jrkevmmt
luulivat, ett se oli Neron puolesta juoni, jonka kautta hn aikoi
poistaa epluulon itsestns, ja pttivt sit vaan yhdeksi hnen
monista hirmutistn; mutta suurempi, ajattelematon osa kansasta piti
syytst tosi-asiana ja huusivat kristittyjen verta yht kiivaasti kuin
Juutalaiset kerta huusivat Kristuksen verta.

Kristityt odottivat ensimist iskua, eik heidn tarvinnut kauan
vartoa. Hallituksen kskyliset kvivt yht haavaa neljn heidn
kokoukseensa ksiksi, ja kaikki vietiin ilman mitn eroituksetta pois
ja heitettiin vankeuteen tuomiotaan odottamaan.

Nyt aloitettiin nn vuoksi jonkunlaista tutkintoa. Keisarin kskyst
joukko ilkeit konnia astui esiin, tunnustivat itsens kristityiksi,
vannoivat todeksi kaikki ne inhottavat rikokset, joista kristittyj
tavallisesti syytettiin ja vakuuttivat, ett he ja muut kristityt
olivat sytyttneet kaupungin ja sitten pitneet tulta voimassa.

Tmn johdosta kristityt tuomittiin kuolemaan. Ehdotettiin, ett ne
naiset, jotka luopuisivat uskostaan, sstettisiin, mutta ei
lytynyt ketn, joka olisi siihen suostunut. Hirve rangaistus nyt
valmistettiin heille. Se sai alkunsa keisarin keksivisyydest, joka
sanoi, ett niitten, jotka olivat aikaan saaneet niin monen kuoleman
tulen kautta, niitten tytyi hukkua samalla tavalla, sill vasta siin
tapauksessa rangaistus ja rikos olisivat tasasuhtaiset. Hn ptti
huvittaa alhaisoa samalla kuin hn rankaisi kristittyj ja muuttaa
rangaistuksen toimeenpanon suureksi julkiseksi nytelmksi.
Ajattelemattomat katseliat, kun nkivt kristittyjen krsimiset,
tulisivat vakuutetuiksi nitten rikollisuudesta, jonka ohessa nkymn
uusi hankkina oli rinnakkain esiin tuova semmoista komeutta ja
kauheutta, jonka kautta hn saavuttaisi yhteisen kansan suosion.

Rangaistuspaikaksi valittiin keisarilliset puutarhat Vatikanon
kunnaalla virran toisella puolella; sama paikka, jossa Nero oli
laulanut Roman palaessa.

Nkym oli Neron mukainen. Paaluja vajotettiin sadottain maahan vhn
matkan phn toisistaan pitkin kujamoja ja kytvi. Niihin sidottiin
itsekuhunkin kristitty lujaa kahleilla. Jokainen uhriraukka oli
kantapst kiireesen verhottu paksulla puvulla, joka eli tehty
moninkertaisesta kankaasta ja pikeen kastettu. Risukimppuja oli pantu
ljiin heidn jalkojensa ymprille.

Nuot onnettomat odottivat tuomiotansa erinkaltaisilla tunteilla.
Muutamissa nhtiin Kristin-uskon voitonriemu; mutta monessa ilmestyi
ihmisluonnon heikkous. Muutamia kauhu tyrmistytti; toiset rukoilivat
sli keisarilta, vartioilta ja rahvaalta. Ansaitsee kuitenkin panna
muistoon, ett kaikista niist ei yksikn luopunut Kristin-uskosta.

Tss nyt kummankin sukupuolen jseni saatettiin yhteiseen
krsimiseen. Tuossa nhtiin ijkkit miehi, joitten kunnian-arvoiset
kasvot, harmaat hiukset ja pitk, valkoinen, piell tahrattu parta teki
kamalan nkymn viel kamalammaksi. Tss oli nuoria tyttj, viattomia
ja puhtaita, jotka eivt olleet mitn rikosta tehneet ja heidn
vaaleat, pelokkaat kasvonsa olisivat synnyttneet sli jokaisessa
vhemmn paatuneessa vestss kuin Roman. Mutta ei yhtkn pelastajaa
lytynyt. Niin kaikki samalla tavoin, nuoret ja vanhat, knsivt
ajatuksensa Hnen puoleensa, joka voi heidn pelastaa.

Sin iltana, jolloin ensiminen rangaistus tapahtui, Nero oli kovin
ihastuksissa. Hn onnitteli itsens, kun hn oli keksinyt tmmisen
rangaistuksen, joka vastasi syylliseksi todistettujen rikosta ja
samalla viritti uusia tunteita Romalaisissa, jotka kaikenlaisia
tavattomia niin suuresti rakastivat. Hn oli asettanut niin, ett
rahvas laskettaisiin sisn ja sitten, merkki annettaissa, tulisoitot
sytyttisivt risukimput.

Nero oli usein ennen avannut puutarhansa kansalle, mutta ei koskaan
tmmist tilaisuutta varten. Hn oli hankkinut uudenmuotoisia
tulisoittoja. Juhlavalaistuksena olivat hnen saatanallisen julmuutensa
palavat uhrit.

Vaunun-ajajaksi puettuna keisari ajoi edestakaisin pitkin polveilevia
kytvi, nytten taitoansa ihmisjoukolle ja iloiten tmn
kttentaputuksista. Hn jatkoi siksi kuin hmr joutui eik voitu en
selitt hnen kauniita taidetemppujansa,

Summattoman suuri ihmispaljous saapui paikalle. Uuteliaisuus houkutteli
useimpia; toiset tulivat jonkunlaisesta julmasta halusta nhd
kidutuksia, joita se mies suorastaan johdatti, joka osasi niit
laittaa. Roman alhaiso -- miehet, vaimot ja lapset tyttivt puutarhat.
He seisoivat kammokkaalla odotuksella katsellen uhrien muotoja, jotka
olivat kiinnitetyt itsekukin paaluunsa ja vartoivat merkki, joka
ilmoittaisi onnettomien tuomion.

Vihdoin merkki annettiin.

Yht haavaa sytytettiin satamri risukimppuja, joita oli ljitetty
satojen paalujen ymprille ja liekit lensivt nopeasti pihkaista
puu-ainetta myten ja paaluihin kiinnitettyjen uhrien pikisi pukuja
yls. Jylhn punainen loisto valaisi kauheata nkym. Puutarhat
hohtivat vaalean-keltaiselta nist hirveist juhlatulista, ja heiskuna
nousi korkealle ilmaan, ett ne, jotka olivat jneet kaupunkiin,
katsoivat poikki Tiberin ja nkivt pelten tmn julman rangaistuksen
merkkej.

Ilma tyttyi kivun ja tuskan huudoilla onnettomien paaluihin sidottujen
suusta, jotka nin kuolivat hirmuisissa vaivoissa. Katselioita
hirvitti. Vaikka he olivat kylmkiskoiset ja tottuneet amfiteaterin
ilkeihin kohtauksiin, he kuitenkin tss nkivt jotakin, joka vei
voiton Roman huvitusten pahimmista kauhuista. Se sikhytti heit. Se
kauhistutti heit. Tuskan huudot viilsivt kaikkien sydnt. Tm ei
huvittanut katselioita, se loukkasi ja inhoitti heit.

Mutta itsetyytyvisyydessn Nero, joka arvosteli kaikkia ihmisi
itsens myten ja punnitsi kaikkien muitten tunteita, ei tietnyt
ollenkaan juhlatuliensa todellisesta vaikutuksesta. Kun valkea
leiskahti yls palavista paaluista, hn nousi viel kerran vaunuihinsa
ja rupesi entiseen ajo-rataansa puutarhan polkuja myten, rienten
rajusti edelleen; milloin pyshten pikaisesti hevosiansa, milloin
knten kki oikealle, milloin vasemmalle. Mutta hn ei nyt kuullut
mitn kdentaputuksia. Keisari ei kuitenkaan pitnyt sill mitn
vli, hn arveli, ett kansa oli joko liian ihastunut nytelmn,
etteivt ottaneet vaaria hnen ajamisestansa, taikka muutoin, ett
heidn ihmetyksens saatti heidn kykenemttmksi mitn lausumaan.

Mutta kansa oli kammoa tynn. Kaikki ne, joissa viel oli joku
ihmistunne, slivt krsivi ja pitivt Neroa ilkeimpn tyrannina. He
seisoivat sydmen ahdistuksella katsellen tuskaa edessn, kunnes kivun
ulina vaikeni ja krsijt jrjestns psivt vaivoistaan.

Viimein kaikki kvi pimeksi; liekit sammuivat; ainoastaan
vaaleankeltainen valkea hehkui, miss martyrit olivat menehtyneet; ja
nyt pimess summaton ihmisjoukko hiljaisella murinalla lhti itsekukin
kotiinsa.

Neron tuuma ei ollut kokonaan onnistunut.

Kristityit ei htyytetty en kaduilla. Kansa suri heidn kohtaloansa.

Mutta vainomusta jatkettiin. Joka piv vangittiin uusia uhreja. Mitk
ristiin naulittiin; mitk ommeltiin villielinten taljoihin vihaisten
koirien revittvksi; mitk heitettiin amfiteaterin petojen eteen;
mitk moninaisella tavalla kidutettiin.

Mutta moni ymmrtvisempi surkutteli suuresti kristittyj heidn
krsimisissn. Heidn mielestn nmt heittytyivt turmiollisiin
tapoihin; mutta he nkivt, ett he eivt joutuneet yhteisen hyvn,
vaan ainoastaan yhden miehen julmuuden uhriksi. Ei kuitenkaan viel
kynyt mitn tekeminen. Keisari oli tysivaltainen hallitsia ja vaikka
hnen julmuutensa hirvitti kansaa, tm ei uskaltanut hnt est.

Kristittyin vhinen seurakunta oli surkeasti hajotettu. Moni pakeni
itisiin maakuntiin. Muutamat piilottelivat kaupungin ympristss.
Toiset, jotka eivt psseet lhtemn, odottivat levollisesti
kuolemaa.

Yleinen suru ei painanut ketn niin raskaasti kuin niit Labeon
huvilassa, jotka Kristusta rakastivat. Helena oli kristitty, eik
tietnyt min hetken hnkin vaadittaisiin valitsemaan, tahtoiko hn
luopua Kristin-uskosta vai kuolla. Toiset asukkaat tunsivat, ett he
olivat suuremmassa vaarassa. Helena suitti pelastua. Hn oli Labeon
puoliso ja tmn valta saatti suojella hnt tuhosta. Mutta, jos
Cubulos otettaisiin kiinni, ei lytyisi mitn apua. Hn tiedettiin
yhdeksi paikkakunnan etevimmksi kristityksi. Itse puolestaan hn ei
peljnnyt mitn. Hn kuunteli vapisevana, kun vainomuksesta
kerrottiin. Hn pelksi muitten, mutta ei itsens puolesta. Hn oli
altis mihin kohtaloon tahansa.

Mutta muut pelksivt Cubulon puolesta, kun hn itse ei pelnnyt.
Vaikka Julius oli itse suuressa vaarassa, hn ptti pelastaa
kunnian-arvoisan vanhuksen. Cineas oli halullinen auttamaan.

Ei lytynyt mitn pakopaikkaa. Hallituksen kostoa ei kynyt
kiertminen. Hallituksen ksi ulottui koko sivistyneen maailman yli; ei
ollut mitn vieraita valtioita, joihin sopi turvata. Parthia, Afrikan
villit, ja Germanian raa'at kansakunnat -- nmt olivat ainoat, joita
sopi valita ulkopuolella romalaista maailmaa, eik pako nihin
barbarilaisiin kansakuntiin voinut tulla kenenkn mieleen.

Tn eptoivon aikana ilmaantui Juliolle ja muille kristityille yksi
paikka, johon helposti psi ja jossa samalla takaa ajaminen oli
mahdoton. Tmn paikan olivat kristityt seurat jo Jumalalle
pyhittneet. Tll kristittyin sopi erittin etsi turvaa, ja tll
he nkivt itsens olevan keskell niitten jnnksi, jotka olivat
menneet pois ennen heit. Tm paikka oli katakombit.

Paikkaa oli jo suuressa mrss kaiveltu. Harva tiesi kytvien
lukumrst taikka niitten suunnasta. Kaikki kytvt olivat hakatut
semmoiseen kivikerrokseen, joka pysyi jmen ja aikaa myten koveni,
vaikka se oli pehme, kun sit ensiksi leikattiin. Nist lukuisista
kytvist rakentui labyrinti, jossa takaa ajaminen ei kynyt laatuun.
Oliko se joku tmmisen aikakauden ennakkotunne, joka saatti kristityt
pitmn katakombeja turvapaikkana vaarassa, vai oliko se kuten sopii
pikemmin ptt, ainoastaan turvallisuuden vaisto, joka vei heidn
sinne, sit ei tied ja vhnp siit; varma on, ett vainomuksen
ensimisess julmassa leimauksessa suuret ihmisjoukot pakenivat sinne
turvaa etsimn ja asettuivat asumaan noihin kolkkoihin holveihin.

Thn paikkaan Julius ptti vied Cubulon. Ensiksi vanhus pani
jyrksti vastaan, olen halukas, niinkuin hn sanoi, kuolemaan
Vapahtajansa thden; mutta Julius vaikutti hneen hnen rakkautensa
kautta tytrt kohtaan ja sill tavoin taivutti hnt lhtemn sinne.
Lydia kenties olisi silynyt Labeon perheess Helenan turvissa; mutta
hn ei ottanut ajatellaksensakaan eroa isstn. Kuinka iknns tmn
kvi, Lydia ptti seurata hnt ja tahtoi mieluisammin asua noissa
maan-alaisissa holveissa keskell kuoleman lahoavia jnnksi, kuin
saavuttaa puolustusta sill, ett hn laski ijkkn isns sinne yksin
menemn.

Tll siis Cubulos ja Lydia etsivt suojaa ja Julius seurasi heit.
Julius oli suurimmassa vaarassa. Hnen nimens oli pyhitty pois
sotamiesten nimiluettelosta ja hn oli julistettu kavaltajaksi ja
lainhylyksi. Mutta hn ei osottanut mitn katumusta eik
kaksimielisyytt. Hnen uskonsa ja omatuntonsa kannattivat hnt, eik
paitsi sit edes niss pimeiss onkaloissa elmn valo kokonaan
himmentynyt, sill Julion silmiss Lydian lsn-olo kirkasti pimeyden.

Sangen paljon ihmisi oli lytnyt suojaa tll. Pitklt kaupungin
katujen alla liikkui toinen elm, jonka olemista ylhll asuva vest
vaan vhisen tiesi arvata. Aluksi tulivat ainoastaan miehet, mutta
vhn ajan kuluttua, kun huomattiin, ett naisia otettiin kiinni ja
teloitettiin yht trkesti kuin miehi, hekin pakenivat tnne. Kun
vaan suinkin oli mahdollista, he jttivt kaikki nuoremmat lapset
jlkeens muitten hoidettavaksi, mutta usein tm ei kynyt laatuun ja
niss kauheissa holveissa lytyi paljon pieni lapsia, joilta oli
suljettu se pivnvalo, joka on niin tuiki tarpeellinen heidn hennolla
ijllns. Tavattiinpa siell itejkin, joilla oli aivan pikkuset
lapset, joita heidn tuli kantaa ympri sylissn.

Suru vallitsi kaikkien kasvoissa, mutta kaikki osoittivat
krsivllisyytt. Ei kukaan valittanut. He olivat yh odottaneet
jotakin tmnkaltaista kohtaloa. Paitsi sit heidn kohtalonsa alusta
nyttikin paljoa paremmalta kuin niitten, jotka olivat kuolleet
ristinpuussa taikka tulessa. Alussa nytti silt; mutta kun aika kului
ja varjot tummentuivat heidn ymprilln, tm elmlt hautaus tuntui
kovemmalta kuin kuolema. Moni jtti nyt piilopaikkansa, osaksi
eptoivosta, osaksi jostakin jalosta itse-uhrauksen halusta; sill
elatus-ainetta oli vaikea hankkia ja ne, jotka lhtivt pois,
arvelivat, ett elm tulisi huokeammaksi niille, jotka jivt.

Pienet lapset tunsivat tmn kolkon ja pimen elm vaikutuksen kovin
nopeasti ja turmioksensa. Moniaat sairastuivat kohta ja kuolivat
vanhempainsa syliin. Toiset, aivan ryytynein, elivt elm, joka
horjui hautaa kohden. Usein nitten onnettomien viatonten vanhemmat
rohkenivat lhte pois huolimatta mistkn vaarasta lastensa thden.
Mitk palasivat kaupunkiin, entisiin asuntoihinsa; mitk pyrkivt pois
etisiin seutuihin, jossa he toivoivat olevansa paremmassa turvassa;
mutta pakenioista monta huomattiin, tutkittiin ja surmattiin ja tll
tapaa nytti olevan ainainen vaara uusista uhreista.

Niin tavoin murhe ja alakuloisuus vallitsi kaikkialla tss jylhss
paikassa. Toisinaan saattivat evankeliumin sanat, joita heidn
johtajansa jakoivat heille, vuodattaa hetkeksi lievityst heihin, jopa
myskin tytt heidn mielens jonkinlaisella riemastuksella. Mutta
ikvt tunteet olivat vaan ohitse menevi; ei mikn ilo eik
tyytyvisyys voinut viihty niin hirvess paikassa; pimeys vaikutti
heidn ruumiinluontoonsa ja niinmuodoin myskin heidn mieleens.

Nitten kristittyin pakolaisten yleinen kanta oli krsivllisen
itsens-kieltmisen. Heilt katosivat kaikki toiveet tmn elmn
suhteen ja he vartoivat hartaasti tulevaa elm. He muistivat, ett
Kristus oli ennustanut, ett suru olisi hnen seuralaisensa kohtalo; ja
tss surussa heidn tuli vaan notkistaa ptns ja hiljaisesti taipua
hnen tahtoonsa.

Tss murheellisessa surevassa joukossa lytyi kuitenkin yksi,
joka ei nyttnyt tietvn mistn murheesta eik surusta. Tm oli
kunnian-arvoinen Cubulos.

Hness tapahtui muutos tss paikassa. Hn oli ennen ollut miettiv ja
umpimielinen, alinomaa pelten synti, ja epillen uskoansa. Mutta uusi
elm toi muassaan muutoksensa ja Cubulos nytti tuntevan, ettei hnen
kynyt omiin ajatuksiinsa vaipuminen.

Mutta Cubulolle oli hnen menneest elmstn tullut yksi muistettava
kokemus, jota ei ole tarpeellinen tss kertoa. Tm kokemus oli
semmoinen, joka tuotti toivoa muille ja sen muisto lohdutti hnen omaa
sieluansa. Kun hn oli haudattu tnne keskelle tt pimeytt, hnen
totuttu miettivisyyden tapansa poistui ja hnen epilyksens niin
ikn. Hn nytti halukkaasti kyvn ymprilln olevia rohkaisemassa,
ja hnen lujasta uskostaan toiset tyyntyivt. Mik hnen nin muutti?
Koettiko kuolematon sielu, lhtns aavistaen, pyhitt viimeist
aikaansa maan pll voimakkaimmalla Herransa palveluksella?

Useat kristityt menivt kaupunkiin ruokavaroja noutamaan, valiten yn
ennemmin kuin pivn. Nist suuri osa ei koskaan palannut. Mutta
heidn kohtalonsa ei peloittanut muita. Kaupungissa lytyi useita,
jotka slivt heit ja auttivat heit, vlisti omankin hengen
kaupalla.

Mutta heidn toimeliain ystvns oli Cineas. rettmn rikkautensa
kautta hn voi palkata suuren ihmispaljouden, joka kuljetti
elatus-aineita ympristn. Koska myskin tiedettiin, ett hnell oli
jonkunlainen julkinen virka kansan auttamista varten, hnt ei koskaan
epilty. Hnen oli siis tilaisuus tehd paljon nitten pakolaisten
hyvksi, joita hn niin suuresti hellitteli. Varsin usein hn itse meni
alas ja koetti ilahuttaa heidn mieltns; mutta hn huomasi pian,
etteivt mitkn ihmissanat voisi tmmisi sydmi lohduttaa. Hnen
kasvonsa ja muotonsa tulivat nyt tutuksi kaikille siell ja he tiesivt
hyvin, ettei hn ollut heidn joukkoansa; he saivat vhitellen kuulla
hnest kaikki ja monta, monta rukousta nousi taivaasen tmn jalon
ystvn puolesta. Jos hyvien tekojen tieto tuottaa onnea, kyll Cineas
varmaan silloin tunsi suurimman onnen elmssn. Kun hn tuli,
vilpitnten ja kiitollisten sydnten innokkaat tervehdykset heti hnt
kohtasivat. Kaikki katselivat hnt kunnioittavalla rakkaudella ja kun
hn kulki heidn joukossaan, kaikki hnen ymprilln rukoilivat
Jumalan runsaimpia siunauksia hnelle.

Julion seuratessa Lydia toisinaan lhti katakombeista raitista ilmaa
hengittmn, voimia maanalaiseen elmns saadakseen. Ei kukaan
koettanut en houkutella hnt muuttamaa sielt pois, sill hn ei
mielinyt ollenkaan isstns erota.

Niitten joukossa, jotka useimpia kertoja kvivt kaupungissa, oli
Julius. Hn kvi yll ja pivll mitn vli pitmtt. Pelotonna,
melkein hurjanrohkeana, keinokkaana ja kerke-neuvoisena, hn oli
nhnyt monta vaaraa ja useasti ollut juuri vankeuteen joutumallansa,
mutta aina menetellyt niin, ett hn psi pakoon. Hnen ystvns
vapisivat hnen thtens, mutta he eivt voineet est hnen uskaliasta
luontoansa ottamasta etevint osaa ylmaailman vaaroihin.

Mutta Cubulon vankeus ei ollut pitkllinen. Ummehtunut ja kylmnkostea
ilma ja pimeys yhtyivt hnen terveyttns heikontamaan. Hn riutui
pivst pivn. He pyysivt, ett hn palaisi Labeon huvilaan, mutta
hn ei suostunut.

"Ei", hn lausui. "Kerran olisin ilolla jnyt sinne kohtaloani
kokemaan, mutta nyt tahdon uhrata jlell olevat pivni nille
sureville, jotka ympritsevt minua. Min tunnen, ett he saavat
lohdutusta sanoistani."

Niin vanhus jatkoi harrasta toimitustansa, eivtk nuot synkt onkalot
nyttneet aivan pimelt, niin kauan kuin hn jaksoi puhua.

Mutta viimein hnen nens vaikeni ainaiseksi.

Hn heitti henkens yll. Lydia ensiksi huomasi surettavan tapahtuman.
Hn havaitsi ern aamuna isns makaavan vuoteellaan liikkumatonna ja
kylmn. Lydian huudot saattivat kaikki lhell olevaiset paikalle.
Tll he nkivt vanhan miehen ruumiin, josta vapautettu henki oli
ijksi paennut.

Oli nyt yltkyllin pimeytt. He kaipasivat hnen kunnian-arvoisaa
muotoansa, hnen jaloja kasvojaan; mutta ennen kaikkia, he kaipasivat
hnen sanojansa, jotka eivt koskaan tauonneet tuottamasta muassaan
toivoa ja lepoa ja jumalallista lohdutusta. Mik oli hnen paikkansa
tyttv?

Mit Lydiaan tuli, Cineas nyt, kun vanhus oli haudattu, yh vaati, ett
hn tulisi asumaan Helenan kanssa. Surussaan ja yksinisyydessn
hnell ei ollut mitn omaa tahtoa, vaan hn suostui vastustelematta
thn ehdoitukseen. Helena vastaan-otti hnen, iknkuin hn olisi
ollut sisar.

Aivan pimelt ja kolkolta katakombit nyt Juliosta nyttivt. Mutta hn
jatkoi niinkuin ennen tytns yhteist hyv varten ja ainoa eroitus,
jonka nmt seikat aikaan saattivat hnen ulkonaisten tekojensa
suhteen, oli, ett hn tuli viel uskaliaammaksi, viel rohkeammaksi ja
viel vhemmn kuin ennen huoli omasta hengestn. Nytti kuitenkin
silt, kuin olisi taivas hnt suojellut. Hn joutui joka piv
vaaroihin, mutta menetteli niin, ett hn aina niist suoriutui.

Cineas teki yh ahkerammin tyt nitten masennettujen hyvksi, kun hn
nki, ett heidn vankeutensa pitkistyi ja heidn surunsa syventyi. Hn
ihmetteli suuresti sit ptksen lujuutta, jota tmmisiss oloissa
osotettiin ja sit uskoa, joka oli koko tmn lujuuden perustuksena.
Hn ajatteli, ett hn itse olisi vaan huono kristitty, sill hnest
tuntui, iknkuin hn ei voisi krsi mitn tmmist minkn uskon
thden. Hn ajatteli, ett hn saattaisi kuolla omantunnon thden,
mutta tmminen elm nytti hnest niinkuin kalvava kuolema,
hirmuisempi kuin mikn muu, joka kohtasi ristinpuussa taikka
martyrinpaalussa.

Suruissaan he ilmoittivat kaikki tunteensa niiss virsiss, joita he
niin mielelln veisasivat -- Juutalaisten virsiss, joita kristitytkin
olivat omistaneet ja joihin he olivat panneet uuden merkityksen:

  "Herra autuudeni Jumala, min huudan pivll ja yll sinun edesss.

  Anna rukoukseni tulla etees; kallista korvas huutoni puoleen.

  Sill sieluni on surkeutta tynn, ja elmni on juuri lhes
  tuonelaa.

  Min olen arvattu niitten kaltaiseksi, jotka hautaan menevt;
  min olen niinkuin mies, jolla ei voimaa ole.

  Min makaan hyljttyn kuolleitten seassa, niinkuin haavoitetut,
  jotka haudassa makaavat, joita et en muista, ja jotka kdests
  ovat eroitettuina.

  Sin olet minun painanut alimmaiseen kaivoon, pimeyteen ja syvyyteen.

  Hirmuisuudes minun ahdistaapi; sin pakotat minua aalloillas, Sela!"

Tss heidn eptoivonsa nytti saavuttavan sanansa. He
sovittivat itseens kaikki nmt lauseet ja katsoivat niit
ennustuksen-tapaiseksi. Samalla kuin he pyrkivt itsens-kieltmiseen
ja krsivllisyyteen, he kuitenkin havaitsivat itsens pakoitetuksi
sanoin suruansa ilmoittamaan; ja miss vaan tuommoisia sanoja lytyi
pyhss kirjassa, he omistivat ne ja kyttivt niit. Nitten joukossa
oli toinenkin virsi, joka usein niihin aikoihin tll kuultiin:

  "Syvyydest min huudan sinua, Herra.

  Herra, kuule neni: vaarinottakoot korvas rukousteni nest.

  Jos sin Herra soimaat synti; Herra, kuka siis pysyy?

  Sill sinulla on anteeksi antamus; ett sinua peljttisiin.

  Min odotan Herraa: sieluni odottaa, ja min toivon hnen sanaansa.

  Sieluni vartioitsee Herraa, enemmn kuin huomenen vartiat, jotka
  aamua odottavat.

  Israel toivokoon herraan; sill Herralta on armo, ja runsas
  lunastus hnell.

  Ja hn lunastaa Israelin kaikista sen synneist."

Nitten juutalaisen kirkon virsien rinnalla kuului myskin kristillisi
hymnej. Nmt olivat rakennus-tapansa puolesta yksinkertaiset ja
noudattivat loppuvasteisin laadituita, kansan-omaisia kaavoja, jonka
vuoksi sen-aikaisen kulkurin synnyttm maku kenties loukkaantui, mutta
jollei svelten sointua lukuun oteta, sielu niss sanoissa voi
oivaltaa syvn merkityksen ja saada lohdutusta:

    "Kun kauhuin keskell
    Pimeess yksinin
    Pelossa, tuskassa
    Ma laakson lpi kyn,
    Niin veisaa kuoleman
    Vaivoissa sieluni:
    'Kuss' otas, kuolo, on
    Ja voittos, helvetti?'"

    "Mustassa murheessa,
    Pimeess yksinin
    Ma ristiinnaulittuun
    Vaan luotan mielessin;
    Hn saattaa veisaamaan
    Vaivoissa sieluni:
    'Kuss' otas, kuolo, on
    Ja voittos, helvetti?'"




XXV.

Kapinaliitto.


Nin oli monena vaivaloisena kuukautena kristittyin henki turvassa
ainoastaan sen pivnvalon uhraamalla, jonka puutteessa elm on
vh-arvoinen.

Cineas ei lhestynyt hovia kuin ani harvoin. Hnen velvollisuutensa
yleis ja kyhi kohtaan, jotka viel suuressa mrss olivat
kodittomina ja avuttomina, olivat jonkinlaisena esteen. Kun hn
ajatteli, ett hnen tytyi taas yhdisty Neroon, hnt kauhistutti.
Hn piti Neroa syypn kaikkiin niihin hirveihin tapauksiin, joita hn
tuonain oli nhnyt: -- tulipaloon; kansan suruun ja tuhoon; kristittyin
julmaan rangaistukseen; nitten maan-alaiseen elmn ja krsimiseen.
Nero nytti hnest, iknkuin olisi hn ollut ihmiskunnan vihollinen
-- Pluto itse, ihmisen haamussa, lhetettyn laittamaan tuskaa ja kipua
kansalle. Tt hallitsiaa ja tt hovia hn katseli inholla ja tunsi
ett hn ennen menisi vaikka mihin vaaraan kuin jatkaisi entist
elmns siell.

Tavallisessa tilassa olisi tmminen Cineaan kyts niin kateellisessa
miehess kuin Nerossa synnyttnyt kateutta ja epluuloa ja nist olisi
varmaan joku omituinen kosto sukeunut. Mutta Nero oli todella
unhottanut kaikki, mit Cineaasen koski. Viime kuukausien kohtaukset
olivat kokonaan sysnneet Neron pois hnen kirjallisista
taipumuksistaan. Hn puuhasi juuri nyt ennen kaikkia kristittyin
surmaamista. Se tosi-asia, ett nmt olivat viattomat, teki hnen
tyns vain hupaisemmaksi. Mit heidn erityiseen uskontoonsa tuli,
tm oli Nerosta yhdentekev. Heidn palonsa salaisiin piilopaikkoihin,
jossa he niin tydellisesti vlttivt hnt, tytti hnen suuremmalla
vihalla ja lissi hnen haluansa hukuttaa heit.

Mutta nyt yksi seikka tapahtui, joka knsi Neron ajatukset toiselle
uralle ja vhensi hnen kostonhimoansa kristittyin suhteen, nytten
hnelle uusia vihollisia, jotka olivat monta vertaa pelottavammat.

Neron julmuudet olivat tyttneet yleisn mielen kauhulla ja muutamat
uskaliaat miehet ajattelivat, ett he saattaisivat keksi keinon, jonka
kautta maailma pelastettaisiin semmoisesta hirvist. Kapinaliitto
laadittiin, johon kuului useita valtakunnan korkea-arvoisimmista ja
mahtavimmista miehist. He nkivt, ett keisarikunta oli hvin
vajoamallaan ja etsivt jotakin miest, joka, kun oli Nerosta psty,
pystyi vammaa parantamaan. Tmmiseksi muutamat arvelivat Senecaa;
mutta toiset ja enimmist, katsoivat Cajus Piso soveliaammaksi; hn oli
siinnyt Calpurnion heimosta ja oi Roman parasten perhetten sukua. Hnen
oli luonteena miellyttv; hnen ystvllinen ja kohtelias kytksens
tekivt hnen rakkaaksi hnen ystvilleen. Hn ei ollut erittin
snnllinen tavoiltansa; mutta tm ei ollut salaliittolaisten
mielest miksikn haitaksi. Kapinaliitto solmittiin semmoisella
innolla, ett se tuskin oli aloitettu, kuin se jo oli kypsynyt toimeen
pantavaksi. Senatorit, ritarit, soturit, jopa naisetkin rupesivat
halulla siihen, sill yhteinen viha Neroa vastaan elhytti heit
kaikkia.

Piv oli mrtty ja kaikki asiat vhimpiinkin syrjseikkoihin asti
jrjestetyt; se, joka ensimisen iskun iskisi, oli valittu; mutta
yhtkki jonkun etevimmn salaliittolaisen huolimattomuuden kautta
kaikki oli hukassa. Jonkun johtajan vapautettu orja sai tiedon
tuumasta ja ilmoitti sen. kki suuri luku vangittiin ja pantiin
kidutuslavitsalle. Heidn tunnustuksensa kietoutti muita. Useampia
vangittiin ja kytettiin samalla tavalla. Kaikki joutui ilmiin. Yhden
tunnustus aikaan sai kaikkien tunnustuksen. Kidutuslavitsa masensi
heidn lujuutensa. Runoilia Lucanolta katosi hnen miehuutena, kun
hnt kidutettiin, ja hn syytti omaa itin yritykseen osalliseksi.
Nyt alkoi koston ty. Kaikki, jotka tavalla taikka toisella, syyst tai
syyttmsti, luultiin kapinaliittoon osallisiksi, pantiin kiinni ja
surmattiin. Muutamat nist olivat todella rikokselliset. Toisten
suhteen ei saatu mitn toteen. Etevin krsivist oli kuuluisa Seneca.
Tm mies kaikin vikoinensa, jotka eivt olleet harvat, oli aikakauden
mainioin ja hnen ilman tytt syyt mrtty kuolemansa on tuottanut
suuremman loiston hnen nimellens.

Kun kuolemanksky tuotiin Senecalle, hn kuunteli sit tyynell
mielell. Hnen ei sallittu tehd testamenttins; niin hn lausui
ystvilleen, ett vaikka hnen ei ollut suotu palkita heidn hyvi
titn viimeisell kunnioituksensa osotteella, hn kuitenkin saatti
jtt heille elmns esimerkin, jota he saivat muistissaan silytt.
Kun hn nki heidn purskahtavan itkuun, hn sanoi: "miss filosofian
opit ovat, jotka vuosikaudet ovat opettaneet meit elmn onnettomuutta
vakavuudella vastaan-ottamaan? Oliko Neron julmuus mikn outo asia
meille kenellekn? Hn murhasi itins; hn kuoletti veljens; ja
nitten hirmutitten perst mik muu jpi hnelle kuin rikostensa
tyttminen opettajansa surmalla?"

Tuosta Seneca knsi huomionsa puolisoonsa ja tt syleillen hn
tuokioksi vaipui mielenliikutukseensa. Sitten hn, toinnuttuansa, kski
hnen viihdytt suruansa. Mutta hnen puolisonsa ei ottanut lohdutusta
kuullakseen, vaan ptti kuolla Senecan kanssa. Seneca katsoi hnen
ptstns jaloksi ja hyvksyttvksi. "Koska sin niin tahdot", hn
lausui, "me kuolemme yhdess. Me jtmme yhtlisen jrkhtmttmyyden
esimerkin, mutta sinulle on etevin kunnia tuleva."

Nyt heidn suonensa avattiin. Seneca oli vanha, eik hnen verens
vuotanut pikaisesti. Hn kski avata useampia suonia. Hnen vaivansa
alkoivat jo valloittaa hnt ja pelten, ett hnen kipunsa nky
rasittaisi hnen puolisoansa, hn kehoitti hnt suostumaan siihen,
ett hn vietisiin toiseen huoneesen. Nyt Seneca tyvenesti kutsui
kirjoittajansa luokseen ja saneli hnelle jhyvis-puheen, joka hnen
kuolemansa jlkeen julkaistiin.

Senecan puoliso ei kuitenkaan saanut kuolla. Nero pelksi, ett tm
lis-uhri vhentisi kansan kunnioitusta hnt kohtaan ja hnen
kskystn tmn suonet sidottiin ja hn pelastettiin. Hn oli jo
tunnotonna ja hersi semmoiseen elmn, johon hn oli vkisin
pakoitettu.

Sill vlin kuin Senecan puoliso nin pelastui, hn itse hiukesi
tuskissaan. Havaiten loppunsa viipyvn hn pyysi jotakin myrkky, joka
annettiinkin hnelle. Mutta vaikutus tuskin tuntui. Hn halasi pst
elmstn. Hn tahtoi myskin nytt, mit kuoleman ylenkatsetta
filosofia saatti synnytt. Kun hn siis huomasi, ettei myrkky
vaikuttanut, hn kski, ett hn pantaisiin lmpimn kylpyyn. Thn
pantuna hn parskutti vett orjiensa plle ja lausui: "min toimitan
juoma-uhria Jupiterille, vapauttajalle." Nyt hyry nnnytti hnt ja
ennen pitk kuolema tuli. Nin Seneca kuoli, semmoinen mies, jolla oli
monta vikaa, mutta joka kumminkin osotti, ettei hn pelnnyt kuolemaa,
vaan pysyi lujana loppuun saakka.

Etevin hnen jlkeens, joka uhrattiin Neron kostolle, oli Lucanus, tuo
kuuluisa runoilia. Tmn rikosta ja osan-ottoa kapinaliittoon ei kynyt
epileminen. Hnen suonensa avattiin ja veri juoksi alttiisti hnest.
Hnen jsenpns kvivt ensiksi hermottomaksi ja kylmksi ja
elinlmp vetytyi sydmeen; mutta hnen mielens pysyi yht jntevn
viimeisiin asti. Nyt hn muisti ne skeet _Pharsalia'ssaan_, jotka
kuvailevat samassa tilassa kuolevaa soturia. Hn toisti ne ja niit
lausuessaan hn heitti henkens.

Ei saa ihmetell, ett Nero, tmmiseen tyhn kiintyneen ajaksi
unhotti taiteen ja kirjallisuuden leppemmt sulot. Kosto veti kaikki
hnen ajatuksensa puoleensa. Erittin huvitti hnt Senecan kuolema,
sill tmn kunnioitettava luonne ja suuri maine tekivt hnen loppunsa
suurimmassa mrss merkilliseksi. Ne asianhaarat, jotka seurasivat
tt kuolemaa, myskin Neroa huvittivat. Hn vannoi, ett se oli
kohtaus, jolla oli mit suurin dramallinen vaikutus, ja jota tarvitsi
nkymll esitell. Hn katsoi Senecan puolison alttiiksi-antoa hyvin
ihmeteltvksi ja oli pahoillaan, ett hn oli tmn kuoleman estnyt.
Hn tunsi, ett hn oli perinjuurin pilannut suuren tragillisen
tapauksen, joka olisi sopinut Sofokleelle. Hn vakuutti, ett hn
vastedes tllaisessa tilassa tahtoisi mieluisammin panna jotakin
vaaraan kuin pilata tositragillisen pathoksen liikuttavan esittelyn.

Lucanon suhteen Neron tunteet olivat hyvin samanlaiset. Tmn runoilian
kuolema ilahutti hnt, sill Lucanus oli kilpaillut hnen kanssaan,
jopa menestyksellkin, jonka thden Nero ei koskaan herjennyt hnt
kovasti kadehtimasta. Nerossa kateus oli sama kuin kosto, ja nyt tm
kosto oli tyydytetty. Kuitenkin tmn miehen luonto oli niin
kummallinen, ett kun Lucanon kuolema hnelle kerrottiin, hn vuodatti
kyyneli. Hn lausui, ettei hn koskaan luullut, ett Lucanolla oli
niin hieno maku. Ihmeteltv oli kuolla semmoinen sovelias lause
huulilla. Hn vaan muistutti, ett Lucanus oli tuonut esiin lauseen
omista runoelmistaan, ja ajatteli muutamia omia sepitelmins, joilla
tmmisess tilassa olisi ollut suurempi vaikutus.

Cineas ja Labeo olivat sen vuoksi kokonaan unhotuksissa ja Nero tunsi
tilansa tavallaan huokeammaksi, kun Cineas pysyi poissa; sill jos tm
olisi ollut lsn, Nero olisi ollut puolihpeissn laimistuneista
harrastuksistaan kirjallisuuden ja filosofian suhteen. Kapinaliitto
tytti kaikki hnen ajatuksensa. Onneksensa Cineas ei ollut koskaan
misskn mrss pitnyt keskuutta Roman ylhisten kanssa. Se pelasti
hnen nyt. Sill nyt epiltiin kaikkia, eik kuitenkaan kukaan tullut
ajatelleeksikaan Cineaan syyttmist; silla se tiedettiin hyvin, ettei
hn ollut milloinkaan ottanut osaa Roman seuraelmn ja ett hn,
vaikka hn oli johonkin mrin hovimies, oli rajoittanut kaikki
kunnian-osoituksensa vaan Neroon. Tosi-asia oli, ett Roman seuraelm
aina oli vastenmielinen. Hyvn-avuiset olivat liian jykt ja
yksivakaiset ja huonontapaiset olivat liiaksi paheisiin vaipuneet.
Lytyi kunnon miehi Romassa, joita Cineas todella ihmetteli, mutta
joitten seurasta hn ei huolinut. Hnen kreikkalainen luontonsa vaati
jotakin enemmn nerollista, enemmn leikillist ja vhemmn totista
kuin hyvn-avuisen luokan Romalainen. Hnen avara tietonsa filosofiassa
olivat myskin kokonaan kreikkalaiset, hn ei tuntenut Roman
kirjallisuutta kuin vhisen, eik pitnyt sill paljon vli; elmns
tarkoituksen suhteen hn ei havainnut siin mitn, joka viritti hnen
oson-ottoansa ja hn pani suurempaa arvoa kristittyin yksinkertaisiin
kirjoituksiin, kuin kaikkiin Ciceron teoksiin. Kaikki nmt olivat
pitneet Cineasta erinns Roman johtavista miehist. Burrhus, Nero ja
Labeo, nmt olivat ainoat, joitten kanssa hn oli ollut yhteydess,
eik edes Tigellinus, jos hn olisi mielinyt kannella hnt vastaan
vrien todistajien kautta, olisi voinut mitn kelpaavaa salavehkett
keksi.

Nero oli niin tydelleen unhottanut Cineaan ja Labeon, ett kun
koroittaminen ylhisempiin virkoihin tapahtui, jlkiminen jtettiin
syrjn ja joku Tigellinon ystv asetettiin juuri siihen paikkaan,
johon Labeo toivoi varmaan psevns. Muistutus tietysti ei olisi
hydyttnyt mitn, jos hnen olisi kynytkin semmoiseen alentuminen.
Hnen tytyi voimiansa myten kantaa tt vastusta. Vastus oli
todellakin kova. Se synkeytti hnen mieltns. Hn oli luullut, ett
hnen tulevaisuutensa oli taattu, ja tavallisten menojen mukaan hn
toivoi vhn ajan perst jotakin korkeata virkaa jossakin provinsissa,
josta hn kenties psisi maaherraksi. Mutta nyt tm seisahus hnen
edistymisessn hvitti kaikki nmt kirkkaat nky-alat. Hn nki
selvn, ett jos hnen onnensa korkeimmillaan ollessa tmminen isku
saatti kohdata, nyt hnen vastoinkymisissn ei suinkaan mikn muutos
parempaan pin ollut odotettavissa.

Pettyneiss toiveissaan hnen ei ollut nykyjn mitn muuta neuvoa,
kuin palata takaisin huvilaansa, jotakin parempaa siell vartoakseen.
Kukaties hn viel kuitenkin psisi korkeampaan virkaan armeijassa;
kenties aikaa myten joku parempi tulevaisuuden toivo koittaisi. Niin
ankarasti olivat hnen kunnianhimoiset tuumansa loukkaantuneet, ettei
hn ajatellut muuta kuin omia asioitaan. Nykyiset onnettomuudet
pahoittivat hnt, mutta ne eivt synnyttneet hnen mielessn sit
kauhua, jota Cineas tunsi. Hn tyytyi siihen, ettei hn puhunut mitn.
Hn ei tuntenut mitn halua minknlaisiin vlitystoimiin. Jos hnen
edistymisens olisi jatkaantunut, hn olisi suostunut pysymn
yhteydess hovin kanssa, vaikka kohta Nero olisi ruvennut pahempiin
rikoksiin kuin koskaan ennen. Hn olisi kyllksi tyytyvinen
omantuntonsa puolesta, kun hn vaan itse ei olisi mitn todellista
rikosta tehnyt.

Kun aika kului ja hn havaitsi itsens tyttmksi, hn vakaasti luuli,
ett joku vihamies oli ottanut himmentkseen hnen nky-alojansa,
eivtk hnen ajatuksensa voineet knty kenenkn muun kuin
Tigellinon ja Hegion puoleen. Hn uskoi varmaan, ett Hegio oli
pistnyt hnen kartanonsa tuleen, eik tietnyt, kuinka kauas tmn
valta tuon uuden isnnn suhteen ulottui. Tmmisiss oloissa hn
katsoi kaikkein parhaaksi olla varoillaan uusia, samasta lhteest
tulevia kommeluksia vastaan. Keskustellen Isaakin kanssa hn sai
tiet, ett Hegio oli ruvennut mit toimeliaimmaksi Tigellinon
ktyriksi ja nousi nousemistaan rikkaudessa ja arvossa. Hn luuli, ett
Hegio viel ajatteli kostoa, ja ett hnen tytyi varjella itsens
hnt vastaan. Thn hn ei voinut ajatella ketn soveliaampaa kuin
Galdoa.

"Galdus", sanoi hn jonakuna pivn, kun hn oli kskenyt
Britannialaisen luokseen, "sin et ole en palveliani, vaan ystvni.
Eik niin?"

"Siksi sin olet minua nimittnyt", lausui Britannialainen vakavasti,
"ja min vaan odotan tilaisuutta, ett saan osottaa itseni tmn nimen
ansainneeksi."

"Min en ole unhottanut urhoollista kytstsi. Tiedtk, kuka oli
syyp kaikkiin -- kuka pisti kartanoni tuleen ja melkein surmasi
poikani?"

"En", vastasi Galdus, tuima tuli silmiss; "kuka?"

"Hn on pahin vihamieheni. Hn oli kerta palveliani, mutta min panin
hnen pois hnen kunniattomuutensa thden. Hn koettaa kostaa tmn
minulle."

"Hn on kuoleman oma!" huudahti Galdus julman nkisen.

"Ei, ei; sin olet sivistyneess maassa eik Britanniassa. Romassa ei
ky niin helposti ihmisi tappaminen. Min tahtoisin, ett sin pidt
vaaria tst miehest. Hn on Asialainen, hnell on ruskea iho, mustat
kiharaiset hiukset, mustat silmt ja konnan muoto. Hnen nimens on
Hegio. Pid vaaria hnest. Jos sin joskus net hnen minun
tiluksillani, tee hnen mit tahdot. Jos vaan net hnen nill
seuduilla, anna minun tiet siit. Hn koettaa yh vahingoittaa minua
ja min luulen, ett hn on nykyisin tehnyt minulle paljon pahaa. Hn
tekee kukaties enemmnkin pahaa."

"Jos hn sen tekee, perii hnen kuolema", lausui Galdus pitkns ja
juhlallisesti.




XXVI.

Vankeus.


Ern pivn kvi Labeon luona joku, jota tm el ollut moneen aikaan
nhnyt.

Se oli Julius.

Vaaleana ja laihtuneena hn ei enn ollut sen pulskean, nuoren soturin
nkinen, joka ennen oli siell kynyt. Cineas oli alinomaa nhnyt
hnet hnen uuden elmns alusta, mutta ei Labeo. Julion kasvoissa
kuvautui semmoinen levottomuus, joka heti iski Cineaan mielt ja
synnytti pelkoa hness.

"Sinulla lienee pahoja uutisia?" sanoi Cineas tutkaellen, kun
ensimiset tervehdykset olivat ohitse.

"Niin on", vastasi Julius synkkmielisesti, "enk min muutoin olisi
astunut valtion palveluksessa olevan upseerin asuntoon."

"Semmoinen min en enn ole", lausui Labeo.

"Se on tosi", sanoi Julius, murheellisesti hnt hetken aikaa
katsellen. Sitten pikaisella liikunnolla: -- "nyt ei saa hukata mitn
aikaa -- min tuon pahoja sanomia teille."

"Mimmoisia?"

"Labeo, sinun puolisosi on kristitty."

Labeo ja Cineas vaalenivat ja katselivat toisiaan, samalla kuin
tuskastuttava kauhu heit vvhytti. Molemmat tiesivt sangen hyvin,
ett Helena oli kristitty, mutta nin julmina vainomuksen ja
maankulkeuteen tuominnan aikoina tmn lainhylyn killinen kynti ja
tmmiset sanat hnen suustaan, aavistivat jotakin hirvet.

"Ent sitten?" kysyi Labeo tuskin kuultavalla nell.

"He aikovat panna kiinni hnen", lausui Julius.

"Panna kiinni hnen!"

"Niin. Eik saa hukata mitn aitaa. Hnen tytyy paeta."

"Paeta! mihin?"

"Katakombeihin."

"Katakombeihin! -- elvlt haudattavaksi! Ja mit mist syyst?"
huudahti Labeo kiivaasti. "Kuka rohkenisi panna kiinni hnt? Hn ei
ole mikn tavallinen, rahvaasta lhtenyt nainen. Hn ei ole mikn
pllekantajien ja valapattoisten todistajien kievoteltava. Koettakoot
vaan, jos he uskaltavat."

"Ei saa hukata mitn aikaa", huudahti Julius hnt keskeytten, "ei
silmnrpystkn. Min lhdin pelastamaan hnt ja pelastamaan
myskin Lydiaa. Heidn tytyy paeta --- minun kanssani -- kohta --
taikka he ovat hukassa!"

"Paeta! -- niinkuin pahantekit! Paeta! -- minun puolisoni! ei ikin",
huusi Labeo rajusti. "Ei ikin. Senkaltaista ei ole viel tapahtunut.
Niin huonoksi min en ole alentunut. Niin kauan kuin min eln, el
hnkin. Hn ei sai lhte sinne -- ei -- ei milloinkaan."

"Muista Neroa, ja sin net, ettei mikn julmuus ole hnelle
mahdoton."

"Nerolla ei ole mitn syyt vihata minua. Hn on suuresti suosinut
minua nyky-aikoihin saakka."

"Muut ovat sysnneet sinun syrjpuoleen", sanoi Julius maltittomasti.
"Sin et voi tehd mitn. Mutta aika kuluu minulta. Joudu. Jos halajat
pelastaa puolisosi, kske hnen valmistaa itsens; ellei, kutsu
kumminkin Lydiaa."

Cineas ei lausunut sanaakaan. Labeon oli tll valta. Hn ei tietnyt
mitn sanoa, eik sanonutkaan mitn. kki-arvaamaton isku hmmensi
hnt.

Nyt Julius rukoili Labeota, ett hn pelastaisi puolisonsa; ett hn
lhettisi hnen pois, taikka itse saattaisi hnt matkalla; ett hn
ennemmin tekisi mit hyvns, kuin sallisi hnen jd kotiin. Vaan
Labeo kielsi lujasti. Hn ei voinut viel ymmrt, kuinka kukaan
tohtisi panna Helenaa kiinni. Koko hnen ylpeytens oli viritetty. Hn
ei aikonut koskaan mynty thn, joka nytti olevan niin suuri
epsuosio. Sill se nytti hnest semmoiselta hvistykselt, joka
lissi hnen nykyiset vastoinkymisens, ja hn taisteli sit vastaan
ja ptti pit puoltansa kovan onnen suhteen.

Kun Julius siis havaitsi kaikki varoituksensa turhaksi, hn suuressa
tuskassaan ja kiireessn vaati, ett Lydia kutsuttaisiin. Thn Labeo
mielelln suostui. Asian-laita selitettiin nuorelle tytlle ja Helena,
joka kuuli uutiset synkeimmill, kauhunsekaisilla aavistuksilla,
joudutti Lydiaa ja sanoi hnelle jhyvisi, iknkuin olisivat he
viime kerran maailmassa toinen toisensa kohdanneet. Julius tuskin salli
sanaakaan sanottavan, vaan lhti heti matkalle. Ratsu, joka oli tuonut
hnen sinne, vei molemmat takaisin heidn mrpaikkaansa kohden.

Labeo ja Cineas olivat nyt jtetyt omien ajatustensa haltuun. Ennen
pitk Helena ilmestyi, vaaleana ja pelstyneen. Hn heittysi
puolisonsa syliin. Labeo kiersi ksivartensa hnen ymprilleen, painoi
hnt sydntns vastaan, ja katseli tuimasti yls, iknkuin hn olisi
etsinyt jotakuta luultua vihollista.

"Ei ole mitn vaaraa", hn lausui, "eik pelon syyt, armas puolisoni.
Ken uskaltaisi panna kiinni sinun?"

Helena vapisi ja itki.

"Min olen semmoinen pelkuri", hn sanoi, "min en voi vastustaa
vaaraa."

"Vaaraa! Ei! sin olet liian hento joutumaan edes vaaran pelkoon. Eik
turmio koskaan kohtaa sinua, niin kauan kuin min eln."

"Eik olisi parempi, ett pakenisin?" kysyi Helena arasti.

"Pakenisit! Voi, mihin? Mik paikka on turvassa Nerolta? Mutta miksi
paosta puhua? Ei lydy mitn syyt. Tm on turhaa htilemist.
Lienee todella ollut joku vaara tarjona, mutta ei sinun. Minulla on
viel vhn voimaa ja valtaa. Min en ole viel aivan arvoton mies.
Sulpiciot eivt ole niin halvat, ett he ovat joutuneet jonkun tyrannin
uhri-raukoiksi. Ei, ei. Rauhoita itsesi, ystvni. Katso yls --
ainoiseni -- tm vaara on vaan tyhj luulo, se oli erehdys Julion
puolesta -- erehdys -- siin kaikki."

Tmmisill sanoilla Labeo koetti viihdytt puolisoansa, mutta,
vaikkei hn, harmi sydmess, uskonut mitn vaaraa lytyvn, hn ei
suinkaan ollut levollinen. Pahat aavistukset kiusasivat hnt. Sill
nimens ja arvonsa puolesta etevt kristityt olivat jo krsineet
kaikkein julmimman kuoleman ja kenties kuitenkin tapahtuisi, ett
Helena pantaisiin vankeuteen.

Sill vlin kuin Labeo koetti vuodattaa Helenaan luottamusta, jota hn
itse oli vailla, Cineas istui kalveana ja tuskaantuneena, laattiaan
katsellen. Hn tiesi tyyni vaaran. Hn oli odottanut jotakin
tmnkaltaista ja hn nytti nyt havaitsevan tulleeksi, mit hn
pelksi.

Kun nyt nmt kolme olivat nin yhdess pelon ja tuskan ksiss, he
kuulivat killisen melskeen ulkoa -- hevosjalkain tminn, aseitten
kalskeen. Helena kuuli tmn ensiksi. Hn havahti ja painui likemmksi
puolisoansa.

"Jumalani!" hn huusi, "tue minua. Min en voi tukea itseni."

Labeo piti hnt sylissn ja katseli tuimasti oveen pin. Hlin
likeni. Kuului ni portikosta, jalan iskua laattiata vastaan ja
kenenkn kutsumatta taikka ilmoittamatta askelet lhestyivt.

Yksi upseeri astui huoneesen; useat sotamiehet seurasivat hnt.
Nitten perst tuli yksi, jonka nky tytti Labeon katkerimmalla
vihalla. Se oli Hegio.

Hegio oli saanut voiton kostossaan. Labeo tiesi sen. Tt kostoa
harjoitettiin hnen puolisonsa kautta. Hnen ptns pyrrytti hnen
vimmassaan.

Upseeri tervehti Labeota suurella kunnioituksella ja pyysi anteeksi
lsn-olostaan. Hn toivoi saavansa anteeksi, kun hn tytti vaikeata
velvollisuutta, ja muutamain alkupuhetten perst hn viimein ilmoitti
toimitettavansa laadun. Hn oli lhetetty vangitsemaan Helenaa, Labeon
puolisoa, koska tm oli kristitty ja valtakunnan kavaltaja. Tt
lausuessaan hn otti esiin keisarillisen kskykirjan.

Labeo silmili sit hetken aikaa ja sitten upseeria.

"Tm on joku julma leikinteko keisarilta", lausui Labeo viimein
khell nell.

"Niin minkin toivon", vastasi upseeri; "mutta minun ei ky
menetteleminen kuin yhdell tavalla."

"Aiotko sanoa, ett panet hnen kiinni?" kysyi Labeo, lujemmin
syleillen puolisoansa, kun tm peloissaan painui hnt vastaan.

"Mit min muuta saatan tehd?" vastasi upseeri hmmentyneen tavalla.
"Sin tiedt, ett minun tytyy totella kskyj. Minun tytyy vangita
hnet."

"Ei ikin!" huusi Labeo rajusti.

"Kuinka?"

"Ei ikin!"

"Sinun ei tarvitse puhua tuolla tavalla", sanoi upseeri, koettaen
pst tst tuskalloisesta kohtauksesta sill, ett hn nytti
suuttuneelta. "Sinun tytyy mynty. Keisari kskee."

"Min en tee sit ja sin saat kertoa sen hnelle."

"Minun tytyy siis ottaa hnet", sanoi upseeri.

"Tee se omalla edesvastauksellasi."

"Se tapahtuu sinun edesvastauksellasi", vastasi toinen, jonka viha oli
yltymllns. "Miksi vastustat minua? Min teen velvollisuuteni. Hnen
sopii vannoa, ettei hn ele mikn kristitty ja kaikki muuttuu hyvksi.
Tss kaikki, jota hnen tulee tehd."

Nyt Helena vapisi yh kovemmin. Hegion silmt kiilsivt. Hn astui
upseerin luo ja lausui matalalla nell:

"Sin et ole sanonut mitn pojasta."

"Pojasta."

Labeo toisti sanat niit ajattelematta ja viel suurempi kauhu tunki
hnen sydmeens.

Upseeri katseli Hegiota.

"Kuka on kskenyt sinun sekaantua thn?" hn huusi. "Tuleeko sinun
muistuttaa minua siit, jota mielelln unhottaisin?" Kntyen Labeon
puoleen hn sitten lausui pitkns ja vastahakoisesti: "on toinenkin
-- yksi poika; minun tytyy ottaa hnetkin."

Helena kuuli tmn. Huudahtaen hn irroitti itsens ja sykshti ulos
huoneesta. Ei kukaan seurannut hnt. Labeo asettui oven suuhun ja
tuijotti sotamiehi iknkuin mieletn.

"Tarttukaat hneen!" lausui upseeri. "Pitkn kaksi hnest kiinni, ja
muut seuratkoot minua. Minun tytyy tehd loppu tst."

Kaksi sotamiest karkasi Labeota vastaan ja ryhtyen hneen he pitivt
kiinni hnen molemmista ksivarsistaan ja vetivt hnen pois, sill
vlin kuin muut, Hegio etupss, menivt sisn Helenaa noutamaan.

Tll vlin melu ja Helenan huudot olivat panneet kaikki liikkeelle;
vaaleina ja vapisevina palveliat tulivat joukottain joka taholta.
Muitten muassa tuli Galdus, joka aina uskollisena ja kiintyneen yhteen
kaikkia voittavaan rakkauteen, juoksi ensiksi Markon huoneesen. Siell
hn nki Helenan, joka vimmassaan sulki poikaansa syliins.

"Pelasta hnet! Voi, pelasta hnet!" Helena huudahti, kun hn havaitsi
Galdon. "Sotamiehet ovat tll. He aikovat vied hnen vankeuteen."

Tll haavaa lujia askelia kuului marmorilaattialta ja kun Galdus
kntyi, hn nki sotamiesten lhestyvn Hegion johdolla. Galdus seisoi
iknkuin vastarintaan asettuva leijona. Hnen jttilisruumiinsa
tytti oven suun. Mutta hn oli aseeton ja sotamiesten peitset
ojennettiin hnt vastaan.

"Pois tielt", huusi upseeri.

Galdus epili vhn aikaa. Sotamiehet likenivt. Hn ei voinut tehd
mitn ja huokauksella, joka nytti halkaisevan hnen ruumiinsa, hn
perytyi heidn edestn. Siin hn seisoi, ksivarret ristiin
laskettuina, nkym katsellen. Hn tarkasteli Hegion kasvoja; hn
tunsi, ett tm oli se mies, josta hnen oli ksky pit vaaria; hn
havaitsi hnen synkn katsantonsa ja sen voitonriemun, joka asui niss
kasvoissa.

Lyhyt aika vaan tarvittiin toimen tyttmiseksi. Helena otettiin kiinni
ja pelosta melkein nntyen hn, samalla kuin poika riippui hness
kiinni, astui ulos sotamiesten vliss. Markus nytti sikhtyneelt ja
hmmentyneelt, ollen mitn ymmrtmtt ja vaan tieten, ett jotakin
hirvet oli tapahtunut.

Nyt he palasivat saliin.

Upseeri kntyi Labeon puoleen.

"Ole hyvll mielell", hn lausui vapisevalla nell. "Sinun ei
tarvitse pelt mitn. Puolisosi vannoo, ettei hn ole mikn
kristitty. Hn tulee takaisin."

Labeo ei virkkanut mitn. Hn seisoi kahden sotamiehen vliss
tuijotellen eteens. Hnen vaaleat huulensa liikkuivat, vaikkei mitn
sanaa kuulunut, ja kova tuska kuvautui hnen liikkumattomissa
silmissn. Ei, ei lytynyt mitn sanoja tmmist kohtausta varten.

Tuosta sotamiehet hyvsti-jttkn sallimatta astuivat pois
vankinensa. Ne, jotka pitivt Labeosta kiinni, odottivat siksi kuin
toiset olivat jttneet kartanon ja laskien hnen vapaaksi, hekin
lhtivt.

Labeo seisoi paikallansa liikahtamatta. Poistuvien askelten kopina
tuntui, kun seurue nousi hevosten selkn ja ratsasti matkoihinsa; hn
seisoi ja kuuli, mutta ei yrittnyt lhtemn perst.

Siin seisoi myskin Cineas, sortuneena, samanlaisia tunteita tuntien,
vaikka ei niin tuimia kuin kovan onnen kohtaama puoliso ja is. Hnkin
oli hmmentynyt eik kyennyt mihinkn toimeen.

Labeo seisoi iknkuin huumeissa, rajusti tuijotellen. Hnen otsansa
suonet olivat paisuneet pakahtumaan asti, hnen hampaansa olivat
kiristyksiss, hnen ktens kiinni pusertuneet ja silmt hehkuivat
kuin tuli. Siin oli Cineaskin, kasvot tuskasta vaatevalkeana.

He olivat neti.

Mutta voimakas mies tointui viimein ja jrki, joka oli tuokion
levnnyt, palasi jlleen valtaansa. Raskaasti huo'aten hn katsoi
ymprillens ja jtti vitkaan ja haikistuneena huoneen. Hn astui ulos
portikoon, katseli Romaa kohten ja kuunteli; tuosta hn astui takaisin
saliin. Tmn toisessa pss olivat hnen esi-isins vartalokuvat
asetettuina ja yhden tmmisen kuvan vieress oli tikari, jonka tm
oli pistnyt omaan rintaansa, Sulpicioita hvistyksest pelastaakseen.
Labeo otti sen. Se oli pysynyt varsin ehen, oli kiiltv ja terv.

Cineas nki tmn. Hn ajatteli vaan yht asiata, ett Labeo mietti
itsemurhaa niinkuin hnen esi-isns.

"Ei, ei", hn huusi rukoilevalla nell, astuen ystvns luo.

"Ei viel", lausui Labeo kolealla nell. "Toisen veri tytyy ensin
vuotaa."

"Kenenk veri?"

"Min himoon kostoa."

"Onhan toivoa", sanoi Cineas; vaikka toivon sana nyt kuului kuin iva.

"Toivoa!" huudahti Labeo hurjistuneena. "Luuletko sin, ett Helena
kielt Kristuksen? Sin et tunne hnt."

"Min menen Neron puheille."

"Neron", keskeytti Labeo, "yht hyvin tiikerin."

"Min toivon, ett voin taivuttaa hnt."

"Min tiedn jotakin parempaa kuin taivuttelemisen. Pois. Vaikka sin
olet sieluni ystv, sin olet vihattava. Kaikki on vihavaa. Min nostan
yls kteni jumalten puoleen ja kiroon heit. Min lhden tuonen
turoille, mutta min tahdon temmata mukaani sinne konnantapaisen
Neron."

Tikariansa heiluttaen hn riensi ulos huoneesta. Ennen pitk Cineas
kuuli nopean hevosen neljstyksen.

Mutta yksi oli ennen Labeota lhtenyt tst musertuneesta perheest.
Yksi, joka rakasti vaan yht ainoata ja seurasi sit nyt, kun se
hnelt riistettiin. Yksi, joka oli kasvatettu Britannialaisten
sodissa, joissa miehet kilpailivat hevosten kanssa nopeudessa ja
jaksoivat tuntikaudet juosta heidn rinnallansa; jossa vaunun-ajajat
osasivat hypt yls vaunujensa vehmaroille taikka tytt riivi
laukkaavien hevosten selkn ja samalla tappelun tit toimittaa.
Verenkostajan tavalla hn ajoi takaa. Hn oli kostoa varten erottanut
yhden joukosta ja tm yksi oli Hegio.

Kostossansa Galdus saatti olla malttavainen ja uupumaton. Hn ei
muistanut ollenkaan vsymyst eik tien pituutta; hn seurasi ja piti
heit kaikkia silmll.

Nin he viimein saapuivat Romaan ja kun he ratsastivat pitkin katuja,
Galdus viel ajoi heit takaa.

Vaan kummoinen vangittujen tila tss seurueessa oli? Alusta Helena
tuskin oli havainnut, mit hnen ymprilln tapahtui, mutta kylm
y-ilma hertti hnet hnen puoli-horroksistaan ja hn alkoi ymmrt
koko vaaransa. Hn ja Markus istuivat saman hevosen selss upseerin ja
Hegion vliss. Kun Helena rupesi tarkasti punnitsemaan asemansa
pahimpia kauhuja, nmt kauhut lauhkeentuivat ja hn havaitsi itsens
voimakkaammaksi ja levollisemmaksi. Hn pusersi Markoa lujemmin
rintaansa vastaan ja notkistaen hnen ylitsens, hn itki viljaltaa.
Kyynelet huojensivat hnen sydntns. Vaan nmt kyynelet, jotka
vierivt Markon kasvoille, virittivt samantunteisuutta tmn lempess
lapsen-luonnossa. Markus oli jo osottanut, kuinka uljas ja urhoollinen
hn todella oli. Hn oli jo katsellut tulen tarjoamaa kuolemaa
kasvoista kasvoihin ja saattanut sen hmille. Hn oli sama nyt eik
hnen ylev mielens hetkeksikn vipistynyt. Sill hn oli niit,
joihin toisten krsimykset kipesti koskevat, mutta jotka samalla ovat
miehuulliset ja kukistumattomat omassa sydmessn. Herkktunteinen
ja urhoollinen, tytn vienous, mutta leijonan hermot ja sydn --
semmoinen Markus oli. idin hellyys ja isn voimakas luonto olivat
hness yhdistyneet. Tmmiset luonnot ovat jaloimmat; lempet rauhassa,
uljaat sodassa.

"iti", hn lausui, "l itke; minun sydntni srkee; l itke."

"Se on sinun thtesi, poikani."

"Minunko thteni? Itketk minun thteni? Ja miksi? Min en pelk. Min
voin osottaa, ett olen isni poika. Hn on viimein tietv, kuinka
uljaasti voin kuolla."

"Min tahdon lohduttaa sinua", sanoi Markus vhn ajan perst. "Min
tahtoisin, ett olisin vanhempi; min olen vaan kymmenvuotinen, mutta
min en ole mikn pelkuri. Min olen Roman poika ja isni poika, enk
min pelk. Min osaan kuolla, jopa urhoollisestikin."

Monta tmmist sanaa Markus lausui. Ylevss pelottomuudessaan hn
koetti hyvill itins. Hnen luonnossaan ilmestyi ihmeen suloinen
etevyys, iknkuin olisi hn havainnut itsessn voimakkaamman ja
etevmmn luonnon; ja hnen itins sai myskin rohkeutta pikkusen
pojan jrkhtmttmst pelottomuudesta, hnen uhkeasta miehuudestaan.
Uskontokin tuli lohdutuksinensa. Helena ajatteli Hnt, joka oli
kuollut hnen thtens; hn nuhteli itsens heikkoudestaan. Uusia
voimia vuoti hnen sydmeens eik martyri-paalun nky enn
tuntunutkaan hnest niin kauhealta; sit himmensi sen taivaan loisto,
joka oli tuolla puolen.

Vihdoin he saapuivat kaupunkiin. Palaneet osat eivt viel olleet
uudestaan rakennetut. Seurue liikkui eteenpin laajalta kukistuneitten
kartanoin vlitse. Paikottain oli yksinkertaisia majoja rakennettu,
jossa ihmisi asui; toisaalla kohosivat paraikaa uusien rakennusten
seint. Oli aivan pime ja harva ihminen nhtiin kaduilla. Hetken
perst he tulivat Suburralle, joka oli ihan uudestaan rakennettu ja
toi ilmiin jotakin entisen viren ja moninaisen nkymns kaltaista.
Tt alaspin he kulkivat vhn aikaa ja poikkesivat lopulta yhdelle
syrjkadulle.

Viimein he pyshtyivt ison rakennuksen eteen, jonka luhistuneissa
muureissa viel nhtiin tulen jlki. Se oli vankihuone.

"Tm ei ole mrpaikka", lausui Hegio upseerille. "Heidn asuntonsa
on oleva Pedentaton kartanossa Marsin tanterella. Kyll min johdatan
ja nytn tiet."

Upseeri ei sanonut mitn. Hegio ratsasti nyt esiin ja asettuen
seurueen etuphn ajoi entist kulkua useita katuja eteenpin.

Lopulta he tulivat avaralle, aukealle paikalle. Se oli Marsin tanner.
He ratsastivat pitkin sit katua, joka reunusti tt, ja saapuivat
viimein yhden kartanon luo tmn kadun varrella. Se seisoi aivan
yksikseen. Lheisi kartanoita ei oltu viel rakennettu. Se oli vanha,
tukeva rakennus, jota tuli oli vaan vhn vahingoittanut ja jota oli jo
korjattu. Thn matkue seisahtui. Kaikki astuivat ratsailta. Ei mikn
asuttu kartano ollut lhell; rakennus seisoi itsekseen. Upseeri, joka
nytti synkkmuotoiselta ja nrelt, joudutti miehin heidn tytns
pttmn. Kaksi sotamiest ji Hegion pariin, vaan upseeri ratsasti
eteenpin toisten kanssa. Nyt avattiin ovi, valkeata toimitettiin ja
Hegio ja sotamiehet veivt vankinsa sisn.

Vhn ajan kuluttua Hegio tuli ulos, nousi hevosensa selkn ja
ratsasti pois.

Hn ei tietnyt, ett yksi, joka oli nhnyt kaikki, oli pitnyt hnt
koko ajan silmll.

Hn ei tietnyt, ett kostaja oli hnen jljissn.




XXVII.

Kostaja.


Niin Hegio ratsasti pois tietmtt, ett yksi oli hnen jlissn,
joka aikoi vaatia hirvet tili nist kaikista.

Hn ratsasti pois hiljakseen ja huolettomasti. Hnen hevosensa ja hn
itse olivat molemmat vsyksiss pitkst ajosta ja ponnistuksesta.

Hn tahtoikin kulkea verkalleen, saadaksensa hekumoida tydellisest
kostostaan. Paljon oli tehty, enemmn oli tekemtt -- kristittyin
ansaittu rangaistus -- Vatikanon puutarhat. Ajatus oli suloinen
semmoiselle sielulle kuin hnen.

Hn ajatteli muita asioita. Tuo upseeri oli halveksinut hnt ja
kohdellut hnt ylpeydell. Hn oli myskin epillyt velvollisuuttansa
tyttessn. Tm oli rangaistava. Labeonkin tuli kukistua -- ja
Cineaan -- ja kaikkien hnen vihamiestens.

Hn laski ohjakset suruttomasti ksistn, kun hn ratsasti edelleen --
vaipuneena ajatuksiin, jotka niin suuresti huvittivat hnt -- ja tss
mielentilassa hn matkusti samaa kulkua kaupungin lpitse.

Viimein hn lhestyi Esqvilinon kunnasta. Tss oli Tigellinon
mieli-asunto ja thn Hegion oli mr menn. Leve aukea ala, joka oli
raivattu liekkien pidttmist varten, oli viel entiselln,
peittyneen hvitettyjen kartanoin jnnksill. Tll oli aivan
pime. Hegio ratsasti eteenpin.

Yhtkki musta haamu sykshti pimest hnen ohitsensa ja ennenkuin
hn enntti kannustaa hevostansa, ennenkuin hn ehti edes ajattelemaan,
jo voimakas ksi oli tarttunut hnen kurkkuunsa ja temmannut hnen alas
hevosen selst. Sikhtyneen hevonen hyphti pystyyn ja kiiti pois
tuulen nopeudella.

Putouksestaan musertuneena, tuntemattoman pllekarkaajansa
kouristuksesta puoleksi kuristettuna Hegio makasi maassa; mutta
muserrus ja kuristus unhottuivat siin kuolettavassa pelossa, joka
huuhotti hnen suonissaan; sill arempi sydn kuin hnen oli tuskin
kenellkn. Hn oli niit, jotka saattavat kuolla pelosta, ja nyt
kaikki hnen voimansa vuotivat pois pelon tyrmistyksess.

Hn koetti huoata rukouksen sanoja, mutta turhaan.

Yksi ksi pusersi hnen kurkkuaan, toinen haperoitsi hnen uumiansa ja
irroitti sen kalliin vyn, joka niit ympritsi. Hetkeksi helpotti
ksi hnen kurkustaan.

"Sst minua", huusi Hegio, kun hn sai hengitt. "Min annan sinulle
kultaa, jos sit halajat. Min olen keisarillinen upseeri. Varo
itsesi, jos vahingoitat minua. Sin saat krsi siit! Min tahdon
maksaa jotakin -- sano hintasi."

Ainoa vastaus oli piukka side, joka laskettiin hnen suunsa eteen ja
sisn, iknkuin suukapula, joksi hnen plle karkaajansa oli
kiertnyt hnen vyns ja nyt lujasti siteli hnen ymprilleen, ett se
todella esti hnt vhintkn nt pstmst.

Tuosta knsi tuntematon pllekarkaaja hnet selk ylspin, istahti
hnen hartioilleen, tarttui hnen ksivarsiinsa, vnsi ne taaksepin
ja ottaen oman vyns veti ne yhteen kiinni. Hegio havaitsi itsens
varsin voimattomaksi vihollisensa kynsiss.

Nyt pllekarkaaja nousi seisaalle ja piten lujasti kiinni Hegiosta
kski hnenkin nousta. Sanaakaan virkkaamatta hn tynsi Hegiota
edellns. Hegion tuntui olo huokeammalta, kun hn huomasi, ett he
menivt Esqvilinoa pin; mutta pelko ja kauhea epluulo valloittivat
hnen, kun hn nki, ett hn vaadittiin astumaan Labeon kartanon
raunioita kohden.

Nmt rauniot olivat viel jlill. Seint olivat useimmista paikoista
lauenneet, mutta yhdell sivulla noin puoli sein viel oli pystyss.
Thn varjokkaasen paikkaan, josta tumma sein kohosi, Hegio havaitsi
itsens pakotetuksi menemn ja kykenemtnn puhumaan taikka
vastustamaan, hn astui eteenpin.

Viimein he seisahtuivat yhden aukon eteen, joka johdatti rakennuksen
alla oleviin holveihin. Oli pilkkosen pime. Tuokion aikaa Hegio
rinnusteli ja yritti vastusta, mutta hnen vangitsiansa voima oli liian
suuri. Hnen tytyi astua alas. Portaat olivat viel tynn hirsi ja
tuhkaa. Nit alaspin vanki-raukka systtiin ja hnen vangitsiansa
seurasi. Lopulta he psivt pohjalle.

Hegio tunsi nyt, ett hn vedettiin kappale matkaa eteenpin
umpi-pimess. Hnen pelkonsa oli suurempi kuin koskaan ennen. Tll
hetkell hn maisti kuoleman katkeruutta.

Tuosta Hegio kskettiin laskeuta maahan. Hn heittysi taaksepin eik
totellut. Silmnrpyksess hn viskattiin rajusti pitklleen ja hnen
vangitsiansa piti hnt taas allansa.

"Min otan nyt pois suukapulasi", lausui vakava ja pelottava ni
raa'alla muukalais-murteella, jota ei Hegio tuntenut. "Mutta min pidn
tikarin rintasi edess ja jos pstt vhimmnkn huudahuksen, sin
kuolet. Vastaa minua, lk virkkaa mitn muuta."

Suukapula otettiin nyt pois.

"Sst minua", huokasi Hegio. "Jos halajat kultaa --"

"Hiljaa, mieletn, taikka sin kuolet. Vastaa kysymyksiini", sanoi
syv, vakava ni.

"Mit sin pyydt?"

"Labeon puolison ja pojan."

Kun nmt sanat lausuttiin, huuto kuului pimess holvissa.

Hegio kavahti yls ja ikhti.

Mutta pllekarkaajan koura pihdisti hnen kurkkuaan.

"Mieletn! jos viel mitn nnt, sin kuolet", huudahti hnen
vihollisensa ja pidellen hnt lujemmin hn koetti tirkist pimen
puhki. "Kuka hyvns lhestyy, se kuolee", hn huusi.

"Kuka tll on?" lausui ni, jonka svelet olivat todesti tutut
Hegiolle ja Galdolle.

Galdus psti ilon huudahuksen. Hegio joutui uuteen pelon tuskaan.

"Isnt! Ystv! Labeo!" huusi Galdus. "Hn on meidn vallassa tll.
Min tiedn miss he ovat. Ei kaikki ole hukassa."

"Mit sin tarkoitat?" sanoi Labeo kammottavalla nell. "Rohkenetko
kehoittaa minua toivoon?"

"Min sanon sinulle, ett me voimme viel pelastaa heidn. Min
seurasin heit ja nin kaikki."

"Miss sin olet, pelastajani ja ystvni?" huudahti Labeo, jonka ni
sortui liikutuksesta.

"Tll, viiniholvin ovella. Tll; tule tnne; tule luokseni ja ota
osaa ilooni, sill min olen saanut kiinni hnen."

"Kenen olet saanut kiinni?" sanoi Labeo hmmstyneen saapuen paikalle
ja koskettain Galdon hartioita. "Kenen olet tuonut tnne?"

"Hegion."

Thn Hegio huudahti.

"Hiljaa, koira! -- tytyyk minun tappaa sinut?" sanoi Galdus sahealla
kuiskauksella.

"Oletko saanut kiinni tuon kyykrmeen?" kysyi Labeo inholla. "Hn on
sinun. Tee hnen mits tahdot. Min en huoli hnest ollenkaan. Mutta,
voi jalo ystvni -- poikani pelastaja -- tule, kiirehtikmme; jos
tiedt miss he ovat, pelastakaamme heidt nyt, taikka kuolkaamme;
lkmme tuhlatko mitn aikaa."

"Odota silmnrpys. Minun tytyy kysy tuolta koiralta jotakin",
vastasi Galdus.

"Vastaa minua", hn huusi kskevisesti, kntyen Hegion puoleen.

"Puhu", voihkasi Hegio.

"Tahdotko henkesi varten laskea emnnn ja pojan takaisin hyvn
turvaan?"

"Kyll, kyll", huudahti Hegio kiihkesti; "anna minun vaan menn ja
min vannon, ett ennen sydn-yt" --

"Mieletn! tt min en pyytnyt. Vai antaa sinun menn. Ei, ei -- ei
ennenkuin emnt ja poika seisovat vapaina edessmme."

Hegio huokasi.

"Anna meille kskykirja vartioille, ett he pstvt vangit irti ja
jos nmt jtetn meille, me tulemme takaisin sinua vapauttamaan."

Hegio huokasi.

"He eivt tottele mitn minun kskykirjaani. Salli minun vaan tavata
Tigellinoa."

"Ei ikin. Sin et liikahda tst paikasta, ennenkuin he ovat vapaat.
Eikhn sinun kskykirjasi vapauta heit?"

"Ei. He ovat keisarillisia vankeja. Ainoastaan Tigellinon taikka Neron
ksky voi vapauttaa heidn."

"Mit sin siis voit tehd?"

"Pst minut Tigellinon puheille ja min saan hnen taipumaan."

"Ei tss kuin tuhlataan sanoja", huudahti Labeo. "Hn puhuu totta;
hnell ei ole mitn valtaa. Hn ei ole parempi kuin orja. Jt hnet
ja kiirehtikmme pois."

"Kerro minulle kumminkin tm", sanoi Galdus. "Montako vartiata lytyy
tuossa kartanossa?"

"Miss kartanossa??"

"Vastaa minua lk kysele -- siin kartanossa, jossa he ovat
vangittuina."

"Ainoastaan kaksi."

"Nek molemmat, jotka jtettiin sinne? Eik siell ole muita?"

"Ei ketn."

"Jos havaitsen, ett olet pettnyt minun, sinun on kahta pahempi."

"Se on totta", oihkasi Hegio, "heit on vaan kaksi."

"Pois siis!" huudahti Labeo. "Aika kuluu meilt tmn viheliisen
tykn. Joudu."

"Odota silmnrpys", lausui Galdus.

Hn pani viel kerran kapulan Hegion suuhun. Tuosta hn sitoi hnen
jalkansa lujasti semmoiseen asemaan, joka kokonaan esti hnt
liikkumasta. Sitten hn nosti hnen syliins nytten semmoiselta, joka
tydellisesti tunsi paikat pimesskin, ja astut yhteen paikkaan, joka
oli etmpn aukosta. Se oli viiniholvi. Ovi oli kiskottu saranoiltaan
ja makasi permannolla. Galdus nosti sen sijoillensa ja lujitti ketjut,
jotka viel olivat paikallaan, teljell, ett tuli vahva vankihuone
siinkin tapauksessa, ett Hegio psisi irti kahleistaan.

Kaikki nmt veivt vaan vhn aikaa. Nyt Galdus ja Labeo kiirehtivt
pois. Galdus kvi edell.

"Onko sinulla mitn aseita?" kysyi Galdus, kun he psivt ulos
holvista.

Labeo nytti hnelle tikarinsa.

"Hyv! Me tarvitsemme sit."

Tst he kulkivat joutuisasti Marsin tannerta kohden.

Viimein he ehtivt kartanon luo. Kaksi vartiaa seisoi ovella ja kuu,
joka paraikaa oli ylenemisilln, valaisi nkym. Galdus ei tietnyt,
olivatko nmt vartiat samat, jotka ensin olivat siihen asetetut, vai
olivatko he jo vaihetut toisiin. Mutta se ei huolettanut hnt.

Kun nmt molemmat vartiat nkivt vasta-tulleet, he nousivat ja
kysyivt heilt, mit he tahtoivat.

"Min olen Sulpicius Labeo, keisarillisen henkivartioston vke, ja
olen tullut niitten vankien thden, jotka ovat tll."

"Sinun valtakirjasi?" kysyi vartia.

"Tss se on", sanoi Galdus, ja tarttuen hnen kurkkuunsa hn paiskasi
hnen maahan.

Labeo sieppasi toisen syliins ja piti hnest lujasti kiinni.

"l hiisku sanaakaan, taikka kuolet!" hn lausui vakaasti.

Mies oli vaiti.

Lyhyen painelun jlkeen Galdon oli onnistunut sitoa vankinsa vahvasti.
Mies makasi liikkumatta maassa.

"Tule nyt tnne", lausui Labeo, kun Galdus oli pttnyt tytns, "ja
sido tmnkin toverin kdet."

Galdus teki niin.

"Miss vangit ovat? Sano, taikka kuolema sinun perii."

"Min en sano, jollet lupaa sst henkeni", vastasi mies.

"Mieletn! Me tiedmme helposti lyt heidn. Mutta min en tarvitse
sinun henkesi. Ota avaimet ja saata meidt heidn luokseen."

"Kteni ovat sidotut", sanoi vartia. "Avaimet ovat vyllni. Ota ne, ja
min nytn tiet."

He astuivat rakennukseen. Galdus otti lampun. Muutamien askelten
perst vartia seisahtui yhden oven eteen.

Vapisevalla kdell Labeo avasi sen. Hn otti kynttiln ja Galdus ji
sotamiest vartioimaan. Toinen oli jtetty ulkopuolelle.

Kaikki oli hiljallaan, kun Labeo astui sisn. Mutta siell ilmestyi
nky, joka saatti hnen suruisan sydmens sykkimn nopeasti ilosta.
Tuossa, permannolla, olkikasalla makasi tuo ylhinen, hento nainen,
kaunis poika syliss. Hnen puolisonsa ja poikansa, kadotetut, mutta
jlleen lydetyt, ei kkipelon hallussa, eik eptoivossa, vaan
levollisessa unessa.

Labeo notkistui alaspin ja suuteli heit, ja kuumat kyynelet
putoilivat hnen puolisonsa kasvoille. Helena hykhti yls ja huudahti.

Labeo sulki hnen syliins.

"Sin olet pelastettu! Joudu! Pakene!"

"Oi Jumalani! Sin olet kuullut rukoukseni!" lausui Helena, kun hn
nojautui puolisoonsa ja nousi.

"Hiljaa! Joudu!" huusi Labeo.

Hn kieppasi maasta poikansa, joka hersi ja havaitsi itsens isns
syliss. Mutta nyt ei ollut aikaa puheisin. Muutamat katkonaiset
kummastuksen ja ilon ja rakkauden huudahukset -- siin kaikki. Labeo
riensi ulos, kantaen poikaansa ja hnen puolisonsa seurasi.

"Galdus", hn sanoi, "pane molemmat vartiat tuohon huoneesen ja lukitse
ne sinne."

Galdus syssi sisn vartian, joka oli hnen kanssaan, meni ulos ja
kuljetti toisenkin sisn.

Nyt he kaikki kiirehtivt pois.

Lhin portti oli kappaleen matkan pss ja thn he knsivt
askeleensa.

"Mihin me nyt lhdemme?" kysyi Galdus.

"Katakombeihin."

Matkallansa he eivt kohdanneet ketn. Heidn tiens kvi parhaastansa
yhden palaneen kaupungin-osan lpitse, jota ei viel oltu uudestaan
rakennettu. Kaikkialla nettmyys ja hvi.

Ennen pitk Helena valitti voimattomuuttansa. Vsymys ja
mielenliikutus, jota sek suru ett ilot olivat synnyttneet, olivat
liian paljon hnt raukaisseet.

Nyt Labeo jtti Markon Britannialaisen ksiin ja ottaen Helenan
syliins he liikkuivat edelleen niinkuin ennen.

He ehtivt pian kaupungin portille, eivtk vartiat tehneet mitn
estett. He astuivat portista jollekin tielle taikka kadulle
ulkopuolella kaupunkia ja kntyen oikealle kulkivat yht sivutiet,
siksi kuin he tulivat _Via Appia'lle_. Pitkin tt he nyt vaelsivat,
kunnes saapuivat siihen paikkaan, josta kristityt menivt alas
katakombeihin. Cineas oli kerta nyttnyt tmn paikan Labeolle ja
jlkimminen muisti sen hyvin.

Yksi mies seisoi vhn matkan pss ja kun he tulivat paikalle, hn
lhestyi ja katseli heit. Kuutamalla he selittivt, ett hn oli
kaivaja.

"Ket te olette?" hn kysyi lempesti.

"Yksi meist on kristitty", sanoi Labeo, joka oikein arvasi, ett tm
mies oli jonkunlainen vartia alla-olevien pakolaisten puolesta.

"Me haemme turvaa", jatkoi Labeo. "Osaatko neuvoa meille tiet? Vie
minut Julion luo. Tunnetko hnt?"

Sanaakaan virkkamatta mies meni alas ja toiset seurasivat. Kun hn tuli
pohjaan, hn sytytti yhden tulisoiton ja astui vhn matkaa pitkin
mutkikkaita kytvi. Viimein hn saapui yhteen paikkaan, jossa pari
kolme miest makasi. Yksi nist oli valveilla.

Se oli Julius.

Hn katsoi yls hmmstyneen.

"Labeo! Kuinka sin olet yhtkaikki tuonut Helenan tnne. Kiitos
Jumalan!"

"Lydtkhn jotakin paikkaa, jossa Helena saattaa levt?" kysyi
Labeo.

Julius nousi kohta ja alkoi kyd edell. Mutta nyt Galdus pyysi
kaivajaa johdattamaan itsen jlleen ulos, koska hnell oli
kaupungissa jotain toimitettavaa, josta hnen tytyi pit vaaria.
Julius otti vastaan Markon ja Galdus lhti. Ahkerassa leposijan
etsinnssn Labeo juuri silloin tuskin ajattelikaan hnen lhtns.
Hn ajatteli sit kuitenkin jlestpin.

Julius vei heidn siihen paikkaan, jossa Lydia oli. Nuori tytt
hertettiin ja ilossaan, ett Helena oli pssyt hyvn turvaan, hn
tuskin saavutti sanoja. Sill hn oli kuullut Juliolta siit suuresta
vaarasta, joka uhkasi.

Pian oli paikka lydetty, jossa Helena sai levt. Uupuneena ja
heikontuneena hn kohta vaipui uneen ja Markus nukkui hnen viereens.

Nyt Labeo kertoi Juliolle kaikki.

"Vai olet sin todella krsinyt nit kaikkia siit kuin nin sinun
viimeiseksi?" Julius kysyi. "Mutta kuinka sin ja Galdus satuitte
yhteen samalla paikalla?"

"Min", vastasi Labeo, "olin mennyt keisaria tapaamaan ja pyytmn
turvaa puolisolleni ja pojalleni. Jos hn olisi kieltnyt, min olisin
pistnyt hnen kuoliaaksi ja sitten itseni. Koston ajatus, se minua
tuki. Galdolla oli omat tuumansa ja hn olisi voinut vapauttaa heidn
ilman minutta ja olisikin niin tehnyt; mutta min en tied, mihin hn
olisi ktkenyt heidn; ken ties holveihin. Niin, se lienee ollut hnen
aikomuksensa."

"Vaan miss Galdus nyt on?" Labeo kavahti yls.

"Hn on poissa! Voi Hegio! Min nen tst sinun kohtalosi! Niin,
Britannialainen ei tahdo petty kostonsa suhteen."

"Mit sin tarkoitat?"

"Galdus lhti heti kun ensiksi tulimme tnne. Hn ei suinkaan ajatellut
muuta kuin kostoa Hegiolle."

Julius ei sanonut mitn. Mimmoiseksi tm kosto tuli, heidn oli
mahdoton arvata. Barbarilla oli omat keinonsa.

Labeo ei voinut nukkua; mutta suru se ei ollut, joka vei hnelt unen.
kkininen muutos eptoivosta toivoon oli suuri. Kun hn ajatteli
nykyist turvallisuutta, tulevaisuus ji hnelt nkymttmiin. Pimeys,
kosteus ja nuot kolkot kalliot, jotka ympritsivt hnt, olivat
kaikki unhottuneet. Yksi suuri ilo tytti hnen sielunsa, ilo siit,
ett hn oli saanut takaisin puolisonsa ja poikansa.

Kun Galdus lhti katakombeista, hn astui joutuisasti takaisin
kaupunkia kohden. Kolme tuntia oli vaan kulunut sydn-yst ja kuu
kumotti kirkkaasti.

Takaa-ajossaan Galdus ilta-yn aikana oli miettinyt monta seikkaa.

Hn tiesi, mihin Hegio oli tuominnut pojan ja idin -- kuolemaan,
kuolemaan tulen kautta. Tulella oli ollut etev tehtv Hegion
hankkeissa. Galdus kantoi viel hnen sytyttmiens liekkien arpia.
Tm oli toinen kerta, kuin hn pelasti Markon tst kohtalosta.

Hn oli ajatellut nit kaikkia takaa-ajossaan. Hn oli ravinnut julmaa
barbarilaista sieluansa tll ainoalla toivolla.

Hn oli mrnnyt koko kytksens ja tiesi kuinka kaikki pttyisi.

Hn astui kaupunkiin ja saapui Esqvilinoon ja Labeon kartanon rauniot
kohosivat viimein hnen eteens -- muistuttaen hnt hnen
krsimyksistn, yllytten hnt hnen kiivaassa kostonhimossaan.

Holvit olivat pimet ja hiljaiset. Hn pelksi, ett saalis oli hnelt
riistetty. Jos tm rautaksi milloinkaan olisi vavissut, se varmaan
olisi sit tehnyt, kun hn krsimttmyydestn koetteli maan-alaisen
vankihuoneen oven pitimi.

Ne olivat jneet koskematta.

Hn tempasi auki oven -- hn riensi sisn. Siell hnen uhrinsa viel
makasi. Hn veti hnen ulkopuoliseen holviin.

Hegio ei voinut sanoa mitn eik mitn tehd. Se olikin aivan yht.
Galdon luonto oli heltymtn.

Hn psti irti Hegion kdet ja riisui pois hnen pllysvaatteensa ja
pukunsa. Nitten koristukset ilmoittivat Hegiota keisarillisen perheen
palveliaksi. Nmt laski Galdus syrjn. Sitten hn otti pltns oman
tunikansa ja pani sen Hegion ylle. Itse hn nyt pukeusi Hegion
vaatteisin.

Kun Hegion kdet olivat vapaat, hn kauheasti ponnisti voimiansa
suukapulastansa pstkseen, mutta Galdus kski hnen vihaisesti luopua
kokeestaan ja heritti tikariansa.

Nyt Hegio nosti yls ktens rukoilevaisesti, mutta turhaan. Sill kun
Galdus oli saanut itsens puetuksi, hn viel kerran sitoi kiinni
Hegion kdet.

Tmn tehtyns hn psti irti hnen jalkansa.

Taluttaen Hegiota sen siteen pst, jolla hnen ktens olivat
kiinnitetyt, Galdus nyt kuljetti hnt holveista ulos, kunnasta
alaspin ja aution seudun poikki Marsin tanterelle.

Hegio ei tehnyt mitn vastarintaa. Hn luuli, ett hnt vietiin
siihen vankihuoneesen, johon hn oli sulkenut idin ja lapsen, jotta
hn olisi apuna jossakin vapauttamisen tuumassa.

Kun he saapuivat Marsin tanterelle, Hegio kummastellen havaitsi, ett
hnen vangitsiansa astui suoraan Tiberi kohden, miss Vatikanoon viev
silta kvi sen poikki.

Astuen sillan ylitse he ehtivt puutarhojen portille.

Tss vartiat pysyttivt heidn.

"Min olen tuonut yhden kristityn, joka tn yn vangittiin ja on
tuomittu heti teloitettavaksi."

Kun nmt sanat lausuttiin, Hegio heittysi rajusti taaksepin. Mutta
Galdus piti hnest lujaan kiinni. Sotamiehet astuivat esiin ja
tarttuivat vankiin.

"Hn on puettava _tunica molesta'an_ ja poltettava."

"Milloin?"

"Heti."

"Kuka sin olet ja miss sinun valtakirjasi on?"

"Tss", vastasi Galdus, nytten yht sormusta, jonka hn oli ottanut
vankinsa sormesta. Sotamies katseli sit, vaan ei nyttnyt havaitsevan
mitn siin. Mutta Galdon puku osotti, ett hn varmaan oli ylhinen
mies.

"Kuka sin olet?"

"Hegio", lausui Galdus, "keisarillisen perheen vke. Tm mies on
tuomittu kohta teloitettavaksi ja minun tytyy jd katsomaan, ett
asia pannaan toimeen."

Sotamiehet arvelivat, ett kaikki oli oikeassa. Kristityit oli niin
paljon tuotu sinne poltettavaksi, ett tm oli hyvin tavallinen seikka
heille. Niin he sen enemp kysymtt veivt Hegion pois ja Galdus
seurasi.

Sotamiehet kirjoittivat yls sen nimen, jota Galdus sanoi Hegion
nimeksi. Se oli: "Galdus, Britannialainen."

Tosi-Galdus katseli, kun nimi-Galdus krsi.

Tm nky ei kauhistuttanut Galdoa. Hn oli nhnyt tmmisi tapauksia
ennen. Hn oli nhnyt nuot hirvet Druidein uhri-juhlat, joissa
kymmenkuntia onnettomia raukkoja poltettiin pajutarhoissa. Hn oli
nhnyt omien sukulaistensa krsivn tmmist. Hnest ei ollut vaikea
katsella, kun vihamies krsi samaa.

Hegio-raukka ei voinut virkkaa mitn, eik mitn tehd. Hnen
tuskansa kuvautui hnen silmissn ja kasvoissaan. Hn tiesi perti
hyvin, kuinka hnen oli kyv. Mutta tm tuska vaan tytti Galdon
riemastuksella.

Uhri peitettiin tavallisella terva- ja pellavavaatteella ja sidottiin
paaluun.

Nyt pistettiin tulisoitto kylkeen.




XXVIII.

Vapaus.


Tll vlin Cineas ei ollut saanut tietoa mistkn. Suruun vaipuneena
ja pahimmilla epluuloilla kiusattuna hn varoi uhkaavia onnettomuuksia
eik ymmrtnyt, kuinka niit karttaa. Kun Labeo oli lhtenyt, hn ji
jlille ja painui kamalimpaan pelkoon. Ksivarret ristiin laskettuina
hn kveli levottomasti tuntikaudet edestakaisin, koettaen turhaan
keksi jotakin keinoa, jolla hn vapauttaisi vangit.

Kun hn ei pystynyt mitn ajattelemaan eik myskn jaksanut
tuskaansa kantaa, hn viimein nousi hevosensa selkn ja ratsasti Romaa
kohden. Eptoivossaan hn ptti turvata semmoiseen neuvoon, johon hn
ei olisi ryhtynyt, jos olisi hnen oman henkens pelastusta kysytty.
Hn ptti vetoa Tigellinoon.

Oli varhain aamulla, kun hn saapui Romaan ja hn meni suoraan Neron
lemmityn asuntoon. Suuri joukko klientej seisoskeli jo ovilla
odottaen, ett saisivat lausua kunnian-osoituksensa suojelialleen.
Cineas avasi itselleen tien nitten vlitse ja taivutti runsaalla
lahjomisella palveliat Tigellinoa herttmn ja toimittamaan tlle
Cineaan anomuksen kahdenkeskeisest puheesta.

Tuskinpa mikn asia olisi tuottanut Tigellinolle suurempaa iloa. Kun
Cineas, Neron suosittu, tuo nerokas, hyvn-avuinen ylpe Cineas, tuo
mies, jonka asema oli semmoinen, ettei hn sit koskaan saavuttaisi,
kun tmminen mies rukoilevana tuli hnen luokseen -- se tuntui hnest
tosiaankin suloiselta. Tigellinus nki, kuinka syvlt isku oli
sattunut, koska se oli tmmisen miehen musertanut. Hnen teki suuresti
mieli nhd hnt ja hn kiirehti ulos psaliin, johon Cineas oli
laskettu.

Cineas tervehti hnt vakavasti. Hn oli kovin vaalea, mutta levollinen
ja arvonsa mukainen. Ei mitn pelkoa eik kumartelevaisuutta
ilmestynyt kopeassa Megakleidiss, vaan sen sijaan joku ylev
kytstapa, joka oli karvas marja Tigellinolle.

Cineas rupesi kohta asiaansa. Kun hn oli pyytnyt anteeksi, ett hn
oli niin sopimattomasti tunkeunut Tigellinon puheille, hn lausui:

"Minulla on asia, joka koskee muitten elm ja kuolemaa. Sisareni ja
hnen lapsensa ovat vankeudessa. Min tahdon pelastaa heidn ja knnyn
sinun puoleesi. Ei kukaan tunne sinun valtaasi paremmin kuin min.
Mr mit tahdot tehdyksi ja min teen sen."

Tigellinus loi silmns maahan Cineaan tyvenen ja tutkistelevan
katsannon edess, eik juljennut katsoa hnt kasvoihin.

"He ovat valtion vankeja. Laki pit vaaria heist. Mit min voin
tehd?" hn vastasi.

"Sin et ymmrr minua", lausui Cineas. "Minun pyyntni on tm. Min
tulin tnne heit lunastaakseni, maksoi mit maksoi."

"Heit ei ky lunastaminen. Sinun tytyy vetoa valtioon eik minuun."

"Heidn henkens on kalliimpi minulle", lausui Cineas siit huolimatta,
mit Tigellinus oli sanonut, "kuin tuhansien muitten. Tahdotko sin
tuhat heidn sijastaan. Min annan sinulle tuhat orjaa heidn
edestn."

"Min sanoin jo sinulle", vastasi Tigellinus, "ett min en voi tehd
mitn. He eivt ole minun vallassani. Sinun tytyy knty Caesarin
puoleen."

"Sin et tahdo ymmrt minua", lausui Cineas kylmkiskoisesti. "Enk
min ole sanonut, ett tahdon lunastaa heidn keisarin varjolla?" Ja
hn pani erittin pontta nihin sanoihin. "Min olen rikas. Sano
hintasl Mit hyvns tahdot, min annan."

Tigellinon silmt skenivt tuokion ahneudesta. Mutta hn vastasi
kohta:

"Sin et tied, mit sanot. Min en ole heidn omistajansa. He eivt ole
orjia. He ovat vankeja. Jos he olisivat minun vallassani, min en
saattaisi myyd heit. Min antaisin tutkistella heit oikeuden edess
ja jos he olisivat viattomat, laskisin heidn vapaaksi."

"Sano hintasi", lausui Cineas, osottaen samaa halveksimista toisen
sanojen suhteen kuin ennen. "Sano se. Voivatko miljonat ostaa heidn?"

Tigellinus katseli tuokion Cineasta ja loi sitten silmns maahan. Kova
taistelu alkoi hness. Hnen ahneutensa oli suuri. Miljonia ei leikin
joka piv ksiins saanut. Mutta nyt virisi toinen voimakkaampi tunne
-- viha; siihen yhtyivt kateus ja kosto ja nmt kaikki veivt
ahneudesta voiton. Miljonia vastasi sen miehen kukistuminen, jota hn
niin vihasi. Kenties kaikki nmt miljonat muutoinkin joutuivat hnen
haltuunsa ja samalla kuin kosto tyydytettiin, samalla oli kenties
ahneuskin saavuttava kaikki, mit se himosi.

Nit tuntien ja ajatellen hn pudisti ptns.

"Ei", hn lausui, min olen voimaton. Tm ei ole mikn raha-asia; se
koskee lakiin"

"_Miljonia_!" sanoi Cineas voimakkaasti.

"Kyllksi puhuttu", vastasi Tigellinus, nousten ja koettaen nytt
varsin arvokkaalta. "Sin et tied, mit sin teet. Sin pyydt rikkoa
lakia ministerin lahjomisella. Min en saata suostua siihen, ett minua
solvaistaan hpellisill ehdotuksilla. Min olen sanonut sinulle, ett
nmt vangit ovat lain ksiss. Tmn lain tytyy kyd tytntn."

Cineas ei sanonut mitn enn. Hn ymmrsi sangen hyvin ne syyt, jotka
vaikuttivat Tigellinoon, ja huomasi, ett kaikki ponnistukset tll
olivat aivan turhat, koska hn vaan suitti joutua hvistyksen
alaiseksi ilman mitn menestyksen toivoa. Niin hn sanaakaan
virkkaamatta meni pois.

Pitkns ja surullisesti hn lhti, mietiskellen, mit olisi paras
tehd. Eik hn saattanut kytt rikkauttansa millkn muulla
tavalla? Eik hn saattanut palkata muutamia huimapit ja lyt
paikkaa, johon vangit olivat suljetut ja vapauttaa heit? Huimapt
olivat helposti saatavissa. Roma oli semmoisia tynn. Mutta enemmn
kuin tm oli tehtv. Jos hn vapauttaisi heidn, mit sitten? Mihin
hn pakenisi? Tosin kyll katakombit lytyivt, mutta tm nytti
melkein yht kovalta kuin kuolema.

Hn ajatteli nyt Neroa. Eikhn siell saisi mitn aikaan? Nero ehk
mynt hnelle tmn asian -- hnen ensimisen ja ainoan pyyntns.
Oli mahdotonta, ett tm seikka jollakin tapaa koski Neroon.
Ilmeisesti oli Tigellinus yksistns sen toimeen pannut. Suuressa
huolettomuudessaan Nero kenties myntisi hnelle tmn, eik sen
koommin asiasta lukua pitisi.

Tm nytti olevan hnen ainoa apuneuvonsa.

Tuosta hn muisti Labeon, hnen tikarinsa ja hnen vimmansa. Mit oli
nist lhtev? Labeo oli mennyt Neroa tapaamaan. Oliko hn tmn
lytv? Yksi oli ennen hnt vetova keisariin, vaan jollei tm
ensiminen vetominen onnistuisi, mit sitten? Oliko Labeo eptoivossaan
tekev niinkuin hn oli uhannut, oliko hn kyttv asettansa keisaria
vastaan?

Hmmentyneen ja huolestuneena hn ratsasti edelleen, mutta viimein hn
arveli, ett suorin keino, jolla kaikki epilykset poistettaisiin, oli
se, jotta hn heti meni keisarin luo. Hn tiesi, ettei kynyt mitn
aikaa tuhlaaminen; hetken tarve vaati nopeutta ennen kaikkia.

Hn jttysi tmn tunteen valtaan pelkst eptoivosta. Se kenties
olisi parempi; se ei saattanut olla pahempi. Hn oli kntyv Caesarin
puoleen.

Tt ajatellen hn ratsasti linnaa pin Vatikanon puutarhoihin. Hn
saapui Marsin tanterelle ja kulkien tmn poikki lhestyi sit siltaa,
joka kvi virran yli.

Kun hn likeni siltaa, yksi mies kiinnitti hnen huomiotansa, kyden
tmn poikki ja tullen hnt vastaan.

Hnen muotonsa oli merkillinen. Puettuna semmoiseen asuun, jota
keisarin vki piti, hnell oli kuitenkin jonkun pohjoismaitten
tartarin kasvonjuonteet. Hnen vaaleankeltaiset hiuksensa, hnen tuuhea
partana ja viiksens antoivat hnelle hurjan ja raa'an ulkomuodon.

Ei nitten kasvojen suhteen voinut erhetty.

Se oli Galdus.

Kummastuneena tst yhtymyksest ja tuommoisesta muutoksesta Cineas
tietmtt pidtti hevosensa ja tuijotti ihmeissn sken tullutta.
Toinen lhestyi, outo voitonriemu kasvoissa.

"Galdus!" lausui Cineas.

"Riemuitse!" huudahti toinen. "Kaikki ovat pelastetut."

"Pelastetut!" vastasi Cineas; eik hn voinut sanoa sen enemp.
Voimakas ilontulva vieri hnen suontensa lpitse -- ilo joka oli niin
suuri, ettei saattanut puhua mitn. Hnen kummastuksensa oli kumminkin
yht suuri, ellei suurempi.

"Mit kaikki nmt merkitsevt? Kuinka he ovat pelastuneet? Onko tm
aivan totta? Ja mit tuo puku tarkoittaa? Mit sin tll teet? Miss
he ovat?"

Cineas olisi laskenut koko joukon tmmisi kysymyksi, jollei Galdus
olisi hnt estnyt.

"Seisominen ja puhuminen tll on vaarallista", Galdus sanoi. "Meidn
tytyy rient pois, vielp nopeastikin. Tn yn olemme tehneet
semmoisia asioita, jotka saattavat koko Roman kintereillemme."

"Keisari?" kysyi Cineas vapisevalla nell, Labeon uhkausta ajatellen.

"Min en tied hnest mitn. Meill on ollut tekemist toisenlaisten
ihmisten kanssa. Mutta joudu -- tule -- seuraa minua; min kerron
sinulle, miss he ovat, min kerron sinulle kaikki."

Nit puhuessaan Galdus kiirehti suurin askelin pois ja Cineas kntyi
ja seurasi. Ei sanaakaan virketty, ennenkuin he olivat jttneet
kaupungin kadut. Silloin Galdus jutteli hnelle kaikki.

Hn kertoi Cineaalle kuinka hn ajoi Hegiota takaa ja otti hnen
kiinni, kuinka hn tapasi Labeon ja mitenk he vapauttivat vangit.
Viimein hn kertoi hnelle hirven pontevilla sanoilla, kuinka hn oli
kostanut Hegiolle.

Tmminen kosto kauhistutti Cineasta kesken hnen iloansa. Hn katseli
kummastuksella tt miest, joka rakkautensa puolesta oli yht hell
Markolle kuin iti, mutta jonka kosto vihamiehen suhteen oli niin
julma.

Kuinka tm kaikki oli pttyv? Tm teko ei ollut mikn tavallinen.
Vankien vapauttaminen oli loukannut valtion majesteettia ja thn
soimaukseen oli listty pahempi rikos. Nit miettien he ehtivt
katakombien aukolle. Tm paikka oli kyllksi tuttu Cineaalle, mutta se
hirvitti hnt, kun hn ajatteli, ett se oli Helenan ja Markon
turvapaikka.

He astuivat portaita alaspin ja kytvi myten ja Cineas lysi ennen
pitk ne, jotka hn luuli kadonneiksi.

Yhdistymisen ilossa pari kolme piv kului ja turvallisuuden tunto
valaisi pimeyden. Mutta kun turvallisuuteen totuttiin, syntyi pian syv
murheellisuus kaikissa. Kuinka voi krsi tmmist elm ja mink
arvoinen tm elm oli? Sit kenties kestisi kauan; eik nin
hennoille olennoille kuin Helenalle ja Markolle ollut mikn muu
tarjona kuin kuolema.

Cineasta inhotti ja hn kvi toivottomaksi niss jylhiss varjoissa,
jossa kuolleitten hautoja nkyi joka haaralla.

Hn joutui epilyksiin. Hn ptti panna henken alttiiksi niitten
hyvksi, joita hn rakasti. Miksei hn niin tekisi? Nero oli aina
taipunut siihen valtaan, jonka hn oli ymmrtnyt hankkia itselleen
tmn suhteen. Miksei hn nyt sit koettaisi?

Hn ptti tehd niin.

Kolmannen pivn aamuna hn lhti liikkeelle tt tarkoitusta varten.
Nero oli palannut Romaan ja Cineas lysi hnen Vatikanon linnasta.

Hn meni uljaasti sinne, ja astui Caesarin eteen eri-oikeutetun
katsannolla. Hn oli pttnyt panna kaikki alttiiksi tss ainoassa
yrityksess.

Sisn tullessaan hn nki, ett myskin Tigellinus oli siell.

Nero oli vasta sin aamuna palannut Romaan. Tigellinus oli kertonut
hnelle pitkn jutun. Hn oli kertonut tapahtuneesta vangitsemisesta ja
vankien vapauttamisesta ja vartian kuolemasta. Toinen sotamies oli
aamulla lydetty suljettuna siit huoneesta, johon vangit oli pantu.
Oli myskin Hegio salaisella tavalla kadonnut. Nmt oli Tigellinus
kertonut. Nero nytti suuttuneelta ja vihaiselta.

Kun Cineas astui sisn, Nero katseli hnt pahalla naurulla.

Cineas oli pukenut kasvonsa aivan loistavan iloiseen muotoon. Hn ei
ollut pttnyt ainoastaan kuolla, vaan myskin alentaa itsens. Hn
ptti Helenan thden taipua jonkunlaiseen liehakoimiseen, taikka oman
arvon myyntiin, jos hn sill voisi Neroa suostutella. Nin hn oli
varustettu kaikkiin.

"Vai niin", sanoi Nero kuivakiskoisesti, "sin olet vihdoin tll.
Mikset ole ennen tullut tnne?"

Cineas veti hienotunteisuutensa syyksi. Keisari oli ollut vaarassa ja
saanut tyskennell oman pelastuksensa toivossa ja vihollistensa
rankaisemisessa. Ei hnen mieleenskn ollut tullut ett hn
semmoisena aikana Caesarin tietoihin tyrkyttisi niin vhptisi
asioita kuin hnell oli tarjona. Mutta hn oli tullut heti kuin hn
luuli, ett asianhaarat sietivt.

Kaikki nmt, joita oli lausuttu semmoisella luontevalla sievyydell ja
hienolla imarruksella, johon vaan Cineas pystyi, tuntuivat Nerosta
varsin miellyttvlt. Kuitenkin hnen kytksens viel oli
renpuolinen.

"Athenalainen", hn lausui pilkkaavalla nell, "luuletko sin, joka
niin suuresti ihmettelet Sokratesta, luuletko sin, ett sinussa on
kyllksi hnen filosofiaansa, jotta osaat kuolla niinkuin hn? Sill,
totta puhuen, min aivan vakaasti aion koettaa jotakin senkaltaista
sinun suhteesi."

Cineas hymyili iloisesti. "Luulen", hn vastasi, "min luulen niin.
Mutta ennenkuin koetat sit, sinun tarvitsee sallia minun jutella
itsellesi paras kertomus, jonka sek sin ett min olemme elmssmme
kuulleet. Se on lisksi ihan tosi ja min olen vasta taannoin sen
kuullut."

Cineaan iloinen huolettomuus ihastutti Neroa ja tmn uuteliaisuus oli
viritetty, kun hn ajatteli jotakin kertomusta; sill ei kukaan
rakastanut kertomuksia enemmn kuin hn, eik kenkn osannut laatia
mitn kertomusta paremmin kuin Cineas.

"Sin oivallinen filosofi!" hn huudahti, muuttaen koko kytksens
yht sydmelliseksi kuin ennen. "Min en ole koskaan semmoista miest
tavannut, joka saattaisi kuulla tmmisi sanoja minun suustani."

"Mitk sanat?" kysyi Cineas huolettomasti. "Nuotko kuolemasta? Mit
kuolema on? Min en huoli paljon kuolemasta enk elmst. Kuolema; no,
kuolema on vaan jonkunlainen muutostila, jonkunlainen rupeaminen
toisesta elmn muodosta toiseen. Myrkyt minut, taikka polta minut,
milloin vaan katsot hyvksi. Se on minulle yht kaikki."

Tigellinus katsoa tuijotti typerll ja ilmeisell kummastuksella. Nero
purskahti hillittmn nauruun.

"Sin olet mit suurin mies", Nero huudahti. Tuosta hn syleili
Cineasta jonkunlaisella ihastuksella. "Sinun kaltaistasi ei lydy. Voi
Cineas, sinun tytyy opettaa minulle uhkea huolettomuutesi kuoleman
suhteen."

"Min en osaa opettaa mitn sinun kaltaisellesi. Kun olen sinun
kanssasi, min en opeta; min opin", vastasi Cineas. "Mutta, koska sin
aiot surmata minun, minun tytyy kiirehti ja jutella kertomukseni."

"Surmata sinun! Min en surmaisi sinua koko maailman edest. No,
Cineas, sin olet ihme ihmisten joukossa. Mutta juttele minulle
kertomuksesi. Min halajan sit kuulla."

Tll hetkell Tigellinus pyysi Nerolta saadaksensa sanoa hyvsti ja
lhti pois kiukkua tynn. Hn nki Cineaan voitonriemun, ja tm sek
hmmennytti ett vimmastutti hnt. Mit hn voi tehd -- hn,
tavallinen alhainen himojen ktyri tmmisen miehen rinnalla, joka
laski leikki kuolemasta ja nauroi kuoleman kauheata haltiaa vasten
silmi?

Nyt Cineas alkoi kertomustansa. Hn jnnitti voimiansa niin, kuin hn
ei koskaan ennen ollut tehnyt. Hn tiesi Neron tavattoman mielihyvn,
kun joku hyvin osattu dramallinen asema taikka nkymn-omainen vaikutus
tuli esiin. Niin Cineas antausi kokonaan kertomukseensa. Eik hnen
lyis eik hnen kertomustaitonsa koskaan ollut suurempi kuin nyt.
Nero kuunteli ihastuneena.

Aluksi Cineas jutteli Hegion kytksest -- hnen ilkeydestn,
konnamaisuudestaan ja yrityksistn hnen isntns turmioksi, jotka
olivat pttyneet niin, ett hn itse pantiin pois.

Sitten hn puhui, kuinka Hegio oli koettanut kostaa. Hn haasteli
kartanon palosta ja Labeon maalle muuttamisesta.

Lyhyelt laadittuaan vangitsemisen tapahtumia hn pysytti Neron
huomiota Galdossa, kun tm seurasi ratsastajaa. Nero kuunteli
hengittmtt kertomusta kostajasta, joka ajoi rikollista takaa; hn
kuuli kuinka Galdus karkasi Hegioon ja veti hnet hevosen selst ja
sitoi hnen ja kuljetti hnen pois holveihin.

Nyt aikoi kertomus vankien vapauttamisesta, joka esitettiin
vrisyttvll vaikutuksella. Vartiain vangitseminen nytti huvittavan
Neroa, ja ihastuksen huudahuksilla hn kiitteli Britannialaista.

Mutta mik hnen ilonsa oikein ylimmilleen saatti, oli Galdon
lopullinen kosto Hegion suhteen. Sit hn kuunteli syvimmll
mielenliikutuksella ja kysyi sit Cineaalta monta monituista kertaa.

Vaatteitten muuttaminen ja toisen paneminen toisen sijaan nyttivt
hnest ihmeteltvlt.

"Voi", hn huusi, "jospa Tigellinus olisi kuullut tmn! Hn ei tied
sit. Hn toimitti minulle tyhmn ja taitamattoman esittelyn tst
verrattomasta kertomuksesta. Hnen juttunsa oli kaikin puolin
tavallinen. Sinun juttusi on jumalallinen. Hn ei ole kuullut parasta
osaa. Se sopii Sofokleelle. Siit saisi paremman tragedian sikeen kuin
mink koskaan olen kuullut. Siit onkin tragedia syntyv. Min itse
kirjoitan sen. Min saatan tmn tapauksen tunnetuksi koko maailmalle.
Min saatan tmn oivallisen Britannialaisen kuolemattomaksi."

"Mutta miss hn on?" Nero huudahti. "Mikset tuonut hnt tnne? Minun
tytyy saada hnet tnne ja katsella hnt. Hn on puolijumala. Tuo
hnet heti tnne."

Cineas ilmoitti, ett he olivat kaikki paossa.

"Paossa! No, leikki on loppunut. Menkt he kotiin kaikki tyyni. Minun
tytyy nhd tm Britannialainen ja hn saa itse kertoa minulle, milt
hnest tuntui ja kuinka hn menetteli, kun hn katseli liekkej.
Lhet heidt kaikki kotiin. Min annan sinulle luvan. Min kirjoitan
armokirjan heit kaikkia varten. He ovat toimittaneet kukin osaansa
semmoisessa kertomuksessa, joka viepi voiton kaikista, mit olen ikin
kuullut."

Ja hetken vaikutuksesta Nero kirjoitti tydellisen armokirjan ja pisti
sen Cineaan kteen.

"Toimita Britannialainen minun luokseni", Nero lausui. "Minun tytyy
nhd hnet. Minun tytyy myskin nhd minun Romalaiseni jlleen.
Minulla ei ollut mitn tekemist tmn asian kanssa. Tigellinus ne
kaikki toimeen pani. Mutta kaikki on pttynyt hyvin. Kaikki on kynyt
ihmeellisell tavalla. Meidn tytyy ryhty tmn tragedian tekemiseen,
Cineas. Sin saat neuvoa. Sinun lysi on oleva hydyksi minulle."

"Minua ilahuttaa, ett sin olet tullut. Min olen kyllstynyt noihin
kristittyihin. He ovat typeri. He eivt voi en minua huvittaa. Min
tahdon knty uudella ihastuksella jlleen taiteeni ja runouteni
puoleen. Me palautamme takaisin nuot onnelliset hetket, joita meidn
oli tapa viett niss korkeissa harrastuksissa."

Nin Nero puhui, lausuen viel paljon tmnkaltaista, joka kaikki
osotti, ett kirjallinen mielenteko nukuksissa ajan oltuaan jlleen oli
hness hernnyt vanhaan voimaansa. Cineas taipui nhtvll innolla
kaikkiin tuumiin, joita Nero esitteli. Hn suostui kaikkiin. Hn piti
kdessn tuota kallista kirjaa, joka lahjoitti elmn ja vapauden
hnen ystvilleen. Tss oli kaikki, mit hn halasi.




XXIX.

Muutoksia.


He olivat viettneet kolme piv katakombeissa. Kuinka suloiselta ja
kirkkaalta luonnon kasvot nyttivt, kun he lhtivt ulos ja nkivt
jlleen iloisen ja ihanan auringon-paisteen, viherit lehdet, uhkeat
kasvit ja ihmisen asunnot. Tss maan-alaisessa elmss oli
kaksinkertainen kauhu: sit elettiin pimeydess ja keskell kuolemaa.
Se oli kuollon varjon laakso. Voi! tm varjo oli vierhtnyt heidn
sielunsa ohitse.

Markus oli suuresti muuttunut. Hnen hell ja herkktunteinen luontonsa
oli saanut semmoisen vamman, jok'ei ollut lyhyell ajalla parantuva.
Raskas alakuloisuus, joka nytti kummalliselta ja luonnottomalta
pieness pojassa, oli valloittanut hnen mielens. Pimeyden kauhu oli
syvlt vaikuttanut hnen sieluunsa.

He rupesivat taas entiseen elmns huvilassa; mutta tm elm,
semmoisena kuin se kerta oli, ei voinut palata jlleen. Menneit
tapauksia ei kynyt hevin unhottaminen. Koko perhett synkeytti sen
murheen yn muistot, jolloin Helena turvasi Labeoon ja Markus turvasi
Helenaan ja is tuskissaan nki niitten katoavan, joita hn rakasti ja
jotka nyt, niinkuin hn luuli, ijksi hnelt riistettiin. Se ei
milloinkaan mennyt Helenan mielest. Hn oli tuonut Lydian muassaan
takaisin, vaalean, miettivn tytn, joka katakombeissa elessn oli
muuttunut luonnoltansa ja jossa uuden kauhun sijaan pysyvinen
alakuloisuus oli astunut. He olivat nyt kaikki turvassa, kumminkin
sill hetkell; mutta se suuri vaara, joka oli seurannut heit, nytti
vhentvn heidn elmns suloisuutta ja he menettelivt ja puhuivat,
niinkuin varoisivat uudestaan joutuvansa samaan tilaan.

Galdus yhdistyi jlleen siihen poikaan, jonka hn oli kahdesti
temmannut kuoleman ksist; mutta poika oli muuttunut. Hnen iloinen
naurunsa ei en helhdellyt saleissa. Hn oli nhnyt surua ja elnyt
vuosikausia. Hn oli totinen ja harvapuheinen. Ennen hn ilmoitti
Galdolle kaikki tunteensa, toiveensa, pelkonsa, ilonsa, murheensa;
mutta nyt hnen kokemuksensa oli suurempi ja ne tunteet, jotka asuivat
hness, olivat kasvaneet niin voimakkaiksi, ettei niit saanut
lausutuksi.

Galdus ei puhunut koskaan Hegiosta Markon kanssa. Hn tiesi pojan
luonnon ja kuinka tm kammoi riitaa ja verta. Kertomus hnen
kostostaan olisi tyttnyt pojan kauhulla. Galdus tunsi tmn omalla
himmell tavallansa eik jutellut Hegiosta Markolle.

Mutta yksi lytyi, jolle Galdon oli tilaisuus laatia kertomuksensa, ja
tm oli Nero. Keisari oli usein muistuttanut Cineasta tst ja
kskenyt hnen tuoda Britannialaisen luoksensa. Cineas noudatti hnen
tahtoansa. Nero katseli ihmetellen vieraansa jttilisruumista ja
havaitsi tmn vakavissa, rohkeissa kasvoissa semmoisen voiman, jota
hn nki harvassa seuralaisessaan. Galdus ei suinkaan ollut mikn
raakalainen. Hnen mielenlaatunsa, joka oli ylev, oli kohonnut yh
ylevmmksi, koska hn kauan aikaa oli ollut yhdess Markon kanssa, ja
hnen uljaissa barbarilaiskasvoissaan kuvautui jonkunlainen sielun
sivistys, joka synnytti kunnioitusta ja ihmetyst.

Kehoitettuna tekemn tili teoistaan Nerolle, Galdus laati koko
kertomuksen. Hnen jutussaan ei ilmestynyt sit sievyytt, joka oli
Cineaan kertomukselle omainen, eik sit niin taitavasti toimitettu
eik sen hienoimpia kohtia niin hyvin saatettu nkyviin; mutta yht
kaikki oli sen vaikutus kumminkin yht suuri.

Sill tss seisoi mies itse ja esitteli kertomusta itse tapausta
nyttmll. Kun hn kertoili, hnen mielenliikutuksensa yh suureni.
Hn eleli tt tapausta uudestansa. Kaikki tunteet, jotka olivat
palaneet hness tuona muistettavana yn, elivt ja hehkuivat viel
kerran. Hnen tuimia kasvojaan elhytti vaihetellen suru, viha, kosto
taikka voitonriemu. Hnen vaaleankeltaiset hiuksensa, hnen puuhkea
partansa ja hnen vankka ruumiinsa, hnen kurkkuperinen nnstapansa,
hnen muukalainen sanankoroituksensa, hnen kummalliset liikenteens,
kaikki nmt saattivat hnen aivan merkilliseksi.

Ihastuksissaan Nero otti omasta kaulastaan kultavitjat ja pani ne
Galdon kaulaan.

Hn vakuutti, ett tm kertomus oli antanut hnelle uuden runollisen
into-aiheen. Hn aikoi jatkaa tragediansa ja tm oli maailmaa
kummastuttava. Hn vannoi myskin, ett Galdus itse oli tt tragediaa
nkymll toimittava. Semmoisella tavalla kertomus Neroon vaikutti.

Jonkun ajan perst Labeo lhti hoviin. Hn ei mennyt mistn
erityisest syyst, vaan osaksi jostakin epmrisest velvollisuuden
tunteesta ja osaksi vanhasta korkeamman viran halusta. Sangen
vhiseksi oli tm halu nyt kynyt. Se kova koetus, jonka alaiseksi
hn oli joutunut, oli laimentanut hnen kunnianhimoansa ja semmoisella
tavalla, jota hn ei voinut koskaan unettaa, nyttnyt hnelle, kuinka
kovin epvakaiset ihanimmatkin toiveet ovat. Hn knsi ajatuksensa
hartaammin kuin milloinkaan ennen puolisoonsa ja lapseensa, jotka hn
oli melkein ollut kadottaa. Hn rupesi ajattelemaan semmoista onnea,
jota hn saavuttaisi yhdess nitten kanssa ilman mitn korkeampaa
arvoa taikka suurempaa valtaa kuin mik hnell nyt oli.

Mutta hnen asemansa hovissa tuntui hovissa ennen kaikkia tuskaloiselta
sen vuoksi, ettei hn voinut krsi silmins edesskn sit miest,
jonka kskyn kautta niin kova onnettomuus oli kohdannut hnt, sit
miest, jota vastaan hn oli kerta tarttunut aseisin ja jonka hn oli
vannonut surmataksensa. Sopiko hnen anoa suosion-osoituksia tlt
miehelt, taikka jos niit tarjottaisiinkin hnelle, sopiko hnen
vastaan-ottaa niit? Hn tunsi, ettei hn voinut.

Hnen vaiti-olonsa ja hnen umpimielisyytens jivt Nerolta
huomaamatta. Labeo oli aina ollut semmoinen ja Nero oli tottunut
katselemaan hnt jonkinlaiseksi kuva-ihmiseksi hovissaan, joksikin
koristeeksi, taidetuotteeksi. Eik keisari voinut ajatella ett Labeo
katsoisi vangitsemisen tapauksia joltakin muulta kannalta kuin hn
itse. Tmn isn ja puolison sydn oli salattuna Nerolta; ett siin
ktkeytyisi katkeria muistoja ja syvi haavoja, sit Neron kaltainen
suorastansa ei voinut ksitt.

Muutamien kuukausien perst Labeo havaitsi, ettei hn voinut kest
tt elm ja hn alkoi inhota sit -- inhota viheliist hovimiesten
parvea ja sit ilket tyrannia, joka johdatti. Hn ptti muuttaa
pois.

Muutkin asiat vaikuttivat hneen; mutta ennen kaikkia Markus. Kuukausi
toisen perst oli mennyt, mutta sumu, joka oli laskenut tlle nuorelle
sydmelle, ei ottanut milln tavoin haihtuaksensa. Hnen isns ja
itins katselivat kovalla huolella nit kasvoja, jotka nyttivt
pivst pivn muuttuvan alakuloisemmaksi. Markus hauteli aina omia
ajatuksiaan ja eltteli noita mustia haaveita, jotka olivat
valloittaneet hnen mielens. Se oli semmoinen sielun tila, joka
saattaa miehen mielipuoleksi ja vlttmttmsti kuolettaa lapsen.
Tmn Labeo nki. Hn katseli pelolla tmn pojan lakastuneita silmi,
jntitnt liikuntoa ja hitaisia askelia, tmn pojan, jonka erittin
hilpe luonto vhist ennen oli virkistyttnyt koko perhett ja
tyttnyt sen ilolla. Markus oli tauonnut nauramasta ja leikitsemst.
Hnen isstns tuntui iknkuin olisi poika herjennyt olemasta
itsekaltaisenansa. Hn tunsi ett ennen kaikkia perin-juurinen
asuntopaikan muutos oli tarpeellinen, eik katsonut mitn paikkaa niin
soveliaaksi kuin Britanniaa.

Mutta samalla kuin hn lhti takaisiin sinne, samalla hn luopui
kaikista toiveista pikaisen viran-ylennyksen suhteen; vaan Labeo oli
alkanut pit sit vhss arvossa. Britannia tarjosi heille uusia
oloja. He olivat oleskelleet siell ennen ja rakastivat sit. Markus
kenties tointuisi jlleen Pohjanmeren voimistuttamassa ilmassa ja
tulisi entiselleen.

Labeon ei ollut vaikea pst legionan pllikksi. Nerosta oli aivan
yhdentekev, lhtik hn vai ei; ja niin he ennen pitk olivat
hankkineet kaikki lhtekseen semmoiseen paikkaan, jossa ei ollut
mitn synkki, yh vireill pysyvi muistoja eik mitn alinomaista
pelkoa uusista vaaroista.

Sulpicia jtettiin jlelle ynn Isaak kartanoa hoitamaan. Lydia ji
myskin ja Cineas, joka oli pttnyt viipy viel jonkun ajan Romassa.
Labeo otti mukaansa puolisonsa ja poikansa ja Galdon.

Aika kului ja Tigellinus oli koettanut vieroittaa Neron mielt hnen
jlleen elpyneist taipumuksistaan kirjallisten harrastusten suhteen.
Tmn miehen luonto ei sallinut minknlaista kilpailemista. Hn pyysi
ennen kaikkia luovuttaa keisaria Cineaan yhteydest, sill hn tunsi,
ett niin kauan hnen valtansa myskin oli vaan puoleksi taattu. Tt
varten hn vei keisarin pois Romasta useammin kuin ennen ja pidemmksi
aikaa erltns. "Kultainen kartano" kohosi paraikaa ja ennenkuin tm
oli valmis, Nerolla ei ollut mitn hnen suuruuttansa vastaavaa
asuntoa. Muut paikat tarjosivat suurempaa vaihtelevaisuutta ja Bajaessa
taikka Neapelissa Neron oli tilaisuus nhd enemmn uutta ja yht
suurta ylellisyytt. Cineas tunsi olonsa suuresti huojentuneeksi, kun
Nero jlleen oli poissa. Yhteys keisarin kanssa inhotti hnt. Nyt kun
hnen rakkaat ystvns olivat turvassa, hnell ei ollut mitn
toimitettavaa hovissa eik hn halannut mitn niin paljon kuin
saada hiljaisuudessa lhte pois. Hnen tahtonsa tytettiin, jopa
parhaalla lailla, silla hovi oli muuttanut pois ja tavallisella
huikentelevaisuudellaan Nero pian unhotti pois "filosofinsa". Neron
tragedia ji kesken-eriseksi suunnitelmaksi ja mielikuvituksen luomien
sijaan astuivat tositapausten kauhut.

Tigellinus yllytti kaikkia isntns pahoja intohimoja eik mitn niin
suurella menestyksell kuin tmn julmuutta. Useat Roman parhaista
miehist kukistuivat hnen vehkettens kautta. Cineas oli kadonnut
nkymlt eik Tigellinus enn ajatellut hnt, vaan siirsi kaiken
kateutensa Petronion puoleen. Tm iloinen, huoleton ja hilpe mies
kvi yh hovissa, sill tm oli hnen rakkain kotinsa, eik Tigellinon
juonitteleminen eik Neron karttuva julmuus peloittanut hnt.

Viimein Petronius sai surmansa. Tigellinus syytti hnt osalliseksi
suureen kapinaliittoon ja Nero uskoi taikka kumminkin katsoi sopivaksi
olla uskovinansa. Nero sattui juuri silloin olemaan huvimatkalla
Neapelin lahden tienoilla. Petronius seurasi hnt, mutta pantiin
kiinni Cumaessa. Hn havaitsi, ett hn oli tuomittu ja vastaan-otti
kuoleman samalla iloisella mielell ja tyvenell ylenkatseella,
jolla hn kaiken elin-aikansa oli maailmaa katsellut. Hn kuoli
omituisella tavalla. Hn ei tahtonut el eptiedossa ja niin hn
ylenkatseellisesti valmisteli lhtns maailmasta eik kuitenkaan
tahtonut nytt htilevlt. Hn avasi suonensa ja sidotti ne taas
tavan takaa, kadottaen vhsen verta joka kerta ja vhitellen mennen
heikommaksi. Mutta koko ajan hnen ystvns ympritsivt hnt ja
nitten kanssa hn laverteli ja laski leikki tavallisella
huolettomuudellaan. Hnen mielens ei tehnyt puhua totisista
filosofillisista kysymyksist, niinkuin sielun kuolemattomuudesta
taikka kuoleman ylenkatseesta, vaan hn tahtoi mieluisammin kuulla
soitantoa ja laulantoa, lempirunoja ja iloisia sveli. Hn jakeli
lahjoja kaikille, kvi ympri sek sisll ett ulkona, pani ajaksi
maata, ja nin hn iloisesti ja tyvenesti laski pilaa kuoleman kanssa.
Samalla kuin hn ylenkatsoi kuolemaa, hn osotti yht suurta
ylenkatsetta tuhottajiensa, Tigellinon ja Neron suhteen, ja vietti
viimeisi tuntejansa sill ett hn kirjoitti kertomuksen Neron
irstaisuudesta, jonka hn lhetti keisarille lukittuna tmn omalla
sinetill.

Tll vlin kristittyin vainoaminen oli suuresti laantunut. Useat
palasivat kotiinsa ja koettivat, niin paljon kuin mahdollista oli,
pst nkyvist. Keisarilla oli suurempia ja arvokkaampia uhreja eik
hn en huolinut heist. Hnen julistuksensa heit vastaan oli
kuitenkin yh voimassa; alhaisemmat virkamiehet vijyivt viel heit,
ja vaikka halpastyiset kristityt saattivat jd huomaamatta, lytyi
sentn muutamia, joita oli mainittu nimelt ja joitten vangitsemista
viel puuhattiin niinkuin sangen trket asiata. Etevmpi nitten
joukossa oli Julius.

Koko tmn ajan kuluessa oli vanha Carbo ollut aivan toisenlainen kuin
ennen. Heti alusta hn suri poikaansa ja katui omaa kovuuttansa. Hn
ihmetteli salaisesti tmn lujuutta ja urhoollisuutta ja hankki aina
itselleen tarkkoja tietoja hnen tilastaan ja rohkeista toimistansa.
Hn olisi mielelln keksinyt jotain keinoa, jolla hn voisi saada
poikansa takaisin ja sopia hnen kanssaan, mutta ei tietnyt kuinka.
Hnen romalainen ylpeytens esti hnt ensi askelta astumasta, eik
Julius voinut tulla hnen luokseen. Nin hn kauan aikaa taisteli
suruansa vastaan, siksi kuin hn ei voinut kauemmin sit kest.

Ern pivn hn kvi Cineaan luona ja puhui entisell tavallaan ajan
pahuudesta. Hn soimasi kovasti Neroa ja luetteli hnen rikoksiaan.
Lopulta hn puhui kristittyin vainomuksesta, mainiten sit Neron
ilkeimmksi teoksi ja vakuuttaen, ett kristittyin hyvt avut olivat
hnest tydellisesti todeksi nytetyt sill, ett Nero oli valinnut
heidn kostonsa esineeksi. Jos he olisivat olleet miksi hn kerta luuli
heit, he eivt olisi koskaan nin krsineet.

Cineas kuunteli tt kummastuksella ja ilolla. Hn ajatteli, ett hn
kenties voisi saattaa isn ja pojan yhteen; hnt ilahutti, kun hn
ajatteli, ett tmminen onni odotti hnen ystvns ja mietiskeli,
kuinka hn parhaiten saisi tmmisen yhtymyksen aikaan, kun vanha
Carbo, joka oli ollut neti vhn aikaa, kki alkoi puhua siit, jota
Cineas juuri tuumi, ja huudahti tuskin kuultavalla nell:

"Cineas, sin tiedt, miss hn on. Vie minut hnen luokseen."

Tm poisti kaikki vastaukset. Hyvin iloisena Cineas heti suostui. He
lhtivt viipymtt siihen paikkaan, jossa Julius oli ollut niin kauan
ja psivt ennen pitk perille. Carboa hirvitti, kun hn meni
portaita alas, astui pimet labyrintia ja ajatteli, ett tm oli se
paikka, johon hnen poikansa oli karkoitettu. Ja mink thden?
Viattomuuden, oikean uskonnon ja hyvien avujen thden.

Viimein is tapasi poikansa. Jtten Carbon taaksensa Cineas toi Julion
hnen luokseen. Julius tuli, vaaleana ja laihana, jommoiseksi hn nyt
oli muuttunut, kantaen kurjan elmn merkkej ja kalvealla muodollaan
ollen viel kalveampi tulisoittojen tummassa valossa. Carbo katseli
hnt tuokion ja sulki hnen sitten syliins.

"Voi minun poikani!" hn lausui ja purskahti itkuun.

"Isni", sanoi Julius, joka oli yht syvsti liikutettu, "min tiesin
koko ajan, ett olit antanut anteeksi minulle."

Vaan Carbo alkoi nyt kirota heikkouttaan ja koetti pidtt
kyynelins, mutta kun hn uudestaan katseli poikaansa, kyynelet
jlleen tyttivt hnen silmns, kunnes hn viimein kvi istumaan,
peitti kasvonsa ksilln ja itki katkerasti.

Nyt, kun vanhus oli lytnyt poikansa ja painanut hnt jlleen
sydntns vastaan, hn ei voinut ajatella pidemp eroa. Hn vaati
kiivaasti, ett Julius kohta jttisi tmn paikan ja tulisi kotiin.
Hn lupasi puolustaa hnt kaikkia vaaroja vastaan ja Julius hymyili
suruisesti ja lempesti, kun vanhus vakuutti, ett hn tahtoi panna
henkens alttiiksi hnt varten, jos joku yritti viemn hnt
vankeuteen.

"Min tiedn, isni, ett sin tekisit niin, samoin kuin minkin
tekisin sinun thtesi, mutta minun tytyy ajatella muita asioita. Pelko
oman itseni puolesta ei pidt minua tll. Minusta ei ole mitn
pelkoa. Minun olisi helppo vltt vainoajia. Mutta tll on muutamia,
joitten ei olisi helppo. He ovat vhemmn toiveliaat ja enemmn
pelokkaat kuin min. Me, jotka olemme voimakkaat, me kannamme heikkojen
kuormaa. Tmminen meidn uskontomme on. Muutamat nist onnettomista,
pelokkaista hengist eivt rohkenisi jtt tt paikkaa. Niin kauan
kuin yksi ainoa kallis Kristuksen lapsi lytyy tll, niin kauaksi
minun tulee jd tnne ja auttaa ja lohduttaa hnt. Muutamien on
velvollisuus opettaa; minun on velvollisuus suojella pelkvi ja
heikkoja. Ja min olen luullakseni tehnyt jonkunlaista hyty heille."

Carbon silmt sdehtivt, kun hn katseli poikaansa ja kuuli hnen
sanojansa.

"Jumala varjelkoon, poikani, ett he kadottaisivat sinun! Min ymmrrn
sinun. Minun tytyy suostua. Se on vaikeata. Mutta min en voi sanoa
mitn. Jos olisin nuori, min rupeisin kristityksi ja tulisin tnne
sinua auttamaan. Sin elt kunniakasta elm, jalo poikani. Mutta enk
min saa koskaan nhd sinua? Tytyyk minun menn takaisin ja el
ilman sinua? Tahdotko antaa vanhan issi kuolla hnen luonansa
olematta?"

"Min tulen sinun luoksesi, milloin ikin vaan psen", vastasi Julius.
"Min vietn pivkausia sinun luonasi. Ennen pitk minun kenties on
tilaisuus jd kotiin. Malta vhn mieltsi, kallis isni. Ajattele,
mit tekemist minulla on. Me tulemme usein yhteen nyt. Kiit Jumalaa,
ett tm eripuraisuus on ohitse."

Julius piti puheensa. Hn kvi usein isns luona ja viipyi toisinaan
kauan. Hnt ei kohdannut koskaan mikn vaara. Tm uusi elm ja tm
osittainen ps holvien pimeydest ja kosteudesta vaikuttivat
nhtvsti hneen. Hnen vaalea muotonsa muuttui verevmmksi ja hnen
mielens kvi hilpemmksi.

Mutta yksi seikka oli, joka vaikutti etuisammin hneen kuin kirkas ilma
ja auringonpaiste ja sovinto hnen isns kanssa.

Oli yksi, joka aina odotti hnen tuloansa ja laski hnen poissa-olonsa
pivt ja kuuli hnen nens sykkivll sydmell -- yksi, jonka koko
olento, jolta kaikki muut siteet olivat katkenneet, nyt liittyi
hellsti hneen ja sai hness elmns lohdutuksen. Tm oli Lydia.

Lydian luona kydessn Julius alkoi viipy yh isomman aikaa. Suuren
osan ajastansa hn vietti Labeon huvilassa. Hnen isns seurasi hnt.
Kun Julius oli poissa, vanhus tuli toisinaan sinne, sill hn tiesi,
ett tm paikka oli kallis hnen pojallensa, ja halasi puhua jonkun
kanssa hnest. Vlisti hn valitsi Cineaan; mutta ennen pitk hn
tapasi toisen kuuntelian, joka ei koskaan vsynyt kuuntelemasta, kun
hn puhui tst aineesta, joka oli taipusa kuuntelemaan tuntikaudet ja
kehoittamaan hnt ja innostuttamaan hnt kysymyksilln. Carboa
miellytti tm kuuntelia enemmn kuin mikn muu. Ja niin hn viimein
tuli joka piv Labeon kartanoon puhumaan Lydian kanssa ainoasta
aineestaan.

Hn taukosi Romaa soimaamasta; hnen entinen katkeruutensa ja hnen
jyrkkyytens olivat kadonneet ja antaneet tilaa lempemmlle ja
ystvllisemmlle mielenlaadulle. Nuot vakavat sotamiehen kasvot ja tuo
lempe ni, jolla hn aina puhutteli Lydiaa, muistuttivat toisinaan
tt hnen omasta isstn ja saattivat hnen rakastamaan Julion is.

Aika kului ja Julius alkoi pst entiseen lujaan terveyteens. Elm
oli muuttunut suloiseksi. Katakombeihin turvattiin vaan vlisti
killisess pelossa. Kaikkein pelokkaimmat olivat rohjenneet lhte
pois ja ruvenneet entiseen elmns. Lopulta Julion oli tilaisuus
jd kokonaan isns luokse.

Nyt Julius ja Lydia olivat lhell toisiaan. Yhdess kestettyjen
krsimysten muistot liittivt heidn yhteen, ja nytti silt kuin
heidn surunsa olisivat ajaksi haihtuneet.

Tm kaunis nuori tytt oli perinjuurin vaikuttanut koko Julion
luontoon. Julius oli nhnyt hnet hnen halvassa ylhuoneessaan, jossa
hn asui isns kanssa; hn oli vartioinnut hnt noissa kolkoissa
katakombeissa, jossa tm oli ummistanut isns silmt. Hn oli monta
kertaa pelastanut hnen henkens.

Ulkona taivasalla taas kerta ollen Julius ei saattanut en krsi sit
vhist estett, joka viel eroitti heit toinen toisestansa. Elm
oli ikv ja armoton ennenkuin Lydia oli hnen kanssaan kaikkiin osaa
ottamassa. Hn ei malttanut odottaa siksi kuin hnen tilansa oli aivan
turvallinen.

Jos min odotan siksi, minun tytyy odottaa kuolemaan asti. Lydian
tytyy ottaa minut semmoisena kuin min olen, vaarassa, kuolema
silmieni edess, ja meidn on oleva sama kohtalo, tulkoonpa mimmoinen
tahansa. Niin kauan kuin olen kristitty, niin kauan minun asemani pysyy
tmmisen. Ja mik enempi on, Lydia on samassa vaarassa.

Nin Lydia psi turvattomasta ja yksinisest elmstns. Carbon
kartano, muitten rinnalla varsin halpa, nytti Lydian mielest
kuninkaan linnalta. Lydian lsn-olo saatti sen kirkkaammaksi ja
hohtavammaksi Julion silmiss. Carbon ei tarvinnut en menn Labeon
kartanoon tapaamaan jotakuta, jonka kanssa hn saisi puhua pojastansa.
Julion puoliso rakasti tt ainetta enemmn kuin kukaan muu ja niin
onnellisesti kuluivat vanhuksen pivt, ett hn nytti nuortuvan
uudestaan eik viimein tietnyt ket hn enemmn rakasti, poikaansa vai
vasta saatua tytrtns.




XXX.

Etevin martyri.


Kun Roman kristityt nin alkoivat jlleen vapaasti hengitt ja palata
entisiin toimiinsa jonkinlaisella turvallisuudella, vhinen seurakunta
tyttyi ilosta yhden tapauksen johdosta, joka oli heille varsin
suuren-arvoinen.

Se ei ollutkaan mikn vhinen asia, se oli suuren Apostolin
takaisintulo.

Hnen kanssansa tuli Philo, joka oli seurannut hnt kaikkialla hnen
matkoillansa ja joka nyt nytti kalveammalta, heikommalta, mutta
kuitenkin hehkuvammalta ja hartaammalta kuin milloinkaan.

Monta oli kertomusta, joita nuot kiusatut raukat Romassa tiesivt
jutella vainomuksistaan ja krsimyksistns. Siin huojennuksessa, joka
nyt oli saatu raskaasta sorron taakasta, he kuitenkin varoivat vaaraa.
He arvelivat kaikki, ett tm vaara kohtasi juuri etevimpi heidn
joukostaan, ja heist kaikista Paavali oli kaikkein etevin.

Hnen puolestaan he pelksivt. He pyysivt hnt pelastamaan itsen
sill, ett hn oli hiljaisuudessa ja poissa nkyvist. Mutta Paavalin
luonto ei sallinut tt. Hn oli viettnyt elmns keskell uhkaavia
vaaroja ja kun hn lujasti luuli, ett hn ennemmin tai myhemmin saisi
surmansa uskontonsa vuoksi, hn oli yht valmis heittmn henkens
Romassa kuin jossakin muussa paikassa.

Hn jatkoi senthden tointansa suurimmalla julkisuudella ja menetteli
kaikin puolin aivan niinkuin hallitus olisi suvainnut kristityit.
Tss tilassa hn pian hertti huomiota; ja kun siell lytyi useita
virkamiehi, jommoisia aina joka paikassa lytyy, jotka koettivat
saavuttaa kunniaa virka-intoa osottamalla, hnen toimensa viimein
pttyivt siihen, ett hn vangittiin.

Tutkinnon perst hn pantiin maan-alaiseen Mamertinin vankihuoneesen
Kapitolion kunnaan juurella.

Tll hn valmisti itsens kuolemaan. Philo, hnen alinomainen
seuralaisensa, oli vangittu samaan aikaan, suljettu samaan paikkaan ja
tuomittu samaan kohtaloon.

Kappale aikaa kului Paavalin vangitsemisesta, ennenkuin hn
teloitettiin, jotta hnen oli tilaisuus vastaan-ottaa muutamia ystvi,
lohduttaa heit ja kirjoittaa muille kaukana oleville jumalallisen
virvoituksen sanoja.

Niitten joukossa, jotka kvivt vankia tervehtimss, oli Cineas.

Hn oli nhnyt Paavalin ennen, kun tm toimitti elmns suurta tyt.

Hn katseli nyt ihmetellen tt miest hnen vankihuoneessansa, tt
miest, joka seisoi hnen edessn kahleissansa, tyvenen,
maltillisena, leppen ja niin iloisena kytkseltn, ett Cineas
tyttyi kummastuksella.

Apostoli sanoi, ettei hn ainoastaan tydellisesti tahtonut krsi
vankeutta, vaan todesti halasi kuolla. Hn sanoi, ett hn oli valmis
menemn pois ja ett pois meneminen maailmasta merkitsi taivaasen
psemist. Hn oli taistellut Kristuksen taisteloa ja nyt hnen
sotapalveluksensa oli pttynyt. Hn lhti nyt saamaan palkintoa
tistns. Loppuvalon siunaus oli hnen edessn; kunnia semmoinen,
jota ei kukaan voinut ksitt; autuus ijankaikkinen ja sanoin
sanomaton. Hnen taistelonsa oli taisteltu; hnen juoksukenttns oli
phn juostu; hn oli ollut uskollinen ja taivas oli hnen tarjonansa.

Cineas katseli suurimmalla ihmetyksell Paavalin kytstapaa kuoleman
lhetess. Hn ajatteli, ett tm mies, joka seisoi hnen edessn,
kuolisi Sokrateen kuoleman. Hn oli aina niin mielelln muistanut tt
kuolemaa ja hn tunnusti itselleen, ett lytyi semmoisia kohtia,
joissa Apostoli vei voiton filosofista.

Paavali ei jnyt pitkksi aikaa vankeuteensa.

Muutamien pivien perst loppu tuli.

Hnen ei tarvinnut krsi tulella polttamisen kovempia tuskia. Roman
yleis oli jo kauan aikaa sitten saanut kyllns kauhuja, ja paalussa
palavien ihmisten nky synnytti toisenlaisia tunteita, kuin mit se
ennen oli synnyttnyt.

Nyt kun Paavalin vuoro tuli, arveltiin, ett lakia noudatettiin, jos
hn krsisi kuoleman-rangaistuksen samalla tapaa kuin joku muu
kansalainen. Tuli oli vaan erinomaisissa tiloissa kytettv; sit ei
tss vaadittu.

Tavallinen kuolema mestauksen kautta sallittiin hnelle.

Hnen ylev henkens tuki viimeiseen hetkeen asti korkea,
jrkhtmtn usko -- usko, joka oli enemmn kuin usko, sitten kuin se
oli lujistunut varmaksi tiedoksi ja vakuutukseksi.

Hn tiesi, ett taivas oli hnelle avoinna. Hn nki kunnian-kruunun,
joka oli silytetty hnelle korkeudessa.

Tmn taivaan loisto nytti valaiseman hnen kasvojaan; ja ne, jotka
katselivat hnt, luulivat nkevns enkelin kasvot.

Kun tm jalo p kaatui kirveen alla, siin oli yksi, joka katseli ja
havaitsi kaikki, joka piti tt Kristin-uskon suurimpana voitonriemuna.

"J hyvsti, oi Paavali!" hn lausui. "Jalo sielu -- kristitty --
filosofia etevmpi! Mene yls taivaasen heimolaistesi luo! Sin olet
jumalallinen. Sin olet voittanut Sokrateen."

Paavalin kanssa toinenkin krsi.

Hnen ystvns, hnen alinomainen kumppaninsa, hnen uskollinen ja
innokas seuraajansa.

Vihdoin herkesivt Philon surut ja kyynelet, ja hn oli onnellinen, kun
hn sai panna henkens alttiiksi Kristuksen thden ja kuolla Paavalin
viereen.

Hellt ystvt ottivat yls heidn ruumiinsa ja kantoivat ne siihen
paikkaan, jota kristityt kuolleet jo olivat pyhittneet samoin kuin
niitten lsn-olo, jotka olivat kerta vainon aikana asuneet siell ja
joille maailma ei sopinut -- siihen paikkaan, joka myhemmill
vuosisadoilla oli tyttyv kristittyin monumenteista ja jota nyky-aika
oli kunnioittava martyrein pyhill muistoilla.

Thn paikkaan he hautasivat Paavalin.

Tnne he hautasivat myskin Philon, samaan kammioon, jossa hnen
itins lepsi; ja hnen itins pllekirjoituksen yli he piirsivt
kyyhkysen, joka kantoi ljypuun oksaa -- sen rauhan kuva, jonka he
olivat saavuttaneet -- ja nmt yksinkertaiset sanat:

    "Philon ja Clymenen Bisomum."




XXXI.

Tuonelle menneet.


Labeo oli saanut uuden asuntopaikan Britanniassa lhell Londonia.
Hnen huvilansa, josta oli avara katsanto virralle, sijaitsi kaupungin
rajalla. London oli uudestaan rakennettu. Siin ei nkynyt kuin
muutamia jlki siit hvityksest, jonka alaiseksi se oli joutunut.

Labeo luuli, ett Markus tll, tss tyveness ja levollisessa
paikassa, kaukana Roman tuskalloisista muistoista, unhottaisi menneet
ajat; ett hnen nuoren sydmens taakka keventyisi ja taudin oraat
hviisivt. Mutta Markossa ei havaittu mitn parannuksen merkki.
Unissaan hn viel nki katakombien kauhut ja asui hautojen keskell ja
seisoi kuolleitten vieress. Hnen arkatuntoinen luontonsa ei voinut
helposti poistaa tuon tuskan-paikan hirvet vaikutusta. Niinkuin hn
uneksi, samoin hn ajattelikin ja is suretti, kun hn kuuli poikansa
aina puheissaan mainitsevan kuolemaa ja hautaa. Turhaan koettiin jos
jotakin apukeinoa, jolla poikaa huvitettaisiin. Huvitukset olivat
kadottaneet sulonsa. Hn piti liian vhn vli niill. Hnen
vanhempansa nkivt, kuinka hnen voimattomuutensa ja tyhjyytens eneni
ja heidn levottomuutensa kasvoi. Luultiin, ett kylmempi, karaiseva
ilma-ala vaikuttaisi etuisasti hneen; mutta ei mitn muutosta
parempaan pin huomattu.

Helenan koko olento oli kiintynyt hnen lapseensa ja tmn huono
terveys piti hnt alinomaisessa levottomuudessa ja tuskassa.
Hennokkaalla ja heikkohermoisella Helenalla ei ollut koskaan ollut luja
terveys ja tuo kova kokemus, johon hn oli joutunut, kun hn maisti
kuoleman katkeruutta, oli jttnyt jyvi ja pysyvisi jlki. Useita
harmaita hiuksia ilmestyi jo tll otsalla, joka viel oli nuori, ja
hnen kauniit kasvonsa olivat vakoontuneet, ja yh pysyivt surun
merkit. Jos Markus olisi pssyt entisiin voimiinsa, ja elm olisi
ollut iloinen -- jos hn itse olisi palannut tydelliseen rauhaan ja
vapauteen, jossa ei olisi ollut mitn murhetta -- silloin olisi hn
kenties jlleen tointunut tuon vaiherikkaan yn kauhuista. Mutta toiset
surut astuivat entisten sijaan ja Markon laihat, vaaleat kasvot, jotka
yt pivt haamottivat hnen silmissn, vaikuttivat haitallisemmin
kuin katakombit.

Kun poika hiukeni, iti havaitsi, ett hn itsekin hiukeni! Hn ei
puhunut siit kenellekn. Hn pelksi, ett hn enentisi puolisonsa
surua. Hn piti salaisuuttansa sydmessn, ja tt sydnt pakotti,
kun hn ajatteli poikaansa, joka nin heilt riistettisiin. Hn tiesi,
ett hnen ja Markon elmll oli sama juoksu.

Usein tm ajatus tuli elvsti hnen eteens, kun hn katseli Markoa
ja silloin hn likisti hnt kiivaasti sydntns vastaan ja lausui:
"voi suloinen poika!" vaan sit ajatusta, joka oli hnen mielessn,
hn ei tohtinut lausua.

Mutta, kun Markon kasvot kvivt laihemmaksi ja hnen vartalonsa
hoikemmaksi ja hnen silmns kiiltvmmksi, Helenankin kvi samoin,
iknkuin olisi joku hieno samantunteisuus ollut heidn vlilln, joka
yhdisti molemmat yhteiseen kohtaloon.

Kaikki nmt huomasi Labeo. Hn nki kaikki, kun hn murheellisena
katseli sit muutosta, jonka aika oli vaikuttanut molemmissa ja
havaitsi, kuinka molemmat voipuivat yhdess. Hn nki kaikki. Hn
tiesi, mik se salaisuus oli, jota Helena rakkaudessaan ei tahtonut
ilmoittaa.

Alusta hn taisteli vastaan ja koetti kovasti epill, jrjelln
kumota pelkoansa. Turhaan. iti ja poika olivat hnen edessn,
nytten, mik oli tulossa. Hn koetti toivoa, mutta toivo kvi yh
heikommaksi, kunnes se vihdoin kokonaan sammui, ja hnen tytyi
taistella sit kauhua vastaan, joka ilmestyi tydellisen hnen
edessn.

Sill Markus meni viimein niin voimattomaksi, ettei hn en jaksanut
kvell ympri.

Nyt Labeo kantoi hnt ympri taivahalla; hellsti, lempesti, samalla
kuin hnen sydmens oli pakahtumallaan ja hnen nessn, joka aina
oli hell ja lempe, ilmestyi uusi hellyys, uusi rakkauden hehku ja
syv kaipaus hnen sydmens lemmittyyn. Voimakas mies kantoi vaaleata,
kuolevaa poikaa ympri puutarhaa koko pivn, taikka istui piten hnt
sylissn, katsoen hnt kasvoihin sanomattomalla rakkaudella. Hn
tahtoi aina olla poikansa luona; hn ei tahtonut kadottaa yht
ainoatakaan sanaa eik katsetta. Hn kokosi ne kaikki muistoonsa.

Sill vlin kuin is kantoi poikaansa ympri puutarhaa, Helenan oli
tapa katsella heit etlt ja ajatella semmoisia ajatuksia, joita hn
ei ollut halullinen lausumaan.

Ja Labeo knsi poikansa riutuneesta muodosta silmns pois toisen yht
rakkaan olennon hoikkaan vartaloon ja havaitsi tmn kalveat,
laihtuneet kasvot ja ajatteli, kestisik tm kaikki, mit oli
tulossa.

Sill hn tiesi sen -- hn tiesi sen. Hn nki edessn mustan pilven
eik mitn valonsdett. Ero, kaksinkertainen, perin vaikea, jota ei
voi ajatella -- tuska, joka musertaa sydmen, suru sanomaton. Ja tmn
tulevaisuuden synkeys pimitti koko hnen elmns, jotta joka tuleva
piv toi pahemman pelon ja saatti hnen yh likemmksi eptoivoa.

Mutta kun Markus kvi heikommaksi ruumiin puolesta, hnen sielunsa tuli
voimakkaammaksi. Hnen mieli-alansa muuttui iloisemmaksi ja hn koetti
rohkaista ja lohduttaa itins; mutta ennen kaikkia hnen ajatuksensa
ja sydmens kntyivt hnen isns puoleen.

Koko hnen luontonsa oli ollut lempe. Hnen luontonsa perustus oli
rakkaus ja nyt, kun maailma katosi ja elmn sulo haihtui, tm rakkaus
kohosi kaikkia korkeammaksi ja kokoontui hnen isns.

Kenties tm tuli siit ylpeydest, jota hn aina oli tuntenut isn
suhteen; sill Labeo oli aina ollut Markon mielest miehuuden korkein
perikuva -- semmoinen, jota hn saatti suurimmassa mrss ihmetell
ja kunnioittaa -- semmoinen, joksi hn itse kerta oli toivonut
varttuvansa.

Kenties hn ajatteli, ettei hnen itins tarvinnut niin paljon hnen
rakkauttansa; kukaties hn nki, ett suru olisi vhempi, kun sit
krsisi lyhyemmn ajan. iti oli surustansa psev, sill vlin kuin
isn tytyi kantaa kovaa onneansa ilman lohdutusta tai tukea.

Tm se oli, joka sai Markon yht suurella hellyydell palkitsemaan
kaikkea sit rakkautta, jota is runsaasti osotti hnelle, ja kun Labeo
katseli poikansa kasvoja, tm loi hneen vakavan rakkauden katseen;
hn tavoitti hyvilyksi ja antoi isns pit kiinni kdestns;
kaikkien nitten kautta ilmoittaen, mit sanat olivat liian heikot
lausumaan.

Olipa y taikka piv, Labeo ei hennonut koskaan luopua pojastaan.
Tmn nukkuessa Labeo valvoi hnen luonaan iknkuin koettaen
lsn-olollaan suojella hnt lhestyvst vaarasta.

Aika kului ja Markus heikontui yh, siksi kuin ei is enn voinut
kantaa hnt sylissn, vaan tytyi valvoa tmn huoneessa ja nyt Labeo
vietti koko aikansa siin huoneessa, jossa Markus makasi.

Ja kun ruumis raukeni, henki yh vaurastui. Markossa oli vhemmin tmn
maailman omaa, enemmn taivaan. Sanat, joita hn lausui, eivt olleet
lapsen sanoja. Hn puhui asioista, joista ei Labeo tietnyt mitn;
mutta sanat sykhyttivt koko tmn olentoa ja kokoontuivat hnen
muistoonsa ja virisivt jlki-vuosina.

Ne sanat, jotka useimmiten olivat hnen huulillaan, olivat muutamat
yksinkertaiset sanat, jotka lausuttiin heikolla, mutta totisella
nell ja semmoisella syvn rakkauden katsannolla, jota ei kuolema
itse saanut himmentymn.

"Is, me olemme kaikki siell viimein."

"Is, min olen ensiksi siell."

"Is, me yhdymme jlleen."

Silloin Labeo katsoi omaan sieluunsa ja kysyi itseltns: tiesik hn
tmn, niinkuin hnen poikansa sen tiesi? Oliko hn varma siit? Tm
poika oli. Mutta oliko hn itse? Ja hn tunsi, ettei hn ollut.

Isn rinnalla iti oli samassa tuskassa, heikkoudessaan valvoen saman
vuoteen vieress ja vaan tahtoen el kyllksi kauan, jotta hn voisi
lohduttaa is, kun isku ensiksi tulisi -- yht surullisena, mutta
ilman eptoivoa; sill nyt, kun tuo verkkainen, mutta varma loppu
lhestyi, synkein suru peitti Labeon ja hnen sielunsa tyttyi
haikeudella.

Kuitenkin jokainen hetki, joka vei osan pojan elmst, vei yht suuren
osan idin elmst.

Kesken tt Markon oli tapa puhua yksinkertaisia sanojansa taivaasta ja
Jumalasta, iknkuin olisi hn puhunut jotakin, joka oli jokaiselle
tuttu. Labeo ei kuitenkaan tietnyt mitn nist asioista ja Markon
tunteet olivat hnelt salassa. Se Ainoa, jota Helena ja hnen poikansa
niin rakastivat, oli tuntematon hnelle eik hn uskonut Hneen.
Menestyksens ja onnensa aikana hn ei ollut kntynyt Hnen puoleensa
ja nyt, surun tullen, hn seisoi kaukana Hnest.

"Is", lausui Markus, "me yhdymme jlleen. Emmek yhdy, is? Sano,
is!"

Ja tuskissansa is suuteli poikansa vaaleita hiuksia, mutta ei voinut
vastata, siksi kuin Markus vaati hnt niin, ett hnen tytyi sanoa
jotakin.

"Oi, minun poikani, suokoon sen suuri jumala!"

"Hn suo -- Hn suo -- isni!"

Tmmisill sanoilla tm kirkas, nuori sielu kohosi puhtaampaan
maailmaan, hurskaampaan seuraan ja jumalallisempaan rakkauteen, jtten
jlkeens hiljenevien sanojensa muiston, ett ne silyisivt tmn isn
srkyneess sydmess ja jisivt siihen vuosikausiksi, kunnes ne
viimein, iknkuin kallis kylv, kasvaisivat hedelm.

Oli varhainen aamu, kun Markus jtti heidn. He olivat valvoneet hnen
luonaan koko yn. Hn makasi neti isns syliss, hengitten nopeasti
ja p nojautuneena tmn isn rintaan, joka aivan hervotonna vapisi
niinkuin lapsi, samalla kuin hnen sydmens ankarat tykytykset
todistivat hnen tutkaansa.

Piv koitti ja poika avasi silmns.

"Is", hn lausui.

"Voi minun poikani!" huokasit Labeo tuskan nell.

"Suutele minua, is."

Nmt olivat hnen viimeiset sanansa. Ja kun is painoi huulensa kylm
otsaa vastaan, tm lempe sielu kaikin hellin suloinensa ja
ihanteineen meni hiljaisesti pois. Vieno hymy kirkasti kuolleen
marmori-kasvoin juonteet. Labeo ummisti nmt silmt, jotka katselivat
hnt semmoisella rakkaudella viimeisiin asti, ja laski hiljalleen
sohvaan sen ruumiin, johon hn nki kaiken toivonsa ja kaiken
rakkautena ja kaiken onnensa hukkuvan.

Nyt koko hnen surunsa, kauan pidtettyn ja vastustettuna, puhkesi
ilmiin ja voitti hnen. Hn hapertui taaksepin ja kaatui lattialle.

Hellt ystvt ottivat hnet hoiviinsa. Hn tointui ja palasi kovaan
kaipaukseensa, mutta ainoastaan joutuakseen uuteen suruun.

Cineas oli tullut Romasta, kun hn ensiksi kuuli, ett Markon tauti oli
huolettavaa laatua, ja oli nyt tss murhettivassa perheess. Hn nki
semmoisen surun, jota hn ei voinut lievitt. Mit hnen sopi sanoa?
Ei mitn. Helenalla oli enemmn sanomista. Helena se oli, joka puhui,
kun hn kumartui Labeon ylitse, joka nntyi suureen suruunsa, vaikka
hn oli horroksistaan virvonnut. Labeo istui iknkuin hn ei olisi
kuullut mitn. Hn katsoa tuijotti eteens. Ainoa ni, jota hn
kuuli, oli sen viimeiset sanat, joka nyt makasi tuossa, hnelt ijksi
kadonneena.

Nin Labeo ajatteli, ja jos tm ainoa ajatus muodostui miksikn, se
oli siksi -- ett hnen lemmittyns, hnen silmterns oli mennyt,
mennyt ijksi, iki-piviksi; ja mink arvoinen elm nyt oli? Voiko hn
el tmn jlkeen? Tohtiko hn el ja kohdata, mit oli hnen
edessn. Hn ajatteli tuota vanhaa Sulpicion tikaria, johon hn oli
kerran ennen tarttunut, kun tm sama poika vietiin hnelt pois.

Suloiselta ja hiljaiselta Helenan ni kuului kesken tt vimmaa ja
eptoivoa.

"Hn sanoi, ett me kaikki yhdymme jlleen. Ja me taidamme kaikki
yhty. Johon hn on mennyt, sinne me kaikki menemme, jos tahdomme."

"Hn ei ole kuollut. Hn el. Hn on jttnyt ruumiinsa jlkeens,
niinkuin me riisumme yltmme pukumme, mutta hn itse seisoo nyt
lunastettujen joukossa."

"Siina on Kristuksen uskon oivallisuus, ett pienet lapset psevt
tietoon Hnest ja tuntevat Hnen rakkautensa elmss ja kuolemassa.
Hn kutsui heidn luoksensa. Hn sanoi, ett taivas oli senkaltaisia
varten. Senkaltaisten on Jumalan valtakunta. Ja ken psee taivaasen,
jollei Markus?"

"Hn on valkeudessa ja ijankaikkisessa elmss, sill vlin kuin me
olemme pimeydess ja kuolemassa. Hn katselee suruamme taivaasta. Me
yhdymme kaikki hnen kanssaan, jos tahdomme."

Mutta Labeo ei kuullut mitn. Kaikki nmt nyttivt vaan turhilta
sanoilta. Cineas kuuli ja muistutti mieleens Paavalin sanat
katakombeissa Clymenen haudalla. Hnen filosofiansa ei tarvinnut mitn
lohdutusta surussa, mutta tss oli jotakin, joka hyvin saatti tuottaa
lohdutusta ja lepoa. Eik se sit tehnyt? Tuossa poikansa kadottanut
iti istui, mutta vaikka hnen luonnollinen surunsa oli suuri, sielun
usko vei siit voiton. Hn katsoi tuonnemmaksi hengettmst ruumiista
ja nki todellisen poikansa taivaassa, kirkkaudessa.

Mutta Helenan itse ei tarvinnut murhettia. Hnen eronsa Markosta ei
ollut kauan kestv ja hn tiesi sen. Hn tiesi sen, kun hn seisoi
katsellen noita kalliita jnnksi, jotka laskettiin hautakammioon,
hn tiesi sen, kun hnen sydmens heikot tykytykset juhlallisesti
ennustivat hnelle lhestyv hetke; ja hn ajatteli, ett lyhyen ajan
perst hnkin lepisi siell, ja murhettijat saattaisivat hellsti ja
kyynelsilmin hnen tuhkansa viimeiseen lepopaikkaan.

Helena liikkui ympri heikkona, mutta yh hn koetti pysy pystyss
niin kauan kuin mahdollista oli. Vaan Markon hautajaisten jlkeen hn
ei en noussut. Hn vaipui vuoteen omaksi, ja puoliso ja veli saivat
viel toistakin eroa huolehtia.

Hn oli nntynyt sek ruumiin ett sielun puolesta monen onnettomuuden
ja surun ja tuon kauan kestneen Markon hoidon kautta, jossa hn oli
ajaksi jnnittnyt voimiansa viimeisiin asti ja niin vaan joutunut
suurempaan hermottomuuteen. Ei ollut mitn toivoa hnen suhteensa.
Hnt oli mahdoton pelastaa. Hnen tytyi kuolla.

Labeo ei sanonut mitn. Hn oli arvannut sen edeltpin; hn oli
tietnyt sen, kun hnen poikansa kuoli. Hn oli silloin ollut
eptoivossa ja krsinyt kovinta tuskaa. Nyt hn ei voinut tuntea mitn
tunteita. Hnen edessn makasi hnen elmn kumppani, jota hn niin
hellsti ja uskollisesti oli rakastanut ja hn tiesi, ett tmkin oli
hnen jttmisilln. Oli semmoisia hetki, jolloin hn heittysi
helleytens tai surunsa valtaan, mutta enimmiten hn istui jykkn,
kivettyneen, jumalien edess nyrtymtt.

Mutta Cineasta kauhistutti, kun hn nki Helenan nin menevn pois.
Hnen itins oli kuollut hnen lapsuudessaan. Hnen isns kuolema oli
ainoa seikka koko hnen elmssn, joka oli koskaan hnt surettanut.
Tm kuolema tapahtui, kun hn oli sill ijll, jolloin tunteet ovat
tuikeat, mutta suru, vaikka kohta syvkin, pian haihtuu. Nyt hn oli
joutuva suruun ja hn tunsi, ett hn oli kantava sit hautaansa asti.

Sill lapsuudessaan ja poikuudessaan ja ensi miehuudessaan hn ja
Helena olivat olleet erimttmt, yhtyen kaikkiin taipumuksiin ja
kaikkiin iloihin sill kummallisella hengellisell samantunteisuudella,
joka saatti molemmat toinen toistansa lhestymn ja teki toisesta
toisen vastikon. Hn rakasti Helenaa niin, kuin hn ei koskaan ollut
rakastanut ketn muuta inhimillist olentoa. Kaikki hnen elmns
suloisimmat tapaukset olivat yhteydess Helenan kanssa. Ei mikn
rakkaus ollut voimakkaampi kuin tm, eik kestvisempi.

Helena tiesi sen tuskan, joka uhkasi Cineasta, kuinka tm kadottaisi
hnen eik en lytisi ketn, joka ymmrtisi hnt ja hnen
harrastuksiaan; kuinka alinomaisessa rakkaudessaan hn pitisi
mielessn sisarensa muistoa ja saattaisi lapsuutensa kumppanin
myhempien vuosiensa kirkkaimmaksi muistoksi. Mutta Cineaalla se ei
ollut oleva kuin pelkk muisto.

Nyt, kun hn makasi tll vuoteella, josta hn ei en toivonut
nousevansa, hnen sielunsa katseli toiseen maailmaan ja nautti nkevn
jotakin sen kirkkaudesta. Helena puhui nyt niinkuin hn nkisi, mit
hnen edessns oli. Labeo ei huomannut, mit hn sanoi; mutta Cineas
kuuli kaikki ja ymmrsi kaikki ja muutamat sanat, joita Helena lausui,
vryttivt koko hnen luontoansa.

Kaikki tarkoitti Kristusta.

"Hn on totuus. Etsi hnt ja sin pset lepoon."

"Hn on ainoa, joka ansaitsee etsimist. Lyd hnet ja sin saavutat
kuolemattomuuden. Hn antaa ikuisen elmn luonansa taivaassa."

"Voi Cineas, sin olet oppinut kaikki, mit filosofia koskaan saattaa
opettaa sinulle, mutta lytyy jotakin, jota sin et tied, ja sin
kaipaat sit. Sin halaat sit, sin etsit sit. Min olen lytnyt sen
kokonaan Kristuksen uskossa."

"Sin tiedt kaikki Jumalasta paitsi yhden asian ja tt asiaa sin et
voi koskaan oppia paitsi Kristukselta. Tm oli juuri se asia, jota hn
opettaa. Min tiesin kaikki muut asiat ennaltaan; min vaan opin
hnelt tmn ainoan asian -- ett Jumala rakastaa minua. Sill min
tiedn sen, min tiedn sen ja min rakastan Hnt, joka ensiksi
rakasti minua."

"Hn poistaa kaikki pelot. Saatanko min pelt kuolemaa? Hn, jonka
eteen minun tytyy menn, on minun Vapahtajani, minun Lunastajani. Hn
rakastaa minua ja min rakastan Hnt. Min saan nhd Hnen ja saan
asua Hnen luonansa ijti."

"Cineas, filosofia voi mietitytt filosofia kuoleman tullen ja saattaa
hnen kuolemaan tyvenesti; mutta Kristus voi poistaa kaiken kuoleman
pelon heikoista vaimoista ja pienist lapsista. Hnen rakkautensa se
on, joka tmn tekee."

"Ja nyt minun sieluni kiintyy Hneen. Hn tukee minua. Min rakastan
Hnt ja olen peloton. Voi, jospa sinulla olisi tm rakkaus! silloin
sin tietisit, ett kaikki, mit etsit, lytyy Hness."

Tmmisi sanoja Helena lausui vlipisin, ei yhteen jaksoon, vaan
usein heikkoudesta pyshtyen; eik Cineas ollut koskaan kuullut mitn
sanoja, jotka olisivat niin vaikuttaneet hnen sydmeens.

Hn ajatteli itsekseen, ett Helenan puhdas henki jo nki sanoin
sanomattomia asioita, ja ett hnen kirkas jrkens ymmrsi kuoleman
synkn salaisuuden.

Tt uutta tapausta ei tarvittu, jotta Cineas havaitsisi, ettei kuolema
pelottanut Kristuksen seuraajia. Hn oli jo oppinut sen monen kautta,
joka oli kuollut levollisesti viimeisess henkyksessn lausuen
Lunastajansa nime. Eik hn juuri ajatellutkaan paljasta rohkeutta eli
tyvennyytt kuoleman lhetess. Itse puolestaan hn tunsi, ett hn
saattaisi kuolla tyvenesti. Seneca oli kuollut jalosti; Petronius
iloisesti. Mutta hn nki sen, ett Helenan tyvenyys ja ilo olivat
kovin erivi semmoisesta, jota tm maailma saattaa antaa. Ne olivat
ylev ylevmmt -- ne olivat jumalalliset.

Niinkuin hn oli ennen halannut tulla kristityksi, niin hn nyt viel
enemmn sit halasi. Lytyi vastuksia hnen edessn. Hn ei tietnyt
niitten syyt, mutta hnen oli sallittu kerta siit selkoa saada; ja
kun Helena puhui, tm nytti kirkastetulta hnen silmissn ja hn
katseli ja kuunteli, niinkuin enkeli kuuntelisi ja halasi tunteaksensa
tt riemullista tunnetta ja puhua tll taivaallisella tavalla.

Nin pivt kuluivat ja Helena riutui riutumistaan, puhuen yh
vhemmn, viimeisiss ajatuksissaan lausuen milloin puolison milloin
veljens nime.

Nyt Helena alkoi hourailla. Hnen ajatuksensa palasivat jlleen hnen
onnelliseen tyttytens aikaan. Taas hn hyri Cineaan kanssa kotinsa
armaissa oloissa taikka istui ja puhui tuntikaudet platanipuitten alla.
Hn lausui hiljaa vanhojen laulujen sanoja, lapsuuden laulujen, noitten
suloisten, noitten muistista katoamattomien; ja tt kiertelev
mielikuvitusta kuunnellen Cineas tunsi kaikkien omien ajatustensa
menevn takaisin tuohon ihanaan aikaan ja kaipaava, hiuduttava
koti-ikv valloitti hnen sydmens. Voi, jos voisi murtaa ajan sulut
ja palata semmoiseen nuoruuteen keskelle semmoista onnea. Mutta nuoruus
oli mennyt ja Helenan kanssa onnikin oli menev. Jos hn vaan saisi
Helenan tunteen istutetuksi sydmeens ja voisi katsoa yls taivaasen,
niinkuin tm niin mielelln katsoi, ja niinkuin hn nimitt sit
kodikseen. Silloin kenties entisyys katoisi tulevaisuuden suloon.

Se oli kummallista, ettei Helena houreissansa tuntenut puolisoansa,
mutta aina Cineaan. Tm tieto, ett ainoa, jota hn oli aina
rakastanut, enemmn kuin mitn muuta maailmassa, nin saatti unhottaa
kaikki muut paitsi hnen, tm tieto tuotti murheellisen lohdutuksen
murhettivalle sydmelle. Nin lapsuuden muistot kaikista muistoista
kestvt kauimmin ja houreissa entisyys el, sill vlin kuin
nykyisyys katoo.

"Vie minut pois, Cineas, pois. Min tahdon lhte kotiin. Miksi sin
pidt minua tll?"

Helena katsoi kummallisen rukoilevalla tavalla, kun hn lausui tmn.
Athenalaiseen kotiinsa, lapsuutensa kotiin hn tahtoi palata. Hn ei
tietnyt, miss hn oli, eik tuntenut tt huonetta eik kartanoa
omakseen.

"Etk sin pian lhde kotiin, Cineas, ja ota minua mukaasi? Minua
peloittaa. Mit min tll teen tss vieraassa paikassa? Vie minut
kotiin. Min tahdon lhte kotiin."

Voi uupunut henki, Cineas ajatteli, kun hn koetti rauhoittaa hnt.
Sin todella lhdet kotiin, mutta ei Athenaan.

"Sin saat lhte kotiin, voi minun sisareni!" Cineas lausui.

"Milloin?" Helena kysyi levottomasti ja kiihkesti.

"Milloin? Pian, aivan pian", Cineas lausui, kun kuumat kyynelet
vierivt hnen silmistn.

Kotiin! Oi niin! Kauan Helenan ei tarvinnut huoata huokauksiaan ja
pyyt Cineasta, ett hn veisi hnen pois sielt. Hnen kotinsa odotti
hnt ja hn saavutti, mit hn halasi, sill hn vietiin kotiin; mutta
jumalallisempaan kotiin ja kirkkaampaan ilma-alaan ja hohtavampaan
seuraan kuin kaikki ne, jotka asuivat hnen muistissaan -- kotiin, joka
oli thtien tuolla puolen, ijankaikkiseen kotiin taivaassa.




XXXII.

Pois sotaan.


Isku, joka oli kohdannut molempia ystvi, sorti heidn maahan.
Kumpaisellakin oli oma surunsa, eik kumpikaan tohtinut lausua toiselle
ainoatakaan lohdutuksen sanaa.

Labeon tuska nytti ajaksi kokonaan hmmentneen hnen, ja hn oli ja
liikkui ympri melkein jonkunlaisessa huumaustilassa. Vhitellen tm
tila helpontui, mutta vaan tehdksens hnen suruansa katkerammaksi.
Pimeys nytti laskeuneen yh mustempana hnen ymprilleen ja jokainen
valonsde ijksi kadonneen.

Aikaa myten molemmat ystvt vetyntyivt toinen toisensa puoleen ja
vaikka kumpainenkin alusta oli sulkeunut yksinisyyteens,
samantunteisuuden voima kuitenkin saatti heidn yhteen. He puhuivat
vhn taikka ei mitn. He kvivt tiluksia katsomassa taikka
ratsastivat ympri lhitienoilla taikka istuivat salissa, enimmiten
neti, lausuen ainoastaan tarpeellisimpia ja tavallisimpia sanoja,
vaan kuitenkin he tss harvapuheisuudessaan kumpainenkin etsivt
toistensa seuraa ja kaipasivat sit.

Kaikki oli mennyt; ystvyys oli jlell -- kahden jalon luonnon
voimakas ystvyys, joka oli alkanut lapsuudessa, oli lujistunut ja
vahvistunut vuosien kuluessa. Kumpikin tunsi juurtajaksain toisen
luonteen ja kumpikin oli toisen uskollisuutta kokenut. Nykyisess
surussaan kumpikin tiesi, ett toinen murehti. Cineaan krsiv kato ei
ollut kaksinkertainen niinkuin Labeon, mutta hnen arka luontonsa
saatti hnen tunteensa kiivaaksi ja hnen tuskansa aivan haikeaksi.
Hnen elmssn oli suuri aukko, eik hn tietnyt, kuinka
sit tytt. Sill hn oli niin tottunut luottamaan Helenan
samantunteisuuteen, silloinkin kuin he olivat erillns, ett tm
nytti olevan vlttmttmn tarpeellinen; ja nyt, kun hn oli
kadottanut sen, hn tunsi suuresti sen arvon. Mist hn milloinkaan
lytisi jlleen niin puhtaan ja ylevn sielun, semmoisen sielun, joka
lisksi olisi niin aivan samansointuinen hnen oman sielunsa kanssa?

Lytyi viel kolmaskin, jonka suru ei suinkaan ollut vhemmin katkera
kuin nitten -- raaka, voimakas luonto, jonka eptoivo kuvaantui hnen
kasvojensa nettmss tuskassa. Tm oli Galdus.

Nin viime kuukausina hnell ei ollut kuin yksi ajatus, ja tm oli
Markus. Kun tuo pieni poika ei en jaksanut olla liikkeell, Labeo oli
ottanut Galdolta tmn taakan, joka oli niin suloinen jlkimiselle;
syvss rakkaudessaan ja kolkoissa aavistuksissansa is ei kuitenkaan
unhottanut sit suurta rakkautta, joka asui Britannialaisen vankassa
rinnassa. Galdon sallittiin ottaa osaa sairastavan pojan hoitoon ja
kalliit ne hetket olivat, jolloin hn sai kantaa nin mieluista
taakkaa.

Kun Labeo kantoi Markoa ympri tiluksilla, Galdus seurasi poikaa
silmilln ja oli aina vartioimassa, hartaasti odottaen jotakin
tilaisuutta saadakseen tehd jotakin, yht kaikki mit; mutta kaikki,
mit hnen oli tilaisuus tehd, tuotti hnelle mit suurimman onnen.

Kun ei Markus en jaksanut kyd ulkona taivasalla, seisoi Galdus
taikka kveli koko ajan lhell hnen huonettansa, siksi kuin Labeo
viimein sli hnt ja antoi hnen olla huoneessa. Britannialaisen
kytksess ilmestyi se mielen vakavuus, joka on omainen luonnon
ihmisille, mutta ne, jotka katselivat hnt, nkivt, ett hnen
voimansa usein raukeni, ja milloin hyvns hnen silmns vaan
kohtasivat Markon, hnen kasvonjuonteittensa vakava tylyys vheni ja
lientyi sanomattomaan rakkauteen.

Vihdoin kaikki oli ohitse, ja Galdus seisoi tuossa ilmeisen tuskan
kuvana. Hn ji piviksi, jopa vlisti iksikin, rakastetun ystvns
haudalle, iknkuin hnen uskollisuutensa voisi kutsua takaisin
pois-menneen. Hnen kiihke rakkautensa sitoi hnen thn paikkaan,
johon hn nki tmn rakkauden hautaantuneen, ja sill vlin kuin Labeo
ja Cineas kartanossa taistelivat tuskaansa vastaan, Galdus piti
hiljaista suruansa haudalla. Tll molemmat ystvt toisinaan
tapasivat hnen ja nkivt tmn kolmannen surun, joka saatti kilpailla
heidn oman surmaa kanssa. Tmmisiss tiloissa he vaan nkivt ja
astuivat ohitse eivtk lausuneet mitn.

Vhn ajan perst Labeo muuttui. Hnen ensi huumauksensa poistui,
mutta sen sijaan tuli elv tieto hnen kovasta tappiostansa. Se
synnytti hness haikean surun, joka ilmaantui kirouksissa taivasta
vastaan. Se saatti hnen jykistelemn kohtaloansa vastaan ja
suuttumaan, iknkuin hnen krsimisens olisi ollut vr. Kun hn
ajatteli kykenemttmyyttns, hn kvi kiivaammaksi. Mutta hn ei
voinut tehd mitn. Ei lytynyt ketn, jolle hn olisi voinut kostaa,
ja se taivas, jota hn kirosi, oli ulkopuolella hnen valtaansa.

Ern aamuna hn yhtyi Cineaasen puutarhassa. Hn oli muodoltaan
tavattoman vaalea, hnen silmins veristi ja hnen kasvoissaan
ilmestyi hurja levottomuus, joka sikhytti hnen ystvns.

"Cineas", lausui Labeo -- ja tm oli melkein ensiminen sana, jonka
hn oli kuukausiin ehdollansa lausunut hnelle -- "min en voi krsi
tt kauemmin. Min tapan itseni, jos tt viel kest."

Cineas katseli hnt murheellisen kummastuneena, mutta ei sanonut
mitn.

"Min olen jo kerran yrittnyt", jatkoi toinen. "Se oli tn aamuna --
pivn koitteessa", hn lausui katkonaisesti. "Min olen viettnyt
tavattoman unetonta yt, ja sydntni srki. kki yksi ajatus
joukahti mieleeni. Min tahdon tehd lopun tst heti ja ijksi. Miksi
min eln, jos minun tytyy nin el? Ja min rupesin suuresti
kaipaamaan kuolemaa."

"Min nousin, otin esi-isni tikarin, jota olen alinomaa kantanut,
toimitin juoma-uhrin Jupiterille, vapauttajalle, ja nyt ojensin
ksivarteni pistkseni tikaria sydmeeni. Mutta" -- ja Labeon ni
kvi matalaksi ja sortui liikutuksesta -- "yhtkki luulin kuulevani
nen -- joka ei ollut mikn ihmisni -- nen, joka vaan puhutteli
sieluani -- se oli _hnen_ nen -- se sanoi: 'Is, me yhdymme
jlleen.'"

"Ja tikarini heltesi kdestni. -- Voi minun poikani!" vaikeroitsi
Labeo, pusertaen kiinni ktens, "nitk sin minun thtien takaa ja
tulitko pidttmn kttni? -- Min katsoin sit hyvksi
ennusmerkiksi, olipa se sitten mielikuvitukseni taikka lemmittyni ni.
Min en tahdo kuolla pelkurin tavalla krsimisi karttaakseni. Jos
hvistys olisi edessni, silloin min seuraisin esi-isni."

"Mutta minun tytyy tehd loppu tst. Min en voi el nin. Joka
piv saattaa tilani pahemmaksi ja min krsin nyt enemmn, kuin
milloin isku ensiksi iskettiin."

"Tuntuuko sinusta niin, voi minun sieluni ystv?" lausui Cineas
matalalla, surullisella nell. "Jos niin tuntuu, lytyy yksi ehto
meill molemmilla -- sinulla ja minulla: menkmme pois."

"Pois! Mihin?"

"Pois -- pois -- johonkin pois tlt. Toiveliaasen elmn, jossa
saatamme unhottaa kaikki nmt ja unhottaa itsemme. Judeaan."

"Judeaan!" lausui Labeo, jok'ei oikein ymmrtnyt hnt.

"Niin", vastasi Cineas oudolla innolla. "Judeaan -- legioneihin --
sotaan. Sill siell on sota. Koko maa on nousnut kapinaan, ja siell
on taistelo semmoinen taisteltava, jota ei maailma Philippi'n perst
ole nhnyt. Se on ajatuksemme toisaalle kntv. Me seuraamme Roman
kotkia. Sin johdatat legionejasi voittoon. Me taistelemme toinen
toisemme vieress ja ryntmme noitten kallio-kaupunkein muureja yls,
jotka siaitsevat vuorten huipuilla. Silloin, jos kaipaamme kuolemaa, se
saavutetaan pian, siit ei ole epilemistkn; ja jos halaamme elm,
elm tulee, tuottaen semmoisia ajatuksia, jotka ovat suotuisammat kuin
ne jotka tll meiss asuvat. Sota on alkanut, ja armeijat ovat jo
menneet sinne kostamaan Cestion tappiota. Min kuulin tmn eilen
kaupungissa."

Nyt Cineas, joka pelksi, ett Labeo olisi vastahakoinen, puhui hnen
vanhasta legionastaan, joka oli mennyt sinne, ja noista vanhoista
teltakumppaneista, joitten kanssa Labeo oli jo kokenut sotaretkien
vaaroja ja sodan ankaraa kiihoitusta. Hnen viehttv puhettaan
kuunnellen Labeo havaitsi koko entisen sota-intonsa syttyvn
rinnassaan; muistot, jotka olivat kauan olleet sammuksissa, virisivt
jlleen; koko hnen sotamiehen luontonsa nousi; hn muisti entisten
kunniakkaitten sotaretkien pivi ja taisteloin hehkuvaa kuumuutta;
Roman sotaliput ja vlkkyvt aseet ja valkoiset teltat kuvaantuivat
hnen eteens; hnen silmns sihkyivt, hnen sieramiansa vrhteli
ja hnen sydmens sykki nopeasti.

"Menkmme pois", hn huudahti, Cineasta keskeytten. "Tuo on miehelle
ja Romalaiselle sopiva elm. Miksi min seison tll vaikeroiten
niinkuin lapsi, kun kaikki nuot ovat edessni? Kiiruhtakaamme. Me
menemme yhdess. Sin et ole sotamies, Cineas, mutta sin olet
urhoollinen ja osaat kytt aseita, ja min nytn sinulle, kuinka
Roman armeijoita johdatetaan."

"Min lhden sinun kanssasi eik kenenkn muun kanssa, elmn tai
kuolemaan maailman riin saakka. Jos kuolemme, kuolkaamme somasti,
niinkuin miehet tappelussa eik vuoteellamme."

Tm uusi ajatus elhytti molempia ystvi, kun he hankkivat
poislhtns. He ilmoittivat pian ptksens Galdolle ja pyysivt
hnt seuraamaan itsen.

Tm ajatus vaikutti yht paljon Britannialaisen mieleen kuin
Labeonkin.

"Te lhdette sotaan?" hn kysyi.

"Niin."

Galdon silmt sdehtivt.

"Ja min olen vapaa?"

"Yht vapaa kuin min."

"Siin tapauksessa minkin lhden, mutta ei teidn kanssanne." Voi
Labeo, minulla on toiset sodat. Min olen Britannialainen, min en
taistele Roman sotalippujen alla."

"Min olen Britannialainen ja olen isieni maassa. Min kuulen isieni
nen unissani, ja he vaativat minua kostoon. Min olen unhottanut
heidn ja ummistanut korvani heidn kskyiltns. Min kuulen heit nyt
ja tottelen."

"Kaikkialla Britannian vuorilla heimokuntamme viel asuvat, ja
pohjoisessa he ovat kaikki vapaat. Jos min olen vapaa, min tahdon
el vapaata elmni heidn kanssaan."

"Tuo ainoa, jota min palvelin niinkuin jumalaani, on jttnyt minun",
hn jatkoi sortuvalla nell. "Mit jpi minulle kuin lht takaisin
vanhojen jumalieni luo? Kansani tarvitsee minua. He tarvitsevat viel
puolustajia. Min tahdon taistella heidn puolestaan ja kuolla heidn
thtens."

Labeo ei lausunut mitn. Hn luuli, ett Galdus lhtisi takaisin
heimokuntaansa ja heittisi henkens jossakin turhassa kapinassa. Mutta
hn tunsi Galdon eik koettanut muuttaa hnen ptstns.

"Min en tahdo odottaa siksi kuin te lhdette", lausui Galdus. "Min
menen ensiksi ja heti. Voi sin, jonka poikaa min jumaloitsin, anna
minun viimeist kertaa syleill sinua, jt minut sitten haudalle ja
ennen pivn koittoa min lhden."

Britannialainen syleili nyt Labeota ja lhti. Koko yn hn makasi
Markon haudalla. Aamulla he menivt katsomaan hnt, mutta hn oli
poissa.

Labeo ja Cineas eivt en viipyneet kauan. Muutamina pivin he olivat
pttneet vhiset valmistuksensa. He jttivt kartanon ja nkivt
ennen pitk takanansa Britannian valkoiset rannat, kun heidn laivansa
riensi laineitten ylitse.

Matkan tapaukset hajottivat heidn ajatuksensa ja estivt heit
muistamasta suruansa niin alinomaa kuin thn asti.

Ennen pitk he saapuivat Romaan.

Nyt Labeo syleili itins ja kertoi hnelle ptksens.
Kunnian-arvoisa nainen suostui thn, sill hn piti sit aivan
luonnollisena asiana. Ottaen osaa poikansa syvn suruun hn oli
iloinen, ett Labeon oli tilaisuus vltt sit kiivaan sodan toimissa.

Ennen lhtns Labeo asetti itins tilan mukavalle kannalle. Hn pani
Julion kartanon hoitajaksi, joka luottamus suuresti edisti nuoren
centurion arvoa, ja kski hnen pit hell vaaria Sulpiciasta. Lydia
oli tullut kalliiksi Sulpicialle, joka oli ruvennut rakastamaan hnt,
kun hn asui huvilassa, ja Labeo tunsi, ett hnen itins elm tmn
seurassa olisi onnellinen.

Nyt Labeo ajatteli sit rehellist palveliaa, jonka uskollisuus oli
nhty monessa tilaisuudessa monena vuotena, ja kun kaikki hnen
valmistuksensa olivat suoritetut, hn ptti tehd Isaakin vapaaksi.

Kun hn ilmoitti ptksens Juutalaiselle, hn suuresti hmmstyi
tmn sanoman vaikutuksesta. Hnen kasvonsa lensivt liikutuksesta
punaiseksi ja kntyivt kohta kalman-vaaleaksi. Juutalainen lankesi
Labeon jalkain suureen.

"Suokoon Abrahamin, Isaakin ja Jakobin jumala sinulle runsaimmat
siunauksensa, hn pitkittkn sinun elmsi ja tyttkn kaikki sinun
toiveesi ja halusi."

Labeo keskeytti hnt ja vakuutti hnelle, ett hn jo oli tehnyt
kyllksi sit ansaitakseen ja ett kiitollisuus, jota hn oli
osottanut, yltkyllin palkitsi sen vapauden, jonka hn oli antanut.
"Mutta miksi tm ilo? Min luulin elmsi olevan onnellisen tll.
Sin nytit aina tyytyviselt."

"Jalo Labeo? Maanpakolainen ei ole koskaan onnellinen eik tyytyvinen.
Hnen sydntns srkee alinomaa. Juutalaiselle isnmaa on kalliimpi
kuin kenellekn muulle. Ja mit minuun tulee, yt pivt min olen
itkenyt, kun muistin Sionia. Mutta min olen turvannut jumalaani ja Hn
on minun vapahdukseni kallio. Hn on kuullut minun rukoukseni. Kiitetty
olkoon hnen nimens."

"Mutta sin et voi nyt palata Judeaan."

Isaak loi silmns maahan.

"Siell on nyt sota."

"Min kuolisin mieluisammin siell, kuin elisin missn muualla",
vastasi Isaak.

"Tahdotko siis lhte sinne?" kysyi Labeo kummastuneena.

"Sin et est minua?" kysyi Isaak hartaasti.

"Est sinua? ei suinkaan, jos tahdot lhte."

Isaak nosti ptns eik sanonut mitn, mutta hnen kohoavassa
rinnassaan ja sihkyviss silmissn oli jotakin, joka ilmoitti sanoin
sanomattomia asioita. Labeo ei ymmrtnyt sit silloin. Hn ymmrsi sen
jlestpin.




XXXIII.

Nero Kreikassa.


Ennenkuin Cineas jtti Roman lhtekseen Britanniaan, Neron
taiteelliset ja tieteelliset taipumukset olivat erinomaisella tavalla
virvonneet. Hn oli viettnyt jonkun aikaa osaksi hekumallisissa
huveissa osaksi uhkeissa tuumissa keisarikunnan rajojen laventamiseksi,
kun yksi seikka tapahtui, joka knsi kaikki hnen ajatuksensa toiseen
suuntaan.

Lhetyskunta toimitettiin Kreikan kaupungeista, joka toi Nerolle
voitonseppeleen hnen etevyydestn soittotaiteessa. Ei mikn asia
olisi voinut miellytt hnt enemmn kuin tm. Se oli odottamaton, ja
saatti hnen ylen iloiseksi. Hn vastaan-otti lhettilt lempeimmill
tervehdyksill, kski heidn pytns ja tuhlasi heihin kaikki
kunnian-osoitukset, joita hn suinkin voi keksi. Hn puhui heidn
kanssaan omituisella tavallaan taiteesta ja kirjallisuudesta; hn
lauloi heille, ja he kuuntelivat ihastuneina ja palkitsivat hnt
innokkaimmilla kdentaputuksilla. Kreikkalaisina ja Caesarin
vieraina he eivt sstneet imartelemista, ja heidn hieno
hyvilemisens tytti hnen ilolla. Hn puolestaan ihmetteli heit
heidn kauneuden-tuntonsa thden, joka saatti heidn ymmrtmn hnen
kauniita taidonlahjojansa, ja innoissaan hn laimin li kaikki muut
huvitukset ja kaikki julkiset toimitukset. Kreikkalaiset noudattivat
kokonaan hnen taipumustaan ja vaativat viimein vahvasti, ett hn
kvisi Kreikassa ja antaisi tmn maan asukkaille tilaisuutta kuulla
hnen jumalallista ntns, sanoen hnelle, ettei se ollut oikein,
ett hn piilotti mainiota neroansa semmoisessa maassa kuin Italiassa,
jossa ei hnt milln lailla ymmrretty, ja vakuuttaen hnelle, ett
jos Kreikkalaiset vaan saisivat nhd hnen ihmeelliset taitonsa, he
jakaisivat hnelle korkeimmat palkinnot kaikissa kilpaleikeiss.

Tmmisen loistavan maineen toivo hikisi Neroa tydellisesti ja
karkoitti kaikki muut asiat hnen ajatuksistaan. Hn ptti lhte
Kreikkaan ja ryhtyi matkansa valmistuksiin. Nmt toimitettiin mit
komeimmalla tavalla. Viisituhatta korkeasukuista nuorukaista, joitten
pllikk Tigellinus oli, mrttiin hnt saattamaan. Nihin yhtyi
summattoman suuri joukko kaupungin irstaimmista ja huonoimmista
asukkaista. Mutta tm saatto-armeija ei kantanut aseita; he ottivat
vaan mukaansa soittokoneet, ett kaikki matkan tarvekalut olisivat
yhdenmukaiset. Tuhat vaunua kuljetti ruokavaroja ja hopealla peitetyt
muulit vetivt nit vaunuja. Kaikki hevoset olivat koristetut
uhkeimmilla valjailla, ja merkillinen omituisuus tss prameudessa oli
suuri joukko afrikalaisia orjia, kaikki puettuina kauniisin vaatteisin,
ja kalliit rannerenkaat ksivarsissa.

Nmt hankkeet veivt jommoisenkin ajan, mutta viimein he nousivat
maalle Kreikassa. Nyt he panivat toimeen mit yrityksen menestymiseen
tarvittiin. Kreikan kilpaleikkej pidettiin ikivanhan tavan mukaan
eri vuosina, mutta Nero ei malttanut odottaa niitten snnllist
vietnt-aikaa. Hn julistutti senthden kskyn, ett kaikki
pidettisiin hnen kyntins aikana, ja ett joka paikassa
odotettaisiin siksi, kuin hn saapui sinne. Kadehtien niitten mainetta,
jotka olivat saaneet palkintoja entisin vuosisatoina, hn kski, ett
kaikki heidn kuvapatsaansa hvitettisiin; hn kutsui kuitenkin kaikki
etevimmt silloin elvt taiteiliat kilpailemaan jokaisessa taiteen
taikka voimistelun haarassa, olipa runoilemisessa taikka soitannossa
taikka juoksemisessa taikka vaunun-ajossa.

Sitten hn aloitti kummallista matkaansa ympri Kreikkaa, kyden
kaupungista kaupunkiin ja antaen kansan ihmetell itsen. Joka
nytnnss pidettiin huolta siit, ett odotetut mieltymys-osoitukset
saataisiin. Hnen omat seuralaisensa asetettiin kuunteliain joukkoon
muitten suostumus-osoituksia johdattamaan. Eik suostumus-osoituksia
puuttunut. Joka kerta, jolloin keisari astui nkymlle, oli loistava
voitto, ja Nero jttysi tydelleen hetken viehttvn valtaan.
Kaikki lsn-olevat kilpailiat tunnustivat, ett maailman hallitsian
suurempi nero oli voittanut heidn, ja kun ers onneton raukka pyrki
kilpailemaan Neron kanssa, liktorit veivt hnen pois kaikkien
katseliain nhden. Halveksiminen rangaistiin niinkuin maankavallus.
Vespasianus sattui kerta olemaan lsn jossakin tmmisess nytnnss
ja meni nukuksiin sen kestess. Suuttunut keisari ajoi hnen pois
hovista, ja hn olisi ehk saanut surmansa huonon makunsa thden,
jollei Judean sota olisi vaatinut hnen tointansa.

Samalla kuin kansa nin ilmoitti mieltymystns, heidn oli vaikea
taistella sit tunnetta vastaan, jolla Kreikkalaiset heti havaitsivat,
mit oli naurun-alaista. He nkivt Neron astuvan esiin ja tavottelevan
suositun taiteilian kaikkia temppuja, he nkivt, kuinka hn ponnisti
ntns, mullisti silmins, nousi varpailleen, henghtyi ja vaivasi
ruumistansa siksi kuin hnen ennestnkin punainen ihonsa kvi
karmosini- ja purpuravriseksi. Hn kilpaili kaikissa taidon
harjoituksissa; milloin soittoniekkana, milloin murhenyttelin,
milloin vaunun-ajajana. Vaunun-ajajana hn yhdess tilaisuudessa noissa
suurissa Olympian leikeiss suljahti pois vaunuistaan, ja hnen tytyi
jtt ajokertansa kesken. Kuitenkin hn sai palkinnon.

Nin Nero voitti voittonsa, ja Nemean, Python, Isthmon ja Olympian
leikkien suuren-arvoiset kunnian-osoitukset annettiin kaikki hnelle.
Kaikkiansa hn nytnnilln voitti kahdeksan sataa eri seppelt.
Senati kantoi, niinkuin tavallisesti, kiitos-uhreja jumalille ja teki
hnen voittonsa pivt yhteisiksi juhlapiviksi.

Ei sentn Neronkaan voitonriemu ollut tydellinen. Kesken kaikkia
juhlamenoja hnkin toisinaan tunsi syyllisen omantuntonsa soimaukset.
Hn kantoi vuosikaudet itins murhan kauheata muistoa, ja tunnusti
kerta, ett tmn haamu ajoi hnt takaa ja vainosi hnt ruoskinensa,
krmeineen, iknkuin joku koston jumalatar. Nitten omantunnon
vaivojen vuoksi hn ei juljennut kyd Athenassa, sill hn tiesi, ett
hn siell nkisi noitten kammottavien jumalattarien vanhan temppelin
ja tarhan. Ei Spartaakaan hnen kynyt lhestyminen, koska Lykurgon
lait erittin ja ankarasti rankaisivat semmoisia rikoksia kuin hnen.
Hn ei uskaltanut kyd Eleusin mysterioita katsomassa, sill
kuuluttaja kski pois kaikki murhamiehet ja vanhempansa surmaajat.
Tmminen tuskalloinen pelko pidtti hnt juuri niist paikoista,
joihin hnen mielens etupss olisi tehnyt.

Tll matkalla hnen puolettomuutensa tyt olivat varsin suunnattomat,
ja hnen vaatimuksiensa tyydyttmist varten syntyi entist pahempi
sorto Romassa. Ne, jotka hn oli jttnyt poissa ollessaan
hallitsemaan, olivat vaan iloissaan, koska heidn oli tilaisuus omaksi
hydykseen harjoittaa tyranniutta. rettmt rahasummat koottiin
kovimman julmuuden ja kiskomisen kautta, ja Roma nki lakkaamatta
rystj ja verenvuodatuksia. Kaupungin rikkaimmat ja kuuluisimmat
miehet mrttiin uhriksi ja kskettiin lhtemn pois -- tavallinen
ksky nihin aikoihin, jota ei kukaan koskaan rohjennut olla
tottelematta. Mutta Neron julmuus ulottui avarammalle kuin vaan Romaan.
Hnen rakkautensa Kreikkaa ja kaikkia kreikkalaista kohtaan ei estnyt
hnt ollenkaan hnen rakkautensa maata rystmst. Juuri ne kaupungit,
jotka olivat hnt kuunnelleet ja jakaneet mieltymys-osoituksia
hnelle, juuri ne tehtiin hnen saaliinhimonsa uhriksi, ja etevimmt
asukkaat ajettiin maankulkeuteen taikka murhattiin, jotta sopi anastaa
heidn omaisuutensa.

Tll vlin tila Romassa alkoi kyd arveluttavaksi. Kansan mielest
Neron kskylisten tyranniutta ei kynyt sietminen; luja ja kiivas
murina nousi. Sanansaattajia lhetettiin keisarille, jotka varoittivat
hnt asiain laidan vuoksi ja kskivt hnen palata. Mutta uusi tuuma
oli thn aikaan viehttnyt Neroa. Hn aikoi kaivattaa kanavan
Korinthon kannaksen poikki. Hn viipyi kauemmin senthden ett tm ty
todella toimitettaisiin ja hn sen kautta saavuttaisi ikuisen kunnian.
Tss vehkeess ollen hn viel jatkoi julkisia nytntjns ja vietti
aikansa verisill tragedioilla todellisessa elmss ja
tekotragedioilla julkisella nkymll.

Viimein vaara kuitenkin yltyi joka taholta. Roma oli kapinaan
nousemaisillaan. Liekki alkoi levit muuallekin. Valtionhoitaja Helius
lhti pelstyneen Romasta ja kiirehtien Kreikkaan tuli Neron luo
Korinthoon. Kertomus, jonka hn toi tullessaan, esti suorastaan Neroa
kauemmin Kreikassa viipymst, ja tmn tytyi jtt loistavan
maineensa kilpatanner, jossa hn oli noin vuoden aikaa oleskellut.

Nero saapui ensiksi Neapoliin ja astui kaupunkiin semmoisella
triumfilla, joka sopi tlle ihmeteltvlle nerolle, joka oli
saavuttanut niin monta kunniapalkintoa. Muut kaupungit panivat toimeen
samanlaisia triumfeja, ja vihdoin kaikki juhlamenot kohosivat
korkeimmilleen Romassa. Hnen edessn kulki pitk juhlaseurue, kantaen
niit seppeleit ja kukkakiehkuroita, jotka hn oli voittanut, ja
piten korkealla ilmassa kirjoituksia, jotka julistivat sen suuren
Romalaisen mahtavaa neroa, joka oli voittanut kaikki Kreikkalaiset
heidn nimen-omaisella alallaan. Kaupunki kaikkui ylistyslauluista ja
pyhist hymneist Apollon, soitannon ja runouden etevimmn jumalan
puoleen. Pitkn juhlaseurueen jlkeen nhtiin ne triumfivaunut, joita
Augustus kerta oli kyttnyt. Niiss Nero istui, ja hnen vieressn
Diodoros, soittoniekka. Kukkia sirotettiin kaduille keisarin eteen.
Pyhi teuraita kannettiin alttareille, uhrien ja suitsutusten savu
nousi ilmaan, ja kaduilla kuului niitten ilon- ja suosion-huudot, jotka
koettivat soveliaalla huutamisella soveliaimmalla tavalla tervehti
tmmist voittajaa.

Kesken nit kaikkia yksi asia tytti Neron harmilla ja vihalla, ja se
oli Cineaan poissa-olo. Hn oli odottanut, ett tm olisi ollut ennen
muita halullinen seuraamaan hnt Kreikkaan, ottamaan osaa hnen
triumfeihinsa ja ihastelemaan hnen taidonlahjojaan. Sen sijaan Cineas
ei ollut ensinkn tullut nkyviin eik edes lhettnyt mitn
anteeksipyynt. Tmnkaltaisella matkalla Cineas olisi ollut kaikki
kaikissa. Se kunnioitus, jota Cineaan mainiot tiedot olivat
synnyttneet Nerossa, vaikutti, ett tm viel halukkaammin tahtoi,
jotta Cineas olisi saapuvilla, ja kartutti hnen suuttumustansa Cineaan
poissa-olon vuoksi. Alusta Nero luuli, ett Tigellinon kateus oli
syyp siihen, ja syytteli tst lemmittyns; mutta jlkimisen
selityksist hn nki, ettei asian laita ollutkaan semmoinen.

Keskell Kreikan matkansa huvituksia hn ei ollenkaan kysynyt Cineasta,
vaan yh, aivan viimeisiin asti ajatteli, ett Athenalainen saapuisi
sinne. Hn luuli vahvasti, ett Cineas ji korkeinta nautintoa vailla,
johon hn milloinkaan pystyi, kun hn ei kuullut hnen omaa
jumalallista ntns; ja usein, kun kolmenkymmenen-tuhannen ihmisen
mieltymys-huudot raikauttivat teateria, hn ajatteli itsekseen: -- voi,
jospa vaan Cineas olisi tll!

Mutta kuukausi toisen perst kului eik Cineas viel tullut, ja yh
vaikeammaksi kvi tt poissa-oloa puollustaa. Alussa Nero ei
suuttunut, sill hn luuli, ett Cineas tulisi kyllksi rangaistuksi,
kun hn saisi tydelleen tiet, mit hn oli jnyt paitsi. Mutta
ennen pitk Nero vihastui ja alkoi vhitellen ajatella, ett hnt
halveksittiin, siksi kuin tm ajatus muuttui todelliseksi epluuloksi,
ja epluulo varttui vakuutukseksi. Nyt hnen vihallaan ei ollut pt
eik mr, ja tulinen kostonhimo tytti hnen sielunsa.

Vasta Romaan tultuansa Nero kysyi Cineasta. Silloin hn sai tiet
kaikki -- ett Cineas oli matkustanut Britanniaan ja sitten palaten
Labeon kanssa tmn seurassa lhtenyt Judeaan.

Tm saatti Neron vimman pahimmilleen. Cineas oli tietnyt, ett hn
oli Kreikassa, vaan kuitenkin mieluisammin lhtenyt Judeaan. Miksi?
Tyhjst uuteliaisuudesta. Ei suinkaan taistelemista varten. Ja hn oli
osoittanut itsens kylmkiskoiseksi Caesarin neron suhteen. Tm oli
halveksimista, hvistyst. Cineaan tytyi kuolla!

Kaikkein ensiminen toimi, johon hn ryhtyi, oli se ett hn kski
vangita Cineaan ja tuoda hnen Romaan tutkittavaksi.

"Hnen tytyy kuolla tll kertaa", sanoi Nero Tigellinolle. "Min aion
koettaa, eik voi saada kuolemaa kauheaksi hnellekin."




XXXIV.

Neron loppu.


Ne suostumushuudot, jotka Nero oli kuullut Roman kaduilla olivat
mrtyt olemaan viimeiset, jotka osotettiin tlle miehelle, jonka
elmn tragedia ja komedia olivat niin omituisella tavalla yhteen
kutoontuneet. Tuskin hn oli palannut, kuin hn sai tiedon mit
vaarallisimmasta kapinaliitosta. Tmn hn kukisti, ja nyt, luullen
ett hnen tulevaisuutensa oli varma, hn ptti jtt pkaupungin
vaarat ja huvitella jossakin turvallisemmassa paikassa. Hn lahti
senthden Neapoliin ja antautui ajaksi himoihinsa ja soittotaitoon.
Siell hn tapasi kaikki, mit hnen taipumuksensa vaativat. Hnen
sotamiehens jaksoivat pit vhemmn kaupungin rahvaan pelossa.
Lhiseutujen kauneus viehtti hnt. Neapolin nky-alat olivat aina
mieluisat hnelle ja Baijaen huvitukset aivan tarjona.

Mutta hnen ilonsa tll kesti vaan lyhyen aikaa. Koko maailma oli
hernnyt ja nousi vapauttamaan itsens sorrosta, jok'ei ollut
ainoastaan kauhea vaan myskin hpellinen. Gallit olivat jonkun aikaa
olleet levottomina ja tll ensimiset metelit alkoivat. Tll lytyi
mies, nimelt Vindex, joka oli siinnyt Aqvitanian vanhoista kuninkaista
ja joka nyt astui mahtavana esiin maailmaa vapauttamaan. Joko viha
tyrannia vastaan yllytti hnt taikka kunnianhimo taikka molemmat
yhteens, hn ptti syst Neron silt valta-istuimelta, jota tm oli
hvissyt. Hn lhetti kirjeit ymprivien provinsien maaherroille ja
paitsi muita Galballe, joka piti valtaa Hispaniassa, ja ehdotteli, ett
Nero tuhottaisiin. Galba oli voimakkain ja etevin heist. Hn kuului
Sulpicioin heimoon ja oli sen kautta jossakin mrss sukua Labeon
kanssa. Hn oli kuuluisa soturi ja hnen nimens oli aikakauden
merkillisimpi. Hn vastaan-otti Vindexin ehdotukset suurella
epneuvoisuudella; hn ei suostunut niihin eik suoraan niit hylnnyt.
Mutta kaikki muut maaherrat kieltysivt yhdistymst Vindexin kanssa,
joko pelosta taikka uskollisuudesta ja lhettivt hnen kirjeens
Nerolle.

Vindex pani kuitenkin tuumansa toimeen. Hn kvi ympri Gallein
joukossa ja kiihoitti heit. Ennen pitk liitto laadittiin ja hn
psi suuren armeijan pllikksi.

Galba pysyi varovaisena ja kaksimielisen. Viimein hn kutsui kansan
kokoon Uuteen Karthagoon ja havaitsi heidn niin vihamielisiksi Neroa
vastaan, ett he kohta tervehtivt hnt keisariksi.

Nero kuuli kaikki, mutta koetti ummistaa silmns vaaralta. Hnen oli
tapa puhua joka piv vhn aikaa ystviens kanssa valtion asioista ja
sitten havaiten tmn aineen kovin ikvksi, hn vei nmt luokseen ja
soitti heidn kuullen taikka nytti heille muita sievi
taidonlahjojansa. Hn kehui erittin yht konetta, joka veden voimalla
toimitti soitantoa ja muistutti piloillaan, ett hn aikoi nytt sit
nkymll, kun vaan Vindex heittisi hnen rauhaan.

Mutta vhitellen uutiset alkoivat yh enemmn huolettaa. Galba oli
vihdoin suoraan pttnyt nousta Neroa vastaan. Vindex tuli pivst
pivn yh voimakkaammaksi ja oli joka paikassa levittnyt
kapinallisia julistuksia, joissa Neroa nimitettiin "Aenobarboksi" ja
"kehnoksi komediantiksi." Nimi "Aenobarbus" koski Neron is ja
harmitti erittin, mutta liikanimen se ei ollut mitn verrattuna
noihin toisiin sanoihin, "kehnoon komedianttiin." Kun Nero ensiksi
kuuli ne, hn oli juhlapivllisill ja vihoissansa hn hyphti yls ja
kaatoi ruokapydn. Hn kirjoitti heti senatiin ja kehoittaakseen sit
viel enemmn hn lissi: "Katsokaat, Patres conscripti, Vindexin
hvyttmyytt... Hn on juljennut sanoa, ett minulla on huono ni ja
ett min huonosti soitan lyyraa." Senati ryhtyi kohta keisarikunnan
vallan harjoittamiseen. He julistivat Galban valtion viholliseksi ja
mrsivt hinnan Vindexin hengest.

Kskyj annettiin eri kenraaleille, ett he lhtisivt kapinoitsioita
vastaan. Muitten joukossa Virginius Rufus oli saanut tmmisen kskyn
ja varusti itsens sit tottelemaan. Hnen omat sotamiehens vihasivat
Neroa ja tarjosivat hnelle keisarin arvoa. Mik hyvns hnen
ptarkoituksensa lienee ollut, hn ptti kuitenkin menn Vindexi
vastaan ja tekikin niin. Armeijat tulivat yhteen ja seisoivat toinen
toistansa vastaan, kun Vindex pyysi keskustelun-pitoa. Keskustelu
tapahtui ja Virginius teki jonkunlaisen suostumuksen kapinoitsiain
pllikn kanssa ja alkoi perytt armeijaansa, kun yhtkki
sotamiehet, vrin ymmrten tt liikuntoa ja yltynein vihasta
Galleihin, itse-altansa ryntsivt nit vastaan. Tappelu tuli pian
yleiseksi. Gallit voitettiin ja pakenivat ja alakuloisuudessaan Vindex
lankesi miekkaansa.

Galba kuuli tmn eptoivolla, mutta Nero riemuitsi. Kun uutiset olivat
tulleet yh pahemmaksi, Nero oli havainnut vaarallisen asemansa ja oli
lhettnyt kskyn eri armeijoille, ett ne palaisivat ja kokoontuisivat
yhteen paikkaan yhteist vihollista vastaan. Hn oli myskin jttnyt
Neapolin ja tullut takaisin Romaan. Silloin saapuivat sanomat Vindexin
ja hnen armeijansa tuhosta, ja ilon innossa keisari tarttui lyyraansa
ja viritten sit rupesi voitonriemua laulamaan.

Mutta koko maailma oli nyt hernnyt. Koko Roma oli tyytymtn ja
kapinaan valmistunut. Itsetyytyvisyydessn Nero ei ollenkaan
tietnyt, ett hn oli synnyttnyt vihaa, vaan tahtoi ennemmin pit
itsens mit ihmeteltvimpn ja pikemmin kansallisena miehen,
joka ehk oli syyllinen pariin kolmeen rikokseen, mutta ylimalkain
ansaitsi ihmetyst. Hn arveli, ett hnen voittonsa Kreikassa
itsestn toimittivat hnelle suunnattoman suuren oikeuden kansan
kiitollisuuteen. Mutta hovimiehet ajattelivat toisin. He nkivt
uhkaavan myrskyn eik kukaan heist kaikista nhnyt sit niin selvn
kuin Tigellinus. Luontoansa noudattaen tm mies, kun hn nki
isntns huononevan aseman, ptti ett hn ei ainoastaan hylkisi
hnt, vaan myskin jouduttaisi hnen perikatoansa. Toisen, Nymphidius
nimisen kanssa he tekivt salaliiton ja heidn onnistui yllytt
keisarillisen henkivartioston soturit kapinaan. He julistivat Galban
asian oikeaksi ja luovuttivat antimilla ja lumoavilla lupauksilla nmt
miehet heidn uskollisuudestaan. Ennen pitk kaikki oli toimitettu ja
Neron paras turva oli kadonnut.

Tll vlin Nero alkoi huomata yleisen tyytymttmyyden. Senati osotti
sit, kansa ja henkivartiosto. Pelko valloitti hnen sielunsa. Kauhu ja
kostpuhimo vaikuttivat vuorotellen hneen. Hn aikoi kerta uudestaan
sytytt kaupungin tuleen ja laskettaa amfiteaterin pedot kansan
joukkoon, sill vlin kuin hn yleisess hmmstyksess pakenisi
Egyptiin. Tm saatiin ilmi, kerrottiin julkisesti ja suurensi vaan
kansan vihaa.

Tigellinus ja Nymphidius havaitsivat nyt, ett sopiva aika oli tullut.
Mutta heit ei haluttanut astua suoraan esiin, vaan he tahtoivat
mieluisammin vaikuttaa Neron pelkoon. He senthden menivt hnen
luokseen, nyttivt murheellisilta ja kertoivat hnelle, ett kaikki
oli hukassa; ett kansa ja henkivartiosto olivat nousemaisillaan;
ett pako oli hnen ainoa pelastuksensa ja ettei hn saanut
silmnrpystkn menett.

Eptoivo valloitti nyt vaipuvan hallitsijan. Hnen ei enn ollut
mitn toivoa entisen mahtavan asemansa suhteen. Sotamiehet, joita hn
oli kutsunut takaisin, olivat osaksi saavuttamattomissa ja osaksi
tyytymttmt. Hn etsi apua kaikkialta, mutta ei lytnyt. Hn kveli
ympri linnassa eik tietnyt mihin paeta eik mit tehd. Silloin
hnen rikostensa muistot virisivt ja ennen kaikkia hnen mieleens
tuli, kuinka hn oli ilkesti surmannut kalliimmat sukulaisensa. Viel
hnen tuskassansakin hnen elmns suurin mielihalu tuli nkyviin ja
kun hn saatti eptoivonsa sanoiksi, hn kytti yht Sofokleen Oedipon
sett, jota hnen oli tapa lausua nkymll:

    "Mun kuolla kski is, iti, vaimoni!"

Hn koetti saada jotakin laivaa, joka veisi hnen Egyptiin ja kski,
ett yksi varustettaisiin Ostiassa. Turhaan. Ei kukaan tahtonut totella
hnen kskyjn. Yksi hnen sotamiehistn, joka nki hnen kauhunsa,
lausui hnelle tmn skeen Virgiliosta:

    "Onkohan kuolema siis niin kauhea?"

Hn koetti nyt juoda myrkky, jota oli laitettu hnt varten, mutta hn
ei saattanut rohkaista mieltns. Hn meni huoneesensa ja heittysi
sohvalleen. Hnen tuskansa oli hirve. Hn kski jonkun surmata
itsens, mutta kun hn ei saanut ketn, hn huudahti: "ystvni
luopuvat minusta enk min voi lyt ketn vihollista." Tuosta hn
riensi Tiberin rannalle hukuttaakseen itsens, vaan palasi takaisin,
kykenemtnn sit tekemn ja ptti purjehtia Hispaniaan Galbalta
henkens rukoilemaan. Mutta ei mikn laiva ottanut hnt sinne
viedkseen. Hmmennyksissn hn juoksutti pssn kymmenkuntia
tuumia, mutta ei mikn ollut mahdollinen. Hn mieli astua esiin
puettuna armon-anojaksi ja mainiolla kaunopuheisuudellaan pontevasti
vetoa kansaan; mutta pelko tmn kansan vimmasta esti hnt. Tuolla
seisoi maailman hallitsia linnassansa; ei mikn vihollinen ollut
nkyviss, mutta hn tiesi, ett koko maailma oli nyt hnen
vihollisensa, eik ollut mitn paon eik pelastuksen toivoa.

"Eik lydy mitn piilopaikkaa, jossa minulla olisi aikaa ajatella,
mit minun on tekeminen?" hn huudahti.

Yksi hnen vapautettu orjansa, nimelt Phaon, tarjoutui viemn hnt
ersen paikkaan, joka oli muutamain penikulmien pss kaupungista,
jossa hn saisi jonkun aikaa piileskell. Nero suostui kiihkesti thn
tarjomukseen. Hn riensi pois ilman kengtt, ilman pllysvaatteetta,
eik mitn muuta kuin tunika pll. Phaon heitti vanhan vaipan hnen
yllens ja peitti hnen kasvonsa, ettei hnt tunnettaisi. Kolme miest
paitsi Phaonia seurasi hnt. Tll tapaa Nero vietti viimeist
ytns.

Pivn koitteessa keisarillisen henkivartioston soturit kokoontuivat ja
julistivat Galban keisariksi. Senati vahvisti heidn ptksens. Nyt
he ilmoittivat Neron valtion viholliseksi ja tuomitsivat hnen
kuolemaan vanhan tasavallan ankaraa lakia myten.

Tll vlin Nero kiirehti Phaonin huvilaan. Ratsastaessaan hn kuuli
huudot, jotka nousivat praetorianein leirist. Muuan tymies tien
vieress kavahti yls, kun he ratsastivat ohitse, ja lausui: "katso,
nuot miehet ovat Neroa takaa ajamassa." Edempn kuolleen ruumis makasi
tiell. Tmn nhdessn Neron hevonen spshti. Kartanon lhelle
tultuansa he seisauttivat hevosensa ja nousten ratsahilta lhtivt
astumaan siin kasvavan kaislikon poikki. Phaon tahtoi nyt ktke Neron
yhteen hietakuoppaan, siksi kuin hn valmistaisi maan-alaisen kytvn
kartanoon. Mutta Nero ei suostunut, sill hn arveli, ett tm oli
yht kuin elvlt hautaantua. Aukko tehtiin ennen pitk rakennuksen
seinn alipuoleen ja Nero knti siit sislle. Hn vietiin halpaan
huoneesen, jossa hn laskeusi alas yksinkertaiselle vuoteelle,
repaleinen peite pllns. He toivat hnelle vhisen leip, mutta
tm inhotti hnt; ja ainoa vesi, jonka he voivat hankkia, oli kovin
likaista. Sit hn kuitenkin joi pikkuisen.

Kaikki huomasivat, ett piileskeleminen taikka turvallisuus oli
mahdoton. Jonkun ajan pst he kertoivat sen Nerolle ja neuvoivat
hnt surmaamaan itsens. Ainoastaan tll tavalla hn voi vltt
vihamiestens kostoa. Hn tiesi sen hyvin, mutta kuolema oli hirve ja
hn koetti viivett sit niin kauan kuin mahdollista.

Ennen Romasta lhdettyns Phaon oli kskenyt yhden hnen
palvelioistaan tuoda uutisia kaupungista. Heidn odottaessaan
sanansaattaja tuli, tuoden muassaan muutamia asiakirjoja. Nero tarttui
halukkaasti niihin ja luki senatin julistuksen, jossa sdettiin, ett
hn oli rangaistava vanhan tasavaltaisen lain mukaan.

"Mik kuolemanlaji se on?" hn kysyi. "Mik entinen tapa on?"

Phaon ensiksi epili, mutta viimein, kun hnt vaadittiin, hn vastasi:

"Tasavallan lain mukaan sidotaan sen miehen p, joka kuolee valtion
vihollisena, kahden paalun vliin. Hn on aivan alastonna ja piestn
tll tapaa kuoliaaksi liktorin vitsoilla."

Neroa vavistutti eik hn sanonut mitn. Nyt hn veti esiin kaksi
tikaria, jotka hn oli tuonut muassaan ja nousi seisaalleen, heiluttaen
niit kummassakin kdess. Tuosta hn koetti niitten krke, jonka
jlkeen hn ojensi viel kerran ksivartensa ja seisoi tuokion, kooten
koko rohkeuttansa. Kaikki, jotka olivat lsn, luulivat, ett hn tll
hetkell surmaisi itsens.

Mutta muutamain silmnrpysten perst Nero pisti tyvenesti molemmat
tikarit jlleen tuppeen ja kntyen yhden saattajansa puoleen, lausui:

"Laulakaat ruumiinlaulu ja toimittakaat viimeiset juhlamenot
ystvllenne."

Se, jonka puoleen hn kntyi, lauloi ruumiinlaulun ja Nero kuunteli
nhtvll mielenliikutuksella. Tt seurasi nettmyys.

Viimein Nero huudahti:

"Miksei kukaan teist tapa itsens ja nyt minulle kuinka kuolla?"

Ei kukaan heist kuitenkaan suostunut thn pyyntn vaan kaikki
istuivat lattiaan katsellen.

Nyt Nero pani ksivartensa ristiin ja katsellen heit jokaista
purskahti kyyneliin.

Mutta vhn ajan pst hn hyphti yls ja lausui:

"Nero, Nero, tm on hpe! Sinun viivyntsi on kunniaton; nyt ei ole
aikaa surullisiin liikutuksiin; aika vaatii miehen mielt."

Mutta rohkeus, jota hn halasi, ei nyttnyt tulevan, ja hn seisoi
epneuvoisena, milloin haparoiten tikariansa, milloin kvellen
edestakaisin vhisess huoneessa.

Vihdoin hn seisahtui ja katseli tuimasti saattajiansa.

"Te", hn lausui, "olette pelkureita ja pettji. Jollei, te
nyttisitte, kuinka tulee kuolla. Voi, jospa tll olisi yksi, jonka
olen tuntenut. Sill min olen tuntenut miehen ja ainoastaan yhden koko
elmssni, joka nauroi kuolemaa. Oi, jospa hn olisi tll! Cineas!
Cineas! miss sin nyt olet? Miksi luovuit ystvstsi? Sinulla ei
kumminkaan ole mitn valitusta minua vastaan. Voi Cineas, jos sin
vaan olisit tll, kuinka hyvin sin nyttisit minulle tien
tuonelaan! Voi! mimmoinen taiteilia minussa kuolee!"

Kun hn nin puhui, joku melu kiinnitti hnen huomiotansa. Se oli hyvin
tunnettu. Se oli ratsasjoukon tmin. Oltiin hnt takaa ajamassa.

Nero kavahti yls. Hn vrisi pelossaan. Mutta pelko ei voinut
kuolettaa hnen phimoansa. Hn ei lausunut omia sanojaan, vaan
Homeron:

    "Ratsujen joutuisain mun korvani rientvn kuulee."

Tarttuen yhteen tikariinsa hn kokosi kaiken rohkeutensa ja pisti sen
kurkkuunsa. Yksi saattajista auttoi hnt toisen iskun iskennss. Tm
oli kuolemanhaava. Nero kaatui taakse pin kuollen. He nostivat hnen
sohvalle.

Vhn ajan kuluttua takaa-ajajat, jotka tavalla taikka toisella olivat
saaneet tiedon hnen piilopaikastaan, saapuivat kartanoon ja riensivt
huoneesen, centurio etupss. Centurio koetti pidtt veren juoksua.

Nero nosti hiueten silmns.

"Liian myhn", hn lausui; ja sitten hn lissi tuskin kuultavalla
nell: "tmk teidn uskollisuutenne on?"

Seuraavana silmnrpyksen kaikki oli ohitse.

Hn makasi kuolleena, mutta viel kuolemassakin hirven, sill hnen
rajujen intohimojensa vaikutus silyi viel pelottaen katselioita.
Nitten intohimojen valta, jotka olivat hallinneet hnt vuosikaudet,
olivat jttneet jlkens hnen kasvonjuonteihinsa. Nuot kasvot,
jotka hnen nuoruudessaan eivt olleet rumat, olivat muuttuneet
julmannkiseksi ja myskin kuolemassa kauheus pysyi ja kammotti niit,
jotka seisoivat lhell.




XXXV.

Judea.


Sill vlin kuin Lnnen armeijat nin kapinoitsivat keisaria vastaan,
Idn armeijat olivat toista kapinaa kukistamassa.

Vespasianus jtti Neron Kreikkaan ja kytti Roman voimaa Judeassa. Hn
ei kohdannut mitn tavallista vihollista. Juutalaiset olivat sotaisa
kansa, urhoolliset ja uskaliaat ja he puolustivat isnmaatansa. Luonto
oli muodostanut tmn maan helposti puolustettavaksi. Kaikkia tasankoja
ymprivt vuoret, jotka olivat iknkuin linnoitus pllekarkaajia
vastaan, jossa urhoolliset miehet harjaantumattominakin saattivat tehd
lujaa vastarintaa ja usein armeijojakin pltns torjua. Vuorten
vlill oli solia, joitten lpitse ei kukaan voinut ilman ankarinta
taisteloa tunkea ja rohkeita miehi lytyi, jotka olivat valmiit joka
solasta tekemn toista Thermopyle.

Niss miehiss oli jotakin enemmn kuin tavallinen urhoollisen kansan
uljuus. Suuri aate innostutti heit. Jokainen heist luuli, ett jumala
oli hnen puolellaan; jokainen muisti entiset kunnian ajat, jolloin
tm jumala oli tullut heidn avukseen ja antanut heidn voittaa yht
mahtavat viholliset kuin Romalaiset. Nuot pyht virret, jotka kuuluivat
heidn jumalanpalvelukseensa, puhuivat entisist kansallisista
voitoista, eik kukaan, joka lauloi niit, saattanut epill, ett ne
tulevaisuudessa toistettaisiin. Eivt edes tappiotkaan, vaikka niit
monta pertysten tapahtui, voineet jrkytt heidn lujuuttansa eik
vhent heidn luottamustansa jumalaan. He yh odottivat sit aikaa,
jolloin hn astuisi esiin ja jolloin hnen apunsa tulisi yh
tuntuvammaksi siit syyst, ett se oli kauan viipynyt. Niin jokainen
tappio tapasi heidn yht uskaliaina kuin milloinkaan; ja jos he
vetytyivt pois yhdest paikasta, se oli vaan uudistaakseen taisteloa
toisaalla.

Tm Juutalaisten kiivas uskonvimma innostutti yht paljon kaikkia --
miehi, naisia, jopa lapsiakin. He olivat syntyneet ja kasvatetut
semmoisessa kansassa, jossa yksi aate oli yleinen ja tm aate oli tuo
luja vakuutus, ett he olivat korkeimman olennon valittu ja suosittu
kansa. Antaumista ei koskaan ajateltu. Taisteloissaan he voittivat tai
kuolivat. Ei lytynyt mitn keskikantaa. Heidn rohkeuttansa suurensi,
jos sit kvi suurentaminen, niitten vankien katala kohtalo, jotka
joutuivat Romalaisten ksiin. Nmt tehtiin mit kurjimmiksi orjiksi ja
lhetettiin tekemn tyt Korinthon kanavalle. Joka uusi sodan vaihe,
olipa voitto taikka tappio, vaan vahvisti Juutalaisten jykk mielt
ja saatti heidn sotimaan suuremmalla hurjuudella ja palavammalla
innolla.

Tavallinen kenraali kenties ei olisi pitnyt tmmisille vihollisille
-- niin tulisille, niin suruttomille, niin vhn omasta hengestn
huoliville, niin kestvisille ja niin valppaille; viholliselle, joka
ei odottanut pllekarkausta, vaan rajulla rynnkll tyttsi
vastustajia kohti, toisinaan kukistaen kaikki; joka ei tyytynyt
taisteloon pivll, vaan kvi yht ankarasti yllkin kimppuun; joka
perntyi vaan hyktkseen uudestaan esiin ja kuolemassakin uljasteli
voittajien edess.

Mutta Vespasianus ei ollut tavallinen kenraali. Hnen miehens olivat
mit parhaimmalla tavalla harjaantuneet ja hn tiesi kuinka kytt
heit suurimmalla edulla. Juutalaisten uskonvimmaa vastaan hn asetti
Roman legionain harjaantuneen urhoollisuuden ja oman neronsa.
Vhitellen jlkimiset psivt voitolle ja hitaasti mutta vakaasti
Roman sotaliput siirtyivt eteenpin Judeassa, sill vlin kuin
Juutalaiset synkkmielisin vetytyivt takaperin, yh taistellen ja
yh vartoen kauan odotettua vapauttajaansa.

Thn sotaan Labeo ja Cineas olivat heittyneet ja tmn kenraalin
johdolla he taistelivat. He eivt ajatelleet asiansa oikeutta, sill he
katsoivat varmaksi, ett se oli oikea, koska se oli sota kapinoitsioita
vastaan. Roman nimess oli heill kyllin. Syyt he eivt etsineetkn:
heidn tarkoituksensa oli sota, jonka vimmassa ja hehkussa he toivoivat
saavansa helpoitusta siit surusta, joka heit rasitti. Ty, ankara
ty, se est ajatukset mielt kalvamasta; ja tyt he halasivat, vhn
huolien siit, mimmoinen tm ty oli.

Heti Judeaan tultuansa he olivat tavanneet, mit he halasivat --
viren sodan tuiman kiihoituksen, sodan, jota kytiin valppaita
ja miehuullisia vihollisia vastaan. He rupesivat kohta thn
uuteen elmn semmoisella innolla, semmoisella kiivaudella ja
suruttomuudella, joka teki heidn molemmat mainioiksi. Heidn
jrkhtmtn ystvyytens, heidn likeinen kumppanuutensa ja heidn
yksimielisyytens sek tappelussa ett muualla saattivat heidn
kuuluisaksi niin omien miesten kuin vihollistenkin joukossa. He
ryhtyivt mit rohkeimpiin yrityksiin, eik toinen pitnyt enemmn
vli hengestns kuin toinenkaan. Mihin hyvns toinen meni, toinen
meni myskin ja tm yhteys ystvyydess ja urhollisuudessa teki heidn
niin tunnetuksi, ett romalaiset armeijat pitivt nit molempia
parhaina sotureinaan, ja leiri kaikkui heidn maineestaan. Cineas
ylennettiin nopeasti ja olisi pssyt legionan pllikksi, jos
hnen olisi tehnyt mieli; mutta Labeo oli jo koroitettu semmoiseen
pllikk-virkaan, eik Cineas halannut mitn niin suuresti kuin saada
olla niin lhell ystvns kuin vaan mahdollista. Viran-ylennyksest
hn ei huolinut. Hn oli vaan iloinen, ett hnen edistymisens oli
ollut kyllksi pikainen, jotta hn sai pysy Labeon luona, asua samassa
teltassa ja olla lhell hnt taistelossa. Viran-ylennys ei muuttanut
heidn kytstn tappelussa. Labeo osoitti suurempaa huolettomuutta
henkens suhteen kuin mit muut katsoivat viisaaksi legionan
komentajalta, ja johdatti miehins vaarallisimpiin yrityksiin; ja
Cineas, jolla oli vhemmn edesvastausta, pani viel vapaammin henkens
alttiiksi.

Sodan jymin, alinomainen valvonta, lakkaamattomien marssien vaiva,
voiton kiihoitus -- kaikki nmt olivat soveliaat vetmn heidn
ajatuksiansa puoleensa ja poistamaan heist noita muistoja, jotka
olivat niin tuskalloiset. Labeo ei mielinyt enn itsemurhaa. Siit
huolesta, jolla hnen tytyi hoitaa virkaansa, hn havaitsi, ett tm
elm viel tarjosi alaa hnen ajatuksilleen ja tarvitsi hnen
tointansa. Isnmaanrakkaus vaatimuksineen virisi. Sota-into alkoi
kilpailla hnen haikean surunsa kanssa ja psi voitolle, koska se oli
vilkkaampi ja kiihkempi. Se suuri edesvastaus, joka hnell nyt oli,
tuotti omat huolensa ja omat tuskansa; hnen tytyi suunnitella
pllekarkauksia ja puolustuksia; hnen tytyi ottaa osaa toisten
kenraalein neuvotteluun ja muistuttaa mieleens kaikki kokemuksensa
entisilt ajoilta, tehdkseen sit hydylliseksi nykyisyydelle.
Tmmisiss asioissa hnen ajatuksensa parhaasta pst askaroivat --
ainoastaan vhinen aika ji muita asioita varten. Kun hn pystyi
ajattelemaan, nmt esineet tunkeusivat itsestns hnen mieleens ja
vaativat miettimist; ja kun hn ei kyennyt ajattelemaan niit, vsymys
ja vaiva voittivat hnen ja hn kntyi usein pois virkatoimistaan unen
helmoihin.

Samoin kuin Labeon oli myskin Cineaan laita. Uusi ajatusten
tyksenteleminen tuotti uudet huolet ja uudet mietteet; nmt kenties
eivt olleet niin trket kuin Labeon, mutta kuitenkin kyllksi
trket, ett ne kiinnittivt suureksi osaksi hnen huomiotansa.
Alhaisemmassa virassaan hnell oli myskin vhempi edesvastaus ja
suurempi tilaisuus osoittaa itsepuoleista urhoollisuutta. Hn oli
pllikkn rajuissa vkirynnkiss, hn johdatti rohkeita
partioretki, ja joka yrityksess, jossa erityist miehuutta ja oman
hengen halveksimista kysyttiin, hn aina kvi etupss. Nin olivat
molemmat eri tavalla, mutta samassa toimessa saavuttaneet, mit he
enimmin halasivat -- huojennusta surusta.

Sota jatkaantui, ja vaikka Juutalaiset tekivt mit miehuullisinta
vastarintaa, heidn tytyi yh peryty Roman armeijan edest.
Vespasianon sotataito voitti heidn huiman urhoollisuutensa. Vuorisola
toisensa perst lvistiin, linna linnan perst valloitettiin.
Vespasianolta sotaretki oli alinomainen tynteko. Ainoastaan lyhyt
lepo-aika sallittiin sek omille ett vihollisen sotamiehille.

Ei kuitenkaan tmmisesskn sodassa, jossa niin moninaisia tapahtui,
ollut mahdollista, ettei olisi muutamia lepohetki suotu. Vaikka ne
olivat lyhyet, niit kuitenkin oli, ja sotamiehet asettivat leirins ja
lepsivt ajan vaivoistaan. Tmmisi aikoja Cineas ja Labeo kaikkein
enimmin pelksivt.

Sill nyt, kun kaikki oli turvassa, kun armeija lepsi hyvin
varustetussa leiriss ja kaikki toimitukset olivat osaksi lakkautetut,
se mielenjnnitys, jonka sodan puuhat olivat synnyttneet, taantui, ja
virest elmstn heidn tytyi palata joutilaisuuteen ja kaikkiin
niihin ajatuksiin, joita tyttmyys kasvatti.

Sill heilt oli ajatus semmoisina aikoina sama kuin muisto, ja muisto
oli tuska. Kaikki, mit oli ollut suloista heidn entisess elmssn,
kntyi nyt katkeraksi sen vuoksi, ett kaikki oli kadonnut, ja
jokainen mieluisa muisto vaan viilsi sit sydnt, joka viel kaipasi
entisyytt ja ikvitsi sen autio-maille. Koko entisyytt pimitti
mustana pilven se suru, johon se oli pttynyt, ja ajatus, joka palasi
menneesen elmn, kulki tmn elmn lpitse, kunnes se saapui tuohon
synkkn kuolinhuoneesen Britanniassa.

Ainoa rauhan ja levon mahdollisuus oli herkemttmss tyss, ja kun
tm taukosi, silloin kaikki heist muuttui mustaksi ja kolkoksi.
Cineaan eteen ilmestyi silloin sen pois-menneen muoto, johon koko
hnen sielunsa oli niin likeisesti liittynyt, ja kaikki tmn entisen,
kerta niin suloisen elmn ilot kntyivt nyt suruksi, jota ei voinut
lausua, kun ajatteli, ett kaikki oli pttynyt kuolemaan. Labeon eteen
astui hnen rakastetun poikansa muoto, tmn viimeiset hellyyden ja
kaipauksen sanat -- sanat, jotka viipyivt viel ja soivat aina hnen
suomissaan, iknkuin vaatien huomiota ja kehoittaen hnt niit
tottelemaan.

Semmoisina aikoina molemmat ystvt vaistomaisesti etsivt
toinen toisensa seuraa, saaden toistensa sydmen nettmst
samatunteisuudesta sit lepoa ja lohdutusta, jota ei mikn muu voinut
antaa. He eivt lausuneet monta sanaa toisilleen; he istuivat neti;
mutta vlisti he puhuivat matalalla, surullisella nell entisest
elmstn Athenassa, ja jutellessaan niist ajoista, jolloin he olivat
poikina yhdess, toisinaan melkein heist tuntui, kuin olisivat he
jlleen poikia. Tn lapsuuden aikana Athenassa lytyi kuitenkin yksi,
joka aina oli lsn, valaisten nkym, yksi, jonka tyttminen nauru
kaikkui heidn korvissaan puhki vuosikausien, ja jonka kaunis, hieno
muoto ilmestyi heidn eteens keskelt sen entisyyden kuvia, josta
nmt niin suuresti muistuttivat. Ei kumpikaan heist maininnut koskaan
hnen nimens, mutta kumpainenkin tunsi, ett hnell oli etusija
toisen ajatuksissa, ja vaikka he eivt uskaltaneet nimitt hnt, he
kuitenkin kantoivat hnt sydmessn iknkuin keskustaa, jonka
ymprille kaikki muut muistot kokoontuivat.

He eivt koskaan puhuneet Romasta eik Britanniasta. Tm oli eri asia.
Sill nmt paikat olivat yhteydess semmoisen ajan kanssa, jolloin
Helena oli Labeon luona, oli kokonaan hnen omansa, ja jolloin hnen
kotinsa tyttyi sen pojan kirkkaan kauneuden loistosta, jota he niin
rakastivat. Labeo ei koskaan viitannut mihinkn, joka jollakin tapaa,
vaikkapa kuinka vhss mrss, oli yhteydess Markon kanssa. Tm
aine oli liian pyh, ettei siihen saanut edes vhnkn kajota; tm
suru oli kokonaan hnen omansa, eik Cineas saattanut ksitt isn
rakkauden ja kaipauksen pohjatonta syvyytt.

Nin kuluivat levon hetket, molemmille ikvin ja tuskalloisina, ja he
koettivat sotatuumien miettimisill haihduttaa ajatuksiaan; mutta
heidn yrityksens olivat usein turhat, ja ainoa lievike oli uudistettu
ty.

Tyt ei kuitenkaan milloinkaan kauan puuttunut. Levon lyhyet hetket
menivt pian ohitse, leirist lhdettiin ja viel kerta alettiin
marssia, ja taistelo vaaroinensa, vaiheinensa vaati omalla tavallaan
heidn mieltns uusiin ponnistuksiin.

Thn taisteloon he riensivt uudella innolla, paeten surullisia
ajatuksiaan, paeten itsens ja tavotttaen taas sit lievikett, jonka
he olivat ennen lytneet.

Nin sotaa kesti, kuukausi toisen perst kului, ja Juutalaiset yh
perntyivt, alinomaa pllekarkaajia vastustaen ja mielien viimeisiin
tapella. Sill nyt koko kansakunta oli nousnut semmoisella voimalla
kuin ei milloinkaan ennen, ja koko sen entisyyden kaikki krsivllisyys
ja varronta ja kaipaus etsivt nyt tyydytyst. Usko odotti nyt tuota
suurta vapauttajaa ja vartoi yh, tappiossa ja hviss, hnen
ilmestymistn.




XXXVI.

Jotapata.


Roman armeija oli viikkokaudet ollut pidtettyn Jotapatan edess. Sama
kaupunki oli mit vahvimpia koko maassa, ja thn olivat kaikki ne eri
tahoille hajonneet juutalaiset sotajoukot turvanneet, jotka olivat
perntyneet pllekarkaajien alta. Romalaiset piirittivt sit
suurimmalla taidolla ja voimalla, mutta Juutalaiset taistelivat niin
tuimasti -- he olivat niin valppaat puollustuksessaan ja niin rajut
uloshykkyksissn -- ettei saartoty edistynyt kuin vhn. Toisen
pivn voitto meni toisena hukkaan.

Romalaisten armeija seisoi nin kaupungin edustalla, yh varustaen
noita heittokoneita, jotka olivat niihin aikoihin tavalliset, kytten
kaikkia silloin tunnettuja rynnkkkeinoja ja jatkaen yritystn sill
krsivisell sitkeydell, josta he aina olivat erinomaiset.

Labeo oli tavallisuutta myten ollut hyvin toimelias kehoittaessaan
miehins ryntyksiin. Hnen muurinsrkins vietiin useimmin esiin ja
jyskyttivt kaikkein ankarimmin tukevia muureja; hnen miehens
riensivt hurjimmin vihollista vastaan, joko rynnkkportailla tai
liikkuvilla torneilla; ja livitin- ja nakinkoneet, joita hn kytti,
tekivt alinomaa tyt. Toiselta puolen, jos hn enimmn altisti
Juutalaisia, hnell myskin oli kaikkein enimmn rasitusta heist;
hnt kohtasivat useimmat pllekarkaukset, ja hnen tytyi pit
tarkinta vahtia.

Ern pivn oli kiihkesti taisteltu. Juutalaisissa oli syntynyt
uusi into, kun oli tullut taitava johdattaja, joka ennen muita nhtiin
muureilla, kehoittaen miehins erinomaisiin urhotihin. Palavia
aineita mtettiin niitten soturein ylitse, jotka kytyttivt
muurinsrkiit. Tulista ljy kaadettiin niitten plle, jotka
yrittivt kiipeemn muureja yls. Yksi liikkuva puutorni, joka
vaivaloisen tyn perst juuri oli valmistunut, poltettiin poroksi.
Uupuneina ja nntyvin tytyi Romalaisten vetyty takaisin leiriins.

Tll he menivt levolle. Vsyneen pivn tyst laskeusi Labeo
sohvalleen. Voipuneet vartiat pitivt uutelosti vahtia.

Yhtkki huuto kuului, hirve hdn melu, jota heti vimman ja koston
karjuna seurasi. Huima sikhdys levisi leiriin. Sotamiehet kavahtivat
jaloillensa. Labeo oli ensiksi liikkeell ja kiireesti tarttuen
aseisinsa hn riensi meteli-paikalle.

Hmminki tytti leirin. Joka taholta tuli sotamiehi parvittain,
muutamat puoleksi aseissa, toiset aseettomina, htntynyt joukko.
Vartiakunnat perntyivt; jo oli pvallien sispuolella joukko
Juutalaisia, jotka julmassa rynnkssn kaatoivat kaikki edessn.
Heidn pllikknns oli se johdattaja, jonka urhoollisuus oli ollut
niin mainio sin pivn muureilla. Hn se oli, joka oli tuumannut
tmn ytisen pllekarkauksen, ja hn johdatti miehins voittoon.

Labeo huomasi heti kaikki. Silmnrpyksess hn kokosi miehens.
jakeli kskyjn, jrjesti miehens ja tarjosi vahvan esirinnan
riemuitsevalle viholliselle. Juutalaiset tyttsivt eteenpin.
Romalaiset kestivt tt ryntyst. Tn hmmstyksen ja kauhun hetken
he seisoivat jmein ja uljaina, puoleksi vaan aseistuneina, mutta
kuitenkin pelottomina, ja heit innostutti Labeon tyvenet kskyt ja
heidn oma vankka sotataitonsa. Kerta toisensa perst karkasivat
Juutalaiset vihollisiansa vastaan, mutta Romalaiset pitivt paikkansa.
Nyt aikoi likiktinen taistelo, jossa jokainen pllekarkaaja valitsi
miehens ja kvi hnen kimppuunsa.

Tss tappelussa Juutalaisten johdattaja oli erittin merkillinen.
Hnen nens elhytti hnen seuraajiansa, ja hn vei heidn uudella
vimmalla taisteloon joka kerta kuin he tynnettiin takaisin. Hn oli
puettu komeaan sota-asuun, joka kerta oli ollut jonkun romalaisen
upseerin. Hn ei tyytynyt kskyjen antamiseen, hn astui itse
etupss, kytten aseitaan turmiokkaalla vaikutuksella, miss hyvns
vaan sopi.

Labeolla oli vaan puolet leirin sotamiehist. Ensimisess
htrymkss hn oli laittanut linjansa niist, jotka ensiksi
ilmestyivt. Toiset olivat hajallaan, joko viel maaten taikka liikkuen
ympri epjrjestyksess. Vaara kohotti hnen urhoollisuutensa
korkeimmilleen. Hn seisoi sotajoukkonsa etupss, pannen uljaasti
henkens alttiiksi. Kenraalin esimerkki vaikutti kaikkiin sotamiehiin.
He seisoivat vjmtt eivtk vihollisten rajuimmatkaan
pllekarkaukset voineet heit hajoittaa.

Vihdoin Juutalaisten johdattaja rupesi ratkaisevaan ryntykseen sit
paikkaa vastaan, jossa Labeo seisoi. Tmn hirven hykkyksen edest,
jossa jokainen Juutalainen oli halukas uhraamaan henkens kansakuntansa
hyvksi, nuot lujat Romalaisetkin perntyivt. Eptoivossaan Labeo
sieppasi yhden sotalipun, kski miestens seurata ja sykshti keskelle
vihollisten rivej. Romalaiset riensivt lippunsa ja kenraalinsa
jlkeen. Taistelo, joka nyt alkoi, oli hirve. Tuimasti tytttiin
molemmilta puolin lippua kohti; toiset toivoivat valloittavansa sit,
toiset tahtoivat sit puollustaa. Silmnrpyksess Juutalaiset
ympritsivt sit rohkeata johdattajaa, joka oli leimahtanut heidn
keskellens ja heit vastaan vyryttnyt Roman legionain tivet rivit.
Labeo iski ymprillens, kehoittaen miehins, ja hnen miehens
koettivat avata tiet hnen luokseen vihollisten lpi.

Viimein Labeo kaatui. Lippu temmattiin hnen ksistn. Haavoja tynn
hn makasi kentll, kasvot ylspin kntynein. Hnen hermoton
ktens heilutti viel heikosti miekkaa. Kuolemaa uhkasi kymmenet
peitset.

kki kaikkui huuto kesken tappelun jymin.

"Pois! Sstkt hnt! Ryhtykt Romalaisiin! Hn on minun."

Se oli Juutalaisten johdattaja. Hnen seuralaisensa tottelivat ja
karkasivat Romalaisiin.

Juutalaisten johdattaja heittysi polvillensa ja koetti nostaa yls
Labeota.

"Voi Labeo!" hn huusi nell, jonka toinen hyvin tunsi. "Min olen
pelastanut sinun. Kiitetty olkoon jumala!"

"Isaak!" huudahti Labeo hmmstyneen.

"Min se olen", vastasi toinen. "Voi! ett min nostin kttni
semmoista vastaan, jota min rakastan. Min tunsin sinut nestsi
pimess. Jumalan kiitos, min olen pelastanut sinun."

"Min en halaa mitn turvallisuutta -- kuolemaa min halaan. Jt
minut, ja anna heidn tappaa minut."

"Ei milln muotoa. Min tahdon pelastaa sinun. Min kannan sinun
johonkin pois melskeest."

Ja Isaak kumartui nostaakseen haavoitettua syliins. Mutta samalla
kuului huuto, ja suuri joukko aseellisia Romalaisia tyttsi esiin
syrjst pin, ahdistaen pllekarkaajia kylkipuolesta. Heit johdatti
Cineas, joka oli ollut leirin toisessa pss eik kuullut ensin
telmett. Mutta kun shin saavutti hnen korvansa, hn kavahti yls,
kokosi kaikki sen puolen sotamiehet ja vei ne taisteloon. Hnen kerke
mielens oli heti havainnut koko asian laadun ja hn oli niin asettanut
rynnkkns, ett hn kvi Juutalaisten kylkivkeen ksiksi ja ajoi
heidn takaisiin hirvess epjrjestyksess. Toiset Romalaiset
riensivt esiin uudella innolla, ja Juutalaiset nin jouduttuansa
kahden pllekarkaaja-joukon vliin perntyivt pelstynein.

Thn ei mennyt kuin muutama silmnrpys.

Isaak laski Labeon maahan ja sykshti esiin.

"Eteenpin!" hn huusi. "Abrahamin jumalan nimeen, joka taistelee
meidn puolestamme, nyt on aika. Eteenpin!"

Mutta Romalaiset paiskasivat heidn joka haaralta takaisin, ja
Juutalaisten hurjimmat ponnistukset olivat turhat. Edelliset
lenntettyin esiin ensimisen ryntyksen tuimuudesta sylvsivt
syrjlle kaikki edestns; ja jlkimiset, vaikka viel taistelivat,
eivt kuitenkaan kyenneet vastustamaan tmn ryntyksen koko
ankaruutta. Cineas astui miestens etupss, keskell kahakkaa,
kskien heit kostamaan tt hvistyst ja palkitsemaan heidn
vahinkoansa. Yhtkki hn nki valloitetun sotalipun heiluvan korkealla
keskell Juutalaisjoukkoa. Tmn luo hn koetti miekallansa raivata
tiet itselleen. Hn osoitti sit sotamiehilleen, hn kski heit
heidn sotamiehen valansa, Roman nimen ja heidn miehuutensa kautta
voittamaan takaisin tuota kadotettua lippua.

Yh rajummin ponnistivat Romalaiset voimiansa, ja nyt kun he joka
taholta karkasivat Juutalaisiin, he laajemmalta kumosivat nitten
rivej.

Keskell taistelevain tunkoa seisoi Isaak lhell lippua, kehoittaen
miehins. Hnt kohti Cineas vei valitun joukon seuralaisistaan --
miehi, joita hn oli tottunut johdattamaan rohkeimpiin yrityksiin.
Lyhyt, kiivas taistelo avasi heille tien heidn pmrns --
kymmenkunta ksi tarttui kadonneesen lippuun -- Juutalaiset, jotka
koettivat puollustaa sit, ruhdottiin maahan.

Nyt Cineas riensi eteenpin, etsien Juutalaisten johdattajaa, itse
otellakseen hnen kanssaan.

Isaak seisoi paikallansa, vhinen joukko Juutalaisia ymprilln.
Kaikki muut perytyivt epjrjestyksess. Hnen nens kaikkui
voimallisena ja vkevn keskell taisteloa, milloin rukoillen, milloin
soimaten. Mutta hnen miehens eivt voineet kokoontua, ja ennen pitk
Romalaiset olivat yliympri.

"Cineas!" huusi heikko ni keskelt sekanaista ihmishlin.

Cineas kuuli ja tunsi Labeon nen. Hn makasi kentll, ja taistelevat
sotamiehet tallasivat hnt. Silmnrpyksess Cineas kaappasi
ystvns syliins ja kantoi hnen pois vaarasta.

"Voi Labeo! tmmisessk tilassa min lydn sinun?" huudahti Cineas
surullisesti.

"Jt minut", sanoi Labeo vihaisella nell. "Viskaa takaisin nuot
kirotut Juutalaiset. Mutta l vahingoita Isaakia."

"Isaakia!" huudahti Cineas kummastuneena.

"Hn on heidn johdattajansa. Hn pelasti minun. Pelasta hnet. Jt
minut. Joudu, taikka tulet liian myhn."

Vaikka hmmstyneen Cineas heti ymmrsi asian laidan. Hn kiiruhti
siihen paikkaan, jossa Isaak viel taisteli. Hn kski sotureitansa
ottamaan Juutalaisten johdattajaa vangiksi.

Uupuneena vaivoista ja haavoista Isaak taisteli heikosti, mutta yh hn
piti puoltansa, sill hn oli pttnyt kuolla tss leiriss; vaan
Romalaiset karkasivat hneen. Miekka vnnettiin hnen kdestn.
Samalla hn paiskattiin maahan, ja lujat kdet tarttuivat kiinni
hneen.

Tll vlin Romalaiset yh ajoivat Juutalaisia takaa, ja nyt asiat
kvivt tavallista tietns. Pllekarkaajista oli tullut jrjestmtn
lauma sikhtyneit pakenioita, jotka leiriss kokoon sullottuina
tuskin psivt perytymn. Moni jaksoi hypt vallien ylitse, mutta
enimmt tuhottiin surmaa tuottavan tarhan sisss. Harva palasi
kaupunkiin.

Vihdoin kaikki oli ohitse; viimeinen pakolainen oli pssyt pois;
viimeinen pllekarkaaja oli kaatunut. Romalaiset ryhtyivt
haavoitettujen vankien korjaamiseen, kuljettivat heidn pois ja
hautasivat kuolleitaan. Tyksentelevien sotamiesten hlin tytti
leirin.

Labeo vietiin teltaansa ja hnen sota-asunsa riisuttiin pois. Cineas
tiesi Isaakin taidon ja toi hnen haavoitettua tutkimaan. Isaakin
kyts oli jalo ja tyven niinkuin ennenkin, eik hness huomannut
minknlaista alakuloisuutta.

Labeo oli kovasti haavoitettu monesta paikasta, mutta pvaara oli
hnen hirveiss rutistuksissaan. Isaak tutki niit hellsti ja
huolellisesti ja ilmoitti Cineaalle, ett Labeon tila oli varsin
vaarallinen, mutta ett hn alinomaisen hoidon ja tydellisen levon
kautta kuitenkin suitti kostua. Labeon teltasta hn lysi semmoisia
yksinkertaisia lkkeit, joita siihen aikaan kytettiin haavoja ja
tauteja vastaan. Hn tukotti Labeon haavat ja vetytyi sitten likeiseen
teltaan, johon Cineas oli majoittanut hnen.

"Sinkin olet haavoitettu.", hn lausui Isaakille. "Sinun tulee pit
huolta itsestsikin. Sin olet tydess turvassa, sill Labeo ja min
suojelemme sinua. l ole murheissasi. Sin olet vhn ajan perst
taas vapaa."

"Vhn ajan perst!" huudahti Isaak syvll liikutuksella. Hnen
silmns loistivat; kyynelet puhkesivat niihin. Hn tarttui Cineaan
kteen ja lausuen muutamia tuskin kuultavia sanoja kntyi pois.




XXXVII.

Surun virka.


Labeon haavat olivat niin kovat, ettei hnen parantumisestaan ollut
mitn tietoa. Ensi tyksens Cineas siirsi ystvns pois sodan
liikkumasijoilta; ja koska hn itse tahtoi olla tmn luona, hnkin
ajaksi jtti armeijan ja otti Isaakin mukaansa. He lhtivt vhiseen,
Akkonin lhell olevaan kyln, joka sijaitsi korkean vuoren
kukkulalla. Aava meri levisi heidn eteens, ja lounaasta siinsi jalon
komea Karmelin vuori. Tll, tss puhtaassa vuori-ilmassa, jossa
viilet merituulet alinomaa kvivt, Labeo lysi paikan, jossa hn voi
pian toipua. Ainoastaan muutamat naiset ja lapset olivat jneet
kyln. Melkein kaikki miehet, jopa pojatkin olivat menneet
taistelemaan. Noissa huolestuneissa kasvoissa Cineas nki sodan surkeat
jljet. Nitten asukas raukkojen puolisot, veljet ja ist olivat
jttneet heidn; ja vaikka he hartaasti uskoivat, ett Juutalaisten
jumala viimein antaisi voiton valitulle kansallensa, he kuitenkin viel
pelksivt omien rakkaittensa turvallisuuden puolesta.

Tll Isaakin herkemttmt huolet aikaan saattivat Labeon
parantumisen. Isaak nytti jlleen joutuneen entiseen mieli-alaansa --
tulleen tyveneksi, itsen hillitsevksi. Ei mitn jlke nkynyt
siit uljaasta johdattajasta, joka oli vienyt tuimat seuralaisensa
tuohon mainioon ytiseen pllekarkaukseen. Kun Cineas vlisti katseli
hnt, hnt ihmeytti, oliko tm todella sama mies; mutta hn oli
nhnyt kyllin sit syv tulta ja niit intohimoja, jotka kytivt tmn
tyvenen pinnan alla, ett hn ymmrsi, kuinka tm mies saatti tuoda
esiin kaksi aivan erinist luonnetta.

Vihdoin Labeo virkistyi niin, ett hn jaksoi liikkua ulkona raitista
ilmaa hengittmss, hnen paranemisensa ei vaatinut kuin aikaa.

Ern iltana, kun Labeo oli mennyt levolle, Cineas ja Isaak istuivat
ulkona katsellen merelle pin, jossa Karmel vuori kohotti
jttilishaamuansa, kangastaen mahtavalta hmyss. Isaak oli vaipunut
omiin ajatuksiinsa eik puhunut paljon.

"Isaak", sanoi Cineas yhtkki, "tahdotko tulla vapaaksi?"

Isaak hykhti. "Vapaaksi!" hn huudahti eik sanonut sen enemp.

"Se on mahdollista."

"Mahdollista! puhutko tytt totta'? Pst vapaaksi! Oi Cineas, min
mielellni antaisin koko sen elin-ajan, joka lienee minulle suotu, jos
vaan saisin olla vapaana yhden kuukauden -- niin, ainoastaan yhden
kuukauden."

"Yhden kuukauden! sin psnet vapaaksi niin kauaksi kuin elt. Silla
sin olet pelastanut Labeon hengen ja hn on kiitollisuuden velassa
sinulle ja minkin hnen puolestaan. Niin Isaak, sin ansaitset
vapautesi."

Isaak istui kiintesti katsellen Cineasta, kdet kiinni pusertuneina ja
rinta kohoten voimakkaasta liikutuksesta.

"Mutta, jos olisit vapaa, mit sin tekisit? Tahtoisitko jd tnne
luoksemme?"

"Voi Cineas", vastasi Isaak, "min tahdon viipy tll niin kauan kuin
te pidttte minua lhtemst; mutta jos sin kerta sanot, ett min
olen vapaa, minun tytyy menn."

"Etk sin viipyisi tll vapaana?"

"Ei hetkekn."

"Etk edes Labeon thden?"

"On toinen, jota min rakastan enemmn kuin Labeota."

"Kuinka! onko sinulla sukulaisia?"

"Israel!" huudahti Isaak syvsti liikutettuna; "isnmaa, kansakuntani;
niit min rakastan ennen kaikkia, -- niitten hyvksi min ilolla
uhraan henkeni."

"Israel", lausui Cineas surullisesti; "etk sin tied, ett
maanmiehesi kaikkialta perntyvt Roman armeijain edest?"

"Juuri senthden min tahdon yhdisty heihin"

"Jos sin sen teet, elmsi ei kestne kuukauttakaan."

"Minun henkeni on arvoton. Henkeni min en rakasta, vaan isnmaatani."

"Mutta, jos maanmiehesi tekevt turhaa tyt, miksi tahtoisit yhdisty
heihin?"

"Heidn tyns ei ole turha."

"Romalaiset ovat joka paikassa olleet voittosat thn saakka."

"Niin, mutta aika on tuleva."

"Mik aika?"

"Se aika, jolloin kaikki nmat muuttuvat. Jumala vallitsee, kansakunnat
vaviskoot."

"Teidn jumalanne ei ole viel tehnyt mitn."

"Meidn jumala malttaa odottaa. Hn on krsivllinen. Hnell on oma
aikansa. Hn hoitaa maailmaa rajattoman viisautensa mukaan ja rupeaa
avuksi omalla mrtyll ajallansa."

"Mutta kohta ikn ei lydy mitn pelastettavaa."

"Lytyy kyll; semmoinen aika ei koskaan tule."

"Eik silloinkaan, kun Jerusalem itse valloitetaan ja temppeli joutuu
Romalaisten soturien ksiin?"

"Jerusalem!" huudahti Isaak nousten seisaalleen. "Pyh kaupunki! Sit ei
koskaan valloiteta -- ei koskaan! Temppeli ei milloinkaan hvist.
Ei; jos Romalaisten armeijat todella tunkevat niin pitklle, silloin
hn tulee avuksi ja nytt maailmalle, ett hn viel vallitsee. Voi,
jospa minun olisi sallittu el vaan siihen asti; silloin aivan ilolla
kuolisin."

"Sin olet taipumaton aikomuksessasi, Isaak", lausui Cineas
synkkmielisesti, "ja yksipintainen toivossasi. Min voin kuitenkin
ymmrt sinun synkn rakkautesi isnmaatasi kohtaan. Vaikka sinulla ei
olisikaan mitn toivoa, sin et tahtoisi el nhdksesi isnmaasi
perikatoa."

"En", vastasi Isaak juhlallisesti; "jos minulla ei olisi mitn toivoa,
min tahtoisin kuitenkin mieluisammin heitt henkeni Sionin pyhll
kummulla, korkeimman jumalan temppeliss, kuin el nhdkseni tmn
temppelin hvistyst. Mutta sit ei hvist. Minulla on toivo, uljas
toivo; vielp enemmn kuin toivo, koska se on luja vakuutus, usko,
johon koko olentoni perustuu, jossa min pysyn huolimatta  mistkn
onnettomuudesta; kunnes kuolema itse tulee. Minun uskoani hneen ei
mikn asia voi jrkhytt. Min tiedn, ett vapauttajani el ja
ett hn viimein on tuleva maailmaan."

Cineasta vvhytti, sill hn oli kuullut nmt sanat ennen.

"Sin luulet siis, ett tm ainoa, josta puhut, viimein tulee
johdattamaan armeijoitanne?"

"Joka piv vaan suurentaa uskoani. Mit kauemmin hn viipyy, sit
kunniakkaampi hnen ilmestyksens on oleva. Ja nyt min luulen, ett se
on parasta ja viisainta hnelt, ett hn nin koettaa meit. Hn
tutkii uskoamme. Hn tiet kaikki ja menettelee parhaalla tavalla. Me
emme ole mitn hnen ksissn. Kiitetty olkoon hnen pyh nimens!"

"Isaak", lausui Cineas vhn ajan perst: "sin olet vapaa."

"Vapaa!"

"Aivan vapaa. Min pyydn, ett sin menet, jos mielesi tekee, taikka
jt tnne, jos halajat. Sin et ole en mikn vanki. Kuuletko sin?"

"Min kuulen", vastasi Isaak; "mutta tunteeni voittavat minun. Sano se
uudestaan", hn huudahti rukoilevan nell. "Sano minun kuullakseni se
viel kerta. Anna minun tiet, etteivt korvani pet minua."

Taas Cineas lausui nuot sanat.

Isaak lankesi polvillensa ja katsahtaen ylspin kiitti
Israelin jumalaa. Sitten kntyen Cineaasen, hn koetti lausua
kiitollisuuttansa. Turhaan; liikutus valloitti hnen. Hn ei voinut
puhua. Hn heittysi Cineaan puoleen ja syleili hnt.

Nyt hn sanaakaan virkkaamatta meni kiireesti pois. Cineas nki hnen
haamunsa poistuvan pimen. Hn katseli hnt, kun hn pyrki nopeasti
sit vuorta ylspin, joka kohosi kyln takaa, ja viimein hn kokonaan
katosi nkyvist.

Niin kauan kuin Labeon tila oli perti arveluttava, Cineas oli
semmoisessa mielen levottomuudessa, joka antoi hnelle yltkyllin
aihetta ajatuksiin. Mutta nyt, kun vaara oli mennyt ohitse, nuot vanhat
tunteet, joita hn oli niin kauan vastustanut, palasivat uudella
voimalla. -- Parantumisen tila tuskastuttaa aina mielt. Labeo havaitsi
itsens siirtyvn takaisin semmoiseen elmn, jota hn vierosi. Joka
piv vaan enensi hnen synkkmielisyyttns, sill hnen eteens astui
elvmpn kuin ennen se suuri suru, jota sodan toivot olivat vaan
viihdyttneet, mutta eivt koskaan kokonaan tauottaneet.

Isaakin poislht saatti heidn enemmin kuin ennen heidn omien
ajatustensa valtaan. Ei lytynyt mitn, joka voi huojentaa niit
taikka niit poistaa. Kun he istuivat yhdess, he havaitsivat, ett he
vaipuivat entiseen alakuloisuuteen ja entiseen eptoivoon.

"Voi!" lausui Labeo kerta, kki keskeytten pitk vaitioloa, "miksi
min pelastuin? Miksen saanut kuolla tuonne?"

Cineas huokasi, mutta ei sanonut mitn.

"Min katson eteenpin", jatkoi Labeo, "ja korkein toivoni on
kuolema. Se kunnianhimo, joka minulla kerta oli, on aikaa kadonnut.
Ei mikn kehoita minua eik mikn sulostuta elmni. Kun olin
taistelotanterella, minulla oli sotamiehen tunteeni ja sodan innoitus.
Nmt ovat nyt menneet."

"l ole murheissasi", lausui Cineas. "Sin pset ennen pitk
takaisin legionasi luo. Joka piv tekee sinun voimallisemmaksi."

"Kyll; mutta silla vlin kuin min odotan voimieni palaamista, suru
kalvaa sydntni ja min kyn heikommaksi. Ruumiin on vaikea tointua,
kun sielu sairastaa."

Nin heidn oli tapa puhua. Cineas huomasi, ettei hn voinut toista
lohduttaa.

Hn nki, ett filosofia oli muutamia valituita varten, ja mik enempi
oli, ainoastaan silloin, kun he olivat tervein taikka onnellisina.
Mit se hnelle nyt antoi, taikka mit hn oli silt oppinut, jota
hnen sopi antaa Labeolle. Ei mitn. Kaikki mit hn voi sanoa, oli
vaan mit halpa sotamies saatti sanoa kipelle kumppanillensa: -- "l
ole murheissasi. Sin pset pian terveeksi."

Hnelle ja hnen ystvillens Plato ei antanut mitn lohdutusta.
Kaikista tmn kirjoituksista hn ei lytnyt mitn, joka voi
viihdytt sydnt sen vainoissa ja surevaan vuodattaa virvoitusta ja
rauhaa. Tuossa, joka sivulla seisoi Sokrates vlisti ylevn, mutta
useimmiten ivaavana, vittelin, pilkallisena, semmoisena, joka ei
sopinut tauti- eik kuolinvuoteelle. Cineaan sielu vaati sanoja, jotka
olivat hellemmt ja enemmn samantunteiset. Hn kaipasi jotakin
semmoista, jota hn voi tallettaa sydmessn.

Hnen mielens eteen ilmestyi, iknkuin vanha muisto, yhden muoto,
josta hn oli kerta lukenut ja joka, kuten hn oli ajatellut, oli
paljoa etevmpi kuin Sokrates; yksi, joka aina oli hell, aina
myttunteinen -- joka katseli rakkaudella koko ihmiskuntaa ja valitsi
kumppaniksensa ei ylpeit, ei rikkaita, ei mahtavia, vaan kyhi ja
alhaisia ja ennen kaikkia niit, jotka krsivt. Surevaa ja rasitettua
sydnt tm enimmiten tahtoi lhesty ja puhutella helln
lohdutuksensa sanoilla. Hnen eteens kuvaantui nuot kasvot,
murheellisina, huolestuneina, mutta jokaisessa kasvonjuonteessa
ilmoittaen loppumatonta sli, rajatonta rakkautta, retnt
lempeytt ja armeliaisuutta. Eik tm ollut hnen opettajansa nyt
hnen surussaan? Sokrates, tuo rautainen mies, oli poissa ja hnen
sijassaan seisoi Kristus suruineen.

Hnen mielens eteen ilmestyi se olento, joka oli puhunut tst
elmst ja tulevasta semmoisen nell, joka oli molemmissa Herra ja
Mestari; joka hellss sliss tmn elmn surun suhteen ei koskaan
herjennyt viittaamasta toiseen elmn, jossa surut kokonaan katosivat
ja kaikki Hneen yhtyivt. Tm Ainoa tuli murehtivan luo ja kski,
ettei hn suruansa tukahuttaisi eik sit mielestn luovuttaisi, vaan
ennemmin katsoisi ylspin ja saavuttaisi helpoituksen ja havaitsisi,
ett Jumala ja taivas, ne kaikelta pahalta tutkaimen katkaisivat ja
surusta poistivat tuimimman kivun.

Tm Ainoa oli itse krsinyt ja surrut, ja tiesi senthden parhaiten,
kuinka ottaa osaa muitten suruun.

Ja Cineas tiesi hyvin niist muistoista, jotka nyt tunkeusivat hnen
mieleens, kuinka todellinen se lohdutus oli, jonka tm Ainoa voi
antaa. Hn oli nhnyt sen. Hn oli havainnut sen katakombien
kolkkoudessa, jossa ne, jotka olivat keskell pimeytt, kyyneliss ja
pelossa, kuitenkin kestivt kaikki: ja toisinaan osoittivat suurta
tyyneytt, puhdasta ja ylev malttavaisuutta, joka todisti, ett he
olivat uskonsa voimalla voittaneet oman sydmens.

Hn oli nhnyt sen saman surun rasittaissa, jota hn nyt kantoi -- oli
nhnyt sen, kun ero tuli ja puoliso temmattiin pois ja jlkeen elv
ji yksin maailmaan. Hn oli nhnyt jlkeen jneen seisovan
rakkautensa haudalla, pyh rauha kasvoissa ja sydmess, ja laskevan
lemmittyns hautakammioon ja lhtevn pois eik kuitenkaan sortuvan.

Hn oli nhnyt itien imettvn kuihtuneita lapsiaan, jotka nntyivt
ja kuolivat kauheaan piilopaikkaansa; eivtk kuitenkaan nmt idit
nurkuneet eik heidn sydmens pakahtunut. Usko sai heidn luomaan
silmns siihen jumalalliseen lohdutukseen, jota he olivat sydmessn
pitneet, ja omansa kadottaneet saattivat seisoa haudalla ja yhdisty
kristittyjen lauluun -- lauluun, jossa ilmaantui rakkaus, voimakkaampi
kuin kuolema, usko, joka voitti surun ja toivo ijankaikkisuutta tynn.

Ennen kaikkia hn muisti Helenan sanat, joita tm lausui, kun hnen
poikansa oli erkaantunut hnest. Silloin hn makasi taidotonna surusta
ja Cineas oli neti; vaan Helena seisoi voimakkaana, surevana, mutta
levollisena, ja puhui sanoja, joita Cineas oli silyttnyt sydmessn:

"Hn sanoi, ett me kaikki yhdymme jlleen. Ja me taidamme kaikki
yhty. Johon hn on mennyt, sinne me kaikki menemme, jos tahdomme."

"Hn ei ole kuollut. Hn el. Hn on jttnyt ruumiinsa jlkeens,
niinkuin me riisumme yltmme pukumme, mutta hn itse seisoo nyt
lunastettujen joukossa."

"Siin on Kristuksen uskon oivallisuus, ett pienet lapset psevt
tietoon hnest ja tuntevat hnen rakkautensa elmss ja kuolemassa.
Hn kutsui heidn luoksensa. Hn sanoi, ett taivas oli senkaltaisia
varten. Senkaltaisten on Jumalan valtakunta. Ja ken psee taivaasen,
jollei Markus?"

"Hn on valkeudessa ja ijankaikkisessa elmss, sill vlin kuin me
olemme pimeydess ja kuolemassa. Hn katselee suruamme taivaasta. Me
yhdymme kaikki hnen kanssaan, jos tahdomme."

Cineas muisti hyvin nmt sanat, yksinkertaiset, mutta sydmeen
painuvat sanat, jotka ilmoittivat mik tuki hnt ja tuotti hnelle
rauhaa; mutta viel paremmin hn muisti ne sanat, joilla hn ilmoitti
oman uskonsa, jolla hn pysyi kiinni hness, jota hn sanoi
Jumalaksensa ja Vapahtajakseen:

"Hn on totuus", lausui hn noissa sanoissa, joita Cineas ei ollut
koskaan unhottanut; "hn on totuus. Etsi hnt ja sin lydt rauhan."

"Hn on ainoa, joka ansaitsee etsimist. Lyd hnet ja sin saavutat
kuolemattomuuden. Hn antaa ikuisen elmn luonansa taivaassa."

"Voi Cineas, sin olet oppinut kaikki, mit filosofia koskaan saattaa
opettaa sinulle, mutta lytyy jotakin, jota sin et tied ja sin
kaipaat sit. Sin halaat sit, sin etsit sit. Min olen lytnyt sen
kokonaan Kristuksen uskossa."

"Sin tiedt kaikki Jumalasta paitsi yhden asian ja tt asiaa sin et
voi koskaan oppia paitsi Kristukselta. Tm on juuri se asia, jota hn
opettaa. Min tiesin kaikki muut asiat ennaltaan; min vaan opin
hnelt tmn ainoan asian -- ett Jumala rakastaa minua. Sill min
tiedn sen, min tiedn sen ja min rakastan Hnt, joka ensiksi
rakasti minua."

"Hn poistaa kaikki pelot. Saatanko min pelt kuolemaa? Hn, jonka
eteen minun tytyi menn, on minun Vapahtajani, minun Lunastajani. Hn
rakastaa minua ja min rakastan Hnt. Min saan nhd Hnen ja saan
asua Hnen luonansa ijti."

"Cineas, filosofia voi miehistytt filosofia kuoleman tullen ja
saattaa hnen kuolemaan tyvenesti; mutta Kristus voi poistaa kaiken
kuoleman pelon heikoista vaimoista ja pienist lapsista. Hnen
rakkautensa se on, joka tmn tekee."

"Ja nyt minun sieluni kiintyy Hneen. Hn tukee minua. Min rakastan
Hnt ja olen peloton. Voi, jospa sinulla olisi tm rakkaus! Silloin
sin tietisit, ett kaikki, mit etsit, lytyy Hness."

Kaikki nmt sanat, usein muistettuina, saattivat Cineaan hartaasti
toivomaan, ett hn tuntisi niitten merkityksen niin kuin Helena oli
tuntenut.

Hn piti viel kalliina muistona tallella sit ksikirjoitusta, jonka
Helena oli lainannut hnelle. Hn oli usein lukenut sit entisin
aikoina. Nyt, surussaan, hn kntyi viel kerta sen puoleen.

Hn luki sit neen; ja Labeokin kuuli kertomuksen tuosta
jumalallisesta olennosta. Tmn mystillisen olennon surut eivt olleet
hneen vaikuttamatta.

Cineas oli muuttunut entisestn. Hnen vanha itsemieltymyksens oli
kokonaan kadonnut. Tuo itserakkaus, tuo luottamus itseens, omaan
sukkeluuteensa ja tervn jrkeens, tieteisiins ja neroonsa, olivat
kaikki poistuneet hnest. Hn alkoi epill itsen. Hn alkoi varoa,
ett hn oli ollut tyhm, kun hn kerta luuli, ett hn oli viisas.
Kaikki nmt nyristyttivt hnt. Hn tunsi, ett hn kuitenkin oli
kurja, heikko kuolevainen, joka elmn tosi-koetuksessa, krsimisen
kiirastulessa, ei ollut parempi kuin halpa tymies, jommoista hn ennen
niin ylenkatsoi.

Tuo Ainoa, josta hn luki, nytti hnest olevan tosi-viisas.

Eik hnen ollut mitn tarvetta tulla hnen luokseen? Eik hness
ollut mitn anteeksi annettavaa synti? Synti -- sep kysymys, joka
virisi hnen eteens. Katsoen taaksensa menneisin aikoihin ja katsoen
omaan sydmeens, hn nyt havaitsi itsens perti toisenlaiseksi. Hn
oli herjennyt itseens uskomasta. Hnen tunteittensa virta oli
muuttanut suuntaansa. Hn alkoi tarkastella, mimmoinen hn oikeastaan
oli. Koko elin-aikansa oli hn luullut, ett hn noudatti Sokrateen
perus-ohjetta; "tunne itsesi". Mutta hn tunsi, ettei hn ollut
koskaan alkanut tuntea itsens ennenkuin nyt. Nyt koko hnen turha
itserakkautensa, hnen tydellinen itsetyytyvisyytens, hnen vr
luulonsa hnen oman filosofillisen puhtautensa suhteen, hnen
todellinen heikkoutensa ja vhmielisyytens, kaikki nmt esiytyivt
hnelle.

Kun hn ajatteli, kuinka kauan hn oli pysynyt erinns siit Ainoasta,
josta hn luki, hn alkoi pelt, ett tm nin loukattu Ainoa ei en
taipuisi hnt kuulemaan. Tst pelosta syntyi suuri suru.

"Voi, jospa min tietisin, mist lyt hnen!" Tt hn alkoi
ajatella. Ennen kaikkia hn halasi tuntea hnt, niinkuin Helena tunsi
hnen -- menn hnen luokseen ja saada rauhaa sielullensa.

Labeolla oli omat ajatuksensa, joita hn ei ilmoittanut.

Mutta hness tapahtui suuri muutos, joka ei jnyt Cineaalta
huomaamatta. Hnen eptoivonsa katosi, hnen ankara surunsa helpontui.
Viimein hn ern pivn ryhtyi semmoiseen aineesen, jota hn thn
saakka oli pitnyt pyhn, ja mainitsi ensi kerran poikansa nime.

"Cineas, min en tied, mit sin lydt tst kirjasta, mutta minusta
se nytt iknkuin ni taivaasta. Ennen minusta ei olisi tuntunut
niin, mutta min olen suuresti muuttunut entisestni."

"Cineas, ystvni, veljeni", lausui Labeo, ja puhuessaan hn tarttui
toisen kteen ja piti siit lujasti kiinni. "Kuule minua, ja min
kerron sinulle, mit sydmessni on."

"Cineas, muistatko nuo sanat, jotka hn lausui minulle? Muistatko?
Tokko muistat sit aikaa, jolloin kerta yritin surmaamaan itseni ja
kuulin Markon nen:

"'Is, me yhdymme jlleen!'"

"Cineas, nmt sanat eivt ole koskaan herjenneet kaikkumasta
korvissani siit asti kuin hn jtti minun. 'Is, min menen sinne
ensinn.' 'Is, me yhdymme jlleen.'"

"Se ei ollut ainoastaan hnen sanansa, vaan hnen nens ja se
sanomaton lempeys, jota hn aina osoitti, kun hn puhutteli minua."

"Cineas, tm ni on seurannut minua kaikkialla. Min olen kuullut sen
yll teltassani, matkoillani, taistelossa, aina. Min olen kuullut sen
unissani."

"Voi ystvni ja veljeni, mik tm ni on? Se on sen jumalallisen
nen kaltainen, josta Sokrateen oli tapa puhua. Se knt minun pois
pahasta. Eik se johdata minua hyvn?"

"Sill, kun min kuulen sinun lukevan tt kirjaa, min huomaan, mik
min olen. Min olen syntinen. Tahtooko se Ainoa, josta sin luet ja
jota Markus rakasti, tahtooko hn katsoa minun kaltaiseni puoleen?"

Cineas ei lausunut mitn. Kyynelet vierivt hnen silmistn, hn
pusersi Labeon ktt ja osotti sormellansa kirjaa.

"Niin, niin, kallis ystvni. Sin et voi sanoa minulle mitn. Me
etsimme molemmat samaa Ainoata. Lukekaamme tt kirjaa yhdess.
Olkaamme poikina taas ja istukaamme sen Opettajan jalkain suuressa,
josta me tss olemme lukeneet."

Nitten uusien kaipausten vaikuttaessa elm muuttui. Molemmilla
ystvill oli nyt tarkoitusperns, etsint, pmr yht korkea kuin
taivas.

Labeo tunsi vaikutuksen tst. Hnen paranemisensa kvi nopeasti ja
ennen pitk hn oli kokonaan terve.

Nyt he lhtivt Akkoniin ja sielt Caesareaan.

Tll he kuulivat ne kummastuttavat asiat, jotka olivat Romassa
tapahtuneet. Yksinisess kylssn he eivt olleet tietneet niist
mitn.

Nero oli kuollut. Galba oli kuollut. Otho niinikn. Neljs oli nyt
valta-istuimella -- Vitellius.

Judean sota oli keskeytynyt, sill sotamiehill oli toiset hankkeet. He
eivt sallineet, ett Lnnen armeijat muuttivat keisarin valtaa milloin
minkin kenraalin ksiin. He arvelivat, ett Idnkin armeijoilla oli
jotakin sanomista.

Kaupunkiin tultuansa Cineas sai tiet, ett muutamia kuukausia
takaperin ksky oli tullut, ett hn vangittaisiin. Hn oli kuitenkin
jnyt vangitsematta osaksi syrjisen olopaikkansa thden ja osaksi
Neron kuoleman vuoksi. Cineas ei tahtonut milln lailla olla tmmisen
vaaran alaisena. Hn koetti nyt pst Vespasianon puheille ja pyysi
tmn vlityst. Thn Vespasianus heti suostui ja lupasi hvitt
keisarillisen ksky-kirjan.

Vespasianus oli ennen pitk itse julistuttava keisarillisia
kskykirjoja. Armeijan silmiss hn oli soveliain pyrkimn
keisarin-istuimelle. Tm suuri kenraali kntyi Judeasta Romaa pin, ja
asiansa Idss vakavalle kannalle asetettuaan hn purjehti Italiaan.
Ainoastaan lyhyt aika kului siit kuin hn perille saapui, ennenkuin hn
psi keisariksi.

Tll vlin Cineas ja Labeo vartoivat Caesareassa.




XXXVIII.

Jerusalemin hvitys.


Vihdoin Vespasianus oli tukevasti asettunut maailman valta-istuimelle.
Roman armeijoilla oli aikaa uudistaa valloituksiansa joka taholla, ja
Titus kiirehti pttmn Judean sotaa.

Jerusalem oli sotaretken ptarkoitus. Koko taistelo kertyi sen
ymprille. Kaikki muut vahvat paikat olivat valloitetut taikka saatetut
kyttmttmksi; vaan jlell oli viel kaikkein lujin linnoitus,
trke asemansa puolesta, mutta Juutalaisille viel trkempi korkeimman
olennon suosioon katsoen.

Taaksepin, yh taaksepin olivat Juutalaisten armeijat tungetut, siksi
kuin ne vaivoin olivat kaikki joutuneet tuohon yhteiseen keskipaikkaan.
Mutta Jerusalemin tytyi vastaan ottaa paljon muitakin, jotka tulivat
ja vaativat sisn pstksens. Psiisjuhla lhestyi, ja sukukunnat
kokoontuivat pkaupunkiin sit pitmn. Suuria joukkoja tulvaili
sinne; he eivt pelnneet ajan vaarallisuutta eivtk ajatelleet
onnettomuutta. He tulivat vaarin ottamaan esi-isiens tapoja ja
viettmn pelastustansa Egyptist. Oli kolmatta miljonaa henke, jotka
tyttivt pyhn kaupungin kapeat kadut ja sulloontuivat vallin
sispuolelle, asuen majoissa taikka vli-aikaisissa suojissa ja toivoen
saavansa muutamien pivien perst palata kotiinsa.

Mutta tt nin yhteen tunkeunutta vke tapasi kki sanoma
Romalaisten lhestymisest. Aluksi he eivt uskaltaneet lhte, kun
pelksivt vihollisia; viimein he eivt psseet lhtemn, sill
vihollinen seisoi heidn silmiens edess.

Vihdoin ilmestyi kauan peltty vihollinen. Sill puolella kaupunkia,
jossa vuoret olivat loivemmat ja jossa Bezetha sijaitsi, Romalaisten
armeijat hankkivat asettamaan leirin.

Jos Jerusalem olisi ollut, mit se kerta oli, jrjestys ja laki ylinn,
se kenties olisi pilkaksi saattanut yksin Titonkin neron ja Roman
armeijat. Mutta jrjestys ja laki olivat jo aikaa kadonneet. Kiihtyneen
kansan raivo teki kaiken hallituksen mahdottomaksi, kaupunki joutui
hourupisyyden ja uskon vimman alaiseksi. Vallattomuus oli ohjaksilla,
ylhisimmt virat tallattiin jalkojen alle, ja hurja alhaiso oli
oppimattomalle maamiehelle antanut ylimmisen papin ikkausina
kunnioitetun arvon. Romalaiset olivat karkoitetut kaupungista, mutta
heidn sijaansa tuli niit, jotka olivat paljoa pahemmat kuin
Romalaiset -- miehi, jotka koettivat kytt isnmaansa
vaurioita omaksi edukseen ja tyttivt kaupungin kansalaissodan
verenvuodatuksella, samalla kuin vihollinen oli heidn porteillansa.

Jerusalemilla oli muitakin vihollisia kuin Romalaiset. Se taisteli
itsens vastaan.

Vallien sispuolella oli kolme eri leiri ja kolme vihollis-armeijaa.
Eleazer piti temppeli vallassaan, Johannes kaupungin ylipuolta ja Simon
sen alipuolta. Nmt kolme ottelivat alinomaa keskenns semmoisella
hellittmttmll urhoollisuudella ja jykll julmuudella, joka olisi
varmaan tuottanut voiton heidn kansakunnalleen, jos sit olisi kytetty
yhteist vihollista vastaan.

Lakkaamatonta sotaa kvivt nmt kolme johdattajaa seuralaisineen
toinen toistansa vastaan. Ei mikn yhteinen puollustustuuma
Romalaisten suhteen ollut mahdollinen. Kaupunki oli taistelevien
lahkokuntien ksiss ja asukas-raukkojen tytyi krsi paljon nitten
kunnottomien vkivallasta. Riitelevt puolueet eivt vimmassaan
ajatelleet mitn eivtk mitn sstneet. Heidn hurjuutensa nousi
ylimmilleen, kun jossakin heidn tappelussaan ne aitat, joissa
viljavarat pidettiin, syttyivt tuleen ja toive Jerusalemin
elttmisest sammui liekkeihin.

Tmmiseen paikkaan Isaak tuli, kun Cineas oli laskenut hnen vapaaksi.
Hn tapasi maanmiehens sen vli-ajan vietnnss, jonka Vespasianon
lht Italiaan oli tuottanut. Hn havaitsi kaupungin olevan tynn
eripuraisuutta, tynn koko maakunnan huimapit, jotka olivat tulleet
sinne etupss kunnianhimon taikka saaliin vuoksi eik suinkaan
turvallisuutensa thden. Hn nki semmoisten miesten, joita hn inhosi
ja ylenkatsoi, kohonneen korkeimpiin virkoihin; hn nki kaupungin
jaetuksi puolueisin, kun yksimielisyys oli kaikkein tarpeellisin; hn
nki nitten puolueitten kuluttavan Israelin voimaa, eik lytynyt
ketn, joka tahtoi taikka kykeni jrjen nt kuuntelemaan.

Sill puolueriidat olivat psseet voitolle ja isnmaanrakkaus oli
mennyt nkymttmiin. Simonilla Johanneksella oli kummallakin
seuralaisensa, jotka pitivt heidn puoltansa. Kaikki muu kansa seisoi
avutonna, molempien saaliina. Kaupunki oli tynn laittomuutta ja
hmminki. Riitauntuneena itsens kanssa se odotti Roman mahtavaa
armeijaa.

Tmmiset asiat tyttivt Isaakin katkeruudella. Hn koetti tehd
kaikki, mit rehellinen ja palava mieli saatti tehd. Oli aikoja,
jolloin hnen innokkaat sanansa saivat toimeen jotakin, mutta
tavallisesti oli niill, joita hn puhutteli, omat harrastuksensa. Hn
ei voinut tehd Simonin seuralaisten mitn, ja koko muu kansa oli
saamaton. Oli kuitenkin yksi seikka, jonka hn olisi tainnut helposti
aikaan saattaa. Hn olisi ehk voinut nostaa Bezethan miehet Simonin
tyranniutta vastaan ja johdattaa heit. Kenties hn olisi karkoittanut
tmn miehen; kukaties hn olisi pssyt edemmksi ja karkoittanut
Johanneksenkin. Mutta tmn asian toimeenpanoa Isaak ei koskaan
ajatellut. Hn ei ollut se mies, joka tahtoi pahentaa kaupungin
onnetonta tilaa neljnnen puolueen synnyttmisell. Hn koetti ennemmin
sovittaa; tydellisemmin julistaa vanhaa uskoa tulevaan Messiakseen;
kehoittaa kaikkia yhdistymn hnen thtens, ett kun hn tulisi, hn
lytisi heidn valvomasta.

Mutta Isaakin ponnistukset yksimielisyyden ja rauhan ja uskon suhteen
olivat kaikki turhat. Kummallinen mielenhmmennys ilmestyi kansassa,
rehellisi miehi oli harvassa, kansankiihoittajat ja lyltn menneet
uskonvimmaiset hallitsivat kaikkia asioita. Isaakin oli vaikea
silytt sit lujaa uskoa, jossa hn aina thn saakka oli pysynyt.
Taistelo uskon ja eptoivon vlill oli hirve. Jrki osotti hnelle,
ett kaupunki oli perikatoon tuomittu; se ei osottanut mitn
pelastuksen keinoa; usko koetti vaan heikosti riippua kiinni entisess
luottamuksessaan. Israelin Jumala nytti kntneen pois kasvonsa, ja
vaikea oli ajatella, ett hn kuitenkin aikoi pelastaa valitun
kansansa. Mutta viel vaikeampi oli ajatella, ett vastoin kaikkia
hnen lupauksiansa valittu kansa hukkuisi. Tm oli taistelo Isaakin
povessa, ja taistelo tytti hnen tuskalla. Hn koetti pit kaikkia
kauhuja ymprillns kansan syntien rangaistuksena. Mutta semmoinen
rangaistus, joka tuli jumalalta, kuritti, ja Isaak nki, ettei tss
ilmestynyt mitn puhdistavaa eik kurittavaa. Nykyolot nyttivt
pikemmin silt vimmapisyydelt, joka ky hvityksen edell, nyttivt
olevan kansallisen elmn kukistus, Israelin hukka ja kuolema.

Kaikki seikat hnen ymprillns suurensivat hnen epuskoansa. Sin
pivn, jolloin hn saapui kaupunkiin, hn havaitsi ern haamun
valleilla -- laihan, raantuneen olennon, joka nytti vanhalta
hebrealaiselta profeetalta, mutta kiivaalta ja rajulta, palavat silmt
yh tuijottavina, aivoiltansa riivattu. Hnell oli ainoastaan yksi
sana, ainoastaan yksi lause, eik hn milloinkaan herjennyt tt
kertomasta. Nmt sanat, jotka Isaak nyt ensi kerran kuuli, synnyttivt
hness kammottaman pelon, tyttivt hnen mielens semmoisella
aavistuksella, jossa hn ei rohjennut antaa ajatustensa viipy, ja
pudistuttivat hnen ruumistansa kauhun vristyksell.

Nmt olivat ne sanat, joita tm hurja profeeta lausui, kun hn astui
pitkin muureja, jossa hn mielelln kyskeli, huutaen kamalia
sanojansa khell ja kauhistuttavalla nell, yksitoikkoisella
svelell, joka ei koskaan muuttunut:

    "Huuto idst, huuto lnnest,
    Huuto kaikista neljst tuulesta,
    Huuto Jerusalemista ja templist,
    Surkea valitus yljn ja morsiamen ylitse,
    Huuto mys kaiken kansan ylitse.
    Voi, voi, voi sinuas! Sin vaivainen Jerusalem!"

Isaak oli ennen kuullut tst miehest. Kansa tunsi hyvin hnen
huutonsa. Seitsemn vuotta hn oli huutanut sit kautta koko Judean.
Hnt oli suomittu ja kidutettu ja monin tavoin rangaistu. Turhaan. Hn
ei lausunut muuta kuin: "voi Jerusalem!" ja viel yt pivt sama huuto
kaikkui: -- "voi, voi Jerusalem!"

Vaikka enimmt asukkaat olivat tutustuneet tmn miehen kanssa ja
pitivt hnen huutoansa kurjan, viattoman mielipuolen lauseena,
vaikuttivat hnen sanansa eri lailla niihin, jotka ensikerran hnen
kuulivat. Isaakista ne tuntuivat hirvelt ja kuuluivat iknkuin
jonkun Jumalan profeetan ni.

Ei muitakaan kauhuja puuttunut. Kun Isaak ensitulonsa iltana
surullisena kvi ympri ventungossa, hn havaitsi, ett kaikki ihmiset
pelstynein katselivat taivasta kohden. Hn katsahti yls ja yhteinen
pelko levisi hnen omaan sydmeens. Keskelt taivasta hn nki
miekanmuotoisen pyrstthden, joka osotti kaupunkiin pin, hvit
ennustaen. Alusta syntyi vaan kkipelko. Y toisensa perst tuli, ja
tuo kammottava kuva kasvoi yh suuremmaksi ja vilkkaammaksi,
tulipunaisena leimuten tummalta taivaalta ja kauheana ja uhkaavana
ulottuen ilman rannalta sen keskikohdalle.

Suuressa rakkaudessaan Israelia kohtaan ja vankassa uskossaan Israelin
jumalaan Isaak, kun ensiminen sikhdys oli asettunut, ei tahtonut
pelolta katsella tt merkki.

"Ei", hn huudahti ja hn puhutteli kansaa joka paikassa, "ei, tm ei
ole mikn hirmun merkki, vaan toivon. Se on vapauttajan lupaus. Sill
kuinka Israel on pelastettava? Niinkuin se aina on pelastettu --
miekalla. Ei kuitenkaan ihmisten miekalla, vaan sen taivaallisen
olennon, joka asettaa sen tuonne silmiemme eteen, thtien keskelle,
kertomaan meille, ett hn on uskollinen. Valmistakaamme itsemme hnt
varten. Hn on tulossa!"

"Meidn silmmme nkevt hnen tulonsa julkisen kunnian. Halleluja!
Ylistetty olkoon hnen nimens!"

Ja Isaakin innokkaat sanat, semmoisen uskon lauseen, joka tuokioksi
vilkahti esiin eptoivon pimeydest, kohoten toivoon ja taivaasen,
sytyttivt kansan sydmet. Hekin tahtoivat toivoa ja uskoa ja ylist.
He yhdistyivt hnen sanoihinsa ja kymmenet tuhannet net huusivat:
"Halleluja!"

Mutta vimmassaan ja kiihkossansa kansa ei voinut aina pit toivoa.
Heidn tunteensa vaihtelivat. Toivo kntyi eptoivoksi. killinen
sikhdys vierhti heihin. Ihmisten mielet sekaantuivat. Nkyj
havaittiin ilmassa; haamuja liikkui pimess; net, jotka eivt olleet
kuolevaisten, nyttivt vaikuttavan monen hirntyneisin aisteihin.

Sadottain kulkupuheita kvi joka piv suusta suuhun, tytten kaikki
ylenluonnollisella pelolla. Loistavat valkeat paloivat temppelin
ymprill; yksi porteista aukeni itsestns; ihme seurasi toisensa
perst, jokainen enenten pelkoa tai toivoa: ja niin usko ja eptoivo,
ilo ja pelko taukoamatta vaihtelivat, kunnes ihmiset uskoivat mit
hyvns, ja samanlainen kiihtymys vaikutti kaikkein aisteihin; kunnes
kaikki nkivt ne ennusmerkit, joita yksi luuli nkevns; kunnes
kokonaiset joukot katselivat yls taivaasen pin ja nkivt ilmassa
taisteloon asetettuja sotalaumoja ja vaunuja ja armeijoita ja kuulivat
tappelun pauhinan ja sodan jyminn.

Tmmisess tilassa olevan kaupungin luo Romalaiset tulivat. Kun
Romalaisten legionain vlkkyvt rivit ensiksi ilmestyivt, kansa ei
peljnnyt. He uskoivat, ett tll tapaa Israelin viholliset olivat
saatetut Jerusalemin eteen, jotta kaikki hvitettisiin ja korkein
olento kostaisi valittujensa puolesta. Jumalan kansa oli saatettu
kasvoista kasvoihin vihollisiansa vastaan, ja pts olisi nitten
vihollisten tydellinen turmio.

Tt Isaak julisti, koettaen rohkaista kaikkein sydnt ja toivoen,
ett jos Romalaiset asettuisivat piirittmn, sislliset riidat
herkeisivt. Vihollisten armeijain ilmestys ei tuottanut hnelle kuin
toivoa ja levollisuutta. Puolueitten tytyi, niin hn ajatteli, hvit
sodan syttyess.

Romalaiset alkoivat rakentaa leirins sille ainoalle puolelle, josta
piiritys kvi laatuun, kaupungin alipuolelle. Tll, heidn ja
kaupungin vlill oli kolme tukevaa vallia, itsekukin ympriten eri
kaupungin osaa; vaan tmnpuoliset vallit olivat ainoat, joita
Romalaisten heitinkoneet voivat ahdistaa. Toisella puolella oli
jyrknteit.

Mutta kun Romalaiset alkoivat sijoittaa itsens ja varustaa leirin,
Juutalaiset eivt olleet joutilaina. Ensikerran tmn vihollisensa
nhdessn, joka nin tuli pyhn kaupungin eteen aseilla ja
heittokoneilla, koko tuo hurja vest vimmastui.

Isaak nki, ett nyt oli paras aika ryhty toimeen, semmoinen aika,
jolloin sopi kyd Romalaisten kimppuun pllekarkauksen ankaruudella
ja jolloin Juutalaisten soturein oli tilaisuus panna voimansa
liikkeelle noissa killisiss ja rajuissa hykkyksiss, joista he
olivat niin mainiot.

Hnt itse oli ylistetty omista sankaritist ja erittin
urhoollisuudesta Jotapatassa. Suuri paljous tunsi hnen hyvin ja
seurasi hnt, mihin hn vaan johdatti. Asuen Bezethan puolella, jonka
hn tiesi ensiksi joutuvan rynnkn alaiseksi, hn ptti puolestansa
ottaa toimekseen vihollisen torjumisen, toivoen, ett sislliset riidat
viimein lahoisivat.

Nyt ensiminen suotuisa tilaisuus ilmestyi hnelle, ja innokkailla
sanoilla, vlkkyvin silmin ja ripeill liikenteill hn kvi ympri
kehoittaen kaikkia itsens seuraamaan. retn paljous valmisti
itsens hnt tottelemaan.

Romalaiset olivat paraikaa leirins varustamassa. Kymmenes legiona
seisoi lhinn.

Yht'kki portit aukaistiin, ja lukemattomat joukot hykksivt ulos.

Aukiolla rivejns jrjestettyn ensiksi tulevat, urhoollisuutensa ja
vahvuutensa thden valitut miehet, lhestyivt Romalaisia. Nit
seurasivat summattomat parvet, muutamat jrjestyksess, toiset
sekaseuroin, mutta kaikki rientin eteen pin, kunnes koko lakea
musteni ihmisist, ja yh virtaili porteista vhentymttmi joukkoja.
Sill tmn ryntyksen huuto kuului kautta kaupungin, ja kaikki ottivat
osaa; ja semmoiset, jotka eivt koskaan olleet nhneet eik kuulleet
mitn Isaakista, nyt tyttsivt vihattua vihollista vastaan.

Kaikkien etupss kvi Isaak.

Romalaiset eivt olleet kerinneet varustustitn pttmn. Lakea oli
avoinna. Tavallisella nopeaneuvoisuudellaan ja jonkunlaisella
ylenkatseella edessns olevan paljouden suhteen he asettuivat
sotarintaan ja odottivat pllekarkausta.

Se tuli.

Huudolla semmoisella, joka kohosi iknkuin vahvat, perkkin seuraavat
ukkosen jyskeet taivasta kohden ja kaikkui ymprivist kunnaista,
siksi kuin se ammahti takaisin ja vieri koko kaupungin ja koko
Romalaisten leirin yli, semmoisella huudolla Juutalaiset sykshtivt
vihollisiansa vastaan.

Romalaiset olivat jo oppineet tuntemaan Juutalaisten hurjaa
uskaliaisuutta ja tuimia pllekarkauksia; mutta he eivt olleet
koskaan nhneet mitn tmnkaltaista. Sill tss Juutalaiset tulivat
kaikki kaatavana laumana, raivolla, joka kauhisti. Sotajrjestyksestn
luopumatta Romalaiset laittoivat linjojansa peitsill ja kilvill ja
kestivt ensimisen rynnkn. Mutta Juutalaiset eivt huolineet
peitsist eik kilvist, vimmassaan joka mies unhotti kuoleman, unhotti
itsens ja kiirehti vaan heittymn vihollisten peitsi kohti, ett
hn niin murtaisi heidn hyvin jrjestetyt rivins ja avaisi tiet
kumppanillensa.

Romalaiset seisoivat ajan vistymtt. Ensiminen ryntys oli torjuttu,
ja toinen, ja kolmas. Mutta Juutalaiset perntyivt vaan uudestansa
esiin tymtksens ja joka kerta tymys kvi hirvemmksi, koska se
toi muassaan sen lisntyneen pontevuuden, joka lhti niist enenevist
joukoista, jotka yh riensivt eteenpin ja toivat vauhtinsa voiman
ensimisten rivien hykkykseen. Vihdoin joku julma Juutalaisten
hymys sai Romalaisten keskirinnan vetytymn vhn takaperin. Satoja
Juutalaisia sylvhti sinne. Isaak sieppasi kteens romalaisen
sotalipun ja huusi miehins. He ryntsivt eteenpin uudella innolla.
Romalaisten linja katkesi, ja silmnrpyksess retn joukko
Juutalaisia tulvasi aukosta sislle, kiersi legionan ja kvi siihen
ksiksi sek edest ett takaa.

Juutalaiset olivat siit erinomaiset, ett heidn vimmansa pysyi
laimentumatta, jopa pikemmin yltyikin heidn taistellessaan. Romalaiset
hmmstyivt. Heidn vihollistensa tuimuus kammotti heit. Heidn
rohkeutensa hltyi, ja heidn hajoitetut rivins pelottivat heit. He
havaitsivat, ett heit ahdistettiin joka taholta. He eivt voineet
enn pit paikkaansa. He taantuivat. He vetytyivt takaperin.
killinen sikhdys masensi heit, ja he pakenivat kaikille ilmoille
samalla kuin Juutalaiset ajoivat takaa, Isaak etupss, kantaen
valloitettua lippua.

"Halleluja! Jumala on antanut meille voiton! Israelin jumala taistelee
puolellamme!"

Tmminen huuto kaikkui kesken taistelon jymin, ja Juutalaiset
uskoivat nyt tydelleen, ett heidn vapahduksensa hetki oli tullut ja
ett heidn vihollisensa olivat heidn vallassaan.

Mutta ainoastaan yksi legiona oli karkoitettu. Toiset olivat jlell,
lujina sotataidossaan, sikhtymtt, pelkoon joutumatta.

Kymmenennen legionan takana seisoi Labeon vki. Sotamiehet tunsivat
hyvin Juutalaisten ryntykset, ja heit oli koetettu mit rajuimmissa
tappeluissa. Taistelon kohina oli havauttanut heit kaikkia, ja Labeo
oli jrjestnyt heidn; ja kun kymmenes legiona pakeni ja Juutalaiset
ajoivat takaa, Labeon sotamiehet astuivat esiin taisteloa uudistamaan.

Koko Romalaisten armeija oli varoillansa. Titus itse oli komentanut
kaikki sotamiehens tappelua laidallensa asettamaan. Legiona toisensa
perst pantiin liikkeelle ja astui vihollisia vastaan.

Mutta Juutalaisten ryntyst, jota voiton hehku ja usko Israelin
jumalan lsn-oloon riennyttivt, ei voitu helposti pidtt.

Labeon sotamiehet seisahtuivat tmn pllekarkauksen yh vyryvien
aaltojen eteen.

Heidn esirinnassaan raivosi kauhea taistelo. Juutalaiset viel
heittysivt vihollisten peitsi vastaan, tyytyvisin, jos he
kuolemallansa voivat avata tiet muille, ja niitten takaa, jotka
kaatuivat, toiset tunkivat eteenpin, hurjina, vimmapisin, ja ilma
tyttyi huudoilla, iknkuin mieletnten riekunalla.

Juutalaisia kaatui sadottain ja tuhansittain, mutta Romalaisia kaatui
myskin, ja vaikea oli heidn jmeitten riviens pysy jrjestyksess
ja henkiin jneitten liitty yhteen, ett kaatuneitten sijat
tytettiin.

Vihdoin Romalaiset horjuivat. Turhaan Labeo koetti pysytt miehins.
Tss nin jatketussa, nin vilkkaassa pllekarkauksessa oli
Romalaisille liiaksi. Labeo seisoi miestens ensimisen ja pani
rohkeasti henkens alttiiksi; hn vannotti heit kaikkien kautta, mit
he pitivt pyhn, olemaan jrkhtmtt. Rivin toisessa pss
taisteli Cineas sill urhoollisuudella, jota hn aina osotti. Mutta
Romalaiset vistyivt, ja vaikka heidn rivins pysyivt muuttumatta,
he yh tungettiin taaksepin -- tosin vaan askel askelelta, mutta itse
perntyminen oli omainen heit lannistamaan.

Taaksepin, yh taaksepin he havaitsivat itsens tynnetyksi.

Keskelt tappelua Cineas eroitti Isaakin, joka yh johdatti miehins
ja piti valloitettua lippua korkealla ilmassa. Hn nytti olevan
iknkuin lumottu, sill vaikka hn liikkui taajimmassa taistelossa, ei
mikn hnt tavoittava isku pystynyt hneen. Kaikkialla hnen
ymprillns hnen miehens kaatuivat, mutta yh Isaak taisteli ja
kehoitti miehins, ja hnen huutonsa kaikkui lujana ja selken:

"Halleluja! sill Israelin jumala on tll!"

Nyt Cineas ajatteli, ett hn oli aikaan saattanut kaikki nmt, koska
hn oli laskenut Isaakin vapaaksi, ja hn syytteli katkerasti itsens.

Legiona toisensa jlkeen astui esiin. Titus seisoi keskell miehins,
kehoittaen heit pysymn paikallansa, kymn eteenpin, kostamaan
noita kurjia Juutalaisia, joita he olivat niin usein voittaneet. Ja
muutamat seisoivat vjmtt; mutta keskirinta, jossa ankarimmin
taisteltiin, alkoi taantua. Perytyessn he painuivat jonkun rinteen
juurelle, jota ylspin heidn tytyi nousta. Tlt sotamiesten sopi
nhd koko sen sotavoiman laajuus, joka ahdisti heit. Heidn ja
kaupungin vlill lakea oli musta inhimillisist olennoista, jotka
kaikki ryntsivt eteenpin. Tm nky tytti heidn kammolla.

Yh he perytyivt.

Eptoivossaan Cineas oli rientnyt Labeon puolelle, ja kesken tappelua
molemmat ystvt nopeasti neuvottelivat, mit oli tehtv. Kauas ja
aavalle taistelo ulottui. He nkivt Romalaisten vetytyvn takaisin
tulisen vihollisensa edest.

He nkivt kuitenkin, ett koko taistelo oli esirinnalla; ett
Juutalaiset olivat harjaantumattomat ja saavuttivat etunsa paljaalla
ruumiillisella voimalla ja huolettomalla alttiiksi-annolla enemmn kuin
sotataidolla.

Heidn kylki- ja takavkens olivat jneet kokonaan suojelematta.
Silmnrpys, ja kalkki oli selvill.

Sievn liikehdyksen kautta Labeo vei miehens pois taistelosta ja
perntyen hn astui nopeasti kunnaan vieremn ylitse vasemmalle.
Juutalaiset tyttsivt eteenpin, muutamat viel htyytten hnen
legionaansa, toiset koettaen saartaa toisia Romalaisia. Mutta Labeo
kuljetti kiireesti miehens kappaleen matkaa eteenpin, ja nyt hnen
soturinsa lujalla huudolla iskivt Juutalaisten kylkeen.

Tmmisen kiinten ihmisryhmn ryntyksen edest kaikki kumoontui.
Juutalaiset eivt odottaneet pllekarkausta tlt kulmalta. He
kntyivt sit vastustamaan, mutta turhaan. Heidn alttiiksi-antonsa,
heidn suruttomuutensa ei heikentynyt, mutta heill ei ollut samat
edut. Esirinnalla paino oli yht suuri kuin ennen ja ne, jotka olivat
takana, syssivt eteenpin niit, jotka olivat esirinnalla. Nyt kaikki
hmmstyivt ja saatettiin epjrjestykseen.

Avuttomina Juutalaiset systiin hajalle.

Romalaiset astuivat suoraan koko lakean poikki, knnhtivt ja kvivt
takaapin vihollisten kimppuun.

Suljettuna kahden vihollisrivin vliin Juutalaiset perntyivt joka
taholla. He havaitsivat pian vaaransa. Nyt Romalaisten sotataito osotti
turmiollista vaikutustansa heidn omien epjrjestykseen joutuneitten
joukkojensa suhteen. Ne Romalaiset, jotka olivat esirinnalla
vistyneet, kntyivt kerran viel, kun he nkivt omat miehens
vihollisten takana.

Juutalaiset voitettiin.

killinen sikhys levisi heihin. He koettivat paeta. Ainoastaan yksi
tie oli mahdollinen, ja tm saatti jyrklle vuorenrinteelle. Sinne he
tynnettiin. Suurin parvin he viskattiin sit alaspin, ja
Romalaisilla, jotka seurasivat lhell, oli kaikki korkeamman aseman
edut.

Tnne, tt vuorenrinnett alaspin Juutalaiset hmmentynein,
epjrjestyksess ja lannistuneina kaikki syydettiin kokoon, samalla
kuin Romalaiset ajoivat heit takaa. He kykenivt tuskin mihinkn
vastarintaan. Taistelo kntyi kauheaksi veren-vuodatukseksi.

Tuhansia, jotka psivt tungosta pois, pakeni pitkin laaksoa takaisin
kaupunkiin ja pelastui; mutta tuhansia kaatui Romalaisten alla.

Oli yksi joukko, joka ei joutunut sikhyksiin. Tynnettyn takaisin he
yh taistelivat ja perntyivt vakaasti sille portille, josta he
olivat tulleet. Nmt olivat ne miehet, joita Isaak oli johdattanut.

Heidn etupssn Isaak seisoi viel piten valloitettua sotalippua.
Turhaan Romalaiset karkasivat nihin, koettaen voittaa takaisin
lippuansa. Juutalaisten jrkhtmtn urhoollisuus taannutti heidn. Ja
niin vitkoin ja vastustellen vei Isaak miehens takaisin, ja portit
avattiin; ja vaikka kohta he olivat voitetut, heidn oli kumminkin
onnistunut saada sotalippu valtaansa.

Tmminen oli tuo kiivaan taistelon pts.

Mutta Juutalaisten mieli ei ottanut masentuaksensa. Piv toisen
perst kului, ja yh he tekivt pllekarkauksiansa. Romalaiset olivat
nyt pttneet varustuksensa eik heit voitu helposti karkoittaa
asemiltansa. Joka piv taisteltiin vaihetellen milloin menestyksell
milloin vahingolla. Alinomaa Romalaiset kuitenkin voittivat, ja
alinomaa Juutalaiset joutuivat tappioon, siksi kuin viimein Romalaisten
heitinkoneet olivat valmiit valleja kohden vieritettvksi.

Nuot raskaat heitinkoneet, Romalaisten tykist, kuljetettiin esiin;
nakin- ja livitinkoneet lennttivt heittokeihitns ja kivins
perikatoon tuomittuun kaupunkiin; muurinsrki jymhytteli vahvoja
valleja.

Kivi ja heittokeihit sateli lakkaamatta. Aluksi muutamien nitten
kivien suunnaton koko ja niitten kauhea vaikutus, kun ne putosivat
maahan ja ruhtoivat kaikki murskaksi, sikhytti Juutalaisia. Oli yksi
heitinkone, joka sinkahutti hirven isoja kivi. Kun nmt tulivat
vonkuen ilmassa, valleilla olevien Juutalaisten oli mr antaa merkki
ja pyrki suojaan.

Hvin profeetta kveli ympri muureilla taistelevien miesten vlitse,
julistaen turmiota niinkuin ennen. Harva piti nyt lukua hnest. Mutta
ern pivn yksi seikka tapahtui, joka saatti monen ajattelemaan
sek hnt ett hnen ennustuksiansa.

Kun hn astui pitkin muureja, hn yht'kki seisahtui ja kertoi pahaa
ennustavaa huutoansa:

    "Voi Jerusalem!
    Voi, voi Jerusalem!"

Hn herkesi tuokioksi.

"Kivijyrkle tulee!" huusivat juutalaiset sotamiehet, kun he nkivt
yhden sken mainituista vahvoista heittomhkleist tulevan.

Kaikki sotamiehet juoksivat eri suunnille suojaan.

Profeetta seisoi liikahtamatta.

Nyt hnen nens kaikkui hirvell voimalla:

    "Voi Jerusalem!
    Voi, voi Jerusalem!
    Voi minuakin!
    Voi, voi minuakin!"

Kauhea kivi tulla suhisi ilmassa. Se tapasi puhujan ja rutaisi hnen
mhyksi.

Hvin profeetan nt ei kuultu enn, sill hvi itse oli tullut.

Muurinsrkit jyskyttivt muureja, ja alinomaisista tsmyksist nuot
vankat keht jrkkyivt. Taukoamatta Juutalaiset ponnistivat voimiansa
vaaraa htkseen. He tekivt rohkeita uloshykkyksi. He polttivat
muurinsrkit. He karkoittivat pois vihollisen. Mutta kaikista
Juutalaisten rajuista ryntyksist sai Romalaisten sotataidon
hellittmtn lujuus aina voiton.

Vihdoin saatiin suuri rikko valleihin. Romalaiset riensivt rynnkkn.
Hirmuinen taistelo syntyi. Romalaiset tunkeusivat kaupungin sisn ja
raivasivat tiet itselleen pitkin katuja. Vaikka Juutalaiset
taistelivat urhoollisesti, he perntyivt ja etsivt viimein turvaa
Akra nimisess kaupungin osassa, jota toinen valli ympritsi.
Alakaupunki oli Romalaisten vallassa. Titus asetti leirins sen
keskelle ja valmisti nyt itsens toista muuria valloittamaan.

Alakaupungin valloittaminen lannistutti Juutalaisia, mutta he eivt
kuitenkaan joutuneet eptoivoon. He ajattelivat, ett ylikaupunki viel
voisi heit suojella. He luottivat sen tihkeihin muureihin ja jyrkkiin
rinteisin. Kansaa tuki toivo, ett se hetki nyt tulisi, jolloin heidn
johdattajansa ilmestyisi. Etevin niist, jotka semmoisilla toivoilla
koettivat kehoittaa heit toimeliaisuuteen, oli Isaak. "Aika ei ole
viel tullut", hn lausui; "jumala ei tule, ennenkuin ihmiset ovat
tehneet parastansa. Mutta viimein, kun emme en voi tehd mitn,
silloin hn on ilmestyv."

Ja kansa rohkaisi jlleen mielens.

Mutta sill vlin kuin Romalaiset ahdistivat ulkoapin, eripuraisuus ei
sammunut. Ei ulkonainen vihollinen eik yhteinen vaara voinut
tukahuttaa sit kiivasta kiistaa, joka riehui muurien sispuolella.
Toisinaan molemmat puolueet yhdistyivt, mutta kun sovinnon syy oli
poistunut, he palasivat jlleen entiseen vihamielisyyteens, ja Simon
ja Johannes jatkoivat hurjaa taisteloansa.

Nin kaupunki tuhlasi voimansa. Loppumattomat kauhut seurasivat
toisiansa muurien sispuolella.

Yh useammin Isaak joutui eptoivoon. Hnen uskonsa horjui.
Hn ei voinut katsella, kuinka tm loppui. Hn ei saattanut
silmnrpystkn uskoa, ett kaupunki valloitettaisiin. Jumalan
temppelin hvistys ei nyttnyt todennkiselt eik mahdolliselta.
Vapauttajan tytyi tulla -- mutta milloin, voi! milloin?

"Kuinka kauan, oi Herra, kuinka kauan!"

Tmminen huuto psi Isaakin eptoivoon vaipuneesta sielusta, kun hn
nki kauhut ymprillns. Tmmiset kauhut nyttivt liian suurilta.
Tmmisi kauhuja ei voinut hnen mielestn edes se lopullinen kunnia
palkita, jota hn odotti.

Hnen ainoa lohdutuksensa oli sota. Taistelon tuimuus saatti hajottaa
hnen ajatuksiansa, ja hn tunsi jonkunlaisen huojennuksen, kun hn
syksi takaisin Israelin viholliset.

    "Mutta, oi Herra, kuinka kauan?"

Voi, hn ei tietnyt sen tuskan suuruutta, joka viel oli kohtaava
kaikkia perikatoon tuomitussa kaupungissa.

Hirveiss krsimyksissn kansa tll vlin ei tietnyt, mit tehd.
Useat koettivat paeta. Titus, jonka lempeys ja sli onnettomia
Juutalaisia kohtaan ei koskaan vhentynyt, vastaan-otti laupeasti
suuret joukot. Mutta jonkun ajan perst Juutalaiset koettivat kauhean
tilansa kautta vaikuttaa Titon tunteisin ja houkutella Romalaisia
pauloihinsa. Useat Romalaiset olivat saaneet surmansa hellien
tunteittensa thden. Semmoiset seikat tekevt lopun kaikesta slist.
Ei kukaan Juutalainen en pssyt pakenemaan. He olivat suljetut
kaupunkiin, ja poislht oli mahdoton.

Leiristn alikaupungista Titus hankki vkirynnkk toista muuria
vastaan. Hnen muurinsrkins tekivt viimein suuren aukon valleihin,
ja hnen intoisat soturinsa sykshtivt ylikaupunkiin.

Ensiksi Juutalaiset perntyivt ja antoivat romalaisten tunkeuta
melkoisen kauas. Oman intonsa vess Romalaiset astuivat pitkin katuja,
karkoittaen vihollisiansa ja luullen, ett he olivat voittaneet.

Mutta yht'kki karkasi retn joukko Juutalaisia heihin lhell
srjetty vallia. Aukko oli jnyt semmoiseksi kuin se oli. Sit ei
oltu lavennettu, ett suurempi joukko olisi yht haavaa pssyt sen
lpitse, eik voitu helposti tuoda apuvke niille, jotka jo olivat
vallien sispuolella. Tnne Juutalaiset hykksivt. Suuri paljous
asettui joukon luo, ajaen takaisin niit, jotka yrittivt tulemaan
sisn. Toiset ryhtyivt niihin Romalaisiin, jotka jo olivat vallien
sispuolella. Yht'kki joka rakennus nytti tyttyvn vimmatulla
vestll. Jokainen syrjkatu nytti puuskaavan esiin taisteloon
rientvi Juutalaisia. Romalaisia ahdistettiin joka taholta.
Ylt'ymprilt heidn vihollisensa tyttsivt heit vastaan.
Kartanoitten katolta isot joukot viskasivat alas kiviharkkoja ja
keihit ja palavia heitto-aseita.

Romalaiset taistelivat tavallisella vakavuudellansa, mutta heidn
vihollistensa lukumr oli liian suuri ja heit htyytetttin hirven
haitallisessa asemassa. He perntyivt joka paikassa vihollistensa
edest. Kaikkialta heidn ympriltns ja heidn pltns nkyi
vihollisia. He koettivat vetyty takaisin, mutta heit saarrettiin
kapeihin katuihin, ja takaisinlht oli mahdoton. Muutamat psivt
pois, mutta enimmt joutuivat Juutalaisten koston uhriksi.

Erss paikassa yksi romalainen upseeri seisoi, joka selin sein pin
kauan aikaa torjui luotansa vihollisjoukkoa. Hnen pitkllinen
vastustamisensa uuvutti hnt viimein, ja vaikka hn viel taisteli,
hnen iskunsa kvivt heikommaksi.

Yhtkki yksi Juutalaisten kiivaimmista johdattajista karkasi
kohotetuilla aseilla hnt vastaan.

Romalainen piti kilpens ylspin ja valmisti itsens otteluun tmn
uuden vihollisen kanssa.

Mutta kki hnen vihollisensa laski peitsens alas.

"Cineas!"

"Isaak!"

Molemmat tunsivat samalla toinen toisensa.

"Takaisin! takaisin!" huusi Isaak seuralaisillensa. "Tm on minun
vankini."

Mutta hnen seuralaisensa eivt nyttneet tahtovan totella. Vimmassaan
he tyttsivt esiin, silmnrpys viel, ja Cineas olisi ollut
kuoleman oma. Mutta, kun Cineas alkoi puollustaa itsens, Isaak
heittysi hnen eteens.

"Takaisin", hn huusi. "Ensiminen, joka koskee hneen, kuolee. Hn on
minun."

Isaakin ness ja ryhdiss oli jotakin, joka nytti synnyttvn pelkoa
Juutalaisissa. He perytyivt.

"Tt tiet!" lausui Isaak Cineaalle. "Joudu, taikka olet hukassa."

Ja hn sykshti yhden oven luo. Cineas seurasi.

Isaak riensi yls katon harjalle ja astui pitkin monta kattoa. Kerta
hnt pidtettiin; mutta hn lausui pidttjille, ett Cineas oli hnen
vankinsa, jota hn kuljetti pois. Nyt hn psi menemn, vaikka kyll
vastuksella.

Tuosta Cineas kulki useitten rakennusten ylitse kokonaisen kadun
alaspin. Kaikkialta hnen ympriltns kuului taistelon tohina,
Juutalaisten riemuhuudot ja haavoitettujen ja kuolevien vaikeroiminen.

Vihdoin Isaak saapui yhteen rakennukseen, jonka katon aukosta hn aikoi
astua alas.

Cineas seurasi ja havaitsi viimein itsens olevan erss huoneessa.
Kartano nytti olevan autiona. Katsoen ulos ikkunasta hn nki pihalla
kasan kuolleita ruumiita.

Isaak huomasi, ett Cineas spshti nmt nhdessn, sill ruumiit
olivat naisten ja lasten ruumiita.

"He kuolivat nlkn!" lausui Isaak khell kuiskauksella, joka
vrisytti.

"Tll", lausui Isaak vhn ajan perst, "tll sin olet turvassa."

Cineas ei sanonut mitn, vaan seisoi katsoen ruumiita.

"Voi!" hn huudahti viimein. "Kuinka te krsitte!"

"Krsimme!" sanoi Isaak; "meidn krsimisimme ei voi sanoin sanoa eik
ajatella."

"Miks'ette tahdo antautua hyvn aikaan?" kysyi Cineas huoaten.

"Antautua! ei ikin!" huusi Isaak entisell kiivaudellaan. "Jokainen
Juutalainen on ensiksi kuoleva. Koko kansakunta panee olemisensa
alttiiksi tss taistelossa -- koko kansakunta, miehet, vaimot ja
lapset."

"Ei voi tulla kuin yksi loppu", lausui Cineas. "Ken voi Romaa
vastustaa?"

"Juutalaisilla on toivo, josta Romalaiset eivt tied mitn."

"Toivo!" huudahti Cineas, mutta ei sanonut sen enemp.

"Toivo -- niin. Enemmn -- usko, vakuutus. Me tunnemme hnen, johon me
uskomme. Abrahamin Jumala ei koskaan riko liittoansa. Hn rankaisee
meit kovasti, mutta hn kuitenkin pelastaa meidn."

"Kovasti, kovasti hn rankaisee meit. Meill on ollut krsimisi,
jommoisia ihmiset eivt ole ennen nhneet. Voi! Miksi kaikki nmt?
Miksi on meidn tuskamme niin suuri? Mit olemme tehneet sinua vastaan,
voi sin kaikkein korkein?"

"Mutta kuitenkin, miksi min puhun? Hnell on omat tarkoituksensa.
Kenties tmn tuskan muisto tstlhin eroittaa meidn paremmin
pakanoista ja saattaa meidn, hnen omansa, enemmn tunnetuksi. Mutta,
oi sin, joka vallitset korkeudessa! eik tss ole kyllin? Miksi
enemmn vaatia? Kuinka kauan tytyy meidn krsi? Kuinka kauan on
vihollinen riemuitseva? Kuinka kauan, voi Sierra, kuinka kauan?"

"Titus on armelias. Hn slii teit", lausui Cineas. "Hn koettaa
poistaa teidn tuomiotanne. Mutta mit hn voi tehd, jos te yh hnt
vastustatte? Ettek voi palata entiseen kuuliaisuuteen Roman alle, joka
kuitenkin tuotti teille niin paljon vapautta? Teidn temppelinne olisi
kuitenkin teidn hallussanne."

"Roman alle! Ei ikin. Nyt on se aika tullut, jolloin tmn maailman
valtakunnat joutuvat Herran ja hnen valitun kansansa ksiin.
Krsimistemme suuruudesta sinun sopii ptt, kuinka loistosa tuleva
voitonriemu on oleva. Niin, jos enemmn krsimist tarvitaan, me voimme
enemmn krsi. Me emme ole viel vuodattaneet kaikkia kyynelimme. Me
voimme vuodattaa useampia. Me voimme menett enemmn verta. Me voimme
tehd yht paljon kuin olemme thn asti tehneet, hnen thtens, joka
on meidn vapahtava."

"Hn on tulossa. Piv on aivan lhell. Se piv on ksiss, jolloin
Titus her kohtaamaan sit, joka on suurempi kuin hn itse, ja jolloin
Juutalaiset rientvt voittoon taivaallisen vapauttajansa jljiss."

Cineas ei puhunut sen enemp. Hn ihmetteli tt uskoa, niin vr,
mutta kuitenkin niin lujaa, joka nin pysyi kiinni luottamuksessansa
keskell eptoivoa. Hn tiesi parhaiten, kuinka perttmt Isaakin
toiveet olivat. Sill Vapahtaja oli jo tullut niinkuin Cineas tiesi, ja
tehtvns tehnyt. Jesuksen ennustukset kaikkuivat hnen korvissaan, ja
hn tiesi hyvin, mimmoinen loppu oli tuleva. Tlle sielulle, sen
erehdyksille, sen toivoille, sen kaipaukselle ja sen ylevlle uskolle
olivat kuitenkin hnen myttunteisuutensa ja kyynelens tarjona.

Hnen tilansa oli perin vaikea. Hnen henkens oli pelastettu; mutta
kuinka kauaksi? Hn oli semmoisessa kaupungissa, jossa kansa joka piv
kuoli nlkn, jossa ihmiset taistelivat keskenns ruoastaan, ja
nlnht tuhosi paljon enemmn vke luin Romalaisten miekka. Hn oli
yksinisess asunnossa, mutta jos hnt kerta havaittaisiin, hn oli
hukassa. Isaak itse ei tietnyt mit tehd. Mahdoton oli laskea hnet
vapaaksi. Valleilla pidettiin nyt niin tarkkaa vahtia, ett jokainen
paon yritys olisi huomattu.

Mutta yksi pelastuksen keino ilmestyi ennen pitk. Vaikka Romalaisten
oli tytynyt peryty, he kuitenkin varustivat itsens voittamaan
takaisin, mit oli kadotettu. Uusi rynnkk tehtiin. Muurinrikko
lavennettiin ja summattomia joukkoja tulvaili siit sislle,
valloittaen kaikki. Pitkns, vakaasti ja tydess jrjestyksess he
astuivat katuja myten, ajaen Juutalaisia edessns, varjellen itsens
killisest pllekarkauksesta sill ett he lhettivt sotamiehi
pitkin rakennusten kattoja ja tappaen kaikki, jotka olivat huoneissa.
Nin he tekivt toisen rynnkkns ja valloittivat koko Akra nimisen
kaupungin-osan, siksi kuin viimein Juutalaiset karkoitettiin pois ja
turvautuivat ylimpn kaupungin-osaan, johon kuului Sion, Morian vuori
temppelineen, ja Antonian torni.

Kun Romalaiset tunkeusivat joka kaupungin osaan, he kulkivat pitkin
sit katua, johon Cineas oli suljettu. Hn juoksi rakennuksen harjalle,
kun hn kuuli heidn huutonsa. Hn nki Romalaisten sotalippujen
vlkkeen. Hn oli pelastettu.

Mutta vaikka Romalaiset olivat nin valloittaneet Bezethan ja Akran,
vaikein tehtv kuitenkin oli jlell. Sionin vuori oli melkein
mahdoton valloittaa. Temppeli oli mit lujimmalla tavalla linnoitettu;
ja Antonian torni oli yksistn kyllin vahva vastustamaan kokonaista
armeijaa, vaikka kohta kaikki muut paikat olisivat valloitetut.
Tmminen ty oli Titon edess.

Ennenkuin Titus saatti piirityksen perille, hn kuitenkin viel tarjosi
armoa. Vimmattu kansa hylksi halveksien hnen tarjomuksensa.

Niit tosin oli monta, jotka kurjuudessaan eivt halanneet mitn niin
paljon kuin heittmyst. He katsoivat omia johdattajiansa mit
viheliisimmiksi ihmisiksi. He eivt nhneet ainoatakaan miest, jossa
olisi ollut rehellisyytt ja todellista isnmaanrakkautta ja jonka
ymprille heidn olisi sopinut kokoontua. Mit Johannes ja Simon
olivat, ett he olisivat heihin luottaneet? Nitten miesten lhettilt
kvivt alinomaa ympri, rysten ja murhaten ja yleist onnettomuutta
enenten. Se kansa, jota tmmiset johdattivat, ei nyttnyt olevan ne
valitut, joitten luo joku vapauttaja tulisi. Heilt katosi miehuus ja
uskallus. Usko kuoli, ja tuhannet ajattelivat, ett jumala oli hylnnyt
Israelin.

Nin tungettuina kokoon Sioniin Juutalaiset alkoivat nhd mit
kauheinta nlk. Elatus-aineita ei voitu hankkia kuin varkain, ja mit
saatiin vallien sispuolelle, sieppasivat ne usein ksiins, jotka
olivat lhinn. Useat koettivat paeta, ja niin he karkasivat oman
onnensa nojaan Romalaisten luo. Monta nist Romalaiset surmasivat
heidn maanmiestens entisen petollisuuden rangaistukseksi, mutta
kuitenkin suuri paljous pelastui. Vaan sisllisess tyranniudessaan
Johannes ja Simon lhettivt kaikkialle suuria miesjoukkoja pakoa
estmn. Nmt kvivt kartanosta kartanoon ja miss hyvns he
lysivt jonkun, joka halasi lhteksens pois taikka oli edes
tyytymtn, he livt hnen kuoliaksi. Jokainen kartano oli jnyt
kuljeksivien laumojen saaliiksi. Muutamat tulivat rystn, mutta
useimmat elatus-ainetten vuoksi. Monta vhist ruokavarastoa, jota
jonkun perheen isnt oli vaivalla sstnyt, veivt tmmiset konnat
ja heittivt perheen kuolemaan kovinta kuolemaa.

Vihdoin Titon heitinkoneet olivat valmiit ahdistamaan Antonian tornia.
Tm oli mit tukevimmalla tavalla rakennettu ja sijaitsi ymprist
hallitsevalla paikalla. Suunnattoman suuria koneita varustettiin tll
ja mahdottoman isoja muurinsrkiit kuljetettiin muureja kohden. Mutta
Juutalaiset tyskentelivt yht suurella innolla. He kaivoivat
perustukset pois heitinkoneitten alta ja tyttivt onkalot
syttyvisill aineilla, joihin he pistivt tulta. Tuli poltti
kaivettujen kytvien kannatuspuut, ja kki-arvaamatta nuot kauhean
isot heitinkoneet roiskahtivat liekkeihin, jotka leimahtivat yls
pirstaleita myten ja nielaisten kaikki panivat tuhaksi Romalaisten
pitkllisen tyn.

Heitinkoneet nyttivt turhilta, ja toista neuvoa tytyi koettaa. Titus
ptti saartaa kaupunkia nlnhdll ja niin tavoin pakoittaa
asukkaita antaumukseen. Legionat asetettiin pieniin joukkokuntiin
yltympri kaupunkia. Joka mies teki tyt, jopa semmoisella innolla,
ett erittin lyhyess ajassa, kolmessa pivss, semmoinen salpa
ympritsi koko Jerusalemia, jonka ylitse ei kukaan pssyt.

Nyt nlnht nytti todellakin vlttmttmlt. Thn saakka oli
elatus-aineita tavattomalla rohkeudella tuotu kaukaisilta seuduilta, ja
ihmiset saattivat pimell pst kaupunkiin; mutta nyt tm vartioilla
varustettu romalainen valli esti kaikenlaisen yhteyden ulkopuolen
maailman kanssa.

Kun saarros oli saatu valmiiksi, Titus lhti kymn sit yliympri;
hnt seurasivat useat upseerit, joitten joukossa Cineas ja Labeo. Kun
he tulivat siihen paikkaan, jossa Hinnomin syv laakso oli heidn
allansa, he nkivt nyn, joka puhui nekkmmin kuin sanat
piirityksen kauhuista. Hautaamattomia ruumiita makasi siell
tuhansittain, peitten laakson pohjaa ja vietoksia, johon niit oli
kaupungista kannettu ja huolimattomasti viskattu. Nitten mtnemisest
lhtev paha haju tytti ilman. Titoa pudistutti, ja hn huusi jumalia
todistajiksi, ettei hn ollut syyp thn.

Kaupungin sisss nlnht nyt kohtasi kaikkia. Koko perheit kuoli.

Cineaan sopi nhd tmn suuren tuskan merkit, kun hn katsoi alas
Hinnomin laaksoon; mutta kaupungin sisss Isaak nki ja tunsi itse
tuskan.

Pivst pivn joku kauhun kertomus tuli hnen kuuluviin;
kertomuksia, joita ei voinut uskoa, luonnottomia, inhottavia;
kertomuksia, joitten toden-nkisyytt tytyi epill, siksi kuin yksi
seikka tapahtui, joka saatti hnen uskomaan kaikki, ja ensiksi synnytti
hnen mielessn sen ajatuksen, ett jumala oli ijksi kntnyt
kasvonsa pois Israelista.

Nlst vimmastuneena ers nainen tappoi oman lapsensa elttkseen
itsens sen lihalla. Ne nlstyneet raukat, jotka tulivat hnen
huoneesensa ruokaa etsimn, nkivt tuon julman atrian ja lhtivt
pois kauhistuneina. Kaupunki kaikkui tst hirvest kertomuksesta.

Isaak kuuli sen ja havaitsi, ett se oli tosi.

"Voi Abrahamin jumala!" hn lausui katkeralla sydmell, "jos tmmisi
sallit, mik se on, jonka et salli tapahtua?"

Silloin Isaakin usko horjui. Hn katsoi temppeli kohden, jonka
kultaiset seint vlkkyivt auringon steiss yht kirkkaasti kuin
ennen.

"Sin korkeimman olennon asunto!" hn lausui; "Israelin pyh paikka!
Kun nmt seikat ovat tapahtuneet, ei sinulla ole mitn toivoa. Oi
Israelin kunnia! Min en tahdo el sinun jlkeesi. Min tahdon kuolla
sinun raunioihisi."

Isaak taisteli, mutta se ei ollut en toivon taistelo. Se oli
eptoivon taistelo, jossa se, joka tiet, ett kaikki on hukassa,
koettaa myyd henkens niin kalliisen kuin mahdollista on.

Romalaiset huomasivat, etteivt heidn heitinkoneensa voineet tehd
Antonian tornin mitn, ja niin he koettivat toisia keinoja. Vhinen
joukko uskaliaita miehi lhti omasta ehdostaan ern pimen yn
matkalle, kiipesi varkain muureja yls ja psi torniin. Juutalaisten
vartiat nukkuivat. Ne tapettiin. Romalaisten sotatorvien toitotus
ilmoitti sek ystvlle ett viholliselle, ett torni oli valloitettu.
Tuhansia Romalaisia ryntsi edellisten jlkeen. Juutalaiset
hmmentyivt ja joutuivat sikhyksiin. Torni oli heilt mennyt.

Tornin vieress oli temppeli, ja kytv yhdisti molemmat. Tt myten
riensivt Romalaiset ensi menestyksen hehkussa, toivoen saavansa senkin
samassa rynnkss valtaansa. Mutta Juutalaiset olivat nyt hereill ja
sykshtivt esiin joka kulmalta pyh paikkaa puolustamaan.
Pitkllinen ja kiivas oli taistele. Lopulta Romalaiset tungettiin
takaisin.

Antonian torni oli kuitenkin heidn, ja tm oli suuri askel lhemmksi
tydellist voittoa.

Katsoen temppelin rettmn lujuuteen ja kuinka vaikea heidn oli
pst sen luo koneillansa, Titus kski, ett torni jaotettaisiin,
jotta leve tie saataisiin temppelin muurien luo, johon sopisi asettaa
heittokoneet ja jota myten hnen sotamiehens saisivat astua kyllksi
suurin joukoin Juutalaisia kukistamaan. Tm oli jttilis-yritys,
mutta Roman armeijain ponnistukset olivat aina mit innokkainta laatua.
He tyskentelivt tavallisella uutteruudellaan ja ennen pitk syntyi
semmoinen tie temppelin vallein luo, joka oli sovelias heidn
tuumillensa.

Ennen lopullista rynnkkns Titus kuitenkin viivhti; koko
piirityksen kestess slin ja armeliaisuuden tunteet olivat asuneet
hness. Hn tahtoi viel kerran hankkia pelastuksen tilaisuutta nille
onnettomille ja perikatoon tuomituille krsivisille. Hn tahtoi
myskin silytt tt kunniakasta temppeli, joka kimalsi niin
kirkkaana hnen silmiens edess -- maailman ihmett -- Israelin pyh
paikkaa.

Kerran viel hn tarjosi heittmyst, mutta se hylttiin.

Sin pivn suuri kauhu valloitti Juutalaiset.

Ilmoitettiin, ett _jokapivinen uhraus_ oli jnyt tekemtt.
Uhriteuraita ei lytynyt enn.

Jokapivinen uhraus, jota oli toimitettu vuosisatojen kuluessa, oli
loppunut, side, joka sitoi Israelin jumalaansa, oli iki-piviksi
katkennut.

Isaak kuuli nuot uutiset, mutta ne eivt hnt kummastuttaneet. Hn oli
valmistanut itsens kaikkein pahimpiin. Syvempi synkkmielisyys
vallitti hnen. Hn kuuli monen, joka viel pysyi vuosisatojen
rakkaassa uskossa, vakuuttavan, ett nyt, koska uhraus oli loppunut,
vapauttajan tytyi tulla. Hn kuuli tmn, mutta hymyili vaan
katkerasti.

"Vapauttaja", hn lausui. "Niin -- niin, vapauttaja on lhell; mutta
meidn kaikkein vapauttaja on kuolema."

Muurinsrkit jyskyttivt pivt ptns temppelin valleja; mutta
nitten kauhean isojen kivien, jotka entisin vuosisatoina olivat
pystytetyt ja nyttivt jttilisten tylt, ei voitu mitn.
Muurinsrkit eivt voineet jrkytt entisten Juudan kuninkaitten
kivi.

He ryhtyivt nyt muihin neuvoihin ja sytyttivt isoja valkeita porttien
eteen. Tuli levisi. Nuot tukevat portit eivt kestneet ankaraa
kuumuutta. Ne hiiltyivt, kouristuivat ja viimein luhistuivat.

Tuskin malttoivat Romalaiset odottaa valkean asettumista. Niin
kiivaasti he halasivat ryhtyksens rynnkkn. He sykshtivt
porteista sislle, mutta tapasivat tlt Juutalaiset seisomasta
lujina, yht vjmttmin kuin ennen, uudesti rohjentuneina, koska
he taistelivat pyhll alalla. Tuli levisi pylvskytviin ja hvitti
puu-aineen. Mutta keskell valkeata Juutalaiset yh pitivt puoltansa,
ja viimein Romalaiset pakoitettiin perntymn.

Mutta rynnkk uudistettiin seuraavana pivn. Romalaiset tyttsivt
esiin yh lisntyviss joukoissa. Juutalaiset voitettiin vihdoin. He
vetytyivt sisemmlle temppelin pihalle.

Nyt viimeisen taistelon piv tuli.

Sin pivn oli kaikki ratkaistava. Titus oli antanut ankaran kskyn,
ettei pyh rakennusta saisi vioittaa ja ett niit tulia, joita he
kyttivt ryntyksessn, pidettisiin syrjll tst paikasta.

Tmn pivn aamu koitti. Oli kymmenes piv Ab nimisess kuukaudessa,
vuosipiv, jona muinoin Aabelin kuningas poltti temppelin.

Tn aamuna ilmestyi kiihottuneille Juutalaisille jotakin, joka osotti
heille, ett kaikki oli hukassa.

Piv valkeni varhain ennen auringon nousua, samalla kuin nkym
yliympri peittyi himmen aamuhmrn.

Yht'kki kuului kumina, summattomien joukkojen juoksun kaltainen
shin, ynn lukemattomat net, matalina, juhlallisina, rettmn
surullisina:

"_Lhtekmme tlt_!"

Nmt sanat kuulivat Juutalaiset, kun he laihoina ja nntynein ja
eptoivoon joutuneina katselivat ja kuuntelivat:

"_Lhtekmme tlt_!"

Noitten joukkojen juoksu kvi yh mahtavammaksi, koko ilma ja koko pyh
kunnas tuntuivat olevan tynn niitten lsn-olosta.

Viimein ne muuttuivat silmin nhtviksi samoin kuin ne ennen olivat
korvin kuultavat.

Yht'kki nhtiin tummassa hmrss lukemattomia haamuja, jotka
tyttivt ilman ja tiiskuivat edelleen pitkss juhlakulussa, pt
alaspin, iknkuin huolehtien ja kasvot ktkettyin vaatteisin, ja yh
kuului vaikeroiminen.

Varjokkaista reunustoista nyt selitettiin niitten kalujen pyht kuvat,
joita kytettiin temppeliss jumalan palveluksessa -- nkyleivn pyt,
kultainen kynttiljalka ja ennen kaikkia tuo pyh liiton-arkki, joka
kerta seisoi vanhassa temppeliss, jonka armoistuimen yli oli Pyhimmn
varjo. Kaikki nmt eroitettiin. Ja Juutalaiset, joitten aisteja
pitklliset yvalvonnat ja paastoamiset olivat hirinneet, huomasivat
ne, kun ne nyttivt liikkuvan ilmassa.

Viimein kaikki katosi, ja aurinko nousi ja valaisi noita kauhun
kasvoja, jotka tuijottivat sit paikkaa kohden, jossa nky oli
hvinnyt.

Eptoivon huuto psi kaikkein huulilta. He tiesivt, ett heidn
hetkens oli tullut.

Romalaiset hykksivt rynnkkn. Koko armeijan sotakuntoinen
vki tuotiin esiin tekemn tt ryntyst ratkaisevaksi ja
vastustamattomaksi. Suunnattoman suuria joukkoja liikkui rinnett
ylspin ja virtaili noihin aukkoihin, joita liekit olivat tehneet.

Juutalaiset tiesivt, ett kaikki oli hukassa, mutta he taistelivat
niin, kuin eivt olleet koskaan ennen taistelleet. Joka mies halasi
kuolla, mutta oli pttnyt oman henkens palkinnoksi panna yhden
Romalaisen hengelt.

Taaksepin, viel taaksepin he tungettiin, mutta yh he taistelivat.
Etenevt Romalaiset seisoivat viimein pyhn rakennuksen edess. Tmn
ympri taistelo raivosi. Juutalaiset tahtoivat ennen kaikkia kuolla
lhell sit.

Cineas ja Labeo olivat tuossa, keskell tappelua, ja huomasivat
Juutalaisten eptoivon ja koko heidn alttiiksi-antonsa. Yht'kki
joku romalainen soturi sieppasi kekleen kteens ja sykshti
temppelin luo. Hn piti sit ylspin yht ikkunata vastaan. Liekit
rupesivat temppeliin. Ne levisivt ksittmttmll nopeudella pitkin
puu-ainetta ja kalliita ikkunavaatteita. Valkean valo seisautti kaikki.

Kauhun huuto psi Juutalaisten suusta. Yhteisest mielenvaatimuksesta
he tyttsivt kaikki pyhn rakennuksen luo.

Romalaiset itse pyshtyivt tuokioksi.

Liekit leimahtivat yls, peitten kaikki, kunnes koko toinen puoli oli
tulessa. Juutalaiset nostivat yls ktens eptoivossa. He riensivt
sisn ja ulos, muutamat rajusti huutaen toisia pelastamaan tt
paikkaa.

Viimein nky ilmestyi, joka veti kaikkien huomion puoleensa.

Temppelin katolla yksi mies seisoi, piten kdessn miekkaa, jota
taistelon veri ja palavan rakennuksen savu olivat tahranneet. Hn
seisoi tuokion liikkumatta, ollen sill puolella, jota tuli ei viel
ollut saavuttanut ja katsellen liekkej, jotka toiselta puolen
ammahtivat taivasta kohden.

Kun Cineas katsoi yls alla olevasta joukosta, hn tunsi nmt kasvot.
Se oli Isaak.

Muutamia silmnrpyksi Isaak seisoi liikkumatta. Nyt hn astui
eteenpin ja viskasi miekkansa liekkeihin.

Tuosta hn nosti puristettua nyrkkins taivaasen pin, ja katsellen
yls huusi korkealla ja ankaralla nell:

"Voi Abrahamin jumala! Miksi pilkkasit sit kansaa, joka luotti
sinuun!"

Silmnrpys -- hn riensi eteenpin ja hyphti riehuviin liekkeihin.




XXXIX.

Loppu.


Kaikki oli ohitse!

Romalaisten hellittmttmyys oli vienyt voiton Juutalaisten
uskonvimmasta. Pyh rakennus oli poltettu tuhaksi. Romalaiset pitivt
voitonriemua Sionin raunioilla. Juudan kansa kadotti vanhan
asemapaikkansa ja aloitti vuosisatoja kestv maankulkeuttansa.

Romalaisten armeija ptti tyns, kokosi kurjat kansan thteet ja
lhetti ne maanpakolaisuuteen. Ne Juutalaiset, jotka jivt maahan,
olivat pakoitetut etsimn piilopaikkoja -- lymyttelemn
vuorenloukoissa -- ja odottamaan siksi kuin tm onnettomuus taukoisi.

Kuukausi kului toisensa perst.

Vhitellen muutos tapahtui. Turvaton ja kova-osainen kansa rohkeni
palata takaisin rakastettuun Jerusalemiinsa ja rakentaa uudestaan
hvinneit asuntojansa.

Niitten joukossa, jotka nin palasivat, olivat kristityt, joille
Jerusalem oli yht kallis kuin Juutalaisille. He olivat paenneet heti
myrskyn lhetess, sill he tiesivt, mimmoinen loppu oli oleva. Kun
nyt loppu oli tullut, he pyrkivt kerran viel siihen paikkaan, joka
oli niin pyh heidn silmissn sen kautta, ett heidn Herransa oli
siell oleskellut.

Labeo ja Cineas katselivat Jerusalemia semmoisilla tunteilla, joita ei
mikn muu paikka voinut synnytt.

Tll se ihmeellinen olento kerta asui, jota he olivat oppineet
pitmn toivonansa, lohdutuksenansa ja kaikkein etsintns pmrn.

Tll oli viel Hnen askeltensa jljet; tll nytti viel Hnen
lsn-olonsa varjo pysyvn; ja Hnen sanansa tuntuivat viel soivan
ilmassa.

Kaikkialla heidn ymprillns hvitys vallitsi. Ne harvat asukkaat,
jotka yrittivt asumaan siell, ne vaan enensivt paikan surkeata
nky. Muurit olivat jaotetut. Rakennukset raunioina. Kuolleitten
ruumiita oli haudattu; mutta milloin iknns Cineas katsahti alas
Jerusalemin ymprill oleviin syviin laaksoihin, hn ajatteli sit
nky, jonka hn kerta oli nhnyt, kun ruumiita tuhansittain makasi
siell.

Kun he katsoivat ymprillens kaikkiin nihin, heidn mieleens muistui
Kristuksen sanat, joita tm oli lausunut, kun hn itki Jerusalemia.

Jerusalem! hyvinp se kaipasi kyyneli; myskin jumalallisen olennon
kyyneli.

Niin kristityt palasivat kerta viel elmn entisill
asuntopaikoillansa ja viel kerta etsimn noita seutuja, jotka olivat
heille niin kalliit. Nitten joukosta Cineas ja Labeo tapasivat monta,
jotka voivat antaa joka paikalle sen oman sulon ja palauttaa
jumalallisen olennon elmn heidn eteens koko sen sanomattomalla,
liikuttavalla voimalla.

Tuossa he nkivt ljyvuoren; tuossa he nkivt Gethsemanen; ja tuossa
he nkivt ennen kaikkia Golgatan vuoren.

Kaikki nmt seikat ja monet muut molemmat ystvt nkivt, kun he
kvelivt nyrin, tynnns kunnioitusta ja puhdistettuin sydmin
keskell nit nkymit, kuunnellen noitten leppeitten kristittyin
kertomuksia, jotka niin hellsti seurasivat Herransa jlki sen
kaupungin ymprill, jota Hn rakasti ja johon Hn oli kuollut. Tmn
kaupungin rauniot kuvasivat heidn eteens jotakin, joka puhui Hnen
jumaluudestaan; siin kammottavan ankarassa kohtauksessa, joka oli
tapahtunut heidn silmiens edess, he nkivt vanhan ilmestyksen
lopun, jonka jlkeen uusi oli tuleva. Se Vapahtaja, jota Juutalaiset
odottivat, oli todella tullut. Hn oli tehtvns tehnyt. Hn oli
mennyt pois. Mutta Juutalaiset eivt tietneet sit. He olivat
sokeuttaneet silmns ja paaduttaneet sydmens; ja sill vlin kuin he
jykll itsepintaisuudella vartoivat aineellista kunniaa
kansakunnallensa, he olivat systyneet pohjattomaan kurjuuteen.

Kun aika kului, tuntui nist molemmista vihdoin iknkuin kaikista
esineist, jotka voivat vet heidn ajatuksensa puoleensa, ainoastaan
tm asia ansaitsisi heidn etsimistns, ja se oli Hnen lytmisens,
jota he nyt alinomaa halasivat oppiakseen, rakastaakseen, jolle he
tahtoisivat antaa kaikki tunteensa ja koko elmns.

Viimein Romalaisten armeijat mrttiin toisiin asemapaikkoihin, ja
Cineas ja Labeo, joitten oli tytynyt thn asti pysy Palaestinassa,
saivat nyt vapaasti palata ja noudattaa omaa mielitekoansa. Eivtk he
tmn suhteen halanneet mitn niin paljon kuin ristiin naulitun
Jesuksen Kristuksen tuntemista.

Pergamossa he lysivt opettajan, joka kertoi heille kaikki, mit he
tahtoivat tiet.

Hnen jalkainsa juuressa he istuivat, tyytyvisin hnt kuunnellen ja
vastaan-ottaen hnelt kertomuksen siit _Jumalallisesta sanasta_,
josta Cineas oli kerta lukenut filosofien kirjoissa, joissa tt nime
kytettiin ihmisten kaipausten ilmoittamiseksi. Nyt he oppivat, ett
_Sana_ oli muuttunut lihaksi ja ett ihmiset olivat nhneet Hnen
kunniansa, Isn ainosyntyisen pojan kunnian, joka on tynn armoa ja
totuutta.

Tlt opettajalta he kuulivat suuremman ja jumalallisemman opin, kuin
mik koskaan oli Athenassa kuultu.

Ja kaikki tarkoitti vaan tuota yht ylevt totuutta: "Jumala
rakastaa!"

Jumala rakastaa! Tm oli koko ilmestyksen pmr. Kaikkivaltias on
myskin kaikkia-rakastava. Oi jumalallinen ja retn totuus! tytyi
olla Jumala itse, joka antoi tmn ihmisille.

Pergamus nytti pyhlt paikalta, kun he kuuntelivat kertomusta
Kristuksesta -- Kristuksesta Hnen teoissaan, sanoissaan,
rukouksissaan; Kristuksesta Hnen voimassaan ja laupeudessaan;
Kristuksesta Hnen viisaudessaan ja tiedossaan; ennen kaikkia
Kristuksesta Hnen rakkaudessaan.

Ja he oppivat, ett Kristus, kun Hn meni pois, ei jttnyt omiansa
lohdutusta vaille.

Hn oli mennyt, mutta Yksi oli jnyt ja oli aina jv, kautta
vuosisatojen, loppuun saakka; Yksi, joka on jumalallisen rakkauden ja
hellyyden olemus; Yksi, joka itsessn ksitt kaikki rajattoman
armon syvyydet; jonka toimi on ihmisten saattaminen Jumalan luo,
anteeksi-antamisen ja taivaan tien aukaiseminen, rauhan lausuminen
murehtivalle, toivon tuottaminen ja eptoivon karkoittaminen: Pyh
Henki, Lohduttaja.

Kaikki nitten miesten mielipyynnt nyttivt yhdistyvn thn. He
tyytyivt asumaan siell. He olisivat mielelln unhottaneet kaikki
muut asiat ja viettneet elmns hurskaassa mietinnss.

Mutta tm ei sopinut heille.

Toista kuin hiljaista mietint tarvittiin. Heidn velvollisuutensa oli
toisenlainen.

Tm velvollisuus oli ennen kaikkia Kristuksen seuraaminen; ja niinkuin
Hn koetti kaikista enimmin kutsua ihmisi Jumalan luo ja pyhyyteen,
niin tuli myskin kaikkien Hnen oppilaittensa, itsekunkin omalla
tavallansa tehd.

Ja niin Cineas ja Labeo vaadittiin saattamaan muille ihmisille sit
totuutta, jonka he olivat oppineet.

Cineas lhti Athenaan ja siell filosofian oppilaitten ja opettajien
keskell hn kulutti elmns julistaessaan ylevempi oppeja kuin
Platon. Omasta kokemuksestaan hn tiesi parhaitten osoittaa, miss
filosofia ei riittnyt; ja jossa Plato epritsi, hn nytti, ett
Kristus oli aivan kyllinen.

Tm tuli hnen elmns tyksi: kansan eteen astuminen, ristiin
naulitun Kristuksen julistaminen tuossa ajatuksen keskustassa, vanhan
maailman neron ja tiedon pkaupungissa. Hn ajatteli, jopa syystkin,
ett koko hnen mennyt elmns, hnen moninaiset tunteensa, hnen
laveat kokemuksensa muissa sek filosofiallisten ett juutalaisten
oppien laaduissa, hnen avara maailman havaintonsa, kaikki ilmoittivat
Athenaa hnelle sopivaksi paikaksi.

Hnen tyns ei ollut turha. Hn kvi ympri kaikissa kansanluokissa,
puhuen, saarnaten, keskustellen, kehoittaen, siksi kuin Athenalaiset
pilkalla rupesivat nimittmn hnt "uudeksi Sokrateeksi"; mutta
Cineaalla oli aivan toisenlainen esi-kuva kuin Sokrateen, ja hn koetti
muodostaa koko elmns Jesuksen elmn mukaan.

Hn sai krsi paljon vastusta ja ivaa. Hn sai kuulla monta
pilkkapuhetta, ja vuosikausina ihmiset eivt herjenneet ihmettelemst,
kuinka kukaan Megakleidi ja nerollinen mies, joka tunsi hyvin kaikki
Kreikan taiteet ja kirjallisuuden ja filosofian, oli koskaan saattanut
ruveta ristiin naulittuun barbarilaiseen uskomaan.

Eivt kuitenkaan kaikki olleet ilkastelioita. Oli monta, joilla
oli samat tunteet kuin kerta hnell. Nitten luona hnen
lhetystoimensa onnistui, ja hn iloitsi, kun hn nki, ett monet
sydmet vastaan-ottivat sen lohdutuksen, jota ainoastaan Kristus voi
tuottaa.

Labeolla oli eri vaikutus-ala. Hn ei ollut luonnon eik kasvatuksen
puolesta sovelias liikkumaan pilkkaavien sofistain ja vittelevien
filosofien parissa. Hn tahtoi jutella tuota yksinkertaista ristin
kertomusta yksinkertaisille ihmisille.

Sill mit muuta hnell elmss oli, kuin tm. Suuren surun muisto
oli viel hness eik mikn, jota maailma saatti tarjota, hnt
miellyttnyt. Hn oli saavuttanut rauhan, ja hnen ainoa halunsa oli,
ett hn saisi antautua rauhan evankeliumin julistamiseen.

Mutta ennenkuin hn lhti siihen paikkaan, jossa hn aikoi viett
jlell olevat pivns, hn kvi viime kertaansa Romassa.

Juliolta oli tullut kirje, joka ilmoitti, ett Labeon kunnian-arvoisa
iti oli kuolemallansa.

Yhdess Lydian kanssa elessn ijkkn Sulpician oli tilaisuus nhd
paljon Kristin uskosta. Huomaamatta sen yksinkertaiset opit koskivat
hnen sydmeens. Yksinisyys saatti hnen surulliseksi, sill tuo
suloinen lapsen lapsi, jota hn piti niin rakkaana, oli kuollut: hnen
lemmitty poikansa oli poissa, tehokkaasti ottaen osaa vaaralliseen
sotaan; ja hnen nykyinen murheensa teki hnen kokonaan soveliaaksi
vastaan-ottamaan sit uskoa, joka ennen kaikkia tuottaa lohdutusta.
Omassa uskonnossansa hn suorastaan ei lytnyt minknlaista
lohdutusta. Kansallis-uskonnon tarun-omaiset jumalat, joita hn
jollakin tapaa muodoksi tunnusti, eivt olleet miksikn avuksi hnen
kaltaisellensa. Ei siin kyllin, ett he eivt voineet vet murehtivaa
puoleensa; he syssivt tmn pois luotansa. Tss uskossa, jos sit
sopi uskoksi sanoa, tulevaisuus oli kokonaan synkk, ja kun Sulpicia
havaitsi itsens lhestyvn toisen maailman rajaa, hn ei nhnyt muuta
kuin pimeytt.

Mutta Kristuksen usko, joka oli Lydialla ja jota tm rakasti, tuli
hnen tarjokseen tn pimeyden aikana, ja kun hn katsoi eteenpin, hn
nki, ett se valaisi koko tulevaisuuden. Se lupasi toivoa ja taivasta
ja kuolemattomuutta. Se oli semmoinen, jota lientyneen sydmen oli
vaikea hylt; jonka puoleen se oli harras kntymn. Lydian suusta,
joka pitkin koko elin-aikaansa oli vastaan-ottanut opetusta isltns,
kertomus Kristuksesta tuli mieluisana Sulpicialle, kunnes hnkin
viimein uskoi.

Mutta hnen iso ikns ei sallinut pitk viipymist maan pll; ja se
kirje, jonka Labeo sai, kutsui hnet hnen itins luo.

Kaikki ne lapsen tunteet, joita hn ikin oli tuntenut, virisivt
jlleen, kun hn seisoi idin vuoteen vieress; mutta suru, jota hn
tunsi, lauhkeni kun hn kuuli ne rakkauden ja lujan luottamuksen sanat,
joita Sulpicia viimeisess henghdyksessn lausui.

Se suloinen voima, joka oli ollut Lydialla Sulpician suhteen, vaikutti
myskin Carboon. Ijkkn miehen entinen tylyys oli suureksi osaksi
kadonnut. Hn oli jo aikaa oppinut katselemaan Kristin-uskoa kumminkin
kunnioituksella; hn oppi viimein katselemaan sit rakkaudella. Hnt
ilahutti, kun hn sai auttaa poikaansa tmn tyskennelless kristityn
seurakunnan hyvksi. Samanlainen ty tuli hnen elmns
tarkoitukseksi.

Sulpician kuolema katkaisi viimeiset siteet, jotka kiinnittivt Labeota
Romaan. Hn nki, ett Julius oli etev kristittyin joukossa
hydyllisten tointensa puolesta ja ptti tehd nmt kestvisiksi.
Hn antoi senthden huvilansa ja tiluksensa Juliolle, ja kun tm ei
tahtonut vastaan-ottaa niit, hn vaati sit ja sanoi, ettei hn
antanut sit hnelle, vaan Kristukselle. Nyt Julion ei kynyt kauemmin
kieltminen. Tilukset tulivat hnen omakseen, mutta kaikki, mit ne
tuottivat, oli altisna kristityille heidn tarpeittensa tyttmiseksi
taikka heidn yritystens edistmiseksi.

Koko Labeon sydn oli kiintynyt yhteen paikkaan ja tm oli Britannia.

Siell hnen puolisonsa, siell hnen poikansa lepsi, yh rakastetut
vhentymttmll voimalla -- yh kaivatut. Siin maassa, jonka haltuun
nmt kalliit jnnkset olivat jtetyt, hn ptti viett elmns.

Kun hn tuli tuolle hyvin tunnetulle paikalle ja seisoi kerta viel
haudalla ja kyynelsilmin luki sydmens lemmittyjen hautakirjoituksen,
kauhea tuska iski hnen mieltns. Hnen tunteensa valloittivat hnen.
Hn lankesi polvillensa ja huokasi huolissaan.

Eptoivo nytti viel kerran voittavan hnen. Hn oli vrin arvannut
voimansa. Hn ei tietnyt kuinka vanha suru jlleen syttyy, kun palajaa
sen entisille nkymille.

Mutta kun hn makasi tuossa polvillansa, kdet kiinni pusertuneina,
silmt veristynein ja rinta kohoilevana, kaikki ajatukset tynn tt
entisten vuosien tuskaa, toiset asiat vhitellen johtuivat hnen
mieleens sit viihdyttmn ja lohduttamaan. Keskelt menneitten
aikojen nkyj uudet ilmestyivt. Kiihtyneess mielenkuvituksessaan hn
nki puolisonsa ja lapsensa seisovan vieressn, mutta nitten
molempain vlill oli Kolmannen haamu, haamu, joka kantoi kauheita
arpia, mutta jonka kasvoissa asui retn rakkaus. Nmt kasvot
katselivat hnt ja katseinensa ne puhuivat -- rauhaa.

Ja taas hnen poikansa ni kuului, niinkuin se oli niin usein ennen
kuulunut, suloinen lapsen ni, joka sanomattoman rakkauden svelill
lausui:

"Is, me yhdymme jlleen!"

Silloin suuri ilo valloitti Labeon, ja koko hnen eptoivonsa katosi ja
tuossa, poikansa haudankin rell, hn tunsi rinnassaan tydellisen
rauhan.

Kautta Britannian hnen kasvonsa ja muotonsa ja nens tulivat
tutuiksi niin Romalaisille kuin maan omillekin asukkaille, olivatpa
ystvllisi tai vihamielisi. Paljon hn krsi. Hn oli usein kovasti
haavoitettu, toisinaan kuolema nytti vlttmttmlt; kuitenkin hn
yh jatkoi tointansa ja koetti kertoa kaikille sek Romalaisille ett
barbareille rakkauden kertomusta. Nin vuodet kuluivat.

Tll Britannian maalla lytyi toinen, jota Labeo usein ajatteli ja
jota hn halasit kohdata.

Tm oli Galdus.

Kun Britannialainen oli jttnyt Labeon, hn oli jttnyt koko
romalaisen maailman taaksensa. Hn kntyi perti pois tmn puolesta
ja lhti pohjoiseenpin niitten heimokuntien luo, jotka viel olivat
vapaat. Hn kulki heimokunnasta heimokuntaan, ja havaiten monta nist
romalaisen vaikutuksen alaiseksi hn yh jatkoi tietns.

Vihdoin hn tuli Kaledonian heimokuntien luo. Suru saatti hnen
etsimn rauhaa taistelossa. Tuo hiljainen, vuosikausia pitk elm,
jota hn oli viettnyt keskell sivistyst ja hientynytt maailmaa,
synnytti nyt hness suuren muutoksen. Surun painossa koko hnen
barbarilaisluontonsa nousi, ja sodan ajatus tuli hnen mieleens
niinkuin Cineaan ja Labeon. Hnen urhoollisuutensa, hnen voimansa ja
rohkeutensa, hnen sotataitonsa, joka oli kaksinkertaisella tavalla
varttunut, ensiksi pitkllisest kansallis-aseitten kyttmisest ja
toiseksi hnen gladiatori-kasvatuksensa kautta, kaikki nmt tekivt
hnen soturina etevksi, ja se heimokunta, johon hn vaan asettui,
valitsi hnen pllikkseen. Sivistynyt elm ja yhteys lykkitten
ihmisten kanssa olivat laajentaneet ja karaisseet hnen luonnosta
terv jrkens. Hn oli myskin liikkunut maailmassa. Suru oli
tehnyt hnen totiseksi ja tyveneksi. Hn oli sovelias hallitsemaan.
Hnen vaikutuksensa havaittiin lhelt ja kaukaa. Heimokuntien
riidoissa hn vaadittiin ratkaisiaksi, kunnes viimein useat niist
vapaa-ehtoisesti valitsivat hnen johdattajakseen.

Suuri aate valloitti hnen mielens, ja tm oli kaikkien heimokuntien
yhdistminen liittokunnaksi, joka vastustaisi Romalaisia ja ajaisi
heidn armeijansa pois Britanniasta. Tm aate elhytti hnt. Hn kvi
ympri kansassa, sytytti heidn sydmins, muistutti heit Boadicean
krsimist vryyksist, luetteli Romalaisten rikoksia ja kehoitti
kaikkia yhtymn. Hnen sanansa painuivat syvlle maan-asukasten
sydmeen, ja hnen oma henkens innostutti kaikkia. Hn psi kaikkien
yhteiseksi johdattajaksi. Maan-asukkaat nimittivt hnt "_Gald
cachach_", se on "_Gald, taistelojen taistelia_." Romalaiset kuulivat
hnen maineensa ja antoivat hnelle omalla kielellns nimen
"_Galgacus_."

Tm nimi annettiin hnelle, koska hnen aikaisemmat ponnistuksensa
Romalaisia vastaan olivat onnistuneet. Sill nyt Romalaiset yrittivt
pttmn Britannian valloitusta, ja Agrikola johdatti varovaisesti
legionejansa semmoista vihollista vastaan, jonka sotatemput hn hyvin
tunsi. Hn havaitsi, ett Galdus paraikaa vehkeili liittoa, ja ptti
itse iske ensimisen iskun. Hn lhetti laivaston tutkimaan noita
lahtia, joita sanottiin Clotaksi ja Bodotriaksi. Kun Kaledonialaiset
nkivt laivaston, he pelstyivt ja aloittivat heti sodan. Galdon
johdattaessa saavutettiin monta etua. Kerta erss ytisess
pllekarkauksessa he menestyivt niin, ett Romalaisten armeija
ainoastaan hdin tuskin pelastui.

Vihdoin molemmat armeijat sattuivat yhteen Grampianin vuorilla, ja
tll taisteltiin ratkaiseva taistelo. Galdus puhutteli miehins
kaikella sill palavalla kaunopuheliaisuudella, joka teki hnen niin
mainioksi siin puheessa, joka on silynyt Taciton kirjoituksissa ja
seisoo niiss mit jaloimpana vapauden ja isnmaan-rakkauden
todistuksena, jota aikakirjat koskaan ovat tallettaneet.

Tuo suuri taistelo oli taisteltu; maailma tiet, kuinka se pttyi.
Isnmaanrakkaus, urhoollisuus, vimma, eptoivoo, nmt eivt yksikn
auttaneet mitn Romalaisten sorajrjestyst ja sotataitoa vastaan.
Kaledonialaisten liittokunnan armeija oli kukistettu. Heimokunnat
vetytyivt synkkmielisin yh pohjoisemmaksi odottamaan siell
myhemp aikaa, jolloin he kerta viel kvisivt Romalaisten kimppuun.

Galgacus katosi nkymlt. Gald, taistelojen taistelia, ei en
nostanut heimokuntia.

Hn nki toivojensa hvinneen ja tuumiensa rauenneen. Halu, joka oli
elhyttnyt hnt, kuoli. Mik ji jlelle?

Suru, joka syntyi siit hnen suuresta rakkaudestaan, joka vuosikaudet
oli yh silyttnyt sen suloisen pojan muistoa, jota hn kerta piti
jumalanansa, jonka sanat hn hyvin muisti, jonka muoto nkyi hnen
unissaan. Viel nytkin, kesken kiihtymyst ja tappelua, nmt kasvot
ilmaantuivat, tynnns lempet lapsen sli, niinkuin ne kerta
olivat nyttyneet tuossa julmassa amfiteaterissa, kun ne tulivat hnen
sammuvien silmiens eteen, ja hn tunsi hellt kdet ja kuuli rakkauden
sanoja.

Kaikki nmt pysyivt hnen muistissaan.

Kosto, sota, kunnianhimo, kaikki oli mennyt; rakkaus oli jlell --
semmoinen rakkaus, joka asuu voimakkaassa, uljaassa, kiivaassa
luonnossa -- rakkaus vankka, katoamaton. Eik hn ollut pitnyt tt
rakkautta vuosikausia, kun hn kantoi tt poikaa sylissn ja unhotti
isnmaansa ja heimonsa rakkaudessaan hnt kohtaan?

Oli noin vuosi kulunut Grampianin taistelosta, kun Labeo, joka oli
kynyt pohjoisempana kuin koskaan ennen, palasi vanhan tapansa mukaan
paastoamaan ja rukoilemaan poikansa haudalla. Kun hn tuli tmn luo,
hn nki yhden miehen haamun penkerell haudan edess. Tm mies oli
aivan liikkumatta. Labeo katseli hnt kauan neti kummastuen.

Vihdoin hn lhestyi ja tarttui mieheen, joka makasi siell. Toinen
knsi ptns puoleksi hnt pin ja katsahti yls kiivaasti ja
tuimasti.

Ne kasvot, jotka hn nki kuun valossa, olivat vaaleat ja kovin laihat.
prhe parta ja viikset peittivt niitten alipuolen, ja sykertyneet
hiussuortuvat vierivt alas otsalle. Kuitenkin Labeo heti tunsi ne. Hn
tunsi ne siit surusta, jota ne osoittivat. Kuka muu saatti murehtia
hnen poikansa haudalla kuin tm?

Labeo heittysi polvilleen hnen viereens ja syleili hnt.

"Galdus!" hn huusi. "Ystv, veli, sen pelastaja, jota me molemmat
kerta rakastimme, taivas on saattanut meidn yhteen. Me emme saa enn
erota."

Nmt sanat lausuttuina vapisevalla nell ja syvll liikutuksella
huomauttivat Britannialaista, joka hmmentyneen katseli Labeota.

"Etk sin tunne Markon is?" kysyi hn.

Galdus heittysi Labeon syliin. Koko hnen ruumiinsa vapisi.

"Hn lhetti sinun", hn lausui viimein. "Hn, josta Markon oli tapa
puhua. Min olen maannut tll polvillani monta yt, ja min olen
koettanut muistuttaa mieleeni, mit Hnest kuulin. Hn otti pois minun
poikani -- minun jumalani. Min en koskaan ymmrtnyt hnt. Min olen
vaan barbari. Hnk tmn teki? Hnk sinun tnne lhetti?"

"Hn sen teki, teki varmaankin", huudahti Labeo, kun kyynelet
puhkesivat hnen silmiins. "Hn se on, eik kukaan muu."

"Ystvni ja veljeni", lausui Galdus, "min en jt sinua koskaan. Min
olen lytnyt sinun, ja jos sin sallit minun jd luoksesi, min
annan sinulle rakkauteni ja elmni. Min tahdon kuulla Hnest, jota
Markus rakasti. Hnen tytyy olla Markon kaltainen, ja Hn suonee minun
nhd poikani tuossa kirkkaassa maailmassa, johon Markus sanoi
menevns. Voitko sin kertoa minulle Hnest? Taikka voitko kertoa
minulle, mit Markus tarkoitti? Min tiedn kaikki ne sanat, joita
hnen oli tapa lausua; mutta min olen vaan barbari enk voi niit
ymmrt. Sin osaat selitt ne minulle, ja min tahdon sanasta sanaan
toistaa, mit min kuulin, ett opin niit ymmrtmn."

"Tule", sanoi Labeo. "Me emme koskaan enn eroa. Min kerron sinulle
Hnest, ja Hn, joka johdatti meidn yhteen tnne, Hn saattaa sinun
ymmrtmn."

       *       *       *       *       *

Aika kului, ja Britannialainen kuuli Labeolta kertomuksen siit
Ainoasta, jota Markus rakasti. Vhitellen koitti hnelle sen totuuden
valo, joka on yht selke halvimmalle kuin viisaimmalle, koska sen
tarkoitus on rakkaus.

Britannialainen, jossa asui niin voimakas rakkaus, saatti paremmin kuin
moni kylmkiskoisempi luonto tuntea jumalallisen rakkauden tyden
voiman, kun kerta sen aate oli tullut hnen mieleens. Lytyi viel
toinenkin rakkaus, joka palkitsi hnen oman rakkautensa -- rakkaus,
laajempi ja syvempi kuin se, jonka hn oli kadottanut. Aate tuli
ensiksi himmen, mutta se tuli; ja mit hn sai, sen hn piti, ja se
kasvoi hness, kunnes se viimein varttui vkevksi -- loistavaksi
valoksi, joka kirkasti koko hnen elmns.

Hn kiintyi Labeoon. Matkoillansa, keskusteluissaan, vaaroissaan, hdn
uhatessa Labeolla oli kumppanina tm uskollinen, samatunteinen sydn,
-- sidottuna hneen kaksinkertaisen siteen kautta -- sill hn rakasti
samaa kadonnutta ja samaa Vapahtajaa. Galdus oppi viimein tekemn
jotakin enemmn kuin tuntea samoja tunteita. Hn osasi puhua
kansalaisilleen omalla raa'alla, yksinkertaisella tavallansa totuudesta
ja taivaasta ja siit Jumalasta, jota Druidit eivt olleet koskaan
tunteneet ja Druidein seuralaiset eivt koskaan olleet odottaneet.

Nin nmt miehet kestivt yhdess iloa ja surua ja vaaraa ja vaivaa,
tarjoten Romalaisille ja barbareille sit totuutta, jonka he olivat
oppineet; tyskennellen vuosien vieriess, kunnes ty pttyi ja lepo
tuli.

Galdus psi thn lepoon ensiksi.

Kun Labeo hankki hnen ruumistansa hautaa varten, hn huomasi kultaisen
kotelon, joka riippui hnen kaulassaan. Se oli kerta ollut Markon. Tm
oli kantanut sit, niinkuin romalaisten poikien oli tapa. Galdus oli
ottanut sen ja pitnyt sit lhinn sydntns kaikki nmt vuodet.

Labeo pani sen omaan kaulaansa ja kantoi sit kalliina muistona
pojastansa, kunnes he yhdistyivt taivaassa.








End of the Project Gutenberg EBook of Helenan perhe, by Elizabeth Charles

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HELENAN PERHE ***

***** This file should be named 24511-8.txt or 24511-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/4/5/1/24511/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
