The Project Gutenberg EBook of Rauta-kallo, by Franz Hoffmann

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: Rauta-kallo
       Historiallinen kertomus nuorisolle

Author: Franz Hoffmann

Translator: C. T.

Release Date: June 9, 2008 [EBook #25736]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RAUTA-KALLO ***




Produced by Tapio Riikonen






RAUTA-KALLO

Historiallinen kertomus nuorisolle


Kirj.

FRANZ HOFFMANN


Suomensi C. T. ["Der Eisenkopf"].


Tampereella 1880,
Emil Hagelberg'in kustannuksella.
Emil Hagelberg'in ja kumpp. kirjapainossa.



SISLLYS:

    I. Vahtimaja valotornissa
   II. Kaarlen nuoruus
  III. Pultava ja Bender
   IV. Viimeiset taistelot
    V.





ENSIMINEN LUKU.

Vahtimaja valotornissa.


Ruotsin lnteisell rannalla, Juutinmaan pohjoisimman niemen,
Skagenshornin vastassa, juuri Kattegat'in salmen suussa, on meren
luodolla pieni, vain 1,200 henke sisltv, Marstrand'in kaupunki, ja
sen vieress kalliolla vahva Karlsten'in linna valo-torninensa.
Valotornin kirkas valo varoittaa pimess purjehtivaa vaarallisen
rannan kallioista ja kareista. Enemmn kuin sata vuotta on jo torni
loistanut korkealta kalliolta kauvas merelle, pelkmtt myrsky ja
laineita, jotka vaahtoisina mellastavat ja turhaan teuhastavat vankkaa
vuorta vastaan.

Enemmn kuin sata vuotta on mys siit jo vierinyt, koska vanha
vltvpeli Richard Roos astui ern pivn illan hmriss ulos
pienest, tornin juurelle raketusta ja tornin kanssa ovella
yhdistetyst kivi-majastansa, jossa hn asui. Hn oli tornin vartia, ja
hnen toimenansa oli isin pit tornissa vahvaa hiilivalkeata ja antaa
htmerkki, koska joku vaarassa oleva laiva pyysi apua. Monta vuotta
oli hn jo ollut tss virassa, ja toivoi saada pit sen aina
kuolemaansa saakka.

Koska hn oli tullut ulos ja lhestynyt kallion reunaa, jonka juurella
aallot pauhasivat, nosti hn tarkastelevan katseen ensin taivaille, ja
sitten toi hn sen rauhattomasti raivoavalle merelle, joka retnn
nyttytyi hnen edessns ja etempn nytti yhtyvn taivaan rantaan.
Hetken tutkistelun perst pudisti hn miettivisen harmaa-haivenista
ptns.

"Luoteessa on pahat merkit," puheli hn tuskin kuuluvalla nell
itseksens. "Aurinko ruskoittaa laskussansa ja merkitsee senkaltaista
myrsky, joka sammuttaa monen onnettoman kristityn elon-lampun.
Tahdonpa katsoa, onko joitakuita laivoja nkyviss."

Tmn sanottuansa otti hn kauko-putken poveltansa, veti sen pitkksi
ja asetti sen silmns eteen. Ei vapissut hnen ktens, koska hn
thysteli taivaan rantaa kauko-putkellansa, ja hnen laiha, mutta
kuitenkin voimakas ruumiinsa osoitti, ett vuodet, vaikka olivatkin
painaneet moni-lukuiset merkit hnen arvokkaille ja ilman paahtamille
kasvoillensa, eivt kuitenkaan olleet voineet runnella hnen
terveyttns eik voimiansa. Jykkn ja vakaana seisoi hn siin
tydess sotamiehen asennossa. Aivan ruumiin mukainen, vaikka vhn
vanhan-aikainen, tumman-sininen, messinki-nappinen, virka-lakki, ja
harmaita hapsia peittv kolmi-kolkka hattu osoittivatkin, ett hn
muinoin oli ollut sotamies. Paksut viikset, jotka eivt nyttneet
ajasta huolineen, vaan silyttneen entisen mustan loisteensa,
peittivt hnen huuliansa ja antoivat hnelle hyvin sotaisen muodon,
joka kuitenkin lauhtui, koska katsottiin hnen kirkkaisiin sinisiin
silmiins, joissa kyllkin nkyi kotkan terv katse, mutta samalla
myskin sanomaton lapsimaisuus ja suloisuus. Sek ankarana ett
laupiana samalla kertaa rakastivat vanhaa Roos'ia kaikki, jotka hnen
tunsivat. Eip edes lapset Marstrand'issa peljnneet hnen tuuheita,
pitki viiksins, vaan juoksivat hnt vastaan aina, koska hn tuli
kaupunkiin pienille ostoksillensa varastoansa varten. Tulivatpa usein
Marstrand'in ja linnan isoimmat pojat vieraisillekin hnen tykns ja
viipyivt joskus koko jlkeen-puolet-pivt hnen tyknns.

Siihen olikin hyv syy. Vanha Roos oli, netteks, ollut nuoruudessaan
sotamiehen uljaan kuninkaan kahdennentoista Kaarlen aikana, ja tiesi
kertoa paljon hnen sankarin-tistns, tappeluksista ja voitoista,
ja vielp hn tiesi kertoa saman kuninkaan itsepisyydestkin ja
niist monista onnettomuuksista, joihinka hn itse oli syyp
hnen rauta-kallonsa kautta. Vanhus oikein jumaloitsi tt hnen
kuningastansa, eik sallinut kenenkn hnt soimaavan, vaikka hn itse
suuressa rakkaudessansakin hneen, ei kainostellut puhua suun-sopesta,
koska hn puhui hnen vioistansa, jolloin hn tavallisesti sanoi: "Min
voin sen kyll sanoa, juuri min, koska olen sen usein sanonut hnelle
itselle vast' naamaa, vaikka hn taisi peljtt kenen ihmisen hyvns,
koska hn katseli hnen tervll sankarin-silmllns, juuri kuin
olisi hn tahtonut katsoa ihmist sieluun saakka. Suuri sankari oli
hn. Sen tytyivt hnen katkerimmat vihamiehenskin mynt, jotka
hn usein voittajana nki jalvoissansa nyryytettyin. Mutta hnen
rauta-kallonsa, hnen rauta-kallonsa! Siin on syy kaikkiin hnen
sittemmin tapahtuneisiin onnettomuuksiinsa. Ei kelpaa tll
maailmassa, olla uppiniskainen, ja syst pllns seinn lpitse;
muistakaat se vain, te pojat! Pkallo murtuu ennemmin kuin sein,
vaikka olisi kuinkakin kova p. Sen sai hn kokea ja ehkp jo viimein
uskoikin sen."

Mutta tn pivn, koska ukko seisoi kallion reunalla ja thysteli
ulapalle, ei ainakaan ajatellut hn Kaarle kuningasta, vaan koko hnen
tarkkuutensa oli kiinnitettyn joihinkuihin laivoihin, jotka ikn-kuin
valkoiset pilkut pistytyivt nkyviin taivaan rannalla.

"Onnettomat ihmiset! He saavat kovan ehtoon ja viel kovemman yn
luulen m," mutisi hn itseksens. "Puolen tunnin sisn nousee myrsky,
joka ajaa heidt suoraan meidn kareillemme. Voi, taivas, se alkaa jo!
He kokoovat purjeitansa; hyviss ajoissa, luulen m. He nyttvt
rivakkailta ja valppailta merimiehilt. Jumala olkoon heidn kanssansa
hdn hetken!"

"Kaunis ja suosiollinen toivotus, is Roos," lausui samassa hyvin
mieheks ni. ni oli ern pitkn, verstin-univormuun puetun
miehen, joka, ers nuorukainen mu'assa, oli lhestynyt vanhusta ilman
ett tm oli sit huomainnut, ja oli kuullut vanhuksen viimeiset
sanat. Vltvpeli kntyi nopeasti, ojensi itsens sotamiehen tavalla
ja nosti ktens kolmi-kolkka hattunsa reunaan.

"Hyv iltaa, versti Sparre," sanoi hn suoralla ja
teeskentelemttmll nell; "mik teit tn-pn tuopi linnasta
tnne? Min neuvon teit, ett mit kiiruimmasti marssitte takaisin,
sill neljnnes-tunnissa saamme senkaltaisen myrskyn ja sateen, ett se
kasteleepi teidt aina lpi ihoon saakka, ja turmeleepi perti teidn
univormunne."

"No eihn se olisi niin perti suuri vahinko," vastasi versti nauraen.
"Kuitenkin on teill oikeus ja min nen, ett todellakin on myrsky
tulossa, jonka-vuoksi en tahdo kauvemmin viivytell, vaan menn ja
st toimeni satamassa. Uskotteko todellakin, ett vaara uhkaa
laivoja tuolla merell?"

"Kyll, herra versti, ell'ei vain Jumala ole heidn kanssansa, ja
ell'ei heill ole erittin taitavia kapteeneja," vastasi Roos. "Te
tiedtte, ett min toki vhn ymmrrn jo ilmoja, oltuani
kaksikymment vuotta tll ylhll. Nyt tulee hirmuinen y, ja te
tekisitte hyvin, jos te pitisitte kalastajat ja luotsit valveilla.
Tuolla, nettek, tulevat jo ensimiset sade-pisarat! Tulkaa luokseni
suojaan, tahi kiirehtik takaisin linnaan!"

"En voi jd tnne, vltvpeli," vastasi versti Sparre, joka oli
linnan- ja sataman-komentaja Marstrand'issa. Hn katseli kiireisesti ja
tutkivaisesti taivasta, joka peittyi yh synkemmill pilvill, samalla
kun jylh pauhu etemp ja laineiden kiireisempi loiske kalliota
vastaan ilmoittivat kohta tulevaa myrsky.

"En voi jd! Minun paikkani on tuolla alhaalla, jossa minun
johdatukseni ja apuni taidetaan kyll tarvita. Poikani, Uolevi, saattaa
jd luoksenne, Roos, jos tahdotte. Ja tiedttek mit? Min lhetn
teille viel pari nuorukaista lisksi, joita voitte kytt
ajutantteinanne, jos tarvitsette lhett jotain sanaa minulle. Te
nette paremmin tll ylhll, kuin me tuolla alhaalla; enk luule,
ett ei pieni apu teille kelpaisi. Pojat voivat kantaa hiili teille ja
te itse hoidatte tulta. Tn yn pit tulen oleman niin kirkkaan,
kuin suinkin mahdollista. Kuuletko, Uolevi? Sin jt tnne, ja min
lhetn toverisi Elfdal'in ja Rnne'n mys tnne. Olettehan te kolme
aina niin mielellnne tll vanhan vltvpelin luona."

"Ja kaikki kolme ovat terve-tulleita sek yll ett pivll," vastasi
Roos sydmellisesti, ja ojensi ktens nuorukaiselle, jolla oli
ruotsalaisen sota-koulu-oppilaan vaatteus ja nytti olevan noin
viiden- tai kuudentoista vuotias. "Kaikki kolme ovat hilpeit
nuorukaisia, versti Sparre, eik teidn Uolevinne ole suinkaan huonoin
heist. Mutta jtks mielellsi luokseni Uolevi?"

"No kaikkia te kysyttekin, vltvpeli Roos!" sanoi nuorukainen
iloisesti ja puristi innolla vanhuksen karheaa ktt. "Teidn luonanne
me olemme aina mielellmme, erittinkin jos rupeatte taas jotain
kertoilemaan meille, kuten luulenkin tekevnne, koska meill on
kokonainen y edessmme, y, jona emme milln ehdolla saa nukkua; ja
toivon, ett punotte meille oikein pitkn sikeen selvitell."

"Kyll min punon, Uolevi-ystv," vastasi vanhus ystvllisesti,
katsellen nhtvll ihastuksella nuorta ja soreata sota-koululaista.
"Tydymme vain odottaa kunnes isnne on lhtenyt ja lhettnyt meille
molemmat toverisi."

"Molemmat toivonne tytn min kohta," vastasi versti Sparre
kiireesti. "Vartioikaat vain varmasti tll, elktk unhoittako
punoessanne pit merta silmll. Huomenna tapaamme toisemme."

Hn pudisti poikansa ja vltvpelin ktt ja poistui kohta pikaisesti.
"Paras aika mennksens," virkkoi vanha Roos ja katsoi hnen jlkeens.
"Myrsky alkaa kohta oivallinen ja sade-pisarat tulevat riksin
kokoisina. Nopeasti sisn, Uolevi; saat auttaa minua sytyttmn
valkeata. Vaikka ei viel ole y, niin on kuitenkin pime juuri kuin
tahtoisi y tulla tuntia ennen aikaansa."

Uolevi seurasi ksky nopeasti, sill pilvet antoivat vett jo oikein
kaatamalla, taivas pimeni ja vkevt tuulen-puuskaukset liikkuivat
laineilla. Aurinko oli kokonansa kadonnut ja ainoasti vhinen rusko
lnness osoitti sit paikkaa, josta se sken lhetti punaiset
steens. Vltvpeli ja Uolevi nousivat yls kiertorappuja, jotka
johdattivat tornin juureen lyhtyyn, ja alkoivat, kohta sinne pstyns
viritt valkeata hiiliin. Pian loisti valkea kauvas ulapalle ja kuvasi
kallioita vastaan loiskivat laineet punertaviksi valollansa.

"Nyt olemme tehneet ensimisen velvollisuutemme, Uolevi," sanoi
vltvpeli ja kohenteli valkeata rautaisella haarukalla. "Nyt on vaari
vain pidettv siit, ett silmt ovat auki, ja ett tuli pysyy mit
suurimpana. Ja koska meill on kylliksi hiili, niin ei se olekkaan
meille vaikeata."

"Erittinkin jos pidtte lupauksenne, vltvpeli, ja kerrotte meille
pari naurettavaa kertomusta," vastasi Uolevi.

"Ei, ei, poikani! Ei ollenkaan sellaisia kertomuksia tn yn, jolloin
satojen ihmisten henki on vaarassa," vastasi vanha Roos vakaasti.
"Olisi vallan sopimatonta puhua piloja ja nauraa silloin, koska meri
pauhaa kallioitamme vastaan ja ehk jonkun hukkuvan hthuudot
sekoittuvat myrskyn pauhinaan. Ei ollenkaan naurettavia kertomuksia
tn yn. Min puhun teille jotain muuta; jotain, jota sin ja
toverisi olette jo kauvan halainneet kuulla, nimittin -- -- --."

"Ehk siit, mit olette nhneet ja kokeneet yhdess
sankari-kuninkaamme Kaarlen kanssa?" keskeytti Uolevi hnt htisesti.

"Juuri siit," vastasi vanhus ja tirkisti tuleen kirkkailla, sinisill
silmillns ja siveli miettivisen tuuheoita viiksins. "Hn oli
kelpo mies, kuningas, ja jalo ruhtinas. Hnen itsepisyytens ja
rauta-kallonsa olivat syyn onnettomuuksiin ja hvistyksiin, joita
sittemmin saimme kokea. Niin, kertomus sopii hyvin tlle ylle, ja te
saatte sen kuulla. Se on ihmeellinen kertomus, kahdennentoista Kaarlen
historia; ja min kiitn onnea, joka niin laittoi, ett sain olla
mukana hnen likeisinten miestens joukossa ihmeellisiss kokemuksissa.
Min kerron teille juuri saman kertomuksen ja toivon, ett te siit
voitte oppia paljon tulevaisuuttanne varten. Ellen erehdy, niin ovat
Rnne ja Elfdal'kin jo tulleet; kuitenkin kuulin min kytvn
rapuissa, ja juuri vhn ennen sit luulin kuulleeni oven alhaalla
paiskattavan kiini."

"Kyll, oikein," sanoi Uolevi, kuunneltuansa hetken. "Min tunnen
Elfdal'in miekkansa kolistelemisesta -- ja siinp ne ovatkin."

"Niin, tss olemme! Hyv iltaa!" kajahti nuorukaisen iloinen ni
samalla, kun hn astui toverinsa kanssa tornin tasa-katolle.
"Saakelinmoinen ilma! Ei issi tarkoittanut oikein hyv kanssamme, kun
hn tllaisena yn lhetti meidt tnne. Piru viekn sek myrskyn
ett sateen!"

"Rauhoitu toki, Elfdal!" sanoi Uolevi. "Jos sill tavalla pitkitt
puhettasi, niin saattaa vltvpeli nytt sinulle, mist salvu-mies
on rei'n jttnyt, ja itsellesi juuri olisi se kaikkein suurin
onnettomuus."

"Perkele!" vastasi tulinen nuorukainen ja hnen mustat silmns
skenitsivt kuin palavat hiilet hnen mustain ja sateesta
kastuneitten silmille valuvain khrins alta. "En milln muodolla
tahdo vanhaa ystvtni Roos'ia vihoittaa. Ktenne tnne, vltvpeli!
Te tiedtte kyll, ett'en min mitn pahaa sill tarkoita, mutta
tllainen y tll ylhll tornissa ei ole hauskaa."

"Mut ents kun vltvpeli on luvannut kertoa entisist ajoista,
Narvasta, Bender'ist ja Turkkilaisista?" kysyi Uolevi.

"Tekeek hn sen?" keskeytti Elfdal hnet innokkaasti. "Sitten on se
perti toista. Onko totta, vltvpeli?"

Vanhus nykksi plln mynnytykseksi. "On, on," sanoi hn. "Tahdon
puhua teille Kaarlen nuoruudesta, hnen kunniasta rikkaasta elmstns
ja surullisesta kuolemastansa, joka viimen syksi koko valtakunnan
kurjuuteen ja suruun, ja juuri sinun pit, Elfdal, kuulla oikein
tarkasti kertomusta, sill sinussa ilmestyy koko lailla itsepisyytt
ja uppiniskaisuutta, ja min olen nhnyt sinun monta kertaa tahtovan
puskea seinn lpi pllsi."

"No, no, ei se ollut niin pahasti aiottu, kuin se nytti," puheli
nuorukainen punastuen ja hpeillen. "Te tiedtte kyll, vltvpeli,
nuoruuden ja hulluuden."

"Senp-thden pitkin juuri koettaa vangita jrkens," sanoi Roos.
"Jos Kaarle, ennenkuin hn ryhtyi niin suuriin asioihin, joita hn
sitten sai katua, olisi aina ensiksi kysynyt itseltns: onkohan se nyt
jrjellist, mit tahdot? niin monta asiaa olisi toisella tavalla, eik
Ruotsista olisi tehty ontosta (nollaa) valtakuntain seassa. Min itse
-- -- -- no, ei se kuulu nyt thn, -- sanonpa kuitenkin sen: min itse
en olisi istunut tss nit kahtakymment vuotta valkeata kohennellen,
jos vain Kaarle-kuningas olisi elnyt pari kuukautta tahi viikkoa
enemmn. Mutta minun onneni tahtoi sen niin ja min olen tyytyvinen.
Mutta ottakaat toki pllys-verhonne pois; valuvathan ne vallan mrkin
sateesta. Ja tuokaamme oikein kosolta hiili tnne yls, ett riitt
yksi, ja sitten istukaamme, jos tahdotte, vahti-huoneesen, jossa
voimme pit silmll sek valkeata ett merta."

"Merta emme suinkaan voi paljon nhd, vaikka kuulla saamme kyllkin,
vltvpeli," sanoi Rnne, toinen sota-koululaisista, joka tuli
Elfdal'in kanssa. "Onhan ulkona niin pime, ett tuskin voi kttns
nhd."

"Mutta kanuunan tulen nemme kuitenkin, kun joku laiva ampuu
ht-laukauksia, ystvni!"

"No, sit min juuri ajattelinkin ja nyt sen nen, ett ei ole
ryhtymist kiistaan kanssanne, vltvpeli. Silla pian siit tytyy
luopua," vastasi Rnne hpeilln samoin, kuin Elfdal sken.

"Hyi, kyllp se olisi kaunista, jos min antaisin teidn, poikain,
vet itseni parrasta," vastasi vanhus nauraen. "Mutta kuitenkin, te
olette ripeit poikia ja senthden annan min teille mielellni
anteeksi vhemmin sopivat sananne. Ja nyt hiili noutamaan, ja
sitten -- -- --."

"Kertomaan, vltvpeli," sanoi Uolevi Sparre. "Tuskinpa min maltan
odottaa sit."

Sill vlill olivat nuorukaiset riisuneet pllys-vaatteensa,
pudistaneet ne ja panneet ne likelle valkeata ripuksiin, ett ne yn
ajalla voisivat kuivua. Sitten menivt he kaikki alas ja auttoivat
vanhaa vltvpeli kantamaan hiili, ja seurasivat sitten hnt
vahti-huoneesen, saadaksensa kuulla odottamaansa kertomusta. Siell oli
lmmin ja hyv olla; pian viritetty lamppu valaisi huoneen tarpeeksi;
nuoret miehet istuivat niin mukavasti, kuin suinkin taisivat
kmpelille puu-jakkaroille ja asettausivat huoneen keskess olevan
tammisen pydn ymprille; vanha vltvpeli sovitti nahalla peitetyn
noja-tuolinsa siten, ett hn vhll pn knnksell taisi nhd
sek meren ett vartio-valkean, jonka tulta piti huolellisesti
hoidettaman ja pidettmn vireill. Ulkona raivosi myrsky, karien
kuohut kohisivat raivosti, sade-pisarat livt vartio-hnoneen
akkunoihin ja thdetn, pilvinen y peitti sek maat ett meret. Sit
hauskempi oli olo kamarissa, ja sek vltvpeli ett hnen nuoret
vieraansa olivat hyvin tyytyvisi osaansa. Otsa painettuna akkunata
vasten heitti vanhus viel pitkn ja tarkastelevan katseen merelle,
toisen lyhyemmn valkeaan, joka hehkui hikisevisen, istui sitten
siallensa ja alkoi kertomuksen, jota nuorukaiset nyttivt niin kovin
uuteloinneen.




TOINEN LUKU.

Kaarlen nuoruus.


"Koska minun nyt pit kertoman teille Kaarle kuninkaasta," alkoi hn,
"niin tytyy minun ensin kertoa, miten min tulin hnen tuttavuuteensa,
ja miten hn oppei minua tuntemaan niin, ett hn sittemmin piti
minusta niin paljon, ett se oikein ansaitsi huomiota."

Se kvi nin: min olin viel nuori poika, vaikka ehk vuotta, kahta
vanhempi, kuin te, sill kuudestoista syntym-pivni oli jo takanani,
kun min tulin Tukholmaan ja tulin sotamieheksi. Kotonani ei minulla
ollut mitn rauhaa; kyd pellon-vakoa ja ohjata auraa ei huvittanut
minua laisinkaan, paljon enemmin huvitti minua ratsastaa raivolla
hevoisella, tahi pidell pyssy ja kalpaa. itini oli kuollut; muutoin
olisi hn ehk pidttnyt minut rukouksillaan ja kyynelilln
Taalainmaassa kotonani. Mutta isni oli veistetty perti toisesta
visasta, sill hn oli itse kantanut aseita nuoruudessaan ja puhui
viel vanhuudessaan mielellns hupaisesta sotamies-aiastansa. Jos min
menisin kuninkaan palvelukseen, niin psisi hn pahasta pulmasta,
tuumaili hn. Hnen talonsa oli, nette, liian pieni kahdelle
perheelle, sill minulla oli veli, joka oli mrtty ottamaan talon
hoidon kohta kun isni oli ummistanut silmins. Se ajatus ahdisti
isni alinomaa, ett min ehk kvisin kerjlisen isieni maassa. Sen
thden, kun minussa hersi halu tulla sotamieheksi, auttoi hn sit
enemmin, kuin lannisti, ja kuvaili elmn armeijassa niin ihanaksi,
ett minun haluni pst Tukholmaan kasvoi piv pivlt.

Vihdoin ern sunnuntaina sanoi isni minulle: "No, Richard; vielk
sinulla nyt on halu, niin lhdemme huomenna matkaan? Min vien sinut
kenraali Stenbockin luokse, joka oli ennen minun kapteenini, ja puhun
vhn hyv puolestasi. Mutta en min tahdo pakoittaa sinua. Jos
sinusta pit tulla sotamies, niin pit sen tapahtuman sinun vapaasta
tahdostasi."

"Kyll, isni," vastasin min, "se on minun vapaa tahtoni ja sit
paitsi suurin toivoni. Lhtekmme vain Tukholmaan."

Seuraavana aamuna jo ennen, kuin aurinko oli kerjennyt kurkistaa
vuorten ylitse laaksoon, olimme me valmiina matkaan. Hyv veljeni Sven
seurasi meit jonkun matkaa tiell, ja sitten syleilimme me toisiamme
viimeisen kerran. Me itkimme kumpanenkin, sill me rakastimme
toisiamme, kuten veljien pitisi aina rakastaakkin; mutta jd yhteen,
emme nyt voineet. Jos olisin jnyt kotiin, niin olisin saanut etsi
leipni renkin jossain likell olevassa talonpoikais-talossa, jota
ajatellessani tuumailin paremmaksi palvella kuningasta. Sven'ist
erottuamme jatkoimme me matkaamme Tukholmaan. Me tulimme onnellisesti
perille, ja isni, vanhastaan tuttu kaupungissa, sai pian kyll selon
kenraalin asumuksesta ja pstettiin kohta sisn, koska hn ilmoitti
itsens vanhaksi sotamieheksi Taalainmaan rykmentist. Kenraali katsoi
hnt hetken tervsti; sitten nauroi hn ja ojensi hnelle ktens.

"Roos, minun vanha poikani, sin elt siis viel!" huudahti hn. "En
ollut tuntea sinua enn, mutta vuodet eivt tee ketn nuoremmaksi."

"Teidn ylhisyytenne, antakaa anteeksi," vastasi isni, "samaa huomaan
minkin teist. Ette tekn ole tullut nuoremmaksi, mutta tuntenut min
olisin teidt, vaikka miss; sill entinen katse, entiset viikset ja
sama entinen ankara ryhti ovat jljill. Teidn ylhisyytenne sikytti
meit hyvin monta kertaa, koska nuo suuret silmt vihasta sihkyvin
katselivat meihin."

Kenraali nauroi. "No, no, mutta kyll teiss oli kelvottomiakin
joukossa, joita tytyi pit vhn kurissa," sanoi hn ystvllisesti,
ja isni suoruus nytti hnt miellyttvn. "Mutta min muistan, ett
et sin ollut huonoin joukossa, Roos. Sin olit kelpo mies, ja minua
iloittaa saada nhd sinua. Mit nyt muuten kuuluu? Sinulla mahtanee
olla joku pyynt vanhalta kapteeniltasi?"

"Teidn ylhisyytenne, antakaa anteeksi, te olette oikein arvannut,"
vastasi isni. "Nettek poikaa tss? Teidn ylhisyytenne,
luuletteko, ett hnest olisi sotamieheksi?"

Siihen aikaan olin min, ilman liikaa kerskausta, kaunis, sorea ja
vahva jseninen poika, ja terveys hehkui punaisista poskistani. Kohta,
kun isni alkoi puhua minusta, ojensin min itseni oikein suoraksi ja
tervehdin kenraalia sotamiehen tavalla, kuten isni jo kauvan sitten
oli minua opettanut tekemn. Kenraali tarkasti minua kiireest
kanta-phn saakka ja nykksi tyytyvisen.

"Sinunko poikasi, Roos?"

"Kyll, oma lihani ja vereni, teidn ylhisyytenne."

"Hyv! Min nen kyll, ett hnest voipi jotain tulla. Hn
saattaapi jd tnne, ja jos hn hyvin edistyy, niin saapi hn tulla
ruunun-prinssin Kaarlen henki-vartiastoon. Saat olla aivan huoletonna
hnest, Roos. Hnt pidelln hyvin, jos hn vain itse on nyr, eik
tee jotain tyhmyyksi."

"Kskylinen," huusi hn sitten korkealla nell, ja sotamies
kauniissa univormussa astui sisn.

"Ota vastaan tm nahka-poika," sanoi kenraali hnelle. "Hnen pit
kohta huomenna ruveta ksieraamaan, ja on pidettv hyvin, sin
ymmrrt. Ja nyt, poikani, saatat sanoa hyvsti isllesi."

Kaikki kvi lyhyeen ja hyvin, ja vaikka ero isstni tuli jotenkin
odottamatta, niin oli kenraalin kskyn tavassa jotain, joka teki,
ett'ei hnelle tahtonut mielelln osoittaa tottelemattomuutta. Isni
ja min syleilimme toisiamme pikimiten. Isni puhui minulle joita kuita
sydmellisi sanoja, kehoitti minua olemaan aina uljaan ja rehellisen,
ja kski minun sitten menn. Min kumarsin kenraalille, seurasin
sotamiehen askelilla sotamiest ja lysin itseni kymmenen minuutin
perst kasarmissa, jossa ers ala-upsieri otti huostaansa minut.
Isni en sittemmin nhnyt enemmn, kun veljenikn.

Aluksi tuntui minusta uusi eloni vhn ikvlt. Univormu miellytti
minua hyvin, mutta se ijankaikkinen ksieraaminen vsytti minua.
Kuitenkin tein min minun velvollisuuteni, ja koska isni jo
lapsuudestani oli opettanut minulle paljon, joka minulle tuli nyt
hyvkseni, niin oli ala-upsierini tyytyvinen minuun, ja kehui minua
kenraalille, joka aina aika tavasta tiedusteli edistymistni. Vihdoin
tuli se piv, jona min psin nahka-pojasta oikeaksi sotamieheksi.
Min sain paikkani komppaniassa ja tein snnllisesti, kuten muutkin,
palvelusta. Se huvitti minua enemmn, kuin nahka-poikana oleminen, ja
halu ja rakkaus sotamiehen eloon auttivat kaikissa. Minua pidettiin
komppanian paraimpien miesten lu'ussa, ja min kytin itseni niin
raittiisti ja snnllisesti, ett kenraali suostui minuun
tydellisesti.

Ern pivn, koska hn nytti olevan erittin tyytyvinen minuun,
puheli hn hetken erinns ala-upsierin kanssa, ja kohta sen jlkeen
sain min tiet, ett minut muutettaisiin kruunun-prinssin Kaarlen
henkivartija-komppaniaan.

Kruunun-prinssi oli silloin vain yhden-toista vuotias, mutta
min ymmrsin kohta, ett hn oli yht taitava sotamenossa,
kuin moni upsieri, joka oli jo monta vuotta palvellut. Hnen
henkivartija-komppaniansa oli valituista miehist, ja itse oli hn
sen ylin-johtaja. Hn ksierautti meit ahkerasti, johti itse
harjoituksiamme ja tunsi meidt kunkin nimeltmme. Palveluksemme ei
ollut suinkaan helppo, sill prinssi ei antanut meille paljon lepoa, ja
meidn piti viel sen lisksi oleman vartijoina hnen asunnossansa ja
linnan puistossa; mutta kuitenkin palvelimme me hnt mielellmme,
sill hn ei sstnyt itsenkn, vaan kaikki, mit hn vaatei
meilt, vaatei hn itseltnkin. Jo silloin taittiin kyll huomata,
ett hnest aikoinansa tulisi ankara sotija. Hn ei elnyt
laisinkaan, kuin prinssi. Hnen pukunsa oli yksinkertainen,
sotamiehellinen ja erosi ainoastaan meidn pukimestamme hienolla
kultaisella sapelin-nauhalla. Hnen vuoteensa ei ollut haahka-telkn
untuvista, vaikka se kyll olisi voinut olla; ei: se oli tavallinen
matrassi ja ohukainen peite, ja niin makasi hn sek talvet ett
kest. Ei hn huolinut hyvst, eik pahasta ilmasta. Kun meidn
harjoitus-aikamme tuli, niin tytyi meidn ulos, joko sitten paistoi
piv tahi satoi, uuvuimmeko helteest tahi kohmetuimmeko kylmyydest.
Mutta yleisesti kohteli hn meit hyvin, eik meill ollut valituksen
syyt, sill, kuten sanoin, kuumassa ja kylmss, piv-paisteessa ja
sateessa oli hn itse aina mukana, eik huolinut ilmasta enemp, kuin
joku armeijan vanhimmista sankareista. Me rakastimme hnt, ja oikein
todella luulen, ett, jos hn olisi kskenyt, olisimme me menneet sek
veteen ett valkeaan hnen edestns.

Ja se ei ole ainoastaan koru-puhetta, vaan totta; sill veteen menin
min kerran hnen edestns, ja ilman hnen kskyns, ett hnt
rakastin. Tapaus oli seuraava:

Min olin vartijana juuri sill linnan-portilla, joka vie
linnan-puistoon, kun prinssi tuli huvittelemaan itsen puistoon
joiden-kuiden kisa-kumppaliensa kanssa. Ylhist seuraa se olikin:
nuori kreivi Brahe, kreivi Sture, kreivi Oxenstjerna ja muita
jalompi-sukuisia. He olivat koppisilla, ja min katselin mys tuota
iloa, ja huomasin, ett prinssi oli taitavampi muita, joka minua paljon
ihastutti. Kerran viskasi prinssi erittin korean kopin sellaisella
voimalla, ett se lensi kauvas kreivi Sture'n ylitse, jonka se piti
ottaman kiini, ja putosi kuta-kuinkin syvn lammikkoon, ja vaipui
sinne kohta. Prinssi kiivastui koppinsa kadottamisesta, ja kreivi Sture
seisoi nolona ja hmmstyneen, ett hn kmpelmisyydelln oli ollut
syypn vahinkoon, jonka hn olisi tainnut est. "Laita koppini
takaisin, Sture!" huusi nuori prinssi. "Min sain sen eilen lahjaksi
mummultani. Kohta veteen, Sture, ja koppini yls!"

Nuori kreivi-raukka seisoi hpeilln ja ala-kuloisena. "Enhn min
osaa uida, Teidn Korkeutenne," nkytti hn. "Min voisin hukkua, enk
luule Teidn Korkeutenne suinkaan sit tahtovan."

"Huku tahi et," huusi prinssi, "niin tahdon min koppini takaisin; sin
sen laskitkin psemn lammikkoon. Siis pian! Joll'et sin saa sit
sielt yls, niin saa joku muu teist tuoda sen; sin, Brahe, tahi
sin, Oxenstjerna. Min _tahdon_ ja minun pit saaman koppini
jlleen."

Samassa polkasi hn jalkaa ja katsoi ankarasti heihin. Ei kelln
nuorista kreiveist nyttnyt olevan vhintkn halua, turmella
kauniita vaatteitansa yhden koppi-joutavan thden, viel vhemmin
antautua hengen vaaraan, ja vetntyivt senthden useimpia askeleita
pois lammikosta. Prinssi nytti olevan aikeissa, tehd jotain
tyhmyytt, ja senthden ymmrsin min aikani tulleen, tullakseni
vliin. Uida osasin min kuin sorsa, ja univormuni ei saisi mitn
vahinkoa, koska sen riisuisin pois. Paitsi sit olin min huomannut,
mihin koppi katosi ja pannut tarkan merkin paikkaan.

"Antakaa anteeksi, Teidn Korkeutenne," sanoin min. "Jos sallitte
minun koettaa, ottaa koppia yls, niin tahdon sen tehd."

Minun sanani saattoivat kohta rauhan ja tyynnyttivt rauhattomat
rinnat. Nuorten kreivien posket punottivat taaskin ja prinssi nykksi
ystvllisesti minulle. Hnen vihansa vistyi kuin pilvi pivn edest.

"Hyv, Richard Roos," sanoi hn minulle. "Sin taidat siis uida ja
sukeltaa? Lammikko on syv."

"Vaikka se olisi kymmenen kyynr syvempi, niin Teidn Korkeutenne
saapi koppinsa takaisin," vastasin min. "Mutta Teidn Korkeutenne
tiet, ett'en min ilman ksky saa jtt paikkaani, ja senthden
pyytisin min -- -- --"

"Oikein," keskeytti prinssi minua. "Sture, tyt miehen paikka! Mars,
vartijaksi ja kivri olallesi!"

Seisoa pari minuuttia vartijana ei ollut nuorelle kreiville niin
vastahakoista, kuin hypt veteen. Hn otti siis kivrini, min
riisuin takkini ja viskausin lammikkoon. Sukeltaa, lyt koppi, uida
takaisin rantaan ja antaa koppi prinssille, oli parin, kolmen minuutin
ty. "Hyvin tehty todellakin, Roos," sanoi hn. "Min olen tyytyvinen
sinuun. Kas, siin, ota tuosta riksi! Ja te" -- hn kntyi nuorten
kreivien puoleen -- "te voitte myskin lyhytt kukkaroinne nauhoja,
silla minun rivakka henki-vartijani on sstnyt teilt vastahakoisen,
kylmn kyl'yn. Joll'ei hn olisi tullut, niin teidn olisi pitnyt
hypt lammikkoon, niin totta, kuin min olen perint-prinssi
Ruotsissa!"

Nuoret herrat uskoivat hnt, sill tt puhuessaan otti hn oikein
julman ja kovan katseen, ja min sain minun nelj riksini. Kun
min olin kiittnyt, otin min takkini, asettautuakseni taaskin
vartio-paikkaani. Mutta sit ei prinssi sallinut.

"Mars, korttieriisi!" sanoi hn. "Et saa laittaa ysk itsellesi
mriss vaatteissasi."

"Mutta vartioiminen, Teidn Korkeutenne!"

"El sin siit huoli. Kyll me siit huolen pidmme siksi kun
vartijain-vaihetus tapahtuu. Kreivi Brahe, nyt saatat sin ottaa
kivrin olallesi ja sitten tulee Oxenstjerna'n vuoro. Hyvsti, Roos!
Min olen tyytyvinen sinuun."

Koska prinssi vastasi vartioimisesta, niin lksin min pois ja menin
kasarmiin ilmoittamaan itseni ala-upsierille. Hn hmmstyi, kun
min puhuin hnelle, mit tapahtunut oli, ja lhetti kohta asettamaan
uutta vartijata. Mutta prinssi lhetti heidt takaisin; nuorten
vapaa-sukuisten herrain piti tyttmn minun velvollisuuteni, ja siit
pivst saakka olin min prinssin suosiossa. Monta kertaa kun minulla
oli loma-aikaa, kski hn minut tykns, puheli kanssani ja antoi minun
kertoa itsellens kaikellaisia hauskoja kertomuksia, joille hn sitten
nauroi sydmellisesti. Tavallisesti oli hn hyvll tuulella; vlist
vain tuli itse-pisyyden-perkele hneen, ja silloin teki hn
hulluuksia, joita ei kukaan muu tekisi.

Niin sain min ern pivn nhd, miten hn osoitti
itse-pisyyttns mummullensa, jota hn muutoin kunnioitti ja rakasti.
Hnell oli juuri plln henkivartija-komppanijansa univormu, ja min
seisoin vartijana hnen ovellansa, joka oli auki. Hn oli juuri
riidellyt ja ajanut ulos jonkun palvelijan, joka oli tehnyt jonkun
pienen rikoksen; mys minun puoleeni oli hn jo viskannut vihaisia
katseita, vaikka min seisoin vallan vlin-pitmttmll naamalla
paikallani, enk ollut tietvinnikn siit, mit njin ja kuulin.
Min luulin olevani turvassa; univormuni oli reilassa ja kivrini
kirkas, lyhyesti: kaikki oli kuin pitikin, -- minuun ei hn saisi siis
kynsin isketyksi, vaikka tahtoisikin.

Silloin toi sattumus mummun sisn, ja kuin haukka kvi prinssi hnen
kimppuunsa, iknkuin iloissaan, ett hn sai edes jonkun, jolle sai
tyhjent pahan luontonsa.

"Eik ole totta, ett takkini on musta?" sanoi hn mummulle.

"Ei ollenkaan, lapseni. Katsos vain; sininenhn se on," sanoi mummu
rauhallisesti ja lempesti.

"Se on musta!" huusi prinssi.

"Ei; sininen se on," kertoi mummu.

"Ja kuitenkin on se musta," huusi prinssi ja polki jalkaa.
Kuningattaren tytyi viimein antaa myten ja sanoa, ett hnen takkinsa
oli musta, vaikka se oli sininen kuin taivas.

Min ajattelin itsekseni: "Ell'et sin olisi prinssi, niin olisit nyt
ansainnut aika tavalla selksi." Mutta min varoin kuitenkin,
ilmoittaa ajatuksiani, sill prinssi ei ollut hyv hrsytell, kun
hnell oli hnen hijy pns. Kuitenkin mahtoi hn huomata
naamastani, ett pahastuin hnen kytstns, sill samassa hyppsi hn
luokseni ja huusi: "Sano. sin Roos, onko minun takkini musta tahi
sininen!"

"Teidn Korkeutenne, antakaa anteeksi," vastasin min, aikeissa pst
koko seikasta, "vahti-sotamiehell ei saa olla mitn pttelemisi."

"Mutta min _ksken_ sinun vastaamaan," huusi hn katseella, joka ei
ennustanut hyv. "Musta tahi sininen?"

Minua kitti, ett hn niin kovin ahdisti minua; enk milln muodolla
olisi tahtonut antaa oikeutta hnen nuorelle itse-pisyydellens. Min
vastasin sen thden lyhyesti: "Musta, Teidn Korkeutenne, musta kuin
rukiin-kukka."

Se vaikutti. Prinssi hmmstyi ensin, ja sitten purskahti hn isoon
nauruun, ja vihansa meni ohitse. "Musta kuin rukiin-kukka, sin
veijari," sanoi hn mit iloisimmalla luonnolla. "Sin olet kelpo mies,
Roos! Jos olisit antanut minulle oikeuden, niin olisimme olleet kuitit
toisistamme ain'iaksi. Nyt olen min sinuun tyytyvinen, kuin tuonain
lammikon rannalla."

"Se on onnekseni, Teidn Korkeutenne," vastasin min, "mutta ei
teidn pitisi panna ihmisi niin kovaan koetukseen, erittinkin
sotamies-raukkaa, joka ei uskalla koskaan sanoa mitn vastaan."

"Se on oikein, poikani; tahdon panna mieleeni sen," sanoi hn. Sen
jlkeen tarjosi hn hylisti ksivartensa mummullensa ja vei hnet,
kuni oikea rakastelija omaan huoneesensa, jossa hn luultavasti pyysi
anteeksi rikoksensa.

Sellainen oli hn aina. Tulinen, kiivas ja itse-pintainen, koska hnt
vastustettiin, mutta nyr, vaikka kri sormensa ympri, kun hnt
hoideltiin varovaisuudella ja taidolla. Hnell oli omituinen luonto ja
sen piti hn koko elmns ajan.

Toisen kerran tahtoi hn oikein sanan merkityksess menn seinn lpi.
Ern talvi-pivn, jolloin oli kahden-kymmenen asteen pakkainen, sai
hn sen pn, ett hnen piti lhte koittamaan reki-keli. "Sin
saatat tulla mukana ja istua pukilla!" huusi hn sivumennen minulle, ja
kun se oli sama kun ksky, niin luonnollisesti min tein niin, vaikka
ei kunnia sellaisessa pakkaisessa ollut erittin hauskaa. Reki,
kruunun-prinssin hevoiset edess, ajettiin portaan eteen, Kaarle
viskautui siihen ja otti ohjat, min istuin pukille, kaksi ratsumiest
seurasi mukana ja niin li'uttiin katuja pitkin, ja uteliaita naamoja
nkyi kaikkialla akkunoissa. Me emme huolineet siit, vaan ajoimme yh
eteen-pin, kunnes hevoinen seisahtui kki, eik tahtonut menn
edemmksi. Edessmme oli, nimittin, vanha, matala muuri, jota ei
prinssi ollut huomannut, koska se oli melkein lumen peitossa. Kuitenkin
ruoskitsi hn ja kehoitti hevoista eteen-pin, mutta hevoinen oli
viisaampi, kuin ajaja, eik tahtonut menn muurin yli. Toinen
ratsastajista osoitti oikein hittelemisen iloa vastuksesta, joka itse
prinssinkin rauta-kallolle nytti kovalta murtaa, ja sanoi senthden
virnuillen: "Ei se auta! Teidn Korkeutenne tytyy knt takaisin ja
ajaa toista tiet."

"Ei maarkaan!" vastasi prinssi. "Alas, miehet, hevoisiltanne,
ja repikt muuri maahan. Ei pid pystyttmn sanomaan, ett
perint-prinssi vistyy vanhaa kurjaa muuria."

Ratsastajien naamat venyivt synkiksi, koska he kuulivat prinssin
kskyn, sill repi paljain ksin muuria kahden-kymmenen asteen
pakkaisessa, ei tuntunut heist ollenkaan hauskalta. Kuitenkin tytyi
heidn totella; min pidin hevoisia ja prinssi katsoi heidn tytn.

Ja viimein oli muuri niin revitty, ett taidettiin ajaa ylitse, eik
tarvittu knty takaisin. Rauta-kallo voitti sillkin kerralla.

Sellaisia neron-kokeita teki hn hyvin usein ja osoitti siten, ett'ei
hnen pns suinkaan ollut tavallisesta aineesta tehty. Toiselta
puolelta osoitti hn mys, ett hnen itse-pisyytens, oikein
pidettyn, taisi saattaa paljon hyvkin matkaan. Niin oli esim. hnen
opettajallansa paljon vaivaa hnest senthden, ett'ei nuori prinssi
tahtonut ollenkaan lukea latinaa. Hn ei oppinut sit, ja kieli-oppia
hn oikein vihasi. Viimein, koska kaikki viisaat neuvot olivat turhaan
menneet, sanoi opettaja: "Hyv, Teidn Korkeutenne, antakaa olla
lukematta! Tosin ette voi vaatia kerran luettavan itsenne suurten
hallitsijain joukkoon, vaan luulen, ett ette pid siit paljon
lukuakaan."

Prinssi hmmstyi. "Mitenk niin?" kysyi hn.

"Hyvin yksinkertaisesti siten," vastasi opettaja kuiva-kiskoisesti,
"ett jokainen suuri hallitsija taitaa latinaa, vielp naapurinne,
Tanskan kuningaskin, on erittin taitava siin."

"Anna minulle kieli-oppi," sanoi hn opettajalle, ja siit hetkest
luki hn latinaa erinomaisella ahkeruudella.

Sotainen into hersi hness jo varhain. Sotaiset sankarityt ja
tapaukset maailman historiassa olivat hnen hartaimmat lukemisensa, ja
Curtius'en taisi hn ulkoa. Erittin ahmaamalla luki hn Makedonian
kuninkaan Suuren Alexander'in sankari-te'oista, ja min itse kuulin
hnen kerran lausuvan mummullensa: "Jospa min vain voisin tulla
Alexander'in vertaiseksi, niin min mielellni tyytyisin
kolmeenkymmeneen ik-vuoteen ja ostaisin lopun kunniatani hengellni."

Leski-kuningatar kauhistui ja koki kaikin tavoin haihduttaa hness
senkaltaiset ajatukset, jopa halun koko sotaiseen elmn, mutta se oli
yht kuin kaataa vett hanhen selkn. Kaarle oli Kaarle, ja mit sotia
ja tappeluksia koski, niin pitivt ne etu-siat hnen sielussansa.

Kenraali Stenbock, juuri se sama, joka minut saattoi prinssin
lheisyyteen, tiesi sen hyvin. Pstksens suosioon, lhetti
hn kerran prinssille neljskolmatta pient metalli-kanuunaa,
ruuti-vaunuja, kuulia ja muita kapineita lahjaksi. Min olin vartijana
prinssin kamarin ovella, koska ne pienet ja somat sota-tarpeet tulivat,
ja min njin mimmoisella ilolla prinssi purki esiin pieni, koreita
kanuunoitansa. Nyt ei hn saanut ennen rauhaa, ennen-kuin min panin
pois kivrini, ja autoin hnt ampumaan, min latasin kanuunat, hn
thtsi, ampui ja riemuitsi aina, kun osasi maaliin, jonka sivu, totta
puhuen ei hn usein ampunutkaan. Luonnollisesti pidin min huolta
siit, ett hn ei loukkaisi itsen kanuunoillaan, ja niin jatkettiin
sitten ampumista siksi, kun tuli vartijain vaihto. Korpraali otti
vihaisen katseen, koska hn ei lytnyt minua paikallani, vaan tydess
leikiss perint-prinssin kanssa. Kaarle ei ollut hnest tietvinn.

"Ei sanaakaan," sanoi hn korpraalille. "Mit Roos on tehnyt, on
tapahtunut minun kskystni. Mene matkaas! Mars!"

Korpraali meni hnt koipien vliss matkaansa, ja minun tytyi jatkaa
leikki prinssin kanssa ilta-pimen saakka. Silloin vasta psin min,
eik paljon puuttunut, ett'ei hn ottanut kanuunoitansa vuoteesen
kanssansa; niin vaikea oli hnen niist erit. Seuraavana aamuna jo
varhain oli hn matkalla kenraali Stenbockin luokse, ennenkuin
tm oli viel nousnut yls, kiittmn hnt siit kauniista lahjasta,
joka hnt niin suuresti huvitti. Ja siit saakka olivat kanuunat
hnen rakkain huvituksensa, ja min sain lukemattomia kertoja
puhdistaa, ladata ja thdt niit, kunnes hn itse oppi niit
tydellisesti ksittelemn niin, ett hn taisi ampua kilpaa paraan
kanuunan-laukaisian kanssa.

Siihen aikaan tapahtui mys se tapaus, joka erittin osoitti hnen
ihmeellist luontoansa. Hnen isns virka-huoneessa riippui pari
karttaa seinll; toinen kuvasi unkarilaista kaupunkia, jonka
turkkilaiset olivat valloittaneet keisari Leopold'ilta, ja toinen
kuvasi Rii'an kaupunkia, joka silloin viel oli Ruotsin vallassa.
Edellisen taulun alla olivat Job'in sanat: "Herra antoi, Herra otti;
kiitetty olkoon Herran nimi." Kaarle luki kirjoituksen, miettei hetken,
otti isns laatikosta lyijykynn ja kirjoitti omalla kdellns toisen
kartan (Rii'an) yl-reunaan: "Herra on sen minulle antanut, eik
kenenkn pid sit minulta ottaman."

Riika oli tosin vahva linna, mutta kuitenkin on Venjn Tsaari,
Pietari, sen nykyinen hallitsija.

Kuitenkin taidettiin tst huomata, mitenk kovasti nuori polttiainen
oli kerran polttava; ja kyll se polttikin, poltti niin, ett melkein
puoli Eurooppaa oli tulessa.

Ehk Kaarlesta olisi tullut kokonaan toinen mies, ell'ei hn
niin aikaisin olisi kadottanut isns. Kuningas kuoli, koska
perint-prinssi oli vasta viiden-toista vuotias. Valtakunnan lakien
mukaan oli hn tosin sill nuorella ijllns laillinen, mutta hnen
isns, joka kyll tunsi prinssin hillitsemttmn luonnon, oli
testamentissansa mrnnyt, ett Kaarlen piti oleman aina
kahdeksanteen-toista vuoteensa mummunsa holhouksen alaisena. Prinssi
oli kovasti suuttunut tst mryksest, mutta ett hn todella
rakasti ja kunnioitti mummuansa, niin tyytyi hn siihen vuoden ja olisi
sen tehnyt ehk pitemmnkin aikaa, ell'ei joku toinen olisi puhaltanut
tuleen hnen sielussansa kytev kipen. Kun hn kerran tarkasti
muutamia rykmentti ja vaipui siin syviin mietteisiin, niin kysyi
valtio-neuvos Piper, joka seisoi hnen vieressns, hyvin hiljaa: "Mit
miettii, Teidn Majesteettinne ja on niin totisen nkinen?"

"Ah," vastasi nuori kuningas yht hiljaa, "min ajattelin, ett olisin
itse kyll kelvollinen kskemn nit uljaita poikia, olemattani itse
akka-vallan alaisena."

"Suopiko Teidn Majesteettinne minulle vapauden ajaa asiata?" kysyi
Piper kiireesti. "Min panen pni pantiksi siihen, ett Teidn
Majesteettinne lyhyen ajan sisss pit oleman julistetun
itsevaltiaaksi kuninkaaksi."

Kaarle vhn kummastui, mutta ei kieltnytkn, Siin oli kyllksi
viekkaalle valtio-neuvokselle. Hn pani kaikki koukut pyytmn ja sai
kaikkialla suostumuksen, ja vhn sen jlkeen huudettiin Kaarle
tosiaankin kuninkaaksi. Kun arkkipiispan Svedelius'en piti paneman
hnen phns kruunua, niin otti hn sen piispalta ja pani itse omin
ksin phns.

Nyt oli hn siis kuningas, ja kohta oli maailma nkev, ett hn ei
ollut mikn silmn-kntjn vauva, jota johditaan verhon takaa
nkymttmill rihmoilla. Thn saakka ei hn ollut huolinut
hallitus-asioista. Tosin oli hn ollut saapuvilla valtio-neuvostossa,
mutta aivan osaa-ottamatta keskusteluihin tai osoittamatta mitn halua
siihen. Senthdenp ei voitu juuri mitn suurta toivoakkaan hnen
nerostansa ja ky'ystns, ja vielp ulko-valtakunnatkin pitivt
hnt vain huikentelevaisena poikaisena, jolta taidettiin ottaa
maa-kaistaleita milloin hyvns ilman mitn vaaraa. Venj, Puola ja
Tanska, luottaen lhettilstens kertomuksiin nuoren hallitsijan
luonnosta, varustausivat sotaan ja panivat Ruotsin valtio-neuvoston
pahaan pulaan. Kaarle oli neuvostossa saapuvilla, koska oli juuri
kysymys ulko-valtain suurista varustuksista. Valtio-neuvosto ei tiennyt
mitn apua ja hyvt neuvot maksoivat rahaa. Silloin hyphti nuori
kuningas kki yls istuimeltansa ja puhui, hnelle sopivalla
arvokkaisuudella ja jaloudella seuraavalla tavalla:

"Hyvt herrat! En tahdo koskaan alkaa oikeuttamatonta sotaa, mutta en
tahdo myskn ennen lakata oikeutetusta sodasta, ennen-kuin olen
tydellisesti nyryyttnyt viholliseni. Minun ptkseni on tehty.
Ensimisen, joka julistaa sotaa minua vastaan, tahdon ottaa kohta
ksiini, ja kun olen sen kerran voittanut, niin toivon myskin muiden
pelkvn minua. Antaun Jumalan huomaan!"

Kaarle lksi ja vanhat valtio-neuvokset istuivat jotenkin noloina
paikollansa ja katselivat toisiansa, tietmtt oikein, mit heidn
piti asiasta uskoman.

Kuitenkin nyttivt asiat kohta, ett ne eivt olleet turhia sanoja,
kun nuori sankari oli puhunut. Hn oli juuri karhun-ajossa, josta hn
erittin paljon piti, kun kuriiri toi hnelle ilmoituksen, ett
saksilaiset olivat hyknneet Liivin-maalle, ja ett Tanskan
kuningas ahdisti samalla Kaarlen lankoa, Holstein'in hetttuata.
Silmnrpyksess syttyi Kaarle tuliin-tauloin. Karhun-ajo
keskeytettiin kohta, ja lyhyen neuvottelun jlkeen ptti Kaarle
saada lankonsa ensin liikkeelle. Me saimme kskyn astua laivoihin,
ja jo Huhtikuun 13:sta pivn 1700 jtti nuori kuningas kauniin
p-kaupunkinsa, hyktksens Kypenhaminaa vastaan. Hn lksi
leikkaamaan ensimisi kunnia-seppeleitns, ja niit saikin hn
runsaassa mrss; mutta p-kaupunkiansa Tukholmaa, jolle hn niin
nuorena knsi selkns, ei hnen pitnyt enn koskaan nkemn.

Mutta nyt ei kukaan ajatellut sit; me sotamiehet, me vain olimme
hyvll halulla ja iloitsimme, saada tavata vihollista, joka niin
ylpesti oli hrsytellyt meit. Onni seurasi meit ja oikeaa asiaa
niin, ett me aivan ehein saavuimme Kypenhamina'n edustalle, jota
meidn laivamme, yhteydess joiden-kuiden englantilaisten ja
hollantilaisten laivain kanssa, oitis rupesivat piirittmn.
Tanskalaiset kauhistuivat meidn rohkeuttamme, mutta viel enemmn
kauhistuivat he, koska Kaarle varusteli maalle-nousua, sulkeaksensa
kaupungin myskin maan puolelta. Hn jtti sota-laivansa ja astui
kranatyorinens venheisiin, tullaksensa helpommin maalle, ja lhestyi
rantaa tanskalaisten kovassa kuula-sateessa.

Mit nyt tapahtui, taisin min jotenkin tarkkaan huomata; sill kohta
kun kuningas aikoi astua venheesen, kytin minkin tilaisuutta,
saadakseni seurata hnt, ia se onnistuikin niin hyvin, ett tulin
aivan hnen lheisyyteens. Herra Guiscard, Ranskan lhettils, jalo
herra, joka uskollisesti ja rehellisesti piti Ruotsin puolta, seisoi
juuri kuninkaan vieress. Ja hnen takanansa seisoin min niin likell,
ett taisin kdell yltty kuninkaasen, ja kuulla jok'ainoan sanan,
mit he puhuivat.

Kiivaudessaan, pst viholliseen ksiksi, ei ollut kuningas laisinkaan
pitnyt lukua siit, kuka hnt seurasi tahi kuka ei, ja senthden
nytti hn vhn oudoksuvan, ett Guiscard oli hnen mukanansa.

"No, herra lhettils," sanoi hn, "teill ei ole mitn tekemist
tanskalaisten kanssa. Tehk hyvin ja jk paikoillenne!"

"En," vastasi uljas ranskalainen; "minun kuninkaani on lhettnyt minut
Teidn Majesteettinne tyk, ja min toivon, ett'ette minua nyt aja pois
hovistanne, joka ei milloinkaan ennen ole ollut niin loistava, kuin
tn-pivn."

Kaarle nauroi, eik sanonut enn mitn. Mutta minulla oli oikein hyv
halu halata kelpo ranskalaista, sill niin paljon huvitti minua hnen
sanansa.

Sill ajalla olimme me tulleet likemm rantaa, mutta havaitsimme olevan
siin pitkn srkn, niin ett pelksimme joka hetki tarttuvamme kiini.
Min huomasin kuninkaan palavan maltittomuuden, ja pelksin jotain
hullutusta taaskin. Aivan oikein! Kun me olimme noin kolmesataa jalkaa
rannasta, niin vetsi hn miekkansa tupesta ja hyppsi pist'ikkn
mereen.

"Jokainen uljas ruotsalainen seuratkoon kuningastaan!" huusi hn, ja me
kranatyrit hyppsimme samaa tiet veteen, kuin sammakot, jotka
hyppvt lammikkoon, ja kahlasimme tanskalaisia vastaan, jotka olivat
linnoittaneet rannan ja ottivat meit kuulilla vastaan.

"Mik se niin vinkuu?" kuulin min kuninkaan kysyvn kenraali
Stuartilta, joka kahlasi hnen vieressns.

"Kuulat, Teidn Majesteettinne," vastasi kenraali.

"Hyv," sanoi kuningas. "Se olkoon tst-lhtein musiikkini."

Tuskin oli hn sen sanonut, niin tapasi kuula kenraali Stuart'ia
reiteen ja toinen lvitsi ern luutnantin, joka kahlasi kuninkaan
toisella puolella. Min riensin kenraalia auttamaan, jota tehdessni en
malttanut olla katsahtamatta kuninkaasen, nhdkseni, mit tm koetus,
joka ei ollut leikki, vaan totta, vaikutti hness. Hnen silmns
skenittivt, eik hn huolinut kuulista enemp, kuin olisivat ne
vain olleet herneit.

"Hyvin tehty, Roos," huusi hn minulle. "Tue kenraalia. Eteenpin,
pojat, eteen vain! Mit pikemmin me psemme tst, sit pikemmin
karkoitamme me tanskalaiset varustuksistaan."

Ja eteenpin me menimmekin, kuin tanssissa vain. Koska tanskalaiset
nkivt meidn lhestyvn, niin he peljstyivt ja pakenivat. Kuningas
kiipesi varustuksiin, sotamiehet syksivt eteenpin, ja me olimme
herroina myskin maalla ja panimme Kypenhamina'n oikein pihtiin.

Nyt asetuttiin leiriin ja varustauttiin pommittamaan kaupunkia. Mutta
niin pitklle ei kuitenkaan psty, sill kaupungista, joka ei ollut
oikein hyvillns meidn puuhistamme, lhetettiin lhettilit,
rukoilemaan kuningasta, ett hn armahtaisi heit. Kaarle ei ollut
julma, eik veren-himoinen, varsinkaan, koska hn oli voittanut jonkun
tarkoituksen. Senthden oli hn taipuvainen ja lupasi sst kaupunkia
pommittamisesta, jota vastaan hn vaatei 400,000 riksi, jotka
rehellisesti maksettiinkin, ja palkitsivat paljon sota-kulungeita.
Paitsi sit kski hn, ett leiriin piti snnllisesti tuotaman
elon-varoja, joista mys heille luvattiin snnllisesti maksaa.

Viimeist lupausta eivt lhettilt tahtoneet antaa, mutta Kaarle oli
voittaja ja hnen kskyjns piti toteltaman. Ruoka-varoja tuotiin siis
leiriin suurilla vaunuilla, ja tanskalaisten hmmstykseksi maksoivat
ruotsalaiset sotamiehet snnllisesti kaikista, niin ett talonpojat
sittemmin toivat mieluummin tavaransa leiriin, kuin kaupunkiin, ja
vihdoin olivat kaupunkilaiset pakoitetut ostamaan tarpeitansa osaksi
ruotsalaisten leirist.

Se oli ruotsalaisten sota-kuria.

Moni tosin olisi kyll meist ottanut tarpeensa ja pitnyt rahat
plakkarissansa, mutta kuninkaan ksky oli liiaksi tietty; tiettiinp
sekin, ett joka rikkoi tt ksky vastaan, hn jtettiin kohta
pyvelille ja tuli viiden minuutin sisn hirtetyksi. Sellaisissa
asioissa ei kuningas laskenut leikki koskaan, ja se pitikin
jrjestyksen voimassa erinomaisella tavalla.

Tanskalaisten kanssa me siis pian jouduimme valmiiksi. Tanskan
kuningas, joka oli karannut Kaarlen langon, Holstein'in herttuan
kimppuun, sai tuskin kuulla meidn voitostamme, niin nki hn itsens
pakoitetuksi tekemn rauhaa mill ehdolla hyvnskin. Rauhasta
keskusteltiin, ja vhemmss, kuin kuudessa viikossa oli Kaarle sopinut
ensimisen vihollisensa kanssa. Samoin kuin Julius Caesar taisi hn nyt
sanoa: "_veni, vidi, vici_, tulin, njin, voitin."

Mutta nyt oli kntyminen vihollisen kimppuun, joka oli paljon
mahtavampi, kuin Tanskan kuningas, nimittin Venjn Tsaarin Pietarin,
joka piiritti kahdeksankymmenen tuhannen suuruisella joukolla
ruotsalaista linnaa, Narvaa. Meidn nuori kuninkaamme ei kuitenkaan
pitnyt juuri lukua vihollisten paljoudesta, vaan knsi ympri
Kypenhaminassa ja johti meit venlisi vastaan. Kun Pietari kuuli
Kaarlen olevan tulossa, niin pelksi hn kahdeksalla-kymmenell
tuhannellansa viel olevansa kylliksi vahva meit, kourallista
ruotsalaisia vastaan, ja jtti senthden armeijansa, tuodaksensa
pika-marssissa viel neljkymment tuhatta lisksi, jotka jo olivat
matkalla tulossa sis-Venjlt. Yli-pllikkyyden Narvassa jtti hn
siksi aikaa kenraali De Croille.

Ihme oli se, ett'ei kenraali Croi 80,000 miehell ja 145 kanuunalla
voinut valloittaa pient Narvaa, jota puollusti vain pari tuhatta
ruotsalaista. Mutta Narvassa olikin uljas pllikk, kenraali Horn,
joka miehuullisesti puollusti itsen ylivaltaa vastaan ja jo kaksi
kuukautta oli pitnyt asemansa. Oli siis kunnian asia Kaarlelle, auttaa
sellaista uljasta kenraalia. Kenraali Croi'lle oli taas trket, pit
meit linnasta niin kaukana, kuin suinkin mahdollista. Tehdksens
senthden tukalaksi meidn esiin-marssimisemme, lhetti hn 30,000
venlist meit vastaan, penikulman matkalle Narvasta ja asetti niiden
eteen 20,000 strelitsi ja etu-joukoksi 5,000 miest, niin ett meidn
oli tunkeminen 55,000 miehen lpitse ennenkuin psimme Narvaan.

Olipa se kova kakku purra ja vaatei todellakin hyvi hampaita. Mutta
Kaarle puri hyvin, sen osoitti hn jo Kypenhaminan edustalla, ja me
sotamiehet seurasimme ummessa-silmin hnt kuolemaan, niin suuri oli
meidn luottamuksemme hneen.

Kahden-kymmenen tuhannen lukuisena olimme me tulleet Liivin-maalle,
mutta kuningas oli maltiton marssimaan koko armeijan kanssa. Hn kokosi
senthden kiiruimmasti neljtuhatta ratsu-miest ja yht monta
jalka-miest ja riensi pika-marssissa eteen-pin. Kahdeksalla
tuhannella miehell aikoi hn ahdistaa kahdeksaa-kymment tuhatta
venlista, jotka plle-ptteeksi olivat linnoitetuissa asemissa.
Jokaista ruotsalaista kohden tuli kymmenen venlist, ja sit voitiin
syyll sanoa rohkeaksi yritykseksi. Me sotamiehet, ja erittinkin
henki-vartijat, me emme pitneet paljon lukua yli-voimasta, sill
kuningas kvi meidn mielestmme kokonaisesta armeijasta. Mutta
upsierit, ja erittinkin ers vanha kenraali pudistelivat miettivisin
pitns. Kuningas huomasi sen, sill hn nki kaikkialle, ja ratsasti
kohta hnen tykns, katsoi hnt kiivaasti silmiin ja sanoi: "Mit,
herra kenraali, epilettek te minun voivan lyd kahdeksalla
tuhannella ruotsalaisella kahdaksaa-kymment tuhatta venlist?" --
Kenraali koki niin paljo kuin mahdollista, olla tyytyvisen nkinen
pulmassa. "Teidn Majesteettinne oli kyll mies Kypenhaminan
edustalla," sanoi hn, "eik Jumalalle ole mitn mahdotonta."

"Min voin siis otaksua, ett olette minun mieltni," jatkoi
kuningas puhettansa. "Muutoin nette kyll, ett minulla on kaksi
hyv puolta, jota ei ole vihollisella. Ensiksikn ei hn voi kytt
ratsu-joukkojansa, ja toiseksi tss ahtaassa paikassa ovat sellaiset
suuret laumat toistensa tiell."

Vanha kenraali asettausi, kuin olisi hn tyytynyt kuninkaan selitykseen
ja vaikeni. Sit vastoin alkoi ers toinen upsieri kysymttmn
puhua ja pyysi ehk pst kuninkaan suosioon. Hn sanoi: "Teidn
Majesteettinne! Ers uljas ranskalainen kenraali, jota min ennen
palvelin, piti tapanaan aina tappelun alussa sanoa: jos Jumala on
tnn puolueeton, niin me annamme aika lyly noille herroille. Teidn
Majesteettinne saattaa sanoa samalla tavalla."

Mutta tm ei tuottanut puhujalle hyv. Hn ei ollut ajatellut, ett
Kaarle harjoitti erittin jumalisuutta ja hurskautta, ja senthden
mahtoi Kaarlen vastaus olla vhn odottamaton puhujalle. Kuningas
kntyi nimittin hnen puoleensa ja vastasi lyhyesti: "herra Siquieur,
tiedttek, ett uljas kenraalinne puhui silloin, kuin suurin narri,"
ja sen sanottuaan kntyi hn ympri ja ajoi pois. Herra Siquieur
nytti niin tyhmistyneelt, ett me kranatyrit emme voineet hillit
itsemme nauramasta hnen noloudellensa.

Me marsseimme eteen-pin ja rynnkk oli kohta alkava. Ensimiset
Venjn vartijat olivat sioitetut ahtaaseen solaan, jossa joku sata
miest olisi voinut pidtt kokonaisen armeijan. Mutta kohta, meidn
ensi kerran ankarasti hykten, eivt venliset voineet pit
paikkaansa, vaan pakenivat peljstynein. Venjn viisituhatta miest
karkasi seka-sorrossa kahdenkymmenen tuhannen strelitsin plle, jotka,
kuten jo sanoin, seisoivat jonkun matkan pss heist, ja saattoivat
heitkin sellaiseen kauhistukseen, ett he knsivt hevoisensa ja
pakenivat tytt nelist. Koko tm hajoitettu ja jrjestyksetn joukko
syksyi nyt heidn takanansa olevain kolmenkymmenen tuhannen miehen
plle, ja nmt, eivtk ilman syyt, luullen kaikki olevan hukassa,
vedettiin mukaan thn hillitsemttmn tulvaan. Ja niin pakeni 55,000
miest silmt nurin pss takaisin leiriin, tekemtt edes tunnin
vasta-rintaa meidn kuninkaallemme ja hnen kahdeksalle tuhannelle
ruotsalaisellensa.

Niin pitklle olimme me tulleet, mutta pahin oli viel jljill.
Edessmme oli linnoitettu leiri ja leiriss 80,000 venlist ja
sataneljkymmentviisi kitaansa ammottavaa kanuunaa. Vallan
hengstynein tulimme me esille, mutta ei kuningas antanut meille aikaa
edes sen verran, ett olisimme vhn puhaltaneet ja pyhkineet hien
otsiltamme. "Eteenpin!" kuului ksky taas. Kuningas antoi sota-huudon:
"Jumalan avulla!" ja ruotsalaiset kanuunat alkoivat kohta ampua,
tehdksi aukkoja venlisten etu-varustuksiin.

Tosin tuntui sydmemme vhn oudolta, kun katselimme vihollisen leiri,
ja monen sydn taisi jo palpattaakkin. Kuningas ei jttnyt meille
kuitenkaan pitki miettimisen aikoja. Niin pian kuin kanuunamme olivat
tehneet joitakuita aukkoja etu-varustuksissa, niin ei hn viivytellyt
enn ampumisella, vaan antoi kyd pajunettisille, ja nyt kytiin
raivossa vihollista vastaan.

Voitte uskoa, pojat, ett se oli juhlallinen hetki, kun me marssimme,
sill ell'ei Jumala olisi antanut apua, niin me kaikki olisimme voineet
tulla viimeiseen mieheen lydyksi. Mutta Jumala auttoi meit; Kaarlen
luottamus sodan Jumalaan, korkeimpaan johtajaan ei tullut hpen.
Kauhea lumi-tuisku tuli taivaasta, ja se oli juuri se apu, jonka Jumala
lhetti meille. Lumi ja tuisku olivat meill takapuolella, mutta li
venlisi vasten naamaa. Piv oli 20 Marraskuuta 1700, ja talvi oli
alkanut aikaisin. Raju-ilma uuvutti venlisten jseni, ja teki heidt
sokeoiksi ja kuuroiksi.

Kuitenki seisoivat venliset, se kunnia tytyy minun heille antaa,
kauvan kuin muuri ja antoi koko puolen tuntia meidn hakata ja tappaa
itsens pajuneteill. Myrskyn ja lumen sokaisemina eivt he voineet
nhd meidn vh-lukuisuuttamme, mutta luulivat sen olevan paljon
suuremman, kuin se todella olikaan. Paitsi sit taisteli Kaarle kuin
vanha kenraali ja osoitti huolta, neroa ja rohkeutta sellaista, ett me
ruotsalaisetkin sit ihmettelimme ja tulimme kiihoitetuiksi sotimaan
ksittmttmll rohkeudella. Kuningas kiirehti oikealta siivelt
vasemmalle, jossa Tsaarin p-korttierin piti oleman, mutta, kuten jo
olen sanonut, ei Tsaari ollutkaan siell, vaan tuomassa apu-joukkoja.
Kuninkaan kiitess edes-takaisin jokajalla, miss kuulat lensivt,
raappasi kuula hnt olkaphn. Min n'in omilla silmillni, miten
hn vhn hyphti samassa, mutta nen-liina sidottiin haavaan veren
sulkemiseksi ja sitten ei hn ollut tietvinns koko haavasta. Taas
ajoi hn kuumimpaan tuleen ja nyt kaatui hnen hevoisensa kuoliaana
maahan. Mutta Kaarle ei huolinut siit, hn irroitti itsens nopeasti
kuolleesta hevoisestaan ja otti toisen. Mutta tuskin oli hn istunut
sen selkn, niin vei jo kanuunan kuula silt pn poikki. Nyt hyppsi
hn kolmannen selkn ja sanoi rauhallisesti: "min luulen, ett nuo
ihmiset tahtovat opettaa minua ratsastamaan." Enemp ei hn huolinut
hevoistensa hukkaantumisesta, eik siit vaarasta, jossa hn pyrei,
vaan ajoi kiireesti eteen-pin ja vei meit aina syvemmlle tuleen
siksi, kunnes hnen hevoisensa upposi syvn rmeesen. Hn psi kyll
pian yls, mutta rapakko oli niin sitket, ett hnen toinen
saappaansa ji sinne. Min olin aina, mahdollisuutta myten, pysytellyt
hnen lheisyydessns ja olin juuri tll hetkell niin lhell hnt,
ett taisin rmpi avuksensa rmeess. Koska min njin, ett hnell
oli vain yksi saapas, niin riisuin min omani ja ojensin sen hnelle.
"Tss, Teidn Majesteettinne," sanoin min, "saatte toisen siaan."

"Kiitos, Roos, kiitos!" huusi hn khell nell, sill ruudin savu
ja alinomainen huutonsa "eteenpin, pojat!" olivat sorruttaneet hnen
nens. "Sin net, ett'en nyt joudu saappaista huolimaan." Ja niin
hyppsi hn neljnnen hevoisen selkn ja taisteli sukka toisessa ja
saapas toisessa jalassa yht urhoollisesti kuin ei mitn olisi
tapahtunut. Tn kuumana ja samalla kylmn pivn oli hn uupumaton.

Viimein kolmen kovan tunnin perst, tunnin, joita en ikin voi
unhoittaa, olimme me valloittaneet vallit ja ajaneet venliset
pakohon. Ensin horjuivat he ja sitten pakenivat. Mutta tappelu ei ollut
liki-mainkaan lopussa, sill Venjn armeijan toisen siiven kanssa
olimme me vain thn saakka taistelleet. Mutta se ei hmmstyttnyt
Kaarlea. Neljn tuhannen suuruisella joukolla ajoi hn neljkymment
tuhatta vihollista aina Narovan virralle saakka. Raivossa seka-sorrossa
hykksivt joukot sillalle ja silta sortui. Onnettomat vaivaiset eivt
psseet etemmksi, ja ell'eivt he tahtoneet syst j-kylmn jokeen
niin tytyi heidn pyrki tovereinsa luokse leiriin, jossa viel
taidettiin pit puolta. Mutta harvat sinne saapuivat. Kokonansa
hajoitetun vasemman siiven kenraalit antautuivat; Kaarle otti heit
ystvllisesti vastaan, piti upseereista vain parhaimmat ja antoi ottaa
aseet kaikilta muilta, ala-upsiereilta ja sotamiehilt, ja vied heidt
Narvaan, josta ne ilman suuria esteit annettiin juosta matkaansa.

Tss samassa tilaisuudessa osoitti Kaarle sen kauniin totuuden, ett
vaikka hn olikin uhka rohkea, niin oli hnell kuitenkin hyv sydn.
Koska, nimittin, htimiten neuvoteltiin, mit kaikille niin paljoille
vangeille oli tehtv, niin lausui joku kenraaleista sen julman
aikeen, ett olisi paras tappaa kaikki vangit. Kaarle viskasi vihaisen
katseen hneen ja kski sen jlkeen varustaa uupuneet ja nlkiset
vangit ruoka-varoilla ja laskea vapauteensa, joka kohta tapahtuikin.

Sellainen oli hn, meidn kuninkaamme! Hn oli hurskas, piti raamatun
aina mukanansa leirisskin eik eronnut siit koskaan. Olen itse nhnyt
hnen usein siit lukevan ja aina sen jlkeen huomannut hnen olevan
ystvllisen ja hyvll tuulella. Jalo, uljas herra, ell'ei hnell
vain olisi ollut sit lemmon rauta-kalloa!

Sill vlill oli jo ykin saapunut, ja kuningas kreytyi kauhtanaansa
ja pani kylmst huolimatta maata paljaalle maalle. sken satanut lumi
oli hnell vuoteena ja pilvinen taivas peitteen, Sill tavalla maaten
ei voinut nhd juuri ihania unia, eikp Kaarlella ollutkaan juuri
syyt ihaniin uniin, vaikka olikin voittanut sen pivn tappelun.
Venjn oikeanpuolinen siipi oli viel sota-kunnossa ja vahva
yli-voimallaan lannistamaan meidt ruotsalaiset, jos vain Jumala sen
sallei. Mutta silloin nkyi selvsti, miten hyv se on, ett on hyv ja
laupias vihollisellekin. Kenraali Weide, joka johti venlisten
oikeanpuolista siipe, oli kuullut puhuttavan Kaarlen lempeydest,
jolla hn kohteli vankeja, ja lhetti viel kello kaksi yll
sanansaattajan nuoren sankarin tyk ja tarjoutui antaumaan samoilla
ehdoilla, kuin toisillekin oli mynnettyn. Kaarle kski sanomaan, ett
hn oli tyytyvinen, jos kenraali joukkonsa etupss tuli ja laski
lippunsa ja aseensa maahan hnen eteens. Niin tapahtuikin.
Kolmekymment tuhatta venlist, upsieria ja sotamiehi marssei
paljain-pin meidn riviemme lvitse ja laski lippunsa ja aseensa
kuninkaan jalkain juureen. Meidn koko armeijamme, seitsemn tuhatta
miest -- tuhannen oli kaatunut tappelussa -- seisoi aseissa
jrjestyksess, ja me olimme oikein iloisia tst asiain ptksest,
jonka olimme saaneet kuninkaamme pttvll miehuudella. Kaarle laski
taaskin venliset menemn ja piti vain upsierit.

Tsaarin korvissa ei luultavasti ilmoitus tappioista soinut hyvlt,
mutta hn oli yleisesti jalo mies ja kantoi onnettomuutensa
miehukkaasti. "Min tiedn kyll," koska vapisevalla nell kerrottiin
onnettomasta tappelusta hnelle, "min tiedn kyll, ett ruotsalaiset
lyvt meidt viel monta kertaa, mutta tuleepa sekin aika viel,
jolloin ruotsalaiset ovat opettaneet meit voittamaan itsens."

Sill kerralla ji asia sille kannalle, ja pitkiin aikoihin eivt
venliset mielelln puhuneet Narvan tappelusta. He eivt voineet
sittemmin, kun he olivat tointuneet kauheasta hmmstyksestns,
laisinkaan ymmrt, miten se oli mahdollista, ett kahdeksan tuhatta
ruotsalaista taisi niin perin pohjin lyd kahdeksankymment tuhatta
venlist, ja moni heist pttikin vallan varmasti, ett me olimme
tehneet taikoja, ja ett'ei meidn kuninkaaseemme pystyneet luodit, eik
lynnit. Mutta ett se kaikki oli hullutusta, tiesimme me parhaiten.
Meidn taikomisemme oli vain kuninkaan urhoollisuudessa ja erittin
taivaan armossa, joka ajoi tihet lumi-pilvet venlisten silmiin niin,
ett he sovaistiin ja saatettiin hirin; mitn muita taikoja ei
siin ollut.

Niin, pojat! Kaikki kvi silloin meille, kuin "messinki hylll vain."
Kun olimme voittaneet tanskalaiset ja venliset, niin pieksimme me
sitten 1702 viel Puolan kuninkaan, Augusti Vkevn, Klissov'in
tappelussa, miehitimme Puolan, panimme siihen Stanislaus Leczinsky'n
kuninkaaksi ja pakoitimme rauhantekoon hnet Altranstad'issa, jossa
meille luvattiin suuria etuisuuksia.

Silloin seisoikin Kaarle-kuningas voimansa, kunniansa ja maineensa
korkeimmalla kukkulalla. Hnen armeijaansa pidettiin parhaimpana koko
Euroopassa, eik kuri, miehuus ja luottavaisuus pllikkihin ollut
missn niin hyv, kuin Kaarlen joukossa. Itse Saksan keisari
kunnioitti Kaarlea suuresti, lhetti lhettilit hnen tykns ja
antoi Schlesian protestanteille uskon-vapauden paljaalla Kaarlen
toivomuksella. Kaikki asiat nyttivt tahtovan asettaa katoomattoman
kunnian-kruunun Kaarlen phn. Mutta asiat muuttuivat kerrassaan ja
kuninkaan kirkkaasti heloittava onnen-thti alkoi tummentua, kunnes se
joku vuosi sittemmin kokonaan sammui. Hyvt ajat olivat ohitse ja pahat
edess. Tulipa surun ja valitus-huudon pivt, ja niist saimme me
kiitt juuri venlisi; venlisi, jotka olimme niin loistavaisesti
voittaneet Narvan tappelussa.

Voi, miten hyvin meidn asiamme olisivat olleet, jos Kaarle olisi
jttnyt heidt rauhaan! Mutta hnen onnensa vei hnet mukanansa. Hn
tahtoi tehd Tsaari Pietarille samoin, kuin hn oli tehnyt Puolan
kuninkaalle, Sachsen'in vaali-ruhtinaalle Augustille, jota kyll
nimitettiin vkevksi, vaan oli osoittanut itsens sangen heikoksi.
Siin oli vika. Pietaria ei nimitetty vkevksi, mutta hn osoitti
meille, ett hnen siipens olivat kovasti kasvaneet Narvan tappelun
jlkeen.

No, niin, pithn meidn kyd asiaan ksiksi, vaikka en min puhu
yht mielellni tst Kaarlen elmn ajasta, kuin sit edellisest;
sill tst saivat meidn onnettomuutemme ja kurjuutemme alkunsa. Mys
min sain muisto-merkin tst surullisesta ajasta, merkin, jota en
olisi tarvinnut tss muistella. Venliset livt hyvin, se tytyy
mynt, ja yksi sellainen lynti tapasi kallooni niin, ett arpi siin
tuntuu viel tn pivn. Mutta se on sivuseikka, Minulta oli se ottaa
vain hengen, mutta kuninkaalta kruunun ja valtakunnan.

No, niin! Olimme jo viipyneet yn ja pivn Sachsen'issa maan ja
vaali-ruhtinaan kontilla, ja kuningas ei ollut ainoastaan hankkinut
itsellens aarteita, vaan olipa lisnnyt armeijansakin jo yli
kahdenkymmenen tuhannen miehen, kun yht'kki kskettiin liikkeelle.
Aluksi me iloitsimme, sill me luulimme, ett nyt psemme suoraan
Ruotsiin, kotihin, jota emme niin moneen vuoteen olleet nhneet. Mutta
siin toivossa me pian petyimme. Ruotsiin ei mentykn, vaan Puolaan,
ja nyt me huomasimme, ett kysymys oli vanhoista vihamiehistmme
venlisist. Pian tulimme kovaan ksikahakkaan heidn kanssansa.
Holofzin'in luona, Dnieper'in rannalla seisoi kenraali Menczikov
kahdenkymmenen tuhannen venlisen kranatyrin ja yhdeksn ratsumies
rykmentin kanssa estmss meidn edemmksi kulkuamme. Ahdistaa heit,
oli melkein mahdotointa, sill heidn edessns oli tulvillaan oleva
Vibitsch'in virta ja sen jatkona suuri rme; sivulla oli heill suojana
jylht metst. Meidn kenraalimme neuvoivat tuottamaan laivasiltoja ja
tekemn pattereita, mutta Kaarle vastasi: "mihink niin paljon
puuhia?" ja syksyi rohkeasti raivoisaan virtaan. Luonnollisesti
kiirehti henki-vartijat ja koko armeija hnen jlkeens, sill
ruotsalaiset sanoivat siihen aikaan aina: miss kuningas kaatuu, siell
kaadumme me kaikki. Rintaan saakka vedess kahlasimme me virran yli ja
kvimme raivoisasti vihollisen valleja vastaan. Mutta venliset
seisoivat kuin sein ja ajoivat meidt kuusi eri kertaa verisin
takaisin. Vasta seitsemnnell hykkyksell onnistuimme me tunkeutua
etu-varustuksiin. Venliset pakenivat ja jttivt jlkeens kahdeksan
tuhatta vankia ja kolmekymmentkuusi kanuunaa saaliiksemme.

Tm alku lupasi jotakin. Mutta se teki kuninkaan vain kopeaksi. Sill
kun Tsaari ojensi nyt ktens sovinnoksi ja tarjosi rauhan ehtoja, niin
hylksi Kaarle ne ja lhetti Tsaar'ille sen ylpen vastauksen: "ett
hn tahtoi puhua hnen kanssansa siit sitten, kun hn olisi ensin
marssinut sisn Moskovaan." Tm vastaus suututti Tsaaria kovasti, ja
hn sanoi: "veljeni Kaarle tahtoo aina vain jljitell Alexander'ia,
mutta min toivon, ett'ei hn minussa lyd mitn Darius'ta."

"Hnen toivonsa tyttyikin, mutta mitenk se meist tuntui, sen tahdon
puhua teille sitten, kun olemme panneet ensin hiili tuleen. Tulkaat,
poikani; liekki alkaa jo heikontua, ja myrsky ulkona raivoaa yh
kovemmin vain."

Kertomuksen keskeyttminen ei ollut ensinkn nuorten miesten mieleen,
mutta he tottelivat kuitenkin kohta ksky ja kiirehtivt tornin
lyhtyyn, auttaaksensa vanhaa vltvpeli hnen velvollisuutensa
tyttmisess.



KOLMAS LUKU.

Pultava ja Bender.


Pian loisti valkea taas kirkkaasti ulapalle aukealle ja vanha Roos
taisi hyvll omalla-tunnolla palaita jlleen nuorten tovereinsa kanssa
vahti-majaan, jatkaaksensa keskeytetty kertomustansa. Ensin loi hn
kuitenkin tervn ja tutkistelevan katseen synken yhn ja kuunteli,
kuuluisiko jotain muuta nt, paitsi myrskyn pauhua ja laineitten
kohinaa. Mutta kaikki oli hiljaa, paitsi luonnon-voimain meteli, ja
hn istuuntui sen thden taas rauhallisesti paikallensa.

"Misss me keskeytimmekn?" alkoi hn taas. Niin, kyll muistan jo:
rauhan-ehdoissa, joita Tsaari tarjosi, ja jotka kuninkaamme hyljsi. Se
oli paha erehdys. Hn olisi voinut vaatia mit parhaimpia ehtoja
Tsaarilta, kokematta enn tappelun onnea; niin, eip edes, jos hn
olisi voittanutkin yhden sellaisen tappelun, olisi hn saanut suurempia
etuja. Jumala tiesi, mik hnen tekikn silloin niin itse-piseksi;
lyhykisesti sanottu: hn tahtoi sotaa, ja Tsaarin tytyi puollustaa
itsens miten parhaiten taisi.

Nyt olisi ehk viel kaikki kynyt hyvin, jos me olisimme marssineet
ilman viivytyst Moskovaa kohti; mutta silloin teki ers vanha
kasakki-pllikk, Mazeppa nimelt, joka kuului Venjn yli-vallan
alle, meille pahat kolttoset. Mazeppa halusi pst Tsaarin vallasta ja
tulla itseniseksi hallitsijaksi Ukraine'ssa. Saavuttaaksensa tt
tarkoitustansa, oli Kaarle erittin terve-tullut hnelle. Hn lhetti
senthden sanan-saattajat kuninkaan tyk, ja vakuutti hnelle, ett jos
hn, kuningas, tulisi armeijanensa Ukraine'hen, niin saattaisi hn,
Mazeppa, koko maansa kapinaan, auttaisi meit kumminkin kolmen-kymmenen
tuhannen suuruisella joukolla, kukistamaan Tsaaria valta-istuimelta.
Kaarle uskoi tt, eik marssinutkaan Moskovaa kohden, vaan
Ukraine'hin, jossa meidn piti saaman, Mazeppa'n lupauksen mukaan,
ruoka-varoja, rahoja ja vaatteita, ja kaikkea muuta, mit tarvitsimme.
Tm seikka mahtoi erittin houkutella Kaarlea tyskentelemn
Mazeppa'n kanssa yhdess; sill totuus sanottuna, emme olleet thn
aikaan niin hyviss varoissa, kuin olimme, koska me jtimme Sachsen'in
hedelmlliset kentt. Marssit, taistelut, tuli-sioilla asustelemiset ja
muut sodan vaikeudet olivat hyvin kyhentneet meit. Me nytimme
joka-ainoa kerjlisilt, ja rpleit olivat vain meidn vaatteemme.
Ratsu-miehill ei ollut saappaita ja jalka-miehet olivat ilman kenki
ja sukkia. Tytymys pakoitti meit krimn nahkoja ja muuta
senkaltaista koipiemme ympri, niin ett totisesti olisi meit voinut
pit villien laumana. Mutta kaikessa tss olimme me kuitenkin
tyytyvisi, sill me perustimme toivomme osaksi tuohon luvattuun
Ukraine'n maahan, jossa maidon ja hunajan piti tulvailemaan, ja osaksi
Puolasta tuotavaan apuun, jota kenraali Lewenhaupt'in oli ksketty
tuomaan meille.

Pian kuitenkin piti meidn kauhuksemme havaitsemaan, ett turha oli
toivomme ollut.

Ennen marssisin min suoraa tiet helvettiin, kuin viel kerran
Ukraine'hen! Nlkisin ja repaleisina harhailimme me ympri ermaassa,
jossa emme piv-kausiin lytneet muuta kuin mets ja rmeit. Nelj
piv harhailtuamme tss ermaassa, johon jo olimme tytyneet jtt
osan kanuunoistammekin, saimme me kuulla, ett olimme kulkeneet
vrn. Kaunis uutinen todellakin! Nyt tytyi meidn koettaa tulla
oikeaan tss ermaassa. Suurella vaivalla onnistuikin se meille ja
kahden-toista kovan pivn perst saavuimme me viimein Desna'n
rannalle, johonka Mazeppa'n piti tuoman meille lohdutusta ja apua.
Mutta siellp piti meidn saaman uusi hmmstys. Kasakkien asemasta
tapasimme me siell venlisi, varustettuina hyvin vastaan ottamaan
meit!

Mit nyt piti tehtmn? Takaisin emme voineet knty, ell'emme
tahtoneet kuolla nlkn ja kurjuuteen; -- siis tytyi meidn lyd
venliset, taikka, -- mutta mitn _taikkaa_ emme kuitenkaan
ajatelleetkaan. Meidn tytyi voittaa ja me voitimmekin, vaikka tyll
ja tuskalla. Tsaari Pietari oli saanut tiet Mazeppa'n uskottomuuden
ja vehkeet, ja kohta estnyt hnen juonensa lhettmll armeijan
Ukraine'hen. Kun me olimme voittaneet tmn armeijan, niin jopa vanha
Mazeppakin nyttytyi, mutta kolmen-kymmenen tuhannen verosta oli hn
suurella tuskalla saanut kokoon vain tuskin viitt tuhatta kasakkaa,
jotka plle-ptteeksi olivat yht kurjassa tilassa, kuin mekin, yht
nlkisin ja repaleisina ja vallan kaiken miehuuden ja toivon
puutteessa. Venliset olivat ottaneet haltuunsa meille ai'otut
makasiinit, hajoittaneet Mazeppa'n joukon, teloittaneet ja hirttneet
sadottain heist ja asettaneet uuden pllikn Ukraine'ssa. Mazeppa
itse oli pantu pannaan ja julistettu valtakunnan kiroukseen, hnen
nimens naulattu hirsi-puuhun ja hnen pkaupunkinsa poltettuna
kaikkine kauneuksinensa ja rikkauksinensa.

Sellaisilla uutisilla meit hmmstytettiin, ja Mazeppa'sta ei meill
siis ollut paljon toivoa. Vanhus oli kyll koettanut kaikki
mahdollisuudet, saadaksensa kasakoita kapinaan ja sotaan, mutta
venliset olivat tulleet liian aikaisiin, ja tukehduttaneet hnen
suuret tuumansa jo kapalossa.

Viimeisen toivomme asetimme me nyt kenraali Lewenhaupt'iin, jonka piti
tulla Puolasta ja lopettaa meidn htmme. Hn tulikin vihdoin, mutta
Herra Jumala, kummoisessa tilassa! Yhden-toista tuhannen miehen kanssa,
useita tuhansia muona-vaunuja mukana, oli hn lhtenyt liikkeelle;
mutta Venjn rajalla oli Tsaari Pietari 40,000 miehen kanssa
vjyksiss ja karkasi kki-arvaamatta hnen kimppuunsa, kohta kun hn
tuli nkyviin. Lewenhaupt, uljain kenraaleista, ajoi kyll Tsaarin
pakosalle, mutta tm seurasi hnt jlest kanta-pill hnen
matkallansa paikoissa, jotka olivat kaadetuilla puilla ja rmeill
ympri piiritetyt ja mahdottomat kulkea. Sinne oli Tsaari hnt
tahtonutkin. Kohta, kun Lewenhaupt oli kierretty ja piiritetty,
hykksi Tsaari uudestaan suurella raivolla hnen kimppuunsa.
Ruotsalaiset taistelivat kuitenkin sellaisella miehuudella ja kuoleman
halveksimisella, ett venliset alkoivat jo horjua. Tsaari huomasi
sen, ratsasti pitkin rivejns ja huusi, ett jokainen, joka jttisi
paikkansa, kohta ammuttaisiin. "En sst itsenikn," huusi hn
viel, "jos m olen niin pelkuri, ett m pakenen!"

Tsaarin esimerkki rohkaisi venliset uudestaan. Kuin mehilis-lauma
hreivt he ruotsalaisten pataljoonain ja muona-vaunujen ymprill.
Muutamilla nytti olevan halu ryst; mutta silloin huusi Tsaari taas:
"joka koskee vaunuihin, se ammutaan!" Se peljstytti heit, ja
taistelua jatkettiin kello neljn jlkeen puolen-pivn. Silloin toi
kenraali Bauer viel apu-joukkoja. Lewenhaupt puollusti itsens
myhn yhn erinomaisella miehuudella ja kohta kun pime tuli,
varusti hn itsens hyvn asemaan, tehden muona-vaunuista
jonkun-moisen varustuksen itsellens. Niin sai hn lepoa yll, mutta
kohta kun aamu koitti, alkoi taistelu uudelleen ja Lewenhaupt nki
mahdottomaksi varjella vaunuja. Senthden, estksens niiden
joutumasta venlisten ksiin, pisti hn ne tuleen. Mutta tuli ei
levennyt kki ympri, ja venlisten onnistui pelastaa suuren osan
kuormista. Nyt tarjosivat he kenraali Lewenhaupt'ille kunniallisen
antaumisen ehtoja, mutta hn hylksi ne ja jatkoi taistelua. Vihdoin
tuli hn kuuden verisen taistelon jlkeen, joissa hn oli kadottanut
kaiken kuormastonsa, meidn ainoan apumme, ja kuusi tuhatta miest,
seitsemn-toista kanuunaa ja koko joukon sotalippuja -- niin: hn tuli
vihdoin, tosin kunnialla kaunistettuna, mutta surkeimmassa tilassa
tykmme.

Sen siaan kuin hnen piti auttaa asemaamme, niin pilasi hn sen.
Lewenhaupt'in lytyjen ja alakuloisten joukkojen ynn Mazeppa'n
kasakkain kanssa nousi meidn armeijamme 28,000 mieheen, Se oli
vhinen vihollisen voimia vastaan, mutta suuri, perti suuri
ruoka-varojemme suhteen. Me olimme kuin hiiri pyydyksess.

Ruotsalaisista ei ollut kukaan nurissut thn saakka, mutta nyt alkoi
yleinen tyytymttmyys ilmesty. Taistella venlisi vastaan, kvi
kyll pins, mutta meill oli taisteleminen myskin nlk ja vilua
vastaan. Ers upsieri valitti siit, ett'ei saanut ollenkaan mitn
tietoja Ruotsista.

Kuningas kuuli sen ja sanoi: "Pelkttek, ett olette niin kaukana
kotoanne? Jos olette uljas sotamies, niin vien min teidt niin kauvas,
ett tuskin kolmeen vuoteen voitte saada mitn tietoja Ruotsista."

Ers tovereistani, joka oli lapsundestaan oppinut elmn hyvin,
uskalsi napisten nytt kuninkaalle palaisen mustaa ja homeista,
kauroista ja ohrista sekoitettua leip, jota sitkin niukasti jaettiin
meille, ja sanoi samalla: "taisiko sellaista leip syd?" Kuningas
otti palaisen, si sen rauhallisesti ja sanoi: "No, ei se nyt hyvlt
maistu, mutta kyllhn sit sentn sypi." Ja niin simmekin me sit,
vaikka se tuskin oli sytv. Hevoisemmekin olivat uupumaisillansa ja
tytyivt syd sellaista ruokaa, jota muutoin ei mikn hevoinen sy.
Mutta kyll ne siit krseivtkin, sill sadan askeleen phn
taidettiin lukea heidn kylki-luunsa, ja moni heist luultavasti
unhoitti kaurat ijksi-piviksi.

Kenraalit vaateivat kuningasta, Jumalan thden, palajamaan Puolaan ja
asettamaan armeijan siell talvi-si'oille, koska se vlttmttmsti
olisi hukkuva tll. Mutta Kaarle oli kuuro kaikille viisaille
neuvoille. Hnell oli nyt se vika kerran, ett'ei hn tahtonut seurata
hyvi neuvoja, ja sep olikin hnen onnettomuutensa. "Mink palajaisin
Puolaan?" sanoi hn. "Nyttisihn se silt, kuin olisin paennut
venlisi! Pian talvi kuluupi. En saa kadottaa yhtn aikaa,
raivatakseni tieni Moskovaan."

Mutta Kaarle ei pssyt Moskovaan, hn ei voinut valloittaa Ukraine'a,
ja talvesta ei tahtonut tulla loppua ollenkaan, Sit kauheaa kylm,
joka meit ahdisti vuonna 1709, ei voi kukaan unhoittaa, joka silloin
eli, erittinkin meist sotamiehist, jotka krseimme niin kauheasti.
Kohta Uudelta-vuodelta alkoi kylm ja kesti puoli-vliin Helmikuuta
niin ankarana, ett monta ihmist paleltui, elvt kotona ja metsiss
kuolivat, vielp kalat jrviss. Viel 15 p. Maaliskuuta oli niin
kylm, ett sylky jtyi kohta kun se tuli maahan. Puoli-vliss
Toukokuuta oli routa viel maassa, niin ett syksy-kylvt tydyttiin
kynt uudestaan ja kylv kevt-kylviksi.

Te voitte ehk ajatella meidn tilamme sellaisessa kylmss. Puista ei
meill ollut puutetta, ja se olikin ainoa toivomme ja ainoa
pelastuksemme. Vielp oli siit kovasta kylmst hyvkin: se pakoitti
ase-lepoon keskenn sotivaiset armeijat, sill eivt venliset,
emmek me voineet asettaa etu-vartioita ilman, ett'eivt ne paleltuneet
kuoliaiksi. Huolimatta kaikesta varovaisuudesta ja puiden paljoudesta
paleltui kuitenkin meist noin kaksi tuhatta miest kuoliaiksi, ja
ilman Mazeppaa, joka osoitti itsens tss meidn hdssmme
rehelliseksi ja uskolliseksi ystvksi, olisi monta tuhatta nntynyt
nlknkin. Mutta vanha kasakka-pllikk hankkei meille kaikella
mahdollisuudella ruoka-varoja, ja niin kului talvi, kunnes Helmikuussa
aljettiin taas pit pienempi kahakoita.

Kaarle oli pttnyt valloittaa Moskovan, eik hnen jykk luontoansa
voinut taivuttaa mikn; ei vaikka hnen armeijansa oli kevn tullen
supistunut jo 16,000 mieheen. Mutta ennen kuin me taisimme tulla
Moskovaan, niin piti meidn valloittaa ensin Pultava, jonka Pietari oli
erittin linnoittanut ja varustanut suurilla ruoka-varoilla. Sen
lisksi koki Tsaari viekoitella Mazeppaa pois puoleltamme, lupasi
hnelle armoa ja virkaansa jlleen-asettamista, jos hn vain luopuisi
Kaarlesta. Mutta Mazeppa hylksi tarjoukset ja pysyi uskollisena. Nyt
marssittiin eteen-pin. Tiemme kvi Zaporogin kasakkain maan kautta.
Kaarle toivoi heit liittolaisiksi ja Tsaari samoin. Tsaari antoikin
heille 60,000 kulta-rahaa, houkutellaksensa heit puolellensa. Kasakat
ottivat rahat, mutta lupasivatpa liittoa Kaarlellekin. Siit oli meidn
kiittminen vanhaa Mazeppaa, joka tunsi erittin hyvin tmn kansan
luonnon. Suurta hyty eivt he tosin meille tehneet, mutta se oli jo
jotakin, ett'eivt tehneet meille mitn pahaakaan. Kaksi tuhatta
miest heilt yhtyi meihin, Sen lisksi sai Kaarle rahoilla kaksi
tuhatta valakkilaista Tatar-kaanilta, ja tll sekavalla armeijalla
kvimme me Pultavan kimppuun, ahnaina kuin nlkiset sudet,
pstksemme ksiksi sen hyvin varustettuihin makasiineihin, joita ei
mikn armeija maailmassa olisi paremmin tarvinnut, kuin meidn.

Kaarle ryhtyi kohta Pultavan piiritykseen, mutta se ei kynyt niin pian
pins, kuin me kaikki olimme toivoneet. Kaupunki oli jota-kuinkin
hyvin ja snnllisesti linnoitettu ja sislsi kahdeksan tuhannen
suuruisen varustus-ven. Rynnkkn puuttui meilt miehi ja
pommittamiseen kanuunia. Meill oli kaikkiansa kolme kymment kanuunaa
ja mrssaria eik ollenkaan kuulia. Meidn tytyi ensin odottaa siksi,
ett linnasta ammuttiin meille joitakuita kuulia. Niit kokoiltiin
suurella vaivalla ja lhetettiin piiritetyille takaisin meidn omilla
kanuunoillamme. Ei mikn auttanut; meidn rauta-kallo kuninkaamme
tytyi tehd nyt jotain, jota hn ei koskaan krsinyt, nimittin
odottaa, Se ei ollut hnelle ollenkaan mieleen, mutta, kuten sanottu,
ei mikn auttanut -- plln ei hn voinut murtaa linnan muuria, ja
jos hn tahtoi valloittaa Pultavaa, niin piti hnen koettaa valloittaa
linna nlk-palkalla; ja se kvi pitkn, sill venlisill oli suuret
makasiinit.

Ylipns ei meille tahtonut mikn onnistua. Keskuussa lhestyivt
venlisten apu-joukot, ja kuningas lhetti heit vastaan kenraali
Stadelberg'in sill vakavalla kskyll, ett hnen piti lymn
venliset ehdolla mill hyvns. Mutta toisin se kuitenkin kvi:
Stadelberg lytiin itse.

Sanan-lasku sanoo, ett'ei onnettomuus tule yksin, ja niin kvi
meillekin. Kaarlella oli thn saakka ollut sellainen onni kaikissa
kahakoissa ja tappeluissa, ett hn jo itsekin alkoi luulla olevansa
lumotun kuulia ja lymisi vastaan. Pultavassa hnen piti psemn
siit luulosta ja viel monesta muusta. Sill koska vahingot kerran
alkoivat, niin tulivat ne ilman loppua ja mr.

Erss kahakassa sai Kaarle kuulan vasempaan jalkaansa. Ei voitu
huomata mitn hness, hn istui useampia tunteja viel hevoisen
seljss ja johti tappelua. Ers palvelija havaitsi viimein koko hnen
saappaansa olevan veress ja toi lkrin. Silloin oli haava jo rtynyt
ja tuska oli niin ankara, ett kuninkaan tytyi astua alas hevoisen
seljst. Haavoitettu jalka tutkittiin ja julistettiin, ett ainoa
pelastus olisi jalan poikki-sahaamisessa. Kuningas ei myntynyt siihen
ensinkn, vaan riiteli lkrin kanssa siksi, ett minulle johtui
mieleeni ajatus, ett ehk meidn rykmentin-haavurilla Reuman'illa
olisi toinen ajatus asiasta. Nopeasti noudin min hnen, ja suureksi
onneksi. Reuman sanoi toivovansa jalan paranevan ilman sen
poikki-sahaamista, jos siihen leikattaisiin joita-kuita syvi
leikkauksia, haavoja. Se tuuma antoi vett Kaarlen myllylle. Hn
tarttui molemmin ksin sreens, puri hampaansa yhteen ja sanoi:
"No leikatkaa nyt sitten, elktk peljtk!"

"Niin tehtiin ja hn katseli rauhallisesti leikkaamista, ilman mitn
tuskan merkki kasvoillansa. Tt tehdess tuotiin hnelle sana, ett
Tsaari oli tulossa koko armeijansa kanssa. Viel senkin kuultuaan
osoitti hn tavallisen maltillisuutensa. 'Hyv on,' sanoi hn,
'senthden pit kaikki valmistettamaan huomista tappelua varten.'
Siin oli kaikki, mit hn vastasi tlle uutiselle."

Tss tuli kkininen keskeytys vanhan vltvpelin kertomukselle. Hn
hyppsi yls istuimeltansa, aukaisi vahti-huoneen pienen akkunan ja
pisti pns ulos huolimatta sateesta, joka hnen harmaita haiveniansa
kasteli ja tuulesta, joka niit repeli.

"Mit siell nyt on?" huusi Uolevi Sparre ja kiirehti yhdess Elfdal'in
ja Rnne'n kanssa akkunan luokse.

"Ettek kuulleet? Laukaus, ja nyt taas toinen!" vastasi vanhus, ja
samassa kuului ilmassa pieni, keskeytetty ja kumea paukaus.

"Kyll, Herra Jumala!" huusi Elfdal. "Ja tuolla nen min taas
vlyksen, -- kohta kuuluu kolmas laukaus."

"Siell on laiva vaarassa, ajautumassa Dal'in kallioille!" sanoi
vltvpeli. "Mutta ehk se viel voipi pelastua, jos vain viipymtt
lhetetn luotsi Marstrand'ista, sill se on viel kaukana karista.
Uolevi, joudu pian issi, verstin luokse. Hn laittaa kyll kohta
luotsi-veneen vesille; ja jos ilma vhn pit vli, niin pian psee
vene perille. Mutta juosta sinun pit, iknkuin olisi sulla siivet
koivissa."

Uolevi kaappasi kohta sota-lakkinsa ja Elfdal ja Rnne tekivt samoin,
joutumatta ottamaan edes pllys-vaatteitansa.

"Elfdal saa menn mukana," sanoi vltvpeli kiireesti ja
kskevisesti, "mutta Rnne jpi tnne! Min ehk tarvitsen hnt, ja
kahdessa sanan-saattajassa Marstrand'iin on kyll."

Nyrsti palasi nuorukainen vahti-huoneesen takaisin, ja toiset
menivt kuin tuulen-vihuri kaupunkiin. "Kyll he joutuvat parahiksi"
sanoi vanha vltvpeli. "Jos versti on nyt vain pitnyt huolta
luotsi-veneist, niin emme tarvitse peljt vaarassa olevan laivan
hukkuvan. Kaiken-mokomin emme mekn tahdo laimin-lyd mitn, joka
voipi olla heidn pelastukseksensa. Ripesti, ystvni, auttamaan minua
valkeata kohentamaan!"

He menivt tornin-lyhtyyn ja laittoivat hiilet tyteen liekkiin, Sill
ajalla kun he innokkaasti toimivat tss, nytti ilma olevan juuri
paranemaan pin. Sade lakkasi, pilvet hajaantuivat ja kokoontuivat
pienempiin ryhmiin; thdet pilkistelivt esiin siell, tll pilvien
vlist, ja jopa viimein kuukin loi kirkkaan, lempen valonsa
raivoisalle, rauhattomalle merelle. Muutamaksi minuutiksi kirkastui
ilma niin, ett taidettiin jotenkin selvsti eroittaa suuri laiva, joka
oli krinyt purjeensa kokoon ja taisteli vihaisia laineita vastaan.

"Tuolla se on!" huudahti vanha vltvpeli ja osoitti kdelln
merelle. "Etk sinkin sit ne? Taivas! Se taistelee jalosti, ja jos
se voi kest viel vain kymmenen minuuttia, sill ett luotsi-vene
kerkepi perille, niin -- -- --"

"Hohoi vltvpeli! Kas, tuolla pistytyy jo vene esiin kallioiden
takana!" keskeytti nuorukainen hnt. "Ja tuolla tulee toinen! He ovat
vetneet purjeet yls ja kiitvt kuin kalalokit eteen-pin."

"Miss, miss?" kysyi vltvpeli innokkaasti. "Kuka sellaisia
phkinn-kuoria voi nhd niin heikossa kuun-valossa! Nuoret silmt
voivat sen tehd. -- Kas, niin: tuolla ne ovatkin! Min nin niiden
kiitvn juuri valoisan paikan yli, mink kuu tekee merell pilvien
vlist. Onneksi! Nyt ei ole mitn vaaraa enn, luulen ma. Heill on
valo-torni ja kuu, ja olisihan se koko huono luotsi, joka ei sellaisten
auttajain avulla voisi vltt kallioita ja osata satamaan. Mutta nyt
en min ne venett enn. Mihink se joutui, Rnne?"

"On juuri laivan kupeella," vastasi Rnne, joka ei sekuntiakaan ollut
laskenut venett silmistns. "Viel minuutti ja he ovat psneet
laivalle!"

"Sittep saamme kohta nhd, miten luotsit johtavat laivaa," sanoi
vltvpeli ja thysti laineilla lelluvaa laivaa. Pahaksi onneksi ktki
juuri samassa musta pilvi kuun ja peitti nk-alan merell. Mutta
kovasti riehuva tuuli karkoitti pilven pian pois, ja jonkun minuutin
perst oli nk-ala taas vapaa. Vanha vltvpeli huudahti
sydmellisell riemulla.

"Kas tuolla! Se on tapahtunut!" sanoi hn. "He ovat jo kallion-kielen
ohitse ja ovat vhemmss, kuin neljs-osa tunnissa turvallisesti
ankkurissa. Se oli, Jumal'auta apu hdss! Ell'ei versti Sparre olisi
lhettnyt teit tnne tykni, niin olisimme luultavasti saaneet
valittaa parin sadan ihmishengen hukkumista; sill tuolla alhaalla
voidaan kuulla kyll laukaus, vaan ei nhd vlyst, eik niin-muodoin
tiet, miss hdss oleva laiva oikeastaan on. Niin, hn on kelpo
mies, versti! Joku muu mies ei olisi ehk pitnyt huolta, pit
veneit varulla, ja niin olisi apu tullut myhn. Pojat taisivat
juosta aikalailla! Min luulen, ett he tarvitsivat tuskin viitt
minuuttia, tullaksensa kaupunkiin. No, niin! He ovat oikeoita
ruotsalaisia, rohkeoita ja aina auttamaan valmiita. Heist tytyy
pit, heist kelpo-pojista! -- Mutta katsoppas tuonne, Rnne! Laiva
kntyy, -- heitt ankkurin mereen, -- laiva seisoo hiljaa, -- he ovat
pelastetut, ja kohta tullenevat nuoret toverimme takaisin."

Todellakin seisoi laiva, joka muutamia minuuttia sitten oli vaarassa
ajautua tuolle paha-maineiselle Dal'in kalliolle; niin laiva seisoi nyt
rauhallisesti ankkurissa, ja vltvpeli palasi siis nuoren toverinsa
kanssa jlleen vahti-honeesen. Ensin tarkasti hn tervsti viel
merta, nhdksens, vielk sill kerralla oli joku muu laiva vaarassa
myrskyss.

"Min luulen," sanoi hn vallan tyytyvisen, "ett'emme enn
tn-pn tarvitse peljt mitn vaaraa. Myrsky-ilma nytt purkaneen
raivonsa loppuun, ja paitsi sit kirkastuu jo taivaskin vhitellen
niin, ett puolen tunnin matkalle voi jo eroittaa rannat. Ja niin
muodoin en min tarvitse sinua enn, Rnne. Jos tahdot menn
tovereitasi vastaan, niin ei mikn sit est. Y kuluupi jo kyll
rauhallisesti; siit olen varma. Siis mene Herran rauhaan, jos olet
uupunut."

"En vhkn, vltvpeli," sanoi nuorukainen. "Vaikka en olisi
mrttykn tnne, niin tahtoisin sittenkin jd tnne; sill ei
auta mikn, vltvpeli, vaan teidn tytyy lopettaa kertomuksenne
Kaarle-kuninkaasta. Eik kellokaan ole muuta kuin 10:n. Y on viel
pitk."

"Ahah, vai kertomus sinua tll pitkin," sanoi vanha vltvpeli
naureskellen. "No, sin saat sen kuulla ja toverisi myskin, jos he
tulevat enn tnne. Mutta min luulen, ett he ovat olleet niin
varovaisia, ett ovat jneet Marstrand'iin."

"Ei maarkaan, niin tyhmi eivt he olleet!" huusi Uolevin iloinen ni
samassa, ja kohta astui hn sisn Elfdal'in ja ern vieraan kanssa.
"Tll me olemme taas, vanha ystv! Vhn tosin mrki, mutta iloisia
ja reippaita olemme yh vain, ja vhinen mrkyys kyll pian kuivuu.
Isni kski minun sanomaan teille terveisi ja kiitoksia. Te olette
hyvin pitneet varanne, sanoi hn, ja lhettnyt minut ja Elfdal'in
parhaalla ajalla. Jos se olisi tapahtunut joita-kuita minuuttia
myhemmin, niin olisi laiva ollut hukassa. Isni aikoo pit huolta
siit, ett valppautenne esitetn hallitukselle oikeassa arvossansa.
Totisesti, vltvpeli, oli laiva joutumaisillaan Dal'in kalliolle.
Luotsit tulivat juuri parahiksi, kuin vallesmanni viina-pannulle."

"Olemme sen kyll nhneet tlt ylhlt," vastasi vanhus. "Se on paha
paikka, ell'ei vain tarkoin tunne kulku-vyl. Mutta mik laiva se
oikeastaan oli, Uolevi? Suurelta ja komealta rakennukselta se vain
nytti."

"Kyll, kyll" vastasi Uolevi; "paras ruotsalaisista rekatti-laivoista,
kuin on koskaan laineita vakoillut: 'Torstenson' kuudella-kymmenell
kanuunalla. Tss on samasta laivasta matkustaja, joka haluaapi
myskin saada kuulla teidn vanhoja kertomuksianne. Elk siit
pahastuko, vltvpeli! Kun tm herra kuuli, ett me tahdoimme palata
valo-torniin, niin pyysi hn saada tulla mukana, ja niin olemme me siis
nyt tss."

Vltvpeli heitti lyhyen katseen vieraasen, mutta tm lyhyt katse oli
kylliksi hnelle, tuntea vieraassa arvokkaan ja suuren miehen. Vieras
nytti erittin nuorelta, ja hnen kasvoissansa kuvastuivat lempeys ja
ystvyys. Vanha vltvpeli tervehti hnt sen thden ystvllisell
kohteliaisuudella ja pyysi hnt istumaan pieneen vahti-huoneesensa.

"Pitk hyvnnne se, mit voin tarjota teille, armollinen herra,"
sanoi hn. "Paljon ei se tosin ole: vain lmmin huone ja vhn
kertomuksia vanhoista ajoista."

"Sit juuri etsinkin," vastasi vieras. "Nilt nuorilta ystviltmme
kuulin, ett olette ollut sankari-kuninkaamme ase-toveri, ja nyt koska
en olisi voinut nukkua tn yn, niin pyysin heit ottamaan minua
kanssansa. Olen oikein iloinen, jos jatkatte vain kertomustanne,
huolimatta minua ujostella. Min myskin olen nhnyt kuninkaan vh
ennen tuota onnetonta laukausta Fredrikshall'in luona."

"Tek, herra?" sanoi vanha vltvpeli ihmetellen. "Mutta hyvin nuori
te mahdoitte silloin olla."

"Kyll! Min seurasin isni, joka oli upsierina kuninkaan
palveluksessa, ja tahtoi opettaa minua jo nuorena sota-menoihin."

"Sitten min ymmrrn," sanoi vltvpeli. "Olemmepa niin-muodoin
puolittain sota-toverit, sill min olin myskin Fredrikshall'in luona
ja nill minun ksi-varsillani autoin min kantamaan kuningasta
jlleen telttiins. Viel kerran: terve-tullut!"

Hn ojensi ktens vieraalle, joka puristi sit innolla. Sen jlkeen
vaatei Uolevi vltvpeli jatkamaan kertomustansa.

"Sitten. sitten," vastasi vanhus; "jahka ensin juomme kupillisen teet,
joka ei suinkaan liene vastahakoista vieraalle, eik teillekn; sill
te olette lpi-mrki sateesta ja meri-vedest. Pian, Uolevi, nyt
auttamaan minua!"

Vanhuksen esitys otettiin nettmyydell vastaan ja pian hyrysi
tee pydll, ja nytti maistuvan huoneessa olijoille erittin
hyvlt. Sill aikaa kun he joivat lmmint, elhdyttv juomaa,
kertoi vltvpeli lyhykisyydess sen, mit hn oli kertonut jo
nuorukaisille, ja alkoi sitten, pantuansa tee-kapineet pois, uudelleen
punomaan keskeytyneen kertomuksensa sikeit menneist ajoista.

"Me olimme siis Pultavan edustalla," alkoi hn. Samalla kuin Kaarle
antoi leikata ja sitoa haavoitettua jalkaansa, teki hn ohjelman
seuraavan pivn tappelulle. Viel samana iltana antoi hn tarpeelliset
kskyt ja pani sen jlkeen rauhallisesti levolle, juuri kuin ei mitn
erinomaisempaa huolta olisi ollut. Mutta pivn valjetessa oli hn taas
vilpas ja pani meidt marssimaan. Rohkeutta ei meilt tosin puuttunut,
mutta voiton toivo ja varmuus olivat pois, sill voimat olivat perti
eri suuret. Tsaari seisoi vastassamme 65,000 suuruisen mies-lauman ja
132 kanuunan kanssa. Meill oli, paitsi vhist mieslukuamme, nelj
rauta-kanuunaa; ja sitten piti Kaarlen, vlttksens pstmst
venlisi takaa-pin kymst kimppuun, jtt vahva vartio-vki
Pultavan linnan edustalle ja 4,000 miest kuormain vartioimiseen.

Emme olleet oikein hyvillmme. Niin lavealle, kuin silm kantoi, vilisi
keto venlisist. Kuitenkin valmistausimme me joko voittamaan tahi
kuolemaan. Meidn kenraalimme ratsastivat pitkin rivejmme, kiihoittaen
miehi rohkeuteen, muistuttaen Narvasta, jossa me kahdeksan tuhatta
ruotsalaista olimme voittaneet kahdeksankymment tuhatta venlist.
Kaarle itse, pistuoli kdess, antoi kantaa itsen ksi-paareilla,
sill haavoitetulla jalallansa ei hn voinut ratsastaa, ja hn tahtoi
kuitenkin itse johtaa taisteloa. Nyt aljettiin. Meidn ratsuvkemme
teki kenraali Schlippenback'in johdolla alun ja syksyi sellaisella
vkivallalla venlisten ratsu-miesten plle, ett ne hajosivat, kuin
akanat ilmaan. Me huusimme jo "voitto" ja luulimme tappelun
voittaneemme, ja se olisi niin, Jumal'auta, ollutkin, ell'ei kenraali
Creutz olisi tehnyt "pukkia." Hnen piti ahdistaman pakolaisia
sivusta-pin viidell tuhannella ratsumiehell, mutta hn meni vrn,
eik arvannut oikeata aikaa. Sill ajalla kokosi Tsaari hajoitetun
ratsu-joukkonsa ja rupesi vuorostaan ahdistamaan ruotsalaisia.
Ruotsalaiset eivt voineetkaan pit paikkaansa, vaan vistyivt, jossa
tilassa Schlippenback itse joutui vangiksi. Sen jlkeen tytyi meidn
jalka-vkemme marssia venlisten tuli-kitoja vastaan. Mutta meit
otettiin vastaan rae-hauleilla, jotka lakaisivat kokonaisia rivej
maahan meilt, ja saattoivat meidt ajattelemaan, ett olimme matkalla
helvettiin. Meidn tytyi peryty. Toinen onnettomuus seurasi toista.
Menschikov tunkeutui vahvalla joukolla meidn ja linnan vlille ja
eroitti meidt linnaa piirittvst armeijastamme ja kuormastostamme.
Kaikki joutui venlisten ksiin. Kuningas teki paraimman kykyns
mukaan ja oli jokajalla saapuvilla, miss vaara oli isoin; mutta ei
hn voinut tehd itsens kahden- eik neljn-kertaiseksi. Hnen
kantajansa ammuttiin, ja kohta mursivat kuulat koko paarit, mutta hn
ei ollut siit tietvinnskn, vaan istui toiseen samanlaiseen ja
kiirehti taas tappelun hyrinn. Mutta ei mikn rohkeus voinut kest
yli-voimaa vastaan: koko ruotsalainen armeija otti pakonsa ja
hajaantui. Kuningas ei tahtonut paeta, mutta me istutimme hnen
vkisell hevoisen selkn, kokosimme ymprillemme noin viisi sataa
ratsu-miest ja laskimme tytt laukkaa useain venlisten rykmenttien
lpitse ja pakenimme niin. Vielp pa'ossa tapahtui kuninkaalle
onnettomuus. Hnelt ammuttiin hevoinen. Hnelle annettiin toinen
hevoinen ja vietiin mukana eteen-pin. Viimein tapasimme me kreivi
Meyerfeldt'in vaunut, ja koska kuninkaan haavoitettu jalka oli kovissa
kivuissa, niin istutimme me hnen niihin ja veimme hnen pois
taistelusta.

"Menkmme turkkilaisten tyk!" sanoi hn. "Tappelun olemme
kadottaneet!"

Ja kadotettu se olikin, ja koko ruotsalainen armeija. Se oli onneton
piv! Kenraali Lewenhaupt oli koonnut pakenevan armeijamme hajoitetut
jnnkset, mutta tytyi antautua vkinens ruhtinas Menschikov'ille
vangiksi. Koko ruotsalaisesta sota-voimasta ei jnyt mitn jljille
sin onnettomana pivn, joka oli 28. keskuuta vuonna 1709.

Nyt siirrymme niin pian, kuin suinkin mahdollista tmn surkean seikan
sivuitse, sill ajatus ei viihdy mielelln sellaisissa surullisissa
tapauksissa. Mit minuun itseeni tulee, niin sain minkin silloin aika
kolahduksen taka-raivooni, mutta ei se kuitenkaan estnyt minua
seuraamasta kuningasta, joka nyt, paitsi sisllist tuskaa, jota hn
tunsi, tieten itsens voitetuksi, krsei kovaa haava-kuumetta myskin,
ja tarvitsi todellakin mit suurinta huolen-pitoa ja hoitoa. Ah, se oli
onneton pako! Polttavimmassa kes-helteess tytyi meidn paeta
autioiden hiekka-korpien kautta, jossa meilt puuttui ruoka-varat,
jopa usein vesikin. Vasta viiden vaikean pivn perst saavuimme me
Bug-virran rannalle, ja aina yh hreivt venliset hnnssmme.
Turkin rajalla odotti meit uusi ht. Turkkilaiset eivt tahtoneet
vied niin paljon ihmisi yli virran ilman Dezakov'in paschan lupaa, ja
tm taas vakuutti, ett hnen tytyi kysy ensin hallitus-neuvokselta
Bender'iss lupaa. Paljon kului aikaa tmn pitkn edes-takaisin
kulkevan virallisen neuvottelemisen kautta. Venliset karkasivat
kimppuumme, ottivat vielkin osan pienest joukostamme vangiksi ja
htyyttivt meit niin ankarasti, ett me vain suurella tuskalla
taisimme pelastaa itsemme turkkilaiselle alueelle.

Niin olimme me nyt turkkilaisessa turvassa! Niin pitklle oli nyt menty
meidn suuren ja peljttvn kuninkaamme kanssa! Hn, ennen voittaja
kaikissa tappeluissa; hn, joka oli viralta eroittanut Puolan kuninkaan
ja aikonut samoin tehd Venjn Tsaarillekin; hn, joka oli laatinut
lakia Romalaiselle keisarille ja saattanut kaikki Euroopan hallitsijat
vapisemaan edessns, -- hn etsei nyt armo-leip pakanoilta!

En tied, tokko kuningas katui sit jykk itse-pintaisuuttaan, joka
hnet oli saattanut thn kurjaan tilaan; puhuvan en hnen siit
kuitenkaan koskaan kuullut; en valitusta, enk katumista kuullut
koskaan hnen huuliltansa. Miestens saapuvilla osoitti hn itsens
yht rauhalliseksi ja huolimattomaksi, kuin seisoisi hn vielkin
voittamattomana urhoollisen armeijansa etu-kynness. Mutta kuitenkin
luulen min hnen sentn murhehtineen sit, ett hn ei ollut
seurannut hyvi neuvoja. Monta kertaa, kun hn luuli olevansa
yksinns, vaipui hn syviin mietteisiin, ja silloin istui hn otsa
rypistyksiss, huulet yhteen nipistettyin ja katse synken; josta
tilasta hn hersi ikn-kuin hjyst unesta, koska hnt satuttiin
hiritsemn. Sellaisina hetkin mahtoi hn mietti, miten kokonansa
toisin hnen asiansa nyt olisivat, jos hn sen siaan, ett hn seurasi
omaa itse-pintaisuuttansa ja korkeoita aikeitansa, olisi suostunut
Tsaarin rauhan-ehtoihin ja tyytynyt siihen kunniaan, joka ennen
Pultavan tappelua loisti hnen otsallansa, ja joka ei tosiaankaan
tarvinnut suurempaa loistoa. Mutta, kuten sanottu, sellaisia ajatuksia
ei hn ilmoittanut, vaan osoitti aina rauhallisen ulko-n'n, juuri
kuin ei mikn onnettomuus olisi voinut liikuttaa hnen terksist
sydntns.

Muutoin tytyy minun tunnustaa, ett turkkilaiset ottivat meit vastaan
niin oivallisesti, ett tuskin mikn muu kansa olisi sit tehnyt
meille siin tilassa, jossa me olimme. Kohta kun hallitus-neuvos
Bender'iss sai kuulla Kaarlen tulosta, niin lhetti hn kuningasta
tervehtimn ja toivottamaan onnea hnen tulollensa, vakuuttain, ett
kaikki, mit hn tarvitseisi, olisi hnen palvelukseksensa. Meidn
marssiessamme Bender'iin ei Kaarlea otettu vastaan, kuin voitettua,
vaan niinkuin voittajaa kuningasta; koko turkkilainen linna-vki
marssei kunnia-vartijoina, kanuunoilla ammuttiin ja kuninkaalle
annettiin paras asunto koko kaupungissa. Hn kielsi kuitenkin sit
ottaa vastaan, ja kiitteli kaikesta siit hyvst, jota hnelle
osoitettiin. Sen siaan pyysi hn, ett pystytettisiin linnan viereen
hnelle ja hnen seuraajillensa telttoja. Tmnkin toivon tyttivt
turkkilaiset, vaikka Kaarlen seura oli jo aikaa myten kasvanut 1800
henkeen; ja niin majailimme me vapaassa ilmassa teltoissa ja olimme
kuin tattarilaiset. Puutetta ei meill ollut mistn, sill paitsi
monellaisia ruoka-varoja, lhetti sultaani, turkkilaisten keisari,
meille joka piv 500 riksi rahaakin. Olisimme siis voineet el
kaikellaisessa ilossa ja ylllisyydess, ell'emme vain olisi kaivanneet
kotoamme ja ymmrtneet itsemme pakolaisiksi ja puolittain vangeiksi.

Mit me muut tst ajattelimme, niin kuningas ei siit nyttnyt
vhkn huolivan. Hnell oli jo uusia trkeit ajatuksia
aivoissansa, eik ollut hn milln muodolla jttnyt vehkeitns
Venjt vastaan. Hn anoi turkkilaista armeijaa sultaanilta, sill
uudestaan kydksens Tsaarin kimppuun. Siin tarkoituksessa lhetti
hn kreivi Poniatovskin Konstantinopel'iin kskyll, koettaa kaikki
mit suinkin olisi mahdollista ja panna "kaikki koukut liikkeelle,"
saattaaksensa turkkilaisia sotaan Venjt vastaan. Kreivi Poniatovski
oli viekas mies ja kuninkaalle erittin uskollinen. Kavalan
juutalais-vaimon kautta psi hn sultanin idin ystvyyteen ja antoi
saman juutalais-naisen kertoa sellaisia ihmeit Kaarlen urhoudesta ja
verrattomasta miehuudesta, ett sultanin iti pian perti suostui
kuninkaan tuumiin. Hn ahdisti poikaansa, sultania, suostumaan
ruotsalaisten ehdoituksiin ja jopa sanoi innossansa: "koska kuitenkin
sin autat leijonatani Kaarlea kurittamaan Venjn sutta?"

Kaikki tm oli hyv, mutta viikkoja ja kuukausia kului, emmek tulleet
paikastamme mihinkn. Kaarle olisi hyvin voinut palata koti-maahansa
ranskalaisella laivalla, jonka Ranskan lhettils tarjosi hnelle, ja
se olisikin ollut jrjellisint, mutta hn oli nyt kerran pttnyt
rauta-kallossansa, turkkilaisen armeijan avulla syst Tsaarin alas
valta-istuimeltansa. Paitsi sit mahtoi hnt ehk hvett, palata
kotihinsa pakolaisena. Lyhykisesti: hn ji sinne, miss hn oli, ja
jrjesti taloutensa tydelliseen kuntoon. Meidn leirimme muodostui
vhitellen pienoiseksi kaupungiksi, sill upsierit ja sotamiehet
alkoivat vhitellen rakentaa huoneita sek oman mukavuutensa, ett
hauskuutensa thden, koska ei meill ollut juuri paljon muutakaan
tekemist.

Kuitenkaan ei tt rauhallisuutta kestnyt enemmn aikaa, kuin mink
kuningas tarvitsi hnen haavoitetun jalkansa sstmiseksi. Kohta
kun hn taisi istua hevoisen seljss, alkoi meidn rauhaton
sotilas-elmmme. Ennen auringon nousua oli hn valmis, ratsasti kolme,
nelj hevoista pivss uuvuksiin ja kseerautti meit niin, ett hiki
hatusta tippui. Sit tehdessn oli hn aina hyvll pll, sill
hnelt ei puuttunut mitn, ja aina ajatteli hn vain suuria tuumiansa
ja aikeitansa. Eik puuttunut hnelt rahojakaan, vaikka olisi elnyt
komeammastikin, kuin hn teki. Turkin hallitus antoi rahoja suurin
mrin. Ranskan lhettils ja Konstantinopel'in kauppiaat antoivat
velaksi, mit vain tahdottiin. Mutta suuret summat, joita kuningas sai,
katosivat kuitenkin, kuin tina tuhkaan hnen ksistns. Tosin, jos hn
tahtoi kiihoittaa turkkilaisia venlisi vastaan, ei hnen
auttanutkaan nipisteleminen penni; turkkilaisia paschoja ja
erittinkin sultaanin suuri-visiiri lahjoissa tarvittiin kyll rahoja,
jos heidn piti auttaman hnt hnen aikeissansa. Tysin kourin jakeli
hn siis heille rahoja, niin ett tuskin rahat olivat hnelle tulleet,
niin olivat ne jo pois. Parooni Grothusen oli hnen rahan-vartijansa,
ja tm mies ajatteli ja teki raha-asioissa aivan kuin herransakin.
Ern pivn esitti parooni kuninkaalle 60,000 riksin rtingin nill
sanoilla vain: "18,000 jaetut ruotsalaisten ja janitscharien --
turkkilaisten henkivartijain -- kesken; loppu kytetty muihin
tarpeisiin." -- "No, se on minun mieleeni!" sanoi Kaarle. "Aina kun
Mller tekee jonkun rtingin, niin tytyy minun lukea kokonaisia pitki
sivuja parin tuhannen riksin thden. Grothusen'in lasku-tapa miellytt
minua."

"Mutta, Teidn Majesteettinne!" sanoin min, sill min kuulin nmt
hnen sanansa, koska satuin olemaan juuri kuninkaan teltiss, ja minua
suututti, ett niin kevytmielisesti meneteltiin rahojen kanssa.
"Jumalan thden, Teidn Majesteettinne, jos te annatte parooni
Grothusen jatkaa sill tavalla, niin joudumme me kaikki pian
kerjlis-sauvaan."

"Et sin sit ymmrr, Roos," vastasi kuningas ja nauroi. "Min annan
rahani vain niille, jotka ymmrtmt rahoja kytt."

"Niin, Teidn Majesteettinne, kaikki mit viskataan akkunasta ulos, on
myskin kytetty," sanoin min. "Silyyhn siin vaiva, katsella
mihink se joutuu, kun se viskataan niin akkunasta."

Kuningas nauroi taaskin ja sanoi lyhykisesti, viel hyvll pll:
"mene matkoihisi! El huoli asioista, jotka eivt sinulle kuulu!"

"Mitenk niin, Teidn Majesteettinne?" kysyin min. "Kun ei teill ole
enn ollenkaan rahoja taskuissanne, niin kuuluu se meille kaikille ja
minulle myskin!"

"Niin pitklle ei se mene, Roos," vastasi hn totisempana. "Ja onhan
rahat vain jonkun tarkoituksen vlikappaleena, ja jos joku tarkoitus
tahdotaan saavuttaa, niin ei silloin ky ssteleminen vlikappaletta.
Ymmrrtks nyt? Ja nyt eteenpin vain, mars!"

Siihen loppui meidn keskustelumme ja rahan-tuhlaus kvi kuten
ennenkin. Ja monesti kvi niinkin, ett'ei Kaarlella ollut rahan
kuvaakaan, vaikka olisi kuinka knnellyt lakkareitansa.

Kuitenkaan emme yleisesti huonosti elneet leirissmme, eik meilt
puuttunut vieraitakaan. Uteliaisuus kokosi tuhansittain vieraita
Konstantinopel'ista luoksemme, katselemaan kuningasta ja eloamme.
Kuningasta ihmettelivt he kuin jotain kummitusta, ja kun ei hn
tapansa mukaan juonut viini, vaan piti joka piv kaksi kertaa
julkisen Jumalan-palveluksen, niin huudahtivat he: "Allah il allah, hn
on tysi muhamettilainen!"

Me toivoimme kuitenkin, ett turkkilaiset tarttuisivat
kyr-kalpoihinsa ja lhtisivt venlisi vastaan; mutta he eivt
olleet siit tietvinnskn. Kreivi Poniatovski oli tosin kerran
ajanut asian niin pitklle, ett suuri-visiiri antoi hnelle tuhannen
tukaattia ja sanoi: "toisen kteni ojennan min teidn kuninkaallenne
ja toisella tartun min miekkaani, ja sill tavalla johdatan min hnt
200,000 turkkilaisen etu-pss Moskovaan." -- Mutta paljaisiin
sanoihin se ji. Onnettomuus oli siin, ett suuri-visiiri otti niin
mielelln lahjoja. Tsaari Pietari lahjoitti lhettilns Tolstoy'n
kautta hauelle suuren summan rahaa, ja siit hetkest saakka ei ollut
enn ajattelemistakaan matkata Moskovata vastaan. Nyt oli Venjn
lhettils herrana ja jopa vaatei jttmn itselleen Mazeppaa'kin,
joka mys oli paennut Turkkiin. Ja melkeimp olisi se tainnut
tapahtuakin, ett vanha, kahdeksankymmenen vuotias ukko olisi jtetty
hnelle; mutta kuolema pelasti vanhuksen toki oikeaan aikaan.
Vielp lausuivat venliset julkisesti, ett meidn kuninkaamme oli
vain oikeastaan valtion-vanki, ja ett turkkilaiset olivat hnen
vangin- eik kunnia-vartijoitansa. Hyvin voipi kyll arvata, miten
sellainen hvittmyys suututti kuningasta ja meit kaikkia muitakin.
Mutta mits me sille voimme? Tolstoy puhui totta. Kuningas olisi kyll
itse mielellns matkustanut Konstantinopel'iin, keskustellaksensa itse
personallisesti sultaanin kanssa, mutta _ei saanut_, ei suvaittu sit.

Meit nyryytettiin syvimpn pohjukkaan saakka. Ennen niin
mahtavan Kaarlen piti nyrty siihen saakka, ett hnen tytyi
lhett rukous-kirjeit. Varmana siit, ett'ei sultaani tietnyt
suuren-visiirins Chourluli Ali'n lahjomuksista, antoi Kaarle
Poniatovski'n ilmoittaa sen sultaanille. Se ei suinkaan tapahtunut
sill tavalla, kuin meidn kuningastemme luona, joiden luokse taidetaan
menn vapaasti ja valittaa vaivojansa, -- ei, vaan Turkissa pit
kaikki kyd suuren-visiirin vlittmisell. Mutta Poniatovski keksei
kuitenkin keinon. Hn kirjoitti herransa nimess kirjeen, jossa hn
katkerasti soimasi suurta-visiiri. Kun sultaani meni templiin, niin
rohkeni ers kreikkalainen, suuresta maksosta, tunkeutua vartijain
lpitse ja jtt anomuksen, -- sill anomus se kuitenkin oli -- itse
sultaanille. Mutta mit se auttoi! Tyydyttvn vastauksen verosta
lhetti sultaani kuninkaalle viisi-kolmatta oivallista arapialaista
hevoista, joista yksi oli komeasti satuloittuna, ja kirjeen,
joka oli tosin kohtelias, mutta niin joutava, ett Kaarle repei
sen kiukustuneena kappaleiksi. Mutta vielkin enemmn: Chourluli
ei ollut mitn tietvinns Kaarlen syytksist ja lhetti mys,
hpemttmsti kyll, viisi kelpo-hevoista. Kuningas piti sultaanin
hevoiset, mutta suuren-visiirin hevoset lhetti hn takaisin ja
sanoi palvelijalle: "mene ja sano herrallesi, ett'en min ota mitn
lahjoja minun vihollisiltani!"

Silla tavalla elimme me kaksi vuotta Turkissa, ja jopa alkoi nytt
silt, kuin pitisi meidn vanhentuman siell, sill Kaarle oli kerran
pannut sen phns, ett'ei hn lhtisi sielt ilman turkkilaista
armeijaa. Miten asiat kvisivt kotona Ruotsissa, siit ei hn
nyttnyt huolivan mitn. Me saimme kuitenkin snnllisesti palkkamme
ja elatuksemme, jota ei Kaarle ollenkaan pitnyt armolahjana, kuten se
kuitenkin oli, vaan turkkilaisten velvollisuutena.

Viimein nytti pitkn odotuksen perst toivon thti nousevan. Sultaani
mahtoi varmistua siit, ett suuri-visiiri oli kuitenkin lurjus.
Senthden antoi hn tehd hnen pt lyhyemmksi ja nimitti hnen
seuraajaksensa Kiuprili'n. Tm, hurskas, rehellinen ja lahjoista
huolimaton mies, tarkoitti todella meidn parastamme ja antoi meille
mit parhaimmat neuvot. Hn lahjoitti kuninkaalle kahdeksan sataa
kukkaroa kultaa ja neuvoi hnt ystvllisesti lhtemn kotihinsa
tll matka-rahalla. Kaarle otti rahat mutta pysyi entisess
ptksessns: hn tahtoi saada turkkilaisen armeijan. Nyt pantiin
samaan aikaan kohta Kiuprili viralta pois ja Baltatsi Mehemed tuli
suuri-visiiriksi. Tm huomasi kohta, ett kuninkaalla oli sultaanin
hovissa hyvin mahtavia ystvi, ja ett sultaanin oma iti oli erittin
suosiollinen Kaarlea kohden. Tm saattoi hnenkin osoittamaan itsens
ruotsalaisten ystvn, ja vihdoin kvikin se niin pitklle, ett
Kaarlen rauta-kova tahto sai Turkin todellakin julistamaan sotaa
Venjt vastaan.

Hyvi syit siihen ei puuttunut ollenkaan. Venliset eivt olleet
pitneet tarkasti kunniassa Turkin rajoja, vaan tehneet pieni maahan
hykkyksi ja muuten rikkoneet sovintoa vastaan. Ensin otettiin Turkin
tavan mukaan kreivi Tolstoy, Venjn lhettils ja hnen vkens
vangeiksi, ja profetan viherjinen lippu liehui korkean Portin (Turkin
hallituksen) katon harjalla. Sultaani antoi suurelle-visiirille kauniin
kalvan. Suuri-visiiri otti sen ja lausui: "Teidn korkeutenne tiet,
ett min nuoruudessani olen oppinut pitelemn vain kirvest; kytt
kalpaa ja johdattaa armeijoja en min oikeastaan osaa. Kuitenkin tahdon
min sen kaiken tehd, mink voin; mutta ell'ei sota onnistuisi, niin
muista se, oi sultaani, ett en min ole syyp sotaan!"

Sill tavalla koki se viekas kettu silytt selk-nahkansa, jos
sattuisi huonosti kymn. Meill ruotsalaisten leiriss riemuittiin
nyt rettmsti, ja me olisimme mielellmme marssineet mukana
vihollista vastaan, mutta emme saaneet; saimme olla vain sivusta
katselijoina pitkn matkan takana.

Kaikki kvi hyvin. 200,000 suuruisella mies-voimalla syksivt
turkkilaiset Tsaaria vastaan, joka ei voinut heit ottaa vastaan
enemmll kuin 50,000 miehell. Turkkilaiset piirittivt suurella
joukollansa Tsaarin ja koko hnen joukkonsa kuin hiiret satimeen.
Venlisill ei ollut edes ruokaakaan muuta, kuin joksikuksi pivksi:
he nyttivt olevan todellakin tuomitut auttamattomaan perikatoon.
Kreivi Poniatovski oli turkkilaisten leiriss ja kielsi heit
ryhtymst mihinkn taisteloon, vaan kski tappamaan venliset
nlkn. Samalla lhetti hn mys sanansaattajan ilmoittamaan meidn
kuninkaallemme venlisten kurjasta tilasta. Kaarle piti kohta varmana,
ett hn nyt psi ijksi-pivksi kuitiksi viimeinkin vihamiehestns.

Mutta "ihminen ptt, Jumala st!" Asiat kvivt vallan toisin.
Tsaari Pietari oli tosin ep-toivossa ja jopa perti murheissaan: hn
sulkeutui telttiins ja kielsi kovasti ketn laskemasta luoksensa. Ja
kaikki nytti olevan hukassa, mutta Jumala esti Tsaarin peri-kadosta,
ja sen teki hn ern naisen, nimittin Tsaarin oman puolison Katarinan
kautta. Kun kenraalit ja sota-neuvosto, -- kun itse Tsaari ja kaikki
muutkin olivat perti neuvottcmina ja tahtoivat vain krsivllisin
tyyty kovaan kohtaloonsa, niin tunkeusi hn, Katarina, vastoin kaikkia
kieltoja, Tsaarin telttiin ja rukoili hnt itkien, saada viel koettaa
yht keinoa rauhan saamiseksi. Hn oli Tsaarin nimess kirjoituttanut
kirjeen suurelle-visiirille ja pyysi nyt vain Tsaaria kirjoittamaan
nimens kirjeen alle, koska kaikissa tapauksissa ei asiat voineet
tulla pahemmiksi, kuin ne olivat. Itkien ja rukoillen saikin hn
Tsaarin viimein kirjoittamaan nimens alle. Sitten otti hn kaikki
rahat, kalliit kivet, helmet ja koru-kapineet, mit hn taisi
tavata ja lhetti ne kaikki Tsaarin kirjeen kanssa yhdess
suuren-visiirin kenraali-ajutantille, Osman'ille, jonka hn tiesi
olevan suuren-visiirin suosilaan. Pari tuntia kului; lhettilst ei
kuulunut takaisin ja tuska tuli yh suuremmaksi. Jopa Katarina itsekin
epili. Ptettiin pivn koittaissa, koettaa tunkeutua ulos
piirityksest, ja Pietari kski polttaa kaikki tavarakuormat, ett'eivt
edes ne joutuisi turkkilaisten valtaan. Vaimot venlisten leiriss
alkoivat kovasti valittaa, sill seuraavana pivn odotti heit joko
kuolema, tahi orjuus. Upsierit kehoittivat sotamiehi panemaan henkens
niin kalliista, kuin suinkin mahdollista, vaikka he epilivt
pelastumisesta. Tuska ja hmmstys, Tsaarista aina alhaisimpaan mieheen
saakka vallitsi leiriss, -- kun yht'kki vastoin kaikkein luuloa
murhe muuttui iloksi. Lhettils tuli viimein takaisin turkkilaisten
leirist ja toi kaikkein iloksi ja riemuksi hyvi sanomia tullessansa.
Katarinan kirje ja lahjat olivat tehneet ihmeit. Suuri-visiiri antoi
sen lohdullisen vastauksen, ett hn tahtoi pit kuusi tuntia
vlirauhaa, ja kski Tsaarin lhettmn ensimisen ministerins
keskustelemaan rauhan ehdoista tykns.

Se mik Tsaarista tuntui taivaan ilo-sanomalta, se luonnollisesti
tuntui meidn lhettilstmme, kreivi Poniatovski'sta, salaman
iskulta, ja hn koetti sek taivaan ett maan kautta keskeytt rauhan
keskusteluja. Mutta Osman, Mehemed'in kenraali-ajutantti, vastusti
hnt kaikin voimin ja hyvll menestyksell. Suuri-visiiri suostui
senthden hnen neuvostansa rauhaan, sill ei sota ollutkaan hnen
asiansa, kuten hn sen oli jo sanonut sultaanille. Suuri-visiiri luuli
kyllin tehneens, kun hn hankkei herrallensa takaisin kaiken sen, mit
turkkilaiset olivat kadottaneet viimeisess sodassansa venlisi
vastaan. Aluksi vaatei hn tosin Tsaaria antaumaan joukkonensa ilman
mitn ehtoja, joka luonnollisesti olisi tapahtunutkin, -- mutta
vihdoin taipui hn ystvllisyyteen, koska Koranissa -- turkkilaisten
raamatussa -- oli kirjoitettuna: "el ahdista vihollisen ahdistuksessa
olevaa armeijaa siihen mrn, ett se turvaantuisi ep-toivon
miehuuteen."

Vaikka Poniatovski koki selitt asiata ja jopa uhkailikin, niin teki
suuri-visiiri kuitenkin rauhan Tsaarin kanssa, ja Katarina riemuitsi
toimestansa, jolla hn oli pelastanut puolisonsa ja armeijansa
perikadosta. Venliset lksivt satimestansa soitellen ja iloiten, ja
vielp antoivat turkkilaiset heille ruoka-varojakin niin, ett pari
tuntia rauhan-liiton allekirjoitettua oli venlisten leiriss
ylellisyys puutteen siassa. Sill ajalla kun nmt suhdetten vaihdokset
tapahtuivat sotatantereella, oli sanan-saattaja, jonka Poniatovski oli
lhettnyt ilmoittamaan Kaarlelle venlisten ahdistusta, saapunut
luoksemme. Maltitonna, saadaksensa nhd Tsaarin, jykimmn
vihollisensa nyryytettyn ja vankina, ei Kaarle enn saanut
ollenkaan rauhaa. Hn astui hevoisen selkn ja ajoi tytt nelist
sota-kentlle. Hn kiiti niin rajusti eteen-pin, ett hn sen siaan,
kuin hn olisi ajanut puolen penikulman matkan vr ja mennyt
sillasta Pruth-virran yli, ajoikin suin-pin hevoisinensa virtaan ja
totisella hengen vaaralla ui yli. Mutta jos hn olisi tiennyt kaikki
asiat, niin ei ainakaan olisi hn niin kiirett pitnyt. Kun hn saapui
venlisten leirille, niin tekivt venliset juuri parhaillansa
lht. Hn ratsasti heidn lvitsens, vhintkn heist huolimatta.
Niin tuli hn turkkilaisten leiriin, hyppsi maahan hyrpvn hevoisensa
seljst Poniatovskin teltin edess ja sai nyt kuulla siit
naurettavasta rauhasta, jonka Mehemed oli tehnyt Tsaarin kanssa.

Kaarle seisoi kivettyneen kauhusta, aivan kuin salaman satuttamana,
eik tahtonut ollenkaan uskoa sit, mit Poniatovski lyhykisyydess
hnelle kertoi. Mutta viimein puhkeusi hnen vihansa: hn meni
suuren-visiirin luokse ja vaatei hnt kohta repimn rikki rauhan
liittoa ja ahdistamaan venlisi ase-voimalla.

"Mies!" huusi hn. "Kuinka olet sin voinut tehd sellaisen rauhan?"

Kaarlen rajusti raivotessa oli suuri-visiiri pysynyt tydellisesti
rauhallisena ja vastasi nyt kuiva-kiskoisesti: "se on _oma asiani_."

"Mutta olihan sinulla koko venlinen armeija vallassasi," huusi
kuningas.

"Koran'issa on kirjoitettu," vastasi suuri-visiiri hiritsemttmll
levollisuudella, "jt vihollisesi rauhaan, koska hn pyyt sinulta
laupeutta."

"Mutta onkos siell kirjoitettu myskin," sanoi kuningas yh vihaisena,
"ett sinun pit tekemn huono rauha, koska voit mrt hnelle
rauhan ehdot. Etk olisi voinut vied Tsaaria vankinasi
Konstantinopel'iin?"

"Kyll," vastasi suuri-visiiri, "mutta kukas olisi sitten hnen
poissa-ollessansa hallinnut valtakuntaa? Ei kelpaa se mihinkn, ett
hallitsijat oleksivat pois valtakunnastansa."

Tmn tapaavan ja itseens koskevan nuolen kuultuansa nauroi Kaarle
katkerasti ja viskautui erlle sohvalle, ojensi jalkansa ja katseli
suurta-visiiri vihaisesti ja ylen-katseella. Hetken perst nousi hn
taas hevoisen selkn ja ratsasti pois toimittamattomin asioin,
pettyneen toivossansa ja katkeroitetulla sydmell.

Kun tulimme takaisin leiriimme, niin oli se kokonansa tulvan alla.
Jtimme senthden Bender'in ja tulimme Varnitza'an.

Jos me olimme vihaisia rauhasta, niin ei suuri-visiiri Mehemed'ikn
ollut oikein hatussansa, sill hnell oli paha omatunto ja pelko
siit, ett Kaarle ilmoittaisi totuuden Konstantinopel'issa. Ja
syyt hnen pelkoonsa olikin, sill vhn ajan perst pantiin
hn pois viralta petoksensa vuoksi ja hnen ajutanttinsa Osman
hirtettiin. Sodasta palattuansa koki hn kaikin tavoin saada meit
Turkista pois. Saksan keisarilta pyysi hn kuninkaalle vapaata kulkua
Saksan valtakunnan lvitse; ja jopa tarjosi 8,000 turkkilaista
saatto-miehiksi, jos Kaarle mieluummin matkustaisi Puolan kautta.
Mutta Kaarle vastasi lyhykisesti: "ett'ei hn ilman _sataa-tuhatta_
miest liiku paikaltakaan." Nyt sai hallitus-neuvos Bender'iss
suuri-visiirilt kskyn, laittaa kuningas vain pois, mutta Kaarle antoi
vastauksen: "ett hn kohta antaa hirtt ensimmisen miehen, joka
tulee jossain toimessa, joka sotii hnen kunniaansa ja majesteettiansa
vastaan."

Varmitza'ssa varustaumme me aivan kuin olisimme aikoneet jd sinne
ijksemme. Kuningas itse rakennutti itsellens avaran, vahvan
rakennuksen, ja vaikka ei hn rakastanut komeutta ja loistoa, niin
antoi hn kuitenkin turkkilaisten kiusalla, varustaa sen komeimmilla
huonekaluilla. Olipa ikn-kuin olisi hn aavistanut, ett hn kerran
tarvitseisi tt vahvaa asuntoa. Paitsi sit rakennutti hn erityisen
kanslian ja viel toisen isonlaisen rakennuksen lemmityllens, parooni
Grothusen'ille.

Kaikesta tst taisi suuri-visiiri hyvin huimata, ett'ei hn suinkaan
aivan pian psisi kuitiksi vaivaloisista vieraistansa, ja hn koki
senthden kaikilla tavoilla tehd kuninkaan olemista vaikeaksi.
Hallitus-neuvoksen Bender'iss piti uhata Kaarlea sultaan'in korkealla
ep-suosiolla, joll'ei hn mit pikemmin matkaisi Turkista pois.
Hallitus-neuvos oli tosin lempe ja hyvn-luontoinen mies, mutta tytyi
kuitenkin totella, ja koetti senthden suurimmalla mahdollisuudella
kaunistella kuninkaalle katkeraa sanomaansa. Mutta Kaarle nauroi
sanomalle ja vastasi: "Kyll, kyll min lhden pois, kun vain sultaani
Ahmed ensin lupaa minulle kaksi asiata."

"Ja ne olisivat?" kysyi hallitus-neuvos tyytyvisen, sill hn luuli
jo voittaneensa asiansa.

"Ensinnkin," sanoi Kaarle, "pit hnen rangaista suurta-visiiri ja
sitten antaa minulle sataa-tuhatta sotamiest matkustaakseni Puolan
kautta."

Hallitus-neuvos vetntyi hmmstyneen takaisin, eik voinut kylliksi
ihmetell sellaista rauta-kalloa, joka oli jo saattanut niin monta
ihmettelemn.

Kaarle pysyi vahvana ptksessns. Turkkilaisten sataa-tuhatta miest
ei hn voinut poistaa pstns, ja senthden niskoitteli hn
turkkilaisia vastaan, koska hn tunsi Koran'in ja tiesi, ett se
pakoitti turkkilaisia mit suurimpaan vieras-varaisuuteen.

Suuri-visiiri joutui nyt erittin vihaiseen mielen-tilaan kuningasta
vastaan. Hn otti kiini kaikki kirjeet, jotka kuningas lhetti
Konstantinopel'iin, ensinkin sen thden, ett ei kuningas voisi
valittaa hnen pllens sultaanille, ja toiseksi, ett'ei kuningas
voisi saada mitn rahoja Stambulista. Lisksi, joka oli vielkin
pahempi, pidtti hn suurimman osan kuninkaalle tulevasta raha- ja
ruoka-avusta, ja uhkasipa jo pidtt sen kokonansakin, jos kuningas
niskoittelisi vielkin. Mutta kuningas ei pitnyt lukua mistn. "Thn
asti," sanoi hn hovi-mestarillensa, "olemme syneet kahdessa pydss,
mutta huomisesta alkain pit laitettaman nelj pyt." Ja niin
tapahtuikin. Mutta saada tt toimeen, tytyi lainata suuria summia
oikealta ja vasemmalta ja kaiken kaltaisilta ihmisilt korkeata
korkoa vastaan. Moni meist, ja min mys, pudisti ptns tlle
tuhlaukselle, -- mutta mit se auttoi? Kuningas kski ja meidn tytyi
totella.

Sen ilon sai Kaarle kuitenkin viimein, ett hn kukisti
suuren-visiirin, vastoin hnen kaikkia juoniansa. Kreivi Poniatovski'n,
lhettilmme Konstantinopel'issa, tytyi kirjoittaa kertomus Venjn
armeijan tilasta Pruth-virran luona, josta kertomuksesta nkyi selvsti
ja todesti, ett paljon suuremman ja loistavamman rauhan olisivat
turkkilaiset taitaneet tehd, joll'ei suuri-visiiri ollut petturi.
Tmn kertomuksen neuvotteli hn sultaan'in ksiin, ja siit seurasi
tarkemmat tutkistelemiset. Ajutantti Osman'ilta tavattiin Katarinan
sormus ja 20,000 kappaletta, osittain saksilaista osittain venlist
kulta-rahaa. Se seikka ptti asian ja sek Osman ett suuri-visiiri
saivat kumpanenkin ansaitun palkan petoksestansa. Mutta sill ei
parantunut kuninkaan eik meidnkn tilamme.

Mehemed'in jlkeen tuli nyt toinen, Jussus-niminen mies
suureksi-visiiriksi. Tm antoi meille taas rehellisesti osamme ja mit
muuta me tarvitsimme. Me rupesimme uneksimaan taas kultaisia uniamme,
sill, sanottiin, sota oli taas puhkeamaisillansa Venjt vastaan.
Mutta me petyimme. Rauha vahvistettiin, ja sultaani Ahmed'ilta tuli
kirjoitus, jossa kohteliaasti, mutta vakavasti viitattiin kuninkaalle,
ett hnen piti ennen talven tuloa valmistaa itsens matkaan,
mennksens Puolan kautta takaisin kotihinsa. Kaikki mit matkalla
olisi tarpeen, rahat, miehet, hevoiset ja vaunut, piti hnen saaman
Turkin hallitukselta. "Joukot" -- niin pttyi kirje -- "joiden tulee
seurata teit, saavat ne ohjeet, kuin sopivat sellaisessa tapauksessa
meidn majesteettimme tarkoituksille." Kirje oli kirjoitettu 14 p.
Huhtikuuta v. 1712 Konstantinopel'issa ja varustettu sultaanin
oma-ktisell alle-kirjoituksella.

Siin me nyt olimme! Tysi maasta-karkoitus, eik tm katkera nielaus
ollut edes nyt koristeltu, kuin ensi-kerralla, kauniilla lauseillakaan.
Mit teki nyt Kaarle? Kirje ei vaikuttanut hneen mitn. Hn lhetti
sultaanille vastaukseksi, ett hn aina olisi kiitollinen hnelle
osoitetusta kohteliaisuudesta, mutta ett'ei hn taitanut ymmrt,
miten sultaani taisi ajatellakaan, lhett hnt vihollistensa
vallassa olevan maan lpi vhisell partio-joukolla. Ja siihen se ji
taas sill kerralla. Kaarle ei yrittnytkn valmistautua matkaan,
vaikka sultaanin mrm aika yh lheni.

Hallitus-neuvos Bender'iss ahdisteli kuningasta yh kovemmin,
ett hn edes viimeinkin lhtisi pois, muutoin saattaisi hnen
paikoilleen-jmisens saada pahan lopun. "Min tahdon maksaa
velkani ensin," vastasi Kaarle. "Kuinka paljon tarvitsette,
Teidn Majesteettinne siihen?" kysyi hallitus-neuvos. "Tuhannen
kukkarollista," -- likemm puolen miljoonaa kulta-rahaa -- vastasi
kuningas.

Hallitus-neuvos kirjoitti kohta sultaanille, ja tm -- niin pitklle
piisasi hnen krsivllisyytens -- lhetti kohta tuhannen kukkaron
verosta tuhannen ja kaksi sataa, kuitenkin sill vakaalla ehdolla,
ett'ei rahoja saisi antaa kuninkaalle ennen, kuin hn todellakin
lhtisi matkalle kotihinsa. Kuitenkin sai parooni Grothusen
hallitus-neuvoksen houkutelluksi jttmn rahat kuninkaalle ennen
hnen matkaansa, ja pian olivat rahat hvinneet kaikille ilman
suunnille. Me emme voineet siis vielkn matkustaa, ja Kaarle vaatei
viel tuhatta kukkarollista kultaa. Mutta se oli kuitenkin liikaa jo
turkkilaisellekin krsivllisyydelle. Kun sultaani sai sen sanoman,
niin kutsui hn kokoon divan'insa, kuten valtio-kokousta siell
kutsutaan, ja pitkn neuvottelemisen perst ptettiin siin, ett
joll'ei kuningas tahtoisi hyvll lhte, niin pakoitettaisiin hn
vkivallalla siihen.

"Pni se maksaa, ett vastoin sultaanin vakaata ksky olen Teidn
Majesteetillenne antanut rahat ennen lhtnne," sanoi hallitus-neuvos
kuninkaalle.

"Eik mit," lohdutteli Kaarle hnt ja taputteli ystvllisesti hnen
olka-pitns; "min puollustan sinua sinun herrasi edess."

"Ah'" huokasi hallitus-neuvos. "Teidn Majesteettinne ei tunne minun
herraani. Hn ei anna anteeksi rikoksia, vaan rankaisee niit."

Niin pahasti ei se kuitenkaan kynyt. Hallitus-neuvos psi ankaralla
nuhteella ja tytyi kohta, divan'in ptksen saatuansa, menn
kuninkaan luokse Varnitza'an ja sanoa hnelle, ett nyt oli
suuren-herran -- sultaanin -- krsimys lopussa. Kuninkaan piti nyt
viivyttelemtt lhte pois maasta, tahi pakoitettaisiin hn siihen.

"Tee herrasi tahto, jos voit," vastasi kuningas, "ja mene kohta pois
silmistni!"

Hallitus-neuvos meni murheellisena ja siit hetkest saakka ei meille
enn annettu ruoka-varoja; myskin turkkilaiset kunnia-vartijat
otettiin pois. Nelj-tuhatta puolalaista ja kolme-tuhatta kasakkaa,
jotka olivat kokoontuneet kuninkaan luokse, kskettiin "kohta jttmn
kuninkaan leirin ja menemn Bender'iin turkkilaisten turvaan,
ell'eivt he tahtoneet kuolla nlkn." He jttivtkin kohta meidt ja
erkanivat meist. Me ruotsalaiset jimme vain uskollisesti kuninkaamme
luokse, ja hallitus-neuvos marssitutti 14,000 turkkilaista meit
vastaan.

Nyt olimme todellakin pahassa pulmassa, mutta ei viel sellaisessakaan
suhteessa antanut kuninkaan rauta-kallo pern. Kun ei meill ollut
enn ruokaa hevoisillemme, niin kski hn ampua kaksi-kymment
kauneinta hevoista niist, joita sultaani oli hnelle lahjoittanut.
Niin tapahtuikin, ja tattarilaiset panivat hyvll ma'ulla ne jalot
elvt liiviins.

Senjlkeen rakensimme me rinta-varustuksia ja linnoitimme sen
kivi-rakennuksen, jossa kuningas asui. Hn oli itse avullisna tyss,
ja kaikkein, kanslerin, rahan-vartijan, kirjoittajan ja palveliain piti
tarttua tyhn ksiksi. Toiset sulkivat akkunoita, toiset ovia. Kun se
oli tehty, niin istui kuningas aivan rauhallisena ja pelasi shakkia
parooni Grothusen'in kanssa.

Mutta me muut emme olleet oikein hyvll hatulla, sill vastassamme
seisoi nelj-toista kanuunaa ja kaksi mrssaria, suut ammollansa. Tosin
emme peljnneet niin paljon itsemme, kuin kuninkaan thden, ja parooni
Fabricius lankesi hnen eteens maahan ja rukoili hnt, ett'ei hn
tarpeettomasti uhraisi henkens. Tulipa jo hnen hovi-saarnaajansakin
ja otti pyhn raamatun avuksensa, estksens hnt antaumasta niin
suureen vaaraan.

Mutta Kaarle kuuli kaikkea kylm-kiskoisena. "Teidn asianne on," sanoi
hn papille, "rukoilla puolestani, vaan ei pyrki neuvon-antajakseni."

Kenraalit Hrd ja Doldorf osoittivat niit arpia, joita he olivat
saaneet taistellessansa hnen vieressns. "Min nen," sanoi kuningas,
"ett olemme jo ennenkin taistelleet uljaasti yhdess; tehkmme se
viel kerran."

Niin pysyi hn liikuttamattomana ja meidn tytyi varustautua kovaan
taisteluun.

Turkkilaiset marsseivat esiin ja kukin kvi meist osoitetulle
paikallensa. Kuningas puollusti itse omaa huonettansa, ja min olin
mys hnen seurassansa. Kansliata piti kansleeri Mller'in ja
kirjoittaja Ehrenpris'en puollustaman miehinens; talli-rengit ja kokit
mrttiin toisiin paikkoihin.

Nyt tulivat turkkilaiset. "Demirbasch -- rauta-kallo -- antau!"
huusivat he meille.

Koska he vastoin tapaansa, kuu he menevt taisleluun, eivt sen enemp
enn sanoneet, niin meni parooni Grothusen aivan yksin heit vastaan
ja piti heille puheen, poistaaksensa, jos suinkin mahdollista uhkaavan
vaaran.

"Miten, vanhat ystvni," huusi hn heille, "te tahdotte tappaa
kourallisen turvattomia ruotsalaisia? Uljaat janitscharit! Oletteko te
unhoittaneet kaikki ne hyvt tyt, mit olette meilt saaneet?
Tahdotteko te tappaa Ruotsin kuninkaan, jota te niin paljon rakastatte,
ja joka teille on tehnyt niin paljon hyv? Ystvni, kuningas tahtoo
vain kolmen pivn loma-aikaa, eikhn suuren-herran kskyt liene niin
peri ankaroita, kuin ollaan teille luuloiteltu."

"Ei, ei; ei yhtn loma-aikaa!" huusivat hallitus-neuvos ja
tattarilaisten khaani, -- pllysmies. -- "Hyktk vain pojat!"

Me luulimme nyt hykkyksen alkavan ja olimme varuillamme. Mutta nyt
nkyi, miten itse turkkilaiset sotamiehet kunnioittivat kuningastamme
ja kuinkalaisen ihmettelemisen hn oli heiss vaikuttanut. Janitscharit
eivt totelleet enn upsieriansa ja jopa uhkasivat karata heidn
pllens, ell'ei vain kuninkaalle mynnettisi pyydetty kolmen pivn
loma-aikaa.

Hallitus-neuvos joutui nyt pahaan pinteriin. Vihdoin kokosi hn
janitscharien upsierit ja vanhimmat sotamiehist ja luki heille
sultaanin vakavan kskyn, pakoittaa kuningasta vkivallalla, ell'ei hn
lhtisi hyvll. Kuitenkin kielsivt janitscharit totella, ja se kvi
niin pitklle, ett vli-keino oli keksittv. Kuusi-kymment
sotamiest, jotka olivat saaneet paljon lahjoja kuninkaalta ja muutoin
olleet hnen suosiossansa, pyysivt hallitus-neuvokselta lupaa saada
menn kuninkaan luokse ja pyyt hnt uskomaan itsens heidn
haltuunsa; he tahtoivat olla hnen vartijoinansa. Hallitus-neuvos
suostui thn ilolla, sill hnt murhetutti erittin, miten hn
estisi vki-valtaa. Seuraavana pivn tulivat harmaa-parrat tykmme
Varnitza'an ilman aseita, valkoiset sauvat ksiss rauhan merkkein. He
kntyivt parooni Grothusen'in ja kansleri Mller'in puoleen ja
ilmoittivat, ett he tulivat vartijoiksi kuninkaalle. He tahtoivat
saattaa hnt turvassa Adrianopel'iin, jossa hn saisi itse puhua
suuren-herran kanssa, ja niin tulisivat asiat taas hyviksi jlleen.

Kun he niin puhelivat Grothusen'in kanssa, niin luki kuningas kirjett,
joka oli tullut hnen lhettilltns Konstantinopel'issa. Kreivi
Poniatovski vakuutti kirjeess sen, mit hallitus-neuvos oli jo
ilmoittanut. Sultaan'in kskyt olivat erittin ankarat ja kuninkaan ei
pitisi enn tarpeettomasti niit vastustaman.

Mutta kaikki se oli vain yht kuin kaataa ljy valkeaan. Ei kirje,
eik janitscharien jrjelliset esitykset saaneet kuningasta lhtemn
pois. Janitscharit, joita hn ei edes tahtonut ottaa puheillensakaan,
lhetti hn takaisin sill kskyll: "ett he pian lhtisivt sielt,
muutoin antaisi hn leikata heidn partansa." Se oli suurin hpe,
jonka hn taisi tehd jollekulle turkkilaiselle. Lyhykisesti: hn
pysyi kuin ennenkin itse-pintaisuudessansa, eik tahtonut kuulla mitn
jrjellist.

Ei ollut siis ihmettkn, ett janitscharitkin vihastuivat viimein.
Vihaisella mielell lksivt heidn lhettilns luotamme ja sanoivat:
"koska rauta-kallo tahtoo vki-valtaa, niin tapahtukoon sitten hnen
tahtonsa."

Kun he tulivat takaisin omainsa luokse, niin kertoivat he miten
hpellisesti Kaarle oli ottanut heit vastaan ja lhettnyt takaisin;
jo syttyi tuli joka nurkassa. Janitscharit vannoivat kauheasti
kostavansa vanhoille tovereillensa tehdyn vryyden.

Kohta saimme me mys kokea, ett heidn koston aikeensa oli todella
tuumattu. He hykksivt pllemme juuri Jumalan-palveluksen aikana ja
keskeyttivt sen huudoillansa. Ensimisell laukauksella hajousimme me
kaikki, ja kukin kiirehti mrtylle paikallensa. Kiivas taistelu alkoi
nyt. Ruotsalaiset taistelivat tavallisella miehuudella, mutta
janitscharit karkasivat pllemme liian suurella yli-voimalla,
piirittivt vhisen joukkomme linnoitetussa leirissmme ja ahdistivat
sit niin ankarasti, ett sen vihdoin tytyi laskea aseensa maahan ja
antautua vangiksi. Kuningas itse kiirehti kenraalien Hrd'in,
Daldorf'in ja Sparre'n ynn pienen joukon kanssa, jossa minkin olin,
asuntoonsa ja huusi nauraen: "Nyt, herrat, taistelemme _pro aris et
focis_, se on: alttarin ja lieden puolesta."

Kenraalit ihmettelivt kuninkaan kylm-kiskoista vlin-pitmttmyytt,
joka oli aina sama suurimmassakin vaarassa. He seurasivat hnt
kuitenkin ja koettivat kiirehti asuntoon. Olikin tosin jo parasta,
ett sen teimme, sill kun me tulimme portille, niin piirittivt jo
turkkilaiset sen. Meidn tytyi lyd itsemme heidn lvitsens,
tullaksemme sislle, ja onnistuikin se meille. Vasta kamarinsa oven
edustalla hyppsi kuningas alas hevoisensa seljst.

"Sisll me nyt kyll olimme, mutta ymprins hyrivt turkkilaiset
kuin ssket, eik kukaan voinut meist sanoa, miten tm pttyisi.
Eivt turkkilaiset toki jttneet meille aikaa, ajatella sit. Kohta
oli meill tarpeeksi tyt, puollustaissa itsemme, jota teimme niin
hyvin, kuin taisimme. Mutta siit sitten enemmin; auttakaa minua nyt,
nuoret herrat, kantamaan hiili taas tnne. Min nen, ett lyhty ei
pala enn niin kirkkaasti, kuin sen pit palaa; ja koska viel yt
on jljill, niin tahdomme myskin tehd velvollisuutemme."

Kertomuksen keskeytys ei ollut erittin mieluinen nuorukaisille, mutta
tottuneet kuriin kun olivat, niin eivt he uskaltaneet mitn sanoa
vastaan, vaan nousivat kohta rivakasti istuimiltansa ja seurasivat
vanhan vltvpelin ksky. Ei vieras herrakaan jnyt paikallensa,
mutta otti osaa myskin tyhn. Kun vltvpeli tahtoi hnt est
siit, niin sanoi hn vain nauraen: "koska olen ollut osallisena
nuorten ystvini huvissa, niin on kohtuullista, ett otan osaa
tyhnkin, ja paitsi sit on siit minulle itsellenikin hyty. Jota
pikemmin olemme tehtvmme lopettaneet, niin sit pikemmin saamme
kuulla taas kertomustanne."

Vanha vltvpeli nauroi hyvillns ja sallei vieraan herran tehd
niin, kuin hn tahtoi.




NELJS LUKU.

Viimeiset taistelot.


Uusi, kirkas valo loisti taas tornista "ulapalle aavalle" ja nyt
voitiin palata taas vartia-huoneesen. Niin tehtiinkin. Vanha Roos vain
viivhti vhn, tutkiaksensa ilmaa ja tuulta. Mutta ei hnen tarvinnut
enn peljt: myrsky oli tyyntynyt tydellisesti, kuu lhetti lempen
valonsa kirkkaalta ja pilvettmlt taivaalta; ja vaikka meri puuhasi
viel rajuna luotoja ja rantoja vastaan, niin taittiin kuitenkin
helposti havaita, ett sen raivo viel ennen pivn valkenemista
kokonaan lakkaisi.

"Kaikki on hyvin," sanoi siis vltvpeli, kun hn tuli ystvins
luokse vartia-huoneesen. Herrat istuivat jo kukin paikallansa. "En
pelk enn mitn keskeytyst kertomuksessani, ja senthden
tahdon kertoa nyt loppuun asti pienen taruni 'Demirbasch'ista' --
rauta-kallosta -- joksi turkkilaiset hnt nimittivt. Erittin paljoa
ei ole enn kertomistakaan."

Me olimme siis kovassa ksi-kahakassa turkkilaisten kanssa, ja kuningas
itse torjui kanssamme vihaisten vihollisten rynnkk. Raivoisina
tunkivat turkkilaiset pllemme niin, ett min jo rupesin pelkmn
kuninkaan henke. Min tartuin hnt suoli-vyst kiini ja rukoilin
hartaasti hnt menemn kamariinsa, mutta hn ei tahtonut.

"Ei, ei!" sanoi hn, "min jn tnne ja tahdon katsoa, mit
turkkilaiset aikovat tehd."

Turkkilaiset ampuivat ankarasti, ja vaikka kuulat lensivt vinkuen,
kuin rae-haulit korvissamme, niin en min saanut kuningasta menemn
kamariinsa. Hn tahtoi vkisellkin kartanolle, jossa useita satoja
turkkilaisia ammuskeli kauheasti huonetta vastaan. Toiset olivat jo
murtauneet akkunoista sislle, ja taistelivat ruotsalaisten kanssa
salissa ja muissa huoneissa. Kun kuningas huomasi sen, niin ei mikn
voinut hnt enn pidtt. Hn kiskoi itsens vki-vallalla irti
ksistni, mutta min juoksin perss ja otin hnen uudestansa kiini.
Neljn muun ruotsalaisen avulla vedin min hnet nyt, huolimatta hnen
vastaan-ponnistuksistansa, sislle ovesta, jonka kohta salpasimme.

Nyt syksi kuningas saliin, josta taistelun meteli kuului, ja me
seurasimme jljiss, suojellaksemme ja auttaaksemme hnt niin paljon,
kuin suinkin mahdollista. Niin pian kuin janitscharit saivat nhd
kuninkaan, huusivat he: "Demirbasch, demirbasch!" ja tunkeusivat
raivolla joka puolelta hnen pllens. Hallitus-neuvos Bender'iss oli
nimittin luvannut kahdeksan kulta-rahaa jok'ainoalle miehelle, joka
olisi ollut avullisna kuninkaan kiini-ottamisessa, vaikkapa vain hn
olisi ainoastaan koskettanut kuninkaan nuttuun, Se kiihoitti heit,
mutta heille kvi, kuin sskille, jotka lentelevt valkean ymprill.

Kaikki kun tuli kuninkaan tielle, hakkasi hn maahan ja se mit ji
jljille, joutui meidn ksiimme. Janitscharit keikahtelivat, kuin
krpiset. Ers heist, jonka kuningas oli haavoittanut, nosti
vihaisena pistoolinsa aivan liki kuninkaan pt ja ampui; mutta
kaikeksi onneksi ei hn voinut oikein thdt ymprillns olevan
telmeen thden, ja kuula senthden raapasi vain vhisen kuninkaan
nen ja sieppasi kappaleen korva-lehdest; ja sitten lensi sama kuula
kenraali Hrd'in ksi-varteen: kenraali taisteli kuninkaan takana.
Janitschari sai kostonsa: Kaarle syksi miekkansa hnen lvitsens
niin, ett hn kaatui kuoliaana, kuin salaman lymn maahan.

Raivon taistelon perst onnistui meille karkoittaa turkkilaiset
salista. Jtten kaatuneensa jlkeens, tytyi heidn paeta akkunain ja
ovien kautta. Kohta kun turkkilaiset olivat ulkona, asetti kuningas
viisi ja kuusi miest jokaiseen akkunaan ja sill tavalla torjuimme me,
kourallinen miehi, kokonaista kahdeksan tuntia pois pltmme koko
armeijan turkkilaisia ja tattarilaisia. Sill ajalla kun me vaihdoimme
vihollisten kanssa iskuja ja laukauksia, kulki kuningas huoneesta
huoneesen ja kehoitti meit tekemn lujaa vasta-rintaa. Hn oli
hyvll pll, iknkuin oltaisiin oltu leiriss vain, vaikka
turkkilaisilla, Jumal'avita, oli kyll tosi mieless. Kuningas kaiveli
kaatuneitten lakkareita, otti heidn ampuma-varansa ja antoi meille.

"Mitp kuolleet niill tekevt?" jatkoi hn. "Elvt niit paremmin
tarvitsevat."

Kun me puollustimme itsemme siin parhaimman voinnin mukaan, niin
peuhasivat turkkilaiset toisissa huoneissa ja rystivt. Min huomasin,
ett se suututti kuningasta, ja ajattelin, ett'ei hn kauvan malttaisi
mieltns. Oikein kyll: hn huusi samassa: "meidn pit ajaa
turkkilaiset koko rakennuksesta pois!" Sitten aukasi hn itse salin
oven ja hykksi, paljastettu miekka kdess saliin. Turkkilaiset
hmmstyivt niin kovasti hnen kkinisest ilmestymisestns, ett
viskasivat saaliinsa pois ja kiirehtivt ulos, iknkuin itse piru
olisi ollut heidn perssns. Toiset hyppsivt ulos akkunoista,
toiset ktkeytyivt kellarihin. Kuningas kytti hyvksens heidn
hurjaa pelkoansa, ajoi heit huoneesta huoneesen, ja neljsosa tunnissa
oli koko asunto puhtaana turkkilaisista. Me otimme luonnollisesti osaa
siihen kiireiseen ajoon ja luulimme jo kaikki saaneemme ulos, kun
huomasimme, ett kaksi janitschar'ia oli ryminyt kuninkaan vuoteen
alle. Toinen heist tapettiin, mutta toiselle antoi kuningas armon,
ett hn sit anoi.

"Min armahdan sinua," sanoi kuningas, "mutta sill ehdolla, ett sin
rehellisesti kerrot hallitus-neuvokselle kaiken sen, mit tll olet
nhnyt."

Mies-raukka lupasi kaikki ilolla ja hyppsi sitten yhdell ainoalla
byppyksell ulos akkunasta niin, ett meit nauratti hnen tuskansa.

Mutta se nauru oli tulemaisillaan meille kalliiksi, sill sill'aikaa
kun me, tilaisuuteemme sopimattomasti, jimme naureskelemaan, niin
pujahti kuningas nkyvistmme pois. Hn hykksi ersen sivu-huoneesen
ja sulki oven perns, luultavasti huomaamattansa. Sen saman huoneen
vieress oli hovi-marsalkka Dben'in huone, jonka me olimme miesten
puutteessa jttneet miehittmtt. Min huomasin kuninkaan poissa-olon
ja sanomaton tuska ahdisti minua etsimn hnt. Hengstyneen riensin
min takaisin saliin, toivoen tapaavani hnen sielt. Mutta turhaan
etsein min sieltkin. Sen nin siell vain kauhistuen, ett meidn
rivimme olivat hirmuisesti harventuneet janitscharien tulen kautta.
Kuitenkaan en min tst huolinut niin paljoa tll kerralla. Min
etsein vain kuningasta; min tahdoin lyt hnet! Pahoja aavistaen,
riensin min taas huoneesta huoneesen, kunnes tulin herra Dben'in
kamariin. Min tempasin oven auki ja se mit siell nin todisti
minulle, ett aavistus minua todellakin oli ajanut. Min tapasin
kuninkaan murhaavassa taistelussa useampaa turkkilaista vastaan.
"Jumalan kiitos!" huusin min lievitetyll sydmell, sill kuningas
oli viel hengiss. Samassa ammuin min pistoolillani ja yksi kaatui
turkkilaisista, juuri niist, jotka ankarimmin ahdistivat kuningasta.
"Ah, apu tulee oikeaan aikaan!" huusi kuningas, kun hn kuuli minun
laukaukseni, ja viskasi puoleeni ruudin-savun lpitse katseen, joka
vielkin menee sieluni syvimpn, kun sit ajattelen. Se oli
vain yksi ainoa katsahdus, sill siin ei ollut aikaa pitkiin
suostumuksen-osoituksiin, mutta se olisi voinut rohkaista miehuuteen
kaikkein kelvottomimmankin pelkurin: niin sihkyv se oli. Seuraavana
hetken suhahti kuninkaan kalpa ilmassa ja toinen turkkilaisista kaatui
halaistulla kallolla maahan. Kolmannen ammuin min toisella
pistoolillani, ja nyt olimme me pelastetut kaikista ahdistajistamme.

"Ah, sink, vanha Roos tulit avukseni?" sanoi kuningas nyt. "Min
nen, ett sin muistit minua. Mutta miss minun muut mieheni ovat?
Joko he ovat luopuneet minusta?"

"Ei suinkaan, Teidn Majesteettinne," sanoin min, "ainoasti tysi
lurjus voisi jtt kuninkaansa tllaisena hetken. Ei; he ovat
suurimmaksi osaksi kaatuneet ja vangeiksi joutuneet."

"Sep paha," sanoi kuningas. "Miehittkmme sitten sali vain,
ystvni!"

Sellainen oli hn. Ei mikn voinut hnt nyryytt, ei mikn
masentaa hnen ihmeellist miehuuttansa. Me kiirehdimme takaisin
saliin. Sit puollustaa viel pieni uskollistemme joukko, ja kuningas
ja min yhdyimme heihin. Turkkilaiset koettivat lakkaamatta karata
akkunoista sislle, mutta lhetettiin aina veristetyin pin takaisin.
Silloin keksivt he viimein meille onnettoman keinon: he tekivt
itsellens oljista ja muusta roskasta liikkuvaisia rinta-varustuksia,
joita he lykksivt edellns jollain rattailla. Varustuksiin olivat he
jttneet isoja aukkoja, joista he ampuivat meit ja olivat itse
turvassa. Sill tavalla tulivat he aivan likelle meit, hukkaamatta
juuri paljon miehi, ja olipa jo likell, ett'eivt he karkoittaneet
meit meidn asemistamme. Kaarle rohkaisi kuitenkin meidn masentuvaa
mieltmme. Me lissimme tulta ja viel kerran lytiin turkkilaiset
takaisin. Heidn kanuunansa ampuivat yh vain, mutta, onneksemme, eivt
ne tehneet meille suurta vahinkoa, sill rakennus oli erittin paksu
seiniltn.

Hallitus-neuvos ja tattarilaisten pllikk tahtoivat mielelln
kuningastamme elvn ksiins, ja sen ohessa tytyi heidn vhn
hvet, ett heidn tytyi uhrata koko armeija kuuttakymment miest
vastaan -- enemp ei meit ollut -- pannaksensa aijettansa toimeen. He
pttivt senthden pist huoneemme tuleen. Illemmalla alkoivatkin he
siis ruveta viskelemn piki-kiehkuroita ja palavia kuulia pllemme;
myskin ampuivat he nuolilla, jotka olivat krityt palavilla rteill.
Mutta me emme juuri paljoa huolineet heidn piki-kiehkuroistansa,
kuulistansa ja nuolistansa, sill meidn kiviset muurimme eivt
ottaneet tulta. Viimein kokosivat he heini sinne rakennuksen
miehittmttmn osaan, jossa herra Dben'in huone oli, ja sytyttivt
heint palamaan. Tuli leimusi kohta korkealle, mutta kuningas, joka
aavisti siit suurta vaaraa, otti kohta muutamia miehi ja rupesi
sammutus-puuhiin. Hn sieppasi itse ern astian, jossa hn luuli
olevan vett ja paiskasi sen valkeaan, mutta sammumisen sijasta
leimusivat liekit vain korkeammalle, sill astiassa olikin vain viinaa.

Nyt oli ilmeinen vaara ksill. Me riensimme sinne kaikin miehin. Kun
me aukaisimme Dben'in huoneen oven, juostaksemme yls katolle, niin
livt liekit meit vasten silmi, ymprivt meidt joka haaralta ja
polttivat kasvojamme ja vaatteitamme. Mutta yls piti meidn pst,
koska muutoin emme voineet tulla katolle, joka mys oli tulen vallassa.

"Heittk katto alas!" huusi kuningas.

Me ponnistimme kaikki voimamme, tyttksemme hnen kskyns; mutta
kun ei meill ollut muita ty-aseita kuin ktemme, niin emme innollamme
mitn voineet. Paitsi sit viel, rupesivat turkkilaiset kohta
ampumaan kanuunoillansa ja muskoteillansa meit hurjasti, kun
huomasivat aikeemme. Meidn tytyi kokonansa jtt yrityksemme,
ett'emme viimeiseen mieheen asti tulisi ammutuiksi. Valkea levisi
ymprins raivona. Ett'emme tukehtuisi palavan katon alla, niin tytyi
meidn viel kerran karata kuninkaamme kanssa tulen lpitse. Suurella
tuskalla tulimme me taas saliin, joka oli p-puollustus-paikkamme.
Mutta kauhistukseksemme tapasimme me senkin jo tulessa.

"Mars, minun makuukamariini!" huusi kuningas savusta ja paljosta
ponnistuksesta sortuneella nell. "Siell voimme me viel hetken
puollustaa itsemme." Tuskin oli hn saanut sen sanotuksi, ennen-kuin
nelj turkkilaista, jotka olivat tunkeuneet sislle, hykksi hnt
vastaan. Mutta kuningas ei hmmstynyt. Toisella kdellns kohotti hn
kalpaansa ja toisella sieppasi hn minun ratsu-pyssyni ja ampui sill
likimisen turkkilaisista kuoliaaksi.

Samassa hykksin min kuninkaan ja janitscharien vliin. Janitscharit
laukasivat pistoolinsa, min tunsin kihelmivn ptni ja kaaduin
taka-perin juuri kuninkaan syliin. Yksi lurjuksista oli osannut minuun,
mutta ei toki vaarallisesti. Min toinnuin kohta ja syksyin kolmen
tahi neljn muun toverin kanssa turkkilaisia vastaan, ja lyhyess
hetkess olivat turkkilaiset lydyt. Mutta tuskin olimme me niist
psseet, niin piti meidn jo kiirehti akkunoihin, sill janitscharit
hykksivt viel tuli-palon aikana pllemme, luullen ehk, ett me
olisimme hmmstyksest masentuneet. Mutta siin he pettyivt. Senkin
hykkyksen torjuimme me onnellisesti puolestamme.

"Mit tm auttaa?" sanoi ers Walberg-niminen mies, pyyhkien hike
ruudin-savusta mustettuneilta kasvoiltansa tmn viimeisen kahakan
perst. "Mit tm auttaa? Viimein tytyy meidn kuitenkin antautua!"

Kuningas kuuli sen ja kntyi nopeasti hneen pin. "Min luulen,"
sanoi hn, "ett tuo mies tahtoo mieluummin antautua kuin palaa! --
Pontevuutta, pojat!" huusi hn sitten ja kntyi meihin pin. "Me
puollustamme itsemme niin kauvan, kuin suinkin voimme, ja sitten
kykn Herran tahto!"

Kun kuningas sanoi sen, niin johtui minun mieleeni jotain, joka
mahdollisesti voisi viel hetkeksi tehd tilamme turvalliseksi. "Teidn
Majesteettinne!" huusin min. "Kansliassa on kivest katto ja se on
tlt ainoasti viidenkymmenen askeleen matkalla. Me voimme tehd
rynnkn tlt ja asettua sinne."

Kuninkaan silmt loistivat. "Sin olet kuitenkin oikea ruotsalainen!"
lausui hn. "Min nimitn sinun verstiksi, Roos! Ja kaikki te, jotka
sen kuulette, pankaat mieleenne se, ett jos min kaadunkin, niin
mrys pit paikkansa. Sin olet sen jo kauvan ansainnut, Roos! El
kiit minua. Meill on nyt muuta tekemist, emmek joudu koreisiin
keskusteluihin. -- Rohkiasti vain pojat!" huusi hn sitten. "Ottakaa
ruutia ja lyijy mukaanne niin paljon, kuin voitte kuljettaa, ja
raivatkaamme itsellemme tie kansliaan kalpa kdess!"

Min kuulin sen, kuin unessa, sill nimitykseni verstiksi ja ylistys
kuninkaan omasta suusta tekivt minut kuuroksi. Liikutuksen ja ilon
kyyneleet nousivat silmiini. Kuningas huomasi sen ja taputti minua
olkaplle. "Eteen-pin nyt vain, versti Roos!" sanoi hn hyvll
halulla. "Pane piiloon nyt kyyneleesi, nyt meidn pit tapella!"

"Teidn Majesteettinne saapi nhd, ett'en askeltakaan tahdo peryty,"
vastasin min ja suutelin sankarin ktt. Sen jlkeen poistin min
vki-vallalla liikutukset itsestni, ja me kuormitimme itsemme ruudilla
ja lyijyll ja syksyimme kalpa kdess, kuten kuningas oli kskenyt,
palavasta rakennuksesta. Viimeinen toivoton taistelumme alkoi; nytelm
lhestyi loppuansa.

Jos turkkilaiset olivat ihmetelleet, ett'ei meit voitu ajaa ulos edes
liekeistkn, niin nytks he vasta ensimisess silmn-rpyksess
hmmstyivtkin: kuin kuva-patsaat seisoivat he, kun nkivt meidn
tulevan tappelu-jrjestyksess vastaansa. Kuningas etumaisena
tempasimme me portit auki ja karkasimme, kuin hullut, turkkilaisia
vastaan. Kohta kun portit avattiin, ammuimme me molemmilla
pistooleillamme, viskasimme sitten pistoolit pois ja kvimme kalvalla
ksiksi.

Ihmetellen ja hmmstyen vetntyivt turkkilaiset viisikymment
askelta takaperin. Oli ikn-kuin he olisivat olleet lumotut tahdon ja
voiman puolesta. He thystivt vain meit, eivtk edes kttn
nostaneet puollustukseksensa. Mutta samalla haihtui lumous; Bender'in
pascha huusi: "ottakaa kiini rauta-kallo!" Janitscharien upsierit
ulvoivat: "Ees-pin, ees-pin! Kiertk he kaikki!" Ja nyt
sulkeutuivat laineet ymprillmme joka puolella. Silmnrpyksess
olimme me piiritetyt, ja meidn pieni joukkomme ei voinut kest sit
suurta yli-voimaa vastaan. Kuningas, joka tavallisesti kvi pitkiss
ratsu-saappaissa, sekottui kannuksiinsa ja kaatui. Kaksikymment
janitscharia karkasi kohta hnen kimppuunsa, ja me muut olimme niin
ympri-piiritetyt, ett'ei kukaan pssyt meist hnt auttamaan. Hnen
tytyi antautua. Vlttksens sen tuskan, ett hnen tytyisi jtt
miekkansa, viskasi hn sen itse pois kdestns. Turkkilaiset kantoivat
kuninkaan paschan telttiin; toiset riepoittivat hnt ksist, toiset
jaloista. Hn sallei kaiken sen tapahtua itsellens. Kohta kun kuningas
huomasi itsens vangituksi, niin nki hn hydyttmksi enn
ponnistella vastaan, ja meni siis, kuin krsivinen lapsi sinne, mihin
he hnt veivt. Meidn muiden tytyi mys antautua. Taistelu oli
loppunut, ja tm tapahtui 12 p. Helmikuuta vuonna 1713 kello kahdeksan
ehtoolla.

Bender'in pascha otti kuninkaan hyvin kunnioittavaisesti vastaan
teltissns ja pyysi hnt nyrsti istumaan divanille -- sohvalle. --
Mutta kuningas ei vastannut mitn kaikkeen hnen kohteliaisuuteensa,
vaan ji seisomaan keskelle teltti.

"Kaikkivaltiaan olkoon kiitos," sanoi pascha, "ett sinun Majesteettisi
viel el! Minua surettaa aina sieluun saakka, ett sinun
Majesteettisi on pakoittanut minua tyttmn suuren-herran kskyj."

"Ja minua surettaa vain se," vastasi kuningas ylpesti, "ett minun
kolmesataa ruotsalaistani antautuivat etu-varustuksissa. Jos he
olisivat velvollisuutensa mukaan puollustauneet paremmin, niin ette
viel kymmeneen pivn olisi meit voittaneet!"

Pascha kohotteli olka-pitn ja sanoi: "olisi ollut vahingoksi
sellainen sopimaton miehuus."

Kuningas vietiin komeasti varustetulla hevoisella Bender'iin, ja
minulla oli onni seurata hnt, koska hn itse pyysi siihen lupaa.
Useampain maalaistemme ja seuralaistemme ei kynyt niin hyvin. Upsierit
ja sotamiehet sidottiin kaksittaisin yhteen ja vietiin orjuuteen,
parempaa onnea ei ollut kanslerilla eik kenraaleillakaan, vaan heidn
tytyi, yhdess huonoimman ajo-rengin kanssa tehd orjan-tit, siksi
ett he viimein, kuninkaan vlittmisell ostettiin vapaiksi ja voivat
palata kotihinsa.

Me muut vietiin Bender'iin ja kohdeltiin jota kuinkin hyvin. Kuningasta
erittin kohdeltiin kaikella kunnioituksella, eik laimin-lyty mitn
hnen personallisen arvonsa kunniassa-pitmisess. Hnelle laitettiin
komea vuode, mutta kun ei hn ollut ollenkaan sellainen mies, joka
hellittelee itsens, niin viskautui hn vain saappaat jaloissa erlle
sohvalle ja nukkui sikesti. Turkkilainen upsieri, joka oli hnt
vartioimassa, peitti hnen pns lakilla; mutta kun Kaarle hersi
unestansa, niin viskasi hn lakin menemn. Turkkilainen huudahti
hmmstyneen: "Allah il allah!" eik voinut ymmrt, miten kruunattu
mies taisi nukkua paljain pin ja saappaat jaloissa.

Seuraavana aamuna saattoi pascha kuninkaan luokse parooni Fabricius'en,
joka oli otettu vangiksi etu-varustuksissa. Hn tapasi kuninkaan kurjan
nkisen: vaatteet rikki revittyin, verisin ja tomuisina, ja
silm-karvat krventynein. Syvsti liikutettuna tst n'st,
heittysi hn kuninkaan jalkain juureen polvillensa, eik voinut aluksi
saada sanaakaan suustansa. Kun hn huomasi kuninkaan olevan hyvll
mielell, huolimatta onnettomuudestansa, niin sanoi hn: "Jumala
auttakoon Teidn Majesteettinne! Olen kuullut, ett Teidn
Majesteettinne on omalla kdellns kaatanut kaksi-kymment
janitscharia!"

"Jopa!" vastasi kuningas. "Puolet pannaan tavallisesti liikoja."

Bender'iss ei meidn olomme ollut pitkllinen, vaan sielt me vietiin
Adrianopel'iin. Kuninkaalla oli nyt luonansa rahan-vartijansa Grothusen
ja kanslerinsa Mller, jotka jo olivat takaisin lunastetut. Myskin
min ja useoita upsieria seurasi mukana ratsain, ja kyyneleet tulivat
todellakin meidn silmiimme, kun me nimme kuninkaan kurjuuden. Ei edes
hnen miekkaansa oltu sallittu hnen pit. Kun paschalle esiteltiin
tarpeelliseksi, antaa kuninkaalle takaisin hnen miekkansa, niin oli
hn lent seljllens hmmstyksest ja vastasi: "Herra varjelkoon
meit! Hn sill leikkaisi kohta parran meilt joka miehelt!"
Kuitenkin annettiin kuninkaalle sittemmin jonkun tunnin kuluttua miekka
takaisin.

Kun olimme tulleet Adrianopel'iin, niin pyysi kuningas, ett hn
vietisiin kaupungin lheisyydess olevaan "Demotika'n" linnaan. Tm
pyynt mynnettiin kyll, mutta vastaus oli siihen pyyntn niin kopea,
ett siit kyll taidettiin huomata, miten vhn turkkilaiset olivat
enn taipuvaiset osoittamaan kuninkaalle vieraan-varaisuutta. Cumurgi,
ers sultaan'in suojilas, kski suuren-visiirin ilmoittaa kuninkaalle;
"ett hn saa kyll menn 'Demotika'an' ja asua siell ikns, jos
hnt haluttaa. Kuitenkin luultiin, ett hn pian itse siihen
kyllstyisi, koska ei tst'edes enn mitn rahoja annettaisi
hnelle."

Tm vastaus suututti kovasti kuningasta, ja hn oli, kuin kuumilla
hiilill "Demotika'ssa." Turkin hovi koetti kaikin tavoin tehd hnen
oloansa raskaaksi ja sen lisksi saapui Ruotsista sanomia, jotka eivt
suinkaan iloittaneet Kaarlea. Murheesta ja suuttumuksesta sai kuningas
vaarallisen taudin, ja koska hn "Demotika'ssa" eli aivan
yksinisyydess, eik mitn ilmoittanut itsestns, niin levisi yli
Euroopan sanoma, ett hn oli kuollut. Olipa itse Ruotsissakin niit,
jotka uskoivat sit, ja kun senthden, ja erittinkin kuninkaan
pitkllisen poissa-olemisen thden, kaikki asiat alkoivat kyd
Ruotsissa seka-sortoisiksi, niin jtti Ruotsin valtio-neuvosto
hallituksen kuninkaan siskolle, Ulrikalle. "Ei taideta enn toivoa,"
-- niin puollustettiin tt yrityst, -- "ett kuningas enn
milloinkaan tulee takaisin. Pitkt sodat ovat uuvuttaneet valtakunnan
ja Ruotsin sota-kunnia vhenee vhenemistn vihollisten yli-vallan
vuoksi. Senthden jttvt sdyt hallituksen prinsessalle, ett hn
tekisi veljens nimess rauhan Tsaarin kanssa."

Mutta Ulrika tunsi hyvin veljens, ja tiesi ett'ei tm milloinkaan
hyvksyisi sit. Senthden ei hn ruvennut tekemn mitn
omin-ktisesti, vaan lhetti erityisen lhettiln veljens tyk
"Demotika'an" kenraali Liewen, jonka piti tydellisesti kertoman
kuninkaalle valtakunnan oloista ja tuomaan hnelle kuninkaan vastaus.
Liewen tulikin tykmme ja kuningas kuunteli hnen kertomustansa.
Mutta kun kuningas kuuli valtio-neuvoston tyn, niin suuttui hn
silmittmsti ja huusi: "Kun min palajan kerran Ruotsiin, niin kepill
min opetan herroja tekemn velvollisuuksiaan! Siksi lhetn min
heille saappaani, joka saattaa olla johtajana heidn neuvotteluissaan."

Mutta Liewen oli rauhallinen ja ymmrtvinen mies: hn antoi kuninkaan
raivota, lauhdutteli hnt ja selitti valtakunnan tilan hnelle
elvill vreill. "Sota, nlk, taudit ja muut onnettomuudet," sanoi
hn, "ovat saattaneet valtakunnan niin kurjaan tilaan, ett'ei pystyt
enn torjumaan vihollisia Itmeren- ja Saksan maakunnista. Koko meidn
sota-voimamme ei voinut karkoittaa vihollista ja ajaa sit Puolaan,
pstksemme Teidn Majesteetillenne avuksi. Raha-varat ovat loppuneet
ja alamaiset kyhtyneet. Ei ole varoja pit sota-laivastoa kunnossa,
ei miehitt armeijaa, eik maksaa trkeimpi maksuja. Meidn tilamme
on niin kurja ja Ruotsi on niin likell peri-katoa, ett, jos Teidn
Majesteettinne viipyy viel kauvemmin pois maastansa, niin taitaapi
pian pahoja tapahtua."

"Mit se olisi?" kysyi Kaarle.

"Ett valtio-neuvosto ja kansa panevat Teidn Majesteettinne viralta
pois," vastasi Liewen pelkmtt.

Se naula veti: Kaarle rupesi miettimn ja ptti viimein palata
Ruotsiin takaisin, itse nhdksens maansa tilaa. Hn antoi Ranskan
lhettiln ilmoittaa ptksens korkealle Portille -- Turkin
hallitukselle -- joka tapahtuikin.

"Enk min sit sanonut," puheli Cumurgi, joka sill ajalla oli pssyt
suureksi-visiiriksi, "enk jokin sanonut, ett Ruotsin kuningas vuoden
ja yn sislle lhtisi luotamme itsestnskin? Sanokaa hnelle nyt,
ett hn saapi viel jd, tahi lhte; mutta kuitenkin, jos hn aikoo
lhte, pit hnen mrt lhtemisens piv, ja pysy sanassansa,
ett'ei hn sekoita meit enn sellaisiin suhteisiin, kuin hn teki
Bender'iss."

Ranskan lhettils toi kuninkaalle tmn vastauksen, mutta oli siksi
kohtelias, ett'ei sit kertonut samoilla sanoilla, kuin hn oli sen
kuullut. Hn koristi sapen kauniilla lauseilla, ja Kaarle mrsi
peryttmttmksi lhtemisens pivksi 14:sta pivn Lokakuuta 1715.
Kuitenkin julisti hn, ett'ei hn tahtonut lhte pakolaisen, vaan
kuninkaan tavalla. Hn lhetti senthden parooni Grothusen'in,
neljn-toista miehen kera, Konstantinopel'iin erityisen lhettiln.
sanomaan juhlalliset j-hyviset ja kiittmn saadusta suojeluksesta.
Kaarlen rahan-pula pani tmn lhetystn kuitenkin pahaan pulmaan.
Grothusen'in piti nimittin lainata Porti'lta miljoona kulta-rahaa.
Mutta kun Grothusen esitti asiansa, niin vastasi suuri-visiiri
kylm-kiskoisesti: "herrani arvo ei sovi lainata rahaa, mutta sultaani
lahjoittaa kyll kuninkaalle niin paljon rahoja, ett hn taitaa
kunnialla lhte luotamme."

Tmkin karvas papu piti nielaistaman ja vielp kaunistelematonna;
mutta kuningas oli liiaksi kopea, nyryyttmn itsens enn. Kun
sultaan'in tarjoama summa, sata-viisikymment tuhatta riksi,
tarjottiin hnelle lahjana matkan avuksi, niin hyljsi hn sen, ja
matka-rahat tytyi meidn nyt lainata suurella vaivalla ja korkeoita
korkoja vastaan turkkilaisilta ja juutalaisilta.

Viimein lhti kuningas, kaikkein meidn iloksemme, matkaan. Sultaani
lhetti hnelle muistoksi komean, helen-punaisen ja kullalla
kirjaellun teltin, tiamanteilla kaunistellun kalvan ja kahdeksan
kalleimmilla satuloilla ja hopeaisilla jalustimilla varustettua
jalointa arapialaista hevoista. Myskin saapui se pascha, jonka piti
seurata kuningasta rajalle saakka, ja tarjosi itsens kuninkaan
kytettvksi. Kun pascha sai tiet, ett useammat kuninkaan
palvelijoista olivat lainanneet turkkilaisilta rahoja korkeata korkoa
vastaan, niin ilmoitti hn kuninkaalle, ett ei heidn tarvinnut maksaa
mitn korkoja, vaan p-oma lainasta turkkilaisille vain. Kuningas
kiitti ilmoituksesta, mutta ei tahtonut kuulla puhuttavankaan siit,
ett niin tehtisiin. "Jos minun mieheni," sanoi hn, "olisivat
saaneet vain kymmenen riksi sataa vastaan, niin pit heidn
tydellisesti ilman mitn vhennyst lunastaman takaisin kerran
antamansa velka-kirjat." Jopa pyysi hn velan-antajia tulemaan
Ruotsiinkin, jonka pyynnn useat tyttivtkin: he tulivat ja siell
saivat he tyden makson.

Minua ei se murhetuttanut, sill min en ollut tehnyt mitn velkoja,
ja puhun tapauksen vain, osoittaakseni, miten rehellinen kuitenkin
kuningas oli kaikissa suhteissa ja tilaisuuksissa. Min iloitsin vain
sydmestni, ett viimeinkin psimme Turkista. Kuusi-kymment,
kaikellaisilla ruoka-varoilla varustettua vaunua ja kolme-sataa
hevoista seurasi kuningasta matkalla, niin ett hn kunnialla kyllkin
lhti Turkista.

Turkkilaiset matkustivat, kunnioituksesta kuningasta kohtaan ja
ett'eivt he vsyttisi hnt, ainoastaan lyhvi piv-matkoja. Mutta
se ei ollut Kaarlen mieliin; hnen sisllinen rauhattomuutensa ajoi
hnt maltittomasti eteen-pin, ja nyt hn alkoi tuntea polttavaa
halajamista maahansa, josta hn niin pitkn aikaan ei ollut pitnyt
mitn lukua. Tm maltittomuus oli juuri se, joka saattoi hnen
tekemn taas jotain erin-omaisempata. Nytti ikn-kuin olisi hn
tahtonut hmmstytt ja kummastuttaa maailmaa, ja sit omituista
hmmstyttmist hn nyt juuri valmisteli.

Tapansa mukaan oli hn matkallakin snnllisesti ylhll jo kolmen
aikaan aamuisilla, puki itsens, hertti vkens ja turkkilaiset ja
jrjesti jo hmriss matkueen. Turkkilaiset ihmettelivt, ett joku
kuningas taisi matkustaa sill tavalla ja huusivat joka aamu: "Allah il
allah, mimmoinen sultaani!"

Niin tulimme me Siebenbrgen'in rajalle. Siin laski kuningas
turkkilaiset seuraajansa menemn ja pyysi Itvaltalaiselta
maan-herralta Hermanstadt'issa passia ja vapaata lpi-kulkua keisarin
maiden lpi. Entisin aikoina olisi hn tuskin sit tehnyt; mutta ajat
olivat muuttuneet ja aikojen mukana suhteetkin. Ennen matkaili hn
voimallisen ja voittoisan armeijan etu-nokassa, ja nyt -- minua
surettaa tehd mitn vertausta.

Maan-herra vastasi, ett Hnen Keisarillisen Majesteettins kskyst
oli jo kaikki varustettu kuninkaan lpitse-matkustusta varten, ja ett
Hnen Kuninkaallinen Majesteettinsa saisi luottaa siihen, ett hn
kaikkialla otettaisiin velvollisella kunnioituksella vastaan. Koko
matkan ohjelma, vielp pivllis- ja y-paikatkin olivat tarkkaan
mrtyt, ja kunkin kaupungin maistraatteja oli ksketty kyttmn
kaikkea, mit heidn voimissansa oli, kuninkaallisen vieraan
vastaan-ottamisen varalta. Keisarin kustannuksella oli joka-paikassa
laitettu kaikki mahdollisimmat mukavuudet, ja Kaarle olisi voinut
matkustaa suurimmalla loistolla, ell'ei hnen polttava halunsa
kotimaahansa ajanut hnt yh eteen-pin. Paitsi sit kokoontuivat
ihmiset kaikissa kyliss ja kaupungeissa, ja etisimmistkin seuduista
he tulvaamalla tulivat katsomaan ylistetty Ruotsin kuningasta, joka
oli hmmstyttnyt nimellns koko Eurooppaa. Mutta siit ei kuningas
pitnyt hyv, eik tahtonut ollenkaan, ett uteliaat joukot katselivat
hnt hnen onnettomuudessansa.

Nyt pani hn toimeen aikeensa, jota hn jo kauvan oli aikonut. Ehtoolla
kutsui hn luoksensa molemmat ajutanttinsa, parooni Rosen'in ja
versti-luutnantti Dring'in, ja ilmoitti heille, ett hn seuraavana
aamuna aikaisin aikoi eroita matkueesta ja jatkaa nopeasti matkaansa
kuriiri-hevoisilla. Rosen'in ja Dring'in piti seurata hnt, mutta
muut saivat, Jumalansa nimess, matkustaa mrtyn matka-ohjelman
mukaan Itvallan lpitse, eik huolia hnest mitn. Kun kumpainenkin
upsiereista oli ilmoittanut, vaikka vhn hmillns, tahtovansa
mielellns seurata hnt, niin kokosi Kaarle viel samana ehtoona
koko, likemm tuhannen ja kaksi-sataisen seurueensa, enimmksi
upsieria, siihen latoon, jossa hnen piti yt viett ja ilmoitti mys
heille aikeensa. Vastaan-sanomiset siin eivt auttaneet, vaikka hnen
uudet seuralaisensa nyttivt murheella ottavan vastaan tmn
odottamattoman ptksen. Min itse puolestani hmmstyin ja ihmettelin
tt asiain uutta knnett, mutta ptin mys samalla, ett'en milln
ehdolla erkanisi kuninkaasta. Senthden varustelin itseni matkaan,
etsein parhaimman hevoisen koko matkueesta ja asettausin yksi sen
ladon oven eteen, jossa kuningas makasi.

Ennen pivn-koittoa olin min jo jalkeillani ja odottelin, mit nyt
tapahtuisi. Kaikki kvi, kuten olin ajatellutkin. Pivn hmrtiss
tuotiin ladon eteen kolme hevoista ja muutaman minuutin perst
ratsasti kuningas parooni Rosen'in ja versti Dring'in kera tytt
nelist matkaansa. Ollaksensa tuntematonna, oli kuningas pannut
phns mustan peruukin ja kulta-koristeisen hatun; muuna pukuna oli
hnell harmaja takki ja sininen ratsas-kauhtana. Niin tuli hn ulos
ladosta, tarkasteli ilmaa taivaalla, viskasi viel viimeisen katseen
nukkuvain seuralaistensa puoleen ja hyppsi sitten satulaan, jonka
jalustinta versti Dring piti. "Ees-pin!" sanoi hn, kun hn jo istui
satulassa. "Elk unhoittako sit, ett min tst-lhtien ja siksi,
kunnes tulemme Stralsund'iin, en ole kuningas, vaan ruotsalainen
kapteini, nimeltni Kaarle Frisk."

Hn iski kannukset hevoisen kupeihin, ratsasti tytt laukkaa, ja hnen
molemmat seuraajansa ratsastivat perss.

"Ahah!" ajattelin min, "Kaarle Frisk, ruotsalainen kapteini! Sen nimen
panen mieleeni, jos sattuisin joskus joutumaan pois oikealta jljelt."

Minun hevoiseni oli hyviss voimissa, erinomainen ja uupumaton juoksia.
Olin valinnut sen niist kauniista arapialaisista hevoisista, jotka
kuningas oli saanut sultaan'ilta lahjaksi. Kun kuulin viel korvissani
pois ratsastavain hevoisten kavioin kohinan, niin hyppsin min mys
ratsuni selkn ja kiiruhdin kuninkaan jlkeen. Kun piv valkeni
tydellisesti, niin pysyttelin min etempn hnest, ett'en olisi
tullut liian aikaisiin tunnetuksi, vaikka min helposti kyll olisin
voinut saavuttaa kuninkaan ja hnen seuralaisensa. He olivat pivn
pitkn muuttaneet hevoisia useampia kertoja, mutta minun hevoiseni,
"Abdul," oli niin hyviss voimissa, ett viel iltasella nytti aivan,
kuin olisi se juossut vain parin tunnin matkan. Kun pime tuli, niin
luulin min kuninkaan jvn yksi ensimiseen posti-taloon, mutta
siin min petyin. Oli jo y, kun me saavuimme posti-taloon ja niin
pime, ett min taisin melkein kuninkaan rinnalla ratsastaa
posti-talon pihaan, pelkmtt kuninkaan tahi hnen seuralaistensa
minua tuntevan. Nyt en siit pitnyt niin suurta lukuakaan, jos hn
tunsi minun tahi ei, sill me olimme jo kylliksi kaukana leirist,
ett'ei hn minua enn lhettisi takaisin. Kuitenkin ptin min vasta
seuraavana aamuna ilmoittaa itseni hnelle, jos hn jisi nyt yksi
posti-taloon, -- mutta, kuten sanottu, yksi jmisest ei ollut
puhettakaan.

Kaarle oli tuskin ajanut pihaan, -- min olin juuri hnen takanansa,
-- kun jo kuulin hnen nens: "pian, herra postimestari! Kolme
kuriiri-hevoista ja postiljooni tien-nyttjksi! Meill ei ole aikaa
ollenkaan viivytell!"

"Ohoh, herra!" vastasi vieras, -- postimestarin, -- ni. "Hevoiset
tytyy kuitenkin ensin satuloida. Astukaa sislle siksi."

"Kuinka kauvan se kest, herra postimestari?" kysyi Kaarle.

"Korkeintaan kymmenen minuuttia, herra. Postiljoonin pit kiirehti,"
vastasi postimestari.

Tm selitys nytti tyydyttvn kuningasta, sill hn meni
seuralaisinensa huoneesen. Mutta minua -- sen tunnustan suoraan -- ei
se tyydyttnyt ollenkaan, ratsastaa viel yksi taival. Itse vuokseni en
sit pitnyt minn, mutta hevoistani slittelin. Oi, jospa se olisi
saanut tunnin levt!

Silloinpa keksein kavalan keinon. Min hiivein postiljoonin luokse
talliin ja lupasin antaa hnelle tukaatin juoma-rahaa, jos hn voisi
viivytt hevoisia yhden tunnin. Mies ihastui tukaatista ja lupani sen.
"Ei mikn ole sen helpompata," sanoi hn, "antakaa vain minun toimia,
herra!"

Min jtin hnen, vein "Abdul'ini" talliin, annoin sille kauroja ja
hiivein kykkiin, saadakseni rahalla ja hyvill sanoilla pullon viini
ja leip "Abdul'ille" ja vhn symist itsellenikin. Sain kaikki,
mit pyysin. Sill ajalla kun "Abdul" si kauroja, haukkasin min pari
palaista paistia ja riensin taas talliin pulloineni ja leipineni.
Postimestari seisoi tallin ovella ja torui postiljoonia hnen
hitaisuutensa vuoksi. Mutta postiljooni ei ollut tuon-taallaankaan,
vaan vastasi kylm-kiskoisesti, ett hn kyll pian olisi valmis, kun
vain saisi hihnat reilaan. Min nauroin salaisesti miehelle ja aloin
hoitaa hevoistani. Osalla viinist kostutin min leivn ja annoin
hevoiselleni, lopulla pesin min sen sukevia jseni, kuten olin usein
nhnyt meidn hevois-miestemme tekevn, koska he varustelivat
hevoisiansa johonkin erin-omaisempaan ajoon. Ennen pyytmni tunnin
kuluttua olin min valmis ja annoin postiljoonille lupaamani tukaatin.
Mies oli sen rehellisesti ansainnut, sill ei ainoastaan postimestari,
vaan itse kuningaskin oli hnt ahdistellut niin, ett hn tuskin
tiesi, mit teki. Mutta nyt, kun hn tunsi tukaatin taskussansa, niin
kvi kaikki niin oivallisesti ja nopeasti, ett hevoiset olivat parissa
minuutissa valmiina. Kuningas hyppsi kohta maltitonna likimisen
hevoisen selkn ja ratsasti pois. Min seurasin hnt aivan likell ja
olin parin minuutin kuluttua aivan hnen vieressns.

"Sink se olet, Dring?" puhui kuningas, sill synkss pimess ei
hn voinut minua tuntea.

"Luvallanne: ei, Teidn Majesteettinne!" vastasin min.

"Kuka piru sin sitten olet?" huusi kuningas. "Ja miten sin minut
tunnet?"

"Min tunnen vallan hyvin Teidn Majesteettinne, ja tunteepa Teidn
Majesteettinnekin minut," vastasin min.

Krsimttmsti huudahtaen ratsasti hn aivan sivullani ja katsoi minua
kasvoihin. "Roos!" huudahti hn. "Miten saakelissa sin tnne tulet?
Enk min jo sit ajatellut, ett se oli Roos veijari!"

"Teidn Majesteettinne ajatteli aivan oikein," vastasin min, "mutta
siin ajattelitte te vrin, ett Roos olisi antanut kuninkaansa yksin
ratsastaa."

"Mutta min en tarvitse sinua," huusi hn. "Sinun pit kohta kntymn
takaisin ja yhtymn toisiin."

"Kuten Teidn Majesteettinne kskee -- --" vastasin min huolettomasti.
"Mutta sit ennen pyydn min eron virastani."

"Miksi niin?" huusi hn. "Mutta sin saat sen, koska olet sellainen
niskuri, -- sin saat eron kohta!"

"Kiitoksia, Teidn Majesteettinne!" sanoin min ja ajoin eteenpin
nelist hnen vieressns.

"Miks'et knny takaisin, sin mies?" huusi kuningas hetken perst.

"Siks', ett'en tahdo, Teidn Majesteettinne!"

"Mutta olenhan min kskenyt -- -- --."

"Teidn Majesteettinne ei voi enn minua kske, kun olen kerran
saanut eron virastani."

"Mutta minne ai'ot sin sitten?"

"Seurata Teidn Majesteettianne. Onhan tie vapaa!"

"Mutta min annan ampua sinut."

"Oikein puhuttu, Teidn Majesteettinne! Ette taida minusta eroa muutoin
saadakkaan."

"No, se on todellakin kunnon miehen puhetta!" sanoi kuningas. Sitten
nauroi hn ja sipaisi minua ratsu-ruoskallansa. "No, niin!" sanoi hn
vakavammasti sitten. "Min nen, ett sin olet itse-pinen, ja min
tiedn, ett min voin sinuun luottaa. Ratsasta mukana sitten, Herran
nimess, mutta ole siit vakuutettu, ett'ei tss ole kysymystkn
huvi-ajosta. Muutoin olen min matkalla ruotsalainen kapteini, Frisk
nimeltni. -- Tokko sin ymmrrt?"

"Aivan hyvin, herra kapteini!"

"Se on siis sovittu. Kannusta hevoistasi nyt! Meidn tytyy kulkea
kiireesti eteenpin. Katsokoot Dring ja Rosen vain, ett he pysyvt
perss."

"Ents minun virka-eroni?" kysyin min.

"Ole joutavia! Kapteini Frisk on sinulle sen antanut, mutta kuningas
Kaarle ei sit anna. Ees-pin vain!"

Ja niin me menimmekin lakkaamatonta laukkaa pimess yss, ett min
pidin sit suurena ihmeen, ett me tulimme seuraavaan pysyspaikkaan,
ilman ett'emme niskojamme tai srimme olleet taittaneet, Siell
sallei Kaarle vihdoinkin sek itsellens ett meille parin tunnin
levon. Mutta aamu ei ollut viel pitklle ehtinyt, kun hn jo meit
taaskin hertti. Rosen ja Dring kummastelivat, kun he huomasivat minun
olevan mukana; mutta kun ei kuningas siit sanonut mitn, niin eivt
hekn siit sen enemp sitten huolineet. Pari tuntia ennen auringon
nousua olimme me jo taaskin satulassa ja tytt nelist perttin sit
sitten mentiin, niin paljon, kuin suinkin hevoiset psivt. Minun kvi
slikseni kelpo "Abdul'ini". Min nin kyll, ett'ei hn kestisi
enn samallaista piv, kuin eilinen, ja min sen senthden seuraavan
posti-paikan postimestarille jotenkin hyvst hinnasta, vaikka ei hinta
ollut mielestni kuitenkaan enempi, kuin puoli siit, mit sellainen
hevoinen olisi tarvinnut maksaa. Mutta kukkarollinen kultaa on
kuitenkin aina parempi, kuin kuollut hevoinen, sill kuitenkin
seuraavana pivn ainakin olisi hevoiseni kaatunut, -- niin rajusti
ajoi kuningas. Min jtin siis hevoiseni, ja otin, kuin toisetkin,
posti-hevoisen.

Niin kuljettiin eteenpin, toisesta pysys-paikasta toiseen. Herra
Jumala sit ajoa! Koko elinaikani muistan min sit. Vlttksens
joutumasta vihollistensa ksiin, tytyi kuninkaan vltt Puolaa ja
Saksenia ja ajaa pitki kierroksia. Mutta ei hn pitnyt minn paria
tusinaa penikulmaa vr tahi ojennusta, kun hn tuli vain
turvallisesti eteenpin. Tytt laukkaa lasketimme me Unkarin, Mhrin
ja Itvallan lpitse; samaa kyyti Baijer'in, Wrtemberg'in, Pfalz'in,
Westphal'in ja Mecklenburg'in lpitse. Me teimme kehn melkein koko
Saksan ympri ja pitensimme suoran tien kuitenkin puolta pitemmksi. Ei
yll, eik pivll sallinut kuningas itsellens, eik meille tuskin
vlttmttmint lepoa; ei aikaa haukkaamaan tuskin paria palaa ruokaa
ja nielaisemaan kerran vett: "ees-pin, ees-pin" oli vain aina ksky.
Kun tulimme yll johonkin maja-paikkaan ja olimme tuskin ummistaneet
silmmme, niin tahtoi kuningas jo taas liikkeelle ja yht unisina kuin
olimme panneet levolle saimme istua taas satulaan. "Ees-pin!" huusi
kuningas ja niin me eteenpin ratsastimmekin niin, ett hevoiset olivat
kaatumaisillaan allamme. Mutta mitp kuningas siit huoli, kunhan
psimme eteenpin vain sek huonoilla ett hyvill teill, yli
kuoppien, lpi pensasten, halki rmetten ja hietikkojen. Se oli
sellaista ratsastusta, ett'ei oltu ennen maailmassa mokomampata nhty,
eik taideta vastakaan nhd.

Ja kuningas olisi voinut kuitenkin kulkea aivan mukavasti, jos olisi
tahtonut! Kun me samoilimme metsiss ja ermaissa, niin kulki Kaarlen
hovi-seurue mukavasti eteenpin Saksan keisarin maiden lpi, ja niill
varustuksilla, joilla itse kuningasta ai'ottiin vastaan ottaa, voivat
hovilaiset hyvin. Uteliaat ihmiset katselivat silmt muljallaan, heidn
seastaan huomataksensa suurta Kaarle-kuningasta, -- mutta me olimme
kaukana heist ja hevoistemme kaviot vain skenivt siell, miss me
kuljimme.

Voimia, Jumal'avita, kysyttiin, voida kest sellaista ajoa. Ja parooni
Rosen jo uupuikin ja ji jlkeen Unkarissa. Nyt seurasi kuningasta vain
Dring ja min. Dring koki kest lujasti, mutta viimein uupui hnkin.
Baijer'issa pyrtyi hn astuessaan alas hevoisensa seljst. Kuningas
juoksenteli maltitonna edes takaisin sill ajalla kun min koettelin
virvoitella versti-raukkaa. Tuskin oli versti vhn tointunut, niin
kysyi jo kuningas, jonka jalkojen alla maa nytti iknkuin palavan,
kuinka paljon hnell oli rahoja. "Noin tuhannen riksi kullassa,"
vastasi versti. -- "Hyv," sanoi kuningas, "anna minulle puolet. Sill
min huomaan, ett'et sin jaksa seurata mukana. Min jatkan matkaa
yksinni. Roos jkn sua hoitamaan ja sitten tulette yhdess
perst-pin."

"Jumalan thden! Teidn Majesteettinneko yksinns? Ei se ky pins!"
huudahti Dring hmmstyneen. "Min rukoilen Teidn Majesteettianne
kaiken mokomin odottamaan edes kolme tuntia. Kyll min sitten taas
jaksan istua satulassa."

"Ei, ei!" sanoi kuningas. "Anna minulle vain viisisataa riksi, ett
min psen eteen-pin."

versti vastusteli. Kuningas kiukustui; min nin hnen silmns
rupeavan mulkoilemaan, ja ymmrsin, ett'ei ollut hyv tehd pilaa
hnest enempt.

"Antakaa hnelle rahat," kuiskasin min salaisesti verstille. "Antakaa
vain ja sallikaa minun toimia. Te nette kyll, ett'ei nyt sovi tinki
Hnen Majesteettins kanssa. Min vastaan asiasta."

versti otti huo'aten raha-pussin esille. Kun kuningas alkoi kiireesti
jakaa rahoja, niin hiivein min hiljaisuudessa ulos ja puhuttelin
kahden-kesken postimestaria, joka oli nhnyt kaiken, mit huoneessa
tapahtui. "Herra postimestari," sanoin min, "nuo herrat ovat
orpanuksia ja matkustavat samoilla asioilla. Te nette kyll, ett
toinen heist on sairas, mutta toinen ei tahdo odottaa hnt edes
kolmea tuntia. Tehk minulle mieliksi ja antakaa sille ht-housulle
kaikista huonoin hevoinen tallistanne, ja sitten kun hn on lhtenyt,
hankkikaa minulle kevet vaunut ja pari hyv hevoista; mutta pian ja
sala-vihkaa vain, ett'ei hn huomaa mitn."

Samassa kun min nin puhuttelin postimestaria, pistin min
jotakuita tukaattia hnen kteens, sill min olin jo oppinut ennen
postiljoonista nkemn, mit ihmeit kulta voi tehd. Tss
tapauksessa se vaikutti myskin. Kuningas sai, minulle mieliksi,
vikurin ja ontuvan konin, joka tuskin liikkui paikastaan, kun kuningas
iski kannuksensa sen sivuihin. "Hyvsti!" huusi kuningas Dring'ille ja
minulle. "Stralsund'issa tapaamme toisemme!"

"Aja vain!" ajattelin min. "Ehk piankin tapaamme toisemme, luulen
min."

Kello oli kymmenen ehtoolla, kun kuningas lksi synkss pimeydess,
myrskyss ja tuiskussa jatkamaan matkaansa. Minua slitti hnt, mutta
koska hn ei itse tahtonut sit paremmin, niin annoin min hnen menn
Herransa nimess, versti Dring'ille, joka todellakin tarvitsi minua,
esitin min, ett hn saisi nukkua tunnin, kaksi aivan rauhassa.
Kerroinpa hnelle myskin juoneni, joten me kyll pian saavuttaisimme
kuninkaan. Esitykseni ja juoneni olivat kumpanenkin hnelle
terve-tulleet. Hn nukkui rauhassa kaksi tuntia ja hersi
vahvistuneilla ruumiin- ja sielun-voimilla. Min ilmoitin kohta
hnelle, ett kevet vaunut ja hyvt hevoiset olivat varaltamme
valmiina. Me istuimme vaunuihin, ruoska vingahti ilmassa ja lentoa
lhdimme me matkaan.

Piv koitti juuri ja harmaja aamun-hmy taisteli yn pimeytt vastaan,
kun nimme miehisen olennon, kriytyneen ratsastaja-kauhtanaansa
kiireesti kyvn eteenpin. "Siin se nyt on, Dring," sanoin min.
"Siin on kuningas ja kaikki on kynyt, kuten olin ajatellutkin."

Ja kuningas se olikin, jo vallan vsyneen. Hn ei ollut enn saanut
hevoistansa paikaltaan ja oli sen thden kiukuissansa hypnnyt maahan
ja aikoi jalkaisin pst likimpn posti-paikkaan. "Helvetin koni!"
kirosi kuningas, kun hn istui kanssamme vaunuissa, joissa hn nytti
tulevan hyvin toimeen. "Mist te saitte nmt nin hyvt hevoiset?"

"Vhisell krsivllisyydell, Teidn Majesteettinne, saimme me nmt
hevoiset," vastasin min. "Ja Teidn Majesteettinne olisi tehnyt paljoa
paremmin siin, ett'ei olisi jttnyt meit pulaan; nyt olisitte
kerennyt jo pitemmlle ja saanut sen lisksi nukkua jonkun tunnin
rauhassa."

Kuningas katsahti minuun; mutta sanaini totuus oli niin selv, ett'ei
hnell nyttnyt olevan ollenkaan halua vitt vastaan. Hn nojautui
vaunuin kulmaan ja nukkui aina ensimiseen posti-paikkaan saakka.

"Hevoisia! Pian!" oli tllkin kohta ensimisen hnen huulillansa.

Kymmenen minuuttia myhemmin istuimme taaskin satulassa ja ajoimme
eteen-pin.

Sill tavalla ilman lepoa, ilman rauhaa ja melkein ilman yhtn unta,
ratsastimme me lpi Saksan ja saavuimme Kassel'iin.

"Nyt olemme kylliksi kaukana Turkin rajalta; ei meit enn kukaan
tunne," sanoi Kaarle. "Nyt tahdomme kerran syd oikean pivllisen!"

Kuten sanottu, niin tehtiin. Mutta olipa vallan likell, ett'emme
tulleet tunnetuiksi. Hessen-Kassel'in Maakreivi oli nimittin saanut
jo tiedon siit, ett kuningas oli eronnut seurueestansa ja ajatteli,
ett mahdollisesti voisi kuningas kiertoteilln Saksassa tulla
hnenkin p-kaupunkinsa kautta. Hn oli senthden kskenyt
prikaati-pllikkns Ragg'in, joka oli ruotsalainen ja siis
maa-miehemme, tarkasti pitmn silmll kaikkia lpi-matkustavaisia
vieraita, ja kohta ilmoittamaan, jos kuningas ehk matkustaisi
tuntemattomana Kassel'in kautta. Juuri sama Ragg oli ravintolassa,
kun Kaarle astui alas hevoisen selst, sydksens pivllist
ravintolassa. Me simme kaikin samassa pydss, ja Ragg alkoi monesta
syyst ruveta epilemn, ett eikhn "kapteini Frisk" olekkin vain
itse kuningas. Viel enemmin vakaantui hn luulossaan, kun ei kuningas
juonut pydss yhtn viini, ja se tiettiin melkein koko maailmassa,
ett'ei kuningas tuskin milloinkaan juonut viini.

"Oletteko oppineet kuninkaastanne vain juomaan vett?" kysyi Ragg kki
pydn yli.

Kaarle huomasi vaaran, otti kohta ensimisen viini-lasin, jonka hn
tapasi, joi sen pohjaan ja sanoi: "maljanne! Kuka teille on sanonut,
ett'en min juo viini?" Mutta salavihkaa viittasi hn minulle, ett
pitisin hevoisista huolen, ja kohta kun hevoiset olivat oven edess,
nousi hn pydst, kumarsi prikaati-plliklle ja sanoi:

"Nyt hyv Ragg, hyvsti ja terveisi Maakreiville minulta." Ennenkuin
Ragg oli kerjinnyt tointua hmmstyksestns, istuimme me jo satulassa
ja sanoimme ystvllisesti j-hyviset ja ratsastimme tytt laukkaa
pitkin katuja ja ulos kaupungin portista.

Monessa muussa sellaisessa pieness seikkailussa olimme, kunnes viimein
neljntoista pivn perst saavuimme 12 p. Marraskuuta 1715 puolen yn
aikaan Stralsund'in muurien edustalle. Neljtoista piv oli riittnyt
meille, ratsastaa koko Saksan lpitse. 286 saksalaista penikulmaa
olimme me kulkeneet 336:ssa tunnissa, siis pivittisin kaksikymment
penikulmaa. Se oli ajoa, jota ei Jumal'avita, moni pysty tekemn, eik
kuningas ollut kuitenkaan siit hirmuisesta ajosta uupunut. Hnell oli
ruumis iknkuin raudasta ja terksest rakettu: niin vhn huoli hn
vaikeuksista. Viimeinkin olimme me siis nyt Stralsund'in muurien
edustalla, ja kuningas huusi korkealla nell vartija-sotamiehelle,
ett hn aukaiseisi portit.

"Avaimet ovat linnan-pllikll," kuului ylpe vastaus. "Rauhoittukaa,
ystvni! Huomen-aamulla laskemme teidt kaikista ensimisen sislle."

"Mene, mies!" rjsi kuningas. "Hert pllikk ja tuo avain!"

"Kyll min siit siipeni varon!" vastasi vartija. "Kyll minun siit
huonosti kvisi."

"Joll'et sin kohta mene," karjui kuningas kiivastuneena, "niin ky
sinun vielkin huonommin. Pian nyt vain!"

ni, jolla kuningas puhui, vaikutti mieheen. Hn meni ja toi
ala-upsierin. "Kyll ihmeellist," sanoi kuningas meille sill ajalla.
"Tss seison min oman linnani edustalla, enk pse sislle. Huomenna
pit sen oleman toisin."

Ala-upsieri tuli ja kysyi: "Mik herra se on, joka sydn-yll pyrkii
pst sislle?"

"Kuriiri Turkista," vastasi Kaarle lyhyesti.

"Mit hnell on asioita?"

"Kuninkaallisia kskyj! joll'en min pse kohta sislle, niin hirteen
huomenna joka vartija-sotamies!"

Kuninkaan kopea puhe taisi vaikuttaa kersanttiin, vai olisiko hn
aavistanut, ett kuningas itse vaatei pst sislle; lyhykisesti:
kersantti piti parhaimpana menn noutamaan avaimia ja herttmn
linnan-pllikk. Kohta porasi linnan portit, me ratsastimme sisn ja
olimme kaupungissa. Viipymtt meni kuningas kenraali Dker'in tyk,
joka oli juuri hernnyt, eik ollut viel liki-mainkaan oikein
valveillansa. Tydesti luullen, ett hnell oli kuriirin kanssa
tekemist, kysyi hn senthden kuninkaalta: "no, mit uutisia te tuotte
hnen Majesteetiltns?"

"Min olen siis," sanoi Kaarle, "ainakin tullut perti oudoksi omille
alamaisilleni!"

Nyt avautuivat kenraalin silmt. "Jumalan thden, Teidn
Majesteettinne!" huudahti hn hmmstyneen, heittysi kuninkaan
jalkain juureen ja itki ilonkyyneleit.

"_Kuningas, kuningas_!" kaikui kaikkialla, ja keskell yt levisi
iloinen sanoma kautta kaupungin. "Kuningas on tullut!" kuuluivat huudot
kaduilla; kaikki kiirehtivt vuoteistansa, pukivat itsens pikaisesti
ja kokoontuivat kaduilla. "Onko se totta?" -- "On; hn on todellakin
tullut!" -- "Jumalan kiitos! Nyt ajatkin taas muuttuvat! Elkn
kuningas!" -- Niin kuuluivat kysymykset ja vastaukset, toivotukset,
huuto ja hlin kadulta kadulle; ihmiset syleilivt toisiansa
iloissansa, ja sin yn taidettiin todellakin nhd, kuinka
suuresti alamaiset kunnioittivat kuningastansa, kuinka hellsti ja
sydmellisesti he hnt rakastivat. Sotamiehet samoilivat ulos
kasarmeistansa ja maja-taloistaan ja piirittivt huonetta, jossa
kuningas oli. "Onko totta? Onko ainakin se totta?" huusivat he ja kova
riemastuksen huuto kajahti taas, kun he kuulivat vastauksen: "On; kyll
se on totta! Min olen itse nhnyt hnet, meidn kuninkaamme!"

Kohta sen jlkeen riensi kansa soittamaan kelloilla, ja antoi niiden
kupari-kielten ilmoittaa ilon-sanomaa; kanuunat valleilla paukkuivat ja
jyristen saattoivat odottamatonta uutista yli maan ja meren; kaikki
kadut valaistiin ilo-tulilla ja riemu-valkeita poltettiin katujen
kulmissa ja toreilla, ja ilo oli niin suuri, ett'ei yksikn ihminen
ajatellut enn nukkua tai vuoteelle menn sin yn.

Mutta me, Jumal'avita, sit vastoin ajattelimme lepoa, ja unta me
todellakin tarvitsimme. Kansan parhaittaan peuhatessa veimme me ensin
kuninkaan vuoteelle. Sill kuuteentoista pivn oli hn tuskin
ollenkaan maannut eli saanut rauhallista lepoa. Hnen jalkansa olivat
niin ajettuneet lakkaamattomasta ja hirvest ajosta, ett saappaat
saimme me leikata halki, saadaksemme ne riisutuiksi; vetmll ei ollut
yrittmistkn, puhtaat liina-vaatteet annettiin hnelle myskin,
sill ne kuin hnell olivat pllns, olivat mit kurjimmassa
tilassa. Sitten viskausi kuningas vuoteellensa ja nukkui niin sikesti,
kuin olisi hn ollut kuollut, Dring ja min paneusimme hnen
jalkoihinsa parille patjalle, jotka olivat meit varten levitetyt
lattialle, ja sitten me kaikki kolme kuorsasimme kilpaa; ja ensikerran
pitkist ajoista vartioi ovemme edess taas todellinen ruotsalainen
vartija.

"Uni maistui suloiselta, saatatte ymmrt! Vahinko vain, ett'ei sit
suloutta kestnyt kyllksi kauvan. Muutaman tunnin perst nousi
nimittin kuningas ja hertti meidtkin, vaikka me olisimme mielellmme
nukkuneet koko pivn. Mutta eihn Kaarlella ollut rauhaa. Hn ksketti
vanhan kenraali Dker'in luoksensa ja tarkasti hnen kanssansa linnan
vartijaston, linnoitukset, ja kski kohta siekailematta alkaa sodan
uudestansa uusilla voimilla. Kuriirit kiirehtivt ulos kaikista
kaupungin porteista. Ruotsalaisten piti kohta huomata, ett heidn
kuninkaansa aivan entiselln, muuttumattomana oli tullut takaisin
maahansa."

Vltvpeli pyshtyi tss nyt kertomuksessansa hetkeksi ja tirkisteli
suruisella katseella, vallan aatteisiinsa vaipuneena, valkeaan, joka
yh kirkkaana heloitti pimen yhn. Vasta Uolevi Sparre'n hnt
puhutellessa, hersi hn unelmistansa.

"No, vanha ystvmme, miks'ette jatka kertomustanne?" kysyi Uolevi. "Me
istumme ja odotamme suurimmalla uteliaisuudella, ja ykin kiirehtii
kulussansa. Min pyydn teit kertomaan kertomuksenne loppuun."

"Kyll; kyll min sen teen, vaikka vaikeaksi ky kertoakseni
kertoelman surullista loppua," vastasi vltvpeli, iknkuin herten
jostain ilkest unesta. "Suokaa anteeksi, lapsukaiseni, ett olen
viivytellyt vhn tarpeettomasti niist hetkist kertoissani, jotka
olivat kuninkaamme viimeiset iloiset hetket. Mutta sinulla on oikein,
Uolevi, kertomus pit lopetettaman."

Siis enemmin. Kansan ilo hnen takaisin-tulostansa, iloitti hnt
paljon, enk ole min nhnyt hnt milloinkaan iloisempana ja
hilpempn, kuin niin ensimisin pivin, joina olimme taas
koti-maassamme. Mutta nep olivatkin viimeiset auringon-steet, jotka
valaisivat hnen elonsa-juoksua. Uhkaavat ukkos-pilvet kohoilivat jo
kaikkialta ilman alla, ja monen salaman niist pilvist piti
polttavasti kerran sattuman hnen sydmeens.

Ei viipynyt kauvan, kun jo jokajalla taas sodan melskeet piirittivt
meit. Preussi, Tanska, Sachseni ja Venj olivat aseissa vastassamme,
ja vaikka kuinkakin miehukkaasti Kaarle puollusti itsen, niin ei
voinut hn kuitenkaan pitemp aikaa kest niin suurta yli-voimaa
vastaan. Kolmekymment ja kuusi tuhatta miest marssei Stralsund'ia
vastaan, jossa Kaarlella oli vain yhdeksn tuhatta miest. Mutta
Kaarle johti itse joukkojansa, eivtk liittoutuneet viholliset olisi
iki-pivin valloittaneet linnaa, ell'ei meille onneton sattuma olisi
ollut heille avullisena.

versti-luutnantti von Kppen, Preussin kuninkaan ajutantti, oli
nuoruudessaan ollut Stralsund'issa ja uinut usein It-meress. Siit
ajasta muisti hn, ett juuri sill paikalla, jossa Ruotsalaisten
linnoitukset loppuivat, oli meri vain kolmen tahi neljn jalan syv.
Hn esitteli siis kuninkaallensa, ett juuri sill paikalla piti
vihollisia ahdistaa. Esitys otettiin kuulevaan korvaan, ja 6,000
jalka- ja 2,000 ratsumiest kskettiin senthden kahlaamaan, kuin
hylkeet, ylitse osoitetusta paikasta meress. Kppen johti itse
etu-joukkoja ja meni miekka kdess mereen edell. Kello yksi yll
astuivat he mereen ja kahlasivat puolen tuntia vedess, vytisiin
saakka. Samaan aikaan tekivt he hykkyksen linnaa vastaan
etu-puolelta kntksens huomiomme vrn, ja tosiaankin me
petyimme, sill emme olleet ajatelleet preussilisten kaloina toki
uivan kimppuumme. Sill tavalla tuli Kppen joukkonensa aina
etu-varustuksiimme saakka. Sotamiehet astuivat hiljaa yls vedest ja
ennenkuin arvasimme aavistaakkaan, niin olivat he jo keskessmme, juuri
kuin pilvist pudonneina. Sill tavalla valloitettuja varustuksia emme
voineet puollustaa: meidn tytyi vetyty linnan sisimpn, ja
kadotimme siin kahakassa viisi-kolmatta kanuunaa ja neljsataa vankia.

Se oli kova kolahdus, mutta viel kovemmat tulivat kohta perst.

Niin kauvan kuin Rgen'in saari ei ollut liittoutuneitten vihollisten
vallassa, niin eivt he voineet olla varsin varmat Stralsund'in
valloittamisesta. Heidn tytyi siis ensin valloittaa mainittu saari,
ennen-kuin taisivat kaupunkia piiritt sek maan ett meren puolelta,
ja Anhalt-Dessaun ruhtinas Leopold, jota tavallisesti nimitettiin vain
vanhaksi Dessau'ilaiseksi, -- hn tarjousi valloittamaan saarta meilt.
Se oli kova koetus, mutta Leopold olikin juuri se mies, joka taisi
ottaa hartioillensa mokoman tyn. Sopivana pivn saapui hn 400:lla
laivalla ja 15,000:lla miehell saareen. Kaarle taisi asettaa vain
2,000 miest yli-voimaa vastaan. Stresov-nimisen kyln luona laski
Leopold maalle, ja ensi-tyksens varusti hn kyln etu-varustuksilla.
Hn kaivatti syvn valli-haudan ja asetti siihen espanjalaisia
ratsu-miehi. Niin varustettuna odotti hn meidn kuninkaamme tuloa,
joka ei kauvan odotuttanutkaan itsens. Kaarle oli Stralsund'issa ja
oli tuskin saanut kuulla vihollisten saareen tulosta, kuin hn jo kohta
lhti purjehtimaan ja saapui saarelle kello yhdeksn iltaisella.
Hn ei tahtonut sallia vihollisten saada vakaata jalan-sijaa ja
toivoipa pst heidn kimppuunsa viel vke maalle laskiessa. Mutta
siihen ei hn kuitenkaan kerjinnyt, vaan yht-hyvin marssitutti hn
joukkonsa yn aikana Stresov'in kyl vastaan, karkoittaakseen kohta
viholliset sielt pois. Kello kaksi aamuisella seisoi hn vastatuksin
preussilisten kanssa. Niin hiljaa oli hn tullut, ett'eivt
preussiliset huomanneet hnt ennenkuin hn kski hiljaisella nell:
"lyk maahan espanjalaiset ratsu-miehet!" -- Ers preussilinen
vartija kuuli sen ja kiire meteli syntyi kohta. Pian karkoitimme me
espanjalaiset ratsu-miehet, mutta hmmstyimme, kun nimme edessmme
leven ja syvn valli-haudan.

"Onko se mahdollista?" huudahti kuningas, kun hn nki haudan. "Sit en
ollut luullut. Mutta ei se mitn. Rivakasti eteen-pin vain!"

Kehoitus rohkaisi meit: kuin leijonat syksyimme me hautaan.
Espanjalaiset ratsu-miehet, multa-vallit, puun-rungot, oksat, kaatuneet
sotamiehet, ja kaikki mit nopeasti ksiin saatiin, kytettiin haudan
tytteeksi. Kuningas, kenraalit, upsierit ja sotamiehet astuivat
toistensa olkapille ja niin tulimme me viimein yls haudasta ja
seisoimme liittoutuneitten vihollisten leirin vastassa. Ensiminen
hykkyksemme saattoi kohta preussiliset ja tanskalaiset hirin,
mutta ruhtinas Leopold oli uljas sota-herra: hn kokosi jlleen
hajoitetut joukkonsa ja karkoitti meidt neljsosa-tunnin ajan
kestneen verisen tappelun jlkeen takaisin leirist ja yli haudan
jlleen. Jopa ajoi hn meit lakealle kentllekin jljist. Kuninkaalta
ammuttiin hevoinen ja hn oli juuri joutumaisillaan vangiksi. Ers
tanskalainen upsieri tunsi hnen, kvi hnen ksi-varteensa ja huusi:
"antaukaa, Teidn Majesteettinne, tahi olette hukassa!" Mutta Kaarle ei
antautunut. Hnell oli pistooli pistettyn vyhns, sen tempaisi hn
ja lvisti sill upsierin pn. Sitten otti hn kaadetun upsierin
hevoisen ja jatkoi tappelua. Hn tuli jlleen ymprins saarretuksi ja
jopa sai luodin raapaisemankin juuri rintansa alle, mutta hn tunkeusi
piirittjins lpitse ja kehoitti meit, Jumalan thden, olemaan
rohkeita. Ah, me teimme kyll tehtvmme, mutta onni ei ollut enn
puolellamme. Viisisataa uljasta toveria jtimme kuolleina jljillemme
taistelu-kentlle ja niiden joukossa myskin kuninkaan rakkaimmat
kenraalit Grothusen'in ja Daldorf'in. Kaarle itse sai kiitt kreivi
Poniatovski'a hengestns. Kreivi tempaisi hnet nimittin pois
tappelusta ja kiirehti hnen kanssansa meren rannalle, jossa laiva oli
hnt odottamassa, viedkseen hnt Stralsund'iin. Min olisin
mielellni auttanut hnt, mutta luoti rinnassani makasin min maassa
kelvotonna. Toverini taljasivat minut "Alte Fehr'in" linnoitukseen,
jossa nyt turvaa etseimme. Niin psin min hengiss siit metelist,
mutta parin pivn perst tytyi meidn antautua vangeiksi ja Rgen
joutui niin vihollisten valtaan.

Kuninkaan nin min sitten ensi-kerran vasta kolmen vuoden kuluttua,
vhn ennen sit onnetonta laukausta, joka tempaisi hnet pois hnen
elonsa keski-ijss. Kuitenkin oli kuningas nyt piiritettyn
Stralsund'issa, ja oli kadottanut melkein kaikki muut, paitsi rohkeata
miehuuttansa. Ers toveristani kertoi minulle sitten Fredrikshall'in
tykn esimerkin siit. Kun kuningas istui kerran ja saneli jotain
kirjett, niin tuli tuli-kuula katon kautta huoneesen ja laukesi
sivu-huoneessa sellaisella julmalla paukahduksella, ett koko
huoneen luultiin hajonneen. Kuninkaan kirjoittaja pudotti kynn
peljstyksissns, mutta kuningas kysyi aivan rauhallisesti: "no,
miks'ette kirjoita?" -- "Ah, tuli-kuula, Teidn Majesteettinne!"
vastasi kirjoittaja vavisten. "No, mit tuli-kuulalla on kirjeen kanssa
tekemist? Kirjoittakaa vain!" sanoi kuningas ja saneli taas
rauhallisesti, ilman vhintkn hirit.

Sellaisia todistuksia pelvottomuudestansa osoitti hn usein, mutta nyt
ei auttanut enn kaikkein suurinkaan miehuus, pelastaa Stralsund'in
linnaa, kun Rgen oli kerran vihollisten vallassa. Kaarlen tytyi
paeta. Yll 11:sta piv vastaan Joulukuussa 1715 astui hn venheesen
ja purjehti onnellisesti Rgen'in ohitse, vaikka saaresta ankarasti
ammuttiin hnen alustansa; tapasi Itmeress ern sota-laivoistansa ja
tuli ehen Trelleborg'iin. Joku aika sen jlkeen antautui Stralsund
vihollisille.

Itse silmin-nkijn en voi sitten seuraavasta kolmesta vuodesta kertoa
mitn, sill min olin preussilisessa vankeudessa ja makasin sairaana
haavoistani. Kuitenkin sain min kuulla kyllksi, taitaakseni surra.
Sanomattomilla ponnistuksilla sai kuningas kokoon armeijan keskell
talvea ja johti sit Tanskaa vastaan. Hn aikoi menn jt myten
Juutin-rauman ylitse, mutta suoja ilma pakoitti hnen palajamaan
takaisin ja marssimaan Norjaa vastaan, htyyttkseen Tanskaa sen
maa-kunnissa. Mutta ei hn saanut paljon aikaan siellkn, ja hnen
tytyi pian palaita takaisin Ruotsin puolelle; ja palatessansa hukkasi
hn melkein kolmannen osan miehistns.

Sitten oli hn hetken rauhassa ja varusteli uudestaan itsens. Tulipa
vuosi 1718. Nyt oli hnell 36,000 miehinen armeija aseissa, ja siihen
olikin hn pannut kaikki voimansa. Tmn armeijan jakoi hn kahteen
osastoon; toisen osaston lhetti hn kenraali Armfeldt'in johdolla
pohjois-Norjaan; toista osastoa johdatti hn itse etel-Norjaan ja tuli
Fredrikshall'in linnan edustalle; Fredrikshall'in olivat tanskalaiset
jlleen sill ajalla varustaneet.

Kenraali Armfeldt'in kvi huonosti. Hn ei voinut valloittaa
Trondhjem'i, jota hn piiritti, ja paluu-matkalla kuoli melkein koko
hnen joukkonsa nlkn ja kauheaan, kki tulleesen tammi-pakkaiseen.
Tuskin viitt-sataa palasi hnen tuhansistansa jlleen koti-maahansa.

Samaan aikaan kun Armfeldt'in kvi niin pahoin pohjoisessa, ei
Kaarlellakaan ollut etelss juuri paljon parempaa onnea. Kun min
tapasin kuninkaan kolmen vuoden perst -- min pakenin preussilisesta
vankeudesta ja suurella vaivalla saavuin Kaarlen luokse Fredrikshall'in
edustalla -- niin tapasin min hnet valli-haudassa kovassa
pakkaisessa. Huolimatta pakkaisesta ja jtyneest maasta oli hn
luotattanut valli-hautoja, pstksens siten likemmksi linnaa. Hn
tarkasti tit ja kulki ern ranskalaisen rakennus-mestarin, versti
Sicre'n kanssa; sama Sicre oli tyn johtajana. Sen miehen muotoa en
voinut krsi: raiskattu ja himojen kuluttama oli hnen kasvojensa
muoto. Kaarle nuhteli hnt, ett valli-haudat valmistuivat hitaasti,
Sicre kuunteli hnt rauhallisesti ja puhdisteli puoliansa sill, ett
kauhea kylm oli kovettanut maan vallan kiveksi. Kuningas kohoitti
olka-pitns ja kntyi hneen selin. Samassa huomasi hn minut ja
tunsi minut kohta.

"Roos!" huudahti hn ja ojensi minulle ktens, johonka min kohta
tartuin syvsti liikutettuna, suutelin sit ja kumarsin polvilleni.
"Mik, Jumalan nimess, on sinut tnne tuonut? Jo kauvan sitten pidin
sinua kuolleena!"

"En ole kuollut. Teidn Majesteettinne," vastasin min. "Viel min
eln ja vereni on teidn. Min toivon, ett Teidn Majesteettinne suopi
minun taistella vieressns, kuni entisin aikoina!"

"Sin olet terve-tullut Roos," sanoi hn ja nosti minut jaloilleni.
"versti Sicre, tss nette yhden niist harvoista, jotka tuntevat
Pultavan ja Bender'in, vanhan ystvn, versti Roosin. Luonnollisesti
jt sin, Roos, luokseni. Seuraa minua! Menemme katselemaan vhn
linnan ympryst."

Minun tuloni ei nyttnyt erittin miellyttvn ranskalaista, mutta
min en huolinut hnest, sill ymmrsin, ett olin viel kuninkaan
suosiossa, ja vielp niin suuressa, ett minun piti asua hnen
laheisyydessns ja melkein alin-omaa olla hnen seurassansa.

Kuningas oli tll kuin kaikkiallakin aina sama.
Kahdeksantoista-vuotinen karkaiseminen oli tehnyt hnet vallan raudaksi
ja terkseksi. Kovimmalla pakkaisella makasi hn vain oljilla
lattialla, ilman muuta peitett paitsi levttins. Hnen terveyttns
ei nyttnyt mikn voivan runnella. Monta sotamiest paleltui
kuoliaaksi vartiossansa, mutta ei kukaan uskaltanut valittaa, koska
itse kuningas krsei yhdess heidn kanssansa. Kun kuningas oli kerran
huonon-vointinen, niin viiteen vuorokauteen ei maistanut hn
palaistakaan ruokaa, teki sitten useamman penikulman pitkn
ratsastuksen, ja si sitten taas vatsansa tyteen. Siin oli hnen
rohtonsa.

Piiritys edistyi kuitenkin vitkallisesti. Marraskuun 30:n pivn
aamuisella menin min kuninkaan luokse, lysin siell Sicre'n ja hnen
maalaisensa Maigret'in. Kaarle torui heit ankarasti piiritys-tiden
pitkllisest valmistumisesta. Sicre vannoi kalliisti, ett kahdeksan
pivn sislle antaupi linna. Kuningas vihaisena, huolimatta tst
valasta, kski hnen menn; ja kun hn oli mennyt, niin uskalsin min
varoittaa kuningasta siit miehest. Mutta kuningas keskeytti minut ja
sanoi: "min tiedn, mit sin, Roos, ai'ot sanoa, mutta min en ai'o
nyt kuulla. Pane mieleesi, ett'et puhu koskaan mitn pahaa kenestkn
ihmisest, koska puhut kuninkaasi kanssa!"

Min tahdoin puollustaa itseni, mutta hn keskeytti minut taaskin ja
sanoi: "Anna sen nyt olla! Kyllhn min sinut tunnen! Et sin ajattele
mitn pahaa; sin olet uskollinen palvelijani. Mutta ei sanaakaan
enn tst asiasta. Tule nyt, niin menemme Jumalan-palvelukseen!"

Oli ensiminen sunnuntai Adventissa, piiritys-tyt olivat lakkautetut
ja me kuuntelimme hartaina sek aamu- ett ehtoo-saarnat. Myhn
ehtoolla sai kuningas phns sen, ett hnen piti menn viel
valli-hautoihin ja katsella piiritys-tit kuun valossa. Hn lhti.
Min ja useampia muita henkilit, niiden joukossa myskin Maigret ja
Sicre, seurasi hnt. Suojautuneena rinta-varustusta vastaan katseli
kuningas Fredrikshall'in valleja. Yht'kki kntyi hn minun puoleeni
ja sanoi: "mene, Roos, minun telttaani ja tuo sielt kauko-putkeni; se
on siell pydll."

Min olin aikeessa totella, mutta samassa tuli minuun synkk aavistus,
ja min sanoin senthden: "nyt on kovin kylm. Teidn Majesteettinne!
Ettek tahtoisi ehk huomenna -- -- --"

"En, ystvni!" keskeytti hn minua. "Mene nyt vain kiireesti!"

Vasten tahtoani tytyi minun lhte. Kun min menin, niin kuulin min
viel, miten kuningas taaskin torui versti Sicre' siit, ett kaikki
kvi niin vitkallensa. Min koetin kiirehti, ollakseni pian takaisin,
sill sin iltana en tahtonut jtt kuningasta: selittmtn,
sisllinen aavistus jostain suuresta onnettomuudesta ahdisti minua
lakkaamatta. Kun min kiirehdin takaisin, niin tapasin min versti
Sicre'n valli-haudassa. "Miss kuningas?" huusin min hnelle.

"Peli on loppunut," vastasi hn. "Kuula, linnasta ammuttuna on tavannut
hneen."

Raivoissani riensin min hnen ohitsensa. Ah, se oli surkea totuus!
Kuningas makasi kuollunna kokoon lytistyneen ja nojautuen
rinta-varustusta vastaan. Kuula oli lvistnyt hnen pns; p lepsi
rinta-varustuksella ja ksi oli kouristettuna kalvan kahvaan.

"Huutooni kokoontui useampia paikalle. Ett'ei sanoma menisi kuin
kulo-valkea lpi leirin, niin ptettiin kuninkaan kuolemaa pit
salassa. Nill minun ksi-varsillani kannoin min kuninkaan ruumista
hnen telttaansa ja vuodatin katkeria kyyneli hnen maallisen majansa
vuoksi. Min ja moni muu emme uskoneet, ett kuolettava luoti oli
tullut vihollisten puolelta, vaan ett sankari-kuninkaamme oli kaatunut
kavalan salamurhan kautta. Viel tn-pn uskon min, ett joku
ranskalaisista oli hnen murhaajansa! Antakoon Jumala minulle anteeksi
ep-luuloni, jos se on vr! -- Kuitenkin: Kaarle oli kuollut ja hnen
kanssansa kuolivat kaikki minunkin eloni halaukset ja toivomukset;
sill vaikka kuinkakin raskaita seurauksia hn itse-pisyydellns
kokosi itse pllens, niin minulle oli hn ollut aina hyv ja
armollinen kuningas."

Vanhus vaikeni syvsti liikutettuna vanhain aikain muistoilla ja kyynel
kostutti hnen harmaita silm-karvojansa. Syv hiljaisuus vallitsi
pitkn ajan hnen kuulijoissansa.

"Rauha hnen tomullensa ja lepo hnen sydmellens, joka niin
rauhattomasti sykkieli, koska se viel tykytti hnen sankari-rinnassa!"
sanoi vieras viimein ja ojensi ktens vanhalle vltvpelille. "Ja
mit tuli teist, versti, hnen kuolemansa jlkeen?"

"Minusta?" vastasi vanhus ikn-kuin unesta hernneen. "Oh, minusta ei
paljon pidetty lukua sitten enn, kun kerran suojelijani oli kuollut.
Tukholmassa ei milloinkaan mynnetty vaatimuksiani ja verstiksi
nimittmistni. Min sain tyyty siihen, ett viimein armosta sain
tmn vartija-paikan tss valo-tornissa. Tss olen sitten elnyt jo
monia vuosia minun muistoissani. Mutta elkmme puhuko siit! Kukapa
toki ajatteleisi omaa pient onnettomuuttansa, kun on nhnyt kerran
niin suuria onnettomuuksia tapahtuvan ymprillns. Minulla on
kuitenkin jotakin, jota pidn kaikkea kultaa ja kunniaa kalliimpana:
tm pieni rukouskirja, pyh muinais-kaluni, jonka lysin kuninkaan
taskusta hnen kuolemansa jlkeen, ja vakuutus siit, ett Kaarle oli
minulle armollinen viimeiseen hengen-vetoonsa asti. Se vakuutukseni
auttaa minua monessa vastoin-kymisessni. -- Mutta puoli-y on jo
aikaa sitten ohitse, myrsky on tau'onnut ja meri tyyntynyt, enk min
enn tarvitse teit. Jttkt siis, ystvni, minut ja unhoittakaa,
ett olette nhneet vanhan miehen vuodattavan kyyneli kuninkaansa
kovan-onnen vuoksi."

Sek vieras ett nuorukaiset nousivat istuimiltansa, poistuaksensa,
sill he hyvin huomasivat, ett vanha vltvpeli tahtoi olla yksin
muistoinsa ja tunteittensa kanssa. nettmin pudistivat he hnen
kttns ja lksivt; vieras vain kuiskasi pari sanaa vanhuksen
korvaan. Vanha soturi spshti, mutta ennen-kuin hn ehti tointua
hmmstyksestns, niin oli vieras jo kadonnut yn pimeyteen, ja
Richard Roos, taitamatta jtt paikkaansa, ei voinut seurata hnt.
Hn ei sittemmin hnt nhnyt enn.

Nelj tahi viisi viikkoa sittemmin, ern kirkkaana ja vilpen
aamuna, kipusivat versti Sparre, hnen poikansa Uolevi ja molemmat
sotakoulu-oppilaat Elfdal ja Rnne iloisilla kasvoilla yls
valo-tornille. Vltvpeli istui huoneensa edustalla, nki heidn
tulevan ja tervehti heit ystvllisesti, vaikka vhn hmillns.

"Mik teit nin aikaiseen tuopi tykni?" kysyi hn. "Jotain hyv se
mahtaa olla, jos ma oikein oivallan selitt sit kasvoistanne."

"Me tuomme," vastasi versti Sparre hilpesti, "uskollisuuden hedelmn,
joka ehk myhn, kuitenkin viimein on tuleentunut ja ihastuttaa nyt
sydntnne, vanha ystvni. versti Roos, minulla on kunnia nyt antaa
tss teille se versti-luutnantiksi ruotsalaisessa armeijassa
nimityksenne, joka kaksikymment vuotta sitten unhottui kuningas Kaarle
Kahdennentoista kansliaan. Ottakaa se! Me tiedmme teidn sen hyvin
ansainneenne."

"Jumalani!" huudahti vanhus vaaleana ja vavisten. Miten on se
mahdollista? Arvoniko tunnustettu? Ah, liiaksi myhn, liiaksi
myhn! En voi enn palvella isini-maata, sill minun jseneni ovat
vanhuuden ja murhetten kautta heikontuneet ja murtuneet."

"Hnen Kuninkaallinen Korkeutensa on sen myskin huomannut ja liittnyt
thn elke-kirjan," jatkoi versti Sparre, ja veti esille viel
toisen paperin. "Sen mukaan on teill tysi verstin palkka aina
kuolin-pivnne saakka ja vapaus asua, miss tahdotte."

"Jumalani! Mik onni, mik armo!" lausui versti Roos liikutettuna. "Ja
kenelle olen kiitollisuuden velassa kaikesta tst? Kuka on minua
muistanut nyt, joka olen ollut monia vuosia hpill sivuun systty!
Kuka, versti Sparre? Sanokaa pian, ket tst kiitn?"

"Erst korkeaa herraa, joka kvi luonanne sin kauheana yn, jolloin
valppaudellanne pelastitte laiva 'Torstenson'in'-haaksi-rikosta,"
vastasi versti Sparre. "Muistatteko sit, ystvni? Te kerroitte
hnelle Kaarle kuninkaasta ja uskollisuudestanne hnelle."

"Ja se vieras, jonka kyll muistan, ken oli hn?" kysyi Roos.

"Holsteinin herttua Adolf Fredrik. Kahdennentoista Kaarlen
jumaloitsia, ja kuten tiedtte, likeinen sukulainen meidn
kuninkaalliselle suvullemme. Teidn uskollisuutenne liikutti hnt,
teidn valppautenne pelasti hnen ehk hengen vaarasta; hn tahtoi
osoittaa kiitollisuuttansa, ja tss nette hedelmn siit, ett hn
on puhunut hyv puolestanne. Vihdoinkin on oikeus tapahtunut teille,
ystvni, ja me kaikki iloitsemme siit."

"Siis hnt tulee minun kiitt tst ihmeellisest asiasta," sanoi
versti Roos liikutettuna. "Taivas hnt siit siunatkohon! Mutta
siunatkoon hn mys kuningastani Kaarlea, joka viel haudan tuolta
puolelta osoittaa armonsa minulle. Ah, hn oli aina, niin kauvan kuin
hn eli, armollinen herra uskollisille palvelijoillensa, ja varmaan oli
se hn, joka lhetti herttuan luokseni, ett min viel vanhoilla
pivillni olisin saanut nhd tmn ison ilon. Ah, sydmeni pohjasta
rakastan min Kaarle-kuningasta! Jumalan armo ja rauha levtkn hnen
tomunsa yli!"

"Aamen!" sanoi versti Sparre, ja puristi syvsti liikutetun vanhuksen
ktt. "Hn usein rikkoi elissns, mutta kuitenkin oli hn hurskas,
jalo herra ja suuri kuningas, semmoista harvoin maailma on nhnyt.
Sanon kanssanne: _Levtkn hnen tomunsa rauhassa! Armo ja kunnia
hnen muistollensa_."








End of the Project Gutenberg EBook of Rauta-kallo, by Franz Hoffmann

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RAUTA-KALLO ***

***** This file should be named 25736-8.txt or 25736-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/5/7/3/25736/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
