The Project Gutenberg EBook of Lpi neekerien maan-osan, by Rafael Hertzberg

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Lpi neekerien maan-osan
       Henry Stanleyn matkat, seikkailut ja vaarat Afrikassa

Author: Rafael Hertzberg

Release Date: January 26, 2009 [EBook #27892]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LPI NEEKERIEN MAAN-OSAN ***




Produced by Tapio Riikonen






LPI NEEKERIEN MAAN-OSAN

Henry Stanleyn matkat, seikkailut ja vaarat Afrikassa


Kirj.

RAFAEL HERTZBERG


Suomennos.


Helsingiss,
Kansanvalistus-seuran kustantama.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa,
1886.


[Kuva: Henry Stanley.]



SISLLYS:

Kuinka matka tuli ptetyksi
Tulo Sansibariin
Sansibar ja sen vest
Valmistukset. Retkikunta lhtee liikkeelle
Retkikunta tunkee Afrikaan
Vastuksia, nlnht ja kuolema
Taisteluita villien kanssa. Tulo Victoria-jrvelle
Victoria Nyanza'lla
Stanley Ugandan keisarin luona
Uusia seikkailuja jrvell
Stanley saa kanootteja. Villien tapoja
Kanootit joutuvat haaksirikkoon. Villien juhla
Taistelu maan-asukkaiden kanssa
Taas Mtesan luona. Mtesan sota. Mustan keisarin kntyminen
  kristinuskoon
Sodan loppu. Leiri palaa
Ugandan maa ja kansa
Vastoinkyminen
Kuningas Rumanika. Neekerien kylpypaikka
Retke jatketaan. Stanley rupeaa veriveljeyteen. Ruma kansa
Eteenpin merta kohti
Virtaa alas. Taistelu varustetussa leiriss
Eteenpin tuntemattomia seikkailuja kohti
Stanleyn-koskia alas. Vaaroja ja taisteluita
Uusia taisteluja
Kova onnettomuus. Uledin rikoksellisuus
Frank hukkuu
Salakapina. Pelastus hengenvaarasta
Eptoivo ja ht
Pelastus
Merelle
Taas Sansibariin



KUVIEN LUETTELO:

Henry Stanley
Stanleyn leiri Mpwapwassa
Franck Pocockin hautaus
Kantaja
Lady Alice Victoria Nyanza'lla
Stanleyn saapuminen Ugandan keisarin luo
Lady Alice Ripon-putouksessa
Majojen muotoja keski-Afrikassa
Tie keisarilliseen linnaan
Ujijin kyl
Afrikalainen hiuspukemus 1
Afrikalainen hiuspukemus 2
Eteenpin tuntemattomia seikkailuja kohti
Zaidin pelastus
Kanootteja kuljetetaan maata myten
Tapaturma koskessa
Frankin kuolema
Vaarallinen matka
Keski-Afrikan kartta




Kuinka matka tuli ptetyksi.


Mainio lytmatkustaja Henry M. Stanley, jonka monivaiheiset matkat
sis-Afrikassa, miss hn oli etsimss kuolleeksi luultua
lhetyssaarnaajaa ja tutkimusretkeilij Livingstonea, olivat
herttneet koko maailmassa hmmstyst ja ihmettely, oli v. 1874
Englannissa, kun ilmoitus tuli ett Livingstone oli kuollut. Hn oli
kuollut juuri ollessaan psemisilln siihen salaperiseen seutuun,
jota hnen oli aikomus tutkia.

Stanley oli yksi niist, jotka, sittekun Livingstonen ruumis oli
tuotu Englantiin, kantoivat hnt hautaan. Hn tunsi sanomattoman,
syvn tunkeutuvan tuskan ja alakuloisuuden tunteen nhdessn
arkun laskeutuvan haudan pohjaan ja kuullessaan ensimmisten
multakourallisten raskaasti putoavan arkun mustalle kannelle. Silloin
tunsi Stanley itsessn kypsyvn tyteen voimaansa sen ptksen, jonka
hn oli jo tehnyt saatuaan ensimmisen tiedon Livingstonen kuolemasta,
ett nimittin se olisi oleva juuri hn, joka jatkaisi siit mihink
Livingstone oli lopettanut ja, jos sallimus niin vaatisi, tulisi
lhimmksi marttyyraksi kuulemattoman Afrikan valloittamista varten
tieteelle, maailmankaupalle ja sivistykselle.

Valmistaakseen itsens vastaista suurta tointansa varten, osti Stanley
nyt kaikki Afrikasta kirjoitetut kirjat, mit vaan voi ksiins saada,
ja pian oli hnell semmoisia satakolmekymment. Hn tutki niit
palavalla innolla ja pian oli hnell pssn kaikki mit siihen asti
tunnettiin Afrikan maantieteest, sen luonnosta ja kansakunnista, sek
tiesi tydellisesti kuinka paljo sis-Afrikassa oli ihmiskunnalle
tuntematonta ja hnell oli jlell tehtv. Hn valvoi myhn yhn
ja teki matkasuunnitelmia, viitoitti alueen vastaisia lytjn varten,
pani muistoon kaikki, mit piti ennakolta tuntea, ja teki luetteloita
kaluista, joita hnell piti olla mukanaan matkalla sivistyneen
maailman rajojen ulkopuolella.

Ern pivn meni hn sitte suuren englantilaisen lehden _Daily
Telegraph'in_ toimituspaikkaan. Hn istui ja puheli toimittajien
kanssa sit ja tt, kun lehden ulos-antaja astui sisn. Stanley oli
juuri puhunut Livingstonen kuolemasta ja kaikesta siit mit tll
olisi viel ollut toimitettavana. Lehden ulos-antaja kysyi silloin
kki:

-- Taidatteko ja tahdotteko saattaa hnen tyns ptkseen? Ja mit
luulette ennen kaikkia siin pttmisess olevan tehtv?

Stanley vastasi:

-- Keski-Afrikassa olevan Tanganika-jrven laskuvyl ei ole keksitty.
Emme tied liioin juuri mitn mahdottoman suuresta Viktoria-jrvest,
Tanganikan lheisest naapurista; emme tied myskn onko se yksi
jrvi vai kuuluuko siihen monta. Emme siis myskn tied miss Niilin
lhteet ovat.

-- Luuletteko voivanne saada kaiken tuon selville, jos min annan
teille nist tiedon hankkimisen toimeksi?

-- Jos vaan eln, niin olen ainakin jotain tekev. Jos olen elossa
sivuitse sen ajan, joka tarvitaan kaiken tmn tekemiseksi, tulee se
mys kaikki tehdyksi.

Asia lykttiin kumminkin toistaiseksi, sill amerikalaisen _New York
Herald_ lehden omistajalta, Gordon Bennetilt, piti ensin kysy
asiasta. Se oli nimittin hn, joka ennen oli omalla kustannuksellaan
lhettnyt Stanleyn etsimn Livingstonea.

Seuraavan-sisltinen shksanoma lhetettiin herra Bennetille:
"Tahdotteko yhty _Daily Telegraph'in_ kanssa lhettmn Stanleyn
Afrikaan. jatkamaan Livingstonen lytj?" -- ja kahdenkymmenenneljn
tunnin pst tuli Atlantin meren toiselta puolelta lyhyt vastaus:
"Tahdon. Bennett."

Kaksi viikkoa oli mrtty, jolla aikaa piti ostaa veneet -- yksi
ruuhi, yksi pienempi ja yksi suurempi vene --, hankkia laiva ja
miehist, ostaa kivri, ampumisneuvoja, kysi, satuloita, lke- ja
ruokatavaroita; hankkia kankaita lahjoiksi neekerienpllikille; ostaa
tieteellisi kaluja, kirjoitusaineita j.n.e. Suurempi vene oli Stanleyn
oman keksinnn mukaan rakennettu. Se oli 40 jalkaa pitk, 6 jalkaa
leve ja 36 tuumaa syv, ja tehty 3/8 tuumaa vahvasta espanialaisesta
seeterist. Sen voi hajoittaa viiteen 8 jalan pituiseen kappaleesen.
Ett sit helpommin voisi kantaa oli jokainen kappale viel jaettu
kahteen puoliskoon.

Muutamia nuoria ja reippaita englantilaisia soutajia, joiden taidot
jokikulussa tulisivat olemaan erittin hydyllisi, koetti Stanley
saada mukaansa. Hnelle neuvottiin kahta rohkeaa ja seikkailuhaluista
nuorta miest, Francis John Pocock ja Edward Pocock, molemmat siivoja
nuorukaisia, jotka hn ottikin palvelukseensa.

Sill'aikaa oli joukko hakemuksia pst "uuden lhetystn" mukaan tullut
sek _Daily Telegraph'ille_ ett _New York Heraldille_, "kenraaleilta",
"versteilt", "kapteeneilta", "luutnanteilta", "merikadeteilta",
"insinreilt", ravintolanomistajilta, ksitylisilt, viinureilta,
kokeilta, rengeilt, -- velt joka kelpasi johonkin ja velt joka ei
mihinkn kelvannut, -- kaikki tunsivat he omien vakuutustensa mukaan
Afrikan, kaikki olivat he hyvin tottuneita ilmanalaan, kaikki olivat
varmoja siit ett tulisivat tekemn Stanleylle suurimpia palveluksia;
tervjrkisyydelln ja keksintkyvylln olivat he suojelevat
Stanleyt kaikenlaisista vastuksista, olivat nostavat hnen
yls ilmapalloissa tahi lentokoneissa, tekevt itsens ja hnen
nkymttmiksi salaisilla taidoillaan, tahi "magnetismin tieteen" avulla
nukuttavansa villit, niin ett kaikessa rauhassa ja levossa voitaisiin
kulkea miss hyvns. Varma on, ett jos Stanley olisi tahtonut, olisi
hn saanut mukaansa 5,000 Englantilaista, 5,000 Amerikalaista, 2,000
Ranskalaista, 2,000 Saksalaista, 200 italialaista, 250 Sveitsilist,
200 Belgialaista, 20 Espanialaista ja 5 kreikkalaista eli yhteens
15,500 henkil. Hn tyytyi kuitenkin vaan kolmeen, ottaen mukaansa
edell mainitut Francis John ja Edward Pocock'in sek ern kolmannen
nuoren miehen, Fredrik Barkerin.

Stanleyn pyrint hertti vilkkainta osan-ottoa koko Englannissa. Niinp
sai hn ennen lhtns vastaanottaa joukon lahjoja, niinkuin
pullokoteloita, kelloja, hajuvesipulloja, piippuja, pistoolia, veitsi,
hammastikkuja, sikaria, pillerirasioita, raamattuja, rukouskirjoja,
englanninkielisi kirjoituksia kristillisyyden levittmist varten
villien sekaan, runokappaleita, silkkihuivia, kultasormuksia j.n.e.
Ers nainen antoi hnelle viel komean "Castor" nimisen koirankin,
ers englantilainen upseri antoi hnelle toisen; itse osti hn
yhden vainukoiran, yhden verikoiran ja yhden myrkoiran, jotka
Pocock-veljekset ristivt Neroksi, Bulliksi ja Jack'iksi.

Sittenkuin Stanley oli saanut laivaan seuraajansa, veneet, koirat ja
kaiken sen mit muuten oli retke varten hankittuna, jtti hn 15 p.
elokunta 1874 Englannin mennkseen Sansibariin ja alkaakseen
tutkimusmatkansa Afrikan itisell rannikolla.




Tulo Sansibariin.


Kahdeksankolmatta kuukautta oli kulunut siit pivst kun Stanley,
lydettyns Livingstonen, jtti Sansibarin, kun hn taas astui tlle
saarelle 21 p. syyskunta 1874.

Tutut, aaltomaiset vuorenharjut palmuja ja mango-puita kasvavine
rinteineen olivat viel kerran hnen edessn uiden haaleassa
tropillisessa ilmassa. Vaaleansininen taivas kaareutui yli sumun
peittmn maan ja tyynen veden, kun laiva purjehti siihen salmeen, joka
erottaa Sansibarin Afrikan mannermaasta. Niden rantojen nk on
viehttv jokaiselle, joka niit ensi kerta nkee ja viel enemmn
sille, joka tervehtii niit vanhoina tuttavinaan. Loistava vihannuus,
purpuranvriset kukkulat, tyyni vesi, puhdas, lpinkyv ilma, puoleksi
salaperinen hiljaisuus, joka vallitsee koko luonnossa -- kaikki tm
hertt ihailua, kun, niinkuin Stanley matkallaan tnne, on katsellut
polttavan kuumaa punaista merta, Nubian synkki ja pelottavia vuoria,
Arabian niemimaan autioita, keltaisia harjanteita, Adenin kuivia
tulivuori-kallioita tahi Guardafuin keltasenruskeita, mkisi rantoja.
Laiva kulkee likitse ohi Sansibarin vihantain rantojen; nkyy luonto
jossa on ainoastaan viheriist, hengitetn tuoksuja puiden pirteist,
hyvnhajuisista lehdist. On kyllstytty valtameren ainaiseen
tummansiniseen vriin ja halataan vaihtelevaisuutta. Ajatellaan niit
kuivia ja hedelmttmi kukkuloita, jotka hiljan on jtetty, ja katso,
mik vaihtelevaisuus! Juuri silmien edess kohoaa uusi, hedelmllinen
maa. Palmut, jotka kohottavat tupsumaiset latvansa taivasta
kohden; mangopuu tummanvihannan lehdistn suojaamine hedelmineen;
banaani-istutukset, jotka antavat erittin hyvn varjon; tuoksuvat
myrttipuu-lehdot -- kaiken tmn saa yhdell kertaa nhd iknkuin
lumouksen kautta. Leippuut kohottavat suuret tuuheat lehtilatvansa ja
puiden vlist nkee maan, joka on tihen, viheriisen ja mehuisan
ruohoston ja kukkakentn peitossa. Kaikki sulaa yhteen saaren
lmpimst sisuksesta suitsuavien hyryjen kanssa. Mielikuvitus
kiihtyy, sielu kadottaa tahdonvoimansa ja iknkuin juopuu tuosta yhti
vaihtelemattomasta, lmpimst kes-ilmasta.

Juuri nyt nkyvt nkpiirin reunalla ensimmiset epselvt
laivanmastojen haahmot, vasemmalla nkyy himme valkoinen mhkle. Se
on saaren pkaupunki. Sill'aikaa kun hyrylaiva yh ohjaa kulkuansa
eteln, huomaa selvsti kaupungin luodinkannon pss matalasta,
viherist rannasta. Huoneet ovat nelikulmaisia, jotenkin yht
korkeita, valkeiksi rapattuja ja matalalla asemalla. Niiden ja salmen
vlill on leve hietikkokentt, joka hiukkasen kntyy vasemmalle
vastapt olevaan saareen pin.

Kahden tunnin kuluttua siit kun kaupunki oli ruvennut nkymn
lasketaan ankkuri jonkun matkan pss rannasta. Joukko veneit laskee
vesille rannalla ja rient kaimaa kohden. Perss istuu Euroopalaisia,
soutajat ovat vapautettuja neekeri valkoisissa vaatteissa ja
punaisissa lakeissa. Euroopalaiset haluavat kuulla uutisia, saada
sanomalehti ja kirjeit sek "suoraan kapteenilta" ehk pieni
pakettia ystviltn Euroopassa.

Outo hmmstyy kohta siit elmst, mink hn nyt ensi kerran nkee
pivntasaajan lhell Afrikassa. Ne muodot, naamat ja net, mitk hn
ensiksi nkee ja kuulee, kiintyvt huomaamattansa hnen muistoonsa.
Onnellisia ja tyytyvisi musta-, kelta- tai keltaisenruskea-ihoisia
ihmisi pitkt valkoiset villapaidat yll liikkuu ripesti ja
vilkkaasti hnen edessn, huutavat ja vastaavat toisilleen
swahilin-kielell, jota alkuasukkaat puhuvat, taikka arabiaksi, kovalla
nell ja vilkkailla liikkeill. Uusia aineksia tulee joukkoon, ja
niin jatkuu se yhti siksi kunnes tulee oikea babylonilainen sekaannus:
englannin-, ranskan-, swahilin-, arabian-, hinduilais- ja ehk
persian-kielt -- kaikkea voi kuulla yht'aikaa.

Oleskelu Sansibarissa on sille, joka aikoo lhte lytretkelle,
kaikkea muuta kuin hauskaa; hnell on paljo huolehdittavana ja monta
asiaa ajateltavana. Aika kuluu nopeasti. Koko piv menee valitessa ja
ostaissa kankaita, helmi ja vaskilankaa alkuasukkaille niill seuduin,
mihink hnen on matkustettava ja miss rahoilla ei ole mitn arvoa.
Puolialastomia kantajia tulee tuoden suuria pakkoja valkaisematonta
pumpulikangasta, juovaista ja kirjavaa kangasta, nenliinoja ja
punaisia lakkia, pussia, joissa on sinisi, viheriisi, punaisia,
valkoisia ja merenkullan-vrisi helmi, pieni ja suuria, pyreit ja
soikeita, ja joukon vaskilanka-kimppuja. Kaikki pit tutkia,
lajitella, kri, numeroida sek asettaa laatikoihin lajinsa ja
arvonsa mukaan. Lattioilla viruu irti-otettuja kansia, poisheitetty
paperia, vaateriepuja, rikkinisi laatikoita, sinkkikansia, murrettuja
lautoja, sahajauhoja y.m. Kantajia, palvelijoita, isnti, konttoristia
juoksee edes takaisin, ja keskell tt sekasotkua menee tll kumoon
ers kasa, tuolla hajoaa laatikko, vaate- tahi paperikappaleita
repistn, vasarat paukkuvat, kiivaasti kysytn sen ja sen kasan, sen
ja sen laatikon numeroa, -- kaikkeen thn sekaantuu viel kiiruhtavia
huutoja, kirkumista ja meteli varhaisesta aamusta myhn iltaan.
Kaikki hikoavat; valkea-ihoiset kyttvt ahkerasti nenliinoja;
vrilliset kyttvt yht ahkerasti ksin, ksivarsiaan ja
paidanhihojaan.

Semmoisen kuuman, kiireellisen typivn iltana tarvitaan lepoa --
asetutaan nojatuoliin, poltetaan piipullinen tupakkaa tai sikari ja
juodaan kuppi teet tyn lopetettua; tahi jos joskus saataisiin
askareet aikaisemmin loppuun, sydn hyv pivllinen, kello puoli 5
satuloidaan hevonen, tehdn pieni matka saaren sisosaan ja palataan
lyhyen hmrn aikana takaisin. Tahi kuletaan tavallinen kvelymatka
jalkasin Mnazi-Moya'n, s.o. yksinisen palmun luo, joka salaperisen
ja iknkuin etuvartijana Shangani-niemen takana kohoaa yksinkertaisten
hautojen yli vanhalla rannalla. Tahi viel on yksi ja viimeinen keino
miettivll ja tutkivalla luonteella varustetuille henkilille,
nimittin ett asettua nojatuoliin lattealla katolla, jossa isnnn
parkitut vuodat ovat kuivamassa, ja jalat vhsen pt korkeammalla
odottaa yn tuloa.

Jos teemme matkan hevosella, voimme muutamissa minuuteissa vuorokauden
suloisimpana aikana ottaa katsellaksemme kaikkia paikan omituisuuksia.
Pitkin ahdasta ja mutkaista, kivell laskettua kujaa, jossa hevosen
kaviot kaikuen kilahtelevat kiviin, ratsastamme muutamain kookkaiden,
valkeiksi rapattujen kaksi- tahi kolmikerroksisten talojen ohi.
Euroopalaiset kauppiaat ja virkamiehet asuvat tll lhell toisiaan
ja kapeaan porttiin on portinvartija asettunut niin mukavasti kuin
asianhaarat sallivat. Ohimennen saamme siell ja tll vilahdukselta^
nhd sinertv merenlahdelmaa. Jatkamme kulkuamme siksi, kunnes tulee
nkyviin vanha, rappiolle joutunut linnoitus, joka nytt joka hetki
aikovan romahtaa ljn. Joku vuosi sitten oli linnoituksen takana
tori, jossa myytiin orjia. Semmoista paikkaa ei, Jumalan kiitos, en
ole.

Oikealla meist linnoituksen sisnkytvll istuu muutamia trkeit
Arabialaisia. Vasemmalla kohoaa tervehdystykist, joka vaihtaakseen
vanhan tavan mukaan tervehdyksi sotalaivain kanssa ja muita
juhlallisia tarkoituksia varten kuluttaa paljon ruutia. Aivan sen
vieress on tullihuoneukset ja keskell edessmme on ruhtinas
Barghasch'in haaremi eli naishuone, komea arabialaiseen tapaan tehty
rakennus, kolmikerroksinen ja valkeaksi rapattu -- niinkuin kaikki
huoneet tll saarella nyttvt olevan.

Jos ratsastamme edemm, tulemme hetken pst viel kapeammalle
kujalle, jossa rappaus ei ole niin valkoista kuin eurooppalaisessa
kortteerissa. Olemme nyt Melindiss, miss niiden Eurooppalaisten,
joilla ei ole varoja asua Shanganissa, tytyy asua Hinduilaisten ja
Arabialaisten naapureina. Melindin toisella puolella on sekasin pieni
valkoisia huoneita ja matalia mkki, miss rikkaus ja likaisuus
oleskelee vierettin. Olemme nyt Malagash'in yli vievll sillalla.
Tm Malagash ulottuu lahdesta Mnazi-Moya'n, ennen mainitun kokospalmun
luo Shanganin takana. Molemman-puoleiset rannat nkyvt sillalle; mutta
nkyy mys joukko mkki ja muita kurjia hkkeli keskell tunkioita,
lukemattomia puoli-alastomia neekeri ja muita valkovaatteisia ihmisi.

Sillan toisella puolella on niin kutsuttu Nyambu eli "toinen puoli".
Tie on leve, mutta kortteeri viel likaisempi kuin se, jonka
juuri jtimme. Tll asuu Wangwanoita eli vapautetuita, joidenka
palvelusta lytretkeilijt kyttvt matkoja varten Afrikan
mannermaalla. Tll elvt nm onnellista elm yhdess Mswahilien
(rannikkokauppiaitten), Hinduilaisten, Persialaisten, Arabialaisten,
orjakauppiaitten ja kauppamiesten kanssa. Juhlapivin, kun kansa on
juhlapuvussaan, on Nyambu sangen kirjava, vielp hilpekin; ilo on
silloin meluavaa, melkeinp villi. Arkipivin nkee kyll tosin mys
"kyhinkortteerissakin" erivrisi pukuja; mutta nit pukuja kantaa
likanaamaiset ja puolialastomat ihmiset. Kortteeri on kuitenkin
ainoastaan parin virstan pituinen; ja jos kulemme vh reippaammin, on
meill pian edessmme huoneita ja mkki, hajassa siell tll,
ryhmittin kokospalmuja ja vanhoja mangopuita mahdottomine tumman
vehreine lehtikattoineen. Kolme penikulmaa eteenpin ulottuu leve,
keltainen tie, pensas-aitoineen molemmin puolin. Pensas-aitain takana
kasvaa sokuriputkia, banaania, palmuja, pomeranssipuita,
ryytineilikkapuita, kanelipuita, kokolehtisi leippuita, risiinipuita,
hirssi, maissia, batatia ja munataimia -- sanalla sanoen melkein
kaikkia kuuman ilman-alan kasvia.

Pivill vilisee koko pitkll rannalla kantajia, jotka lastaavat
skki ryytineilikoilla ja kanelilla, norsunluulla, gummipihalla sek
vuodalla, suuriin proomuihin, joissa ne viedn laivoihin, --
merimiehi, jotka auttavat, ja mustia soutajia, jotka ljvt eri
tavaroita hiekkaisella rannalla. Iltasin tunkeilee siell alastomia
tymiehi ja poikia, jotka merentyrskyiss pesevt itsens puhtaiksi
kovan pivtyns ptettyn. Siell tll nkee arabialaisia
kauppamiehi, jotka istuvat tuoleillaan, kivipadolla taikka
tavaramytyill, hyvss sovussa lrpttelevn keskenns aina siihen
saakka kunnes aurinko laskee ja rukoushetki on ksiss. Veneit liikkuu
hiljaa ja hitaisesti eteenpin ja nariseviin raakapuihin nostetaan
purjeita, jotka vievt ne rantaan. Sansibarkanotia saapuu rantaan
lastattuina rakennuspuilla ja muilla tuotteilla; muutamat veneet
kntvt mastopurjeensa jttksens sataman. Aurinko on
laskemaisillaan ja sen laskettua seuraa hiljaisuus. Sansibarissa ei ole
ajokaluja jyrisevine pyrineen; kun ilta tulee, niin tulee mys
hiljaisuus ja rauha.

Lytretkeilij, jonka katsanto on kiinnitetty tummaan mannermaan
juovaan, joka nkyy kauimpana lnness Sansibarista, ajattelee kokonaan
muita asioita kuin se joka j saarelle. Yht vhn kuin hnen silmns
voivat selvsti erottaa sumuisia piirteit lnness nkpiirin rajalla,
yht vhn voi hn tiet, onko hnen vastainen matkansa onnellinen vai
onneton. Hn mietiskelee sit ett kaikki on epvarmaa. Kuitenkin
tahtoo hn verrata nkalaa auringon laskiessa ja sit kohtaloa, joka
hnt odottaa. Pimen laskeutuu kki tuleva y yli mannermaan, mutta
nkeehn hn viel siell olevan vaaleanpunaisia juovia ja
karmosinipunaisia heijastuksia? Ja hn voi silloin sanoa: "Niinkuin
nm vrit loistavat nyt pimest lnnest, eik koita myskin toivon
sde pimest tulevaisuudestani".




Sansibar ja sen vest.


Sansibarin ruhtinas, Seyyid Barghasch on Euroopalaisten ystv ja
todellinen liittolainen, joka tahtoo koettaa parastaan orjakaupan
hvittmiseksi.

Vaikka hnen alamaisensa mannermaan sisosissa ylnkatsovat hnen
valtaansa ja nauravat uhkauksille, jotka niin kaukaa tulevat,
kunnioittavat he hnt kumminkin "seyyidinns" eli hallitsijanaan ja
isnn, ja tulevat, kun kerran ovat tulleet huomaamaan ett hnen
tarkoituksensa on todellinen ja vakaa, myskin seuraamaan hnen
neuvojansa ja kskyjns.

Hnen valtakuntaansa kuuluu, paitsi Sansibaria ja muutamia muita
saaria, liki 1,000 penikulmaa mannermaan rannikkoa, ja asukkaita siin
on puoli miljoonaa.

Kauppa Sansibarin tuotteilla on tehnyt monta Euroopalaista rikkaaksi.
Ryytineilikoita, taatelia, kilpikonnan-kuoria, pippuria, gummia,
norsunluuta, tupakkaa, kautsua ja vuotia on viety ulos useina vuosina,
mutta tm ei ole kymmeneskn osa siit, mit saari voisi tuottaa.
Kokospalmu kukoistaa Sansibarissa ja mannermaalla, ljypalmuja tavataan
runsaasti ja sokuriruokoa kasvaa joka paikassa. Kautsupuu on viel
koskematta metsikiss rannalla, melkein sama on asianlaita gummista
rikkaiden akasia-metsien. Riisi viljelln paljo ja se antaa runsaita
satoja, pumpulipensas menestyisi jokaisessa noista monista viljavista
jokilaaksoista. Sit paitsi kasvaa vehn, hirssi ja maissia sek
paljo muuta, mit alkuasukkaat viljelevt, kuitenkaan erittin
uurastamatta niit. Maan sisosassa on runsaasti karjaa ja vuohia;
kahvipensas menestyy hyvin. Teiden puute ja kuuma ilman-ala on
kuitenkin esteen kaupan virkelle kukoistamiselle.

Teiden hakkaaminen koleitten, puilla ja pensailla tihesti
kasvettuneiden seutujen lpi on asia, joka vaatii aikaa, varoja ja
krsivllisyytt sek sen lisksi kovaa tyt. Melkein yht nopeasti
kuin maa on puhdistettu puista ja pensaista, on se taas korkean ja
paksun ruohon peitossa; tarvitsee ainoastaan muutamia kuukausia ja
jokainen jlki vuosikausien tyst on kadonnut. Karja kaatuu krpsten
kuoliaaksi kiusaamana tahi myrkytt sen pahalta haiseva ruoho;
alkuasukkaat kuolevat sopivan ruoan puutteesta, tahi lankeevat
vsymyksest ja uupumuksesta tll raivoaviin moniin kuolettaviin
tauteihin.

Rautatiet tarvitsee Afrika ensi tilassa. Kaikki muu hyv, mit
sivistys mukanaan tuo, on seuraava rautateiden mukana; niist on
muodostuva Afrikan ja enemmn suosittujen maan-osien vlinen rautainen
yhdysside, joka ei koskaan murru.

Ne arabialaiset valloittajat, jotka seurasivat sultani Seyydi,
nykyisen sultani Barghasch'in iso-is, ottivat itselleen, niinkuin on
tavallista kaikissa monivaimoisuutta suosivissa kansoissa, vaimonsa
omasta heimostaan varojensa mukaan, mutta melkein kaikki ostivat viel
itselleen vaimoiksi neekerinaisia. Viimemainittujen yhtymysten
seurauksen nkee niiss monissa ihovreiss, joita tll tapaa
sellaisilla henkilill, jotka kutsuvat itsen Arabialaisiksi. Monet
niiden Arabialaisten jlkelisist, jotka muuttivat tnne sultani
Seyyidin kanssa, ovat pyshtyneet isins huoneisin, viljelevt sit
maata, mit heilt ovat perineet ja ansaitsevat elatuksensa
viljelemll ryytineilikkapuuta, kanelipuuta, pomeranssipuuta,
kokospalmua, sokuriruokoa y.m., mutta iso osa on muuttanut edemmksi
maahan ja siell perustaneet uusia siirtopaikkoja.

Moni nist siirtolaisista on paremmissa varoissa kuin he olisivat
olleet, jos olisivat pyshtyneet Sansibariin. Monella niist on
sadoittain orjia ja sit pidettisiin hyvin kyhn, jolla ei olisi
enemmn kuin kymmenen. Ja nm orjat ovat isnnilleen rakentaneet
tilavia, mukavia lattea-kattoisia huoneuksia tahi korkeita, pitkulaisia
majoja, joita seuduissa, miss on syyt pelt vihollisten hykkyksi,
suojellaan lujilla paalustoilla. Usealla Arabialaisista, jotka ovat
nihin hyvlaitumisiin seutuihin asettuneet, on suuria karjalaumoja ja
laajoja kentti, miss, paitsi sokuriruokoa ja sipulia, viljelln
riisi, vehn, maissia ja hirssi, jota paitsi kaikki Sansibarissa
kasvattavat hedelmpuut, pomeranssipuu, melonipuu, mangopuu ja
granatiomenapuu, vhitellen voittavat alaa tll.

Kun Arabialaiset valloittivat Sansibarin, huomasivat he
Portugalilaisten mustien alamaisten olevan kahta lajia, watumiaa
(orjia) ja wangwanoita (vapaita). Vapaita olivat neekerit, jotka joko
sstrahoillaan olivat ostaneet itsens vapaiksi orjuudesta, tahi
isntns kuoltua psseet vapauteen; ne lapset jotka syntyivt
sittenkuin vanhemmat olivat saaneet vapauden, tulivat vapaiksi.

Sitten on sana "wangwana", se on saanut yleisemmn ja laajemman
merkityksen ja sit kytetn osoittamaan sek orjia ett vapaita
Sansibarissa.

Wangwanat ovat hyvin helli ja uskollisia sek kiitollisia ja niill on
monta muuta ihmisluonnon hyv puolta. Niist voi tulla hyvi ja
kuuliaisia palvelijoita ja useat niist ovat vikkeli, kunniallisia,
ahkeroita, tarkkaoppisia, toimellisia, rohkeita ja oikeamielisi --
sanalla sanoen: he ovat yht hyvi kuin mikn vrillinen tahi vritn
rotu koko maapallolla. Mutta oppiakseen tuntemaan niiden arvon pit
oudolla olla tarkka ja kestvinen vaarin-ottokyky sek on hnen
unohdettava korkeampi arvoasteensa, josta hn itse ja hnen rotunsa
ehk voi kerskata.

Neekerit Sansibarissa ovat kansaa, joka vast'ikn tulleena
rauta-aikaan nyt melkein vkipakolla joutuu yhteyteen kansojen kanssa,
jotka nelituhatvuotisen edistymisen thden ovat jttneet nm
mahdottoman kauas taaksensa. Niiss on viel raakalaiskansan paheet;
mutta ne ymmrtvt tydelleen minklainen ja kuinka kurja tm tila
on.

Ne wangwanat eli Sansibarin alkuasukkaat, jotka asuvat Nyambussa, ovat
onnellisia ja iloisia ihmisi, pitvt seurasta ja seurustelevat
senthden mielelln. Turhamielisyytens saattaa heidn pitmn sit
kunnianansa ett heill on muutamia valkoisia paitoja ja helenpunaisia
lakkia. Jos mgwana [Stanley kirjoittaa kansain nimet niinkuin neekerit
sanovat; siten merkitsee m maan nimen edess asukasta sielt (mjiji =
Jijist kotoisin oleva henkil) wa useita henkilit samasta maasta
(wajiji = Jijist kotoisin olevia) u merkitsee maata itse (esim. Ujiji
= Jijin maa)] on nhnyt Euroopalaisen tai Arabialaisen kvelevn keppi
kdess, niin on melkein varma, ett jos hn on kylliksi rikas
ostaakseen itselleen valkoisen paidan ja punaisen lakin, niin saa
myskin nhd hnen kvelevn keve keppi kdess.

Kaikkein kyhimmt wangwanoista menevt palvelukseen muille, kantamaan
myttyj, laatikoita ja tavaroita. Jotka haluavat helpompaa tyt ja
ovat hyvss maineessa, psevt portinvartijoiksi tai rengeiksi
euroopalaisille kauppamiehille. Toiset, jotka ovat saaneet oppia
ksitit, ansaitsevat elatuksensa korjaamalla pyssyj, tekemll
veitsi, sapelinkantimia, satulalaitoksia, tahi nikkaroimalla ja
laivanveistolla. Saaren sis-osissa ja mannermaan rannikolla on toisen
lajisia wangwanoita, jotka pitvt parempana kuljeskella ympri
arabialaisten kauppiasten ja tieteellisten matkueiden mukana kuin olla
krsimss arabialaisten maanviljelijin oikkuja, sortoa ja kitsautta.

Mutta mgwanan suurin kunnianhimo on pst huoneen ja puutarhan
isnnksi. Puutarhakaan ei tarvitse olla suurempi kuin ett siihen
sopii tusina kokospalmuja, tusina maniokpensaita, puoli tusinaa
banania, puoli tusinaa batatia ja kaksi tai kolme maapistasia-lavaa --
se on kaikissa tapauksissa hnen puutarhansa, hnen omaisuutensa ja sen
thden hnelle niin suuriarvoinen, ettei sen arvoa voi rahoissa
mrt. Tmn pienen mutta hyvinhoidetun puutarhan nurkkaan tahtoisi
hn rakentaa itselleen huoneen ja laittaa sen eteen erityisen pienen
pihamaan, jossa saisi kvell puoli tusinaa kanoja ja vuohi, jonka hn
lellittelisi aivan pilalle, hyvilisi sit oikein hartaasti.

Hn menee kahdesti naimisiin, tulee neljn tai viiden lapsen isksi ja
ehk yhden kai kahden orjan omistajaksi. Silloin nauraa musta
tilanomistaja koko maailmalle ja katsoo olevansa yht hyvll kannalla
ja hyvinvoipa kuin joku Sansibarin Arabialaisista. Mutta onni hnt
harvoin pilaa. Hn pit hauskasta kanssakymisest ja hnen hyv
sydmens hankkii hnelle kuinka monta ystv hyvns. Maissista tehty
olut, palmuviini, kokosphkinn-maito tai euroopalainen paloviina
laajentavat viel puolestaan ja vahvistavat hnen ystvyysliittojansa.

Wangwanojen lukuisuuden ja monien hyvien ominaisuuksien vuoksi voi
ennustaa sen pivn tulevan, jolloin niit katsotaan paremmiksi kuin
min niit nyt pidetn, ja jolloin niit rehellisesti kohdellaan
hyvin alamaisina sivistyneess valtakunnassa, joka niit voi
kasvattaa, sill ne ovat suuren afrikalaisen kansan ydin ja voivat yht
voimallisesti edist tuon suuren maan-osan vastaista onnea, kuin
nykyiset olosuhteet uhkaavat tehd sille onnettomuutta.




Valmistukset. Retkikunta lhtee liikkeelle.


Huhu oli jo aikoja ennen levinnyt tll, ett Stanley ottaisi mukaansa
kaikellaista kansaa, joka kuormaa jaksaisi kantaa. Aina siit pitin
kun hn tuli Sansibariin, oli hn hyviss kirjoissa niin Arapialaisten
kuin wangwanain kesken. He eivt olleet unhottaneet ett hn oli se,
joka lysi "vanhan, valkoisen miehen" -- Livingstonen Ujijiss, eivtk
hnen anteliaisuuttansa ja hyvyyttns miehins kohtaan.

Stanleylla oli nyt se vaikea tehtv ett mahdottoman suuresta
hakijajoukosta valita sopivimmat seurakumppaneiksi pitklle ja
vaaralliselle matkalleen. Melkein kaikki raajarikkoiset, keuhkotautiset
ja heikkovoimaiset miehet, jotka Sansibarissa olivat, ilmoittivat
itsens osan-ottajiksi retkikuntaan, mutta saivat luonnollisesti kohta
kieltvn vastauksen. Niiden kintereill seurasi saaren kaikki roistot,
tappelijat ja irstailijat, ja nit ei ollut niin helppo huomata. Orjia
ei myskn ollut aikomus ottaa, sill nehn ovat herrainsa vallan
alaiset, mutta siit huolimatta tuli otetuksi monia, joiden oikeasta
sdyst ei Stanleyll ollut vhintkn aavistusta, ennenkuin hn
useampien kuukausien pst niiden riidoista leiriss tuli huomaamaan,
kuinka ne kavalat veijarit olivat vetneet hnt nenst.

Kaikki ne, jotka olivat olleet Stanleyn mieliksi retkikunnassa
Livingstonen etsimist varten vuonna 1872, otettiin kohta.

Mutta ennenkuin mitn voitiin toimittaa, oli jokaisen saatava
tavanmukaiset lahjat.

Ers sai kultasormuksen pannakseen sen paksuun mustaan sormeensa, ers
toinen hopeavitjat ripustaakseen ne kaulansa ympri. Kiitollisuus teki
leven suun viel levemmksi.

Ers tuli silmnrpyksen ajaksi aivan tajuttomaksi kiitollisuudesta,
kun Stanley ripusti loistavan agat-kaulaimen hnen kaulaansa ja sormeen
asetti raskaan sinettisormuksen. Ers kolmas sai hopeaisen vkipuukon,
kullatun rannerenkaan ja parin korvarenkaita.

Kaikki suuret yritykset vaativat valmistusta ja perinpohjaista
miettimist eli, kuten wangwanat sanovat, _shauri'a_. Nm shaurit
ovat hyvin tavallisia it-Afrikassa. Tll peltn kiirehtimist.
"_Poli, poli_!" varovasti, varovasti! sanoo wangwana, kun jotakin
trket yritetn.

Sellaisen shaurin piti Stanleyn nyt pit niiden wangwana-pllikkjen
kanssa, jotka olivat taipuvaiset seuraamaan hnt. Pllikt asettuivat
puoliympyrn ja Stanley asettui jalat ristiss kasvot heihin pin.

Mit haluatte, ystvni? Puhukaa! sanoi hn.

Ne mutisivat, nkyttivt ja katsoivat toisiinsa, iknkuin jos ne
naapuriensa naamoissa olivat voineet lukea tarkoituksen, jota varten
olivat tulleet. Kun ei kukaan tahtonut alkaa, remahtivat ne viimein
kovaniseen nauruun.

Ers pllikist, jonka nimi oli Manwa Sera ja, vaikka hn aina
nytti hyvin vakavalta, kuitenkin oli aina valmis hyvn pilapuheesen,
oli olevinaan keissn ja sanoi naapurilleen:

-- Puhu sin, Safeni! Meill on todella lasten kujeet. Luuletko
Stanleyn tahtovan syd meidt?

Safeni alkoi sitten, hyvin varovasti, hetken eprityn:

-- Oomme tulleet, massa, -- sanalla sanoin, kuuntelemaan. Haluamme
tiet joka askeleen minne meidn on mentv. Matkamies ei lhde
tietmtt mihin matka vie. Oomme tulleet saamaan tietoa mihink maihin
aijot meit vied, massa.

Samalla varovaisella ja matalalla nell, iknkuin jos se, mit
hnell oli sanottavaa, olisi ollut liika trket kovalla nell
lausuttavaksi, alkoi Stanley murtavalla swahili-kielell selittmn
aijotusta matkasta. Hn luetteli maan toisensa perst, joista
wangwanoilla oli thn saakka ollut ainoastaan himme aavistus ja
samaten virran ja jrven toisensa perst. Hn sanoi toivovansa heidn
avullaan suorittavansa kaikki onnellisesti ja perinpohjaisesti.

Pllikkjen suusta kuului Stanleyn puheen aikana hmmstys- ja
ilohuutoja sekaisin rauhattomuus- ja kauhistushuudahduksien kanssa, ja
kun hn lopetti, hengitti jokainen raskaasti ja huusi ihmetellen:

-- No, toverit! Sit voi sanoa retkeksi joka kelpaa!

-- Mutta massa, sanoi ers Uledi niminen pllikk, sittenkuin oli
vhsen rauhoitettu, vaatiihan tm matka vuosia, -- kuusi, yhdeksn
tai kymmenen.

-- Loruja, vastasi Stanley. Kuusi, yhdeksn tai kymmenen vuotta! Mit
te ajattelette? Arabialaiset tarvitsevat, se on kyll totta, kolme
vuotta keritksens Ujijiin, mutta muistakaa ett min olin ainoastaan
kuusitoista kuukautta matkalla Sansibarista Ujijiin ja taas takaisin.
Eiks niin ollut?

-- Oli, oli! vastattiin.

-- No niin, jatkoi Stanley. Vakuutan teille etten tule pyshtymn
Afrikassa. Olen tullut tnne ainoastaan nhdkseni nit virtoja ja
jrvi ja nhtyni ne, olen palaava jlleen kotiin.

-- Niin, mutta tunnettehan sen vanhan, valkoisen miehen, Livingstonen,
sanoi ers pllikist, joka oli ollut tmn seuralaisena lhes
kahdeksan vuotta; hnhn sanoi ett hnhn tulisi olemaan poissa
ainoastaan kaksi vuotta, mutta, kuten tiedtte, hn ei tullut koskaan
takaisin, vaan kuoli sinne.

-- Se on totta, sanoi Stanley. Mutta kun min tein ensimmisen matkani
niin ripesti, olisinko nyt hitaisempi? Olenko heikompi nyt kuin
silloin? Silloin olin melkein lapsi, nyt olen mies. Ja kuka oli minulle
tiet osoittamassa? Ujijiin menness oli minulla tien-osoittajia, mutta
kuka sanoi minulle paluumatkalla mit tiet meidn piti kulkea? Enk se
ollut min itse tmn pienen kompassin avulla, joka kapine ei voinut
valehdella kuten tienosoittajat?

-- Kyll, se on totta, massa, joka sana on totta, huusivat he.

-- No niin, sanoi Stanley silloin, lopettakaamme showi ja erotkaamme.
Huomenna teemme vlipuheen konsulin edess.

Sill oli keskustelu lopussa kaikkien mielihyvksi.

Veljekset Pocock ja Barker tulivat ern pivn Stanleyn luokse ja
Frank, joka johti puhetta, sanoi:

-- Veljeni, Fred Barker ja min olemme ottaneet vapauden, sir,
esitt teille pyynnn, jonka ihan varmaan mahdatte katsoa
kummalliseksi ja sopimattomaksi. Mutta me emme voi unohtaa ett me
olemme Englantilaisia, mihink hyvns menemmekn, ja senthden olisi
meille hupaista jos saisimme mukaamme jotakin joka aina muistuttaisi
meille ket me olemme ja samalla olisi lohdutuksena meille kun kaikki
asiat nyttisivt toivottomilta, vielp innostuttaisi meit tekemn
velvollisuutemme paremmin. Olemme tulleet kysymn teilt, sir, emmek
saa tehd itsellemme pient brittilist lippua nostettavaksi telttimme
yli ja veneemme yli jrvill.

Niiden toive tytettiin luonnollisesti kohta ja pian nhtiin nuoret
Englantilaiset tekemss pient, kahdeksantoista tuuman levyist ja
pituista lippua. Olivatko vrit, sininen ja valkoinen, oikein asetetut
tahi risti oikeassa paikassaan, on vaikea sanoa, mutta he olivat hyvin
iloiset kun se oli valmis, vaikk'ei koko lippu ollut suurempi kuin
tavallinen naisven nenliina. Stanley itse kuletti mukanaan
amerikalaista thtilippua.

Stanleyn tavarain -- kankaiden, helmien, vaskilangan, ruokatavaran,
lkeaineiden, snkyvaatteiden, vaatekappaleiden, telttain,
ampumavaraston, veneiden, airojen, persimen, seilivaatteiden,
tutkimuskalujen ja kirjoituskapineiden, valokuvauslaitosten,
kykkikalujen y.m. -- paino oli yhteens hiukan yli 18,000 naulaa,
kaikki jaettuna niin tasaisesti kuin mahdollista 60 naulaa
kantamuksiin.

Kuletusta varten tarvittiin siis yhteens 300 miest. Kantamukset
olivat pienemmt kuin tavalliset miehentaakat, ett voitaisiin kulkea
nopeasti silt vsyttmtt kantajia. Vlikirja tehtiin nyt Stanleyn ja
neekerien vlill, jotka jlkimiset sitoutuivat sovittua palkkaa ja
elatusta vastaan rupeamaan hnen palvelukseensa kahdeksi vuodeksi tahi
kunnes hn ei en tarvinnut heit Afrikassa; sitvastoin sitoutuivat
he kuuliaisesti ja snnllisesti tyttmn velvollisuutensa. Stanleyn
tuli puolestaan "kunniallisen, valkoisen miehen sanallaan" heidn
suhteensa noudattaa seuraavia pykli:

1:ksi. Kohdella heit hyvyydell ja krsivllisyydell.

2:ksi. Taudin kohtauksissa antaa heille sopivia lkkeit riittv
mr ja parasta saatavissa olevaa ruokaa. Jos sairas ei voisi kvell,
niin hnt ei jtettisi pakanoiden armoille vaan vietisiin paikkaan,
miss hnt ei uhkaisi mikn hengenvaara ja mist hn terveeksi
tultuaan voisi palata sukulaistensa ja ystvins luo. Tten jljelle
jtettvien sairaiden edest oli kankaissa tahi helmiss maksettava
mustalle lkrille, mit hn vaan vaati sairaan hoidosta.

3:ksi. Heidn vlisissn riidoissa tulisi Stanleyn tuomita oikeuden
mukaan, rehellisesti ja puolueettomasti.

4:ksi. Hn olisi heidn "isnn ja itinn" ja parhaan kykyns mukaan
suojelisi heit "villien maan-asujanten tahi ympri kuljeskelevien
tunnottomien roistojen" vkivallasta.

Jos vaan Stanley tyttisi nm ehdot, lupasivat he puolestaan tytt
velvollisuutensa, kunnioittaa ja totella hnen kskyjn, olla
tottelevaisia ja hdn hetken olla hnelle apuna -- sanalla sanoen, he
lupasivat kyttyty hyvien ja siivojen lasten tavoin, ja, sanoivat he,
"siunatkoon Jumala yrityksemme".

Kuinka he pitivt nm lupaukset vastavuoroisesta luottamuksesta ja
avusta; kuinka he olivat yksimieliset tukalissa silmnrpyksiss ja
suuressa hdss, kuinka he rehellisesti pyrkivt tyttmn
velvollisuuksiaan toisiansa kohtaan; kuinka he -- isnt palvelijalle
ja palvelija isnnlle -- tekivt toisilleen kaikkia palveluksia, mit
toinen ihminen voi tehd toiselle, toveri toverilleen: -- kaikki tm
tulee selvimn kertomuksessamme tst merkillisest ja vaarallisesta
matkasta Afrikan sismaissa.

Niist, jotka olivat olleet Stanleyn seuralaisina hnen retkelln
Livingstonen etsimist varten, valitsi hn retkikunnan neekerien
pllikt eli "johtajat". Nm olivat: Manwa Sera, Wadi Rehani,
Kachch, Wadi Safeni, Mabruki, Zaidi, Ulimengo, Hamadi y.m.

Kuudesta Arabialaisesta laivasta kootulla laivastolla lksi retkikuuta
Sansibarista Afrikan manteretta kohden.

Stanleyn viittauksesta nostettiin ankkurit laivaan ja kolmikulmaiset
purjeet viritettiin, ja pian oli iltatuuli vienyt laivan kauas merelle
maan kadotessa etisyyteen udun tapaisena.




Retkikunta tunkee Afrikkaan.


Marraskuun 13 pivn saapui Stanley Afrikan rannalla olevaan
Bagamayoon. Tll oli hnell jo ensimminen vastoinkyminen. Lyhyen
ajan kuluttua oli net koko kaupunki vihasta kuohuksissa. "Valkoinen
mies on tuonut kaikki Sansibarin varkaat, roistot ja murhaajat mukanaan
valloittaakseen kaupunkimme" -- sellainen oli huhu, joka kulovalkean
tavoin levisi joka kadulle ja kujalle. Miehi verisin kasvoin, hurjin,
veristynein silmin, likaisin ja revittyin vaattein tuli horjuen
retkikunnan kortteerin ja vaati hoilaten ja huutaen ampumavaroja ja
kivrej. Arabialaisia, miekat paljastettuina kdess, ja mustia
maanasukkaita valmiina laukaisemaan lunttupyssyns, viittoeli
uhkaavasti muukalaisia ja heit seurasi sekainen joukko vimmastuneita
vaimoja ja rkyvi lapsia.

Etupss raivosi ers arabialainen ylimys, jota pidettiin suuressa
arvossa Bagamayossa, ja jonka puku ja kyts olisivat helposti
saattaneet haaveksivan, kokemattoman nuorukaisen luulemaan hnt
"Afrikan ruumistuneeksi vitsaukseksi". Muutoin ei hn juuri, paljaine
voimakkaine ksivarsineen ja miekka heiluen korkealla ilmassa iknkuin
iskemist varten, nyttnyt haluttomalta halkaisemaan Stanleyn viatonta
pt.

Stanley piti nyt tutkimuksen, josta tuli selville ett monet hnen
miehistn olivat tehneet vkivaltaisuuksia ja seurauksena tst oli,
ett kolmattakymment wangwanaa pantiin kiinni rikoksellisina ja tusina
heidn toveriansa asetettiin vartijoiksi.

Vlttkseen uusia tllaisia harmittavia hankkeita lhetti Stanley
sanansaattajan arabialaisen maaherran luo, jonka hn kski vangitsemaan
ja rankaisemaan kaikkia Stanleyn palveluksessa olevat wangwanoita,
jotka synnyttisivt epjrjestyst; vaan tmn seurauksena oli ett
yli kolmekymment viattomasti vangittiin ja ruoskittiin. Useiden
onnistui ainoastaan hurjan paon kautta pst kostonhimoisen
Arabialaisen palvelijain ksist.

Bagamoyossa on englantilainen lhetyslaitos. Tmn oppilaista otti
Stanley mukaansa matkalle kolme, nimittin Robert Feruzzin, Andrewin ja
Dallingtonin.

Marraskuun 17 pivn aamuna 1874 astui retkikunta ensimisen rohkean
askelen matkallansa sismaahan. Torvensoittaja kutsui ven
jrjestykseen ja jokaiselle annettiin kantajan voimien mukainen taakka.
Vahvimmat miehet saivat kannettavikseen 60 naulan painoisia
vaatepakkoja. Pienille, matalakasvuisille miehille annettiin 50 naulan
painavia skki, joissa oli helmi, ja 18-20 vuoden ikisille
nuorukaisille elanto- ja ampuma-aineita sek kaikenlaista muuta
sisltvi 40 naulan laatikoita. Vanhemmille vakaville miehille
uskottiin tieteelliset ja valokuvauskoneet, kirjoitustarpeet,
tieteelliset kirjat j.n.e., kaikki pantuina 40 naulan laatikoihin.
Ne kaksitoista opasta, jotka Stanley oli ottanut palvelukseensa ja
jotka tnn olivat koristaneet itsens pitkill, liehuvilla,
karmosiinipunaisilla vaatteilla, pyysivt messinkilanka-kryj
kannettavikseen, ja koska he olivat toisena etujoukkona ja muutenkin
voimakasta ja rivakkaa nuorta vke, varustettiin he viel
kivreillkin ynn niihin kuuluvilla tarpeilla. Venheiden kantajat
olivat rotevia ja kuormien kantamiseen tottuneita miehi. He olivat
jttneet mitttmn kuleksijan-toimensa Sansibarissa, sen sijaan
viedkseen perille ensimisen Euroopasta tuodun venheen, mik
koskaan oli uinut Victoria- ja Tanganika-jrvill sek Niili- ja
Livingstone-joilla. Jokaista venheen eri osaa varten oli mrtty
nelj miest, joiden tuli parittain astua toistensa sijaan.
Retkikunnalla oli kuusi ratsu-aasia, yksi kullekin eurooppalaiselle --
Pocock-veljeksille, Barkerille ja Stanleylle itselleen -- sek kaksi
sairaille. Viimemainituita varten oli mys kolme riippumattoa.

Marraskuun 17 pivn kello 9 aamulla, viisi piv lhdst
Sansibarista, lksi retkikuuta siis kaupungista, asujanten, sek
miesten ett naisten, saattamana. Nm olivat suuressa joukossa
kokoontuneet katsomaan lht, joka tapahtui seuraavassa
jrjestyksess:

Ensin kulki nelj johtajaa noin 1,000 jalan pss muista, sitten
kaksitoista opasta, punaisiin paitoihin puettuina ja kantaen
messinkilanka-kryj, sitte 270 miehinen rivi kantaen vaatepakkoja,
koneita ja osia venheest, jonka nimeksi oli pantu Lady Alice; niden
jlkeen kuusineljtt vaimoa ja kymmenen poikaa, muutamien johtajien ja
venheenkantajien poikia, jotka seurasivat itejn auttaen heit
kykyns mukaan; sitte ratsu-aasit, Eurooppalaiset ja pyssyjenkantajat,
ja vihdoin jlkijoukkona kuusitoista johtajaa, jotka samoinkuin
etujoukon johtajat olivat Stanleyn viime retkell koeteltuja miehi, --
yhteens 356 sielua. Tm pitk joukko tytti melkein puolen
englantilaisen peninkulman matkalta tien, jota nykyaikaan enimmin
kytetn kauppaa ja lytretki varten sismaassa olevien suurien
jrvien ympristihin.

Edward Pocock oli ruvennut torvensoittajaksi; hn oli net ennen ollut
sotilas ja tiesi sotamerkit, jotka hn oli opettanut mys erlle
etevimmist johtajista, Hamadille, niin ett tlle merkin kautta heti
voi ilmoittaa, jos tarve vaatisi pyshtymn. Hamadilla oli mahdottoman
pitk norsunluinen torvi, joka oli hnen lempikoneensa. Tt hn ei
kuitenkaan saanut muulloin kytt kuin retkikunnan lhestyess sopivaa
leiripaikkaa tahi vaaran uhatessa etujoukkoa. Hamadin edell kulki
pieni, isopinen poika kantaen kotimaista rumpua, jota hnen tuli lyd
kylien lheisyydess, ilmoittaakseen niiden asujamille karavaanin
tuloa. Tm oli ihan tarpeellinen varokeino, koska useat kylt ovat
metsn sisss ja niin monen muukalaisen odottamaton tulo voisi
hertt pelkoa ja epluuloa asujamissa, ennenkuin he ehtivt ktke
pienen omaisuutensa.

Tten alkoi matka; kaikki toivoivat ja luottivat. Pilaa ja naurua
kuului pitkin jonoa ja iloisten nien rhint kajahtelivat kedoille,
miss kuljettiin kiemuraista tiet myten, yl- ja alamke aina maan
eptasaisuuden mukaan. Ruumiinliikunto oli tehnyt kaikki tyytyvisiksi.
Aurinko paistoi kirkkaana ja lmpimn maisemalla, tie oli kuiva ja
kova ja siis matkustamiselle sangen sopiva.

Pian psi kuitenkin huikaisevan pivntasaaja-auringon kuumuus
voitolle, kun tultiin Kinganin jokilaaksoon. Ne jotka ennen olivat
olleet tllaisella matkalla, kiiruhtivat joelle, joka nkyy kolmen
englantisen peninkulman pss ja miss he psevt lepoon ja varjoon,
tottumattomat taasen heittytyivt suullensa maahan, kirosivat
kuumuutta ja pyysivt vett, kovin valittaen ett niin kevytmielisesti
olivat lhteneet Sansibarista. Stanley koki rohkaista ja lohduttaa
vimmastunutta kansaa vakuuttaen ett tllaisen matkan alku ainoastaan
tuntuu vaikealta, ett ainoastaan vasta-alkavat tuntevat nit vaivoja
ja tmn vsymyksen, jotka kyll pian vhenevt. Hnen sanansa
rohkaisivat vsyneiden mieli, ja useat nousivat seisoalleen lujasti
ptten koettaa, voiko luja tahto ja miehuullinen kestvyys voittaa
vsymyksen.

Frank ja hnen veljens Edward, jotka olivat lhetetyt edellpin
lauttauspaikalle, olivat sillaikaa laittaneet Lady Alicen kuntoon, ja
ihmiset, varastot ja elimet kuljetettiin sitte Kinganin yli
sellaisella nopeudella ett venhe kello 3 i.p. taasen oli jaettu
kappaleisin ja pantu pienille kantosauvoille ja retkikunta taasen
matkalla Kikokaan, ensimiseen pysyspaikkaan. Kuumuus oli niin suuri
ett yksi koirista, "Castor" kuoli halvaukseen ja hnen toverinsa
"Captain" nytti pian tekevn samoin. Viel nkyi muutamia elonmerkki
"Nerossa", "Bullissa" ja "Jackissa", vaikka ne makasivat maassa ja
hengittivt tuskallisesti.

Kikokasta meni tie kauniin, laajan maan kautta, joka nytti puistolta
ruusuisine nurmipeittoineen vajoten ihaniksi laaksoiksi tahi kohoten
loiviksi harjuiksi. Pieni, mataloita puroja, pellon vaon tahi syvn,
kapean ojan levuisia, lirisee lukemattomissa koukuissa puuryhmien
ymprill tahi juoksee sakean vesakon lpi ja hakee vihdoin kumpujen
vliss tiens Ulami-jokeen. Muutamia pivi matkustettuaan ja monen
kyln ohi kuljettuaan tulivat he tlle joelle ja kulkivat sen rantaa
pitkin. Joen rannoilla kasvoi varjoisia puita ja niiden takana levisi
ihana maa. Etisyydess kohosi korkean vuoren majesteetillinen huippu
taivasta kohti.

Matkalla kuljettiin Ulami joen yli kolme kertaa; kaalamot olivat
niin matalat, ett vesi ulottui ainoastaan vhn yli polvien.
Graniittipaasia nkyi siell tll vedenpinnan ylpuolella. Ern
kaalaman kohdalla olivat maan-asukkaat erinomaisen kekselisti tehneet
joen yli kummallisen riippasillan, jonka he olivat kutoneet
ernlaisista kynnskasveista.

Sitte meni tie pitkin erst vuorijonoa useiden pienempien putouksien
ja muutaman kirkkaan joen yli.

Joulukuun 3 pivn tultiin Ngurumaahan. Sen asujamet tekevt rei'n
korvalehtiins, johon he sitte tunkevat kurpitsa-pullon kaulan tahi
pyren puupalikan, tehdkseen rei't isommiksi. Kaulassaan kantavat
he paljon kummallisia kapineita, niinkuin pieni vuohensarvia,
messinkivitjoja ja munan kokoisia helmi. Siniset ja punajuovikkaat
kankaat hyvin viehttvt heit. He maalaavat muotonsa vrimullalla
keltaiseksi, panevat hiuksensa pitkille kiehkaroille, joihin he
ripustavat kuparirippuja sek suuria valkoisia ja punaisia helmi.

Suurenmoinen ja majesteetillinen taulu levisi silmlle matkalla
Makubikaan, lhimpn uudisasuntoon. Pohjoisesta nkyi Ukamha-vuorien
huiput, joiden rinteet ovat kuuluisat elefantti-parvistaan, jotka
niill asuvat. Aivan ern vuoren luona, jolle oli annettu tuo sattuva
nimi "Kaarenselk", oli pieni kirkasvesinen jrvi, ja suuria
vuorenhuippuja ja harjanteit nkyi kaikkialta taivaanrannalla.

Kyli oli melkein joka kukkulalla tien varrella, vaan niiden asujamet,
joita kuleksivat rosvot olivat htyytelleet, olivat hyvin arkoja.

Kauniista, rauhaisasta laaksosta kohosi tie kohoamistaan ern
vuorenharjanteen huipulle saakka. Tll nki silm luoteessa ja
lnness suuren tasangon, joka oli tynn laitumella olevia jalon
metsnriistan parvia. Leiri laadittiin tasangon reunaan muutamien
kukkuloiden vliin ja pienen kirkasvetisen puron rannalle. Stanley otti
mukaansa yhden neekereistn pyssy kantamaan ja lksi koettamaan
rikastuttaa ruokavarastoja jonkinlaisen saaliin kaatamisella.

Pitkn ja vaivaloisen kvelyn jlkeen korkeassa ja punaisenruskeassa
ruohossa jossa tuskin voivat pst eteenpin, huomasivat he pienen
lauman seebroja, ernlaisia pieni, juovikkaita hevoisia. Nill
elimill on niin tarkka haisti ja kuulo ja ne ovat niin valppaita.
ett on melkein mahdotonta pst avonaisella kentll niit lhelle.
Ainoastaan suurimmalla varovaisuudella onnistui Stanleyn pst niin
likelle niit, ett hn voi ampua melkein arviokaupassa. Yksi
seebroista kavahti pystyyn ja loikahti muutaman kerran hurjasti, vaan
rupesi yhtkki horjumaan, notkisteli polviansa ja kaatui vapisten
kumoon, niin ett koivet nousivat pystyyn. Muut seebrat hirnuivat
kaivaten toveriansa ja hirnuen ja suloisesti piiriss kierrellen
lhestyivt Stanleyt, kunnes hnen luotinsa sattui yhden otsaan.

Sitte lhetti hn neekerin leiriin hakemaan vke, ett saalis
saataisiin kotiin tuoduksi. Vhn ajan kuluttua hyppsi "Jack" koira,
joka oli tullut mukaan ja ruvennut maata nurmikolle Stanleyn jalkojen
luo, pystyyn ja katseli tarkasti erst paikkaa ruohokentll.
Seuraten koiran katsantoa huomasi Stanley leijonan, joka lheni
varovasti hiipien ruohistossa ja katseli hnt uteliaasti. Stanley
latasi norsupyssyns rjhtvill luodilla ja saatuaan varman tuen
kuolleen seebran ruumiista odotti hn leijonan tuloa ampumatkalle.
Majesteetillinen elin lhestyi tuhannen jalan phn, sitte seisahtui
se iknkuin hmmstyneen ja palasi parilla hypyll ersen
pensaikkoon. Hetken kuluttua nkyi hmrn kki enentyess kokonainen
joukko nit elimi kkiarvaamatta pensaikossa, josta lhestyivt
pitkss, juhlallisessa riviss. Kun etumainen niist oli kolmensadan
jalan pss, ampui Stanley. Leijona kavahti pystyyn ja kaatui, ja muut
ptkivt pois hurjassa paossa. Samassa kuului myskin pari muuta
laukausta; leirist tulevat wangwanat olivat net myskin huomanneet
leijonat ja ampuneet. Kun oli melkein pime, niin ei en voitu ruveta
etsimn kaatunutta leijonaa, ja kun Stanley seuraavana aamuna lhetti
vke hakemaan sit, olivat hyenat syneet sen niin tarkoin, ett
ainoastaan muutamia keltaisia karvatukkoja oli jljell.

Joulukuun 11 pivn jatkettiin matkaa tasangon yli. Sitten meni tie
lnteenpin vhitellen kohoavaa mke myten. Thn paikkaan nkyi
laakso, jossa oli viisikolmatta nelikulmaista, palissaadeilla eli
paalustoilla ympritty kyl, joukko mataloita kumpuja sek siell
tll viljelysmaita.

Joulukuun 12 pivn tuli retkikunta Bagamoyosta, viisikolmatta piv
marssittuaan, Mpwapwaan ja oli siten kulkenut koko Ufagaran vuoriseudun
lpi.

[Kuva: Stanleyn leiri Mpwapwassa.]

Usein oli tapahtunut karkaamisia retkikunnasta. Stanleyn tytyi
senthden hyviss ajoin ennen auringon nousua asettaa joka piv vahtia
muutaman sadan kyynrn phn leirist, kskien heit olemaan
vijyksiss kunnes retkikunta oli lhtenyt. Tten saatiin monta kiinni,
juuri kun he olivat lhtemisilln vaan ei tsskn varokeinossa
kyllin. Ennenkuin tultiin Mpwapwaan oli viisikymment miest pujahtanut
pois ottaen mukaansa edeltksin maksetun palkkansa ja monet mys
kivrins. Useita miehi ja naisia, joiden ruumiinvoimat olivat liian
heikot kestmn matkan vaivoja, oli sitpaitsi matkalla jtetty
jlkeen.

Tlt jatkettiin matkaa Ugogon maahan; sitte kuljettiin aution seudun
lpi, joka tuskallisesti vakoovalle silmlle nytti haaleanharmaalta
tasangolta, jonka yksitoikkoisuutta vhensi ainoastaan muutamat
yksiniset apinanleippuut, muutamat vitsa-aitausten ymprimt
nelikulmaiset paikat, joilla asui ihmisi, ja siell tll yksininen
karjalauma tahi vuohiparvi, joka jyrsi huonoa nurmikkoa. Kaukana kohosi
kammallakin puolen suuria kallioita.

Vaikka ilma olikin erinomaisen kuumaa, kuljettiin kuitenkin eteenpin
lhimpn neekerikyln. Tunnin kuluttua siit kuin tnne oli tultu,
peittyi taivas mustilla pilvill, ilma viilistyi kki ja kovia
ukkosenjyrhdyksi alkoi huikasevain salamain seuraamina kajahdella
kukkuloiden vliss. Noin kolmen peninkulman pss lounassa nkyi
paksu savu kohoavan, ja tst tiedettiin ett siell satoi. Puolen
tunnin kuluttua oli kuiva ja leve hiekkapohjainen joen uoma, mist
Stanley hetke ennen oli kaivattanut vett, muuttunut kuohuvaksi
virraksi. Kahden tahi kolmen tunnin kuluttua oli ainoastaan muutamia
vhptisi purosia virrasta jljell; se oli kuivunut yht pian kuin
syntynytkin. Kaikki tm ennusti niden seutujen sadeaikaa, joka vastaa
meidn talveamme ja sitte alkoikin tydell todella. Seuraavana pivn
kuljettiin ankarassa myrskyss kahdeksan peninkulmaa erlle
tasangolle, joka jo puoleksi oli kuohuvan, likakeltaisen veden
vallassa.

Sitte tuli jouluilta. Stanleyn ja hnen kahden englantilaisen toverinsa
ajatukset olivat kaukana kodissa. Kuinka eroavainen tm jouluilta oli
niist, joita he ennen olivat viettneet! Itse puhuu Stanley tst
kirjeessn, jonka hn jouluiltana kirjoitti erlle ystvlleen:

"Olen seitsemn jalan korkuisessa ja kahdeksan jalan levyisess
teltassani. Eilen satoi koko pivn; teltta tytyi sijoittaa mrkn
maahan, joka pian alituisesta kynnist sisn ja ulos muuttui paksuksi
likaiseksi tahmaksi, tynn varpaiden, kantapiden, kengnnaulojen ja
koirankplien jlki. Telttaseint ovat aivan niille riskyneen lian
peitossa, ja riippuvat velttoina kulmistaan, kaikki nytt tll
sisll niin ryytynelt ja kurjalta, ett jo ennestn alakuloinen
mieleni tulee viel alakuloisemmaksi. Istun vuoteella, noin jalan
pss liasta, synkkiin mietteisin vaipuneena. Kansa teltan
ulkopuolella on luultavasti yht onneton kuin min -- he nyttvt joko
itse tahtovan lopettaa elmns tahi odottavan pikaista kuolemaa, joka
pelastaisi heidt. Sade on kahtena tai kolmena viimeisen pivn
juossut virtoina; juuri sken lakkasi viime rapsahus. Matkalla on sade
sangen hankala; se tekee savisen polun liukkaaksi ja muutoinkin raskaat
taakat viel raskaammiksi, sek pilaa suuressa mrin vaatteet. Se
saattaa meidt huonolle tuulelle ja tekee meidt mriksi ja viluisiksi.
Vielp on meidn nlkkin -- meidn tytyy net tyyty puolta
vhempn ravintomrn sill tn vuoden-aikana on puute
ruoasta, tahi on sit vaikea ensinkn saada. Melkein kaikki vilja
sydn tll Touko-, Kes-, Hein-, Elo-, Syys-, Loka- ja
Marraskuussa. Joulukuussa, jolloin kylvetn, on sit ainoastaan vhn
jljell ja siit mink saamme itsellemme hankituksi tytyy meidn
maksaa kymmenkertainen hinta. Maan-asukkaat ovat huolettomia ja
vlinpitmttmi huomisesta pivst, ja senthden ei heill ole juuri
mitn jljell. Itse en ole kymmeneen pivn maistanut lihamurua.
Keitetty riisi, tee ja kahvi ovat ainoat ruokani ja kohta tytyy
minun, kuten vkenikin, syd maan-asukasten velli. Sansibarista
lhtiessni painoin 180 naulaa, mutta nlnnkni kautta on painoni
kahdeksanneljtt pivss alennut 134 naulaksi. Nuoret englantilaiset
ovat samassa kiusaantuneessa tilassa kuin min ja ellemme kohta pse
parempaan maahan, niin meist ei ole muuta kuin luut ja nahka jljell.

"Eik hirvess sadeilmassa ja niukassa elatuksessa kyllin; meidn
tytyy myskin, niin ikv kuin se onkin, tinki maan-asukkaiden
ahneiden pllikkjen kanssa niist lahjoista, joita he vaativat meilt
saadaksemme vapaasti kulkea heidn maansa lpi. Senthden tytyy meidn
olla hyvin viisaita, krsivllisi ja nyri, sill muutoin tulisi
matkamme tmn seudun kautta hyvin vaaralliseksi. Yksi koiristani,
'Nero', hortta, on kuollut. Ah, ne kuolevat tll kaikki!"




Vastuksia, nlnht ja kuolema.


Retkikunnan lhestyess uutena vuotena Mukondoku-aluetta, jossa on noin
sata pikkukyl, hykksivt aina sodanhimoiset maan-asukkaat
etujoukkoja vastaan keiht pystyss ja huudolla antaen sotamerkin.
Nytettyn urhoollisuuttaan muutamilla kerskaavilla sanoilla ja
monilla uhkaavilla tempuilla, rauhoittuivat he pian ja antoivat
retkikunnan muitta mutkitta tehd leirins ern varjokkaan
apinanleippuun juurelle lhell sit kyl, miss kuningas asui.

Tmn nimi oli Kalulu; hn oli viekas ja tunnoton; matkustavilta hn
tavallisesti kiristi suuret lahjat, antamatta heille pienintkn
lahjaa puolestaan. Hnen monilukuiset, voimakkaat ja urhoolliset
alamaisensa pitivt, samoin kuin kuningas, itsen suuressa arvossa ja
vimmastuivat vhptisimmst syyst. Stanleyn oli hyvin vaikea
yllpit rauhaa, sill he tahtoivat tulla leiriin ja nuuskia joka
teltassa ja vajassa.

Tll sai Stanley ilmi kapinaliiton vestssn. Viisikymment miest
oli pttnyt karata, mutta estettiin hyviss ajoin aikomastansa
toimeenpanemasta siten, ett heidn pllikkns vangittiin ja heilt
muilta aseet otettiin pois. Kaksikymment nime oli sairaslistalla;
kuume, jalkahaavat, silmintulehdus ja silstj raivosivat. Viisi
miest karkasi kivrineen ja varustuksineen, ja kaksi, jotka olivat
melkein sokeita, jtettiin Mukondokuun. Nmt olivat suuria vastuksia
ja tappioita muitten lisksi, joita Stanley jo runsaassa mrin oli
krsinyt.

Riitoja, useinkin hyvin vaarallisia, syntyi vhvliin retkikunnan
jsenten kesken ja tllaisissa tapauksissa oli Stanleyn vliintulo aina
tarpeellinen. Sillvlin teki hn varhaisesta aamusta myhn iltaan
saakka tieteellisi havaintoja, keskusteli kansakuntien pllikkjen
kanssa lahjoista ja sairasten hoidosta. Kaiken tmn lisksi oli hn
itse usein kuumetaudissa ja sopivan ruoan puutteesta heikontuneena. Kun
retkikunnan pllikkkin nki nin paljon vaivaa, niin voi helposti
arvata, mit muiden oli krsiminen.

Matkaa jatkettiin monen neekerikyln lpi. Vaikka nm kylt
eurooppalaisten ksityksen mukaan olivat mitttmi, oli niiss
kumminkin suuret laumat kyttyrselkist ja lyhytsarvista karjaa, paljo
lampaita ja vuohia, aasia ja koiria. Muutamat nuorista, mustista
naisista olivat erinomaisen kauniita; heidn kasvonpiirteens olivat
snnlliset, nen soreamuotoinen, heidn huulensa pienet, hienot,
heidn ruumiinmuotonsa kaunis.

Villit pitivt Eurooppalaisia hyvin merkillisin olentoina. Kaikki
heimojen suurimmat miehet ja vaimot pyysivt mit kiihkeimmsti heit
jmn joksikin aikaa luoksensa, ja kauniit, nuoret pllikt
kehoittivat heit rupeamaan "veriveljikseen". Ers nuori neekeri tuli
sydn-yll Stanleyn leiriin ja pyysi hnen "ottamaan vastaan pienen
lahjan ystvlt". Hn oli net tuonut mukanaan lahjaksi astiallisen
viel lypsylmmint maitoa. Tm tervetullut lahja palkittiin
kullatulla rannerenkaalla, johon oli juotettu suuri viheriinen
kristalli, hopeahelaisella ruusupuusta tehdyll piipulla, kullatuilla
ketjuilla ja kappaleella kirjavaa kangasta; hn tuli kaikesta tst
niin iloiseksi ett kyyneleet herahtivat hnen silmiins, ja lytyn
voimakkaasti Stanleyn ktt riisui hn oikeanpuolisen varvakkaan
jalastaan, heitti sen kolmesti perttin ilmaan ja kun se joka kerran
putosi pohja ylspin, sanoi hn iloisena tmn olevan varman merkin
siit, ett Stanleyll olisi terveytt ja onnea matkallaan.

Kun Stanley seuraavalla kertaa laati leirins, rupesi yll rankasti
satamaan. Tunnin kuluttua oli vett kuuden tuuman korkuiselta
maassa, ja vesi juoksi virran tavoin hitaasti etelnpin. Jokainen
retkikunnan jsen krsi vaivaa tn yn, ja Eurooppalaistenkin, vaikka
makasivat teltassa, oli vaikea olla. Stanleyn teltta oli ruoka- ja
ampumavara-laatikkojen ymprim ltkk. Yhtkki kuultuaan rhin
ulkopuolella sytytti hn kynttiln, ja suuresti hmmstyi hn nhtyn
snkyns olevan saarena matalassa virrassa, joka, jos se tulisi
syvemmksi ja nopeammaksi, varmaan tempaisi hnet mukanaan. Hnen
saappaansa uivat venheentapaisesti sinne tnne rapaisilla aalloilla,
jotka nyttivt hakevan paikkaa, mist psisivt ulkona olevaan
tummaan veteen yhtymn. Teltan keskipuuhun sidottujen pyssyjen pert
olivat veden peitossa. Naurettavinta oli kuitenkin nhd, kuinka "Jack"
ja "Bull" olivat kavunneet erlle ampumavara-laatikolle ja istuivat
siin seltysten, alituisesti toisiaan tuuppien, muristen ja riidellen
siit pienest mukavuudesta, mink laatikko heille soi.

Aamulla lysi Stanley varjohattunsa monen kyynrn pss teltasta ja
toisen saappaansa, joka purjehti etelnpin; suuri joukko ruutia,
teet, riisi ja sokeria oli pilaantunut. Keskipivll oli vesi
kuitenkin jo laskeunut niin ett voitiin jatkaa matkaa.

Seuraavana pivn kulki retkikuuta ern tasangon yli, jolla kasvoi
taajassa tiheit, mataloita pensaita. Tiet oli vaikea lyt; mutta
sen opas, jonka Stanley oli sattunut saamaan, vakuutti kuitenkin
lytmns. Niden tiheiden pensaiden joukossa ei ollut yhtn
suurempaa puuta. Pienet ja suuret pensaat olivat kuin yhteenkudotut, ja
retkikunta voi tintuskin tunkeutua niiden alempien oksien vlitse,
sill nm oksat olivat tihesti ja lujasti toisiinsa kietoutuneet. Ei
viel seuraavanakaan pivn nkynyt tmn pensastasangon loppua. Opas
oli jo varhain aamulla eksynyt tielt.

Eip ollut juuri hauskaa johtaa puoleksi nlkytynytt retkikuntaa
niden rettmin pensaikkojen kautta tietmtt, minne mentiin ja
kuinka kauan tm harhaileminen kestisi. Vihdoin tultiin ern suuren
puun luo, jonka latvaan opas kiipesi katsoakseen, nkyisik mitn
tuttua esinett tss synkss maisemassa. Ympristj tarkkaan
thystettyn sanoi hn nkevns kukkulan, jonka tunsi. Hn sanoi
Uveriveri'n kyln olevan tmn lheisyydess. Tm iloinen uutinen
rohkaisi mielet ja kiihoitti uusiin ponnistuksiin ja pian laati Stanley
etujoukkoineen leirins ern jrven rannalle lhell kyl.

Sillaikaa panivat Barker ja Pocock veljekset kahdenkymmenen johtajan
avulla jlkijoukon liikkeelle. Leirist ammuttiin vh vliin kovasti
ladatuilla kivreill ja niden paukausten johdolla onnistui
eurooppalaisten ja johtajien saapua leiriin kello 7 i.p. Viimemainitut
kertoivat nyt ett nelj miest ja ers kahvikuormaista-aasia taluttava
poika eivt viel olleet perill.

Y kului ja pivn koittaessa eivt nm viel olleet perill. Vaan kun
olo niss pensaikoissa tuli hetki hetkelt yh arveluttavammaksi,
lhti Stanley kurjaan Uveriveri'n pikkukyln. Siin asui ainoastaan
kaksi perhett, joilla ei ollut jyvistkn antaa! Nlkkuolema uhkasi
siis retkikuntaa. Silloin ptti Stanley lhett neljkymment
vahvimmista miehistn -- kymmenen johtajaa ja kolmekymment
urhoollisinta nuorukaista -- maan-asukasten neuvon mukaan lhimpn
kyln ruokavaroja hakemaan. Vaikka nlk heitkin kiusasi, lhtivt
nm neljkymment vapaaehtoisesti; he aikoivat kaikin keinoin saapua
kaukaiseen kyln samana yn. Heit kskettiin ostamaan 800 naulaa
viljaa, josta mrst ei tulisi kuin 20 naulan taakka kullekin.
Myskin saivat he kskyn palaamaan mit pikemmin, sill heidn
vaimojensa ja ystviens elm riippui siit.

Toinen, kaksikymmenen-miehinen joukko lhetettiin Manwa Seran johdolla
etsimn skenmainituita kadonneita miehi. Myhn iltapuolella
palasivat he ilmoittaen lytneens kolme kaivatuista kuolleina. Nm
olivat eksyneet ja seuraten norsun jlki koettaneet saavuttaa
retkikuntaa, vaan menehtyneet eptoivoon, nlkn ja uupumukseen. Muita
oli mahdoton lyt.

Nlkkuoleman uhatessa tytyi nyt jokaisen parhaan kykyns mukaan
koettaa hankkia jonkinlaista elatusta, kunnes lhetyskunta palaisi.
Ei nkynyt metsriistaakaan, jota olisi voinut ampua. Wangwanat
kuljeksivat ympriviss metsiss hakien sytvi juuria ja marjoja ja
tutkien useita puita toivossa, ett lytisivt jotain, mik voisi
lievent nln tuskia. Muutamat heist lysivt mtnevn norsun. Sit
sivt mink jaksoivat, mutta rangaistus seurasi: he rupesivat
oksentamaan ja tulivat sairaiksi. Toiset lysivt jalopeuran luolan,
jossa oli kaksi poikaa; nm ottivat he mukaansa ja antoivat
Stanleylle. Sillaikaa oli Stanley tutkinut lkevarastonsa ja huomannut
ilokseen ett siell oli niin paljon kaurajauhoja, ett kukin voi saada
-- kaksi kupillista ohutta kauralient. Rautapellist tehty kattila
tytettiin heti vedell, ja kansa, sek nuoret ett vanhat,
kokoontuivat nyt kattilan ymprille ja panivat poltto-aineita sen alle,
ett se kiehuisi pikemmin. Kuinka he pelksivt, ett joku onnettomuus
tapahtuisi keittess, ja kun liemi oli valmis, kuinka innokkaasti he
pyysivt osaansa! Ja kuinka sanomattoman tyytyvisilt he nyttivt ja
kuinka hartaasti he kiittivt Jumalaa hnen laupeudestaan!

Kello 9 illalla kuului epselvsti kaukaa kolmen perkkin
lauaistun pyssyn paukaukset. Siit tiedettiin ett lhetetty
ruoanhankkimis-osasto oli tulossa ja seuraavana aamuna saapuivatkin
nm uljaat miehet tuoden mukanaan niin suuren mrn hirssi, ett
kukin sai aika aterian.

Retkikunta lksi taas liikkeelle ja kuljettuaan kaksi piv soiden
kautta ja vuorien yli, saapui se taas viljelysmaille. Vesakon rinteesen
tehtiin vankka leiri.

Seuraavana aamuna huomasi Stanley, ett leirin ulkopuolella
kokoontuneet maan-asukkaat nyttivt erinomaisen tyytymttmilt, ja se
ei ennustanut hyv. He lhettivt pois vaimonsa ja lapsensa ja
jttivt kylt autioiksi, sillaikaa kuin toiset uhaten kulkivat leirin
ympri, varustettuina isolla asejoukolla -- keihill, joutsilla,
nuolilla ja sotanuijilla. He aikoivat siis tehd hykkyksen. Sit
vlttkseen meni Stanley aseetonna heidn luokseen, merkiten pyysi
heit istumaan ja tulkin kutsuttuaan, koki hn heille selitt
retkikunnan tarkoitusta, joka luonnollisesti etupss oli
Victoria-jrvelle psy. Vanhemmille, jotka nkyivt olevan
mahdillisimmat, antoi Stanley vhn lasihelmi hyvntahtoisuuden ja
ystvyyden osotteeksi. Vaan ei mikn nyttnyt auttavan, kunnes
Stanley sai tiet, ett he aikoivat valittaa jostakin. Muutamat
wangwanat olivat hulmivassa nlssn rystneet viljasuojat ja
varastaneet muutamia kananpoikia. Maan-asukkaita pyydettiin nyt
nyttmn varkaat. He tekivtkin niin ja osoittivat sormellaan
Stanleyn vest erst oikeaa metsnvoroa ja herkkusuuta. Tm otettiin
tutkinnonalaiseksi, huomattiin rikolliseksi ja ruoskittiin villien
lsnollessa. Kuitenkaan ei kovasti, vaan toki kylliksi nyttkseen,
ett tm oli tytt totta. Varastettujen elintarpeiden arvo maksettiin
vryytt krsineille maan-asukkaille ja siten palautettiin sopu ja
rauha entiselleen.

Tmn maan asukkaat olivat kaunista kansaa. He olivat vankkoja
ruumiinsa rakennukselta, pitki kasvultaan, miehuullisia olennoltaan ja
snnllisi kasvonpiirteiltn. He kulkivat aivan alastomina ja
koristeina pitivt he messinkirenkaita ksissn ja jaloissaan.
Samasta metallista tehtyj kaulaimia, paljo lasihelmi hiuksissa ja
noin tusinan kaulaimia, jotka ulottuivat kauas rinnoille. Heidn
sotapukunsa olivat sangen kummallisia. Haukanhyhenet sek seebran- ja
giraffin-harjat peittivt heidn otsansa. Aseinaan kyttivt he suuria
keihit, joutsia, nuolia ja sarvikuonon pst tehtyj kilpi.
Mainittakoon myskin, ett useat ajelivat pns ja jttivt ainoastaan
kapean, kaarenmuotoisen hiusjuovan otsalle.

Niin pitklle kuin silm kantoi, nkyi pieni kylkuntia kaikkialla ja
suuret lammas-, vuohi- ja karjalaumat osoittivat, ett tmn maan
asujamet harjoittavat sek maanviljelyst ett karjanhoitoa.

Retkikunnasta oli yli kolmekymment miest sairaana. Muutamat olivat
punataudissa, toiset kuumeessa, sulku-, rinta- ja sydmen-taudissa.
Myskin Edward Pocock sairastui. Hnen kielens oli mustan liman
peitossa, muotonsa kauhean vaalea, ja tuskat, jotka siirtyivt seljst
polviin, sek pyrrytys ja polttava jano vaivasivat hnt. Pian
selvisi, ett nuori mies oli pilkkupoltteessa.

Kuitenkin tytyi vlttmttmsti jatkaa matkaa. Sidottiin siis nelj
rippumattoa kantotankoihin ja siten tehtiin Edward Pocockille mit
mukavimmat purilaat, joissa oli purjevaatteinen katto. Sitte lhdettiin
leirist ja kuljettiin hitaasti vkirikkaan maan kautta. Frank Pocock
ja Fred Barker kulkivat sairaan eurooppalaisen rippukoikun kummallakin
puolen; yksi johtaja ja nelj miest saattoivat kutakin sairasta
wangwanaa. Satoja aseellisia maan-asukkaita saattoi retkikuntaa.

Merenrannalta lhdettyn ei retkikunta koskaan ollut tuntenut itsen
alakuloisemmaksi kuin tnn.

skeinen nlnht ja se kova koetus, jossa kaikkein voimia oli
jnnitetty matkalla Uveriverin pensaikon lpi, oli sangen suuressa
mrss tehnyt kaikki alakuloisiksi; nyt tuli viel lisksi uhkaava
sairastuminen. Vsymyksest ja uupumuksesta nntyneen tuli retkikunta
vihdoin Chivyn'iin, joka on neljsataa Englannin peninkulmaa
merenrannasta; leiri tehtiin erlle kukkulalle.

Frank Pocock kertoi veljens houreissaan mutisseen: "Stanley on
lytnyt oikean", ja sitte sanoneen voivansa sangen hyvin. Kun leiri
oli tehty pantiin Lady Alicen osat hnen suojakseen auringolta, kunnes
ehdittiin tehd maja viilest ruohosta. Oltiin juuri tekemss
aitausta laatien paksua risumuuria sen suuren pyren paikan ymprille,
jossa ruohomajat pian olisivat valmiit, kun Frank pyysi Stanleyt
tulemaan hnen veljens luo. Hn kiiruhtikin Edwardin luo, vaan ehti
ainoastaan nhd hnen vetvn viimeisi hengenvetojansa. Frank parahti
surusta ja siirrettyn venheenkappaleen syrjn kumartui hn ruumiin
yli ja laski tuskansa valloilleen.

[Kuva: Edward Pocock'in hautaus.]

Neljn jalan syvyinen hauta tehtiin sitte ern vanhan akaasia-puun
juurelle, ja Frank piirsi syvn sen runkoon ristin. Kun ruumis oli
kritty laskettiin se viimeiseen lepokammioonsa, jota laskeva aurinko
valaisi steilln. Stanley luki rukoukset kuolleelle, ja rakkaudesta
vainajaan, jonka suora ja miellyttv kyts oli saattanut wangwanoita
hnt rakastamaan ja kunnioittamaan, olivat he melkein kaikki lsn
viel viimeisen kerran osoittaakseen huokauksilla Edward Pocock-paralle
ystvyyttn.




Taisteluja villien kanssa. Tulo Victoria-jrvelle.


Ern pivn laati Stanley leirin luisun kukkulan harjalle, metsn ja
alapuolella olevien ketojen vliin. Lhimmn kyln asukkaat pakenivat
nhtyn muukalaiset, mutta saatiin vihdoin palaamaan. Kaikki siis
ennusti rauhallista yt.

Stanley vhensi kuormitusta ja heitti pois kaiken, mit suinkin voi
vltt. Useat kantajista olivat net sairaita, kaksikymment oli
kuollut ja yhdeksnyhdekstt karannut tiell.

Juuri nin puuhatessa tuli muuan taikatohtori kylst tll kymn,
tuoden mukanaan kauniin, lihavan hrn rauhanlahjaksi. Hn saatettiin
Stanleyn telttaan, miss hnelle tarjottiin hyvin imel kahvia ja
muutamia imeli korppuja; sitte sai hn lahjaksi viisitoista
kankaanpalasta, kolmekymment kaularengasta ja messinkilankaa; tten
palkittiin hnen hrkns hinta nelinkertaisesti. Hydyttmi
kapineita, niinkuin tyhji sardiinilaatikkoja, liemi- ja liharasioita
sek tyhji ruokapnttj lahjoitettiin myskin hnelle, kun hn vaan
pyysi niit. Vihdoin pyysi hn Stanleyt rupeamaan "veriveljeksi", ja
sen tekikin jlkiminen niin jrkhtmttmn vakavasti kuin pakana
ainakin. Kun taikatohtori vihdoin oli lhtemisilln ja nki ven
juuri rupeavan hrk teurastamaan, pyysi hn saada sen sydmen. Hnen
Hnen odottaessaan sit, silmili hn ja toverinsa ahneesti leiriss
olevia kuivamaan ripustettuja vaatepalaisia.

Puoli tuntia taikatohtorin lhdst, kun joukko wangwanoita oli viljaa
ostamassa ja toisia oli mennyt metsn polttopuita hakemaan, kuului
sotahuutoja. Nit ei juuri trkein pidetty; luultiin vain
kehoitukseksi sotaan naapureja vastaan. Vaan kun nm omituiset
sotahuudot "hehuu-a hehuu" kuuluivat lhenevn, kokosi Stanley pienen
joukon leirin korkeimmalle paikalle ja nki pian suuren joukon,
keihill, joutsilla, nuolilla ja kilvill varustettuja maan-asukkaita
noin kolmensadan jalan pss erll toisella pienell kukkulalla
leirin ulkopuolella.

Kaksi aseetonta miest lhetettiin heidn luokseen kysymn mit he
tarkoittivat.

He sanoivat silloin, ett muuan wangwana oli varastanut maitoa ja ett
he senthden aikoivat "tehd sotaa" muukalaisia vastaan. Stanleyn
onnistui kuitenkin lepytt heidt, mutta juurikuin joukko oli
rauhallisesti hajautumaisillaan, hykksi toinen miesvoipa joukko
pohjoisesta, ja kiivas keskustelu syntyi kumpaistenkin neekerijoukkojen
vlill, joista skentulleet nyttivt innokkaasti haluavan sotaa.

Keskustelun kestess tuli toinen Stanleyn miehist juosten.
Oikeanpuolisen kyynrpn lhell oli viel vrisev keihs ja pieni
naarmu, jonka ohilentv keihs oli tehnyt, nkyi hnen vasemmassa
kyljessn. Nuijan tekemn kauhean haavan pohjasta nkyi hnen
otsaluunsa. Hn kertoi veljens makaavan kuolleena metsss lnteenpin
leirist.

Stanley kski nyt Frank Pocockia jakamaan kaikessa hiljaisuudessa joka
miehelle kaksikymment kannosta ampumatarpeita ja jrjestmn ven
portin kummallekin puolen, jos viholliset yrittisivt hykt.

Kovasti hlisev joukko huusi, ett olisi paras tapella "arkojen
wangwanoiden ja valkoisten miesten kanssa, jotka varmaankin olivat vaan
naisia".

He jrjestyivt kki, huusivat kova-nisesti sotahuutonsa, virittivt
joutsensa ja ampuivat ensimiset nuolensa. Mutta kun eivt huomanneet
mitn elonmerkki leiriss, luulivat he kaiketi Stanleyn miehi
puolikuolleiksi pelosta ja lhestyivt niin rohkeasti, etteivt en
olleet sadankaan jalan pss. Stanley kski nyt miehin hykkmn,
ja hykkyksens kovuudella karkoittivat he villit, ampumatta yhtn
laukausta.

Villit, jotka eivt ksittneet tt erinomaista krsivllisyytt,
hykksivt viel kerran ja ampuivat nuolensa. Silloin kski Stanley
hykkmn tydell toella. Koko tunnin ajan vilkkaasti tapeltua
ajettiin villit pakoon.

Sillaikaa tekivt Frank ja kuusikymment kirveill varustettua miest
lujaa vallitusta ja wangwanoiden palattua kskettiin heit rakentamaan
ampukoria leirin kaikkiin kulmiin. Myskin raivattiin leirin ymprist
600 jalan laajalta. Yn tullessa oli leiri turvassa ja suojeltavissa.
Stanleyll oli ainoastaan seitsemnkymment sotakelpoista miest,
sill kaikki muut olivat sairaita, pelstyneit kantajia, vaimoja,
aasinkuljettajapoikia ja lapsia. Muissakin suhteissa oli tila
tuskallinen. Kuukauden paaston jlkeen ei heill viel nytkn ollut
muuta sytv, kuin muutamia kourallisia maissia pivss.

Kello 9 aamupivll hykksivt viholliset taasen monilukuisempina ja
itseens luottavampina, sill lheiset neekeriheimot olivat kutsutut
"sotaan".

Kolme piv kesti taistelu, jonka ajalla kaikki kylt poltettiin. Kun
Stanley kolmannen pivn iltana laski tappionsa, huomasi hn sen
tekevn kaksikolmatta kuollutta, kolme haavoitettua, kaksitoista
kivri, jotka oli menetetty, ja nelj laatikollista ampumavaroja.

Viholliset lytyn ja karkoitettuaan, lksi retkikunta taas Tammikuun
26 pivn liikkeelle, poltettuaan paljo tavaroita, joita kantajien
puutteessa ei voitu kuljettaa edemmksi. Tie meni seudun kautta, joka
oli tynn suuria, linnanraunioiden tavoin kohoavia, paljaita
kallioita, sek suurista haljenneen graniitin kappaleista muodostuneita
kivikkoja, ja mahdottomia kuperoita paasia.

Sitte kuljettiin suuren tasangon halki. Keskell retnt, vaakasuoraa
maata nkyi metsn-ymprim saaren tapainen kumpu, minne kaikki tll
seudulla niin runsaslukuinen metsnriista pakenee sateen aikaan. Nyt
kuljeksivat nm elimet lukemattomissa laumoissa kedolla -- giraffia,
seebroja, gnuijia, puhvelihrki, pukkia, antilooppia, sek pient ett
suurta laatua, ja metssikoja; lintuja oli myskin monta lajia,
niinkuin iibiksi, ketokiuruja, kalalokkia, jliukuja, hanhia, sorsia,
korppikotkia, flamingoja, lusikkahanhia ja kurkia. Ilolla katseli
nlkntynyt vki nit.

Ern pivn ampui Stanley giraffin ja pienen antiloopin; seuraavana
pivn, lhell metsist kumpua tasangolla, viisi sebraa; ja
kolmantena pivn ampui hn lntisen rajan luona kaksi gnuijia,
puhvelin ja seebran, kaksi hanhea, nelj helmikanaa ja viisi sorsaa.
Nyt melkein hyljittiin leiriss lihaa. Sit laitettiin eri ruoiksi,
joko muhennettiin, halstaroitiin, paistettiin ja survittiin tahi
kuivattiin matkalle eviksi.

Helmikuun 9 p. kulki matkue ern kuivuneen virranuoman poikki, ja
seuraavana pivn saavuttiin vierasvaraiseen Mombitin kyln. Nyt oli
matkue vihdoinkin saapunut Ufukaman rikkaalle alueelle, miss
matkustajan ei koskaan tarvitse krsi puutetta.

Kaikkia viljavan vuoritasangon tuotteita oli matkustajille tll
tarjona, viljaa, papuja, perunoita, herneit, sesamia, hirssi,
kasvaksia, meluunia ja eri lajisia puutarha-hedelmi, vett ja
tupakkaa, kaikkea oli ostettavana. Kananpoikien ja vuohien lukumr,
mit tll teurastettiin, oli uskomaton. Stanley jakoi sitten
palkintoja miehilleen niist monista erinomaisista uskollisuuden
osoitteista, joita he olivat nyttneet, ja tll sai hn uudestaan
sen mielistelevn nimityksen, joka kolme vuotta ennen annettiin hnelle
Afrikassa -- "runsasktinen valkea mies" -- "huyu msungu u'u sungua
mikona".

Wangwanat -- miehet, naiset ja lapset -- pitivt nyt hyvi pivi sill
mit olivat saaneet, ja kolmena pivn sivt he niin paljon kuin
jaksoivat. Juhlallisessa ilossa ja yltkyllisyydess vietettiin siten
kolme piv Mombitissa.

[Kuva: Kantaja.]

Veres kantajajoukko pestattiin tuottamaan tuolle krsivlliselle velle
jotain huojennusta; ja uusia voimin, uudella rohkeudella, varamytyt
olkapill kulki matkue eteen pin.

Helmik. 17 p. saapui matkue Usihan kyln, jossa alkaa se mit kauniin
maapalsta, mik pttyy vasta Victoria-jrven luona. Niden, kaiken yli
kohoavien salaperisten, harmaiden kalliomhkleiden huipuilta voi
nauttia sanomattoman viehttv nkalaa, taivaanrannan nyttess
rettmlt. Joka puolella levi mittaamaton ympyr, tynn omituisia
toisistaan erilln olevia kukkuloita, jttilisten tavoin pllettin
kasattuja joukkioita kuluneita, tervi kallioita ja ylspistvi
vuorenhuippuja, joiden vlill nousee ja laskee mataloina, laajoina
aaltoina vihanta, ruohoisa tasanko, jolla tuhansittain nautaelukoita
ky pieniss laumoissa.

Kulettuaan sata suom. peninkulmaa merest Usihaan, tunsi Stanley nyt
rintansa paisuvan mielihyvst, katsellessaan tt ihanata maata.
Tuoreen ruohon suloinen haju nousi tasangolta ja hertti hness
maaelmn muistoja hnen kotiseudultaan. Pensasaitojen erottamista
kylist kuului nuorten vasikkain inuminen ja lehmien ammominen;
kili- ja vuohi- sek lammaslaumoja valppaine paimenpoikineen nkyi
lheisyydess -- kaikki tm muodosti erittin suloisen ja rauhallisen
kuvaelman.

Tlt vaelsi virkistynyt matkue yls ja alas aaltoisia laidunmaita,
satojen ystvllisten maan-asukasten seuraamina, jotka vaihettivat
hyvntahtoista leikkipuhetta ven kanssa ja nauroivat kovalla nell
ja rajusti ilmoittaakseen iloansa siit ett vieraat olivat tulleet
heidn maahansa. "Tulkaa takaisin", sanoivat he, kun kntyivt
takaisin palatakseen kotiinsa, seurattuaan matkuetta puolen peninkulman
verran. "Tulkaa koska hyvns; te olette tervetulleita".

Melkein koko tien merest tnne oli matkue vaivaloisesti tungeskellut
esiin tiheiden, toisiinsa tarttuneiden pensaiden lpi tai mys olivat
he rymineet niinkuin muurahaisparvi, rantaseutujen tavallisten
ruoholajien kohotessa niinkuin bamburuoko-metsn heidn pidens yli --
ja nyt saattoivat nm avonaiset, lyhytt ruohoa kasvavat, ihanat
seudut heihin mahtavan, sanomattoman vapauden-tunteen.

Nyt kulettiin useiden kylien ohi. Suolattoman veden lhteit kumpusi
esiin joka paikassa, varsinkin kallioisten alkuvuorten juurilta, jotka
vuoret ympritsivt niinkuin seint sit leve luonnollista
laaksokytv, jonka ylpss oli Usihan kuninkaan pkaupunki,
ihanain apinanleippuiden ja tihein, tuuheain lehtojen varjoamana.

Pohjaiseen pin oli maa aaltoista, avonaista ja vapaata, iknkuin
puutonta puistoa, siin kun ei kasvanut tuskin yhtn puuta tai
ainoatakaan pensasta. Ruoho oli vaan tuuman korkuista. Kallioiset
kukkulat olivat kuitenkin viel lukuisia. Kaikki niden kylien
tysikasvuiset nuorukaiset kulkivat ympri ilki-alastomina, mutta
naiset olivat puettuja kankeisin nahkoihin ja puoleksi parkittuihin
lehmnvuotiin. Ihana puistomaisema ihan sanaa myten loisti valkoiselta
lukemattomista karjalaumoista ja vuohi- ja lammasparvista.

Kun Stanley seuraavan kerran asettui leiriin, tapahtui ett ers
pllikist tahtoi ikisokin avata hnen telttansa ovea, johon hn oli
asettunut lepmn pitkst marssista. Stanley kuuli telttapoikien
estelevn hnt, mutta ei sekaantunut asiaan, ennen kuin pllikk
vkisin tunkeutui sisn, jolloin "Bull" ja "Jack", jotka myskin
nauttivat hyvin ansaittua lepoa, kki sykshtivt hnen kimppuunsa ja
tarttuivat kiinni hnen ksiins. Pllikn kauhistusta ei voi
mitenkn kertoa, varsinkaan kun hn nytti luulevan ett teltassa
oleva valkea mies oli muuttunut kahdeksi kiseksi koiraksi. Stanley
vapautti hnen kohta hnen epmieluisasta asemastaan ja saavutti siten
hnen kiitollisuutensa ja sai hnelt apua maan-asukasten
rauhoittamisessa, ne kun olivat tll erittin nenkkit.

Tlt oli, sanoivat maan-asukkaat, ainoastaan yhden pivn matka enn
suuren Ukerewee eli Victoria-jrven luo, matkan ensimmiseen
pmaaliin. Siell ottaisi matkue itselleen moniviikkoisen levon
vaivoistaan ja tapaisi runsaasti ruokatavaroita.

Rivakkaasti ja hyvll mielell kulki matkue laaksokytvien ja
vuorenharjujen yli, kahlasi lpi vesien ja kuivuneiden joen-uomain,
meni lpi viljeltyjen ketojen ja kylien, joissa vkev haju osoitti
ett niiss oli karjaa, ja ohi hyvntahtoisten maan-asukasten, kunnes
kki, heidn kiivetessn ylspin loivaan kohoavaa rinnett,
hurraa-huutoja kuului etujoukosta; nyt tiesivt myskin ne, jotka
olivat jlkijoukossa, ett etummainen osasto oli saanut tuon suuren
jrven nkyviins!

Frank Pocock kulki suoraan eteenpin, siksi kuin hn oli saapunut
kukkulan harjulle. Hn loi pitkn, laajan silmyksen johonkin, heilutti
hattuaan ja riensi alas Stanleyn luokse ilosta loistavin kasvoin,
nuoruuden hehkulla ja elminnolla huudahtaen:

-- Min olen nhnyt jrven, herra, ja se on suuri!

Fredrik Barker, joka vaan vaivoin voi ratsastaa aasilla, koska hn oli
kipe ja hnt vaivasi vsymys pitkllisen matkan vaivoista, kohotti
ptns ja hymyili kiitollisesti toverilleen.

Pian tulivat kaikki kukkulalle, johon etujoukko oli seisahtunut, ja
ensimminen silmys nytti pitkn, leven vedenpinnan, joka
huikaisevassa auringonpaisteessa nytti sulatetulta hopealta, noin 600
jalkaa alempana ja puolen peninkulman pss. Kauimpana etisyydess
nkyi tummansinisi kukkuloita ja vuoria, ja jrvess oli sirotettuna
useampia pieni harmaita kalliosaaria.

Ilossaan lauloi ers nuori mies Stanleyn neekereist riemulaulun,
tilaisuutta varten tehdyn, ja kun kri yhtyi laulamaan, sai se vuoret
kaikumaan hurjasta ja harvinaisesta soinnusta. Iloisen soiton
elhyttmin antoivat he lippujen liehua tuulessa ja menivt verkalleen
alas penkereit Kagehyi'in maan kedoille.

Noin virstan pss kylist hmmstyivt he nhdessn sadoittaisin
soturia tyhtill koristetuin phinein ja aseistettuina kiireest
kantaphn saakka lhestyvn juoksumarssissa, sill'aikaa nytten
taitoaan joutsen, nuolien ja keihn pitelemisess. Nm olivat ensin
sikhtyneet siit pitkst jonosta, joka tuli alas vuorta ja luulleet
vihollisten lhestyvn; mutta vaikka he pian huomasivat erehdyksens,
katsoivat he olevansa velvolliset kyttmn tilaisuutta, nyttkseen
urhoollisuutensa, jonka vuoksi he toimittivat tmn sotaleikin.

Ers Kagehyissa asuva arapialainen, Sungoro Tarib, lhetti sanan
pyytkseen matkuetta olemaan tervetullut ja kehottaakseen heit
asettumaan leiriin siell, koska Kagehyin pllikk, Kaduma, oli hnen
uskollinen liittolaisensa.

Pieni ke'onmuotoinen maja, huonosti valaistu ja jossa oli kova haju
mdnneist aineista ja jonka katossa vilisi rohkeita rottia, jotka
pahankurisella kestvisyydell jatkoivat tungeskelemistn sisn ja
ulos pesistn olkikolossa ja juoksemistaan seinien yli, annettiin
Stanleylle. Toinen pieni maja annettiin Frank Pocockille ja Fred
Barkerille heidn asunnokseen.

Matka merest tnne, matkueen ensimmiseen pmaaliin, oli kestnyt 103
piv, -- pitk vaivaloista piv, ponnistusten, nln ja vaarojen
uhatessa tuntemattomain seutujen kautta. Nyt oli matkaa jatkettava
meritse, ja uudistuneella rohkeudella ja vahvistunein toivoin siit
ett tm vaarallinen matka onnellisesti loppuisi, meni jokainen
levolle, lepyttkseen vsyneit jsenin.

Siten oli Stanley nyt sanomattomien vaivojen, ponnistusten ja
puutteiden jlkeen tullut tarkoituksensa ensimmiseen pmaaliin.
Tll olisi hnen matkansa trkein ja merkillisin osa alkava. Oli nyt
tutkittava jrven koko ranta-alue sen seikan selville saamiseksi eik
nill viljavilla ja ihanilla seuduilla keski Afrikassa olisi mitn
mahdollisuutta mukaviin vlitysteihin sivistyneen maailman kanssa,
joita teit jrvet ja purjehdittavat joet muodostavat. Se oli
perinpohjaisen trke kysymys, joka siten oli Stanleyn tutkittavana.
Sen onnellisesta ratkaisusta olisi riippuva, jos oli mitn toivoa
siit ett sivistyksen ja jrjestetyn yhteiskuntaelmn siunauksille
voitettaisiin tm rettmill luonnonrikkauksilla varustettu maan-osa
ja sen musta vest, joka, vaikka omistaakin oivalliset sielunkyvyt,
viel el raa'an luonnontilan portaalla.




Victoria Nyanza'lla.


Seuraavana aamuna hersivt kaikki kertomattoman kevennyksen tunteella.
Oli lopussa marssit, lopussa torvien toitotukset, jotka kskivt uusiin
koittavan pivn vaivoihin varustaumaan, nlnkin pelko oli poissa --
ainakin joksikin aikaa.

Kello 9 oli vastaanotto. Ensiksi tulivat Frank ja Fred -- kuumeesta jo
tydellisesti parantuneina -- Stanleylle hyv huomenta tekemn. Sitte
saapuivat wangwanoiden johtajat lausumaan toivonsa ett hn oli
nukkunut rauhallisesti, ja heidn jljestn retkikunnan nuoret rivakat
miehet; sitte tulivat Kaduma ja Sungoro saadakseen tietoja matkasta ja
kuullakseen uutisia Sansibarista, ja vihdoin viimeksi Kaduman puoliso
paraimpine ystvineen. Vastaanotto kesti kaksi tuntia ja sen ptytty
lksivt vieraat kukin askareitaan hoitamaan. Maanasukkailla nit ei
monta laatua olekkaan; he loruilevat, valmistavat tahi paikkaavat
verkkojaan, tekevt kirveit, kanootteja, ruokakaukaloita, aitauksia ja
majoja -- siin kaikki. Stanleyn vki taasen teki asemapiirroksia omien
nurmihkkeleidens rakentamiseksi; tten se osoitti tyytyvisyyttn
pitempn oloon Kagehyi'ss.

Stanleyn tultua Kagehyin kyln, muuttui se trkeksi paikaksi. Sinne
tulvaili mahdoton joukko maassa syntyneit kauppiaita kaikilta
suunnilta kahden- tahi kolmenkymmenen peninkulman takaa. Kalastajat
tulivat kanooteissaan tuoden suuret varastot kuivia kaloja; toiset
toivat maniok'ia ja kypsi banaaneja; paimenet lhettivt hrkin, ja
venheittin tuli kaikilta haaroilta kuokkia, rautalankaa ja suolaa sek
suuria varastoja bataateja ja jamsia.

Stanley pyysi ruhtinas Kadumalta neuvoja ja apua jrvi-matkalleen. Tm
kutsui silloin kansan vanhimmat neuvotteluun. Kun he olivat asettuneet
istumaan maahan, alkoi Kaduma kokouksen seuraavilla sanoilla:

"Voiko nlkinen mies tehd tyt? Voiko janoinen puhua?" Vanhimmat
katsoivat silloin veitikkamaisesti toisiinsa ja nyykyttivt pitn,
ja Kaduma rupesi khisten kakistelemaan. Silloin toi noin neljn- tahi
viidentoista vuotias alaston nuorukainen suuren ruukun kyv pombeeta
[olutta, jota maanasukkaat valmistavat hiivasta tahi karkeista
jauhoista]. Hn koitti asettaa tmn pyrepohjaisen astian maahan niin
vakavasti kuin suinkin estkseen sen kaatumista. Sen viereen pani hn
yht tukevasti Kaduman mahdottoman mielikki-maljan, suuren kurbitsin.
Kaduma rupesi istumaan pienelle matalalle rahille ja kriytyi
rasvaiseen huntuunsa, sitte ojensi hn ktens, ja polvillaan tarjosi
hnelle poika pikaria, jota hn piti molemmilla ksilln. Tuntikauden
nautittiin pombeeta ja Kaduman puhe osoitti ymmrryst ja harrastusta.
Vaan pahaksi onneksi loppui pombee ja Kaduma meni maata. Herttyn
tyhjensi hn taas kaksi tahi kolme ruukullista; vihdoin hoiperteli hn
sijalleen ja keskustelusta ei tullut mitn.

Kuitenkin alkoi Stanley laittaa Lady Alicea kuntoon.

Seitsemn pivn kuluttua oli venhe varustettu meren vaaroissa
kestmn. Jauho- ja kuivakala-varastot, suuret pakat kaikenlaisia
kankaita ja helmi sek mit oli jljell pieni tarvekaluja vietiin
laivaan ja vihdoin ilmoitettiin Lady Alicen ainoastaan odottavan
miehistn.

-- Tahtooko kukaan tulla mukaani vapaaehtoisena? kysyi Stanley
miehiltn.

Kaikkialla vallitsi kuolonhiljaisuus.

-- Eik edes palkkiosta tahi lismaksusta?

Taaskin sama hiljaisuus; ei kukaan tahtonut omasta taipumuksestaan.

-- Vaan kuitenkin tytyy minun lhte, sanoi hn. Tahdotteko jtt
minut yksinni matkalle?

-- Ei.

-- Mits sitte tahdotte? Ettek tunne ketn urhoollista miest, joka
tulisi herransa toveriksi matkalla jrven ympri?

Taaskin vaikenivat kaikki. Kun hn kysyi kultakin erittin, sai hn
vastaukseksi, ett he eivt olleet tottuneet meri-elmn; kukin
vakuutti suoraan kovin pelkvns vett.

-- Mits minun sitte on tekeminen?

Silloin sanoi Manwa Sera:

-- Herra, lk kyselk enemp. Kskek miehinne. Koko miehistnne
on lapsianne, ja he eivt liene teille tottelemattomia. Jos kysytte
heilt ystvn tavoin, niin ei kukaan rupea palvelukseenne. Kskek
heit, niin he tottelevat kaikki.

Stanley teki silloin luettelon kymmenest venemiehest ja yhdest
pernpitjst, joiden uskollisuuden nojaan hn jtti itsens ja
tavaransa matkalla pitkin Victoria-jrven rantoja. Muut jivt leiriin;
Frank ja Fred pantiin heidn johtajikseen.

[Kuva: Lady Alice Victoria Nyanzalla.]

Sitte kski Stanley soutamaan. Taivas oli pilvinen ja vaaleanharmaa
vesi oli kynyt tuhkaharmaaksi; vuoret olivat paljaat ja haljenneet, ja
synkn taivaan kanssa iknkuin sopusoinnussa oleva maisema oli
hiljainen ja autio. Soutajat huokasivat syvn. Heidn soutunsa oli
sellaisten tapainen, jotka varmaan tietvt perikatoon syksyvns;
vlist vilkasivat he huolissaan Stanley'yn, iknkuin olisivat
odottaneet ksky palaamaan. He nkyivt aivan selvn aavistavan
jotakin pahaa.

Jonkun ajan kuluttua tavattiin muuan neekeri nimelt Saramba, joka
istui kanootissaan kalastamassa. Hnet saatiin matkalle oppaaksi. Tst
olivat Stanleyn miehet ylen onnelliset.

Tuuli alkoi kiihty; pilvet, jotka kauan olivat kokoontumistaan
kokoontuneet luoteiselle taivaan-rannalle, synnyttivt kki kovan
tuuliaispn, ja koko ymprist kvi pian sanomattoman rajuksi. Tuuli
ajeli retkikuntaamme yli raivokkaiden aaltojen; Lady Alice kiiti
eteenpin villin varsan tavoin ja pieksi vett kuohuksi ja vaahdoksi,
joka sitte roiski avuttoman miehistn ja venheen yli. Vaikka ainoastaan
pieni purje oli viritetty, lensi venhe sanomattoman nopeasti eteenpin.
Pursimiehet kumartuivat tuuleen pin; Saramba istui pelosta
kyyristyneen ja oli nyrsti peittnyt prrisen pns
kuvevaatteellaan.

Seuraava piv oli kaunis. Jrvi, joka edellisen pivn oli ollut
raivoissaan, oli nyt rasvatyynen. Jylhien vuorten kuivuneet ja
puuttomat muodot kuvastuivat selvsti taivasta kohden. Vastaiselta
puolelta nkyi metsistyneit kumpuja, ja niiden vliss kimalteli se
leve ja komea lahdelma, johon Niilin rimminen etelinen lisvesi
juoksee.

Victoria-jrven ympristss oleskelevat virtahevot ovat hyvin
taistelunhimoisia luonnoltaan, ja matkustavaista, joka varomattomasti
lhestyy heidn olopaikkaansa, uhkaa suuri vaara. Usein niit
ahdistettiin venheest, vaan koska se kuitenkaan ei ollut varustettu
sotaan nit paksunahkaisia vastaan, olisi taistelu voinut tulla tuhoa
tuottavaksi.

Kerran trmsi venhe ern vedest nousevan virtahevon selkn. Elin
sikhti tst raskaasta ja omituisesta kapineesta seljssn ja syssi
niin rajusti venhett, ett kaikki luulivat sen srkyvn kappaleiksi.
Sittenkuin virtahepo tten oli ilmaissut tyytymttmyytens, sukelsi se
taasen muutaman jalkaa venheen perst ja ulvoi kovalla nell
iknkuin olisi taisteluun vaatinut. Vaan Stanley oli jo saanut kyllin
kokea elimen voimaa, senthden kski hn soutamaan pakoon niin nopeaan
kuin mahdollista.

Ern pivn laskettiin ankkuri muutaman kyln edustalla, josta
toivottiin ruokavaroja saatavan, ja kauan keskusteltua myntyivt
villit muutamista sinisist lasihelmist antamaan kaaliksia ja
lampaan. Miehill ja naisilla ei ollut muuta vaatetusta kuin lyhyt
banaanilehdist tehty esiliina; tm rettmn yksinkertainen puku
muistutti paljon Aatamin ja Eevan viikunalehti-vaatetuksesta. Omituista
oli myskin ett miehilt puuttui etuhampaat sek yl- ett alaleuassa.
Pns olivat he myskin ajelleet; ainoastaan snnttmn puolikuun
muotoisen harjan olivat he jttneet plaelleen ja otsalleen.

Seuraavana jlkeenpuolenpivn, jolloin ankkuri taaskin laskettiin,
lhestyi venhett muudan kanootti, joka vrins ja muotonsa thden
hertti yleist kummastusta. Sen kokka oli net korkealla taivutetun
ksivarren tavoin; kysi oli jnnitetty tmn pst korkeaan
perkeulaan saakka. Tlle kydelle oli ripustettu hienoa hein, joka
heilui harjan tavoin, kun kanootti lhestyi vakavasti ja rohkeasti
neljnkymmenen venemiehen kuljettamana. Puolet kokassa olevista
miehist kavahti seisoalleen, kun olivat tulleet 150 jalan phn, ja
tartuttuaan pitkiin tupsuilla koristettuihin keihisins ja kilpihins,
alkoivat uhaten heiluttaa niit. Kun Stanleyn vki ei yrittnytkn
vastarintaa tekemn, lhestyivt he varovasti ja tultuaan noin 60
jalan phn, laskivat he tuulen puoleen ja kntyivt venheen per
kohdin uhkaavasti viittoellen. Sitte tulivat he hiukan lhemmksi ja
laskivat lopulta kanoottinsa pitkinpin laivaa. He olivat jokseenkin
julkeita, ja kuin heit kuitenkin lempesti kohdeltiin kiihtyi heidn
loukkaamis-intonsa kiihtymistn; he tuuppivat toisiaan ja
hoipertelivat sekaisin venheessn, sill suurin osa heist oli
juovuksissa, tarttuivat keihisins ja kilpihins ja alkoivat laulaa
lallatella viinasta kheill nilln. Muutamat ottivat linkonsa ja
heittivt kivi kauas jrvelle; tlle taputteli laivan miehist
ksin. Banaani-viinin lmmittmn ja laulun rohkaisemana rohkaisi
ers heist luontonsa ja alkoi thdt Stanleyhyn, joka vaieten ja
tarkkaavaisena istui venheens perss; kivi lensi hnen pns yli, ja
kova, humalainen rkyn palkitsi heittj hnen rohkeudestaan.

Huomattuaan ettei lempeydell ollut toivottua vaikutusta otti Stanley
revolverinsa ja ampui nopeasti veteen siihen suuntaan, johon kivi oli
lentnyt. Tst seurasi surullinen nky. Kuultuaan laukauksen
hyppsivt nuo rohkeat, hvyttmt veitikat veteen ja uivat mink
kerkesivt rantaa kohden, jtten kanoottinsa jlkeens.

"Rakkaat ystvt, palatkaa, palatkaa!" huusi Stanleyn miehist heille.
"Mit pelktte? Tarkoituksemme oli vaan nytt teille, ett meill on
yhthyvin aseita kuin teillkin. Palatkaa, tulkaa noutamaan
kanoottinne; kyll me tynnmme sen teille, ett voitte ottaa sen".

Vihdoin saatiin villit naurulla ja lempeill sanoilla palaamaan. He
olivat nyt arvokkaampia kytksessn. He nauroivat, huudahtelivat
kummastuksesta ja matkivat pistoolin-laukauksia; "bum, bum, bum".

Sitte lhestyi viel viisi muutakin kanoottia, tynn seudun asukkaita.
villit huusivat ja pyysivt ett Stanley tulisi heidn kuninkaansa
luo, vaan hn oli huomannut heidt liian sivistymttmiksi ja
vkivaltaisiksi ja piti senthden viisaimpana olla maalle nousematta.
Villit rupesivat silloin uhkailemaan, jonkathden Stanley piti
parhaimpana olla myntyvinn heidn pyyntns. Hn kski hinaamaan
ankkurin laivaan ja kymn airoihin ksiksi; sitte kski hn
suuntaamaan matkan ulapalle pin, skenmainittujen kuuden kanootin
seuraamana. Kun oli soudettu tuhannen jalan verran, kski Stanley
yhtkki nostamaan purjeita ja upeana kiiti Lady Alice nuolennopeasti
ohi kanoottien, villien suurimmaksi ihmeeksi ja hmmstykseksi.

Aurinko oli juuri laskemaisillaan ja tuntikauden purjehdittua antoi
Stanley senthden taas laskea ankkurin. Tuuli tyveni, paksuja
pilviryhmi alkoi taas nousta idstpin, jrvi oli rasvatyyni kuin
peilinpinta ja pilkkopime peitti maan, sen metst ja vuoret. Pian
alkoi salama salaman perst halkaista pilvi, raju myrsky syntyi
sellaisella voimalla ett venhe oli vhll painua veden alle, ja
rakeiden sekainen sade syksi kuin olisi pilvist kaadettu. Melkein
joka silmnrpys kuului mit kauhein ukonjyrin, joiden nt vuoret
synksti mylvien matkivat. Miehist, jonka Stanley ennen myrskyn alkua
oli asettanut olemaan varuilla napot kdess, ilmoitti vh vliin
veneen olevan hukkumaisillaan. "Ammentakaa nopeammin!" vastasi Stanley.
Kaksi tuntia kesti kamala raju-ilma ja sen lakattua antoi Stanley
soutaa ersen saareen, jonne virittivt valkean kuivatakseen
lpimrki vaatteitaan ja keittkseen lmmint lient.

Seuraavana aamuna oli ilma mit ihanin. Taivas oli selke ja sininen,
rannat mehuisat ja viherit, jrvi vlkkyili kiillotetun terksen
tavoin ja ilma oli raitis ja virkistv. Rohkaistuna ja virkistynein
voimin astui Stanley miehineen bambu-lehtimajastaan ja pian leijuili
venhe taaskin vesill soutajien laulaessa iloisimpia laulujaan.

Hetken aikaa soudettua ohjattiin venheen kulku erst saarta kohti,
jossa nkyi maan-asukkaita olevan. Stanley antoi tulkin alkaa puhetta
heidn kanssaan, ja vihdoin lhettivt he pojan kanootissa puhumaan
muukalaisten kanssa. Vaan tultuaan lhelle rupesi tm hmmstyneen
tllistelemn. Stanley heitti helmivyn hnen kanoottiinsa, ja se
antoi iknkuin uutta eloa hnelle. Hn huusi rannalla seisoville
toverilleen, ja heti lksi parikymment kanoottia liikkeelle, tynn
rauhallisia, svemielisi maanasukkaita, jotka suurimmalla
mielihartaudella katselivat tuota kummallista venhett ja heidn
mielestn viel kummallisempaa valkoista miest, jommoista he eivt
koskaan olleet nhneet eik edes voineet uneksuakaan voivan lyty maan
pll.

Saatuansa kuulla, ett voivat saada niin paljon lasihelmi kuin
halusivat, jos vaan toisivat ruokavaroja, kiiruhtivat he maalle ja
palasivat pian tuoden mukanaan suuren varaston banaaneja, kanoja ja
munia sek imel palmuviini. Kaikesta tst osti Stanley niin paljon
kuin varoi riittvn kolmeksi piv. Ihastuneina muukalaisten
ystvllisyydest ja anteliaisuudesta tarjosivat maanasukkaat laivan
miehistlle isoja ryyppyj palmuviini ystvyyden vahvistamiseksi, ja
kun purjeet vihdoin nostettiin, seurasivat kaikki kanootit venhett
pitkn matkaa, yh vaan kestiten laivan miehist, laulaen, lallattaen
ja kovanisesti huutaen ilosta.

Kerran tytyi venheen kulkea ern niemekkeen ohitse, jolla kasvoi
pitk ruohoa. Suuri joukko maanasukkaita nkyi hykkvn sinne,
saadakseen mukavia asentoja. Venheen verkalleen nient lhestyess,
meni muutamia villeist kallioille ja viittasivat venhett tulemaan
lhemmksi. Kun Stanley suostui heidn pyyntns ja lhestyi
muutamia jalkoja, huusivat he jotakin hnelle, ja kohta sinkoili kivi
satamalla humisten ympri venhett. Kun soutajat taasen tarttuivat
airoihin, hykksi joukko villej esiin piilopaikoistaan, lingoilla
varustettuina, joilla he heittivt kivi ja osasivat venheeseen ja
permieheen. Enemmn vahingon vlttmiseksi laukasi Stanley
nuolennopeudella revolverinsa; yksi villeist kaatui, jolloin toiset
lakkasivat taistelua pitkittmst ja vetytyivt takaisin korkeaan
ruohostoon.

Erss pieness kylss, joka oli soman lahdelman rannalla, otettiin
Stanley mit ystvllisimmin vastaan. Kyln pllikk kutsui heidt
luokseen, valmisti pidot, joissa nautittiin skenlypsetty maitoa,
viili, kypsi maukkaita banaaneja, vuonaa, bataateja ja munia. Hn
lenntti myskin sanan maan hallitsijalle, keisari Mtesalle, ja
ilmoitti muukalaisen tulleen hnen maahansa. Samalla ilmoitti hn
Stanleylle ei aikovansa laskea hnt lhtemn ennenkuin oli asettanut
hnet vastattain suuren afrikkalaisen hallitsijan kanssa, jossa, kuten
hn hymysuin vakuutti, Stanley olisi lytv ystvn, jonka suojassa
hn voisi nukkua rauhallisesti.

Viel oli Stanley pivn tll, nauttiakseen pllikn runsaasta
kestitsemisest. Joka hetki sai hn tuta uusia liehakoitsevia
kohteliaisuuden osoituksia. Maa oli iknkuin sopusoinnussa kansan
kanssa, ja tuskinpa koko Afrikassa on monta miellyttvmp
maisemakuvaa kuin tm oli. Huojuvan ruohoston ymprimlt rannalta
aina vuorien korkeimpiin huippuihin saakka oli kaikki viheriist --
eri vrinvaihteissa. Vaalean-viherin matele-puun lehtipuku oli somana
vastakohtana erilajisten viikunapuiden tummemmalle vihannuudelle,
banaanin silkinkiilloista lehtilatvasta peittivt tamarindin vaalean
lehdistn leijuvat ryhmt ja ymprill olevien laidunten, jotka
vilisivt tynn karjaa, tumman viherit pellot ulottuivat korkeille
kummuille saakka. Vapaissa, sekavissa vaan somissa jonoissa iknkuin
reunustivat vuoret tt maisemakuvaa, milloin paisuen uhkeiksi ja
pyreiksi, milloin kyristyen sulkeakseen syliins komean
banaanilehdon, milloin rohkeasti kohoten poikittaisiksi, jyrkiksi
kallionhuipuiksi, milloin taas laskeutuen moniksi komeiksi ylngiksi;
nm ylngt ovat yhteydess seutujen kanssa, joilla kenenkn
valkoisen miehen jalka viel ei ole kynyt.

Stanley jatkoi sitte matkaansa ja ern aamuna huomattiin kuusi
kaunista, tydellisesti miehitetty kanoottia, jotka juuri olivat
kntymss ern niemen ympri. Stanley luuli ensin heidn olevan
jonkun kaapparilaivaston, joka oli lhetetty hnen matkaansa estmn,
mutta oppaat, joiden joukossa myskin oli kyln vierasvarainen isnt,
sanoivat niiden olevan keisarin vke. Niiden tultua lhemmksi nkyi
laivanpllikk pukeutuvan juhlapukuunsa. Hn pani phns helmill
kirjaillun phineen, jossa liehui pitki valkoisia kukonhyheni,
pukeutui lumivalkoiseen, pitkkarvaiseen vuohennahkaan ja hartioilta
riippuvaan huntuun.

Pllikk oli komea, roteva noin kahdenkymmenen vuoden vanha
nuorukainen; hypttyn Stanleyn veneesen laskeutui hn polvilleen
hnen eteens ja esitti asiansa seuraavin tavoin.

"Ugandan kabaka (keisari) lhett mukanani paljo salaam (terveisi)
teille. Hn toivoo innokkaasti ett kytte hnen luonaan, ja hn on
laatinut leirins Usavaraan ollakseen lheisyydess, kun te nousette
maalle. Hn ei tied mist maasta tulette, vaan minulla on erityisess
kanootissa mukanani nopea sanansaattaja, joka ei kaipaa lepoa,
ennenkuin on ilmoittanut kabakalle teidn lhestyvn. Hnen itins
nki muutamia it sitten unen, ja siin nki hn valkoisen miehen
tulevan jrvell venheessn tnnepin, ja -- te olette nyt
tulleet! Vastatkaa minulle, ett voin lhett sanansaattajan.
Twiyanzi-yanzi-yanzi (kiitos, kiitos, kiitos)!"

Nuori pllikk, jonka nimi oli Magassa, sai nyt tiet Stanleyn matkan
tarkoituksen ja sanansaattaja lhetettiin heti keisarin luo.




Stanley Ugandan keisarin luona.


Kun Stanley ja hnen seuralaisensa olivat noin kahden peninkulman
pss Usavarasta, nkivt he ihmisi tuhansittain asettuvan
jrjestykseen hiukan viettvlle maalle. Heidn tultuaan lhemmksi
kski Magassa ampuma-aseilla ilmoittamaan heidn tuloansa. Rannalla
oleva kansa oli asettunut kahteen taajaan riviin, joiden kumpaisissakin
piss nkyi monta miest, jotka pukunsa puolesta erosivat muista.
Heill oli karmosiinipunaiset, mustat ja lumivalkeat vaatteet yllns.
Stanleyn lhestyess rantaa kuului pyssynlaukauksia noista pitkist
riveist. Magassan kanootit jakaantuivat oikean- ja vasemmanpuolisiin
osastoihin, ja 200 tahi 300 kovalatinkista pyssy ilmoittivat kaikille
ett se valkoinen mies, josta keisarin iti oli unta nhnyt, oli
noussut maalle. Lukuisat vaski- ja paassi-rummut sanoivat hnelle
jymisevt tervetulijaiset; liehuttimia, lippuja ja viiri leijaili
ilmassa ja kansa huusi kovanisesti. Sangen hmmstyneen tst
juhlallisesta ja komeasta tervehdyksest lksi Stanley suurta lippua
kohti. Sen lheisyydess seisoi lyhytkasvuinen mies puettuna
karmosiinipunaiseen levttiin, jonka alla hnell oli valaistusta
pumpulikankaasta tehty valkoinen puku. Magassa, joka jo oli kiirehtinyt
maalle, lankesi kunnioittavasti polvilleen tmn miehen eteen,
ja knnyttyn Stanleyn puoleen ilmoitti tmn miehen olevan
"katekiron" eli pministerin. Stanley kumarsi ja tm vastasi hnen
tervehdykseens viel sirommin ja syvempn kumartaen. Stanley tuli
aivan hmmstyneeksi ja hmilleen tst ruhtinaallisesta vastaanotosta.

[Kuva: Stanleyn saapuminen Ugandan keisarin luo.]

Kaksitoista hyvinpuettua maanasukasta astui sitte esiin, tarttui hnen
kteens ja sanoi hnet tervetulleeksi Ugandaan. Katekiro nyykytti
ptn, ja lukuisien rumpujen rmistess, jotka tekivt kaiken
kanssapuheen mahdottomaksi, kulkivat he vierekkin ja tuhansien
uteliasten seuraamina ersen pihaan. Joukko ruohokattoisia majoja oli
ympyrnmuotoisesti ern suuremman rakennuksen ymprill, jonka
sanottiin aiotun Stanleyn asunnoksi.

Katekiro ja monta pllikk seurasivat Stanleyt hnen uuteen
majaansa, ja heidn kesken syntyi hyvin tuttavallinen keskustelu.

Lukemattomia kysymyksi sateli Stanleyn terveydest, hnen matkastaan
ja sen tarkoituksesta, Sansibarista, Euroopasta ja sen kansasta,
jrvist ja taivaista, auringosta, kuusta ja thdist, enkeleist ja
perkeleist, lkreist, papeista ja ksitylisist yleens.
"Kaikkitietvien" kansakuntien edustajana tytyi hnen kyd mit
ankarin tutkinto. Sitte muuttui juhlallinen mieliala ystvllisemmksi.
Pitki, laihoja, jntevi, mustia ksi tarttui Stanleyn kteen, ja
muutamia miehi kiiruhti heti ilmoittamaan kabakalle, ett tm
valkoinen mies oli lyniekka, ett hn tiesi kaikki ja oli erinomaisen
kohtelias ja seuraa rakastava. Kabakan sanottiin silloin "hieroneen
ksin aivan kuin olisi pssyt jonkun aarteen omistajaksi".

Vahvemmaksi todistukseksi edullisesta arvostelmastaan Stanleyst
lahjoittivat he hnelle neljtoista lihavaa hrk, kuusitoista
lammasta ja vuohta, sata kimppua banaaneja, kolme tusinaa lintuja,
nelj puuastiallista maitoa, nelj kappaa bataatteja, viisikymment
thk vastaleikattua maissia, kopallisen riisi, tiun tuoreita munia
ja kymmenen ruukullista palmuviini. Keisarin hovimestari, joka kulki
kaikkien niiden etunenss, jotka kantoivat tahi veivt hevosella
kaikkia nit erilaisia ruokavaroja, lankesi polvilleen Stanleyn eteen
ja sanoi:

"Kabaka lhett salaams ystvlleen, joka on matkustanut niin kauas
hnt tavatakseen. Kabaka ei voi katsella ystvns, ennenkuin tm
on aterioinut ja tuntee itsens tyydytetyksi. Kabaka on lhettnyt
orjansa tuomaan nit hnen ystvlleen, hnen aterioidakseen.
Yhdeksnnell tunnilla, kabakan ystvn levhdetty, lhett hn
sanansaattajan pyytmn hnt tulemaan saapuville. Olen puhunut.
Twiyanzi-yanzi-yanzi!"

Pivn yhdekss hetki lhestyi. Kaksi hovipoikaa, puettuina valkoiseen
villapaitaan, vyhyt tahi nauha vyll ja ylln pitk kirjava kappale
pumpulikangasta, joka riippui oikeanpuoliselta olkaplt jalkoihin
saakka, tulivat ja ilmoittivat mrajan olevan kulunut. Stanley lksi
heidn kanssaan ottaen mukaansa miehistst viisi miest, jotka olivat
kivreill varustetut ja kulkivat hnen kummallakin puolellaan.
Astuttiin pitkin lyhytt, leve katua, jonka pss oli maja. Tss
istui keisari, Mtesa oli hnen nimens, pllikk-joukon ymprimn,
jotka istuvassa tahi polvia-notkistavassa asennossa olivat jrjestetyt
kahteen, toisiaan vastapt oleviin riviin jonkun matkan pss
valta-istuimesta. Niden rivien piss oli rummunlyji, vahteja,
teloittajia, hovipoikia j.n.e. Kun Stanley miehineen lhestyi lhint
joukkoa, hajosi se, ja rummunlyjt prhdyttivt kovasti rumpujaan.
Keisari nousi silloin seisoalleen ja meni Stanleyt vastaan. Silloin
nousivat pystyyn kaikki polvillaan olevat ja istuvat rivit --
kenraalit, verstit, pllikt, ruoanlaittajat, hovimestarit, hovipojat
ja teloittajat.

Keisari oli korkeakasvuinen, laiha, ulkomuodoltaan voimakas,
hienokasvoinen ja suurisilminen neekeri; nyt oli hn puettu valkoiseen
villapaitaan, jonka pll oli kullattu vyhyt ja musta vaippa. Hn
puristi Stanleyn ksi lmpimsti ja voimakkaasti, kumarsi jotenkin
somasti ja pyysi hnt istumaan erlle rantatuolille.

Tm Stanleyn ja keski-Afrikan mahtavimman miehen ensimminen
yhdess-olo loppui molemminpuoliseksi tyytyvisyydeksi ja Stanley
rupesi heti ensi silmnrpykselt tt mustaa keisaria innokkaan
ystvn tavoin suosimaan. Kasvultaan oli Mtesa keisari pitk ja
solakka. Hnell oli erinomaisen kauniit ja hienot kasvonpiirteet.
Suuret, sihkyvt, vilkkaat silmns loi hnen muodolleen erinomaisen
ihanuuden. Hnen ihonsa oli tumman-punaisen ruskea. Hnt huvitti
sangen kuulla kerrottavan eurooppalaisten hovien tavoista ja
sivistyksen ihmeist. Hn koitti niin paljon kuin suinkin voi olla
valkoisten miesten tapainen. Kaiken, mit hnelle kerrottiin, knsi
hn tavallisesti vaimoilleen ja pllikilleen. Kauan aikaa juteltua,
tytyi Stanleyn taas ottaa jhyviset levhtkseen matkan jlkeen.

Noin kello 7 aikaan lksi Mtesa asunnostaan vahtien, hovipoikien,
lipunkantajien, toitottajien, rummunlyjien, pllikkjen ja
orpanoivien maanasukkaiden ja muiden seuraamana. Noin kaksisataa
hoviinsa kuuluvaa naista oli hnell myskin mukanaan. Kulkiessaan
Stanleyn majan ohi lhetti hn yhden hovipojistaan kysymn, tahtoisiko
Stanley tulla hnen luokseen. Hetken aikaa kuluttua siit kuin Stanley
oli tullut Mtesan luo, joka hovinsa ymprimn oli istautunut jrven
rannalle, kiiti erst mutkasta neljkymment komeaa, keltaisen
ruskeaksi maalattua kanoottia.

Kanooteissa istui yhteens noin 1,200 henke. Kunkin kanootin kapteeni
oli puettu valkoiseen villapaitaan ja somapoimeiseen turbaaniin.
Laivaston pllikll oli paidan pll karmosiinipunainen,
kultaneuloksilla tihen koristeltu nuttu ja pss punainen lakki.
Kukin kapteeni, joka kulki keisarin ohi, tarttui kilpeens ja
keihsens ja teki merihykkys- ja puollustustemppuja. Laivaston
pllikk voitti suurimman suosion. Kun tm nyts oli loppunut, kski
Mtesa ern kapteeneistaan etsimn jonkin krokodiilin tahi
virtahevosen. Viidentoista minuutin kuluttua palasi tm ja kertoi
lytneens krokodiilinpennun, joka oli nukkunut erlle kalliolle.

"Nyt, Stamlee", sanoi Mtesa, "tulee sinun nytt naisilleni, kuinka
valkoiset miehet ampuvat".

Stanley ampui ja osasi niin hyvin, ett kolmensadan jalan matkan pst
luodillaan melkein erotti krokodiilin pennun pn sen ruumiista, ja
kaikki lsnolevat tervehtivt tt mainiota laukausta kajahtavilla
mieltymyksen osoituksilla.

Sitte lksi keisari pkaupunkiinsa, jossa hn kutsui Stanleytkin
kymn. Tie kulki aaltomaisten maisemien ja tyynien jrvien poikki
sek laajojen banaanilehtojen ja viikuna-kasvikkojen kautta. Omituisia,
holvattuja majoja oli rakennettu pisangipuu-lehdikkjen helmaan; niden
puiden kypsien hedelmien tuoksu tytti ilman. Vihannuutta, joka loisti
mit heleimmll vrill, virkisti tuo kuuman vyhykkeen snnllinen
sade; taivas oli aivan tummansininen, ja vaikka kuumuus oli suuri,
miedonsi sit kuitenkin kukkuloilta tulevat tuulenpuuskat ja usein
myskin pn ylpuolella oleva tihe lehtiverkko.

Kahden tunnin matkan jlkeen nkyi erll pyrell kukkulalla oleva
pkaupunki. Etll nkyi joukko suuria, keilamaisia ja heinittyneit
majoja, jotka olivat ern suuremman, korkean ja ladontapaisen
rakennuksen ymprill. Tm suurempi rakennus oli palatsi, ja kaikki
majat yhteens olivat keisarillinen pkaupunki.

Ruohomajoja ymprivn kaisla-aidan molemmilta puolilta lksi
sdemisesti hyvin leveit teit. Ne olivat tydelleen sadan jalan
levyisi ja koviksi poljettuja. Vhitellen kohosivat ne ja johtivat
sille tielle, joka kulki palatsin ulkopuolella olevan aitauksen ympri.
Kun katseli palatsin etuseinn kohdalta lhtev leve tiet pitkin,
niin huomasi niin pitklle kuin silm kantoi tien kummallakin puolen
taloja ja huoneita, joiden ymprill oli banaani- ja viikunapuutarhoja.

Illalla kutsuttiin Stanley palatsiin. Joukko ruskeisin tahi valkoisiin
pukuihin puettua vke, vielp muutamilla valkoinen vuohennahkakin
ruskeiden vaatteiden pll, meni myskin vastaanotto-saliin. Muutamat
olivat kiertneet nauhoja pns ympri, niin ett nyttivt pitvn
turbaania pssn; tm merkitsi, kuten Stanley myhemmin sai tiet,
ett he olivat teloittajia. He kulkivat talosta taloon ja tulivat
vihdoin kummun tasaiselle huipulle, tuon suuren ruohoista ja oljista
tehdyn rakennuksen eteen, joka oli palatsina. Tst oli ihana nkyala.

Joka puolella levisi viljava, aaltomainen maa, jonka teki viel
ihanammaksi auringonpaiste, rehevyys ja varhainen kesnvihannuus.
Korkeiden vuoriharjanteiden huipuilla olevat kylt ja banaanilehdot
ilmoittivat Mtesalla olevan maan, jota voi rakastaa. Suuremmilla
alankomailla olivat viljellyt puutarhat ja viljamaat, ja kaukaisen
taivaanrannan luona suli tuo hurmaava maisema iknkuin yhteen sinisen
taivaan kanssa. Tll maisemakuvalla oli omituinen tenhovoimansa.

"Mist syyst", kyselee kai moni itseltn, "on tm villi, kasvatusta
kaipaava ja taika-uskoinen yksivaltias rakentanut palatsinsa tlle
kukkulalle?" Varmaankaan ei senthden, ett olisi siell paremmassa
turvassa, sill hn on tasoittanut mkisen maan ja tehnyt leveit
teit, jotta helposti voi pst hnen luokseen; yksi ainoa tulisoihtu
riittisi, sitpaitsi maan tasalle hvittmn hnen palatsiansa
ymprivt varustukset. Onko hn ehk ajatellut nkyalojen ihanuutta?
Voisiko hnellkin ehk olla huomiota luonnon sulouteen?

Jos tm hallitsija olisi yht raaka kuin Afrikan muut pllikt, olisi
hn etsinyt jonkin vesilammikon, jonkun vuoriharjanteen rinteen tahi
jonkun jrven rannan, miss hnen karjallaan olisi ollut parhaat
laitumet; sellaisiin paikkoihin olisi hn rakentanut ruohomajansa. Tm
mies on pinvastoin rakentanut erlle kukkulalle, ett vapaasti voisi
nhd ymprilleen ja heitt keisarillisen silmyksen maansa yli. Hnt
miellytt tilavuus, hnen asuntonsa on korkea ja avara afrikkalainen
palatsi, suuria pihoja on sen ymprill. Ylhiset ja alhaiset hnen
kansassaan koettavat kukin kykyns mukaan olla hnen kaltaisensa.
He ovat hyviin vaatteisiin puettuja, ja hvyttmyytt pidetn
rikoksena. --

Rummut prisivt. Mtesa istui valta-istuimelleen ja kaikki kiirehtivt
paikoilleen.

Joka kerta kun Stanley oli ollut Mtesan puheilla, oli hn kyttnyt
tilaisuutta hyvkseen koettamalla knt keskustelua sellaiseen
suuntaan, ett kristinusko joutuisi puheenaineeksi. Jos mit tapahtui,
koki hn aina saattaa sen kristinuskon yhteyteen. Hn kertoi
Mtesalle Kristuksesta, jonka jumalattomat ihmiset ottivat kiinni ja
ristiin-naulitsivat ja pilkkasivat hnen jumaluuttaan; kuinka hn,
ristill krsiessnkin, suuresta rakkaudestaan ihmisiin pyysi
taivaallisen isns antamaan heille anteeksi. Hn osoitti hnelle
erotuksen luonteen suhteen sen Herran vlill, jota valkoiset ihmiset
palvelevat ja Muhammedin, jota arapialaiset palvelevat ja jonka uskoon
Mtesakin oli kntynyt; kuinka kristinusko opettaa ihmiskuntaa
rakastamaan kaikkia, ilman poikkeusta, Muhammed taasen opetti
uskolaisiaan ett tappamalla pakanan tahi uskottoman voi pst
Paratiisiin.

Kaikki tm teki syvn vaikutuksen mustaan keisariin ja kantoi
ajallansa hedelmn.

Ern pivn ilmoitti Mtesa Stanleylle ett erst valkoista miest
odotettiin leiriin. Tm oli muudan englantilainen upseeri, versti
Linant, englantilaisen kenraalin Gordonin lhetti Kairosta Egyptiss.
Kuvitelkoon kukin mielessn, kuinka iloiselta nille kahdelle
eurooppalaiselle tuntui, kun nin aavistamatta tapasivat toisensa
mustien maanosan sydmess.

Niit uskonnollisia kanssapuheita, joita Stanley oli alkanut pit
Mtesan kanssa, jatkettiin versti Linant'in lsnollessa. Kun Mtesa
kyseli Linantilta yht ja toista, josta Stanley oli puhellut ja joka
tarkkaan oli muistiin kirjoitettu, kytti tm Mtesan suureksi ihmeeksi
melkein samoja sanoja ja vastauksia. Se omituinen asianlaita, ett
kaksi valkoista miest, jotka viel koskaan eivt olleet nhneet
toisiaan, ja joista toinen tuli pohjoisesta toinen kaakosta, kuitenkin
voivat tiet samoja asioita ja vastata samoilla sanoilla, kaikki tm
tuntui kokoussalin ulkopuolella olevalle kansalle hyvin kummalliselta
ja painui Mtesan mieleen jonakin ylenluonnollisena asiana.




Uusia seikkailuja jrvell.


Silloin tytyi Stanleyn lhte pois ja palata vkens luo.

Mtesa, joka oli luvannut veneit ja vke viemn matkuetta Ugandaan
Kagehyist, jossa se yh oli ja odotti Stanleyt, kski Magassan lhte
hnen mukanaan 30 veneen kanssa leiriin.

Stanleyt seurasi Usavaraan, johon hn oli jttnyt Lady Alicen,
englantilainen upseeri ja Stanley lupasi kuukauden pst tulla
takaisin, jonka ajan verstin piti odottaa hnt.

Kello 5 aamulla lytiin rumpuihin ja ne veneet, joiden oli lhdettv
Stanleyn mukana, kokoontuivat. Lady Alice nosti yls ankkurin;
tavaramytyt, lampaat, vuohet ja siipi-elimet olivat jo asetetut
paikoilleen. Upseeri seurasi Stanleyta hnen venheesens; he pudistivat
toisensa ktt ja jttivt toisensa Jumalan haltuun. Stanley tarttui
persimeen ja Lady Alice riensi pitkin Victoria Nyanzan selk.
Amerikan thdill koristettu lippu nostettiin ja se levisi ylpen
tuulessa. Upseeri huusi rannalla hurraata jhyvisiksi. He liehuttivat
viimeiset jhyviset nenliinoillaan, ja erosivat toisestaan ikvivin
mielin, kulkeakseen kumpikin tuntemattomia vaiheita kohden.

Ern iltana laski Stanley rantaan erss lahdessa. Rannalla istui
noin tusinan verta likaisiin vuohennahkoihin puettuja maan-asukkaita
juomassa palmuviini kurpitsin kuorista. Stanley vedtti veneen
ja kanootit kuivalle maalle. Safenin tervehdyksiin vastasivat
maan-asukkaat aivan ystvllisesti ja kohteliaasti. Ollen itse
jotensakin pissn palmuviinist, tarjosivat he tulijoille vhsen
tt Afrikan pivntasaajan-seutujen jumaljuomaa. Matka oli ollut pitk
tn pivn, jonka vuoksi Stanley ja hnen vkens olivat vsyneit ja
olivatkin he jo melkein ikvineet niin virkistv juomaa kuin heille
tarjottiin. He ottivat siis vastaan maan-asukasten vierasvaraisen
lahjan ja nauttivat sit halukkaasti.

Aurinko meni nyt mailleen ja toivottiin toisilleen hyv yt. Keskiyn
aikana hersi Stanley kovasta rummuttamisesta. Hnen rauhattomaan
kysymykseens vastattiin kaikki olevan rauhallista, mutta lakkaamatta
kuului kuitenkin tuo kamala rummuttaminen pimess yss ja karkoitti
kaiken makaamishalun. Kun Stanley aamulla nousi yls, nki hn ett
heidt oli ymprinyt 2-300 maanasukasta, kaikki sotatamineissa ja
varustettuina keihill, joutsilla, nuolilla ja pitkpisill aseilla,
jotka nyttivt eteenleikkaajan-veitsilt, jota paitsi he suojaksi
kantoivat suuria ja pitki ruokokilpi. Tm maanasukas-joukko oli
heist ainoastaan kolmenkymmenen askeleen pss ja thysteli heit
vrhtmtt hurjin silmyksin.

Stanley nki niiden joukossa ern heimon vanhimmista, joka edellisen
pivn oli tarjonnut hnelle juomista, ja Stanleyn selitetty ei
tulleensa heidn rannikoilleen vihamielisess aikomuksessa, vaan
levtkseen ja ostaakseen ruokavaroja, sanoi tm:

"Jos tahdotte jotain symist, niin lhetn min vhsen banaania
tuonne saarelle, mutta tlt tytyy teidn lhte, ettei kansa, joka
tahtoo kanssanne tapella, ryhtyisi vkivaltaisuuksiin."

Stanley soudatti sitten erlle edempn olevalle saarelle, ja
pllikk lhetti lupauksensa mukaan kymmenen kimppua vereksi
banaania, jotka yhdeksi pivksi riittivt velle.

Senjlkeen lhti Stanley yksinn leirin takana olevaan tihen
viidakkoon. Hn tiesi ettei mikn vihollinen hiritsisi leiri, sill
saari oli asumaton, ja oli niin harvinaista hnelle saada nauttia
yksinisyytt ja hiljaisuutta hiritsemttmss rauhassa. Vapaana
siit vakavuudesta ja totisuudesta, johon hnt pakotti hnen asemansa
puolivillien ihmisten johtajana heidn nkyvissn, saavutti hn taas
koko notkeutensa. Hn rymi tiet sulkevien oksien alatse, tai hyppsi
kumoonkaatuneiden puunrankojen ylitse, tunkeutui lpitse, miss oli
melkein mahdotonta pst edemmksi, lonkeroitsi ja viiletti krmeen
tavalla lpi toisiinsa kietoontuueiden pensaiden, sukelsi suuriin
tiheihin lehdikkoihin ja taisteli hurjasti varjoavien kynns- ja
krhikasvijoukkoja vastaan, jotka kasvit lukuisuutensa vuoksi olivat
takkuuntuneet toisiinsa tiheksi ryhmksi.

Tlt tuli hn tasangolle, jossa maa vierti jyrksti ylspin sek
kaikkialla oli korkeain puiden ynn kynnskasvien ja pensaiden
peittm. Kiivetessn vuoren rinnett yls oli hnell runsaasti
tukea valittavana; tss oli tamarindipuu ja tuossa ihan vieress
silkkipumpulipuu; milloin riippui mimosan esiinpistv oksa, milloin
joku paksu kynnskasvi, jotka tarjosivat apuansa koetuksissa pst
eteenpin eli ylspin; nuoret ja hentoiset teakkipuut tahi taipuisa
jasmiini mukasivat, kun hn tarttui niihin. Viimeinkin seisoi hn
keihskaislaa, ananaspuuta, kmmekkisi ja aloe-pensaita kasvavalla
vuorenhuipulla. Tm on paikka mist silm estmtt voi nhd yhden
Afrikan omituisimpia ja kauniimpia osia -- kymmeni nelipenikulmia
kauniita jrvimaisemia -- suuria aloja vuorenseini, joihin pist
viehttvi, tuuheain banaanien puoleksi sulkemia lahtia kymmeni
nelipenikulmia ruohoista ylnkmaata, miss kyli ja banaanimetsi on
sirotettuna sekaisin. Silt kukkulalta, jolla Stanley seisoi, voi hn
nhd toisen karjalauman toisen perst ja joukon pieni valkoisia ja
mustia pilkkuja, jotka eivt voineet olla muuta kuin lammas- ja
vuohilaumoja. Hn nki vaaleansiniset tulista nousevien savujen patsaat
ja niiden ymprill laihoja haamuja liikkumassa.

Mik maa nill on, nill villeill! Ja mik mrtn jrvi sitten!
Jos hyrylaiva kyntisi tt jrve, eivtk he silloin tulisi
toistensa luo ystvin! Koko maasta katoaisi villiys, maan-asukasten
toimellisuus ja tyvoima kiihtyisi, orjakaupan kirous lakkaisi ja
kaikkiin maihin siin ymprill tunkeutuisi jalommat tunteet ja
korkeampi ihmisellisyys. Mutta nyt on jokaisen ksi nostettu, toisen
toista vastaan -- murha asuu heidn sydmissn; villiys leimahtaa
esiin heill nhdessn matkustavaisen; merirosvous on oikeutettu
ammatti, kansat useissa valtakunnissa kyvt ihan alastomina ja
jokainen heimo, palavana kostonhimosta ja vihasta, pit itsens
kaukana toisista.

Myhn illalla astui Stanley maalle toisella saarella. Kun oli
pilkkosen pime, osuivat he maalle ainoastaan siten ett ohjasivat
matkansa erst roihuavaa tulta kohden, joka nkyi rannalla. Valo tuli
tulesta, jonka kaksi miest ja ers poika olivat sytyttneet. Nm
olivat kuivaamassa kaloja erss luolassa, jonka suu oli jrvelle
pin. Kalastajat kauhistuivat suuresti, mutta rauhoittuivat siit
ystvllisyydest, mit Stanley osoitti heille. Hn valmistautui sitten
viettmn yt per-istuimen alla veneess, mutta juuri kun hn oli
maata panemaisillaan, sai hn kuulla maan-asukasten toruvan. Hn arvasi
kohta ett miehist oli ruvennut anastamaan kalastajain saalista,
jonka vuoksi hn juoksi ulos ja tuli juuri parhaiksi varjellakseen
neekeriparkoja melkoisesta vahingosta. Ers hnen miehistn oli jo
ottanut yli puolen tusinaa suuria kaloja, kun Stanley tuli kyden
avojaloin hnen taaksensa ja antoi hnelle sivalluksen, joka pani hnen
hoipertelemaan syrjn. Pikemmin kuin kaikki suosion tai ystvyyden
vakuutukset todisti tm seikka kalastajille, ettei heill Stanleyn
puolelta ollut mitn pelkmist, ja wangwanat huomasivat, ettei hn
salli mitn vryytt tapahtuvan. Kalastajat saivat sit paitsi
kourallisen helmi palkinnoksi aijotusta rystst ja sit varten ett
wangwanat eivt en joutuisi kiusaukseen, saivat he kaksinkertaiset
ruoka-annokset.

Sillaikaa oli Stanleyn heittnyt Magassa, joka jo ennemmin oli
kntynyt takaisin vkineen, tehden kyll lupauksen tulla leiriin
Kagehyin luona, johon lupaukseen Stanley kuitenkaan ei voinut luottaa.
Tm oli kova vastus; sill kuinka saisi hn nyt matkueen viedyksi
tmn suuren jrven yli Ugandaan, kun ei hnell ollut kanoottia?
Kuitenkaan ei sill haavaa ollut muuta tehtvn kuin jatkaa
palausmatkaa leiriin.

Seuraava y vietettiin erittin hankalasti erss pieness,
lpitunkemattoman pensaikon ymprimss lahdessa. Rankkaa sadetta
kesti koko yn ja se seikka pakotti jokaisen istumaan paikoillaan,
tristen vilusta ja ilman illallisetta, sill pllen ptteeksi ei
heill ollut mitn symist. Sen surkuteltavampia olentoja on vaikea
kuvitella mieleens, kuin nm ihmiset, jotka olivat veneess
pilkkopimen yn. Koko miehist oli pakkautunut yhteen ljn niin
likettin kuin mahdollista, selk vasten selk tai kylki kyless
kiinni. Itse istui Stanley telttakatoksen alla perss, ainoastaan
vaivoin erottaen heidn haamujaan tahi katsellen pensaiden
snnttmyyksi, sill'aikaa kun silloin tllin salama nopeasti
vilahti synkell taivaalla ja nytti kaukaisten saarien suurta mustaa
ryhm -- sateen sill vlin roiskuessa alas vhentymttmll
kiivaudella.

Kuten tavallisesti tapahtuu, seurasi tt ikv yt kaunis, kirkas
aamu. Jokainen pilkku luonnossa nytti olevan hertetty uuteen elmn,
vilpastuneena ja hymyilevn, paitsi sit pient maailmaa, joka oli
veneess. He ikvivt pstksens ihmisten luokse, sill muussa
tapauksessa tytyi heidn kuolla nlkn. Kun he olivat purjehtineet
kappaleen matkaa pitkin ern saaren. Bumbireh-saaren, rannikkoa,
huomasivat he muutamia haamuja, jotka silmiinpistvsti erosivat
ruohoisan kukkulan piirteist, ja pian sen jlkeen kuului tuo
hyvintunnettu soinnukas sotahuuto, jota useimmat keski-Afrikan kansat
kyttvt, "Heyua-hehu-u-u-u-u!" kimakkaasti, pitknveteisesti ja
raikuvasti.

Haamuja tuli yh lis, ja uusia ni tuli lisksi tuohon
taisteluun-vaativaan ja huolestuttavaan kriin. Nlkisi raukkoja kun
Stanley ja hnen miehens olivat, kaikenlaisten vaikeuksien keskell,
nln kalvaessa heidn sislmyksin, monen penikulman erottaessa heit
ystvistn, sek ilman ainoatakaan palasta ruoaksi kelpaavaa veneess,
oli heidn pakko astua maalle, huolimatta uhkaamasta vaarasta. Kun vene
lhestyi rantaa, tulivat maanasukkaat aina vedenrajaan saakka vastaan,
ja muutamat ottivat ksiins suuria kivi, muiden sill'aikaa
jnnittess joutsiaan.

Kuitenkin nytti Safenin ystvlliset sanat villeille heiss tekevn
hyvn vaikutuksen, sill kivet heitettiin pois taas, joutset
pstettiin jnnityksest, ja ojennetut keiht saivat olla tukina
siin rauhallisessa, hitaassa kulussa, jolla maan-asukkaat nyt
lhestyivt venett.

Nm, joiden luku nyt nousi noin kahteen sataan, neuvottelivat
hetkisen, jonka jlkeen muutamat niist -- nyt itse vuorostaan
liehakkaasti hymyillen -- varovaisesti astuivat veteen niin kauas,
kunnes he tapasivat veneen etukeulan. Muutaman sekunnin ajan seisoivat
he siin ja puhuivat ystvllisesti, mutta kki tempasivat he yhdell
nykyksell veneen rantaan, jonka jlkeen kaikki muut, tartuttuaan
kiinni veneenlaitoihin, vetivt sen noin 60 jalkaa yls kuivalle,
kiviselle rannalle, Stanleyn ja hnen miestens istuessa siin mykkin
hmmstyksest!

Nyt seurasi kohtaus, jota on turha koettaakaan kuvailla. Kokonainen
helvetti -- kaikki sen mustat pirut aseilla varustettuina -- oli
tydess raivossa Stanleyn ja hnen miestens ymprill. Joukko
keihit ojennettiin; kolme- tai neljkymment jousta jnnitettiin;
yht monta vkkrkist nuolta nytti jo lentvn ilmassa; paksuja,
pahkuraisia nuijia heilutettiin heidn pidens yli; kaksisataa
rkyv mustaa haamua tuuppaili ja tungeskeli voidakseen nytt
kiukkuansa tai hankkiakseen tilaisuuden antaa niille vaikka edes vaan
yhdenkin lynnin tai piston.

Niinpian kun ensimmiset villien raivon purkaukset nkyivt, hyppsi
Stanley yls ja piti ladattua revolveria kumpasessakin kdessn,
valmiina tappamaan tai itse tulemaan tapetuksi. Mutta silminnhtv
toivottomuus voida tehd noin suurelle joukolle mitn erityist
vahinkoa, pidtti hnt.

Myskin miehist vastusti melkein yli-inhimillisell levolla ja
vakavuudella raivoavan joukon ensimmisen hykkyksen. Safeni nytti
kmmenin ja kysyi rauhallisesti ja lempesti: "Mit tm merkitsee,
ystv kullat? Pelkttek te tyhji ksi ja hymyilevi ihmisi.
jommoisia me olemme? Me olemme ystvi, me tulemme ystvin ostamaan
ruokatavaroita, pari kolme banaania, muutamia suullisia viljaa tai
bataattia tai maniokkia, ja teidn luvallanne menemme me mys
matkoihimme ystvin".

Tm ryhti teki hyvn vaikutuksen. Pauhina ja meteli nytti jo
asettuvan, kun noin viisikymment vastatullutta sytytti taasen
hillitsemttmn raivon. Uudelleen heilutettiin suuria keihsjoukkoja
veneen ympri, uudelleen nostettiin pahkuraisia nuijia heidn pidens
yli, uudelleen jnnitettiin joutset ja uudelleen olivat he jo
nkevinns nuolia ilmassa. Ers sai kohtauksen, niin ett hn
hoiperteli, ers toinen sai jysyksen phns keihnvarresta ja
kolmas kirkaisi, kun nuija sattui hnen selkns.

Nyt hyphti Stanley yls mennksens vliin molemmat revolverit
vasemmassa kdessn. Hn kntyi ern vanhan miehen puoleen, joka
nytti koettavan pidtt muita ryhtymst vkivaltaisuuksiin, nytti
hnelle helmi, kangasta, vaskilankaa ja koetti hertt heiss
kunnioitusta hokemalla heidn kuninkaansa nimi Mtesa ja Antari.

Tm helmien ja kankaiden paljous hertti nyt villien ahneuden.
Tappamisen yritys voisi, nyttivt he alkavan ajatella, tuottaa
kuoleman muutamille heist itsistkin. "Ne voivat tarttua
ampuma-aseihin ja viel kuollessaankin tehd niill kauheaa tuhoa, ja
kuka tiet mit nuo pienet rautakapineet tuon valkoisen miehen kdess
ovat?" nyttivt he sanovan toisilleen. Mit sken mainittu vanhus
lieneekn ajatellut, vastasi hn kumminkin velleen teeskennellyll
nrkstyksell, kohotti keppins ja ajoi raivosta riehuvat villit
edemm oikealle ja vasemmalle. Muutamat etevt maan-asukkaat
yhdistyivt nyt tmn vanhuksen kanssa, joka, kuten Stanley sittemmin
sai tiet, oli Shekka, Bumbiree'n hallitsija.

Sittenkun Shekka oli tehnyt tmn voimannytteen, viittasi hn puolelle
tusinalle miehi ja vetytyi takaisin joukon taakse. Toinen puoli
joukkoa seurasi pllikn ja hnen neuvoskuntansa mukana, mutta toinen
ji jlelle ja uhkasi yh keihill tai nuijilla. Ers rohkea osasto
kulki ympri veneen pern ja loukkasi Stanleyt hyvin suuresti
hvyttmill ilmeill; tarttuipa viel yksi niist kiinni hnen
tukkaansakin. Kuitenkin kosti Stanley sieppaamalla hnen ktens, ja
kun hn sit kki kiersi taaksepin, oli hn vhll vnt sen pois
tiloiltaan, villin ulvoessa tuskasta. Hnen toverinsa heiluttivat
keihitn, mutta Stanley hymyili heille vaan, sill jokainen
itsenspuolustamisen ajatus oli hnelt likimain kadonnut.

Ratkaiseva silmnrpys nytti tulleen. Stanley oli krsinyt muutaman
hetken kuolemantuskaa, ajatellessaan kuinka vastenmieliselt kuolema
nytti siin muodossa kuin se nyt hnt uhkasi. Mit ajattelisi hnen
vkens, joka murheellisena odotti kauan poissa olevaa herraansa! Mit
sanoisivat Pocock ja Barker, kun vihdoinkin saisivat tiedon
onnettomuudesta Bumbiree-saarella! Ja hnen ystvns Amerikassa ja
Euroopassa sitten! "Viis' niist, ainoastaan yhden silmnrpyksen
tuskat, ja mit voivat nuo verenjanoiset koirat en tehd sen enemp!
Se on lohdutus ett voi kuolla nopeasti -- hengenveto ja sitten
hiljaisuus -- ainaiseksi ja iankaikkisesti!" Sellaiset olivat Stanleyn
ajatukset tss kauheassa silmnrpyksess.

Ers sanansaattaja pllikn ja neuvoskunnan luota saapui nyt ja
viittasi Safenille.

"Mene ja kyt ymmrrystsi!" sanoi Stanley hnelle.

"Jos Jumala tahtoo, herra", vastasi hn.

Safeni veti melkein koko lauman perssn, sill uteliaisuus on suuri
Afrikalaisissa. Stanley nki hnen rupeavan asentoon. Hnen ktens
liikkuivat yls ja alas, ulospin ja sisnpin, sydmellinen
rohkeamielisyys oli luonnostaan hnen kasvoillaan; hnen liikkeens
olivat miellyttvt; mies oli puhuja, joka taisteli lempeyden ja
oikeuden puolesta.

Safeni palasi loistavin kasvoin.

"Kaikki hyvin, herra; ei mitn vaaraa. He sanovat vaan, ett meidn
tulee pyshty tll huomiseen."

"Tahtovatko ne myd ruokavaroja?"

"Kyll, kun ovat ensin pitneet neuvottelua."

Safenin puhuessa syksi kuusi maan-asukasta esiin ja anastivat Stanleyn
airot.

Kova riemuhuuto tervehti tt valloitusta.

Hetken perst tuli toinen sanansaattaja pyytmn viitt
kangaskappaletta ja viitt nippua kaulahelmi. Hn sai mit hn tahtoi.
Mutta koska nyt oli lhell puolenpivn aika ja villit olivat
vakuutetut siit, ettei Stanley voinut pst pakoon, vetytyivt he
takaisin lhimpn kyln vahvistamaan itsen ruoalla ja juomalla.

Sittenkun sotilaat olivat menneet tiehens, tuli muutamia naisia
katsomaan muukalaisia. Stanley puhui ystvllisesti niille ja
vastalahjaksi antoivat he sen ystvllisen vakuutuksen, ett vieraat
tulevat tapettaviksi; mutta he sanoivat, ett jos Stanley voisi saada
Shekan yhtymn "veriveljeyteen" tai symn hunajata jonkun kanssa
heist, olisivat he pelastetut. Mutta jos he sit vastaan eivt
onnistuisi, ei ollut muuta valittavana kuin pako tai kuolema. Paras
olisi sen vuoksi koettaa lahjoilla houkutella Shekkaa yhtymn
veriveljeyteen Stanleyn kanssa.

Noin k:lo 3 j.pp. kuului kova rummunprin.

Pitk rivi maan-asukkaita tydess sotipuvussa nkyi sill kukkulalla,
miss banaanimets ja kyl olivat. Heidn kasvonsa olivat mustiksi ja
valkoisiksi maalatut. Melkein kaikilla heist oli omituiset kilvet.
Heidn liikkeistn voi tyhminkin ymmrt, ett he aikoivat ryhty
hykkykseen.

Myskin Safeni sikhtyi ja sanoi: "ole valmiina, herra. Tm nytt
kamalalta."

"l huolehdi minusta", vastasi Stanley, "min olen ollut valmis
pahinta vastaan-ottamaan kokonaista kolme tuntia. Oletteko te
jrjestyksess, teidn kivrinne ja revolverinne ladattuina ja teidn
korvanne auki nyt?"

"Olemme", oli kaikkien uskalias vastaus.

"lk olko peloissanne vaan tydellisesti rauhallisia. Nyt, kun ne
ovat kokoontuneet, tahdomme me seurata naisten neuvoa. Safeni, mene
rohkeasti ja hymyilevn Shekan luokse tuonne melle, tarjoo hnelle
nm kolme helme ja kysy hnelt, tahtooko hn sekoittaa vertansa
minun vereni kanssa."

Safeni kiiruhti mielellns toimittamaan tehtvns. Noin kymmenen
minuuttia keskusteli hn niiden kanssa, joll'aikaa rummut lakkaamatta
prisivt ja uusia joukkoja tydess sotavarustuksessa tuli lisksi
Shekan laumaan. Muutamat niist huvittivat itsen keihll
nyttmll taistelutapaansa; toiset heiluttivat nuijiaan kuin
juopuneet. Heidn liikkeens olivat villi, heidn nens kovia ja
kisi, ja he kiihottivat toisiaan kuumeentapaiseen tappeluvimmaan.

Safeni palasi. Shekka oli hylnnyt hnen rauhanpyyntns.
Maan-asukkaiden luku oli nyt kasvanut yli 300.

Samassa syksi viisikymment rohkeaa soturia raivoisasti kirkuen alas
melt. Eprimtt tulivat he aina veneen sivulle saakka ja
valloittivat veneen rummun, shisten muutamia sanoja. Korkeaninen
suostumus tervehti tt urostyt.

Kaksi miest tuli sen jlkeen ja alkoi ajaa pois muutamia lehmi, jotka
olivat laitumella veneen ja mell olevien villien vlill. Safeni
kysyi erlt heist miksi hn sit teki.

"Koska me alamme tappelun kohta ja jos te olette miehi, voitte te
alkaa valmistamaan itsenne siihen", vastasi hn pilkallisesti.

"Kas tss, Safeni", sanoi Stanley, "ota nm kaksi kaunista
kankaankappaletta ja ky hitaasti kappaleen matkaa, mutta knny
takaisin kohta, kun kuulet minun huutavan; ja te, toverini, muistakaa
ett elm tai kuolema on kysymyksess; asettukaa molemmin puolin
venett, tarttukaa huolettomalla nll lujasti kiinni siihen; ja kun
min ksken, niin lyktk se sadan miehen voimalla rantaa pitkin
veteen saakka. Oletteko te kaikki valmiit ja luuletteko te voivanne
tehd sen? Muussa tapauksessa voimme me yht hyvin alkaa taistelun
siell miss nyt olemme."

"Kyll, herra", huusivat he yhdest suusta.

"Mene, Safeni!"

Stanley odotti kunnes hn oli pssyt 150 jalan phn ja huusi
silloin:

"Tarttukaa kiinni pojat! Elm on kysymyksess."

Hnen miehens kumartuivat ja pingottivat ksivarsijntreens; vene
alkoi liikkua ja natiseva, raappiva ni kuului pohjan alta.

"Safeni, Safeni, knny takaisin!"

Maan-asukkaat olivat tarkkankisi. He nkivt ett vene liikkui, ja
silmnrpyksess alkoivat he rient alas mke kauheasti kirkuen.

Vene oli veden rajassa.

"Lyktk se ulos jrveen, toverini; lk vlittk vedest" -- ja
vapaana kaikista esteist kiikkui vene luonnollisessa elementissn.

Safeni seisoi silmnrpyksen vedenrajassa kangaskappaleet kdess.
Etumaisin maan-asukasten parvessa oli noin kahdenkymmenen askeleen
pss hnest. Hn nosti keihns ja thtsi.

"Hypp veteen, mies, pistikkaa!" huusi Stanley.

Juuri kun keihst oltiin heittmisilln ja toinen maan-asukas
thtsi omallaan, laukasi Stanley pyssyns ja luoti lvisti molemmat
villit. Joutsimiehet seisahtuivat ja jnnittivt joutsiaan. Stanley
laittoi parven jreit haulia ihmisjoukkoon, jossa se vaikutti mit
kauheimman sikhdyksen. Maan-asukkaat vetytyivt takaisin rannalta,
jossa vene juuri hiljan oli ollut.

Sittenkun Stanley oli karkoittanut pois maan-asukkaat, veti hn yhden
miehistn yls veneesen ja kski hnen auttaa muita yls, ladatessaan
itse sillaikaa oivallisia pyssyjn, piten tarkasti varalla
maan-asukkaita.

Stanleyn miehet tarttuivat nyt pyssyihins, mutta hn pyysi heidn
antaa niiden olla rauhassa ja sen sijaan repi irti pohjalaudat
veneest ja kytt niit airoina, sill kaksi virtahepoa lhestyi
avatuin kidoin, ja nytti silt kuin tulisi niden urhoollisten miesten
kohtaloksi hukkua vedess, sittenkun he niin tin tuskin olivat
psseet ehein villien kynsist maalla. Hn antoi toisen virtahevon
lhesty 30 jalan matkalle, jonka jlkeen hn thtsi sen molempien
silmien vliin, lvisti sen kallon jrell luodilla ja antoi myskin
toiselle sellaisen haavan, ettei heidn tarvinnut silt mitn pelt.

Kun hlmistyneet ja raivostuneet villit nkivt saaliinsa pakenevan
heidn kynsistn, olivat he hetken neuvoteltuaan rientneet alas
kahden kanootin luo, jotka olivat vedettyin rannalle lahden
luoteisessa kulmassa. Toisen toisensa pern ampui Stanley kaksi
villi, jotka koettivat lykt vesille veneit, mutta toisia tuli
heidn sijaansa ja viimein saivat he kanootit veteen ja alkoivat
kiihkesti ajaa takaa. Kaksi muuta kanoottia nkyi tulevan rannikkoa
pitkin saaren itpuolelta.

Kun siten oli mahdotonta ehti paeta, antoi Stanley airojen levt ja
rupesi odottamaan vihollisia. Hnen norsupyssyns oli ladattu
rjhdysluodeilla. Nelj laukausta tappoi viisi villi ja upotti kaksi
veneist. Kahdessa muussa olevat takaa-ajajat kntyivt takaisin
auttamaan ystvin yls laineista. He eivt uskaltaneet en ollenkaan
ajaa takaa, mutta osa rannalla olijoista oli rientnyt niemelle, ja
ern nen huutaessa: "menk kuolemaan Nyanzassa", ampuivat he
nuoliaan, jotka tapaamatta putosivat veteen muutamien jalkojen pss
veneen takapuolella.

Kello oli 5 iltapuoleen. Heill oli ainoastaan nelj banaania veneess,
ja heit oli kaksitoista nlkist miest. Jos he saisivat mytisen
tuulen, voisivat he yhdess pivss ja yss ehti takaisin leiriin.
Mutta jos he saisivat vastatuulta, voi matka vied yhden kuukauden. Ja
mist saisivat he sill'aikaa ruokavaroja, jos kvisi samalla tavalla
kuin viime pivin. Raitista vett oli niin runsaasti, ett kaikki
maailman sotajoukot yhden vuosisadan olisivat voineet sammuttaa janonsa
siit. Mutta ruokaa? Mihink kntyisivt he sit saadakseen?

Lpi koko yn tekivt he tyt, rohkaisten toisiaan. Aamun valjetessa
ei nkynyt siinnettkn maasta; kaikki oli retnt alaa harmaata
vett.

Seuraavan yn tullessa olivat he noin penikulman pss erst
etelss pin olevasta saaresta ja ponnistivat kaikki voimansa
pstkseen sinne. Mutta myrsky kasvoi luoteessa, jota vastaan heidn
voimansa eivt voineet mitn. He olivat vsyneet ja aivan menehtyneet
neljnkolmatta tunnin soudosta, jolla ajalla he eivt olleet saaneet
mitn symist. Vene jtettiin laineiden, rankan sateen ja raivoavan
myrskyn haltuun. Yls alas heittytyi se valtavilla aalloilla, kieppui
ympri, viskaantui alas pimeihin syvyyksiin ja tuli aivan vaahtoon ylt
plt. He tyhjensivt veden veneest ja istuivat taasen alas. Keskiyn
aikaan tyyntyi myrsky ja nouseva kuu lhetti lumoavan paisteensa jrven
pinnan ja sen pitkien, kiehuvien aaltojen yli, joiden harjoja viel
koristi valkoinen vaahto. Yls alas nousi ja laski vene. Kuun paiste
valaisi kummituksentapaisesti noita kokoon kyyristyneit, perin
vsyneit ja eptoivoisia olentoja, jotka silloin tllin pstivt
syvi huokauksia, jotka kovin koskivat Stanleyta sydmeen. "Olkaa
rohkeat, toverini, lk ajatelko sit kirousta, mink Bumbiree-villit
viskasivat permme; pahojen ihmisten kiroukset voivat usein vaihtua
siunauksiksi", sanoi Stanley rohkaistakseen heit. Yksi tuhdoista
hakattiin haloiksi, tulta tehtiin veneesen ja siit vhst mrst
kahvia, mink Stanley oli saanut englantilaiselta upseerilta
oleskellessaan Mtesan luona, tunsivat he kaikki itsens vhsen
vahvistuneiksi. Ja senjlkeen nukkuivat he kaikki, vsymyksen
raukaisemina kuin he olivat; Stanleyt yksinn pitivt ajatukset
valveilla.

Aamu koitti. Vaikka hnen miehens kolmeen vuorokauteen olivat saaneet
ainoastaan nelj banaania keskenns jaettavaksi ja sen lisksi juoneet
ainoastaan kupin kahvia, tottelivat he kumminkin Stanleyn ksky
tarttua airoihin vilppaudella, joka sai hnen ihmettelemn.

Hetken ajan pst, k:lo 2 j.pp. -- seitsemnkymmentkuusi tuntia siit
kun olivat jttneet viime leirins, lhestyivt he erst lahtea
asumattomalla saarella. Kiitten Jumalaa myskin tst armosta,
kmpivt he yls veneest ja asettuivat sitten makaamaan tulikuumalle
hiekalle.

Mutta ruokaa piti hankkia ennen yt. Safeni lhetettiin tutkimaan
saaren sisustaa yhteen suuntaan ja pari muuta toiseen. Itse otti
Stanley lintupyssyns ja lhti ampumaan lintuja. Puolessa tunnissa hn
oli saanut pari suurta lihavaa sorsaa, lhetetyt palasivat tuoden nelj
nippua banaania ja ernlaisia makeita marjoja, maultaan kirsimarjan
tapaisia.

Kuinka iloisia he olivat tn iltana, kun he, -- myrskyn kulettamat,
runnellut, nlkiset olennot, jommoisia he olivat olleet muutamaa
tuntia ennen, nyt istuivat nuotiovalkean ympri tmn tervetulleen
illallisen ress. Banaania, sorsia, marjoja ja kahvia! Ennenkuin he
kvivt levolle tn iltana -- suloisimpana mit Stanley arveli koskaan
nhneens -- virkistivt he viel itsen piipullisella tupakkaa.

He veistivt itselleen uudet airot ja matkustivat eteenpin, sek
tulivat sitten ersen paikkaan, jossa he aikoivat astua maalle, mutta
maan asukkaat ottivat heit vastaan kivenheitoilla. He jatkoivat sitten
kulkuaan ersen toiseen kyln, jossa heidt tienosoittaja Saramban
vuoksi, joka oli syntynyt tss maassa, otettiin vieraanvaraisesti
vastaan ja he saivat tll helposti ostaa lihaa, bataattia, maitoa,
hunajaa, sek kypsi ett raakoja banaania, munia ja lintuja. He
keittivt nit herkkuja veneess ja sivt sill maulla ja
ruokahalulla, jonka ainoastaan puoleksi nlkntyneet ihmiset voivat
kuvitella mielessn.

Kun he lhtivt tlt eteenpin, nousi myrsky, joka hakkasi heit
ajoittain rakeilla, niin suurina kuin phkint. Taivas oli pikimusta,
ei yhtn thte nkynyt, nopeat salamat leimahtelivat ja niit seurasi
kova ukkosenjyrin, ja riehuvat aallot heittelivt venett ympri
niinkuin phkinnkuorta. Taas tytyi heidn jtt veneens vesiajolle,
sill kaikki ponnistukset pit suuntaa olivat turhia.

Harmaa, kolkko aamu koitti viimein. Purjeet nostettiin ja vaikka tuuli
alussa oli kaikkea muuta kuin mytinen, kntyi se pian ja vei heit
iloisesti korkeiden laineiden yli suoraan leiri kohti.

Tervehdyshuutoja kajahteli rannalta heille vastaan, sill kansa oli
tuntenut heidn purjeensa peninkulman pst, ja heidn tultua
lhemmksi muuttuivat huudot pyssynlaukauksiksi ja lippujen
liehumiseksi, ja koko ranta vilisi kokoontuneista iloisista ihmisist.
Olivathan tulijat olleet poissa leirist seitsemnkuudetta piv, ja
monta vr huhua heidn perikadostaan oli kuulunut sinne, ja piv
pivlt tullut yh todenmukaisemmaksi heidn pidentyneen poissaolonsa
kautta. Vaan leiri kohti purjehtivan venheen iloinen nky poisti
huolet ja pelon.

Kun venheentakka karahti jrven pohjaan, juoksi viisikymment miest
veteen, tempasivat Stanleyn venheest ja kantoivat hnet olkapilln
leirin ympri nauraen, taputtaen ksin, iloisesti hyppien ja hurraata
huutaen.

Frank Pocock oli siell, ja hnen muotonsa loisti ilosta, vaan kun
Stanley kysyi Frankilta miss Fredrik Barker oli ja miksi hn ei ollut
tervetulijaisia sanomassa, pimeni hnen muotonsa ja hn vastasi:
"Senthden ett hn kuoli kaksitoista piv takaperin, herrani, ja hn
lep tss" -- ja hn osoitti juhlallisesti erst kivikumpua lhell
jrve.

Monet vaivat ja ponnistukset olivat hyvin uuvuttaneet Stanleyn voimia
ja hn tunsi mit suurimman levon tarpeen.

Retkikunnan tila ei myskn ollut kovin hyv. Monet kunnollisimmista
miehist olivat kuolleet ja joukko muita oli aikonut karata.

Palattuaan leiriin ei Stanley siis saanut kuulla juuri mitn iloisia
uutisia.




Stanley saa kanootteja.


Lisksi alkoi nyt kivuloisuus raivota. Kuume ahdisteli Stanleyt piv
pivlt yh enemmn. Nauttimalla aamusta iltaan kiniini kykeni hn
kuitenkin viidenten pivn jttmn vuoteensa.

Kuitenkaan ei Magassaa viel kanoottineen kuulunut.

Piv pivlt toivottiin hnen tulevan, vaan hnen laivastoaan ei
voitu huomata nkrajalla.

Hn oli luultavasti pelnnyt laivastonsa joutuvan haaksirikkoon
suurella jrvell. Maan-asukkaiden kanootit ovat net tll tehdyt
laudoista, jotka ovat kasvilustoilla yhteenliitetyt; ne uppoavat siis
helposti myrskyss. Sen lisksi on hyvin vaarallista sade-aikana lhte
jrvelle nill heikoilla aluksilla.

Vihdoin heitti Stanley toivonsa saada nhd hnet tahi vesitse pst
Ugandaan. Hn ptti senthden lhte jalkasin Mwereen, kuningas Nwoman
maan kautta.

Kuningas Nwoma ei kuitenkaan ollut sovussa wangwanoiden kanssa ja
hnell oli aivan liioiteltu ksitys valkoisten miesten ulkonst.
Joku noista yksinkertaisista luonnonlapsista oli kertonut hnelle ett
siell oli valkoinen mies, "pitk- ja punatukkainen ja suuri-,
puna-silminen".

Tm huhu saattoi Nwoman lhettmn sanansaattajan Kagehyihin.

"Nwoma lhett salaams valkoiselle miehelle", sanoi sanansaattaja.
"Hn ei tarvitse valkoisen miehen kankaita, helmi tahi vaskilankaa
eik hn salli valkoisen miehen kulkea maansa lpi. Nwoma ei tahdo
nhd hnt eik ketn muuta valkoista miest, jolla on pitk,
olkapihin ulottuva punainen tukka, valkoinen muoto ja suuret punaiset
silmt; Nwoma ei pelk hnt, mutta jos valkoinen mies lhestyy hnen
maataan, aikoo Nwoma kyd sotaa hnt vastaan."

Stanley piti kuitenkin velvollisuutenaan lhte eteenpin Ugandaan,
sill hn oli luvannut sen kunniasanallaan. Ja kuitenkin oli mahdoton
kulkea maitse ja, kuten nytti, myskin meritse!

Silloin sanoi Sungoro: "Lukongeh'lla, Ukereween kuninkaalla, on monen
monta kanoottia, ja hnest voi tulla hyv ystv, jos hn mieltyy
johonkin".

Uusi kuumeenpuuska keskeytti kaikki Stanleyn tuumat. Hnen
hermorakennuksensa oli hyvin turmeltunut kaikellaisista puutteista ja
vaivoista. Houreissaan oli hn hierovinaan sopimusta kuninkaan kanssa
ja kuumehaaveissaan kuuli hn yh korvissaan "Lukongeh, Lukongeh" --
alituisesti vaan "Lukongeh".

Ollessaan parantumaan pin lhetti Stanley Kamuda-pllikn ja Frank
Pocockin Lukongeh'n luo. He veivt mukanaan kymmenen kaunista
kangaskappaletta, kymmenen helmirihmaa sek viisi sylt vaskilankaa,
saattaaksensa hnet keskusteluun kanoottien ostamisesta tahi
vuokraamisesta.

Frank ja hnen seuralaisensa palasivat viidenkymmenen kanootin sek
kahden pllikn ja Ukereween "pministerin" johtaman miehistn
kanssa. Stanley tuli alakuloiseksi kuullessaan niden kanoottien
aikovan vied retkikunnan Ukereween eik suoraan Ugandaan. Hn ilmoitti
ei tahtovansa suostua thn mrykseen ja sanoi pllikille, ett he
saisivat saattaa hnet takaisin Ukereween, sill hn tahtoi itse tavata
Lukongeh'n.

Sittenkun Stanley oli varustainnut lahjoilla, kauniilla
pitkvillaisilla kankailla, huovilla, tulipunaisilla ja juovikkailla
kankailla, sek erinomaisen hyvill lasihelmill ja muilla tavaroilla
noin 4,800 markan arvosta, lhti hn matkalle Mfossiin, Lukongeh'n
pkaupunkiin, joka on Ukereween pohjoispuolella.

Kuljettua erst salmesta, joka muutamin paikoin oli ainoastaan kuusi
jalkaa leve ja niin tynn ruohoa ja vesikasvia, ett melkein oli
mahdoton pst sen lpi, voitiin menn eteenpin sauvomalla
kanootteja.

Vihdoin saavuttiin Mfossiin. Stanley ja hnen miehens psivt katon
suojaan ja saivat hrn ia banaaneja sytvksi sek maitoa juotavaksi.

Kello 9 aamulla 31 pivn astui Stanley Ukereween kuninkaallisen
neuvoskunnan eteen, joka oli asettunut niitylle muutamille
kallionlohkareille; -- olipa sit sangen lysti katsella: Lukongeh'n
iloisa naama keskell, vhempiarvoiset ymprill. Kuningas,
kuuden- tahi kahdeksankolmatta vuoden vanha, kaunis, vaalea-ihoinen
mies, suora katsannoltaan, silmili tarkkaan noita valkoisia; hnen
etevimmt pllikkns ja muut hnen kansastaan, miehet, naiset ja
lapset, seurasivat hnen esimerkkin.

Sin pivn ei voitu ryhty mihinkn keskusteluun. Valkoisten miesten
tuli syd; seuraavana pivn voisi Stanley, jos kuningas jaksaisi
hyvin, ryhty toimeen.

Toisena pivn oli Lukongeh kaikeksi onneksi hyvll tuulella ja
terve. Niin oli mys Stanleynkin laita. Hn esitti senthden mit
suurimmalla herkktuntoisuudella kuninkaalle, ett tm misi tahi
lainaisi kolmekymment kanoottia.

Kuningas oli ensin vastustavinaan, mutta myntyi heti nhtyn nuo
kauniit lahjat. Kun hn nki Stanleyn nin julkisesti nyttelevn noita
komeita kankaita, vapisi hn ja kski hnen heti krimn ne kokoon.
Hn lupasi illalla kyd Stanleyn luona ja tehd hnen hyvkseen mink
voi.

Illalla 4 pivn Keskunta hiipi hn Stanleyn mkkiin, uskollinen
ministerins ja nelj etevimp pllikkns seurassaan.

Stanley antoi hnelle kaksi kaunista huopaa, yhden skottilaisen saalin,
kaksi punaista snkypeittoa, viisikymment helmirihmaa ja kaksi
rengasta vaskilankaa, paitsi paljo muuta tavaraa, niinkuin vaskivatia,
tina-astioita j.n.e.

Hnen pllikkns saivat kukin viisi kangaskappaletta, viisi
helmirihmaa ja kaksi sylt vaskilankaa.

Niden runsaiden lahjojen vaikutuksesta lupasivat he ennen pitk
vastata, mutta sillvlin tulisi Stanleyn olla maltillinen.

"Sy ja liho", sanoi Lukongeh, mennessn tiehens, runsaista lahjoista
onnellisena.

Seuraten kuninkaansa esimerkki, kohtelivat maan-asukkaat Stanleyt ja
hnen miehin kunnioituksella. He tutkivat heit tarkkaan, varsinkin
heidn kasvojensa muotoa; nm olivat kuitenkin ajan pitkn tottuneet
siihen eivtk olleet tst ilkest kohtelusta millnkn.

Tll pitvt alamaiset kuningastaan varustettuna ylenluonnollisella
voimalla, ja Lukongeh kytt jokaista tilaisuutta vahvistaakseen
alamaisiaan tss heidn uskossaan. He luulevat muun muassa, ett hn
mieltns myten voi saattaa satamaan, tehd poudan tahi vedentulvan
maallensa.

Onnellista kyll hnelle, ett hnen astuttuaan valtaistuimelle sade on
ollut sek snnllinen ett runsas.

Vaan "sateentekijn" maineesen hn ei tyytynyt; kunnianhimossaan tahtoi
hn mys saavuttaa "suuren lkemiehen" eli noidan nime. Hn rukoili
senthden Stanleyt ilmoittamaan muutamia eurooppalaisten suuria
salaisuuksia -- niinkuin ihmisten muuttamisen leijoniksi ja
leopardeiksi, sateen, poudan ja tuulen nostattamisen, j.n.e. Sangen
usein afrikkalaiset pllikt esittivt semmoisia pyyntj.

Kun Stanley sanoi, ettei kyennyt sellaista tekemn, kuiskasi Lukongeh
pllikilleen:

"Hn ei tahdo tehd, mit hnelt pyydn; pelk kaiketi, ettei saa
kanootteja, mutta saattepa nhd ett hn antaa minulle kaikki, mit
vaan haluan, kun mieheni palaavat Ugandasta".

Tll tervehditn kuningasta sangen omituisesti:

Kansan lhestytty kuningasta, lyvt he ksin yhteen ja heittytyvt
polvilleen hnen eteens. Jos tm kunnianosoitus on hnelle mieleinen,
osoittaa hn sen sill, ett hn puhaltaa ja sylkee heidn ksiins,
jonka jlkeen hnen alamaisensa ovat hierovinaan kasvojansa ja
silmins hnen sylelln.

Maan-asukkaat tervehtivt toisiaan taivuttamalla polviaan, taputtamalla
ksin ja huutaen: "Wachee, wachee!" "Wachee sug!" "Mohorro!" "Eg
fura?" -- joka knnettyn merkitsee: "Huomenta, huomenta!"
"Hyvhuomenta!" "Hyv piv!" "Kuinka voitte?"

Jos Ukereweess tahtoo ostaa vaimon, tulee maksaa hnen vanhemmilleen
kaksitoista vuohta ja kolme kuokkaa. Ern arapialaisen tytyi maksaa
Lukongeh'lle 350 naulaa erilaisia lasihelmi ja 300 kyynr hyv
kangasta ennenkuin hn sai yhden hnen nuorista sisaristaan vaimokseen.
Jos kosija on niin kyh, ettei hnell ole vuohia eik kuokkia, antaa
hn niiden sijaan keihit, jousia ja nuolia, mutta hn ei voi hankkia
itselleen puolisoa, ennenkuin on tilaisuudessa tarjoamaan tytn
vanhemmille kyllin suuret lunnaat.

Varkaat ja murhaajat mestataan. He voivat kuitenkin pst
kuolemanrangaistuksesta, jos rupeevat niiden orjiksi, joita ovat
vahingoittaneet.

Vaskilankakieput ovat tll kallisarvoiset ja vaimot kyttvt niit
koristuksinaan. He kiertvt vaskilangan moneen kertaan kaulansa
ympri, jonka vuoksi heill kaukaa katsoen nytt olevan kherretyt
kaulukset. Vaskiset, messinkiset ja rautaiset rannerenkaat sek
samallaiset srirenkaat ynn norsunluiset rannerenkaat ovat miesten
tavallisia koristuksia.

Surun osoitukseksi kannetaan pn ymprill pisangi-lehdist tehtyj
seppeleit; sit paitsi kytetn jonkunmoista mustaa poskimaalia, joka
on tehty jauhettua hiilt ja voita sekoittamalla.

Miehet ja naiset kyttvt pukuinaan puoleksi muokattuja hrn tahi
vuohen nahkoja ja vyhyit banaanilehdist, sek esiliinoja karkeasta
ruoho-kankaasta.

Keskuun 6 pivn illalla tuli Lukongeh pministerins seurassa
Stanleyn luo ja sanoi: "Alamaiseni ovat arkoja tullessaan vieraasen
maahan. He eivt ole niin paljon matkustelleet kuin wangwanat. Minun
tytyy senthden pett heidt, sill muulla tavalla en voi auttaa
sinua. Aion antaa sinulle kolme kolmatta kanoottia airoineen. Ne eivt
ole paljon arvoisia ja jos et niihin tyydy, niin l moiti minua siit.
Sanon kansalleni palaavasi Ukereween. l sit kiell. l puhu siit;
jos puhut, niin voit olla varma siit, ett karkaavat luotasi. Jos olet
viisas ja varovainen, seuraavat he sinua Usukuma-maahan. Kun olet sinne
saapunut, otat kanootit ja airot, sill min lahjoitan ne sinulle.
Tss on nuori veljeni poika ja serkkuni, jotka seuraavat sinua
Ugandaan ja aina Ihangiroon saakka ja tekevt puolestasi liiton sen
maan asukkaiden kanssa. Tahtoisin, ett sin tultuasi Ugandaan
pyytisit Mtesaa ystvkseni, niin vaihtaisimme lahjoja. l unhota
lhett nuorukaisiani takaisin Ugandasta. J hyvsti. Olen sanonut
kaikki".

Lukongeh kski Stanleyn myskin lhettmn itselleen hnen nuoren
nepansa ja serkkunsa mukana kaksi sinisest ja tulipunaisesta
flanellista tehty pukua, silstjtaudin ja pnkivistyksen
lkkeiksi, yhden revolverin ynn ampumavaroja, yhden vaatepakan,
viisikymment naulaa erilaisia helmi, kaksi punaista lakkia, yhden
englantilaisen huovan, yhden neljkymment miest kantavan kanootin,
kaksi norsunluu-hammasta, vuohen ja saukon nahkoja sek rauta- ja
vaskilankaa.

Kaiken tmn lupasi Stanley tietysti huolellisesti lhett hnelle.

Lukongeh ja hnen pllikkns olivat Keskuun 7 pivn jo varhain
aamulla ulkona sanoaksensa jhyvisi. Mutta ainoastaan viisi
kanoottia oli valmiina lhtn!

"Mit tm merkitsee, Lukongeh?" kysyi Stanley.

"Lhde huoleti ja muista, veljeni, mit sinulle sanoin".

"Lukongeh on rehellinen", lissi hn arvokkaasti.

Kummallinen mies, ajatteli Stanley, joka huolii totuudesta tss
maassa! Hn on varmaan ensimmisi siin suhteessa. "Saammepa nhd."

Stanley lksi miehineen matkalle, ja tiell kasvoi hnen kanoottiensa
luku seitsemksikolmatta.

Onnellisesti nousivat he sitten maalle Kagehyi-nimisen kyln luona.
Stanley antoi vet kanootit maalle ja pyysi Lukongeen ministeri ja
molempia nuoria sukulaisia houkuttelemaan kanoottien miehistn, 216
luvultaan, viemn aironsa hnen majaansa silytettviksi.

Miehist sai nyt tiedon kuninkaan petoksesta ja sille ilmoitettiin,
ett nelj kanoottia oli saatavissa, jos se tahtoisi palata
Ukereweesen, ja koska se tarvitsisi nelj piv palausmatkaan, niin
annettaisiin ruokavaroja kymmeneksi pivksi. Tmn kuullessaan
hmmstyivt he ja suuttuivat suuresti. He nuhtelivat pministeri,
vaan hn lykksi kaikki nuorukaisten syyksi. He sitoivat silloin
Lukongeen nuoret sukulaiset ja olisivat epilemtt tappaneet heidt,
ellei Stanley olisi ryhtynyt varokeinoihin. Saatuansa viittauksen
hykksi viisikymment wangwanaa esiin ja thtmll pyssyilln
vimmastuneesen joukkoon ajoivat sen pois Kagehyin kylst.

Kun tyytymttmt olivat karkoitetut, alkoi Stanley keskustella jlelle
jneiden kanssa.

Viisiviidett miest otti, sittenkuin heille oli mrttyj ehtoja
asetettu, nuo nelj kanoottia, jotka heille oli tarjottu, ja palasivat
Ukereweesen neuvotellakseen Lukongeen kanssa.

Ystviens seuraavana pivn lhettmll kuudella kanootilla
palasivat myskin maan-asukkaat Ukereweest omaan maahansa. Kolmantena
pivn oli heist tuskin ainoatakaan leiriss. Vaikka Stanley odotti
seitsemn piv Kagehyiss, niin ei tullut mitn sanaa Lukongeelta;
senthden laski hn ministerin ynn hnen viisi palvelijaansa
lhtemn.

Sill aikaa oli Stanley lhettnyt sanan kaikkiin ymprill oleviin
alueisin, kehottaen niitten asukkaita viljaa tuomaan. Keskuun 10
pivn oli hn jo ostanut 12,000 naulaa sesamia, hirssi ja maissia
sek 500 naulaa riissi. Kaikki tm pantiin skkeihin.

Koska kanootit kovasti vuosivat, niin opetettiin kunkin venheen
miehist niit korjaamaan. Ty toimitettiin siten ett laudat
uudestaan liitettiin yhteen kasvillistoilla ja senjlkeen tukittiin
banaani-lehdill.

Pivn koittaessa astuivat 150 miest sek vaimoa ja lasta
kanootteihin, joihin sitpaitse pantiin sata takkaa kankaita, helmi ja
messinkilankaa, 88 skki viljaa ja 30 laatikkoa ampumavaroja. Loput
miehistst sai veneitten puutteesta odottaa, kunnes enntettisiin
heitkin noutaa.




Kanootit joutuvat haaksirikkoon. Villien juhla.


Koska Stanley pitmtt mit suurinta huolta ei voinut uskoa venehistn
johtoa muille, suuntasi hn kello 9 aamulla kanootti-parvensa, jonka
etunenss oli Lady Alice, lastattuna suurimmalla osalla ampumavaroja,
lheisimpi saaria kohden.

Kova vihuri puhalsi luoteesta. Suurella vaivalla soudettiin korkeita
aaltoja vasten.

Piv laski. Synkk pimeys ympritsi laivaa ja kanoottia. Ei voitu
nhd toinen toistaan, kuului ainoastaan airojen snnllinen loiske
veteen, vaan kukaan ei puhunut mitn. Silloin tllin heilutti Stanley
pimess palavaa vahakynttil johdoksi ajattelemattomille ja
varomattomille. Tten ja rangaistuksen uhkauksilla niille, jotka
poikkeaisivat oikeasta suunnasta, pidettiin kanootit yhdess.

He olivat nin soutaneet kolme tuntia alituisessa pimess. Silloin
kuului kki kimakkaasti huudettavan "venhett". Kun Stanley knsi
laivansa, nki hn tummia, vedess uiskentelevia esineit, jotka
huomattiin olevan erst uponneesta kanootista laivaa lhestyvi
ihmisen pit. Pelstyneet raukat otettiin laivaan; yksi laatikko
ampumavaroja ja 400 naulaa viljaa oli kuitenkin uponnut pohjaan.

Tuskin oli Stanley pssyt virstan phn siit paikasta, jossa
onnettomuus oli tapahtunut, kun uudestaan kuului hthuutoja synkst
pimeydest. "Venhe, voi venhe!" huudettiin eptoivon nell.

Stanley lksi heti sinnepin. Hn sytytti vahakynttiln ja sill
kirjan, jota hn iltapivll oli lukenut, valaistakseen vedenpintaa
venheen ymprill. Mys tss nkyi ihmisen pit ja tavarapakkoja
vedess sek kaatunut kanootti, jolla oli suuri aukko laidassa. Viisi
kivri oli uponnut, vaan onneksi ei yhtkn ihmishenke menetetty;
lastista meni hukkaan ainoastaan nelj skki viljaa.

Stanleyn venhe oli lastissa reunojaan myten, ja jos tuuli olisi
kiihtynyt, olisi sen tytynyt ehdottomasti upota, ellei lastia olisi
vhennetty.

Silloin taas matkan pss kajahti ilmoihin hthuudot: "Herra,
kanootti uppoaa! Joudu pian tnne! Ah herra, emme osaa uida!"

Stanleyn tuumiessa, miten voisi auttaa heit, kuului taas uusia
huutoja: "Venhe! Tuo venhe tnne! Kiiruhda -- venhe, venhe!" Toisaalta
kuului: "Ah, me hukumme -- vesi ulottuu jo polviimme saakka! Tule,
herra, tahi kuolemme! Tuo venhe tnne!"

Oli selv, ett nm pelkurimaiset ihmisraukat olivat
sikhtyneet ja ett heidn pelkonsa oli levinnyt kaikkiin
muihinkin. Vastaukseksi heidn hthuutoihinsa ja ainoana
pelastuskeinona huusi Stanley ankaralla nell heille:

-- Te, jotka tahdotte pelastua, seuratkaa minua saareen niin pian kuin
voitte; ja te, jotka huudatte tuolla, voitte pysytell kanooteissanne
kiinni, kunnes palaamme.

Soudettiin kaikin voimin.

Kuu nousi ja heitti puolen tunnin ajan valonsa saarien yli, joita
kohden kuljettiin. Kuun valo rohkaisi mys wangwanoiden mieli; mutta
viel kuului takaa surkeat huudot: "Herra, voi herra! Tuo tnne venhe
-- venhe!"

Saaret nyttivt yh suuremmilta ja selvemmilt kuun valossa. --
Hurraa, poikani, jo saavumme saariin! sanoi Stanley. "Vetk
voimakkaasti lkk peljtk tummaa vett -- veljenne ovat
hukkumaisillaan!"

Stanleyn venhe saavutti pian lhimmn saaren, lasti poistettiin,
haaksirikkoon joutuneet laskettiin maalle, ja tten kevennetty venhe
lensi takaisin tumman veden pintaa ja kuohu tyrskyili keulassa.

Stanley puhalsi torveen ilmoittaakseen tuloansa. Kolme tahi nelj
kanoottia tuli hnen vastaansa; kilvan ne kiitivt saariin pin.
Onneksi oli jrvi tyyni.

Miehist ponnisti kaikki voimansa, ett olisi luullut heidn sydmens
pakahtuvan; heidn nopeat liikkeens, heidn rinnoistaan nousevat syvt
huokaukset, kiitv venhe, innokas permies -- kaikki oli iknkuin
sopusoinnussa tmn kamalan tilan kanssa. Itse tarttui Stanley airoon
vapauttaakseen erst poikaa soudannasta, ja viel enentkseen sit
voimaa, joka vei venhett vedenpinnalla. Oli iknkuin olisi itse
venheess ollut henke.

Viel kerran kajahtivat hthuudot.

-- "Ah, venhe, tuo tnne venhe!" kuului yli kullalle hohtavien aaltojen
uppoavista kanooteista.

-- Kuulkaa, miehet, soutakaa kovemmin, vaikka airot taittuisivat! Viel
kovemmin. Meidn tytyy pelastaa heidt. Tn yn tahi ei koskaan!
huusi Stanley.

Enennetyll voimalla lensi venhe eteenpin. Jokainen hermo niss
uupuneissa ruumiissa jnnitettiin, ja viimeisten voimien ponnistuksella
tapasi venhe viiden minuutin kuluttua ensin yhden kanootin, sitte
toisen ja vihdoin kolmannen; hukkuvat nostettiin venheesen, kunnes se
oli niin syvss vedess, ett sen laitaa nkyi ainoastaan tuuman
verran.

Kaikki olivat kuitenkin pelastetut -- miehet, vaimot ja lapset. Koska
jljelle jneet kanootit olivat keveist aineksista tehdyt, pysyivt
ne vedenpinnalla lastineen pivineen. Pelastustyss oli erittin muuan
Stanleyn miehist, nimelt Uledi, kunnostanut itsens. Vsymtn oli
hn nostaessaan kanoottiinsa hukkuvia kansalaisiaan ja saattaessaan
heit turvaan.

Stanley menetti tn kauheana yn viisi kanoottia, viisi kivri,
yhden laatikon ampumavaroja ja 1,200 naulaa viljaa.

Seuraavana aamuna jtettiin kolmas osa miehist ja tavaroista saareen,
ja Stanley jatkoi matkaansa muiden kanssa seuraavaan pysyspaikkaan.
Muutamia kanoottia lhetettiin sitten takaisin noutamaan saareen
jneit.

Ern Komeh-nimisen saaren kuningas tuli seuraavana pivn Stanleyn
luo ja pian iloitsivat kaikki monien suurien, vkev olutta
sisltvien ruukkujen ja monien tapettujen vuohien ress. Sitpaitsi
ostettiin kuninkaalta nelj hyv, melkein uutta kanoottia, jotka
olivat kyllin kestvi turviksi vastaisissa vaaroissa.

Seitsemn tuntia soudettua saapui Stanley Keskuun 24 pivn
"Refuge"-saareen ja alkoi heti varustaa vahvaa leiri sen
etelrannalle.

Hn valitsi neljviidett miest sotaveksi, mrsi Frank Pocockin
kapteeniksi ja Manwa Seran luutnantiksi, sek jtti nelj kanoottia,
ett sotavki mielens mukaan voisi pst manterella olevien
maan-asukasten yhteyteen. Sitte lhti hn 26 pivn paluumatkalle
venheineen, seitsemntoista kanuutin ja 106 miehen kanssa. Neljn
pivn kuluttua saapui Stanley Kagehyihin, vaan koska matka oli ollut
erinomaisen vaivaloinen, saapui ainoastaan neljtoista kanoottia
lahteen. Pari viikkoa myhemmin saapui kaksi kaivatuista kanooteista,
joita tuuli oli ajellut. Kolmannen miehist oli karannut ottaen pyssyt
mukaansa.

Heinkuun 6 pivn jakeli Stanley jhyvislahjoja Kaduma-plliklle
ja hnen herttaiselle puolisolleen, arabialaiselle Sungorolle, sek
monille muille. Sitte komennettiin kaikki jljelle jnyt kansa
venheisin, retkikunnan elimet ja tavarat kannettiin kanootteihin ja
kello kymmenen jtti Stanley Kagehyin viimeisen kerran.

Heinkuun 11 pivn saapui retkikunta terveen ja mitn
onnettomuuksia krsimtt "Refuge" saareen, jossa kaikki oli hyvin ja
parhaassa jrjestyksess. Nuoren Lukanjaan -- Ukereween kuninkaan
serkun -- vaikutuksesta oli mannermaan asukkaat saatu muuttamaan
matkustavaisille nurjan mielialansa ystvllisemmksi, ja veriveljeys
oli oikein solmittu matkustavaisten puolelta, Manwa Seran ja
maanasukkaiden puolelta Komeh'n kuninkaan Kijajun vlill.

Sen alituisen huolen thden vest ja tavaroista, joka Stanleyll oli
ollut "Refuge" saaren ja Kagehyin vlisill matkoilla, oli hn tullut
niin arveluttavan taudin omaksi, ettei viiteen pivn kyennyt
majastaan lhtemn.

Kuudentena pivn jtti hn kuitenkin vuoteensa ja alkoi kuljeksia
ympri saarella, jossa he sin hirven pivn, jolloin pakenivat
Bumbireest, olivat lytneet turvapaikan ja lievityst huolissaan ja
jossa nyt puolet retkikunnasta aikoi viipy noin kuukauden ajan.
Sotavestn nuoremmat jsenet tunsivat joka kolkan ja sopen saarella ja
olivat oikein mieltyneet tilapiseen kotiinsa. Itrannalla olivat
he keksineet noin viisitoista hedelmpuuta, jotka olivat mit
herkullisimpia, kypsille karviaismarjoille maistuvia marjoja tynn.
Sotavki oli synyt ainoastaan puolet marjoista; Stanleyn palatessa 150
miehisen lisvestn kanssa oli niit siis kyllin paljo kaikille
jljell.

Samana pivn kvi Komehin kuningas Kijaju Stanleyt tervehtimss.
Hn antoi hnelle kaksi opasta, jotka veisivt Stanleyn Ugandaan.

Samoin tavoin kuin retkikunta oli jttnyt Kagehyin, tytyi sen myskin
lhte "Refuge" saaresta eli siten, ett sotavki nousi veneisin ja ne,
jotka olivat oleskelleet Kagehyiss, jtettiin "Refuge" saareen siksi
aikaa kuin Stanley palajaisi heit noutamaan.

Y vietettiin hurjassa tanssissa, joka pidettiin kuuvalossa ja jossa
kolme kuningasta oli lsn. He ottivat osaa aivan lapsen vallattomalla
iloisuudella thn iloiseen leikkiin.

Vanha Kijaju kunnosti itsens etenkin villien, lystillisien hyppyjens
kautta. Ers nuori pllikk, hnen veljens poika, joka nkyi
kadehtivan setns tanssitaitoa, ponnisti voimansa hullun tavoin,
ja tm voimakas nuori pllikk hyppsi niin korkealle, ett
kaikki olivat siit hmmstyksissn. Nuori Lukanjah Ukereweest ja
hnen kuninkaallinen sukulaisensa Mikando nyttivt tn yn
nuorallatanssijan suurta notkeutta ja tanssivat vallattomasti iloiten;
sata sotilasta mannermaalta sestivt tanssia laulullaan sellaisilla
keuhkovoimilla, ett "Refuge" saaren suuret paadet kajahtelivat
villeist nist. Wangwanat, joita Frank ja urhoollinen Manwa Sera
johtivat, lissivt tt suurta joukkoa 150 miehell ja 20 naisella, ja
kaikki yhtyivt tytt kurkkua siihen lauluun, jonka vanha Kijaju
lauloi sen pivn kunniaksi, jolloin valkoinen pllikk liittyi
veljeyteen Komehin kuninkaan kanssa.

Virvoituksia oli kyllin tanssivia varten; suuret joukot hrnlihaa
paistettiin komeilla tulilla, ja monilla ruukullisilla olutta ja
palmuviini, joita pllikt olivat sinne tuoneet, oli oivallinen
menekki janoisten joukossa.




Taistelu maan-asukkaiden kanssa.


Kun Stanley aamulla Heinkuun 18 pivn lksi "Refuge"-saaresta,
koettivat ne oppaat, joita Kijaju oli hankkinut hnelle, tehd meren
haltijaa suosiolliseksi uhraamalla sille helmi. He rukoilivat sit
seuraavin sanoin:

-- Ole hyv valkoista miest kohtaan, o Nianja Nyanza, siit rukoilen
sinua! Anna hnen onnellisena ja terveen pst suurten vettesi yli!

Wangwanat olivat nyt tydellisi merimiehi. He olivat oppineet
soutamaan, per pitmn ja purjehtimaan, ja kukin mies tunsi
tarkalleen paikkansa ja kykyns.

Heinkuun 21 pivn saapui Stanley etelisimpn noista peljtyist
Bumbiree-saarista, Mahyigaan, joka tarkan tutkimisen jlkeen huomattiin
asumattomaksi.

Koska nyt oltiin vaarallisessa seudussa, niin oli tarpeellista
hankkia retkikunnalle sopiva leiripaikka, etenkin koska vhisen osan
siit tytyi jd thn saareen, kunnes muut voitaisiin tuoda
"Refuge"-saaresta. Kaikki alkoivat senthden raivata pensaita ja
varvikkoja 600 jalan laveudelta lahden ympristss; kahdentoista jalan
levyinen tie tehtiin Mahyiga-saaren etelpuolelta sen pohjoisosaan.

Jlkeen puolenpivn kun kaikki viel olivat tydess tyss, lhestyi
varovaisesti kaksi suurta kanoottia tynn maanasukkaita. Maanasukkaat
koettivat parastansa saadakseen varman tiedon retkikunnan kanoottien
luvusta, ja selvn voi nhd ett he laskivat saarella olevien miesten
lukua, ennenkuin virkkoivat sanaakaan. Vihdoin huusivat ja kanssapuhe
alkoi.

Sittenkuin villit olivat suostuneet Stanleyn pyyntn saada ruokavaroja
seuraavana pivn, soutivat he pois molemmissa kanooteissaan; kaksi
tahi kolme niden miehistst nauroi ryhkesti.

Seuraavana pivn lhestyi rohkeasti ja vaativin tavoin ers toinen
kanootti, joka sislsi viisitoista miest. Kysyttiin heilt, oliko
heill mitn kaupaksi olevia ruokavaroja mukanaan.

He vastasivat "ei", vaan lissivt ett muonaa kyll pian voi saada.
Tarkastettuaan leiri, menivt he tiehens ja mennessn osoittivat
ylenkatsettaan erin tavoin, joka on yleinen sill rannikolla.
Viskataan net airoilla vett selkpuolelle ilmaan. Tmn tempun
ymmrtvt kaikki siell yhthyvin, kuin me tll, jos joku poika
nytt pitk nen.

Lukanjah hymyili nhdessn tmn ja sanoi erityisell nen painolla:

-- Noilla ihmisill on jotakin mieless.

Neljntenkolmatta pivn lhetti Stanley paljon ennen auringon
nousua, ettei Bumbireen kansa huomaisi mitn, kuusitoista suurinta
kanoottia Manwa Seran johdolla takaisin, "Refuge"-saareen tuomaan
sielt loput retkikunnasta, ja kehotti monesti heit olemaan varovaisia
eik tekemn mitn tuhmuuksia.

Leiri oli nyt aivan jrjestyksess ja nytti niin puhtaalta ja hienolta
kuin se kahden pivn tyn kautta voi olla. Vahtimajoja oli myskin
tehty saaren korkeimpiin osiin, ja sinne komennettiin viisi miest
yhden johtajan pllikkyydell. Se varustusvki, joka oli jnyt
Stanleyn luo saarelle, oli viisiviidett miehinen ottamatta lukuun
niit nelj opasta, jotka hn oli saanut ystviltn Lukongoolta ja
Kijajulta.

Samana pivn saapui taasen vihollisia kanoottia, ja niiden
ollessa alallaan, nytti Stanley niiden miehistille helmi ja
kangaskappaleita, kupari-rannerenkaita ja kiiltv messinkilankaa.
Nihin ystvyyden vakuutuksiin vastasivat he heittmll vett
airoillaan.

Kun maanasukkaat taaskin seuraavana pivn tulivat, puhutteli Stanley
heit kovalla ja uhkaavalla tavalla koettaakseen, olisiko tll parempi
vaikutus kuin ystvyydell, jota he luultavasti olisivat kohdelleet
ainoastaan ylenkatseellisesti ja pilkaten.

Maanasukkaat nyttivt hieman peljstyneen ja lupasivat viivyttelemtt
lhett niin paljon ruokavaroja, banaaneja, maitoa, hunajaa,
kananpoikia ja vielp hrkikin, kuin valkoinen mies tarvitsi.

Kuudentenakolmatta pivn aamulla ilmoittivat vahdit, jotka olivat
thystmss, nkevns joukon kanootteja lhtevn mannermaalta ja
lhestyvn suurta Bumbireh-saarta kohden. Stanley kiiruhti kukkulan
huipulle ja erotti kiikarillaan kahdeksantoista kanoottia, jotka olivat
kovasti lastatut ihmisill ja joita hn silmilln seurasi siksi kunnes
ne olivat kulkeneet ern niemen ympri. Oli selv, ett jotakin
tuimaa oli tulossa, mutta mit se oli tai mink muotoista, oli vaikea
ptt. Luultava oli ett he aikoivat hykt saarelle yn-aikaan,
varsinkin kun he tiesivt ett varjeluvki siell ei siin
tilaisuudessa sattunut olemaan kovinkaan monimiehinen. Saarelaiset
eivt, sen oli Stanley saanut tiet, suinkaan olleet yksinkertaisia,
vaan nerokkaita ja urhoollisia. Mit oli sittenkin tehtv tss
tapauksessa?

Iltapuoleen miehitti Stanley veneens ja nelj kanooteista
viidellneljtt miehell, jtti ainoastaan Safenin neljntoista miehen
kanssa jlelle vartioimaan saarta ja leiri, ja meni tiedusteluretkelle
Iroban saarelle, jonka asukkaat myskin olivat vihollisia. Saaren
rannalla nytti suuri hmminki vallitsevan. Stanley laski suoraan
rantaan ern kyln vastapt ja astui maalle. Viisikolmatta hnen
miehistn asetettiin jkriketjuun pitkin rantaa antamaan
asianmukaista painoa hnen sanoilleen. Hn kski sitten Lukanjaan, joka
oli kotoisin Ukereweest, pyytmn Iroban kuningasta ja hnen
korkeimpia miehin lhestymn; jos ei ne sit tekisi, ryhdyttisiin
hykkykseen.

He lhestyivt sitten, noin viisitoista henke mit heit lienee ollut.

-- "Sanokaa Iroban kuninkaalle", sanoi Stanley, "ett hn on
kyttytynyt pahasti, kun hn on lhettnyt nuoret miehens nauramaan
meille. Hnen tytyy itsens ja kahden pllikkns kanssa tulla meidn
mukaamme leiriin. Ei mitn pahaa tule tehtvksi hnelle, mutta hnen
tytyy olla minun luonani siksi kuin Shekka Bumbireest on minun
ksissni, tai rauha solmittu niinkuin min olen ehdottanut."

Ei ollenkaan tarvittu kytt vkivaltaa, vaan Iroban kuningas ja kaksi
pllikist astui vaieten veneesen. Kun ne olivat istuutuneet, pyysi
Stanley kuningasta antamaan nuorille miehilleen kskyn vangita Shekka
Bumbireest ja kaksi hnen pllikistn, jonka jlkeen hn teki
juhlallisen lupauksen, ett kun hnell oli ne vallassaan, laskisi hn
irti Iroban kuninkaan ja sen ystvt. Iroban rannalle kokoontuneet
alamaiset yhtyivt suurella mieltymyksell thn ehdotukseen ja
selittivt, ett Shekka seuraavana pivn tulisi olemaan Stanleyn
ksiss.

Seuraavana aamuna tuli ers kanootti Irobasta tuoden ruokavaroja
kuninkaalle ja pllikille, jonka ohessa Stanleylle ilmoitettiin
ettei ollut viel onnistuttu saamaan kiinni Shekkaa. Ers nuorista
miehist, joka sanottiin olevan kuninkaan poika, tarjoutui rupeamaan
panttivangiksi isn puolesta, niin ett se itse voi saada koettaa
Shekan kiinniottamista. Tm liikuttava uhraavaisuus teki niin elvn
vaikutuksen Stanleyhyn ett hn, laitettuaan toimeen veriveljeyden
Iroban kuninkaan ja ern wangwanan vlill, antoi edelliselle
vapauden.

Iltapuoleen toi Iroban kuningas lupauksensa mukaan Bumbireen petollisen
kuninkaan ja kaksi hnen pllikistn. Kun he olivat saapuneet
rantaan ja wangwanat olivat tunteneet heidt, nostivat nm
korkeanisen huudon ja olisivat rknneet Shekkaa, jollei Stanley
olisi kaikin mokomin selittnyt heille, ett hnen henkens ja
palveluksensa olivat vlttmttmi heille ja ett hyv kohtelu voisi
vakuuttaa heille hnen ystvyytens ja rauhan Bumbireen kanssa.

Stanley halusi saada Bumbireen kuningasta ja hnen molempia
pllikitn valtaansa sen vuoksi ett lempeys ja lujuuden puute
hnen puoleltaan useissa edellisiss tilaisuuksissa oli huomattu
vaarallisiksi, villit kun ksittivt sen pelon merkiksi.

Kun Shekka nki olevansa niiden vallassa, joiden plle hn
oikullisella julmuudella oli hyknnyt ja jotka hn oli pakottanut
rupeamaan vaarojen alaisiksi tuolla myrskyisell jrvell, ilman
elatusvaroja tai suojaa sadeaikana tll raivoavia kovia tuulia ja
myrskyn puuskia vastaan, tuli hnen kytksens yht nyrksi kun se
ennen oli ollut villi. Mutta Stanley sanoi hnelle svyisll nell
ettei hn tahtonut ottaa hnt hengilt vaan otattaneensa hnen
vangiksi sen vuoksi, ett hnell olisi kuninkaan omassa persoonassa
panttivanki siin tapauksessa ett vallattomuudet uudistuisivat.

Tmn vakuutuksen jlkeen tuli Shekka herkkpuheiseksi ja ilmoitti
Stanleylle ett kuningas Antari yt piv hommasi kootakseen
Bumbireess suuren joukon, aikoen karata Stanleyn kimppuun
Mahyiga-saarella. Stanley pyysi silloin Shekkaa lhettmn sanan
Bumbireesen ja kuningas Antarille sill ilmoituksella ett Stanley ei
etsinyt riitaa niiden kanssa, vaan pinvastoin halusi saada toimeen
rauhallisia liittoja wangwanain ja maan-asukasten kanssa.

Kohta iltapuoleen palasi viestin viej kolmen suuren kanootin kanssa,
joita johti Antarin etevimmt vanhimmat. Niiden sallittiin astua
maalle, vaikka niit luvultaan oli enmmn kuin varustusvke saarella.
Ennenkuin Stanley antoi suostumuksensa siihen, pyysi hn kuitenkin
Frankia pitmn 30 miest aseissa petoksen ja kkikarkauksen
estmiseksi.

Stanley ja maan-asukkaat tervehtivt toisiaan ystvllisesti, vaikka
heidn kytstavassaan oli ernlainen ylpe erillnpysyvisyys.

-- "Mit sanoo kuningas Antari?" kysytti hn tulkilta.

"Antari kysyy: Mink vuoksi te olette tulleet hnen vesilleen ja
leiriintyneet hnen saarelleen?"

"Me olemme tulleet tnne sen vuoksi ett meidn pit tt kautta
matkustaa Ugandaan, ja me olemme pyshtyneet Mahyiga-saarelle
odottamaan vkemme. Min toivon ett Antari vakuuttaa minulle ei
hykkvns meidn pllemme matkallamme Bumbireen ohi eik
htyyttvns sit osaa meist, jonka tytyy minun poissaollessani
pyshty tlle saarelle. Mit sanotte tst?" sanoi Stanley.

"Antari sanoo ett hn on suuri ja mahtava kuningas. Koko mannermaa,
mink net, kuuluu hnelle, samoin kuin kaikki nm saaret ja vedet.
Hn ei ole koskaan ennen nhnyt vieraiden matkustavan jrve pitkin;
niill on ollut tapana aina tulla maatiet. Hn sanoo: Sinun tytyy
knty takaisin!"

"Sanokaa hnelle ett me emme voi knty takaisin", vastasi Stanley.
"Tm vesi kuulun joka muukalaiselle yht hyvin kuin tuuli.
Mynnettkn ett saari on hnen omaisuutensa, mutta ei ketn asu
Mahyigassa ja me emme aijo tehd mitn pahaa kallioille."

"Antari sanoo ett hn tahtoo pit rauhaa ainoastaan sill ehdolla
ett sin knnyt takaisin. Hn lhett sinulle nm kolme
banaanikimppua sek tmn vaimon ja tmn lapsen."

"Me emme pid orjakauppaa ja kolmesta banaanikimpusta ei meille ole
mitn hyty. Me tarvitsemme ainoastaan lupaa saada kulkea kaikessa
rauhassa tietmme Ugandaan, ja jos Antari tahtoo lhett meille
suuremman mrn banaania, niin me ostamme ne, sill meill on monta
henke ravittavana."

"Siin tapauksessa, sanoo Antari, hn alkaa sodan teit vastaan ja
tappaa teidt jokaikisen."

"Ah, onko hn sanonut nin?"

"On, Antari on sanonut nin."

Stanley kuiskasi Frankille hakea Shekka, joka oitis tuotiin esille.
Hnet nhdessn nousivat he kaikki yhdess pystyyn uhkaavan nkisin.
Stanley ja hnen miehens nousivat myskin yls ja nyttivt ryhti,
joka osoitti villeille ettei maksanut vaivaa ryhty vkivaltaisuuksiin.

Stanley sanoi pllikille:

"Istukaa alas ja viek minun sanani Antarille. Avatkaa korvanne ja
tajutkaa. Antari on Mtesan orja; min olen Mtesan ystv. Antarin vki
ryst ja koettaa murhata Mtesan ystv, mutta hn psee pois heidn
ksistn ja on matkalla takaisin Mtesan luokse. Toiseksi, Antari ja
hnen vkens kiiruhtaa suuresti ryhtykseen sotaan Mtesan -- Antarin
herran -- ystv vastaan. Hn lhett monta kanoottia ja sadoittain
miehi Bumbireesen. Hn lhett myskin kolme kanoottia antaakseen
minulle tiedon siit ett hn aikoo hykt minun plleni ja ehk --
te tiedtte sen parhaite itse -- myskin pelastaakseen Shekkaa, jota
min pidn vallassani oman turvallisuuteni vuoksi. Sano Antarille ett
valkoinen mies ei ole mikn akka ja ett hn ei koskaan tahdo niell
valheellista puhetta. Hn aikoo matkustaa Ugandaan, joko Antari tahtoo
sit sallia tai ei. Menk nyt ja kertokaa joka sana Antarille, ja
huomenna pivllisen aikaan tytyy minun saada hnen vastauksensa,
jollei hn tahdo ett min kuletan pois Shekan ja hnen kaksi
pllikkn ja jtn ne Mtesalle."

Antamatta heille aikaa tarkempaan miettimiseen, pakotti Stanleyn
vki heit, ei vkivaltaisesti, mutta jyrksti lhtemn alas
kanootteihinsa. Kun arvoisin johtajista oli ehtinyt rauhoittua, joka ei
hnelle onnistunut ennen kuin hn tunsi olevansa turvassa kanootissaan,
nytti hn vihdoin huomaavan ett Stanley tahallaan oli vlttnyt
kaikkia vkivaltaisuuksia, ja hn sanoi nyt:

"Valkoinen mies voi olla levollinen. Hnell on Antarin poika Shekka
vallassaan. Antari ei ole hykkv hnen pllens. Min olen puhuva
hnen kanssaan totuuden mukaisesti, ja kun aurinko on korkeimmillaan
huomenna, tulen min takaisin tuoden rauhan sanoman."

"Se on hyv. Sano Antarille, ettei hnen pojalleen tapahdu
mitn pahaa, vaan ett hn pstetn vkens luo kohta kun me
vahingoittumatta olemme psseet Bumbireen ohitse", vastasi Stanley.

Paljon varovaisuutta tarvittiin niden pivien keskustelemuksissa,
sill yksikin ainoa vr tai horjuva askel olisi voinut saattaa koko
matkueen perikatoon.

Iroban kuninkaan kautta sai Stanley kumminkin varman tiedon siit ett
Antari kokosi suuren luvun kanoottia ja illalla, auringon laskeissa
tuli yksininen kovasti miehitetty kanootti nopeaa soutaen leiripaikkaa
kohden, siin nousi seisaalleen ers mies, ksiss kilpi ja keihs,
nytten hyvin uhkaavalta, ja sen jlkeen poistui kanootti yht
nopeasti Bumbireet kohden.

Oli nyt selv, ett lht Ugandaan kohtaisi mit kiivainta
vastustusta, mutta Stanley ei laisinkaan ollut peloissaan asian
menestymisest. Antarin kanoottia oli arviolta noin sata, ja kun
jokaiseen asetettaisiin 10 miest, nousisi hnen sotavoimansa 1,000
mieheen. Otaksuen ett 6 joutsimiest olisi joka kanootissa, tulisi
niiden luku olemaan 600, ja niit vastaan voisi Stanley asettaa 70
kivreill varustettua miest ja noin 350 hyv keihnheittj.

Se osa matkuetta, joka oli jtetty jlkeen, saapui nyt vihdoinkin, ja
ern pivn auringon laskun aikana kuului tulijain monikertaiset
ilonhuudot onnellisesta perillepsst, ja pian laskivat he rantaan
sek tulivat sydmellisesti vastaanotetuiksi.

Matkue oli nyt valmis lhtemn matkalle Ugandaan, mutta ensin tytyi
kulkutien meritse tulla avatuksi; jokainen kapinaliitto, joka
mahdollisesti oli tekeill, oli ilmi saatava ja jokainen petoksenhanke
rangaistava; rankaisemisen vlttminen voi muuten helposti muuttua
rohkeudeksi, joka tulisi vaaralliseksi matkueen turvallisuudelle. Oli
vlttmtnt hykt raakalaisten kimppuun, sit varten ettei ne
hykkisi matkueen kimppuun. He olivat jo saaneet lis noin 2,000
miest mannermaalta.

Kun Stanley ei voinut keksi mitn keinoa, miten vlttisi taistelua,
ptti hn kohdata heit heidn omalla saarellaan ja yhdell ainoalla
ratkaisevalla taistelulla murtaa heidn kopean, hurjan rohkeutensa.

Seuraavana aamuna jaettiin kaksikymment patruunaa joka miehelle, jolla
oli kivri tai musketti; 230 keihnheittj ja viisikymment
pyssysoturia valittiin hykkyst varten ja 18 kanoottia laitettiin
kuntoon kulettamaan heit Bumbireesen.

Bumbiree ja Mahyiga olivat toisistaan lhemm puolentoista penikulman
pss ja vasta iltapuoleen saapui matkue ensinmainitulle saarelle.
Villit olivat nhtvsti odottaneet heit, sill kukkulat pitkin
rannikkoa olivat ihan tynn miehi ja vartioita nkyi olevan
asetettuna joka paikassa.

Noin 300 jalan pss rannasta asettuivat Stanleyn kanootit ankkuriin
yhdess linjassa. Stanley kysytti tulkilla Bumbireelisilt tahtoivatko
he tehd rauhaa.

"Nangu, nangu, nangu!" (ei, ei, ei) vastasivat he kovanisesti,
heiluttaen keihitn ja kilpin.

"Eivtk he tahdo tehd mitn pelastaakseen Shekkaa?"

"Nangu, nangu! Pid Shekka; hnt emme me tarvitse. Meill on toinen
mkama (kuningas)."

"Eivtk he tahdo tehd mitn pelastaakseen Antarin poikaa?"

"Nangu, nangu. Antarilla on monta poikaa. Me tahdomme ainoastaan
tapella. Jollette te olisi tulleet tnne, olisimme me tulleet etsimn
teit."

"Te tulette kyll katumaan tt."

"Huh!" mutisivat he epillen. -- "Tulkaa tnne, me olemme valmiit."

Enemmt keskustelemukset olivat aivan turhia; joka mies thtsi ja nyt
komennettiin laukaisemaan ersen noin viisikymment-henkiseen
joukkoon. Siit oli seurauksena useita kuolleita ja haavoitettuja.

Kun villit nkivt mink tuhoavan vaikutuksen laukaukset tekivt koossa
olevaan parveen, hajosivat he ja syksivt rantaan, jossa muutamat
rohkeimmista menivt veteen aina vytryksiin saakka; toiset,
varovaisemmat, hakivat suojaa kaislistossa, josta he sinkauttelivat
matkuetta vastaan joukon nuolia, jotka eivt kuitenkaan kantaneet
perille saakka.

Kun Stanley vihdoin huomasi ett heidn rohkeutensa rupesi
lannistumaan, veti hn yhteen kanootit ja oli rupeavinaan kki
laskemaan rantaan, josta nuo antoivat pett itsens sek syksivt
satamrin alas rantaan keihineen. kki pysytettiin kanootit ja
niist paiskasivat keihnheittjt keihsparven, joka tydellisesti
mursi heidn rohkeutensa ja pakotti heidt pakenemaan yls mke kauas
taistelupaikalta.

Sitten kun Stanley siten oli kyllin kurittanut vihollista, voi hn olla
varma siit ett naisten, lasten ja kaluston kuletus salmen lpi taisi
kyd laatuun enemmtt vaaratta. Elokuun 5 p. varhain aamulla alkoi
matka rumpujen pristess, ja johtajan, Hamadin torven raikkaiden
svelien kaikuessa, kolmellakymmenell seitsemll kanootilla ja
venheell, joissa oli 685 henke, ohjaten Bumbireet kohden.

Noin k:lo 9 e.pp. saapui Stanley Bumbireesen ja psty lahteen
huomattiin sadoittain villej mell; mutta he olivat nyt ihan
rauhallisia.




Taas Mtesan luona. Mtesan sota. Mustan keisarin kntyminen
kristin-uskoon.


Elokuun 12 p. kulettiin Aleksandra-Niilin suusta ja ohjattiin Dumoa
kohden Ugandassa, johon matkue tuli illalla, eik matkalla mitn
merkillist tapahtunut.

Dumossa kulki huhu ett Mtesalla, Ugandan keisarilla, oli mieless
suuremmoisia sotavarustuksia aijottua retke varten viholliskansaa,
wawumalaisia vastaan.

Stanley, joka nki ett sota estisi hnen matkaansa, ptti kyd
keisarin puheilla. Mtesa oli saanut kuulla ett Stanley oli tulossa, ja
lhetti monta sanansaattajaa tervetuliaisten kanssa hnen luokseen.
Lopuksi hn lhetti kvelykeppins merkiksi ett se todellakin oli
Mtesa, joka lhetti uudistettuja tervetuliaisia.

Kun Stanley seuraavana pivn saapui Ripon-putousten luo, tuli
vielkin kaksi sanansaattajaa ihan hengstyksissn tuoden
keisarillisesta leirist uudistaen tervetuliaiset ja nytten hnelle
vastapisell rannalla Mtesan ja hnen pllikkns, jotka olivat
kauniita katsella valkoisissa puvuissaan ja punaisissa lakeissaan.
Heit ympri suuri saatto uteliaita, jotka halusivat katsella kuinka
Stanley kulkisi salmen poikki. Viisi suurta kanoottia oli valmiina
lauttauspaikassa ja kuninkaallisen henkivartiaven sotamiehet olivat
ksketyt saattamaan hnt summattoman kansajoukon lpi toisella
rannalla.

[Kuva: Lady Alice Ripon-putouksessa.]

Seuraavana pivn k:lo 8 aamulla -- Mtesan tavallisena
vastaanotto-aikana -- ilmoittivat rummunlynnit ett vastaanotto oli
alkanut, ja puoli tuntia myhemmin tulivat hovipojat viemn Stanleyt
Mtesan eteen. Heidn annettua viittaus avasivat vartiat leven tien
portille saakka, joka kohta avattiin selkosen sellleen. Sittenkuin he
olivat kyneet ensimmisen pihan poikki ja portista sille pihalle,
jossa vastaan-otto tapahtui, esiintyi mit omituisin nytelm.
Keilanmuotoon rakennettu maja seisoi keskipihalla ja levess
ovenaukossa istui mykk olento; molemmin puolin seisoivat lipunkantajat
ja perinnllinen henkivartiosto, sek vastapt sisnkytv
laajassa piiriss seisoivat keisarikunnan pllikt ja ylimykset;
perll nkyi Mtesan naishenkivartiosto, piten kivri olkapill,
kaksinkertaisessa riviss; sivulla olivat soittajat ja rummunlyjt ja
siell tll avonaisessa piiriss yksivaltiaan edess seisoi joukko
hovimiehi.

Kun Stanley lhestyi, nousi Mtesa seisaalleen, astui esiin niin kauas
kuin leopardinnahka ulottui, jolla hnen jalkansa hnen istuessaan
lepsivt, ja tervehti hnt sydmellisesti. Mtesa sai nyt tiet, ett
Stanley oli tullut saadakseen ne oppaat, mitk keisari oli hnelle
luvannut osoittamaan tiet Muta Nzigeen jrvelle saakka ja Stanley
pyysi nyt ett hn viipymtt hankkisi ne. Kun hn jo oli kadottanut
paljo aikaa kanoottien puutteessa.

Mtesa vastasi olevansa nyt aikeissa alkaa sotaa kapinallisia
wawumalaisia vastaan, jotka ynsesti kieltytyivt maksamasta veroa,
hvittivt hnen rannikoitaan, veivt pois hnen alamaisiaan ja mivt
niit sitte muutamasta banaanikimpusta. Hn lissi ettei ollut
tavallista Ugandassa antaa muukalaisten jatkaa matkaansa, kun keisari
oli sodan hommissa, mutta kun sota pian loppuisi, lhettisi hn, jos
Stanley tahtoi odottaa, pllikn sotajoukon kanssa viemn hnt
lyhint tiet jrvelle.

Kun hn uudestaan vakuutti, ett sota ei tulisi kestmn kauan, ptti
Stanley pyshty ja kytt viivytyst maan ja sen kansan tutkimiseen.

Elokuun 27 p. lhti Mtesa matkaan ja ohjasi marssinsa Nakarangaan,
niemelle, jonka wawumalaiset olivat valinneet itselleen linnoitukseksi
ja varastopaikaksi. Hn oli koonnut 150,000 miehen suuruisen armeijan.
Paitsi tt melkoista voimaa oli sotajoukossa viel 50,000 naista ja
lhes yht monta lasta ja orjia kumpaakin sukupuolta, joiden kanssa
Mtesan leirivki nousi noin 250,000 henkeen.

Ensin tuli 30,000 miehen suuruinen joukko, mauttomimmalla tavalla
maalattuna vrimullalla ja savella. Sitten tuli toinen osasto liehuvin
lipuin ja helisevin soitoin ja ruumiit maalattuina mustan, valkoisen ja
vrimullan nkisiksi. Senjlkeen tuli noin 2,000 miehen suuruinen
joukko valittuja soturia, varustettuina keihill ja kilvill, kaikki
notkeita ja kepejalkaisia miehi, jotka esiinmarssissaan pstivt
kaikuvia sotahuutoja ja heiluttivat keihitn. Niiden jless seurasi
nopeassa marssissa musketeilla varustettu keisarin henkivartiosto, noin
kaksisataa rintamassa ja sata kummallakin puolen tiet. Se ympritsi
siten Mtesan ja hnen katekironsa, eli ensimmisen ministerins, ja
kaksisataa miest muodosti jlkijoukon, joka rummunlyjineen,
huiluniekkoineen ja liehuvine lippuineen muodosti erittin komean ja
sotaisen nyn.

Mtesa tuli kyden jalkasin, paljain pin, vaatettuna siniraitaisesta
kankaasta tehtyyn pukuun, vytrysten ympri vy englantilaista tekoa,
ja kasvot punaisiksi maalattuina. Katekiro, joka kulki hnen edellns,
kantoi yllns tummanharmaata kaschmir-nuttua, eksyttkseen
mahdollisesti vijyksiss pensastossa olevaa salamurhaajaa.

Sittenkuin Mtesan henkivartiosto oli kulkenut ohitse, seurasi pllikk
pllikn jlkeen, osasto osaston jlkeen.

Noin kaksi tuntia sen jlkeen kuin pjoukko oli alkanut marssinsa,
tulivat nuoret prinssit ja Mtesan naiset, niiden edell tuhannen
keihsmiest ja perss yht suuri luku. Naisia oli noin 5,000, vaikka
vaan 500 voi sanoa olevan keisarin vaimoja; muut kuuluivat
palvelusvkeen.

Illalla oli sotajoukko mukavasti majoitettu noin 30,000 kaarevaan
majaan, joiden yli siell ja tll kohosi muutamia, jotka koreutensa
ja keilamaisen muotonsa kautta huomattiin pllikkjen satunnaisiksi
asunnoiksi.

Kaikesta tst kiireest huolimatta ei kuitenkaan valkoista
muukalaista, "Stamleet", unohdettu. Mukavia majoja rakennettiin
ja osoitettiin Mtesan erityisest kskyst hnelle ja hnen
venemiehistlleen lhell sit suurta levet tiet, jonka katekiro
perusti ja joka vei keisarillisesta pkortteerista Nakaranga-niemelle.

Sill'aikaa kun molemmat sotajoukot olivat toimettomina vastattain, oli
Mtesalla tilaisuutta nauttia Stanleylt opetusta eurooppalaisessa
tiedossa. Stanley selitti hnelle luonnon salaisuuksia ja Luojan
ihmeellisi tit, taivaan, ilman ja maan ihmeit. He keskustelivat
kivennisist ja metalleista, niiden monipuolisesta kyttmisest,
jonka eurooppalainen keksintkyky on mahdolliseksi tehnyt ja siit
lukemattomasta esineiden paljoudesta, joiksi niit valmistetaan ja
joiden vuoksi eurooppalaiset ovat niin mainioita. Peljtty yksivaltias
istui avoimin silmin ja raukeamattomaila tarkkaavaisuudella; hnen
pllikkns, kunnioittaen hnen osoittamaansa huomiota, olivat
osoittavinaan yht suurta huomiota kuin hn itse, vaikka muutamat
vanhimmista aivan varmaan pitivt kaikkea tuota hyvin ikvn. Sitten
siirtyi Stanley uskontoon, ja kun hn tuli maininneeksi enkeleist,
tahtoi Mtesa kuulla enmmn niist. Stanley otti silloin raamattunsa ja
knsi hnelle mit Hesekiel ja Johannes sanovat enkeleist. Musta
keisari loi halukkaita, uteliaita silmyksi raamattuun ja kun Stanley
huomasi tmn, vei hn hnen luokseen nuorukaisen Dallingtonin, joka,
kuten ennen on mainittu, oli oppilas yliopisto-lhetyksess
Sansibarissa, ja joka taisi knt raamatun hnelle hnen omalla
kielelln.

Niin joutohetkin, joita sotatapaukset soivat, voi nhd keisarin,
hovin, Dallingtonin ja Stanleyn kntmss kappaleita pyhst
raamatusta. Monet lukivat tt knnst, mutta Mtesa itse oli uutterin
ja vsymttmin heist kaikista.

Kun Stanleyll oli yllinkyllin kirjoituspaperia mukanaan, teki hn
Mtesalle suuren kirjan, johon knnksen komeasti kopioitsi ers
kirjuri. Kun se oli valmis, oli Mtesalla lyhennys protestanttisesta
raamatusta kielelln, ksittv kaikki merkillisemmt tapaukset
maailman luomisesta Kristuksen ristiinnaulitsemiseen asti. Luukkaan
evankeliumi knnettiin kokonaan, koska se sislt tydellisimmn
kertomuksen Vapahtajan elmst.

Kun tm raamatun lyhennys oli valmiiksi kirjoitettu, kutsui Mtesa
kokoon kaikki pllikkns ja henkivartiostonsa johtajat, ja kun kaikki
olivat kokoontuneet, alkoi hn kertoa heille olleensa, silloin kun
nousi isns jlkeen valta-istuimelle, pakana ja vuodattaneensa
huviksensa verta, kun hn ei ymmrtnyt paremmin ja ainoastaan seurasi
isns esimerkki; mutta kun ers arapilainen kauppamies, joka samalla
oli pappi, opetti hnelle Islamin oppia, lakkasi hn seuraamasta isns
esimerkki, jonka vuoksi teloitukset tulivat harvinaisemmiksi eik
kukaan siit pivst alkain voinut sanoa nhneens Mtesaa juovuksissa.
Mutta paljo oli, jota hn ei ymmrtnyt. Hn ei tainnut ksitt paljoa
Islamin opissa, koska hnen tunteensa vastusti sit, eik Ugandassa
lytynyt ketn, joka olisi voinut ohjata hnt. Mutta koska hn
sydmens pohjasta halusi tulla hyvksi, toivoi hn ett Jumala ei
ottaisi huomioonsa hnen tyhmyyksin ja ett Hn antaisi hnelle
anteeksi sek lhettisi Ugandaan miehi, jotka tiesivt mik oikein
oli. "Nyt on", sanoi hn, "Jumalan kiitos, ers valkoinen mies,
Stamlee, tullut Ugandaan, tuoden mukanaan ern kirjan, joka on
vanhempi kuin Muhametin koraani, ja Stamlee sanoo, ett Muhametti oli
valehtelija ja ett paljo hnen kirjassaan on tst otettua; tm
nuorukainen on lukenut minulle kaikki mit Stamlee on hnelle lukenut
kirjastaan, ja min huomaan ett se on paljo parempi kuin Muhametin
kirja. Sit paitsi se on ensimminen ja vanhin kirjoista. Profeetta
Mooses kirjoitti osan siit hyvin kauan sitte, paljo ennen kuin kukaan
oli kuullut puhuttavan Muhametist, ja kirja oli jo ptetty aikoja
ennen kuin Muhametti syntyi. Nyt kehotan min teit, pllikkni ja
sotilaani, sanomaan minulle mit min teen. Uskonko min Isaan
(Jesukseen) ja Musaan (Moosekseen) vai Muhamettiin?"

Ers heist vastasi:

"Valitkaamme se, mik paras on."

Katekiro vastasi:

"Me emme tied, mik on paras. Arapialaiset sanovat ett heidn
kirjansa on paras -- kuinka me voimme sitten tiet, kuka heist puhuu
totta?"

Keisarillinen hovimarsalkka sanoi:

"Kun Mtesa rupesi Muhametin uskoon, opetti hn minua ja min rupesin
Muhametin uskoon myskin; jos minun herrani sanoo ett hn, saatuansa
enemmn tietoja, on opettanut minua vrin, voi hn nyt opettaa minulle
sit, mik on oikein. Min odotan saadakseni kuulla hnen sanansa."

Mtesa nauroi ja sanoi:

"Sin puhut hyvin. Kun min kehotin sinua rupeamaan Muhametin uskoon,
min tein sit sen vuoksi ett luulin sen olevan oikean. Sanotaan:
valitkaamme se, mik on paras! Aivan niin, min haluan sit, mik paras
on ja min tahdon omistaa totuuden kirjan; mutta katekiro kysyy: kuinka
me sitten tiedmme, mik on tosi? ja min tahdon vastata hnelle.
Kuulkaa mit min sanon: Arapialaiset ja valkoiset miehet kyttytyvt
aivan niinkuin heidn kirjansa opettavat heille, vai eik niin?
Arapialaiset tulevat tnne noutamaan norsunlunta ja orjia, ja me olemme
nhneet ett'eivt he aina puhu totuuden kielt, ett he ostavat saman
vrisi ihmisi kuin he itse ovat ja kohtelevat niit pahoin, sitovat
ne kahleisin ja ruoskivat niit. Kun valkoisille miehille tarjotaan
orjia, kieltytyvt he ottamasta niit vastaan ja sanovat: Tekisimmek
me metsimme orjiksi? Ei, me olemme kaikki Jumalan lapsia. Min en ole
viel koskaan kuullut valkoisen miehen valehtelevan. Speke tuli meidn
luoksemme, kyttytyi hyvsti ja matkusti takaisin kotimaahansa
veljens Grantin kanssa. He eivt ostaneet ollenkaan orjia, ja sen
ajan, jonka he olivat Ugandassa, olivat he hyvin hyvi. Stamlee tuli
tnne ja hn ei huolinut laisinkaan orjista. Mik arapialainen olisi,
kuten nm valkoiset miehet, kieltytynyt ottamasta vastaan orjia?
Vaikka me pidmme orjakauppaa, ei ole yhtn syyt, jonka vuoksi se ei
voisi olla vrin, ja kun min ajattelen kuinka arapialaiset ja nm
valkoiset miehet kyttytyvt, he kun ovat oppineita, sanon min, ett
valkoiset miehet ovat arapialaisia paljoa etevmmt, ja sen vuoksi
luulen min mys, ett heidn kirjansa on parempi kuin Muhametin, ja
kaikesta, mit Stamlee on lukenut minulle siit kirjasta, en min
huomaa mitn, mihin min en voisi uskoa. Kirja alkaa maailman
luomisesta, sanoo meille miten ja kuinka monena pivn tm luotiin;
siin on luettavana mit Jumala itse, Mooses, profeetta Salomo ja
Jesus, Marian poika, ovat puhuneet. Min olen mieltymyksell kuunnellut
sit, ja nyt min kysyn teilt: otammeko me tmn kirjan vai koraanin
johdoksemme?"

Thn kysymykseen vastasivat kaikki, epilemtt vaikutettuina Mtesan
julkisesti esiintyneest kristillisyyden harrastuksesta: "Me tahdomme
ottaa valkoisen miehen kirjan", ja kun keisari kuuli heidn
vastauksensa, loisti hnen kasvonsa mielihyvst ja ilosta.

Siten luopui Mtesa Islamin opista ja kntyi kristin-uskoon. Hn
ilmoitti aikomuksenaan olla koskaan poikkeamatta uudesta uskonnostaan,
rakentaa kirkon ja tehd kaikki, mit hnen vallassaan oli,
edistkseen kristillisen ajatustavan levimist kansaan, jonka ohessa
hn tahtoi parhaan kykyns mukaan seurata niit pyhi mryksi, mit
raamattu sislsi.

"Stamlee", sanoi Mtesa Stanleylle, kun he lhes kaksi kuukautta sen
jlkeen erosivat, "sanokaa valkoisille miehille, kun te kirjoitatte
heille, ett min olen sen miehen kaltainen, joka on istunut pimess
tai ollut sokeana syntynyt, mutta ett min en nyt halua mitn
enemmn, kuin ett saisin opetusta miten minun on katsottava, ja ett
min tahdon pysy kristittyn koko elmni."




Sodan loppu. Leiri palaa.


Syyskuun l4 p. ptti Ugandan keisari hykt wawumalaisten plle,
jotka joka piv tulivat yh rohkeammiksi ja monilukuisemmiksi. Aamulla
lhti neljkymment kanoottia rannasta ja ohjasivat ne kulkunsa
Nakaranga-nient kohden, jossa ne muodostavat tappelulinjan.

Mtesaa seurasi noin kolme neljnnest hnen sotajoukostaan, kun hn
meni alas niemelle katselemaan taistelua. Paitsi suuria sotarumpuja,
joiden luku nousi viiteenkymmeneen tai sen paikoille, sek sataa
huiluniekkaa ja suurta joukkoa miehi, jotka trisyttivt piikivill
tytettyj kurpitsia, oli hnell mukana keisarilliset airuet ja
noidat, jotka pitivt pahaa meteli ja pauhinaa, juhlistaakseen tulevaa
voittoa.

Suuri maja oli rakennettu vuoren-rinteelle, josta oli vapaa nkala
koko salmelle. Kun keisari rupesi istumaan, tuli mies- ja naispappia,
luvultaan toista sataa, esittkseen Mtesalle kunnioitustaan toinen
toisensa perst juhlallisella tavalla, ja jokaiselle suvaitsi Mtesa
nostaa keisarillista etusormeaan.

Ylimminen pappi oli hyvin haaveellisesti puettu. On tapana ennen
tappelun alkua hallitsijan eteen tuoda kaikki Ugandan voimalliset
lke- tai noitumisaineet (pahojen henkien lepyttmiseksi sill
tavalla), niin ett hn saa koskettaa tai sormellaan viitata niihin.
Nin lkeaineina on kuolleita sisiliskoja, puunpalasia, kuolleiden
ihmisten nahkaa ja kynsi, elinten kynsi tai kpli ja linnunnokkia,
sek ruoho- ja lehtikimppuja, jotka ovat huolellisesti krityt
muodoltaan omituisiin, monivrisill helmill koristettuihin astioihin.

Tappelun aikana laulavat nm mies- ja naispuoliset velhot
loihtulaulujaan ja pitvt ylhll loihtimis-aineitaan vihollisten
edess, sill'aikaa kun ne, jotka kantavat piikivill tytettyj
kurpitsia, nostavat hirvittvn kiljunnan. Mtesa ja hnen sotajoukkonsa
astuivat esiin tydess sotavarustuksessa, ja etevimmill hnen
miehistn oli viittoina komeita leopardinnahkoja. Muutamat pllikt
olivat erittin komeasti puetut. Lumivalkoiset kamelikurjensulat
koristivat heidn pitn ja jalopeuran- ja leopardinnahat riippuivat
heidn olkapiltn, vytisill oli heill lumivalkoisia,
pitkkarvaisia apinan- ja vuohennahkoja; heidn keihnskin olivat
koristetut hyhenill ja valkoisilla apinannahoilla.

Viisi piv kesti tappelu, eik mitn ratkaisua tullut, vaikka
Mtesalla oli muutamia pieni kanuunia, jotka matkaansaattoivat hirvet
hvityst vihollisen kanooteille.

Mtesa oli vakoojiensa kautta sattunut saamaan vangiksi ern vihollisen
etevimmist pllikist, ja hnen ylhisimmt vieraansa oli kutsuttu
katsomaan, kuinka hn kostaisi tuolle plliklle.

Kun Stanley saapui paikalle, oli jo suuri joukko risukimppuja kasattu
rovioksi. Tll kostamistavalla luuli Mtesa voivansa vaikuttaa
asianmukaista kauhistusta wawumalaisissa.

Mtesa oli iloisimmalla tuulella; hnelle oli mahdotonta salata sit
vahingon-iloa, mit hn tunsi ajatellessaan sit kauheata kostoa, jonka
hn toimittaisi siit, kun vihollinen oli vh ennen murhannut ern
hnen rauhan-sanansaattajistaan.

"Nyt, Stamlee, saat sin", sanoi hn, "kun pllikk riippuu roviolla"
-- tm pllikk oli noin kuudenkymmenen ikinen mies -- "nhd kuinka
Uwuma-pllikk kuolee. Hn poltetaan kuoliaaksi. Ja hnen miehens
tulevat vapisemaan, kun he saavat kuulla, miten hn on kuollut!"

"Voi, Mtesa", vastasi Stanley, "oletko sin unohtanut sanat siin
hyvss kirjassa, josta min olen lukenut niin usein sinulle? Jos sinun
veljesi tekee sinulle vahinkoa, on sinun annettava hnelle anteeksi.
Rakastakaa vihollisianne! Tehkt hyv niille, jotka teit vihaavat."

"Mutta min olen tekev sen, Stamlee. Min tahdon polttaa hnen
tuhaksi. Min tahdon polttaa joka ainoan sielun, joka tulee minun
valtaani. Min tahdon nhd verta -- verta -- kaikkien niiden verta,
jotka asuvat Uwumassa!"

"Ei, Mtesa! Ei en verta. On jo aika sodan ptty."

"Mit!" huudahti Mtesa. tullen raivoon. "Min olen hvittv joka
ainoan hengen Uwumassa, kaatava joka ainoan puun ja polttava joka
miehen, joka naisen ja joka lapsen koko saarella. Isni haudan nimess,
min teen sen!"

"Ei, Mtesa, sinun on poistettava nm pakanalliset
ajatukset. Ainoastaan pakana voi toivoa nkevns verta ja puhua
verenvuodatuksesta, niinkuin sin teet. Se on pakananuorukainen Mtesa,
joka nyt puhuu. Se ei ole mies Mtesa, jonka min opin tuntemaan ja
jonka min tein ystvkseni. Se ei ole 'Mtesa hyv', jota sanoit
kansasikin rakastavan. Se ei ole Mtesa kristitty, se on villi. Min
olen kyllstynyt sinuun, min tunnen sinun nyt", sanoi Stanley.

"Stamlee, Stamlee! Odota vhsen ja sin saat nhd. Mit te
vitkastelette?" sanoi hn pikaisesti, kntyen pyveleihin, jotka
vartosivat hnen kskyn.

Silmnrpyksess sidottiin vanha miesparka; mutta Stanley nousi yls
tulisena ja sanoi Mtesalle, ett hnen esi-isiens henget katsoivat
alas hneen ja hpesivt hnen ruokotonta julmuuttansa.

Mtesan kasvoissa voitiin sken lukea elimellisen himon raivo ja
verenjanoinen murhanhimo; mutta kun hn kuuli sanottavan ett hnen
esi-isns katsoivat alas hneen henkien valtakunnasta, rupesi kyyneli
herumaan hnen silmistns, ja kun vihdoin suuria pisaroita juoksi alas
hnen poskiaan myten, nyyhkytti hn aivan kuin lapsi, sill'aikaa kun
pllikt ja pyvelit, jotka olivat ihan hiljaa, nyttivt hyvin
hmilleen joutuneilta. Kaksi pllikist juoksi nyt esiin, ja sitten
kun he olivat purkaneet phineens krst, kuivasivat he niill
Mtesan kasvot, jolloin yksipisyys vistyi ja hn mutisi:

"Eik Stamlee puhunut henkien maailmasta, ja eik hn sanonut, ett
minun isni oli vihoissaan minulle? Oi, hn puhui vaan liiaksi totta!
Oi. is, anna minulle anteeksi, anna anteeksi!" Sen jlkeen jtti hn
neuvoskunnan.

Tuntia myhemmin kvi ers hovipoika kutsumassa Stanleyt Mtesan
luokse, joka nyt sanoi:

"Stamleen ei pid sanoa ett Mtesa on paha en sill hn on antanut
anteeksi Uwuma-plliklle, eik tee hnelle mitn pahaa. Tahtooko
Stamlee nyt sanoa, ett Mtesa on hyv? Ja eik hn luule ett Mtesan
is on iloinen nyt!"

"Mtesa on varsin hyv", sanoi Stanley ja puristi lmpimsti hnen
kttns. "Ole maltillinen ja kaikki on onnistuva hyvsti. Min haluan
lopettaa tmn sodan ilman pitempi vaivaloisuuksia sinun puolestasi.
Min tahdon laittaa rakennuksen, joka on pelottava sinun vihollisiasi
ja saattava heidt haluamaan rauhaa, mutta sinun tytyy antaa minulle
koko joukon vke avuksi, ja kolmen pivn sisll on kaikki oleva
valmiina. Sillaikaa pit sinun tiedoksi julistaa itsellsi olevan
jotakin niin kauhistuttavaa hankkeissa, ett se kerrassaan saattaa
sodan pttymn."

Stanley valitsi kolme vahvatekoisinta kanoottia ja asetutti ne rannalle
vierettin neljn jalan phn toisistaan. Nm kolme kanoottia muutti
hn lautaksi, panemalla pitki nuoria poikittain ja sitomalla ne
lujasti kiinni tuhtoihin. Sitten kiinnitettiin seipit pystysuoraan
asemaan ulkopuolisten kanoottien tuhtoihin ja tuuman vahvuisia keppi
palmikoitiin niihin, niin ett tuo laitos kokonaisuudessaan, kun se oli
valmis, nytti 70 jalan pituiselta ja 27 jalan levyiselt
nelikulmaiselta aitaukselta, jonka lpi vihollisen keiht eivt
voineet tunkeutua.

Seuraavana pivn iltapuoleen oli veden pll liikkuva linna valmis.
Yli 1,000 miest oli auttamassa sen vesille-lykkmisess ja pian
nhtiinkin se kelluvan veden pinnalla. Kun miehist ja laivavki, 214
miest, olivat siell, oli kaikille selv, ett se kynti aaltoja
kevesti ja varmasti, ja kaikuvat suostumushuudot sotajoukosta
palkitsivat keksij.

Useampia sinisi, valkoisia ja punaisia kankaankappaleita asetettiin
liehumaan tss merkillisess aluksessa, joka, sulettuna joka puolelta,
kun sit soudettiin eteenpin, nytti liikkuvan itsestn
salaperisell tavalla ja hiljaisten, lpituntemattomien muuriensa
sisll salaavan jotakin kauheata, saattaakseen tietmttmt villit
pelkmn ja hirmustumaan.

Kello kahdeksan aamulla Lokakuun 13 p. kokoontui sotajoukko ja salmen
yli huudettiin nyt vihollisille ett kauhea esine lhestyi, joka
saattaisi heidt kaikki perikatoon, joll'eivt he kohta tekisi rauhaa
ja tunnustaisi Mtesan ylivaltaa. Vanha Uwuma-pllikk, joka asetettiin
niin ett hnen kaikki voivat nhd, kskettiin kehottamaan vihollisia
suostumaan niihin ehtoihin, mit Mtesa tarjosi, nimittin anteeksianto
kaikille, jos he alistuivat.

Tmn ilmoituksen jlkeen, joka tehtiin asianmukaisella vakavuudella ja
suurella juhlallisuudella, nyttytyi salaperinen alus, sill'aikaa kun
rummuista kuului jyrisev lynti ja koko joukko antoi torvilla kuulua
korvia huumaavan merkkisoiton.

Aivan tydess kunnossa vastustamaan keihsmiesten hurjempiakin
hykkyksi, luisti varustus nyt tasaisesti eteenpin ja lhestyi
nient, ohjaten kulkunsa suoraan vihollisia kohdin, siksi kun se oli
tullut 150 jalan phn.

"Puhukaa", kuului nyt kova ni keskell hiljaisuutta varustuksen
sisst. "Mit te tahdotte tehd? Tahdotteko te tehd rauhaa ja alistua
Mtesan alle, vai sytytmmek me saaren palamaan? Kiiruhtakaa
vastaustanne."

Kauhistuneet wawumalaiset pitivt lyhyen neuvottelun. Varustus oli
retn laajuudeltaan ja aivan erilainen kuin mit he olivat ennen
nhneet liikkuvan heidn kulkuvesilln. Ei yhtn ihmist nkynyt,
mutta kumminkin kuului ni aivan selkesti. Tuon sisll tytyi olla
jonkun pirullisen vehkeen, jotakin samallaista kuin ne pahat henget,
joita heidn mielikuvituksensa alakuloisuuden ja mielipahan aikana
avukseen huusi. Tuo liikkui sellaisella varmuudella ja rohkeudella,
ett se oli varsin kauhistava.

Se etisyys, joka oli jtetty noiden kolmen kanootin vlille, joista
uiva linnoitus oli kokoonpantu, oli nimittin kylliksi suuri ett sen
kaikkien nhtvist ktketty miehist voi liikuttaa airojaan aivan
vapaasti, eik myskn airoja voitu nhd ulkoapin.

"Puhu". toisti mahtava ni; "me emme voi odottaa kauempaa".

Silloin vastasi kohta ers mies, nhtvsti pllikk:

"Olkoon niin, saakoon Mtesa tahtonsa tytetyksi. Me kokoamme veron
tnn ja tuomme Mtesan luo. Palaja, oi henki, sota on pttynyt!"

Niden sanojen lausuttua alkoi salaperinen alus knty takaisin
lahteen, jossa se oli kokoonpantu, ja ne neljnnesmiljoonaa villi,
jotka olivat katselleet tt harvinaista nytnt, nostivat huudon,
joka kaikui voimakkaasti ilmojen kautta.

Kolme tuntia sittemmin tuli vihollisen puolelta kanootti, kulettaen
viittkymment miest, joista muutamat olivat pllikkj. He toivat
mukanaan useampia norsunhampaita ja kaksi nuorta tytt, kahden
etevimmn Uwumapllikn tyttret. Nm olivat verona. Norsunluu
jtettiin ylihovimestarin valtaan ja nuoret tytt vietiin Mtesan
haaremiin, jonka sislle ei yksikn mies uskalla astua. Vanha
Uwuma-pllikk laskettiin palaamaan heimonsa luo, ja siten pttyi
tm pitkllinen sota. Ilohuudot molemmilta puolilta ilmoittivat
kaikkien tyytyvisyyden.

Oli aikomus lhte paluumatkalle kahden pivn pst kello kolme
aamulla. Mutta Stanley oli tuskin ehtinyt pukeutua, kun hnen
vkens syksi sisn ja huusi, ett suuri leiri paloi sadassa eri
paikassa. Hn hykksi ulos majastaan ja hmmstyi, nhdessn ett
liekit levisivt turvemajoissa niin nopeasti, ett jos eivt he
silmnrpyksest lhtisi pois, palasivat he poroksi niiden kanssa. Hn
tarttui kiireessn pistooleihinsa ja kski wangwanain heitt tavarat
olalleen ja seurata hnt, jos henkens halusivat varjella.

Vaikka suuri tie Mtesan leirist Nakaranga niemelle oli sadan jalan
levyist, oli kuitenkin mahdotonta nyt pst esiin riehuvien liekkien
lpi. Ainoastaan yksi tie oli valitettavana, ja se kulki yls
Nakaranga-vuoren rinnett. Noin 60,000 henke oli ottanut turvansa
sinne ja olivat pakkaantuneet tiheksi ryhmksi; niin suuri oli vaara
ja vaikeus pst pakoon tuosta kauheasta tulimerest siell alhaalla.

Tm oli suuremmoinen, mutta kauhistava nytelm. Kuinka suuri joukko
sairaita, jotka olivat kykenemttmt liikkumaan, kuinka paljo
sikhtyneit naisia ja pieni lapsia lieneekn palanut ja kuinka moni
pakenijain jalkoihin sortunut! Joka haaralle levenevt liekit, jotka
halukkaasti tarttuivat kuiviin, taulantapaisiin majoihin ja joita sit
paitsi kiihotti vilkas tuuli jrvelt pin, estivt melkein
hengityksen, ja useampia kertoja tunsi Stanley olevansa
tukehtumaisillaan.




Ugandan maa ja kansa.


Jos tahtoo nhd afrikalaisen miehuuden ja kauneuden tysimmss
kehityksessn, on kytv pivntasaajan seuduilla, niill seuduilla,
joissa Stanley nyt oleskeli, joiden asukkaat elvt pisangipuun
viiless varjossa ja sen tuotteliaan luonnon helmassa, joka on niden
maanpaikkojen tunnusmerkkin. Eurooppalainen matkustaja katselee
ihmetyksell banaaninlehtien tavatonta pituutta, niiden ihmeellist
vihannuutta ja loistoa, mahdottoman suuria runkoja, suuria ja lukuisia
hedelmi, lihavaa maan-alaa ja sen tyhjentymtnt hedelmllisyytt,
alinomaa kevntapaista vehreytt ja huikaisevaa auringonpaistetta;
mutta hn huomaa samalla ett ihmiset hyvin sopivat yhteen tmn
luonnon kanssa ja ett he lajissaan ovat yht tydellisi kuin kypst
banaanit, jotka riippuvat heidn pidens pll.

Jo niden ihmisten kasvojenpiirteetkin nyttvt sanovan: "me elmme
maassa, jossa on runsaasti viini, maitoa, voita ja hunajaa,
hedelmllisi niittyj ja laaksoja". Maan-alan voima, joka ei
tunne ollenkaan lepoa, nytt valuneen heidnkin suoniinsa.
Rauhattomat, vilkkaat ja kiiltvt silmt nyttvt saaneen itseens
auringonsteit. Pronssinvriset, sametinhienoiset, rasvalla voidellut
vartalo, kohoavat suonet, selvsti huomattavat jntereet kyljiss ja
ksivarsissa, kaikki ilmoittaa sit kiivasta ja tulista luontoa, joka
heill on.

Ugandan talonpoika on iholtaan tumman ruskea, puhdas, siisti ja
vaatimaton. Hnen ylln on aina tuhanvrinen kuorikutomuksista tehty
puku, joka sidotaan olkapn yli ja joka ulottuu aina jalkoihin saakka.
Hnen asuntoaan ympri puutarha, jaettu useampiin palstoihin, joiden
vlill pienet polut luikertelevat. Tll kasvaa rehottaa suuria
bataattia, jamsia, viheriisi herneit ja suuria papuja. Muutamat
kasvit rymivt pitkin maata, toiset taas knkeilevt yls tukia
myten, niinkuin peltoa pavut, virna ja tomaatit. Puutarhan
ulkoreunoilla nkee kuuman ilman-alan kasvia, kahvipensaita ja
tupakantaimia. Molemmin puolin on pieni maanpalstoja, joissa kasvaa
hirssi, seesamia ja sokuriruokoa. Asuinhuoneuksen ja pihan
takapuolella on laajoja aloja istutettuja banaani- ja pisangipuita sek
viljakentti, joista omistaja pasiallisesti el. Hn valmistaa oman
maansa tuotteista sek viinins ett vkevn oluensa. Siell tll
nkee banaanirunkojen vlill varjokkaita viikunapuita, joiden kuoresta
hn tekee vaatteensa. Istutusmaiden taakse on jtetty jotensakin iso
ala, joka on laitumena sek hnen ett naapurien vuohille ja
nautaelimille.

Taloa ympri korkea, vahva ruoko-aitaus. Pihalla tavataan ensin pieni
nelikulmainen maja, pyhitetty perheen suojelushengelle. Tlle tuodaan
uhreina etanankuoria, pieni savipalloja ja katajan palasia.

Sivukytvn kautta tullaan sitten sispihalle. Mik tll ensin
pist silmiin on suuri, keilanmuotoinen, kauniisti rakennettu kota.
Katto, joka on jotenkin suuri, pistytyy esiin ruokoliisteineen
kummallakin puolen.

[Kuva: Majojen muotoja Keski-Afrikassa.]

Kota on hyvin suuri ja kodikas. Kohta sisn-astuessa tuntuu se vhsen
pimelt, mutta silm tottuu pian hmrn. Kaikkien ensiksi hertt
huomion se seivsten paljous, jolla kodan sisusta on tytetty katon
kannattamista varten. Kaikki tm vaikuttaa sen ett luulee olevansa
pimess loukossa tihen metsn keskell. Seipiden tarkoituksena on
myskin johdattaa omistajaa ruokahuoneesen, mutta yllinen murtovaras
tai sislle-astuva muukalainen eksyisi varmaan niiden paljouden vuoksi.
Seivsrivit muodostavat nimittin erityisi kytvi, joita myten
kodan asukkaat voivat lyt tiens mihin paikkaan tai mink esineen
luo haluavat.

Kota on jaettu kahteen osastoon, etumaiseen ja taemmaiseen. Vliseinn
on pystyss olevia ruokoja, vhsen raollaan keskipalkalla, niin ett
isnt, tulematta itse nhdyksi, voi nhd kaikki sisntulijat.

Taemmaisessa huoneessa on seini pitkin asetettuna joukko snkyj
isnnn ja hnen perheens tarpeeksi. Oven pll kodan sispuolella
nkee erityisi taikakapineita, joille isnt uskoo talon ja omaisuuden
varjelemisen.

Muutamia huone- ja talouskaluja on, mutta ne ovat harvat luvultaan ja
huonoa laatua. Edellisiin luettakoon kaksi kirveell-veistetty tuolia
ja ernlainen pyt maanasukkaiden lautapeli varten; jlkimisiin
noin puoli tusinaa saviruukkua ja muutamia pajunoksista ja ruohoista
tehty kopsaa. Vhsen niinikangasta, pari keihst, kilpi, tynnyri,
yksi tai kaksi sirppi, pari puutarha-kuokkaa, muutamia pahkurasaumoja
ja piipunvarsia sek kaukalo banaaniviinin valmistamista varten, siin
on muu osa talon irtaimistosta.

Isnnn oman kodan takana on kaksi pienemp yksinkertaisemman nkist
kotaa ja niit ympri myskin pihat. Nm ovat perheen naispuolisia
jseni varten. Jos menee sislle nihin, nkee toisia sotkemassa
banaania mehun pusertamista varten, joka mehu kyneen on hyvin
suloisen makuista; toiset erottelevat ruohokasvia, joita kytetn
lihakeittoihin, lkkeiksi tai taikomisiin, toiset taas asettavat
tupakanlehti kuivamaan, sill'aikaa kun vanhat imevt pitki piippuja
ja muille kertovat tapauksia elmstn.

Suurin osa kansasta nauttii runsasta, hyv ja vaihtelevaista ravintoa
ja asuu niin mukavasti kuin heidn tarpeensa vaativat; he ovat melkein
kaikki naimisissa ja turvattuina vihollista vastaan, niin suuresti kuin
voi olla mahtavan hallitsijan alamaisena, kun hallitsijalla on
kytettvinn lukemattomia mahdottoman suuria joukkoja asekuntoisia ja
sotaisia miehi. Kuitenkin on yksi seikka, joka puuttuu talonpojan
onnesta -- hnell ei ole mitn turvaa hallitsijaansa vastaan.

Luokaamme nyt silmys Ugandan keisarin asuntoon.

[Kuva: Ugandan keisarin asunto.]

Nkee kukkulan suurine keilanmuotoisine kotineen, joiden katot
pilkottavat korkean ruokoaidan yli pisanki- ja banaani-puiden runsaiden
lehdistjen vlist. Kukkulan rinteill nkyy tasaisia, leveit
pensailla-aidattuja teit, joita ruokoaidat rajoittavat; niden takana
nkee joukon harmaita kotia, joita polttava aurinko valaisee ja
varjoisat lehdot ymprivt. Tiet ovat tynn kirjavapukuisia
maan-asukkaita. Valkeat vaatteet loistavat siell ja tll auringon
paisteessa ja eroavat jyrksti punaisista ja ruskeista. Kansaa menee
yls keisarilliseen palatsiin kukkulan huipulla, mutta kun ei kukaan
viel pse sisn, kokoontuvat he ympri portteja, tekevt toisilleen
"hyvn-pivn" ja lrpttelevt keskenn.

kki lakkaa hlin ja kuuluu vaskirummun pitkveteinen, kumiseva ni,
joka on sen merkki ett keisari nyt istun valta-istuimellaan. Portit
avataan ja joukko sotapllikit, sotamiehi, talonpoikia ja
muukalaisia syksee yhdess myllkss kahdeksan tai kymmenen pihan yli
vastaanotto-saliin.

Perll tss huoneessa, johon tulee valo levest ovesta, nkyy mies,
puettuna valkoiseen pukuun ja korko-ompeluilla kaunistettuun,
tulipunaiseen nuttuun. Hn istuu valta-istuimella ja hnt vartioi
molemmin puolin kaksi keihill varustettua sotamiest ja kaksi
pyssysoturia. Pllikt ja korkea-arvoiset henkilt, jotka skettin
riensivt sisn porteista, kumartavat syvn hnen edessn, muutamat
suutelevat, muhamettilaisten tavan mukaan, hnen oikean ktens
kmment ja rystyit, toiset seuraavat maan alkuperist tapaa ja
heittytyvt alas tomuun; he ojentavat ktens keisaria kohden,
notkistaessaan polvensa ja huutaessaan tervehdyksen, jonka jlkeen
kaikki, arvonsa mukaan, menevt paikoilleen. Kaksi pitk rivi istuvia
miehi muodostuu siten pitkin ruokopeittoisia seini salissa. Kaikki
kntvt kasvonsa huoneen keskiosaan pin, joka on jtetty tyhjksi
muukalaisia, rukoilijoita ja semmoisia henkilit varten, jotka tulevat
saapuville asioimis- tai oikeudenkynti-hommissa.

Keisari nytt nuorelta miehelt, viidenkolmatta ja viidenneljtt
vuoden vaiheilla olevalta. Hnen kasvonsa ovat hienot, lempet ja aivan
rypyttmt; parta on ajettu ja pt peitt fez, punainen turkkilainen
lakki. Paljaat jalat lepvt leopardinnahalla, jonka toisessa pss
nkee kiillotetun, valkoisen norsunhampaan ja likell sit yhdet
karmosiinipunaiset turkkilaiset tohvelit. Oikean kden pitkt sormet
pitvt arabialaista kyr sapelia kultakahvasta; vasen lep
ojennettuna polvella.

Melkein kaikki korkeimmat palvelushenkilt hovissa osaavat kirjoittaa
arapialaista kirjoitusta. Keisari ja useat pllikist osaavat sek
lukea ett kirjoittaa arapian kielt erittin helposti ja he kyttvt
usein tt taitoansa, kun he lhettvt sanoja toisilleen tai
vieraille, jotka asuvat kaukana. Paperin sijasta kyttvt he hyvin
hienoja, ohuita pumpulipuun lastuja. Mtesalla on kymmenittin
sellaisia, joihin hn on kirjoittanut "viisaudenkirjansa", kuten hn
kutsuu muistoja keskusteluistaan eurooppalaisten matkustajain kanssa.
Jonakin pivn arvelee ehk joku utelijas matkustaja maksavan vaivan
toimittaa knns nist keisarin muistiinpanoista.

Maan-asukkaitten nk on erinomaisesti tarkka. Usein nkevt he
paljaalla silmll paremminkin kuin sotakiikarilla. Niiden kuulo on
myskin erittin herkk.

On todella ihmeellist kuinka monella hydyllisell tavalla kekselis
villi niss seuduin osaa kytt yht ainoata kasvia. Otamme esim.
banaanipuun. Ensi katsannossa ja oppimattoman eurooppalaisen silmiss
ei se nyt kelpaavan muuhun kuin kantamaan hedelm, sill runkoa ei
voi kytt polttopuuksi ja lehdet kuihtuvat pian eik niiss ole
mitn voimaa. Hedelm, raakana tai kypsn, on kansan etevin ruoka.
Edellisess tapauksessa kuorivat he ensin banaaninsa. Krivt ne
huolellisesti muutamiin banaanilehtiin, niin ett kre saa paketin
muodon, kaatavat vhsen vett pataan ja keittvt kaikki hyryksi.
Tm tapa keitt kypsymttmi banaania tekee ne jauhoisiksi
ulkomuodoltaan ja antaa niille erittin hyvn ja suloisen maun.

Banaanista saavat maan-asukkaat perin makeata viini, joka,
sekoitettuna vhll mrll hirssi, mys muodostaa jonkunlajista
olutta. Banaaninlehti kytetn huoneiden kattamiseen, aitauksiin ja
snkyvaatteiksi. Niit kytetn mys suojelemaan maitoa, vett ja
maitoastioita tomusta ja liasta, liinoina pydill, joille pannaan
ruokaa, kreen ruokatavarain, niinkuin kypsien banaanien, voin,
lihan, munain ja kalojen y.m. ymprill, jota paitsi niit joka piv
kytetn pusseiksi, kun keitetn puuroa.

Se viile, tydellinen varjo, mink banaanipuu antaa, on hyvin
tunnettu. Runkoja kytetn vlist aidoiksi, niist laitetaan usein
mys teloja, kun siirretn raskaita mhkleit, tai kun maisin
kuletetaan veneit paikasta toiseen sotaliikkeiden niin vaatiessa.
Sydmest tehdn pesusieni. Usein hieroo laiskuri mieluummin puun
sydmest itselleen tuoreen pesusienen puhdistamistaan varten, kuin
menee pesemn itsen joessa, jrvess, lammessa tai lhteess, tai
viitsii nhd sit vaivaa ett tuo astialla vett saapuville.

Rungon syit kytetn kysiksi ja ovat ne sopivia melkein kaikkiin
tarkoituksiin, mihin niit tarvitaan. Kyhimmt talonpojat tekevt
myskin rungosta jykeit, mutta tarkoituksenmukaisia kiipi, ja
kalastajat laittavat siit jrvell oloaan varten suuria
aurinkohattuja. Monia muita sen kyttmisi voisi luetella, mutta
ylloleva riitt nyttmn, ett banaanipuun, sen oivallista varjoa
lukuunottamatta, myskin varustaa talonpojan: leivll, perunoilla,
viinill, oluella, lkkeell, huoneella ja aidalla, snkyvaatteilla,
kankailla, paidoilla, pytliinoilla, krepaperilla, rihmalla,
nuoralla, kydell, sienill, kylvyll, kilvill, aurinkohatuilla, ja
vielp veneillkin. Yhdell banaanipuulla on talonpoika onnellinen,
lihava ja hyvinvoipa; ilman sit on hn nlkinen, tyytymtn ja kurja
raukka, joka joka hetki odottaa itselleen kuolemaa.




Vastoinkyminen.


Kun Stanley muistutti keisaria hnen lupauksestaan antaa hnelle
oppaita ja seuralaisia Muta Nzigee eli Albert Nyanza-jrvelle asti,
antoi Mtesa hnen itse valita joitakuita pllikist ja sanoa sen
miesluvun, jonka piti olla matkueelle avullisena Muta Nzigeen ja
Viktoria-jrven vlill olevan maan tutkimisessa. Hn valitsi Sambuzin,
nuoren noin kolmenkymmenen vuoden ikisen miehen, joka sodassa
wawumalaisia vastaan monta kertaa oli nyttnyt uljauttaan ja
persoonallista rohkeuttaan.

Lhdn edellinen ilta vietettiin keskustelussa keisarin kanssa, joka
nytti olevan hyvin pahoillaan siit ett se hetki oli tullut,
jolloinka heidn vlttmttmsti tytyi sanoa toisilleen hyvsti.
Puhelun paineena oli se kristillinen kirkko, jota hiljan oli alettu
rakentaa ja jossa jumalanpalvelusta tuli pitmn Dallington, niinkuin
hn oli saanut oppia yliopistolhetyksess Sansibarissa.

Onnellisena siit ett kaikki oli kynyt hyvin, vaikka olikin pitnyt
niiden harmillisten, vlttmttmien syiden thden viipy, lhti
Stanley matkaan 40 suurella veneell ja samana pivn lhti Sambuzi
maata myten viemn tuhatta miest yhtymispaikalle Katongavirran
rannalla.

Nelj piv matkustettuaan pitkin rannikkoa saapui Stanley Dumoon,
jonne hn oli jttnyt matkueen oltuaan poissa kolme kuukautta ja viisi
piv. Kaikki oli tll hyvss kunnossa.

Seitsemnten pivn sinne palaamisen jlkeen alettiin marssia
yhtymispaikkaan Katonga-joen rannalla, jossa matkue tapasi kenraali
Sambuzin ja hnen tuhat miestns. Stanley laittoi leirins noin puolen
penikulman phn kenraalista ja otti haltuunsa kokonaisen kyln, jossa
oli runsaasti ruokavaroja.

Tlt tehtiin matkaa eteenpin, ensin kauniiden, hymyilevien seutujen
lpi, sitten autioimman maiseman, joka aina mit lnnemmksi tultiin,
sai sit vuorisemman luonteen. Maisema muuttui vhitellen korkeaksi
vuorimaisemaksi -- paljaita ja monihuippuisia vuorenharjuja nkyi, sek
yksinisi, kallioisia mki, joita erotti aallonmuotoiset maantienoot.
Joka piv nhtiin kaksi tai kolme tavattoman korkeata vuorta, joiden
rinnalla kaikki muut vajosivat ihan mitttmiksi; ne olivat suureksi
hydyksi, kun Stanley niiden johdolla helpommin voi mrt marssin
eik niin helposti erehtynyt tiest.

Tammikuun 2 p. kulki matkue ern joen poikki ja tuli viholliseen
maahan Unyoro, ja leiriintyi muutamiin kyliin.

Viisipivisen marssin kuluessa vihollisessa maassa ei yhtn
maan-asukasta ollut viel nkynyt, jonka vuoksi Stanley pelksi
salahykkyst. Lopuksi huomattiin muutamia miehi, jotka selittivt,
ett matkue pelkmtt voi kulkea eteenpin, vaikka sanoivat
epilevns, psisik se en takaisin, joll'ei se hankkisi siipi ja
lentisi lintuparvena. Stanley kksi myskin sattumalta muutamia
maan-asukasten piilopaikkoja korkeassa ruohossa ketojen takana. Jonkun
matkan pss kylst nhtiin joukko syvi kuoppia, joihin oli pienet,
ympyriiset sisnkytvt. Lhemmin tutkittaessa huomattiin, ett nm
erityisten kytvien kanssa olivat isompien luolien yhteydess, jotka
muodostavat yht monta huoneusta. Nit maanalaisia asumuksia lytyy
hyvin lukuisasti etelisess Unyorossa.

Viel muutaman pivn marssittuaan tuli matkue omituisen villiin ja
kauniisen maahan, Afrikan Sveitsiin.

Vuorenhuippuja, kallion-ulkonemia, keilanmuotoisia ja holvimaisia mki
kohosi joka suunnalla, ja jkylmt virrat luikertelivat esiin
halenneiden ja alasvierreiden kallioiden vliss tai kovasti kohisten
laskivat eteenpin luonnon tekemien kivisiltain alitse.

Kohta pivllisen jlkeen saapui pjoukko ern vuoriharjun huipulle,
joka oli 5,600 jalkaa korkealla merenpinnasta, ja josta kaukaa alhaalta
nki ketoja, puutarhoja ja kyli kuningas Ruigin vkirikkaasta maasta.
Etujoukon kkininen esiintyminen sikhtyneiden maan-asukasten luo,
sen liehuva lippu ja kova rummunprin olivat silmnrpyksess
saattaneet kauniin, hymyilevn maiseman kansattomaksi ja jttneet
vapaan avoimen tien pvoimalle.

Alaslaskeutuminen tapahtui niin odottamattomasti, ett asukkaat olivat
aivan tietmttmi siit, ket matkuelaiset olivat ja mist maasta ne
tulivat. Noin kymmenen henkil otettiin kiinni ja pstettiin irti,
sittenkuin he olivat saaneet lahjaksi kankaita ja helmi; heidn piti
sitten pllikilleen kertoa, ett Sambuzi oli tuonut mukanaan
valkoisen miehen, joka halusi nhd jrve ja pyysi lupaa saada
oleskella muutaman pivn maassa tulematta hirityksi; ett valkoisella
miehell oli aikomuksena maksaa kaikki, mit muukalaiset nauttivat;
ett'ei hn tahtonut valloittaa yhtn kyl eik vahingoittaa kenenkn
omaisuutta, vaan tehd leirins matkojen phn kylist; hn pyysi
niit maan-asukkaita, joilla oli jotain ruokatavaroita myytvn,
tulemaan sinne; he saisivat maksun kankaissa, helmiss, kuparissa tai
messingiss. Hn pyysi heit olemaan vakuutettuja siit, ett niin
kauvan kun he itse eivt antaisi mitn aihetta taisteluun, rauha
pidettisiin eik ketn htyytettisi.

Seuraavana pivn saatiin vastaukseksi, ett maan-asukkaat eivt
olleet tottuneet muukalaisiin, eivt pitneet siit ett niit tuli
maahan, ett Stanleyn sanat kyll olivat hyvi, mutta ett he kuitenkin
olivat vakuutettuja siit, ett hnen aikeensa olivat pahoja; hnen
tytyi sen vuoksi olla valmiina heidn kanssansa taistelemaan
seuraavana pivn.

Tmn vastauksen toi noin 300 maan-asukasta, ja sittenkun he olivat
toimittaneet asiansa, vetntyivt he takaisin.

Tm sodanjulistus peljstytti Ugandalais-pllikit; alemmat
pllikt ja Mtesan henkivartiat tulivat varsinkin rauhattomiksi,
ja myrskyinen kokous pidettiin, jossa he kyttivt kaiken
kaunopuhelijaisuutensa saadakseen Stanleyn kntymn takaisin, johon
mielipiteesen myskin Sambuzi yhtyi.

Stanley koetti kaikkia keinoja saadaksensa heit pyshtymn, mutta kun
tm nytti mahdottomalta, ptti hn mukaantua pakkoon ja knty
takaisin, sill Sambuzi oli taipumaton.

Muutamia pivi myhemmin, kun matkue levhti, lhetti Stanley kirjeen
Mtesalle, jossa hn ilmoitti hnelle Sambuzin ei laisinkaan tehneen
sit, mit hn oli luvannut ja ett hn sit paitsi oli varastanut
kolme skki helmi.

Kun Mtesa sai kirjeen, hmmstyi hn, tuli hpen ja raivoon.
Kirjeentuojan tytyi kovalla nell kertoa kaikki, mit oli tapahtunut
Sambuzin ja Stanleyn vlill. Mtesa ja hnen pllikkns kuuntelivat
tarkkaavaisesti ja kertomusta keskeytti keisari usein kiivailla
huudahduksilla ja uhkaavilla sanoilla.

Sen jlkeen lausui Mtesa:

"Te nette nyt, kuinka minun kansani saattaa minut hpen. Tm on
kolmas kerta kun he ovat saaneet minun rikkomaan lupaukseni valkoisille
miehille. Mutta Sunaan, minun isni haudan nimess (voimakas vala
Ugandassa) min olen opettava Sambuzille ja teille kaikille, ett'ette
te saa rankaisematta pit pilkkananne kabakia! Stamlee tuli tlle
jrvelle yht paljo minun etuni vuoksi kuin omansakin, mutta te nette
nyt, kuinka minun aikomukseni saattaa mitttmiksi tuommoinen alhainen
orja kuin Sambuzi, joka uskaltaa esiinty mahtavampana kuin min itse
vieraani edess. Koska min tohdin olla niin epkohtelias vieraalleni,
kuin tm mies on ollut Stamleelle? Sin", sanoi hn kiukkuisena
henkivartiostonsa plliklle, "ota mukaasi sotavke, valloita
Sambuzin maa ja tuo hnet vangittuna minun luokseni. Sin, Dallington",
sanoi hn sitten lhetysoppilaalle, joka oli jtetty hnen hoiviinsa,
"rupea kirjoittamaan kirjett Stamleelle. Pyyd hnt tulemaan
Katongaan viel kerran, jolloin me 60,000:lla, ei, 100,000:lla miehell
viemme hnet Muta Nzigeesen ja viivymme siell siksi, kunnes hn on
saanut tyns pttymn. Sano hnelle, ett jos nmkin vistyvt, saa
hn itse, mill tavalla tahtoo, rangaista jokaista pllikk, joka
kntyy takaisin Ugandaan."

Kauan ja tyynesti mietittyn katsoi Stanley kumminkin, ettei ollut
viisasta tuhlata aikaa tll tavalla; sit paitsi olisi niin
jrjestmtn joukko vaikea pit kurissa ja tuottaisi epilemtt
onnettomuutta matkueelle, joka nyt myskin oli liian kaukana Muta
Nzigeest. Hn kirjoitti tst ptksestn Mtesalle ja lopetti
kirjeen monilla kiitoksilla hnen ystvllisyydestn ja sydmellisill
jhyvisill.

Vastaisen varaksi ptti Stanley, niden vastoinkymisten varoittamana,
olla en riippumatta jonkun muun miehen juonista, voimasta tai
suosiosta.

Helmikuun 25 p. saapui matkue arapialaiseen kyln Kasurroon
Karagweess.




Kuningas Rumanika. Neekerien kylpypaikka.


Kasurron on tehnyt trkeksi kaksi tai kolme tll asuvaa rikasta
arapialaista kauppamiest. Kyl on syvennyksess eli laaksossa, joka on
runsaasti 1,200 jalkaa alempana kuin ymprill olevien vuorien huiput,
ja ern joen lhteill, joka juoksee itn ja sittemmin pohjoiseen
Aleksandra-Niiliin. Stanley ptti kyd kyln kuninkaan, vanhan
Rumanikan puheilla.

Kuningas oli jo saanut tiedon aijotusta luonakynnist, ja kolmantena
pivn siit kun oli sinne saapunut, meni Stanley arapialaisten Hamed
Ibrahimin ja Sayid hen Saysin kanssa Rumanikan, Karagween kuninkaan ja
Mtesan alikuninkaan luoksi.

Viherill rinteell oli Rumanikan kyl, vahvan, pyren aitauksen
ymprimn.

Ei viipynyt kauan ennenkuin Stanley nki olevansa satojen ihmisten
piirittmn, useimmat nuorukaisia ja kaikki, jotka eivt viel olleet
tysikasvuisia, ihan alastomina.

"Ket on nm?" kysyi hn Hamedilta.

"Muutamat nuorimmista ovat Rumanikan poikia", vastasi hn.

Rumanikan pojilla, joita oli eltetty maidolla, nytti olevan
merkillisen hyv terveys. Heidn ljyminen, musta ihonsa kiilsi,
niinkuin jos rasvasolusto sen alla olisi sulamaisillaan kuumuudessa, ja
heidn pyret ruumiinsa olivat kankeat kuin rumpunahka. Heill oli
suuret, kirkkaat silmt, jotka sdehtivt elmnilosta.

Pian vietiin Stanley siihen majaan, jossa Rumanika odotti, ja hn otti
vieraansa vastaan sangen hyvntahtoisella ja isllisell hymyll.

Ei ollut ihmeellist ett kskevinen, vallanhimoinen ja
vilkasluontoinen Mtesa kunnioitti ja rakasti tt lempemielist
pakanaa. He eivt tosin olleet koskaan nhneet toisiaan, mutta Mtesan
palvelijat olivat kuvailleet hnt, ja kun he olivat koko mestaria
matkimisessa, oli Rumanikan lempe, sointuisa ni tullut hnen
korviinsa yht uskollisesti, kuin ne ystvlliset tervehdykset, joita
he olivat tuoneet hnelt.

Kuningas, joka istui puettuna punaiseen viittaan, nytti tavallisen
kokoiselta miehelt, mutta kun hn nousi yls, huomasi Stanley hnell
olevan 6 jalkaa 6 tuumaa pitkn jttilisruumiin, ja kun he kulkivat
vieretysten, ei Stanley ulottunut korkeammalle kuin hnen olkapihins
saakka.

Hn kuunteli vilkkaalla tarkkaavaisuudella joka kysymyst, mit Stanley
teki hnelle. Kun Stanley puhui, kski kuningas ystvins olemaan
vaiti ja nojautui eteenpin jnnitten huomiotansa. Jos kysymyksen oli
saada tiet jotakin paikkakunnan maantieteest, hn lhetti kohta
noutamaan jonkun, joka erittin tunsi kysymyksess olevan seudun ja
pani hnen tekemn tarkan selon siit.

Hn selitti olevansa erittin mielistynyt siihen, ett Stanley aikoi
matkustaa hnen maansa lpi. Se oli hnen mielestn maa, jota
valkoisten miesten pitisi tuntea. Siin oli joukko jrvi ja jokia ja
vuoria ja lmpimi lhteit ja paljo muuta hyv, josta ei mikn muu
maa voinut kerskailla. Hn lopetti kehottamalla Stanleyt kuletuttamaan
veneen ersen jrvist ja purjehtimaan sen ympri.

Maaliskuun 6 p. oli Frank vedttnyt veneen maallenousupaikasta
Kazingan luona Windemere-jrvelle, ja seuraavana pivn saattoi
Rumanika Stanleyt juhlallisesti jrven rantaan. Puoli tusinaa
kiilloitetusta vaskesta tehtyj raskaita renkaita koristi hnen
srin, ranteilla oli hnell samasta metallista tehdyt renkaat
ja olkapiden yli riippui tulipunainen villaviitta. Hn kulki
pitkill askeleilla, nojaten seitsemn jalan pituiseen sauvaansa.
Rummunpristjt ja huilunpuhaltajat pitivt villi soitantoa ja
kirjavassa parvessa seurasi paitsi hnen poikiaan ja sukulaisiaan
viisikymment keihnkantajaa ja lukuisa joukko muuta kansaa.

Nelj miehitetty kanoottia oli valmiina siell kilpaa soutamaan veneen
kanssa. Stanley ja kuningas asettuivat kilpasoutua katsomaan Kazingan
rantatyrlle.

Kilpasoutu veneen ja kanoottien kesken Windemere-jrvell Karagweessa
1,200 rauhallista mustaa maan-asukasta katsojina! Se oli aivan uusi
taulu. Rumanika sdehti riemusta katsellessaan odotettua huvia. Hnen
poikansa, jotka istuivat hnen ymprilln katseet kiinnitettyin isn
kasvoihin, nyttivt yht ihastuneilta. Utelijaat maan-asukkaat
ilmoittivat myskin mielihyvns.

Kilpasoutu pttyi pian. Erotus ei nkynyt olevan suuri, mutta kilpailu
hertti sanomatonta huvia. Seisoen pitkine airoineen ja maanmiestens
huutojen kiihottamina koettivat kanootinsoutajat kaikin voimin pst
ensiksi perille, kun wangwanat puolestaan rannalta yllyttivt veneen
miehist kovimpiin ponnistuksiin.

Seuraavana pivn aloitettiin Windemeren ympripurjehtiminen. Jrven
suurin pituus on sateisella vuodenajalla noin yksi ja yksi kolmasosa
penikulmaa ja sen suurin leveys kolme virstaa. Se on pisin eteln ja
pohjoiseen, ruohoisten, 1,200  1,500 jalan korkuisten vuorten
ymprimn.

Ptettyn ympripurjehtimisen meni Stanley jalkasin muutamien
oppaiden kanssa katsomaan lmpimi lhteit, joita oli lheistss. Tie
kulki pohjoiseen pin pitkin erst korkeata vuorenharjua, ja sen
jlkeen pitkin kiertelev viheriist laaksoa. Tll nhtiin
seitsemn sarvikuonoa, joista kolme oli valkoista ja toiset nelj
tumman ruskeata.

Ern joen rannalla nhtiin tumman ruskea, kaksisarvinen virtahepo.
Stanley hiipi jttilisen luo tulematta huomatuksi ja lhetti hnelle
luodin juuri korvan taakse, niin ett elin pyllhti kuolleena maahan.

Elukasta saatu liha oli tervetullutta ruoaksi. Stanley leiriytyi
tll, huolimatta niist viileist vuorituulista, jotka jo illan
suussa tulivat hyvin tuimiksi. Maan-asukkaat kokosivat kumminkin
polttopuuta yltkyllin ja, huomatessaan tuota huvittavaa ja trket
tointa, lihan paistamista, roihuvien liekkien ress, eivt he
nyttneet tuulesta paljo vlittvn. Paikka oli hyvin tihepuinen ja
jylh.

Suuria babiaania ja pitkhntisi apinoita kirkui ja rktti puissa,
joiden oksat ratisivat ja heiluivat, kun nm elimet ajoivat toisiaan
takaa puusta toiseen.

Kun Stanley muutamia pivi marssittuaan tuli lhteille, oli niden
luona joukko sairaita eri paikkakunnista, sill, kuten oli luultavaa,
ne ovat joka paikassa Karagweessa ja ymprill olevilla seuduilla
suuressa maineessa terveellisyydestn.

Maan-asukkaat kehuivat niden lhteiden vett suuresti. Ihotautia
vastaan se -- tai ehk pikemmin tarkempi puhtaanapito -- on nyttnyt
hyvin tehokkaalta. Oli erittin omituinen nkala, kun katseli tt
kylpypaikkaa keski-Afrikassa kylpyvieraineen, joita ei mikn
ylellisyys vaatetuksessa vaivannut. Niin harvoina pivin, jotka
Stanley viipyi tll, tuli ja meni maan-asukkaita suurissa laumoissa
ja pieni laakso tarjosi vilkkaan taulun pulikoitsevine, meluavine ja
laulavine kylpyvieraineen.

Palattuaan Rumanikan luokse koetti Stanley hankkia itselleen enemmn
tietoja seudusta, jossa hankkimisessa kuningas oli hyvin avulias. Hyv
suhde heidn vlilln tuli yh ystvllisemmksi, ja vihdoin Rumanika
nytti Stanleylle aartehistonsa.

Tm oli ympyriinen maja, ulkomuodoltaan nyttv holvatulta tornilta,
ja oljilla peitetty. Se oli noin 30 jalkaa lpimitaten.

Aseita ja muita kaluja messingist, vaskesta ja raudasta oli tll,
kaikki hyvss jrjestyksess, ja nkyi selvn ettei Rumanika pidellyt
huolimattomasti aarteitaan.

Siell oli kuusitoista kntikst messinkist ankankuvaa, varustettuja
vaskirenkailla, kymmenen huonosti tehty messinkihirve, kymmenen
vaskista ptnt lehm. Sit paitsi mainion hyvsti tehtyj rautaisia
sotakirveit, kaksiterisi heittokeihit, useita erittin tervi
sili, 8 tuumaa leveit ja 18 tuumaa pitki, sek mainion hyvi
keihit. Siell lytyi myskin aimo veitsi, oikein piilujen nkisi,
tert kiilloitettuina. Muutamia vaatekappaleita, mustia ja punaisia,
raitaisia ja muun nkisi, valmistettuja ruohosta, oli myskin tll.
Ne olivat merkillisi hienoudestaan, ja niit voi todella verrata
pumpulikankaisiin. Kuninkaallinen istuin oli mestarikappale maan
sorvaustaiteesta: se oli nimittin koverrettu yhdest ainoasta
pumpulipuun palasta. Paitsi nit nytteit maan taiteesta, oli siell
puisia juoma-astioita, pikaria, talrikkia ja maitovatia, kaikki siisti
ja kauniita. Tulisijana oli aivan pyre, hyvin aistikkaasti rakennettu
liesi rakennuksen keskell. Lattialla seinien vieress oli kasattuna
arapialaisilta ystvilt saatuja lahjoja, niinkuin esim. raskaita
vaskitarjottimia ja muutamia tinaisia kansia. Ern eurooppalaisen
lahjoittamaa rihlapyssy ei saa unohtaa, sill se oli kunniasijalla ja
Rumanukalla oli usein tapana katsella sit erityiseksi huvikseen, koska
se muistutti hnt hnen valkoisista ystvistn.

Suuret rummut, joita, luvultaan 52 kappaletta, oli asetettuna
rakennuksen ulkopuolelle, panivat jo ulkonlln aavistamaan sit
kauheata nt, mill uutta kuuta tervehditn tai sodanmerkki
lydn.

Viivyttyn yhden kuukauden Kasurrossa, jonka ajan Stanley yksinomaan
oli kyttnyt tutkimusmatkoihin lntisess Karagweessa, jatkoi
retkikunta Maaliskuun 26 p. matkaansa, mutta tuli Huhtikuun 7 p.
maan-asukasten vihollisuuden vuoksi estetyksi tunkeutumasta edemmksi
siihen suuntaan, johon hn ensin oli aikonut.

Tammikuun 17 p:st 1875 Huhtikuun 7 p:n 1876 oli Stanley ollut
toimessa etsi Niilin etelisimpi lhdehaaroja, aina niist soisista
tasangoista ja viljellyist seuduista alkaen, joista ne alkavat, siihen
suureen jrveen saakka, jonka nimi on Viktoria-jrvi. Hn oli kulkenut
pitkin koko tt laajaa jrve, tunkeutunut joka lahteen, joka
poukamaan, joka soppeen, tehnyt tuttavuutta melkein joka villin
ihmisluonnon lajin kanssa -- lempen ja rauhallisen, julman ja
luokseen laskemattoman, vierasvaraisen ja tylyn, jalon sek
konnamaisen; hn oli nhnyt villien sodankynti ja katsonut, kuinka he
olivat pesseet ksin toistensa veress hirmuisella voitonriemulla ja
hillitsemttmll iloisuudella; viisi kertaa oli heidn sodan ja
murhan halunsa saattanut hnelle krsimyksi, ja hn oli kadottanut
monta miest heidn pahuutensa ja villiytens vuoksi; hn oli
matkustanut satoja penikulmia edestakaisin pitkin Viktoria-jrven
pohjaista rannikkoa, ja lopuksi hn oli lukuisan joukon kanssa
tunkeutunut niiden suurten maiden lpi, jotka ovat Muta Nzigeen
ja Viktoria-jrven vlill sek mys saanut tilaisuuden nhd
yhden lahden tuosta ensinmainitusta jrvest. Voimatta lyt
turvallisia leiripaikkoja jrvenrannoilla, hn oli lakannut
pitemmist tutkimuksista tlle suunnalle ja vetytynyt eteln
Aleksandra-Niilin varrelle. Tm on suurin niist jo'ista, jotka
juoksevat Viktoria-jrveen ja johon juoksee kaikki pienemmt purot
lnnest ja lounaasta. Suurella krsivllisyydell hn oli tutkinut
puolen sen juoksusta, siksi kun hn voimatta varojen puutteesta
tyydytt Aleksandra-Nyanzan seuduilla asuvien roistomaisten heimojen
saaliinhimoisuutta ja tahtomatta vasten maan-asukkaiden tahtoa
tunkeutua eteenpin, hnen oli tytynyt Huhtikuun 7 p. jtt ne
seudut, joissa Niilin lhteet ovat, ja knt katseensa Tanganikaa
kohden.

Onko Viktoria-Nyanza yksi jrvi vai kuuluuko siihen viisi jrve, kuten
Livingstone ja muut olivat ilmoittaneet? Tm kysymys oli nyt
luotettavasti ratkaistu ja suurin sisjrvi Afrikan mannermaalla oli
nyt koko rettmss laajuudessaan voitettu tieteelle ja vastaisen
sivistyksen mahdollisuudelle.




Retke jatketaan. Stanley rupeaa veriveljeyteen. Ruma kansa.


Nyt jatkettiin sitten matkaa Tanganika-jrve kohden. Silloin tapahtui
ett vanha "Bull", viimeinen niist koirista, joita Stanley oli
tuonut Englannista, vaipui vanhuuden rasituksesta ja retkikunnan
kulkemasta 250 penikulman matkasta. Dogg-koiran itsepisyydell ja
kestvisyydell seurasi se edelleenkin pyssyinkantajain joukkoa, jonka
perss se ahtaalla tiell oli tottunut kymn. Vaikka se tavasta
kompastui ja psti vinkuvia ni, koetti se kaikin voimin pysy
mukana, mutta vihdoin heittytyi se tielle ja nytti valittavan sen
ruumiin heikkoutta, joka oli voittanut silt tahdon, jonka jlkeen se
hetken pst heitti henkens -- katse viimeiseen saakka ojennettuna
siihen suuntaan, jonne se niin innokkaasti oli retkikunnan kanssa
koettanut matkaa jatkaa.

Koira parka! Kuinka monta palvelusta se oli tehnyt Stanleylle! Kuka
iloitsi enemmn kuin se kuullessaan laukauksien pamahtelevan synkn
metsn lpi! Kuka riemuitsi enemmn kuin se edistyksist, ilmoittaen
iloansa kaikuvalla haukunnalla! Kuinka monta metstaivalta,
vuorenkukkulaa ja keltaisenruskeaa tasankoa se oli kulkenut! Mill
innolla se tunkeutui pensastoihin ja rmeikkihin, suohon ja virtaan!
Yn pimeydess karkoitti sen kovaninen haukunta monta vaanivaa
roistoa ja hiipiv petoa nukkuvasta leirist. Sen viisas katsanto ja
rohkea ryhti pani villit ihmettelemn, kun se rohkeudellaan sai heidt
pakenemaan ja todellisella urhoollisuudella oli se apuna taisteluissa.

Ern pivn kun Stanley saapui muutamaan kyln, tuli kki
sanansaattaja ilmoittamaan ett peltty sodankvij Mirambo oli tulossa
ja hnen mukanaan summaton joukko rosvoja.

Voi kuvitella mieleens sit hmmstyst, levottomuutta ja kauhistusta,
mink tm tieto hertti kyln vestss ja niit monia neuvotteluja ja
keskusteluja, mit nyt tapahtui. Vallia luotiin ja ampumatyrit
paalustoineen jykevist hirsist laitettiin kuntoon ampujia varten.
Naiset kiiruhtivat etsimn taikakalujaan, miehet kysyivt neuvoa
suojeluspyhiltn, jokainen soturi tutki ja latasi pyssyjn
sill'aikaa, kun kyln kuningas riensi edestakaisin vaatteet liehuen
ymprilln.

Kuningas sanoi Stanleylle:

"Sinhn pyshdyt taistelemaan Miramboa vastaan, etks teekin niin?"

"Ei, sit en tee, ystviseni; min en ole riidassa Mirambon kanssa ja
me emme voi auttaa jok'ainoata heimoa sotimaan naapureinsa kanssa. Jos
Mirambo hykk kyln plle silloin, kun min olen tll, eik tahdo
lhte tlt pois, kun min hnen ksken niin tekemn, niin me
taistelemme, mutta me emme voi tnne jd hnt odottamaan", vastasi
Stanley.

Kuningas parka oli hyvin alakuloinen, kun Stanley jtti hnet
seuraavana aamuna.

11 p saapui retkikuuta ersen Unyamwezin suurimmista kylist tai
kaupungeista; sen nimi oli Seromba. Se oli lhemm puoli penikulmaa
ymprimitaten ja siin nytti olevan toista tuhatta suurta ja pient
majaa sek asukkaita noin 5,000.

Seromban kuningas, jonka nimi oli Nilaga, oli naimisliiton kautta sukua
Mirambon kanssa, ja pian rauhoitti hn kaikki levottomat mielet sill
ilmoituksella ett se kuuluisa mies, joka nyt lhestyi Serombaa, ihan
skettin oli tehnyt rauhan arapialaisten kanssa ja ettei tarvittu
pelt mitn vaaraa hnen kynnistn, koska tarkoituksena oli hnell
vaan kyd ystvllisesti tervehtimss nuorta sukulaistaan.

Samana iltana kuului pyssynlaukauksia, jotka ilmoittivat, ett tuo
peljtty mies ei en ollut kaukana.

Hmrss antoivat rummut merkin vaikenemiseen, kohta sen jlkeen
kuului kellojen soitto ja viimein huutajien net.

"Kuulkaa, te Seromban miehet. Mirambo, Nilagan veli tulee tn aamuna.
Olkaa sen vuoksi valmiit, sill hnen nuoret miehens ovat nlkisi.
Lhettk kaivamaan bataattia huomenna. Mirambo tulee! Kaivakaa
bataattia, bataattia, bataattia!"

Aamulla k:lo 10 aikaan ilmoitti sadottain kovia pyssynlaukauksia
Mirambon tulon, ja nyt seurasivat kaikki Stanleyn miehet Seromban
asujamia kyln ulkopuolelle katselemaan kuuluisaa pllikk.
Hetken perst ilmoittivat sotarummut ja tuhansien ihmettelevin
maan-asukasten huudot ett hn oli tullut kyln.

Pian palasi ers Stanleyn miehist ja sanoi:

"Me olemme nhneet Mirambon. Hn on saapunut. Me olemme katselleet
hnen miehin, niit on paljo ja kaikki ovat varustetut pyssyill.
Noin sadalla heist on turkinpunaiset vaatteet ja valkoiset paidat
niinkuin meidn wangwanoillamme. Mirambo ei ole ollenkaan vanha mies."

Toinen sanantuoja puhui:

"Mirambo on komea mies, hyvin vaatetettu, ihan arapialaisen
nkinen. Hnell on turbaani eli punainen lakki ja arapialaisen
verkatakki; hnell on myskin sapeli. Hn kytt tohvelia ja hnen
liinavaatteensa ovat hyvin valkoiset. Min luulen hnell olevan tuhat
viisisataa miest mukanaan ja he ovat kaikki varustettuja musketeilla
ja kaksipiippuisilla pyssyill. Mirambo on todellakin suuri mies!"

Nyt tuli Manwa Sera Stanleyn majaan, mukana nuoria miehi, puettuina
erittin kauniisin punaisesta ja sinisest kankaasta tehtyihin
vaatteisin, lumivalkoisiin paitoihin ja suuret turbaanit krittyin
pn ympri. He olivat korkea-arvoisia kapteenia Mirambon
henkivartiovess.

"Mirambo lhett salaam'ia (terveisi) valkoisille miehille", sanoi
ylhisin heist. "Hn toivoo ett valkoinen mies on ystvllinen
hnt kohtaan; ja ett hn ei ole samoissa ennakkoluuloissa kuin
arapialaiset, sill nm luulevat ett Mirambo on paha mies. Jos on
valkoiselle miehelle mieluista, haluaa Mirambo ett valkoinen mies
lhettisi rauhan sanoman hnelle."

"Sano Mirambolle", Stanley vastasi, "ett min ikvin saadakseni nhd
hnt ja olen tuleva iloiseksi kun saan tarjota ktt niin suurelle
miehelle ja koska min olen tehnyt ystvyysliiton Mtesan, Rumanikan ja
kaikkein kuningasten kanssa pitkin tiet Ugogosta Unyamweziin, olisi
minulla iloista tehd liitto myskin Mirambon kanssa. Sanokaa hnelle
ett min toivon hnen tulevan minun luokseni niin pian kuin
mahdollista."

Sittenkun Mirambo seuraavana pivn oli lhettnyt sanansaattajan
ilmoittamaan hnen tuloaan, sai Stanley nhd hnen tulevan
kahdenkymmenen ylhisimmn miehens seurassa.

Stanley pudisti lmpimsti hnen kttns, jolloin Mirambo hymyili ja
sanoi:

"Valkoinen mies pudistaa ktt niinkuin todellinen ystv."

Hnen olentonsa miellytti Stanleyt tydellisesti, sill hn oli
ulkonltn siisti mies eik ollenkaan vastannut sit ksityst, mink
Stanley oli saanut huhun mukaan tuosta kauheasta rosvosta, joka jakeli
kuolettavia iskujaan maan-asukkaille, pllikille ja arapialaisille.

Mirambo jtti Stanleyn hyvn aikaa puheltuaan, ja illalla kvi Stanley,
kymmenen etevimmn wangwanan kanssa, vastavierailulla. Hn tapasi
Mirambon kellonmuotoisessa teltiss, joka oli kaksikymment jalkaa
korkea ja kaksikymment viisi jalkaa lpimitaten. Kaikki hnen
pllikkns ymprivt hnt.

Manwa Seraa kehotettiin vahvistamaan ystvyytt toimittamalla
veljeytys-juhlamenot Mirambon ja Stanleyn vlill. Sittenkun he olivat
laskeutuneet olkimatolle vastatuksin, leikkasi hn molempien oikeaan
sreen haavan, muutti verta toisesta toiseen, sill'aikaa lausuen:

"Jos jompikumpi teist rikkoo sen veljeysliiton, jonka te nyt olette
keskennne solminneet, saa jalopeura niell hnen, krme ruiskuttaa
myrkkyn hnen pllens, hnen ystvns jttkt hnen, hnen
pyssyns rjhtkn rikki hnen kdessn ja haavoittakoon hnt ja
kaikkea pahaa tapahtukoon hnelle kuolemaan saakka."

Stanleyn uusi veli antoi hnelle viisitoista kangasmytty jaettavaksi
hnen pllikkjens kesken, mutta tahtoi itse ainoastaan ottaa
vastaan kolme. Koska Stanley ei tahtonut olla Miramboa huonompi
anteliaisuudessa lahjoitti hn hnelle revolverin ja 200 patronaa ynn
muutamia Englannista tuotuja pikkukaluja. Haluten olla vielkin
anteliaampi kski Mirambo viisi nuorta miest menemn edelt pin ja
valitsemaan kolme lypsylehm vasikoineen ja kolme nuorta sonnia, jotka
olivat ajettavat ersen kyln odottamaan siell Stanleyt. Hn antoi
Stanleylle myskin kolme opasta viemn hnt rysthimoisten watutain
maan rajaa pitkin.

Aamulla 23 p. seurasi hn Stanleyt kappaleen matkaa ulkopuolelle
Seramboa, jossa he erosivat ystvllisimmin tuntein toisistaan.

Kauniin ratsastusaasin, jonka Stanley osti, kutsui hn Miramboksi,
koska wangwanat, jotka myskin olivat ihastuneet Mirambon
miellyttvst kytksest, tahtoivat niin.

Viel ei ole mikn matkailija tehnyt tuttavuutta villimmn kansaheimon
kanssa keski-Afrikassa kuin watutain.

Tappaa yhden heist miss hyvns tapaa, pit arapialainen
ansiollisena tekona, paljo vlttmttmmpn kuin kyykrmeen
tappamisen. Nit mustia rosvoja vastaan tarvitsee se matkustaja, joka
kulkee heidn tyyssijainsa sivuitse, kaiken taitavuutensa,
kylmverisyytens ja viisautensa. Uudistalollisen heidn
lheisyydessn tytyy talonsa ymprid lpipsemttmill
aitauksilla ja pit vahtia yt piv; hnen lapsillaan ja naisilla
tytyy olla suojelusvahti, polttopuuta on miesvestn hankittava
suuremmissa mrin kerrallaan ja maata voi viljell ainoastaan keihs
kdess, niin alituisen pelon on tm villi ja hurja rosvoheimo voinut
vaikuttaa.

Sittenkuin Stanley uudelta veljeltn Mirambolta oli saanut
lypsylehmt, vasikat ja sonnimullikat, lhti retkikunta Toukokuun 4 p.
matkalle etellounaiseen suuntaan ihan watutain maan rajaa pitkin.

Liikuttavia muistomerkki watutain julmuudesta ja hvittvist
hykkyksist nkyi siell tll ja muinoin vkirikas maa nytti
olevan tulemaisillaan alkuperiseen muotoonsa, tyhjksi ermaaksi.

Pivllisaikaan Toukokuun 27 p. nkyi Tanganikan kirkkaat laineet ja
iltapuoleen saapui matkue Ujijin kyln.

[Kuva: Ujijin kyl.]

Se uljas, Englannissa rakennettu vene, joka oli tehnyt tuttavuutta
kaikkien poukamain ja lahtien kanssa Viktoria-jrvell, jonka voimakkaat
miehet olivat kantaneet tasankojen ja Unyoron rotkoteiden kautta, jonka
etukeula oli tunkeutunut Aleksandra-Niilin papyrus-kaislistoon, joka
iloisesti oli keinunut Karagween tummilla jrvill, joka oli kulkenut
pitkin tulvillaan olevia tasankoja ja krokotiileist vilisevi virtoja,
ui nyt vihdoin Tanganikan tummansinisess vedess.

Sen oli nyt seurattava niit vuoriryhmi, jotka sulkevat jrven,
keksikseen sit aukkoa, joka laskee tai jonka luullaan laskevan ulos
sit ylenmrist jokivett, joka jo hmrist, ammoisista ajoista
saakka kaikilta puolin on laskenut Tanganikaan.

Sill oli myskin seuralainen, jyke, hidas mutta luotettava toveri,
kanootti, koverrettu mahdottoman suuresta puusta.

Purjeet levitettiin veneess ja kanootissa ja keula knnettiin pitkin
rantaa etelnpin.

20 p. nkivt he hyvin suuren kyln. Kun he tysin purjein lhestyivt
sen rantoja, kummastelivat he suuresti sit hiljaisuutta, joka vallitsi
kaikkialla.

Oppaat sanoivat ainoastaan viisi viikkoa sitten olleensa tll ja
tehneens kauppaa pllikn kanssa, eik voivansa ymmrt ett,
vaikka kaksi venett tysin purjein ehdottomasti tytyi hertt
maan-asukasten huomiota, vke ei nyttytynyt rannalla.

Stanley ptti uskaltaa astua maalle, keksikseen syyt thn. Kuoleman
hiljaisuus vallitsi kaikkialla. Pitkin rantaa ja kaislistoa, joka
reunusti kyln viev polkua, oli paitsi pallia, keppi, vastoja,
kalebassia j.m.s., sinne tnne viskeltyj kokonaisia ja, kuten selvsti
nkyi, ainoastaan vh kytettyj saviastioita.

Kun he olivat ehtineet sen men plle, jolla kyl oli, kohtasi heit
nky, joka melkein pani veren jhmettymn heidn suonissaan, --
vanhan miehen ruumis syv keihnhaava selss ja lhell kuivanut
veriltkk. Hn oli luultavasti ollut kuolleena viisi tai kuusi piv
ja oli jo mtnemisen tilassa.

Muutamia askeleita edempn nhtiin viel miehen ruumis, jonka p oli
katkaistu, ja 10 jalkaa siit nelj ruumista, yksi nainen ja kolme
miest, yksi niist silvottu.

Aitaukset kyln ympri olivat alas murretut tai poltetut. Noin
viisikymment majaa oli viel polttamatonta, mutta kaikki muut olivat
porona. Muutamia harvoja krventyneit pisankirunkoja oli jlell
todistuksena palon raivokkaisuudesta. Mutta huolimatta mustuneista
raunioista ja poltetuista hiilist, joita oli hajallaan kaikkialla
maassa, voi selvsti nhd ett pako oli ollut kkininen ja
pakollinen. Muutamista hirsist nousi viel savua, poltetut
kykinliedet olivat viel lmpisi, kuolleet viel mtnemttmi.
Sysimusta kissa sykshti ulos erst jlell olevasta huoneesta ja
tm odottamaton elmn ilmaus keskell tt koston ja kuoleman paikkaa
melkein pelotti.

Vihollishykkyksen siten hvittm kyl oli ollut linnoitettu. Leve
hauta -- toisin paikoin 10 jalan syvyinen -- ja vahva paalusto
multavallien kanssa ympritsi kyl. Aivan lhell oleva jrvi varusti
heit vedell, seutu yltympri oli avonainen ja ampujain linnunpesn
nkinen torni valliisi laajaa alaa. Sen mukaan mit voi ptt yli
kolmestakymmenest vaalenneesta, pllikn oman talon eteen asetetusta
kuolleen pkallosta, ei hn liioin nyttnyt tottuneen vihollisiaan
vastaan kyttmn mitn armeliaisuutta. Se on tuo vanha tavallinen
historia Afrikassa.

31 p. saapui Stanley taas Ujijin kyln, oltuaan pois viisikymment
yksi piv, jona aikana hn, kohtaamatta mitn onnettomuutta tai
tautia, oli purjehtinut 122 penikulmaa. Koko Tanganika-jrven ranta
nousee noin 140 penikulmaan, ja Stanley tutki ja kartoitti tuon rannan
sek huomasi ett jrvell vastoin luuloa ei ole mitn uloslaskua.

Taivas oli pilvetn ja sininen ja uinaileva jrvi heijasti takaisin sen
hienon vrin, sill ei henkystkn kuulunut liikuttamaan tyynt
vedenkalvoa. Kun he tulivat Ujiji-lahteen, oli heill molemmin puolin
palmuista alituisesti viheri viikunalehto ja edess juova korkeata
kaislistoa pitkin mehuisessa vihannassa uljailevia rantoja, joilla
banaanien ja pisankien vliin sijoitetut, keilanmuotoiset majat
seisoivat liki toisiaan.

Vilkastuttava nkala satamassa antoi eloa kaikille ksivarsille.
Hilpe merimieslaulua alettiin laulamaan ja sen ni, joka kuului aina
rannalle saakka, ilmoitti ett ylpe ja iloinen venemki lhestyi
kotia.

Pitksarvista karjaa ajettiin veteen juomaan; rajusti kirkuvia aaseja
hyppeli siell tll; vuohia, lampaita ja koiria vilisi kaikkialla
kyln torilla, ja rantaa lhestyess huomattiin tuttuja kasvoja.

Viidentenkolmatta pivn jatkoi retkikunta matkaansa; sen miehist
oli kuitenkin melkoisesti vhentynyt, sill muutamia oli kuollut
rotkoon, toisia karannut.

Tie vei ern seudun kautta, joka oli verrattoman ihana. Vest oli
hyvnsuopaa ja retkikunnalla oli pian yltkyllin palmuvoita
ruoanvalmistusta varten, sokeriruokoja, kauniita vuohia, ruokittuja
kananpoikia, bataatteja, papuja, herneit, phkinit ja maniokijuuria,
hirssi ja muuta viljaa jauhoiksi, kypsi banaaneja jlkiruoaksi,
pisankia ja palmuviini virkistvksi juomaksi ja runsaasti kylm,
kirkasta lhdevett janonsa sammuttamiseksi.

Tll olevat kylt ovat muodostuneet monista mataloista,
huippupisist heinmajoista, jotka ovat rakennetut riveihin ern
ympyriisen paikan ymprille. Tmn keskeen jtetn kolme tahi nelj
viikunapuuta kasvamaan siin kaksinkertaisessa tarkoituksessa, ett ne
hydyttisivt kansaa varjollansa ja pllikk kankaalla, jota niiden
kuorista valmistetaan. Majojen ovet ovat hyvin matalat. Tll
ruohomkkien ymprimll paikalla nkyy selvsti maan keltainen vri
ja tm piha on niin kovin kovaksi tallattu, etteivt minknlaiset
kasvit voi siin menesty.

Kun Stanley nyttytyi tll yhteisell kvelypaikalla, houkutteli
hnen lsnolonsa jokaisen asujamen ruohomajastaan, ja lopuksi seisoi
hn siin suuren vkijoukon keskell, jonka kyln alastomat miehet ja
naiset, pienet ja suuret lapset olivat muodostaneet hnen ymprilleen.
Siin oli yli sata inhimillist olentoa, jotka kaikki olivat mit
kovaonnisinta ja tomppelimaisinta laatua.

Stanley kntyi ern vanhan miehen puoleen ja sanoi, maan tavan mukaan
tervehdittyn:

"Veljeni, istahda viereeni tlle matolle ja olkaamme ystvllisi ja
toverillisia"; ja hn pisti hnen kteens kaksikymment pient
raakkua, jotka ovat maan kypn rahana. Olisipa sarvikuonon nahasta
voinut paljoa somemman kden tehd kuin mit tll ukolla oli. Hnen
muotonsa oli ruman, joitakin eriskummallisesta, mustanruskeasta
kankaasta kmpelmisesti ja huonosti tehdyn naamion nkinen. Huulista
voi selvn nhd, kuinka paksulla nahalla luonto hnet oli varustanut,
ja sen uppiniskaisuuden thden, jolla huulet kieltytyivt tapaamasta
toisiansa, ji suun muoto jotenkin epvarmaksi, vaikka se tosin oli
mahdottoman suuri, ja tysilukuisilla, hyvss kunnossa olevilla
hampailla varustettu. Nen oli aivan litte. Iholle silatun vrimullan
alta nkyi kummallisia pistelmi, ympyrit, neliit ja risti.

[Kuva: Afrikalainen hiuspukemus.]

Maan-asukkaat kantoivat vylln joukon kummallisia kapineita,
apinannahkaisia tupsuja, gorillan luiden palaisia, pukinsarvia,
simpukoita, ja kaulassaan -- hiiren pkalloja ja kyykrmeen nahkaa.

He kiistelivt vilkkaasti valkoisen miehen muodosta, ihmettelivt mist
Stanley tuli, minne hn aikoi menn ja mit hnell tll oli
tekemist. Ja tuskin oli joku kysynyt, kun jo toinen vastasi, joka
luuli asian tuntevansa. Vastauksien perst huudettiin pitkn
"Waa-aa-aa-aantuu!" (Ihmisi!)

"Ehaa-aa, ja nm ovat ihmisi!"

Kuolonhiljaisuus valliisi jonkun aikaa, jolloin kaikkien naisten
alaleuka vaipui alaspin, sitte he taasen huusivat: "Waa-aa-aa-aantuu!"
ja miettivt sit kummallista asianhaaraa, ett tss ihmeellisess
maailmassa oli ihmisi, joiden "koko ruumis oli valkoinen".

Heidn ammottavat suunsa saattoivat Stanleyn tilaisuuteen nkemn,
kuinka terveet ja helenpunaiset heidn kielens, kitalakensa ja
ikenens olivat ja, etenkin, kuinka ihmeellisen tasaisia ja kiiltvn
valkoisia kaikki hampaat olivat.

Heti kun on Tanganikan ymprill olevien kukkuloiden yli kulkenut,
huomaa maiseman tulevan yh komeammaksi ja suurenmoisemmaksi.
Vhitellen levitt luonto matkalla lnteenpin silmimme eteen
harvinaisen ihanuutensa, rikkautensa ja kaiken kasvullisuutensa
muhkeuden, sirottelee anteliaalla kdell mainioita hedelmi runsaissa
ryhmiss, ja pitkin virtojen rantoja nyttelee hn villisti, vaan
tuhlaavan runsaasti aarteitansa. Mit komein kasvullisuus verhoaa
jokaista kalliota, ja puiden latvoista riippuu kukkivien kynnskasvien
muodostamat tihet verkot.

Vihdoin nkyi ern matalan vuorenseln harjulta Luama-nimisen
lisvirran lasku majesteetilliseen Lualaba- eli Livingstone-virtaan.
Edellinen nytti suustaan 1,200 jalan levyiselt; jlkiminen oli noin
4,200 jalkaa leve. Komea harmahtava virta, joka hitaasti luikerteli
etelst itnpin.

Kaikki tervehtivt sit ilohuudolla ja Stanley kski siin pyshtymn,
nkyalaa ihaillakseen. Salainen hurmaus valtasi hnen sydmens, kun
hn katseli tt ylev virtaa. Tuntui iknkuin se salaisuus, jonka
luonto kaikkien edellisten vuosisatojen kuluessa oli pitnyt ihmisilt
salassa, olisi nyt odottanut ilmaisemistaan. Kuusineljtt peninkulmaa
oli Stanley seurannut erst Livingstone-virran lhdejokea, sen laskuun
saakka thn virtaan, ja nyt oli se komea virta itse hnen edessn.
Hn piti velvollisuutenaan seurata sit mereen saakka.




Eteenpin merta kohti.


Mik on se virta, jota seudun asukkaat sanovat Laulaboksi ja maantiede
sen lytjn mukaan Livingstone-virraksi? Onko se Niili, tahi Niger
tahi Kongo?

Stanleyll oli tm arvoitus ratkaistavana; siit riippui mustan
maan-osan maantieteen tunteminen; sen ratkaisemisen vallassa oli niden
maiden ja niden villien kansanheimojen tulevaisuus. Jos tm virta
laski mereen ja joko koko tahi suurimmalla osalla juoksustaan oli
haaksikululle sopiva, niin olisi sen kautta leve tie kaupalle ja
sivistykselle raivattu Afrikan sydmeen. Mutta oli mahdollista ett
virta oli koskia ja putouksia tynn, ehk se juoksi suurten onkaloiden
kautta aivan luoksepsemttmiss seuduissa? Siin tapauksessa oli
Stanley turhaan tehnyt matkansa, ja kaikki vaivat, kaikki vaarat ja
altistumiset olisivat olleet melkein turhat.

Siit kohdasta, mill Stanley nyt oli, oli Livingstonen ja myhemmin
parin muun kuuluisan tutkijan tytynyt knty takaisin. Maan-asukkaat
tiesivt net kertoa, ett se tuntematon maa, jonka lpi virta juoksi,
oli tynn julmia, ihmissypi kansanheimoja, joiden maan kautta oli
mahdoton kulkea, ja etenkin oli ers raivoluonteinen kpikansa heidn
suurimman pelkonsa esineen. Oli senthden nille tutkijoille ollut
mahdotonta saada matkakumppaneita ja heidn tytyi senthden knty
takaisin.

Tll virran rannalla asui Nyangween kylss arapialainen siirtokunta,
joka teki kauppaa maan-asukkaiden kanssa. He tulivat Stanleyt vastaan,
ja heidn joukossaan oli myskin ers rikas arapialainen, Tippu-Tib
nimelt, joka oli palvellut oppaana erll lytretkeilijll, joka
muutamia vuosia ennen Stanleyt oli kynyt nill seuduilla. Hn oli
pitkkasvuinen, mustapartainen, iholtaan neekerin-karvainen mies,
ikns kukoistuksessa, komea ryhdiltn ja vilkas liikkeissn, oikein
voiman ja pontevuuden esikuva, muodoltaan, josta suun valkoiset hampaat
loistivat, oli hn kaunis ja viisaan nkinen. Hnell oli mukanaan
kokonainen palveluskunta nuoria arapialaisia, jotka pitivt hnt
pllikknn, sek parikymment wangwanaa, jotka olivat seuranneet
hnt tuhansia peninkulmia lpi Afrikan.

Sivistyneen arapialaisen ryhdill ja melkein hovimiehen tavoin tervehti
Tippu-Tib Stanleyt, ja hnen orjiensa kannettua esiin mattoja ja
patjoja, rupesi hn istumaan Stanleyt vastapt, ihastushuminan
kohistessa katsojien kesken hnen kytksestn. Hnen ulkomuotonsa oli
komea ja hnen vaatteensa lumivalkoiset, hnen punainen lakkinsa aivan
uusi; kallisarvoinen vy ympri hnen vytisin.

Myskin Stanleylle kerrottiin kaikki kauhistavat kertomukset nist
ihmissyjist. Vaan hn ei peljstynyt; koetti vaan saada Tippu-Tibi
seuraamaan itsen ja retkikuntaansa.

Tippu-Tib neuvotteli ystviens ja sukulaistensa kanssa ja sanoi sitte,
etteivt he tahtoneet antaa hnen panna elmns vaaraan niin
turmiollisella matkalla. Vaan koska hn ei tahtonut ett Stanley tulisi
estetyksi jatkamasta matkaansa, oli hn pttnyt seurata hnt
kuudenkymmenen leirinmatkan phn, neljn tunnin marsseissa kunkin
leirin vlill.

Kuitenkaan ei Stanley viel ollut puhunut miestens kanssa koko
matkasta. Ensiksi tuli kysy Frankin mielipidett.

Kello 6 iltapuolella kannettiin Stanleyn majaan kaksi maljaa, tynn
palmuljy ja varustetut pumpulisydmill, jotka sytytettiin. Nyt oli
hnen iltapivn-levhdyksens aika, piippujen ja kahvin aika, jota
Frank aina kutsuttiin viettmn Stanleyn kanssa.

Kun hn tuli sisn, kiehui kahvipannu ja pieni Mabruki seisoi valmiina
tarjoamaan tt lemuavaa juomaa. Tupakkakukkaro, joka oli Afrikan
parasta tupakkaa tynn, oli esill. Mabruki kaasi kahvia kuppeihin ja
meni sen tehtyn tiehens.

"Frank, poikani", sanoi Stanley, "istu tuolille. Minulla tulee olemaan
pitk ja vakainen keskustelu kanssasi. Elm ja kuolema -- sek sinun
ja minun ett kaikkien retkikunnan jsenten elm -- riippuvat siit
ptksest, mink tn iltana teen."

Sitten muistutti Stanley hnt hnen kotona-olevista ystvistn, sek
myskin niist vaaroista, jotka hnt uhkasivat; siit surusta, mink
hnen kuolemansa tuottaisi ja siit kunniasta, joka palkitsisi hnen
menestystn tulevissa yrityksiss; helppoudesta palata Sansibariin ja
niist vaarallisista vastuksista, jotka heit matkalla kohtasivat, jos
lksisivt eteenpin.

Oli mahdottoman vaikeaa saada kuljetusneuvoja. Ei voitu hankkia
kanootteja Nyangweess. "Vaan voisimmehan", sanoi Stanley, "ostaa
kaikki ne kirveet, jotka nemme matkallamme tst Nyangweehen, ja jos
kuljemme maata myten Lualaban tmnpuolisella rannalla, voisimme
ehti, ennenkuin Tippu-Tibin kauppakirja menett arvonsa, jonkun
heimokunnan luo, joka suostuisi mymn kanoottinsa. Meill on
varoja pitkksi aikaa, ja aion ostaa viel enemmn Nyangweest. Jos
maan-asukkaat eivt tahdo myyd kanoottejansa, niin voimme itse tehd
kanootteja, kuuhan vaan on kirveit tarpeeksi, ett kaikki voivat
ryhty tyhn. Ja nyt, Frank, tahdon tiet mielipiteesi siit, mit
olisi tehtv."

Frankin vastaus ei kauvan viipynyt.

"Min sanon: lhtekmme eteenpin."

"Ajattele tarkoin asiaa, rakas ystvni; l htile. Elm ja kuolema
riippuu ptksestmme."

"Kulkekaamme virran juoksua myten, sir!"

"Niin, jos oikein asiaa ajattelemme, Frank, on tm suuri virta
kuitenkin se, jonka Livingstone ensiksi nki ja jonka yrilt hnen
murtunein sydmin tytyi palata takaisin ja jtt se salaperisyytens
peittoon, jalo pmaali. Ajatteleppa, kuinka me, ostettuamme
kanootteja, piv pivlt purjehdimme pitkin virtaa, joko Niiliin tahi
johonkin suureen kaukana pohjoisessa olevaan jrveen, tahi Kongoon ja
Atlantin mereen! Ajatteleppa kuinka suuren hyvntyn teemme Afrikalle
tmn matkamme kautta! Hyryaluksia Kongon suusta Bemba-jrveen saakka
ja kaikille niille suurille virroille, jotka siihen laskevat!"

"Kuulkaa, sir, antakaa onnen ratkaista tm asia; kaksi onnistunutta
kertaa kolmesta ratkaisee koko jutun."

"Olkoon menneeksi; tss on rahaa."

"Myntti Lualaballe; kotka paluumatkalle."

Frank nousi seisomaan loistavin silmin. Hn heitti rahan korkealle
ilmaan. Se putosi.

"Kumpiko oli?" kysyi Stanley.

"Kotka!" vastasi Frank tyytymttmn nkisen.

"Heit uudestaan!"

Hn heitti uudestaan ja kotka tuli -- kuusi kertaa perkkin tuli
kotka.

Sitte rupesivat he "kortta vetmn" -- lyhyt korsi etellle, pitk
korsi Lualaba-virralle -- ja taaskin veti Frank aina lyhyemmn korren
ja jtti pitemmn Stanleyn kteen.

"Ei siit ole mihinkn, Frank. Tulemme koettamaan kohtaloamme
huolimatta rahasta ja oljenkorsista. Sinun avullasi, rakas poikani,
tulen seuraamaan joen juoksua", sanoi Stanley silloin.

"Luottakaa minuun, herra Stanley. Tulen olemaan tukenanne. Rakkaan,
vanhan isni viimeiset sanat olivat: 'Pysy herrasi mukana'. Ja tuossa
on kteni, sir; ette tule koskaan saamaan tilaisuutta epill
rehellisyyttni."

"No hyv -- aion siis jatkaa, kuten olen alkanutkin. Tulen tekemn
sopimuskirjan Tippu-Tibin kanssa, sill kun wangwanat nkevt, ett hn
seuraa meit, niin hekin ehk suostuvat tulemaan mukaan. Meidn tulee
myskin Nyangweess hankkia enemmn vke. Ja sit parempi, jos
maan-asukkaat antavat meidn rauhallisesti kulkea heidn maansa lpi.
Jos taas ei -- sanoo velvollisuutemme meille: 'eteenpin'".

Seuraavana iltana kutsuttiin wangwanoiden pllikt kokoon ja
ilmoitettiin, ett Tippu-Tib aikoi 140 kivrin ja seitsemnkymmenen
keihsmiehen kanssa seurata retkikuntaa ja jos ei muita kauppiaita
tavattaisi ja maan asukkaat rupeaisivat vihollisiksi, niin retkikunta
palajaisi sijoitettuaan kuusikymment leiri hnen kanssaan takaisin
Nyangweehen.

Sitte luettiin mrtty luku raakkuja ja helmi, jotka jtettiin samana
iltana Tippu-Tibille elatusvarojen hinnaksi kymmenest pivst.

Seuraavana aamuna, Lokakuun 24 pivn, jtti retkikunta
leiripaikkansa, tynn toivoa ja luottamusta.

Kauniin ja aaltomaisen, vaan autioksi jneen maiseman kautta, jossa
aina peninkulman pss nkyi hvitettyj kyli, kuljettiin nyt
luoteiseen suuntaan.

Tll oleva nurmikko on, kuten kaikki muukin kasvullisuus nin
hedelmllisess maassa, mahdotonta ja tihemp kuin parhaalla
vainiolla. Ruohon varret ovat ymprykseltn tuuman vahvuiset ja noin
kahdeksan jalan korkuiset.

Marraskuun 6 pivn tuli retkikunta ersen pimen ja synkkn
metsn. Puiden tuuheat ja tihet oksat poistivat melkein kaiken
pivnvalon. Ei voitu tiet oliko kaunis vai ruma, sumuinen ja pime
ilma, sill kuljettiin alituisesti himmess, juhlallisessa hmrss.
Tie muuttui vhitellen hyvin savensekaiseksi maaksi, ja joka askeleelta
riskhti vett ilmaan. Kuumasta maasta nkyi hyryj kohoavan ilmaan,
ja kokoontuivat siell harmaaksi pilveksi matkustavaisten piden
ylpuolelle. Varhain aamulla olivat nm sumupilvet olleet niin
tiheit, ett tuskin voitiin tuntea puut niiden lehdist ptten.

[Kuva: Afrikalainen hiuspukemus.]

Seuraavien pivien vaivoista oli Stanley kirjoittanut muistikirjaansa
seuraavat muistiinpanot:

"Olemme krsineet hirmuisesti tnn niss metsiss. Rymien,
kmpien ja kontaten olemme tunkeneet mrkien pensaikkojen lpi.
Vlist oli niin pime metsss, etten nhnyt lukea, mit kirjaani
olin kirjoittanut. Kello 3.30 i.p. saavuimme ersen leiripaikkaan,
aivan uupuneina siit tyst, joka meill oli ollut kulkiessamme
yhteenkasvaneiden pensaiden lpi ja raskaan ilman melkein
tukehduttamina. Oi, jos saisi hengitt puuskauksenkaan vuori-ilmaa!
-- --"

"Vielkin pivn vaivat metsss ja pensaikoissa. Retkikuntamme ei ole
en sama taaja ja luja joukko, josta ennen niin ylpeilin. Kukin kulkee
metsiss eteenpin parhaan kykyns mukaan; polku, joka vie savimaan
yli, on niin liukas, ett meidn tytyy jnnitt viimeiset voimamme,
pstksemme eteenpin. Jalkojen tytyy oikein lujasti polkea, piden
kuljettaa kuormat; ksi knt syrjn tiell olevat pensaat ja
kyynrp pienemmt puut. Monet suuremmista puista olivat maahan
sortuneet juuri niill kohdin, joilla kuljimme. Ne muodostivat vuoria
haaroista ja oksista, niin ett meidn tytyi tunkeutua eteenpin
sivulla olevien pensaiden lpi ja siten usein tehd suuria mutkia."

Mets vilisi elimist. Milloin nhtiin kymmenen jalan pituinen krme,
milloin taas myrkyllisi viheriisi kyykrmeit, tusinoittain kiikkui
puissa valkoniskaisia apinoita, kiljuvia babiaaneja juoksi puiden
vliss, ja ihmisennkinen simpansi oli rakentanut pesns korkealle
puiden oksien vliin.

Polkua myten mateli noin kuuden tuuman pituisia mustia ja ruskeita
tuhatjalkaisia; kuoriaisia oli lukemattoman paljon ja armeijoittain
kulki maassa mustanruskeita muurahaisia.

Kasvikunnan todellisia ihmeit olivat ne hirmuiset pensaikot, jotka
nill tienoin tyttivt kaikki paikat ja rehottivat pylvsmisten
puiden varjossa. Siin oli sanajalkoja, keihsruohoa, kaislikkoa
ja kmmenkasveja sekaisin villien viinirypleiden, paksujen
kynnskasvien, erilajisten palmujen, viljelemttmien taatelipalmujen,
ljypalmujen, rottingin ja satojen muiden kasvien kanssa, jotka kaikki
riitelivt kustakin tuumanlevyisest maanpalasta ja pyrkivt kasvamaan
niin komeina ja tihein, ett sellaista ainoastaan tllainen
hythuoneen ilman-ala on kykenev synnyttmn. Limainen kosteus,
epterveellinen, hyrynsekainen ilma ja ikuisesti yhteenkiertyneet
oksat, korkeat, ylspin pyrkivt rungot, jotka kasvoivat esiin
viidakoista ja rmeist, joiden lpi tytyi raivata tie itselleen ja
vlist villien elinten tavoin kontata ksin jaloin, kaikki tm teki
kulun miltei tuskalliseksi.

Seuraavassa levhdyspaikassa tuli Tippu-Tib ja arapialaiset Stanleyn
majaan. Pitkn esipuheen pidettyn, jossa Tippu-Tib kertoi matkan
vaivoista ja vastuksista, lopetti hn puheensa sanomalla, ett hn oli
tullut pyytmn suostumuskirjeen purkamista. Hn sanoi:

"En ole koskaan ennen ollut tss metsss, eik minulla ollut
vhintkn aavistusta siit, ett tllainen mets olisi maailmassa
olemassa; ilma tukehduttaa vkeni, se on krsimtn. Te tulette
syypksi oman kansanne kuolemaan, jos lhdette eteenpin. He nurisevat
piv pivlt yh enemmn. Ei tss maassa voi matkustaa; ainoastaan
kurjat pakanat, apinat ja villipedot sen tehkt. Min en voi lhte
edemmksi."

Pitkn houkuttelemisen jlkeen myntyi hn vihdoin kuitenkin seuraamaan
parikymment marssia eteenpin.

Seitsemntentoista pivn saapui retkikunta taasen virran luo, ja
koska ei ketn ihmist asunut lhempn kuin kahden virstan pss
toisesta rannasta, niin sijoitutti Stanley leirins thn paikkaan.

Ylevn vaelsi suuren, leven ja syvn Lualaba-Livingstonen ruskea vesi
katsojan ohi. Toisella rannalla levisi toinen synkk mets, aivan sen
nkinen, jossa he skettin olivat krsineet niin paljon vastuksia.

Alaspin juoksi se tietmttmiin -- nokimustaan salaperisyyteen;
peninkulma peninkulmalta virtaa se tuntemattomien maaseutujen kautta,
joissa asuu tusinoittain eri kansaheimoja. Nist on tuskin kukaan
muiden maanosien asukas voinut mitn aavistaakaan.

Haen tiet merelle, sanoi Stanley itsekseen, kun hn ajatuksiin
vaipuneena seisoi ja katseli virtaa. Olemme tunkeneet hirmuisen
metsn lpi ja miehuullisesti tyskennelleet hmrss. Vkeni on
nulomielinen. Haen tiet. Ah -- tuossahan on leve vesi-ura, joka
valonsteen tavoin tunkee tuntemattomuuden lpi ja luultavasti vie
jollekin jrvelle! Tll on kaikkialla metsi, jotka kyll riittvt
kanoottilaivaston rakentamiseen. Miksi sitte emme rakenna sellaisia?

Sitte kski hn rummunlyjn kutsumaan ven katselmukseen. Se totteli,
vaan hitaasti se tuli. Frank ja pllikt saapuivat ensiksi.
Arapialaiset ja heidn miehens tulivat myskin, joten Stanleyn
ymprill pian oli tihe joukko uteliaita muotoja. Hn kntyi heidn
puoleensa ja sanoi:

"Ystvt, kuulkaa sanojani! Etsimme tiet. Etsimme keinoa voidaksemme
pst eteenpin. Haen tiet, jota myten psisin merelle. Olen
lytnyt sen."

"Ah! ah!" huudahtivat kaikki mutisten ja heittivt kysyvi silmyksi
toisiinsa.

"Niin! Olen lytnyt sen. Katselkaa tt valtavaa virtaa! Alusta on se
juossut aivan niin, kuin sen nette tnnkin juoksevan. Se on kulkenut
hiljaisuudessa ja pimess. Minne? Suolamereen, jonne kaikki virrat
juoksevat! Lhell tt suolamerta, jolla suuret alukset purjehtivat
edestakaisin, asuvat minun ja teidn ystvnne. Eik niin?"

Huudettiin "Niin! niin!"

"Kuitenkaan, mieheni -- vaikka tm virta on niin suuri, niin leve ja
syv, ei ole kukaan ihminen viel purjehtinut sit matkaa, joka vie
tst paikasta suolamerelle, miss valkoiset ystvmme asuvat.
Minkthden? Senthden ett sallima oli antanut sen meidn
tehtvksemme."

"Ah, ei! ei, ei!" huusi kansa pudistaen ptns.

"Niin", jatkoi Stanley korottaen nens, "min sanon teille, ystvni,
ett aikojen alusta thn pivn saakka on ollut sallittu, ett me sen
tekisimme. Se on meidn tymme, eik kenenkn muun. Se on salliman
ni! Ainoa Jumala on mrnnyt, ett virta tulee tn vuonna koko
pituudessaan tunnetuksi! Meidn ei en tarvitse ponnistaa ja krsi,
ei peljt kauheassa pimess; me purjehdimme virtaa myten, emmek
poikkea siit muille teille. Tnn tynnn venheeni virran vesille
enk jt sit, ennenkuin olen lopettanut tyni. Sen vannon."

"Ja kuulkaa nyt, te wangwanat. Te, jotka olette seuranneet minua
matkallani ermaiden lpi ja purjehtineet kanssani suurien jrvien
ympri. Te, jotka olette seuranneet minua lasten tavoin, seuranneet
isnne aina tnne asumattomaan maahan saakka -- tahdotteko todella
jtt minut tnne? Tytyyk minun valkoisen veljeni kanssa yksinmme
lhte matkalle? Tahdotteko palata takaisin ja sanoa valkoisille
ystvilleni, ett jtitte minut tnne, thn villiin seutuun, ja
heititte minut tnne kuoleman omaksi? Taikka tahdotteko Te, joita
kohtaan min olen ollut niin hyv ja joita min rakastan aivan kuin
omia lapsiani, tahdotteko Te sitoa minut ja vied minut vkivallalla
takaisin? Puhukaa, arapialaiset! Miss ovat nuoret leijonamieliset
mieheni? Puhukaa wangwanat, ja nyttk minulle ne, jotka uskaltavat
seurata minua?"

Uledi, majoitusmestari, juoksi Stanleyt kohden, heittytyi maahan
hnen eteens ja sanoi syleillen hnen polviansa:

"Katso minuun, herra! Min olen yksi niist. Min tahdon seurata teit
kuolemaan saakka!"

"Ja min", huusi Kasheeshe.

"Ja min", sanoi pieni Mabruki ja astui esiin.

"Ja min, ja min, ja min!" huusi laivanmiehist.

"Hyv! Tiesin, ett minulla on ystvi. Te, jotka tahdotte ottaa osaa
tuleviin seikkailuihini, asettukaa toiselle puolelleni, ett voin
laskea lukunne."

Heit oli kahdeksanneljtt luvultaan! Yhdeksnkymment viisi seisoi
paikoillaan virkkamatta sanaakaan.

"Minulla on kyllin monta miest. Niin, ainoastaan teidn kanssanne,
ystvni, psen merelle. Vaan meill on aikaa kyllin. Emme viel ole
rakentaneet kanoottejamme. Emme viel ole eronneet arapialaisista.
Tulemme viel kulkemaan pitkt matkat Tippu-Tibin kanssa. Ehkp viel
tapaamme ystvllisi ihmisi, joilta saamme ostaa kanootteja. Ja olen
varma siit, ett ne yhdeksnkymmentviisi miest, jotka nyt pelkvt
jatkaa matkaa kanssamme, eivt eron hetkell jt veljins, herraansa
ja valkoista veljens, vaan purjehtivat heidn kanssaan virtaa alas.
Kuitenkin kiitn teit, enk tule unhottamaan niminne."

Vkijoukko hlveni, ja kukin meni askareihinsa.




Virtaa alas. Taistelu varustetussa leiriss.


Vhn ajan kuluttua nkyi pieni kanootti, jossa istui kaksi miest,
lhestyvn vastaiselta rannalta. Stanley kski yhden tulkeista
pyytmn heilt kanootteja, ett pstisiin toiselle rannalle.

"Ndugu, oo, ndugu" ("veli, oi, veli"), tervehti tulkki heit, "me
olemme ystvi, jotka tahdomme purjehtia virran yli. Tuokaa tnne
kanoottinne ja viek meidt toiselle rannalle, niin saatte paljo
helmi ja raakkuja."

"Ei kymmenest tuhannestakaan, veli. Me emme ensinkn tahdo teit
tlle puolelle. Virta on syv, palatkaa takaisin, te olette huonoja,
huonoja, huonoja! Virta on syv ja siipi teill ei ole. Palatkaa
takaisin."

Tmn sanottuaan alkoivat he laulaa mit hurjinta ja salaperisint
laulua. Virran yli kajahteli "Ooh-hu, ooh-hu-hu-hu!" Vastaukseksi
kuuluivat sadat net laulavan samanlaista laulua, joka myskin loppui
sanoilla "Ooh-hu-hu-hu!" Se oli villien sotahuuto.

Kuitenkin sai Stanley heidt ystvikseen ja luvan tulla virran yli. Yn
alkaessa istui retkikunnan miehist tyytyvisen villien kyliss
iloisesti loimuavien nuotioiden ress.

Seuraavana pivn ei nkynyt yhtn villi. Kylt olivat autioina.
Stanley kski lhtemn liikkeelle.

Virtaa alas kulki venhe, jossa istui kolmeneljtt henke. Frankin,
Tippu-Tibin ja maaosaston piti kulkea pitkin virran rantaa, kunnes
saapuivat johonkin kyln, mist retkikunta saisi ostaa ruokavaroja.
Matkalla virtaa myten kuljettiinkin monen kyln ohi, vaan kun Stanley
koetti keskustella asukasten kanssa, vastasivat he ainoastaan
pistmll pitns esiin pensaista ja huutaen: "Ooh-hu-hu!
Ooh-hu-hu-hu! Ooh-hu-hu!"

Kyliss nkyi paljo pkalloja, jotka olivat jrjestetyt
kummituksentapaisiin riveihin pitkin katuja -- monen juhla-aterian
jnnksi.

Metsien ja pensaikkojen lpi marssimisen, vhn ruokamrn,
vsymyksen ja alituisten krsimisten tytyi vihdoin synnytt tauteja.
Maaosastossa rupesi rokko ja punatauti raivoamaan. Monen miehen jalat
haavoittuivat orjantappuroista, kunnes kauheita mthaavoja syntyi,
joka teki heille mahdottomaksi jalkaisin jatkaa matkaansa. Kahden
pivn matkan jlkeen lydettiin kuusi autiota kanoottia, jotka, vaikka
olivatkin huonoja, pantiin kuntoon ja korjattiin, niin ett ne
yhteensidottuina muodostivat vesill kulkevan sairashuoneen.

Kun retkikunta muutamia pivi myhemmin oli jlleen liittynyt yhteen,
ja taistellut ankaran taistelun villien kanssa erss paikassa, miss
virta muodosti koskia, tulivat Tippu-Tib ja arapialaiset Stanleyn luo
keskustelemaan. He tahtoivat tiet, eik hn nyt tahtoisi hyljt
tuumaansa jatkaa matkaa virtaa myten -- koska kaikki nytti niin
synklt, koska heidn oli taisteleminen koskien, ihmisi syvien
maan-asukasten ja raivoavan rokon kanssa ja miehistkin oli niin
alakuloinen.

"Mit muita toiveita", kysyivt he, "on meill edessmme, kuin pelko ja
kauhistus, vlttmtn onnettomuus ja perikato? Parempi olisi ajoissa
knty takaisin."

Stanley kski heit rauhoittumaan huomiseksi. He palailivat leiriins,
joka oli noin virstan pss koskista.

Wangwanat tarkastettiin sittemmin. He nostivat venheen vedest
hartioilleen ja kantoivat sit varovaisesti noin tunnin matkan koskien
alapuolelle, jossa he laskivat sen taasen lahden tyynille vesille.
Sanansaattaja lhetettiin sitten kskemn Safenia laskemaan nelj
kanoottiansa koskesta. Tunnin kuluttua olivat nm onnellisesti
saapuneet.

Sitte lksi retkikunta taas liikkeelle ja tuli seuraavana pivn
ersen markkinapaikkaan.

Nm Livingstone-virran rannoilla olevat markkinapaikat, jotka ovat
noin puolen tahi koko peninkulman pss toisistansa, ovat virran
kummallakin rannalla asuvien maan-asukasten kokouspaikkoja ja pidetn
yhteisen maana, jota ei kukaan pllikk voi anastaa eik kukaan
yksityinen vaatia itselleen. Monet nist ovat suuria, ruohottuneita,
korkeiden ja tuuheiden puiden varjoamia tasankoja. Niiden reunalla on
synkk, tumma, silminnhtvsti niin tihe mets, ett sen lpi on
mahdoton tunkea; siell tll nkyy jttilispuu, joka on eronnut
ystvllisest liitostaan toisten kumppaniensa kanssa ja nyt
kohottaa huippunsa naapurejansa korkeammalle. Sen oksia rakastelee
valkokaulainen kotka ja kirkuva iibis. Siell tll nkyy viuhkapalmun
hyhenmiset ja hienot lehdet. Edustalla juoksee leve, musta virta.

Markkinapivin ovat nm ruohon peittmt paikat aamuin tungokseen
asti tynn kansaa. Synkist metsist, etisist siirtopaikoista ja
yksinisilt saarilta tulivat maan-asukkaat kokoon kantaen vasuissaan
maniokkia, tuoden palmun rihmoista ja kaisloista tehtyj mattoja,
palmuviinill tytettyj astioita, papuja ja maissia, hirssi ja
sokeriruokoja, savenvalajan tavaroita, kuparista, raudasta ja puusta
tehtyj taideteoksia, punaista kampesch-puuta, kaaliksia, banaaneja ja
pisangeja, tupakkaa, piippuja ja rannerenkaita, kalanverkkoja, vasuja,
kaloja ja paljo muita tavaroita, joita tarve ja kaunoaisti oli
opettanut heit valmistamaan. Kaikkialla nkyy liikett ja vilkasta
kauppaa aina myhn iltaan saakka, jolloin paikka taasen tulee
tyhjksi ja autioksi, pimeyden ja varjon kodoksi, miss haukka ja
kotka, iibis, harmaa papukaija ja apina rauhassa voivat lent, kirkua
ja ulvoa.

Joulukuun 4 pivn pyshdyttiin, koska ankara sademyrsky nousi
riehumaan ja sit paitsi tarvittiin hankkia ruokavaroja; tm kuitenkin
onnistui ainoastaan osaksi.

Seuraavana pivn tultiin ersen erinomaisen pitkn kyln, tahi
pikemmin pitkn jonoon kyli, jotka olivat 150 ja 300 jalan pss
toisistaan. Siell oli leve, yksitoikkoinen katu, joka oli
kolmenkymmenen jalan levyinen ja kolmen virstan pituinen. Kyln takana
oli banaani- ja palmu-lehtoja, joista asukkaat saivat hedelmi, viini
ja ljy.

Tmn omituisen kaupungin nimi oli Ikondu. Majat olivat erittin
somista kaisloista rakennetut ja kaksinkertaisten hkkien nkiset. Ne
olivat 7 jalan pituisia, 5 jalan levyisi ja 6 jalan korkuisia,
prakennukset aivan erilln, vaan katon kautta yhdess, niin
ett kumpaisenkin hkin keskimiset huoneet olivat yhteydess
toistensa kanssa; nm olivat perheen kokoushuoneita, miss ystvi
vastaanotettiin ja heidn kanssaan keskusteltiin ja miss perheellisi
toimia hoidettiin.

Nm kaislahkit ovat yht mukavat ja kuivat kuin laivankajutat; sen
tuli Stanley huomaamaan niiden sateenpuuskien aikana, jotka vh vliin
syksivt alas.

Aina kahden naapurikyln vliss olivat kuolleiden kuningasten
hautauspaikat eli hautaholvit, joita peitti lehtikatto.

Ikondun kaupunki oli aivan autio, vaan ruokavaroja oli yltkyllin;
viiniruukut olivat palmuihin kiinni sidotut, banaaneja riippui
tertuissa ja puutarhoissa kasvoi suuria, kauniita melooneja, rehevi
maniok-istutuksia; siell nkyi mys leveit maaphkin-viljelyksi, ja
suuria aloja, joilla tuuli sokeriruohoja heilutteli.

Retkikunta oli kuitenkin hyvin alakuloinen. Minne oli niin suuri
asukasmr karannut? Sill varmaan oli heit ollut yli pari tuhatta.

Heit teki alakuloiseksi myskin muut syyt. Rokko raivosi, moni joutui
punataudin uhriksi, yli viidenkymmenen iho oli rohtumissa, noin
parillakymmenell oli mthaavoja, ja monet valittivat rintaansa; yksi
tahi kaksi lavantaudin kohtausta oli myskin. Lyhyesti sanoen oli tss
onnettomassa retkikunnassa tyt tusinalle lkrej. Joka piv
heitettiin kaksi tahi kolme ruumista Livingstone-joen syvyyteen. Frank
ja Stanley tekivt, mink suinkin voivat, kurjuutta lieventkseen,
vaan kun tm pitk karavaani astui leiriin, tytyi Stanleyn usein
knt kasvonsa toisaannepin, etteivt kyynelet tirahtelisi hnen
katsellessaan nit kurjia taudin-uhreja, jotka hoipertelivat ja
kompuroivat kaduilla.

Ikondussa oli vanha kytntn kykenemtn kanootti, jonka vuosia
takaperin jonkun suuren tulvan aikana virta oli maalle viskannut. Sill
oli mahdottomia reiki pohjassa ja oli sek keulasta ett perst
rappiolla; kuitenkin oli se kyllin suuri kantamaan kuusikymment
sairasta. Jos se sidottaisiin nuoralla venheesen, niin voisi sen
helposti ottaa perns. Stanley kutsutti senthden kirvesmiehens
kirveineen ja piiluinen; he veistelivt yt piv hirsist ohuita
lautoja, rakennusmiehet liittivt laudat paikoilleen ja naulasivat ne
kiinni puusuutteilla, sek tilkitsivt ja tukkivat kanootin banaanipuun
rouhitulla ytimell ja puiden kuorista tehdyll kankaalla. Sitte
kutsuttiin wangwanat kokoon tyntmn sit kummitusta virtaan. Se
vuoti tosin melkoisesti, vaan muutamat sairaista jaksoivat toki sen
verran ammentaa vett pois, ett venhe pysyi veden pll.

Iltahmrss seuraavana pivn lydettiin muuan pllikk pensaikosta
lhell kyl. Hnell oli kdess pieni jousi ja pienenpuoleinen
viini, ja koska nm nyttivt epluulonalaisilta, otettiin hn kiinni
ja vietiin Stanleyn luo. Hn oli mit omituisin sotilas, ainoastaan 4
jalkaa ja 6 1/2 tuumaa pitk. Pns oli iso, muotonsa varustettu hyvin
harvalla poskiparralla ja ihonsa vaalean ruskeahko. Hn oli hyvin
heikko ja vrsrinen. Stanleyn opas selitti, ett hn kuului
johonkin niist kpiheimoista, jotka asuivat nill seuduilla ja
joista muutamat sukukunnat olivat viel pt lyhyemmt ja pitk-,
tuuheapartaiset. Hnen pienet ruokonuolensa olivat voidellut jollakin
mustalla aineella, joka haisi espanjankrpselle. Kaikki nkyivt
tarkkaan karttavan, nuolia tutkiessaan, koskettaa niiden krki, sill
ne olivat myrkytetyt.

Joulukuun 8 pivn jatkettiin matkaa virtaa myten Unya-Nsingeesen,
ersen suurempaan kahden virstan pituiseen kaupunkiin.

Kauan ei siell ehditty olla, kuin sotatorvet kuuluivat kajahtelevan
vastaiselta rannalta, ja noin kello 4 tienoilla nhtiin kahdeksan
suurta kanoottia, jotka pysyttelivt saarissa keskell virtaa; kuusi
muuta venhett kulki lnsirantaa myten virtaa yls. Lhestyessn
leiri jrjestyivt ne taisteluriviin lhell erst pient
heinittynytt saarta, noin kaksitoista sataa jalkaa maalta, ja huusivat
ett muukalaiset tulisivat tapaamaan heit keskell virtaa. Stanley
kski tulkkien sanomaan heille, ett hnell oli ainoastaan yksi venhe
ja viisi kanoottia, jotka olivat tynn sairaita, ja koska hn ei ollut
tnne tullut taistelemaan, niin hn ei myskn rupeaisi hieromaan
riitaa heidn kanssaan.

Pilkkanaurulla vastasivat villit thn ilmoitukseen, ja hetken kuluttua
kiitivt nuo neljtoista kanoottia maata kohden, venheiden miehistn
rajusti kiljuessa. Stanley asetti vkens pitkin rantaa ja odotti.
Kun villit olivat tulleet 90 jalan phn rannasta, alkoi toinen
puoli heist ampua myrkyllisi nuoliaan, toinen puoli taasen
yh souti rantaan pin. Juuri kuin maan-asukkaat olivat maalle
nousemassa, annettiin ksky noin kolmellekymmenelle ampujalle
laukaisemaan pyssyns. Villit vetytyivt takaisin. Kun Stanley oli
kskenyt rannalle asetetun vkens yh ampumaan, valitsi hn osan
venhemiehiststn, ja lksi keskelle virtaa. Villit nkyivt ihastuvan
tst, sill he tulivat Stanleyt vastaan hurjasti huutaen; tm kesti
kuitenkin ainoastaan vhn aikaa, sill nyt oltiin ainoastaan noin 150
jalan pss villeist, ja pyssyt tekivt tuhoja. Minuutin kuluttua oli
taistelu loppunut, ja villit viholliset soutivat virtaa alas. Stanley
taasen palasi leiriins, iloisena siit ett koko juttu oli niin pian
pttynyt. Kolme hnen miehistn oli haavoittunut nuolista, vaan
ajoissa haavalle pantu syvytysaine ehkisi myrkyn vaikutukset, ettei
mitn muuta niist seurannut, kuin kipet ajettumat.

9 ja 10 pivin pyshdyttiin odottamaan Frankin johdolla tulevaa
maa-osastoa.

Hn oli eksynyt ja vasten tahtoaan tytynyt taistella. Nelj hnen
miehistn oli pahasti haavoittunut ja yksi kaatunut. Kolme oli
sitpaitsi kuollut rokkoon matkalla Ikondusta. Stanley lhetti sitte
kpin kotiinsa, ja antoi hnelle kourallisen raakkuja ja nelj
helmi-kaularihmaa. Hn ei pystynyt ymmrtmn, miksi he eivt hnt
syneet, ja vaikka hnen kttns pudistettiin, vaikka hnelle
hymyiltiin ja hnen olkaptns taputettiin, niin ei hn kuitenkaan
tuntenut itsen aivan varmaksi, ennenkuin oli nkyvist kadonnut ja
viel kerran pssyt kotimetsiins. Tippu-Tib ptti jatkaa matkaa
maitse. Taaskin sairastui nelj henkil rokkoon, ja ennenkuin
lhdettiin Unya Nsingeest, heitettiin kahdeksan ruumista
Livingstone-virtaan.

Ern pivn, kun soudettiin pitkin rantaa, kirkasi muuan
sairashuone-kanoottien vahdeista. Kun Stanley kntyi hneen pin,
huomasi hn nuolen miehen rinnassa, ja seuraavassa silmnrpyksess
nkyi joukko maan-asukkaita viidakossa, ja nuoli toisensa perst lensi
aivan lhelt Stanleyn pt. rimmisell voimain ponnistuksella
noustiin pian maalle lhell erst autiota markkinapaikkaa. Stanley
lhetti kymmenen vakoojaa, joiden tuli vijy viidakossa, ja tarkasti
kaikki terveet, joita oli luvultaan noin kolmekymment. Sitte kski hn
risuista ja oksista tekemn aitauksen, ja kiirehti tyt mink voi.

Yhtkki kajahti viidakosta Stanleyn ern toisen miehen tuskan
parkuminen, jota heti seurasi kovat paukaukset vijyjien kivreist.
Oitis tmn jlkeen kuului pirullinen toitotus sotatorvista ja villi
kiljumisia; nuolet lensivt ristiin rastiin ilmassa. Kaksikymment
miest lhetettiin silmnrpyksess metsn auttamaan vakoojia; toiset
kaikin voimin kokivat suojella leiri mainitulla risuaitauksella, johon
oli tehty suojassa olevia ampuma-aukkoja pyssymiehi varten.

Tunnin tyn jlkeen pidettiin leiri kyllin vahvana, ja merkill
kskettiin joukkoa palaamaan. Vakoojat tulivat sitte juosten ja
huusivat matkalla:

"Olkaa valmiit, olkaa valmiit! He tulevat!"

Noin 15 jalan leveydelt oli leirin ymprill oleva maa raivattu. Kun
vakoojat, jotka olivat pitneet vihollisia etmmll, olivat
taantuneet, oli tm paikka pian tynn satoja villej, jotka tunkivat
kaikilta paitsi virran puolelta, varmasti vakuutettuina siit, ett
Stanleyn miehet olivat pelosta paenneet.

Nin lyhyen matkan pst, kuin tss, tuli taistelu kauheaksi. Aina
vhn ajan pst syksivt villit varustuksille, voimakkaasti heitten
nuolen toisensa jlkeen leiriin, vaan joka kerta karkoitettiin he
takaisin. Joskus olivat kivrien suut melkein heidn rinnassaan
kiinni. Kiljumiset, huudot, rmhtvt pyssynlaukaukset, rhisevt
sotatorvet, taistelevien parkunat ja uhkaukset, sairaiden vaimojen ja
lasten valitukset ja voivottamiset, kaikki tm kuului korvissa kuin
kamala soitto.

Kaksi tuntia kesti tm ankara taistelu. Usein olivat wangwanat
karkaamaisillaan ja kiiruhtivat kanooteillensa, vaan majoitusmestari
Uledi ja Frank ajoivat heidt pyssynperill ja piipuilla takaisin.
Hmrss poistui vihollinen aukealta paikalta, vaan yh kesti viel
heidn norsunluisista torvistaan lhtev kauhea toitotus, johon synkn
metsn kaiku vastaeli; silloin tllin tuli humisten joku myrkyllinen
nuoli, joka onnettomuutta ennustavalla huminalla vapisten iski maahan,
tahi putosi virtaan vahingoittamatta ketkn.

Unesta ei puhettakaan asiain nin ollessa; ja kuitenkin oli Stanleyn
leiriss monta heikkoa, eptoivoista sielua, joita ei edes sen pelko,
ett heidt sytisiin, jos villit voittaisivat, voinut saattaa
ksittmn puolustusta tarpeelliseksi. Kun Stanley huomasi tmn,
kski hn heittmn kattiloittain kylm vett heidn plleen,
niinpian kun he vhkn nyttivt olevan nukkumiseen taipuvaisia.

Noin kello 11 illalla nkyi muuan musta olento nelinkontin rymivn
viidakosta ja lhestyvn leiri. Stanley hiipi hiljaa siihen paikkaan,
miss tarkka Uledi oli vahdissa, ja kuiskasi hnelle, ett hn ottaisi
pari miest mukaansa ja kokisi vangita tuon mustan olennon. Uledi
suostui kernaasti ja rymi ulos ern pienen aitauksessa olevan lven
kautta.

Pian nkyi Uledi heittytyvn maassa rymivn villin plle ja
vangitsevan hnen. Tuhoa tuottava ratina heidn takanaan olevissa
pensaissa osoitti kuitenkin, ett viekkaat viholliset olivat
varuillaan. Villit syksivt esiin pelastaakseen toveriaan. Uledi
tempasi keihn vankinsa kdest ja vetytyi ystvineen ja vankineen
takaisin leiriin; sill vlin kajahteli pyssynlaukausten kaiku metsiss
ja hertti leiriss olevat uniset miehet keskiyn taisteluun, joka oli
yht ankara kuin lyhyt.

"Pfiit, pfiit" kuului viel kerran satamalla sinkoilevista nuolista,
jotka tunkivat aitauksen lpi, tekivt tien itselleen lehdikn kautta
tahi viistivt puunrunkoja ja oksia, johon leiriss olevat, rymien
maassa paaluston syvn varjon suojassa, vastasivat haulilla ja
luodeilla, jotka hyppelivt sinne tnne viidakossa.

Aamu valkeni ja valaisi tmn omituisen nyttmn. Kokit rupesivat
rannalla olevien korkeiden kallioiden juurelle tekemn nuotiota
keittkseen jotakin ruuaksi.

Sittenkun Stanley mit ankarimmin oli kskenyt Frankia olemaan
varuillaan hnen poissaollessaan, varustettiin venhe, jossa hn
soudatti itsen oikeanpuolista rantaa kohti. Hn oli hyvin ihmeissn
nhdessn ainoastaan puolen virstan pss leirist suuren kaupungin,
joka kuten ylpuolella olevatkin, oli muodostunut snnlliseen jonoon
pitkin korkeahkoa rantaa rakennetuissa kyliss; banaani- ja palmupuiden
suuri luku osoitti runsasvkisen alueen rikkautta.

Oli tarpeellista valloittaa kauimpana etelss oleva kyl. Stanleyn
palattua leiriin, komennettiin heti kaikki miehet paikoilleen; sitte
kuljettiin sukkelaan se puolen virstan matka, joka erotti heit
ensimmisen kyln maallenousemispaikasta.

Matkalla vilisi vihollisten nuolia heidn pittens ymprill, vaan he
eivt joutaneet pyshtymn eik vastaamaan.

Kyl oli autio, ja kaatamalla muutamia puita, joilla tie suljettiin
molemmista pist, tuli kyl pian puolustuskelpoiseksi.

Villit olivat kuitenkin taas rohkaisseet mielens ja ponnistivat
viimeiset voimansa karkoittaakseen viholliset, vaan kyln
kumpaisessakin pss ampuivat pyssymiehet lakkaamatta. Stanley kski
myskin kolmen tarkkampujan kapuamaan rannalla oleviin korkeisin
puihin, ja sielt salaa tarkastamaan suuria, heinittyneit tasankoja ja
kyln toisia puolla, etteivt viholliset vaan sytyttisi sit tuleen.

Taistelu kesti pivllisiin asti, jolloin Stanley viidenkolmatta miehen
kanssa teki hykkyksen ja siksi piv karkoitti viholliset kaupungin
lheistst. Uledi sai ern pllikn vangituksi tarttumalla hnen
jalkaansa ja vei hnet kyln, jossa hn vangittiin, erittin
tervetulleena saaliina. Hnen kauttaan net mahdollisesti voisi saada
nit uppiniskaisia ihmisi kuritetuiksi.

Iltapuolella nkyi suuri kanoottilaivasto kulkevan rantaa pitkin virtaa
yls; siin oli niin paljo villej, ett heidn lukunsa nousi noin
viiteen tahi kahdeksaan sataan henkeen. Kun he olivat tulleet virstan
matkan phn kyln ylpuolelle, ohjasivat he kulkunsa virtaa myten
kyln pin puhaltaen torviinsa ja hirvesti rummuttaen. Samassa
silmnrpyksess vastasivat -- iknkuin jos tm olisi ollut merkki
maalla oleville -- sotatorvet metsst, ja nuolisade lensi metsst.

Tss silmnrpyksess tiesi joka mies, ett hnen joko tytyi
taistella elmns edest tahi antautua sen kohtalon alaiseksi, joka
hnell vastaisessa tapauksessa oli odottamassa -- tulla ptnn
virtaan viskatuksi.

Oli puolen tunnin kuluessa taisteltu eptoivon voimilla. Epvarmaa
on kuitenkin, miten lopulta olisi kynyt, jollei Tippu-Tibin
johtama etujoukko ja maaosasto olisi tullut juuri ratkaisevassa
silmnrpyksess ja peljstyttnyt metsn villej, jotka puhaltaen
torviinsa ilmoittivat kanooteissa oleville tovereilleen tmn apujoukon
tulon; monet nist kanooteista olivat juuri silloin maalle
nousemaisillaan. Kun joessa olevat maan-asukkaat kuulivat nm merkit,
vetytyivt he takaisin, mutta soutaessaan pois ilmoittivat he
aikomuksensa olevan est kaikkea pakoa sek yls ett alas jokea, ja
nyttivt retnt ylenkatsettaan heittmll yls vett airoilla.

Kun kaikki olivat saapuneet, kutsui Stanley yhteen neljkymment
leirinpuolustajaa ja sanoi heille, ett jos vihollinen oli vienyt
kanoottinsa vastapt sijaitsevan saaren taakse, oli luultavaa ett
villit alkaisivat uudestansa taistelun, ett sen vuoksi oli
vlttmtnt koettaa est tt, mikli mahdollista oli, tekemll
yllisen retken ja huomaamatta katkaisemalla touvit vihollisen
kanooteista, niin ett nm joutuisivat vesiajolle, jolloin villit
nkisivt olevansa pakotettuja jttmn hykkyshommat.

Frank Pocock sai kskyn valita miehistst itselleen apulaiset ja
miehitt ne nelj pient kanoottia, jotka voivat kantaa noin
kaksikymment miest. Hnen piti sitten menn pikku saaren
etelpuolelle ja panna kanoottinsa riviin poikki kanavan suun, saaren
ja oikeanpuolisen rannan vlill, sill'aikaa kun Stanley veneell
menisi saaren pohjaispuolelle ja, seuraten kanavaa alaspin, etsisi
vihollisen kanoottia, katkaisisi kydet ja panisi ne vesiajolle, jonka
jlkeen Frank, niiden liikkuessa alaspin, koettaisi ottaa niit
kiinni.

Oli sateinen, pime ja myrskyinen y, mutta kello 10 illalla, syvimmn
unen aikana, lhtivt he matkaan krityin airoin, Frank hnelle
mrttyyn paikkaan ja Stanley yls virtaa, pitkin vasempaa rantaa,
kunnes he, ehdittyn melkein saaren pohjoispn kohdalle, nopeasti
suuntasivat joen yli oikeanpuoliselle rannalle. Lakaten soutamasta, he
tutkivat tarkkaan rantaa ja huomasivat pian tulen. He soutivat hiljaa
sinnepin ja keksivt kahdeksan suurta kanoottia, jotka rottingista
tehdyll lyhyell kydell olivat sidotut syvlle saveen hakattuun
paaluun. Uledi, Hamadi ja Stanley olivat pian katkaisseet kyden, jonka
jlkeen he antoivat joka venheelle survauksen, niin ett ne toisensa
perst kulkivat kauas virtaan. He odottivat hetkisen ja seurasivat
sitten niit veneell. Nelj muuta kanoottia irroitettiin myskin
vesiajolle kappaleen matkaa alempana. Kun he tulivat sislle pienen
saaren ja rannan vlill olevaan kanavaan, nkivt he lukuisista
tulista, ett suurin osa vihollisia oli majoittunut siell ja ett
heidn kanoottinsa mahtoivat olla kiinnitettyin eri leirien
alapuolelle. He kuulivat selvn nien sohinaa. He liukuivat kumminkin
eteenpin korkeain rantain varjossa ja puiden juhlallisen pimeyden
peitossa kenenkn nkemtt heit. Kanootti kanootin perst, kullakin
airot ja yskrit sisss, survaistiin kovaan virtaan, joka vei ne alas
jokea, miss he tiesivt Frankin olevan valmiina virkkuine ja
tarkkankisine seuralaisineen. Tll tavalla pantiin vesiajolle
kuusineljtt kanoottia, joista muutamat olivat hyvin suuria, ja koska
he eivt voineet keksi useampia, seurasivat he mys hiljaa alas virtaa
kunnes tulivat Frankin kanoottien luokse.

Kaikki kanootit otettiin kiinni ja vietiin leiriin.

Seuraavana pivn tehtiin sitten rauha ja veljeys villien kanssa,
jotka huomasivat ett valkoinen mies oli heit etevmpi
sotimistaidossa.

Iltapuoleen ilmoitti Tippu-Tib aikomuksensa olevan palata vkens
kanssa Nyangweesen toista tiet kuin he olivat tulleet, ja niin
varmalla nell ett Stanley ei yrittnytkn kehottaa hnt
muuttamaan ptstn. Sairaiden kurja tila, korkea jokapivinen
kuolemantapausten luku, alinomaiset hykkykset ja viimeinen kauhea
taistelu olivat niin suuresti masentaneet Tippu-Tibin vke, ettei sit
milln rahamrll olisi voitu saada edes silmnrpystkn
ajattelemaan matkan jatkamista.

Ilmoitettiin sittemmin, ett koska Stanleyn velvollisuus pakotti hnt
panemaan kaikkensa pstksens suurta virtaa alaspin ja koska
pllikt ja etevimmt miehet retkikunnassa olivat pttneet seurata
mukana, mihin vaan hn veisi heit, lhtisi hn viidenten pivn
matkalle ja muodostaisi uuden, erityisen leirin, jonka jlkeen he
kuudentena pivn astuisivat veneisin ja alkaisivat matkan jokea alas
pstksens valtamereen tai kuollakseen.

Manwa Sera lausui muutamilla sydmellisill sanoilla arapialaisille,
ett mustat miehet tekisivt mit arapialaiset eivt uskaltaneet.
Uledi, majoitusmestari, sanoi Stanleylle venepoikain puolesta, ett he
pitivt hnt isnn ja ett vaikka kaikki muut kieltytyisivt
tulemasta mukaan, Frank ja Stanley voisivat astua veneesen, jonka
jlkeen hn ja hnen ystvns uskaltaisivat lhte tuolle pitklle
matkalle, vielp jo sin pivn!

Joulupiv vietettiin erittin iloisesti ja hupaisesti. Aamulla
tarkasti Stanley kaikki miehens ja osoitti heille heidn kanoottinsa.

Kilpasoutu eri kanoottien vlill pantiin sitte toimeen ja ne
miehistt, jotka olivat kunnostaneet itsens, saivat kankaita
palkinnoksi. Ilta vietettiin kilpajuoksulla, johon palkinnon vuoksi
myskin arapialaiset osaaottivat, suureksi huviksi kansalle.
Loistokohta oli kilpailu mainion Tippu-Tibin ja Francis Pocockin
vlill. Arapialainen valmistautui tavattomalla pttvisyydell
kilpailemaan palkinnosta, jona oli runsaasti koristettu isonlainen
hopeapikari ja malja. Vaikka Frank pani kaikkensa, teki jntevn
arapialaisen jntreet kamminkin sen, ett hn ji jlkeen. Sen jlkeen
kilpailivat retkikunnan pikku pojat Tippu-Tibin ven pikku poikain
kanssa ja lopuksi tuotiin kymmenen nuorta naista kilpailemaan
palkinnosta. Heidn esiintymisens kilpajuoksuradalla hertti meluisaa
iloa satojen katselijain joukossa, joita oli kokoontunut saapuville
thn tavattomaan tilaisuuteen. Muutamat olivat erittin kankeita
liikunnoissaan, toiset sitvastoin olivat hyvin miellyttvi ja
notkeita ja juoksivat suurella nopeudella.

Nm harvinaiset juhlallisuudet ptettiin tanssilla, jota toimitti
sata villi, kantaen kaikkia niit hyhenkoristuksia, jotka osoittavat
sodan kunniaa ja vaaraa. Sit sestettiin rumpujen soitolla ja
soinnukkailla puhalluksilla norsunluu-torvesta.

Muutamia pivi sen jlkeen meni Stanleyn vki, miehet, naiset ja
lapset veneisin; heit oli kaikkiaan 149 henke. Ratsastusaasit vietiin
myskin veneisin, jonka jlkeen retkikunta matkusti erlle saarelle
lhell oikeanpuolista rantaa kappaleen matkaa ylspin virtaa.

Illalla kun kaikki, paitsi virkut vartijat, joiden huolena oli vene ja
kanootit, nukkuivat, oli Frankilla ja Stanleyll vakava keskuslelu.

Frankilla oli sisimmss sielussaan yht rohkeat toiveet kuin
Stanleyll lopullisesta onnistumisesta, mutta sen vuoksi ett tuo suuri
joki alinomaa juoksi pohjoiseen ja siis eteni merest, nyttytyi
jonkun tapainen levottomuus hnen muistutuksissaan.

"Ennenkuin me lopullisesti lhdemme matkaan, herra", sanoi hn, "tahdon
min kysy teilt luuletteko te oikein todella, ett me onnistumme.
Min kysyn nin sen vuoksi, kun huomaan ett meill on paljon
vastahakoisuuksia."

"Luulenko? luulen, min luulen ett me kaikki kerran psemme ihmisten
ilmoille. Tosi kyll on ett meidn toiveemme ovat niin synkki kuin
tm y. Me olemme tll 1,650 jalan korkeudella merenpinnasta. Mit
johtoptksi me tst voimme tehd? Joko niin ett tm joki juoksee
pitkn matkan pohjoispuolella pivntasaajaa, tekee suuren mutkan ja
laskee Kongoon -- siin tapauksessa ei ole luultavaa ett joessa on
paljo koskia, -- tai mys niin, ett me ennen pitk huomaamme joen
pivntasaajan likell kntyvn Kongoa kohden ja sen jlkeen syksyvn
jotakin syv rotko-uraa myten tahi suurina koskina; tai myskin on se
joko Niger tai Niili. Min luulen kuitenkin ett tm on Kongo, ja jos
niin on, on tiellmme arvattavasti paljo koskia. Toivokaamme kuitenkin
ett ne ovat kaikki yhdess jaksossa, aivan lhell toisiaan. Miss
tapauksessa hyvns. olkoon tm Kongo, Niger tai Niili, olen min
valmis, muuten ei minulla olisi sellaista lohdutusta. Vaikka min
rakastan elm yht suuresti kuin te tai mik muu ihminen hyvns,
olen min kuitenkin paneva tmn yrityksen menestykselle elmni,
kaikkeni alttiiksi. Uhratakseni sit ainoastaan httilassa, olen min
miettinyt joukon keinoja, miten taistella villi ihmisi, villi
luontoa ja tuntemattomia vaaroja vastaan. Me kyll antaudumme kauheaan
vaaraan, mutta te tunnette sananlaskun: joka ei mitn uskalla ei
mitn voitakaan."




Eteenpin tuntemattomia seikkailuja kohti.


Joulukuun 29 p. koitti. Harmaa sumu oli laskeutunut niin tiheksi
virran yli, ettei edes voitu nhd palmupuita kasvavia rannikoita.
Vest oli yht synken nkist kuin ilma. Aamutuuli karkoitti
vhitellen tuon raskaan, ikvn sumun, aurinko psi taas nkyviin ja
kappale kappaleelta esiintyivt kauniit, metsiset rannat vitkaan ja
juhlallisesti. Viimein vihdoin nkyi harmaa joki ja kello 9 aamupuoleen
loisti sen pinta kirkkaana kuin peili.

"Veneisin, ystviseni! Lhtekmme kohta matkaan! Ja tulkoon matkamme
onnelliseksi", komensi Stanley.

Rumpu ja vaskitorvi ilmoittivat kuuntelevalle Tippu-Tibille ett
retkikunta lhti liikkeelle.

Vkev, tumma virta vei heit alaspin ja pian saivat he kuulla
kaikuvan jhyvislaulun sointuvat sveleet. Kuinka se soi kauniilta,
kun he tulivat lhemmksi! Sveleet nyttivt tunkeutuvan tihein
pensastojen ja synkn metsn lpitse, ja joki nytti lempesti vievn
sveleet poismenijin luokse. Yh korkeammiksi tulivat sveleet, tynn
valittavaa nuottia. Pidtten hengitystn kuuntelivat kaikki ihanaa
laulua, joka hellsti puhui erosta, irronneista ystvyydensiteist,
pitkist, ehk ikuisista jhyvisist. Se oli Tippu-Tibin vki, joka
seisoen pitkin rantaa kirjavissa puvuissaan lauloi poismeneville
viimeist lauluaan; he tulivat niin likelle ett voi nhd heidt, ja
liehuttivat niille ksilln. Tumma joki vei retkikuntaa yh tasaisesti
eteenpin, heikommiksi ja heikommiksi tulivat net ja viimein
hiljenivt kokonaan.

[Kuva: Eteenpin tuntemattomia seikkailuja kohti.]

Mutta kun Stanley nosti silmns, nki hn tuntemattoman tien
kimaltavan portin avoimena ja virran ulottuvan sen kautta, peninkulman
toisensa jlkeen, koko salaperisess viehtyksessn. Hn nousi yls
ja katseli vke. Kuinka vh oli heit tunkemaan niden pimen ja
sadun seutujen lpi! Melkein kaikki nyyhkyttivt. He istuivat alla
pin, kumarassa, niinkuin nytti, surusta ja pahoilla mielin.

"Sansibarin pojat!" huusi hn. "Nostakaa pnne pystn ja nyttk
olevanne tyynimielisi. Mitp meill olisi peljttv? Koko maailma
hymyilee meille. Me olemme tll kuten yhden perheen jseni,
yhdistettyin sydmen kaikilla siteill ja kaikki siin mieless ett
palata kotiimme. Katsokaa tt virtaa; se on tie Sansibariin. Oletteko
koskaan nhneet niin levet tiet? Oletteko koskaan kulkeneet
sellaista vyl? Tarttukaa vkevsti airoihin, ja kiiruhtakaamme
eteenpin."

Stanley kiiruhti nyt soutamista. Uledi, majoitusmestari, teki
joitakuita ripeit koetuksia laulaaksensa erst laulua ja saadaksensa
muita yhtymn iloiseen kriin, mutta hnen nens painui pian niin
surkean kheksi, ett hnen hullunkuriset nens saivat hnen nuoret
ystvns nauramaan keskell alakuloisuuttaan.

Estksens niin paljon kuin mahdollista taistelua maan-asukkaiden
kanssa suuntasi Stanley veneistns pitkin keskivirtaa. Mutta
maan-asukkaat nyttivt monissa paikoin vkirikkailla rannoilla
vihamielisilt. Heill oli pt koristettuina heiluvilla sulkasilla ja
he olivat kaikki varustettuja leveill mustilla puukilvill ja pitkill
keihill.

Tulkit saivat kskyn huutaa sanaa "Sennenneh" (rauha!) ja sanoa oltavan
ystvi.

Mutta villit eivt tahtoneet vastata tervehdykseen, vaan kskivt heit
rohkealla, rell nell palaamaan takaisin.

"Mutta emmehn me tee kellenkn pahaa ystvt. Se on virta, joka vie
meit eteenpin, ja eihn virta voi pyshty eik knty takaisin."

"Se on meidn virtamme."

"Noh, hyv. Sanokaa sitten virrallenne ett se vie meidt takaisin,
niin me menemme."

"Jollette palaa takaisin, niin tytyy teidn tapella meidn kanssamme."

"Ei, lk ajatelko sit; mehn olemme ystvinne."

"Me emme tahdo teit ystviksemme; me symme teidt suuhumme!"

Kyliss kuului kauheaa rummunlynti ja sotatorven puhallusta, ja
erst kylst souti taas parvi maan-asukkaita heit vastaan hurjasti
uhkaillen, ja tervkeulaisia kanoottia soudettiin eteenpin niin
nopeasti, ett ne nyttivt hyppvn veden yli niinkuin lentokalat.
Villit eivt odottaneet puhuttelemista, vaan heittivt keihns niin
pian kun olivat tulleet lhelle, huutaen: "Lihaa! lihaa! Ah! Ah! Nyt me
saamme kyllksemme lihaa! Bo-bo-bo-bo, Bo-bo-bo-bo bo-o-o!"

Pieni lihava lurjus erss veneess lhestyi keihnkantaman phn
Stanleyst; hn heilutti keihstn pontevasti ja irvisteli tarkoin
opitulla iljettvisyydell kasvonpiirteissn. Viimein vihdoin veti
hn ktens takaisin, nojasi taaksepin aina yh samalla irvistyksell
kasvoissaan ja hui! Keihs lensi Stanleyn seln yli ja putosi vinkuen
veden pintaan veneen takana. Stanley nosti pyssyns ja se villi ei
irvistellyt koskaan en.

Joen puhdistaminen villeist oli vaan viiden minuutin ty. Poimittiin
talteen useampia kilpi, ja Stanley antoi kskyn ett tstlhin ne
kaikki olivat huolellisesti talletettavat, sill niist voi olla
oivallinen turva kanoottia vastaan.

Siten kvi matka eteenpin alituisten vaarain kautta.

Uusi vuosi, 1877, alkoi suloisella matkalla kolmena ensimmisen
tuntina auringon nousun jlkeen asumattoman seudun ohitse; Stanleyn
jokapivisten surujen vaivaama sielu sai sill aikaa lepoa ihmetellen
katselemalla luonnon syv unta. Mets hengitti joka paikassa kauneutta
ja juhlallista rauhaa, suloista, uneksivaa lepoa, joka synnytti
tunteikkaan, vienosti alakuloisen mielialan. Oli turhaa koettaakaan
silmell paksun metsseinn lpitse, joka seisoi mustana ja esten
lpitunkemasta itse auringonvaloakin, joka nytti melkein polttavan
itse joen -- mutta mikps voi est mielikuvitusta? Hn iloitsi nist
rauhallisista hetkist, jolloin hn unohtaen pimet ja pahat pivt,
mit he olivat saaneet kokea, taasen sai tysin nauttia villin ermaan
juhlallista hiljaisuutta.

Mutta kohta kello yhdeksn jlkeen huomattiin ett retkikunta lhestyi
uudistaloja, joita oli sek saarella ett rannoilla, ja taas herttivt
jymet sotarummut metsn kaiun, joka kuului pitkin virtaa.

Palmupeitteisten rantojen varjosta pistytyi kki esiin suuria
kanoottia, villit venemiehistt alkoivat laulaa sotalaulujaan ja
silloin tllin nostivat he uhkailevain nkisin keihns ja kilpens
korkealle ja laskivat ne taas jymisevill iskuilla. Lyhyt taistelu, ja
matkaa jatkettiin sitten edelleen.

Vlist vastasivat kuitenkin villit ystvllist Sennenneh sanaa, jota
tulkit huusivat heille tunteellisella mkyvll nell, ja kaikkien
iloksi kerrottiin myskin sanaa enemmn kuin tuhannesta suusta.
"Sennenneh! Sennenneh! Sennenneh!" kaikui silloin huomattavassa
kilpailussa, kun kukin koetti huutaa kovempaa kuin toiset.

Puolituntia kulkivat he kerran alas jokea tll tavalla ja vaihtoivat
villein kanssa, jotka olivat omissa kanooteissaan, ystvllisi
silmyksi ja tunteellisia sennenneh-huutoja. He huomasivatkin ett oli
jonkunlainen taikavoima sennenneh-sanan pitkveteisess ja lempess
lausumisessa. Ne ystvlliset villit, joiden kanssa he vaihtoivat
nit yksinkertaisia mkyvi kohteliaisuuksia, opettivat heidt
kytkselln huomaamaan, ett oli todellinen taikatemppu rauhan
saamiseksi pident joka sana nell, joka vapisi alakuloisesta
valituksesta.

He tulivat vihdoin erseen runsaasti ja ihanasti viheriitsevn
banaanilehtoon, joka takana olevaa tummaa aarniomets vastaan nytti
viel suloisemmalta ja miellyttvmmlt. Tmn lehdon kohdalla
rannassa nhtiin sadoittain miehi ja vaimoja seisomassa ja istumassa,
uteliaasti katsellen lhestyv veneist.

Ers veneensoutajista huusi "Sennenneh" onnellisella vaikutuksella.
Tuskin oli viimeinen ni lakannut kaikumasta, ennenkun "Sennenneh"
kuului joka suusta rannalla olijain joukossa, pitkveteisen,
kaikuvana, siksi kun molempien rantojen kaiut toistivat heidn huutonsa
ynn sen kertomattoman ja hauskan nuotin.

ni oli maan-asukkailla lempe, miesten ryhti ja naisten lsnolo
osoitti rauhallista mielialaa, ja sen vuoksi annettiin ksky laskea
ankkuriin.

He viittasivat erss kanootissa olevia villej tulemaan lhemmksi,
mutta nm vastasivat nytkyttmll olkapitn eivtk tahtoneet
ottaa pllens edesvastausta seurustelun alkamisesta muukalaisten
kanssa. Stanley kntyi sitten heidn toveriensa puoleen rannalla,
sill vlimatka oli tuskin 100 jalkaa. He rupesivat kovanisesti
nauramaan, kuitenkin ilman pilkkaa tai ylenkatsetta. Stanley ja hnen
miehens ojensivat ulos ktens heit vastaan kmmenet knnettyin
ylspin ja p kallellaan, ja pyysivt heit katsomaan heit
ystviksi, jotka olivat hyvin kaukana kotoaan ja olivat joutuneet
harhateille, mutta koettivat lyt takaisin oikeaa tiet seuraamalla
virran mukana.

Vaikutus tst oli erinomainen. Koko parvi nytti lankeavan hellyyden
haaveisin. He tuhlailivat osanoton-nytksin ja kkipikaa syntyi
ystvllisten ilmoitusten vaihto.

Stanley piti ylhll erivrisi pitki helminauhoja ja nytti heille
sinisi, punaisia, valkoisia, keltaisia ja mustia.

"Oi, voi!" huokaili moni heist ihaillen ja pit kallistettiin pit
vastaan ihastellen ja ylistellen.

"Kas niin, ystviseni, tulkaa tnne ja puhelkaamme. Tulkaa yhdell
ainoalla kanootilla. Tmn saa se, joka uskaltaa tulla lhimmksi
meit", sanoi tulkki.

He nyttivt eprivn hetkisen, muutamat poistuivat mutta palasivat
pian taas tuoden meluunia, kananpoikia, banaania ja kasvaksia y.m.,
jotka kaikki vietiin alas ersen pieneen kanoottiin. Kaksi naista
astui siihen ja souti rohkeasti paikalle, Stanleyn ven ja rannalla
olevien villien ollessa juhlallisen hiljaisina.

"Poika", sanoi Stanley Mabrukille, pyssynkantajalleen, "kun kanootti
asettuu veneemme viereen, niin tartu lujasti siihen kiinni lk pst
sit eroamaan". Kanootti molempien mustien kaunotarten kanssa tuli yh
lhemmksi, ja sit kohteliaammaksi tuli Stanley, sit edemm ojenti
hn ktens ynn nuo viehttvt loistavat helmet.

Vihdoin saapui kanootti paikalle ja asettui Stanleyn veneen viereen.
Mabruki tarttui kohta kiinni siihen aivan tuumaamatta. Stanley jakoi
heille helmi-nauhat. "Kas tuossa! tuossa on sinulle -- ja tss
sinulle", sanoi hn ja jakoi helmet perss olevan naisen ja hnen
toverinsa vlill.

He taputtivat ihastuneina ksins ja nyttivt lahjojansa niille,
jotka seisoivat rannalla; vilkkaat ktten taputukset sielt olivat
todistuksena myskin heidn kiitollisuudestaan.

Naiset lahjoittivat Stanleylle palmuviini, kananpoikia, banaania ja
maniokkia, joita he olivat mukanaan tuoneet ja joita veneiden vest
otti niin vilkkailla kttentaputuksilla vastaan, ett rannalla olevat
maan-asukkaat purskahtivat raikkaaseen nauruun. Mabruki mrttiin
pstmn kanootti irti, koska naiset itse pitivt kanoottiansa kyll
lhell, ja rauha vahvistettiin. Pian tulivat suuret kanootit
lhemmksi ja asettuivat veneen viereen, niin ett molemmin puolin
ilmestyi iknkuin tihe muuri omituisia ihmiskasvoja.

"Sanokaa meille, ystvt", uteli Stanley, "mist se tulee ett te
olette niin ystvllisi, kun ne, jotka asuvat tuolla ylempn, ovat
niin pahoja."

Ers pllikk vastasi:

"Sen vuoksi, ett nuo ihmiset ovat huonoa kansaa; he syvt ihmisi,
mutta sit emme tee me. He alkavat usein sodan meidn kanssamme, ja jos
joku tulee vangituksi, niin syvt he hnet suuhunsa. He hykksivt
teidn pllenne, ja teidn taistellessanne heit vastaan tulivat
meidn kalastajamme kotiin ja kertoivat ett te tulitte, mutta he
sanoivat myskin kuulleensa teidn sanovan ett te tulitte ystvin
sek ettette halunneet taistelua. Tnn lhetimme me yls virtaa ern
naisen ja pojan, kanootissa joukko ruokatavaroita. Jos te olisitte
olleet ilket vke, olisitte te ottaneet sen kanootin. Me olimme
pensaiden takana tuossa saarella ja thystimme teit; mutta te sanoitte
'sennenneh' heille ja ohjasitte saaren ja meidn kyliemme vlill
olevaan kanavaan. Jos te olisitte ottaneet kanootin, olisivat meidn
rumpumme hlyyttneet sotaan, ja te olisitte tulleet pakotetuiksi
taistelemaan meidn kanssamme. Me olemme jttneet keihmme erlle
tuolla olevista saarista. Katsokaa, meill ei ole mitn."

Se olikin totta, niinkuin Stanley hmmstyksekseen ja kummakseen jo oli
nhnyt. Hnen kysymyksiins vastasivat he, ett joki alempana muodosti
suuria koskia ja ett oli mahdotonta laskea alas koskista, koska virta
pauhasi kukkulaa vastaan, syksyi sen yli ja ryppysi alaspin,
lakkaamatta alaspin kauhistuttavalla jyminll ja pauhulla, niin ett
veneet ja vest olisivat varmaan surman omat. Olisi paljo, paljo
parempi, arvelivat he, knty takaisin. Sittenkun Stanley oli saanut
nm tiedot ystvllisilt villeilt, nostettiin kiviankkurit ja matkaa
jatkettiin verkalleen virtaa alas. Joka kyln edess, jonka sivutse
kuljettiin, nhtiin joukoittain miehi ja naisia istuvan rannoilla ja
vilkkaasti vastaavan heidn rauhalliseen tervehdykseens.

Mutta tt ei kestnyt kauvan. Pian tultiin taas verenhimoisten
heimojen alueille. Villi, laitettuina tyteen sotamaalaukseen, toinen
puoli ruumista vrjttyn valkoiseksi, toinen puoli punaiseksi leveill
mustilla juovilla, syksyi esiin pensastoista heitten keihitn
venett ja kanootteja vastaan, ja monta kertaa oltiin pakotettuina
taistelemaan tulisia taisteluita kanooteissaan takaa-ajavia villej
vastaan.

kki, kun retkikunta kulki muutamien valtavien kallioiden ohitse
erss virran polvessa, kuului kaukaa ukkosentapainen jymin. Se oli
jyme pauhu erst koskesta, jonka joki tll muodostaa.

Mutta kovempana kuin kosken pauhina kuului villien meteli molemmin
puolin jokea. Stanley oli nyt lhestymss vlttmtnt pakkoa panna
se pts toimeen, jonka hn oli tehnyt ennenkuin oli lhtenyt
vaaralliselle retkelleen, nimittin: voittaa tai kuolla. Mit oli
tehtvn? Olisiko heidn knnyttv rantaan ja kohdattava noita
raivoisia ihmisi, joiden kauhea ulvonta esti kosken juhlallista
jymin kuulemasta, vai olisiko heidn uskallettava alas koskea
huolimatta sen vaaroista!

Kuitenkin oli jokin pts tehtv. Stanley antoi ohjata oikeanpuolista
rantaa kohden, jossa villej vilisi metsiss ja joessa. Laskettiin
ankkuri ja alettiin taistelu, mutta 15 minuutin kuluttua huomasivat he,
etteivt he voineet saada ajetuksi villej pois. Taas nostettiin
ankkuri ja Stanley antoi ohjata takaisin yls virtaa ja sitten virran
poikki. Manwa Sera lhetettiin nyt neljn kanootin kanssa vh
edemmksi yls virtaa, tuodakseen miehens metsien lpi ja
hyktkseen villien plle takaapin. Kun Stanley hetken pst kuuli
pyssynlaukauksen metsss, astui hn kohta maalle, keihs- ja
nuolisateessa. Taistelua jatkettiin sitten puulta puulle aina
auringonlaskuun saakka, jolloin vihollinen vihdoinkin saatiin ajetuksi
pakoon.




Stanleyn-koskia alas. Vaaroja ja taisteluita.


Sittenkun seuraavanakin pivn oli taisteltu ja villit karkoitettu,
lhetti Stanley Frankin 50-miehisen osaston kanssa kirveill hakkaamaan
polkua selvksi, sek 15-miehisen musketeilla varustetun vartiajoukon
asetettavaksi metsiin pitkin aijottua tiet, ja sittenkun kaikki oli
valmiina, vedettiin vene ja kanootit maata pitkin ruoko-, palmu-,
viinikynns- ja loiskasvu-pensastojen lpitse, ja kaksipivisen
uutteran tyn jlkeen purjehtivat he taas rauhallisilla vesill.

Seuraavassa koskessa oli kova onnettomuus tapahtumaisillaan, kun ers
kanootti meni kumoon juuri erss paikassa, jossa virta oli erittin
kova. Kaksi niist kolmesta miehest, jotka olivat kanootissa,
pelastivat kuitenkin pian Manwa Sera ja Uledi, jotka omalla
kanootillaan riensivt apuun oman henkens uhalla, mutta kolmas,
Zaidi parka, piti itsen kiinni kanootissa, joka kuitenkin pian
rupesi kulkemaan putousta kohdin, ja hnen kuolemansa nytti jo
vlttmttmlt. Suuressa koskessa kohoaa yksininen, terv kallio;
tt vastaan kulkeentui kanootti, hajosi aaltojen painosta kahdeksi
kappaleeksi, joista toinen hautaantui kuohuun ja toisen p nousi
vedenpinnan yli. Thn phn kiipesi puoleksi hukkunut mies ja rymi
siit yls kallion harjalle, joka ei ollut sen korkeammalla kuin ett
vesi ulottui hnen jalkoihinsa saakka. Kun hn katsoi koskea ylspin,
erotti hnt maasta vasemmalla 150 jalan levyinen ala vkev virtaa;
oikealla lhes 150 jalkaa kuohuvia ruskeita aaltoja, ja kohta hnen
takanaan syksyi vesi suoraan alas kuusi kai kahdeksan jalkaa 30 jalan
levyisest aukosta sen kallionnypyn, jolla hn istui, ja ern 80 jalan
pituisen kalliosaaren vlill.

Tuskin juuri voi kuvitella mieleens vaarallisempaa asemaa kuin se,
miss tm miesparka oli.

Sittenkun ensimminen hmmstys oli ohitse, alettiin ryhty
toimenpiteisin hnen pelastamisekseen. Muutamia miehi lhetettiin
kokoamaan rottinkia, josta punottiin kysi, mill koetettiin pst
pieni kanootti hnen luokseen, mutta samassa silmnrpyksess kun hn
nytti tarttuvan siihen kiinni, tempasi sen pois koskea kohdin virtaava
vesi, joka oli niin vkev, ett kysi katkesi kuin purjelangan p,
ja kanootti kulki nuolena hnen ohitseen, ohjaantui pyrteesen, sattui
jotain kive vastaan, halkesi ja meni viimein pieniksi palasiksi. Sen
jlkeen koetettiin heitt hnelle lujiin kynnskasveihin sidottuja
seipit, mutta virta oli niin eptasainen ja riehuva, ettei tm
onnistunut; hn ei itse uskaltanut kttkn liikuttaa, vaan istui
hiljaa ja katsoi turhia yrityksi hnen pelastamisekseen.

Vihdoin otatti Stanley uuden kanootin ja kiinnitti sen etukeulaan
kolmesta tuuman vahvuisesta rottingista tehdyn kyden, jossa rottingit
olivat palmikoidut ja kiedotut yhteen telttinuorilla. Samanlainen kysi
kiinnitettiin laitaan ja kolmas pern, kukin kysist 180 jalan
pituinen. Lyhyempi 90 jalan pituinen kiinnitettiin kanootin pern, ja
oli sill tarkoituksena ett se, joka menisi mukaan, heittisi sen
Zaidille.

[Kuva: Zaidin pelastus.]

Kahta vapaaehtoista tarvittiin. Ei kukaan tahtonut astua esiin. Stanley
lupasi palkintoja. Ei sittenkn ilmoittautunut kukaan. Mutta kun
Stanley rupesi nuhtelemaan ja kysymn heilt milt heist tuntuisi
olla semmoisessa tilassa, yhdenkn ainoan ystvn tarjoamatta apuaan
heidn pelastamisekseen astui Uledi, majoitusmestari, esiin ja sanoi:
"Kyll, herra, min menen. Mambu kwa mungu -- minun kohtaloni on
Jumalan ksiss." Ers venepojista lausui nyt: "Kun Uledi menee, niin
menen minkin".

Nuo kaksi vapaaehtoista saivat nyt kskyn soutaa virran poikki, niin
ett per voivat ohjata ne, jotka seisoivat maalla.

Keula- ja laitakydet pidettiin lyhll siksi kunnes kanootti oli
tullut 60 jalan phn ryppyisst koskesta. Uledi koetti nyt heitt
perkyden Zaidille, mutta hurjasti pyrteilev virta knsi kanootin
kohta sivuun, niin ett kysi ji iknkuin riippumaan vasemman haaran
ruskeiden aaltojen jyrkn laskun yli, ja niist pyrteist tytyi sen
aina vet takaisin kanoottiin. Viisi kertaa uudistettiin koetus; mutta
vihdoin kuudennella kerralla laskivat he, kehotettuina kysien
kestvisyydest, kanootin alemma, niin ett se oli vaan 30 jalan
pss Zaidista, ja Uledi nosti nyt perkyden ja heitti sen hnelle,
niin ett se koski hnen ksivarteensa. Hn oli tuskin ehtinyt tarttua
siihen, ennenkuin hn vierhti vaahtoavaan syvyyteen. Kolmeenkymmeneen
sekuntiin ei hnt nkynyt, ja luultiin hnt jo menneeksi, kun hnen
pns kki sukelsi yls pauhaavista aalloista. Silmnrpyksess
annettiin ksky: "vetk rantaan", mutta ensi nytkyksess katkesivat
keula- ja laitakydet, ja kanootti alkoi liukua vasemmanpuolista
virranhaaraa kohden. Perkysi katkesi tmn jlkeen, ja kauhistuen
asian pttymisest, seisoivat kaikki ja katsoivat kuinka tuo
irtanainen kanootti meni varmaa perikatoansa kohden. Mutta kki
pyshtyi se. Zaidi piti mainingissa kiinni kydestn ja teki saman
palveluksen kuin ankkuri, ja kanootti ajaantui kalliosaarta vastaan.
Uledi ja hnen toverinsa juoksivat nyt kanootista yls saarelle,
kumartuivat eteenpin ja auttivat Zaidin yls koskesta, jonka jlkeen
heidn onnistui eptoivon ponnistuksilla vet kanootti yls saarelle.

Mutta vaikka kaikki hurrasivat ja iloitsivat tst onnistuneesta
koetuksesta, oli tm muutos heidn tilassaan aivan kuin lykkys
kuolemantuomiossa. Heidn ja mannermaan vlill oli 150 jalkaa hurjia
laineita ja vastustamaton vedenpaljous, oikealle heist oli 900
jalkaa leve koski, ja alapuolella pitkn pitk matka pienempi
vedenputoksia, raivoisia koskia ja suuria pyrteit, huoneen korkuisia
aaltoja kauhean joen keskikohdalla ja tuolla alapuolella julmat
ihmissyjt.

Kahdenkymmenen turhan koetuksen jlkeen onnistui kuitenkin heitt
saarelle pieneen kiveen kiinnitetty nuora. Nuoran toiseen phn
kiinnitettiin sitten telttikysi, joka oli htntyneiden hallussa.
Tm vedettiin rantaan ja sidottiin kiinni paksuun rottinkikyteen,
jonka he vetivt luokseen ja kiinnittivt ersen kallioon, niin ett
viimeinkin, niinkuin nytti, saatiin siltaside virran yli. Mutta koska
jo alkoi hmrt, tytyi lykt pelastushommat huomispivn.

Seuraavana pivn laitettiin viel yksi uusi kysi yli, sek
sitpaitsi hoikkia kysi kiinnitettvksi vytrysten ympri
jokaiselle. Nyt huusi Stanley heille ja kehotti Uledia ensimmisen
lhtemn matkaan, sillaikaa kun kymmenen miest tarttui kiinni siihen
kyteen, jonka toinen p oli kiinnitetty hnen vytryksiens ympri.
Uledi nosti ktens taivasta kohden, ja syksihe raivoisaan virtaan,
tarttuen kiinni siltakyteen. Hn vajosi syvyyteen, mutta pian nkyi
hn taas ja veti itsen ksilln vuorotellen eteenpin, sill'aikaa
kun aallot vyryivt hnen ylitsens, niin ett hn vlist katosi
kokonaan ja viimeiselt nytti kuin jos hn tuskin voisi hengitt;
mutta rettmll ponnistuksella heitti hn ruumiinsa tempomalla
laineiden plle ja laittoi siten itsens aaltojen lpi kunnes hn tuli
niin lhelle rantaa ett tusina odottavia ksi ojennettuina pelasti
puoleksi lkhtyneen miehen. Zaidi seurasi kohta perst, ja tuli
myskin onnellisesti maalle, jossa hnt sydmellisesti tervehdittiin
kaksinkertaisesti pelastuttuaan hengenvaarasta. Nuorin tuli viimeksi,
ja pidtten hengitystn katselivat kaikki ripen pojan taistelua
tss kuoleman hurjassa syleilyss. Hn oli ehtinyt noin puolitiehen,
kun aaltojen paino tuli niin vkevksi ett hn menetti kdestn
toisen kyden, jolloin rannalla olevilta miehilt psi kauhistushuuto,
pelten ett hn kokonaan heittytyisi irti eptoivossaan. Stanley
huusi nyt hnelle tuimalla nell: "Pid kiinni, hupsu, ja nyt
olevasi mies!" ja kolmella oiva tempauksella tuli hn niin lhelle ett
pelastajat voivat tarttua hneen kiinni. Kaikki halailivat ja ylistivt
hnt.

Yksi 19 p. vastaan ruvettiin uusien vaivojen ja taisteluiden jlkeen
ykortteeriin oikealla rannalla, erll markkinapaikalla. Seutu oli
viehttv, puut isot, mets ennen auringonlaskua autio ja toivottiin
oltavan jo poissa ennenkun aurinko seuraavana aamuna nousisi niin
korkealle, ett villit ehtivt kokoontua markkinapaikalle.

Mutta hetken perst tuli ers Stanleyn miehist murheellisen nkisen
ja kertoi ett he olivat vangitut verkkoon.

"Verkkoon!" huudahti Stanley. "Mit sin sill tarkoitat?"

"Asia on niin, herra; he ovat jnnittneet korkean verkon leirin
ympri, lujista kysist tehdyn verkon".

Stanley kutsui luokseen Manwa Seran ja antoi hnelle kskyn soutaa yls
jokea puolen peninkulman verran ja, tunkeuduttuaan leirin takana
olevaan metsn, asettua vijyksiin lhelle jotakin toripaikalle
vievist poluista. Tunnin odotettua, sit varten ett lhetetyill
olisi tarpeeksi aikaa ehti paikoilleen, annettiin merkki raikuvalla
torventoitotuksella ja nelj kilvill varustettua miest lhetettiin
leikkaamaan irti verkkoa, sill'aikaa kun kymmenen pyssymiest ja
kolmekymment keihnheittj oli valmiina ryhtymn tarpeen vaatiessa
tappeluun. Kun verkkoa leikattiin rikki, tuli nelj tai viisi keihst
vinkuen metsikst. Stanleyn miehet ampuivat umpimhkn, hykksivt
esiin ja nkivt useita haamuja pikaisesti pakenevan leirin lhelt.
Pian kuultiin muutamain Stanleyn miesten pstvn kovia huutoja ja
nhtiin hyppvn eteenpin veren virratessa heidn jaloistaan,
sill'aikaa kun he huusivat:

"lk menk polulle! Lhtek pois tielt!"

Kun tarkemmin katsottiin polkua, huomattiin ett maan-asukkaat olivat
leikanneet ruokojen pt hyvin terviksi, niin ett Stanleyn miehet
olivat niist saaneet jalkoihinsa aina luihin saakka menevi haavoja.

Sittenkun viholliset olivat karkoitetut, saapui matkue viimein monien
taistelujen ja vaarojen jlkeen seitsemnnen ja viimeisen kosken luo
tss jaksossa.

Huomattiin pian ett seutu tmn kosken ymprill oli yht vkirikas
kuin mikn muukaan paikka tll koskien varrella. Suurien
sotarumpujen hlin kutsui pian jokaisen yksinisen tai viipyvn
kalastajan joelta ja jokaisen metsstjn rannikkometsist taisteluun.
Stanley asetutti leirin tihen metsn. Ampujia asetettiin
puoliympyrn esipuolen eteen, sill'aikaa kun kaikki muut tarttuivat
kirveesen ja rakensivat korkean ja tihen muurin havuista ja pajuista.
Tuskin oli tm tehty, ennenkun villit hykksivt pttvisyydell ja
rohkeudella, joka olisi tuottanut tuhoa, jos se olisi ollut arvaamaton.
He koettivat yh uudestaan tunkea piiloutuneiden pyssymiesten linjan
lpi, mutta heidn ei onnistunut edes tulla leirin nkyviinkn. Heidn
sotatorvensa, ja heill nytti olevan tavattoman suuri luku niit,
kaikui metsss valittavalla nell ja suuret rummut niiss lukuisissa
kyliss, joiden lpi virta juoksi, vastasivat niille lhetettyihin
merkkeihin.

Kun retkikunta seuraavana pivn laski virtaa alaspin, hykttiin sen
kimppuun edest ja takaa, ja melkein koko iltapiv kytettiin
suurimmassa kiireess tehdyn huononpivisen leirin suojelemiseksi,
sillaikaa kun ne, jotka eivt taisteluun ottaneet osaa, olivat suojassa
korkean maakasan ja kanoottien takana. Illan tultua vetytyivt villit
takaisin.

Aamulla Tammik. 28 p. ryhdyttiin jlleen tyhn suuremmalla innolla ja
kello 10 aamupuoleen oli retkikunta pssyt viimeisen Stanleyn-kosken
sivuitse ja ehtinyt kovien ponnistusten phn, joita oli kestnyt
kaksikolmatta piv, ja sin aikana oli sen kimppuun pivill ja ill
hyknneet rajut ihmissyjt ja hurjat villit, jotka olivat valinneet
koskissa olevat saaret asuinpaikoikseen.




Uusia taisteluja.


Retkikunta laski taas alaspin komeata virtaa, jonka levet,
harmaanruskeat laineet ihastuttivat kaikkia. Nuo kauheat tapaukset,
joita he olivat kokeneet, eivt olleet tehneet heit laisinkaan
alakuloisiksi. Venepojat ilahuttivat itsen laulamalla vilkkaimpia
laulujaan, ja jokainen retkikunnan jsen yhtyi innostuksella niihin.
Miehet, naiset ja lapset tunsivat kaksinkertaista voimaa pit tt
raikasta, rohkeaa mielt, joka auttoi heit tunkeumaan ihmissyjin
asuman maan lpi Stanleyn-koskien rannoilla.

Joki alkoi vhitellen levet; 900 jalan levyisest leveni se 1,200
jalkaan. Saaria nkyi aina enemmn, ja ne loistivat tuuheista, korkeain
runkojen kannattamista latvoista.

Mutta suurin vaara seurasi kuitenkin yh heidn kintereilln: villien
raivoisa vihollisuus. Useampina pivin tapahtuneiden lakkaamattomien
taistelujen jlkeen tehtiin retkikuntaa vastaan ern pivn
hykkys, joka oli aivan saattamisillaan sen perikatoon.

Kauhean suuria kanoottia ksittv veneist ohjasi alas heit kohdin,
suuruudessa ja luvussa monikertainen kaikesta mit he siihen saakka
olivat nhneet! Ja edesspin muutamain saarien vieress nkyi myskin
paljo kanoottia tynn villej. Stanley lasketti veneistns ankkuriin
ja valmistautui puolustukseen. Miehet, naiset ja lapset, jotka eivt
voineet ottaa osaa taisteluun, asettivat kilpi pitkin veneiden laitoja
ja keuloja, ja niden takana pidettiin kivrit ja musketit
ojennettuina.

Vihollisen sotavoima tuli ohjaten. Etunenss nhtiin
jttiliskanootti, jossa oli kaksi rivi seisovia soutajia,
neljkymment kummallakin sivulla, jotka kumarsivat ja keikistivt
tahdissa, tempoessaan kovanisesti, hurjasti laulaen alustaan esiin.
Keulassa nkyi kymmenen komeata, nuorta sotilasta punaisia ja harmaita
papukaijan sulkia pss, perss seisoi kahdeksan miest, jotka
ohjasivat mahtavaa alusta pitkill airoilla, joiden kdensijat olivat
koristetut norsunluulla; kymmenen miest, jotka nyttivt olevan
pllikkj, tanssi edes takaisin keulasta pern. Kanootin
keulalaidassa liehui paksu pensas palmun pitki, valkoisia lustoja.
Rumpujen kauhea hlin, norsunluutorvien lakkaamattomat toitotukset ja
kirkuva laulu kahdestatuhannesta ihmiskulkusta ei ollenkaan vaikuttanut
rauhoittavasti Stanleyn miehiin.

Kysymyksess oli seisoa tai kaatua.

Kun etummainen kanootti nopeasti lhestyi ja muut olivat liittyneet sen
molemmille puolille, aaltojen kuohuessa vaahdoksi ja vesipisarain
kastellessa tervi keuloja, kntyi Stanley ympri luodaksensa viel
silmyksen vkens yli.

"Pojat, olkaa nyt lujia", sanoi hn rohkaisten, "odottakaa siksi kun te
nette ensimmisen keihn ja thdtk sitte tarkkaan. lk ampuko
kaikki yhdell kertaa. Thdtk aina siksi kunnes olette varmoja
miehestnne. lk ajatelko pakenemista, sill ainoastaan teidn
kivrinne voivat pelastaa teidt."

Frank oli oikealla siivell valitun miehistn kanssa, mustien
puukilpien hyvn suojan takana, Manwa Sera oikealla siivell ja hnen
kanoottinsa laidoista skenitsivt kivrit jotenkin koeteltujen
miesten ksiss.

Jttiliskanootti ohjasi suoraan Stanleyn venett kohti, iknkuin
sill olisi aikomuksena ollut soutaa tm upoksiin; mutta 150 jalan
pss knsi se sivuun, ja kun se oli tullut melkein vastapt,
panivat etukeulassa olevat soturit keihns vinkumaan ilman kautta, ja
siihen vastattiin vilkkaalla riskyvll kivrintulella. Viisi
minuuttia jatkettiin ampumista, tmn ajan kuluttua vetytyi vihollinen
vhsen takaisin.

Stanley nostatti ankkurin ja rupesi heit takaa-ajamaan yls virtaa
oikeaa rantaa pitkin, siksi kun keksittiin heidn kylns ern niemen
takana. Silloin ohjasi hn suoraan rantaan, ja jatkoi kaduilla
taistelua niiden kanssa, jotka olivat astuneet maalle, kunnes he
karkoitettiin yls metsiin.

Etevimmss kylss oli ernlainen norsunluusta tehty temppeli, jolla
oli leve, pyre katto, kolmenkymmenen kolmen norsunhampaan
kannattamana; tm laitos oli neljn jalan korkuisen kampesh-puun
mehulla maalatun epjumalan pll. Epjumalalla oli mustat silmt,
parta ja hiukset. Kuvio oli jotenkin kntiks, mutta sen varmaan voi
arvata miehen kuvaksi. Wangwanat tahtoivat saada omikseen nm
norsunhampaat ja saivatkin luvan ottaa ne mukaansa kanootteihin.
Sitpaitsi koottiin sata muuta norsunluu-kappaletta joita oli kiilain,
pitkien sotatorvien ja jyvien jauhamista varten tehtyjen survimien
muodossa, norsunluisia rannerenkaita ja kuulia, sek samoin
norsunluisia vasaroita, joilla hakattiin viikunankuorta vaatteeksi.

Tm viimeinen niist kahdeksastakolmatta vimmatusta taistelusta, joita
Stanleyll ja hnen vellns oli kestettvn niss aarniometsiss,
sai heidt kohtelemaan epluulolla kaikkia, mitk ihmisilt nyttivt,
ja hertti heiss tunteen, jota voi verrata siihen, mit innokkaasti
ajettu hirvi tuntee kun se, monta kertaa vsytettyns koirat ja
kytettyn pikku koukkujaan niiden vlttmiseksi, lhtten ja
vsyneen kuulee vainoojainsa kauhean, pyristyttvn vinkunan takanaan
ja vapisee pelosta. Niin olivat mys hekin urhoollisesti taistelleet
villi laumoja vastaan, murtautuneet monien kymmenien heidn
laivastojensa lpi, yt piv kestneet heidn yh uudistuneita
hykkyksin ja kyttneet kaikki keinot itsens puolustamiseksi,
mutta viel kaikui heidn korvissaan nm villit ulvonnat tmn kauhean
joen joka polvessa, viel kiiruhtivat krmeentapaiset kanootit
lakkaamatta esiin hykkyst varten ja aina yh kuului rumpujen,
torvien ja sotahuutojen huumentava hlin. Ja viel olivat he
ainoastaan mannermaan keskimmisess osassa. Kuolema oli myskin
valinnut joukosta yhden ja toisen. Koko retkikunnassa ei ollut
kolmeakymment, jotka eivt olisi olleet enemmn tai vhemmn
haavoitettuja. Nytti mahdottomalta jatkaa tt kauheata elm.
Jonakin pivn tytyisi heidn laskeutua alas niinkuin karitsain ja
ojentaa esiin kaulansa ihmisteurastajille.

Mutta heidn matkallaan oli myskin valoisat ja suloiset hetkens,
silloin nimittin kun he liukuivat eteenpin ahtaista virroista,
viehttvin saarten vlitse, joita palmut ja ryytipensaat peittivt;
niiden tuoksut ja kevtmiset vrit saivat heidt unohtamaan ne vaarat,
joissa he olivat. Heidn edessn polveili toisten saarien rannat,
joilla samoin ikuinen kevt ja viheriisyys vallitsi. Siell tapasi
pumpulipuita, palmuja, villi taatelipuita, korkeita, krmeentapaisia
rottinkipuita kauniine, riippuvine hyhenen-tapaisine lehtineen,
korkearunkoisia gummipuita ja voipuita. Pitkin rantoja, varsinkin
pieniss, rauhallisissa lahdissa, rehoittaa runsaasti ers ruohonlaji,
jonka pitkt, vaaleanviherit lehdet kahisevat kun tuulenhenkys
puhaltaa yls virtaa. Niiden pienten salmien rauhallisessa, haaleassa
vedess, jotka oikullisesti polveilevat matalampien saarien vlill,
rehoittaa ihmeellinen paljous vesikasvia, joissa on valkoiset tai
lavendelinvriset kukat. Molemmin puolin nit pikku salmia kasvoi,
tihess kuin aitaus, aina viheriivi sanajalkoja aavistamattomassa
kehityksess.

Jos tarkasti pivnpaisteista rantaa, niin voi olla varma siit ett
krokodiili lojui ja makasi siell sykshtkseen sitten jokeen kovalla
molskahduksella; tai myskin sai nhd jonkun epluuloisen ja vaanivan
virtahevon kujeita ja kuulla sen karjumista, jonka voimaa kaksinkerroin
lissi kaiku, joka vieri rannalta toiselle niss autioissa seuduissa.

Rannoilla vilisi marabu-haikaroita, balearin-kurkia, punaisia
flamingoita, hanhia, parvittain villi ankkoja, kakkuria, jvarpusia,
hopeahaikaroita, mustia ja valkoisia ibislintuja ja rantasipi.

Erll saarella nhtiin norsu, jolla oli komeat torahampaat, erll
toisella melkoisesti pitkll saarella nhtiin koko lauma punaisia
puhvelia, jotka ovat pienempi ja yleens aivan erilaisia kuin ne
mustat puhvelit, joita on maanosan ittienoilla.

Korkeammat ja metsisemmt saaret olivat tynn apinoita. Kun kahisi
pensaissa, nki usein jonkunlaisen suuren, partaisen apinan, joka
seisoi pystyss.

Mutta tt luonnon moninaisuuden ja rikkauden nauttimista hiritsivt
alinomaiset vaarat ja verenhimoisten villien hykkykset. Ihminen oli
ainoa kauhea ja inhottava olento tss lmpisen ilman-alan
paratiisillisessa loistossa ja komeudessa, ja alinomainen pelko ja
kuolemanvaara teki mahdottomaksi tydellisesti voida iloita luonnon
kauneudesta.

Kun tultiin lhemm joen suuta alkoivat villit nytt ampuma-aseita ja
nyt tuli vaara monta kertaa suuremmaksi. Niinp oli Stanleyll kerran
erss villien hykkyksess kki kolme kanoottia ihan edessn ja
hn nki yhdeksn kiiltv kivrinpiippua ojennettuina itsen
kohden. Kun hnell oli paikkansa veneen etukeulassa voidakseen johtaa
retkikunnan matkaa alas virtaa, tuli hn pian thtyspilkuksi viel
useammille, kun nopeasti esiin rientvt kanootit puoliympyrss
lhestyivt. Mutta kuten useammissa muissakin tilaisuuksissa pelastui
hn nyt siten ett itse hnen nkns hertti vihollisissa kummastusta.
Jos hn olisi ollut musta, olisi hn aikoja sitten ollut tapettu, mutta
nyt, kuten usein ennenkin, oli uteliaisuus vkevmpi kuin viha ja
verenhimo, niin ett keskell taistelua raukesi ksi jousta
virittmst tai keihst heittmst. Mys nytkin kun villien
pyssynhanat olivat vedetyt ja sormet olivat koskettamaisillaan surmaa
tuottavaan liipaisimeen, vajosi vihollinen katselemaan tuota hiljaista
ja liikkumatonta haamua, joka lienee tuntunut heille yht kummalliselta
kuin joku niist kuvitelluista olennoista, joita esi-isilt perityt
sadut olivat heille kuvailleet -- "valkoista!"

Pieninkin liikahdus olisi luonnollisesti saattanut hnelle
silmnrpyksess kuoleman. Ei ollut lainkaan hauskaa istua ja tuntea
olevansa thtyspilkkuna niin monelle kivrinluodille, mutta se oli
viisainta mit voi tehd. Kun hn siten oli ison maanasukas-joukon
uteliaisuuden esineen, oli Frank herttnyt samallaista kummastusta
villijoukossa, joka vijyi heit toiselta sivulta ja retkikunnan aasit
saivat mys kunnian tulla tllistellyiksi. Lopulta alkoi taistelu
raivoamaan, mutta oikea silmnrpys oli mennyt; villit tulivat
voitetuiksi ja ajettiin pakoon.

Pahinta oli ett asiain niin ollen oli mahdotonta ostaa mitn
ruokavaroja. Kuinka niit voi saada kun heidn neens kohta
vastattiin kuolettavilla luodeilla. Usein katsoivat he senvuoksi
nlkkuolemaa silmiin.




Kova onnettomuus. Uledin rikoksellisuus.


Mutta mit edemms he psivt keski-Afrikan aarniometsist ja
lhestyivt rannikkoa, sit vhemmiksi tulivat vihollisuudet ja
lakkasivat viimein kokonaan, niin etteivt maan-asukkaat en estneet
heidn matkaansa. Vaihtokauppa oli laimentanut niden kansojen
luonnollista julmuutta, niin etteivt he en kohdelleet muukalaisia
villipetojen raivolla. Sen sijaan tulivat vaarat joella suuremmiksi.

Ei ollut en heill kuljettavana tuo komea, salaperisen kaunis joki,
jonka rauhallista, tasaista pintaa he olivat kulkeneet lhemm
sataviisikymment penikulmaa. Sen sijaan oli heill nyt kauhea virta.
joka syksi pitkin jyrkk uraa ja jota patosivat laavasrkt,
esiinpistvt kallioharjut ja rivittin kauhean suuret paadet, niin
ett virta sai kierrell ja polveilla syvien onkaloiden kautta,
laskeakseen sitten alhaisempia maita pitkin pitkss koskijaksossa.

[Kuva: Kanootteja kuljetetaan maata myten.]

Joskus tytyi heidn kuljettaa venheens rantaa myten, kun koski
oli kovin ankara. Vaan putouksien ylpuolella kuljettava matka tuli
usein sangen vaaralliseksi, sill venheet laskettiin niin lhelle
putousta kuin mahdollista, sill oli pakko tehd sangen rasittava
maalla-kuljetus mit lyhyimmksi.

Ern pivn sijoituttiin leiriin tllaisen putouksen ylpuolelle,
ersen lahdelmaan, joka oli kauas virtaan pistvn kallioniemekkeen
takana. Stanley, jonka venhe kulki etupss, sek kolme kanoottia
olivat jo saapuneet lahdelman rantaan, kun nhtiin kanootti ern
niemen alapuolella nuolen nopeudella kiitvn putousta kohti pitkin
nennisesti tyynen veden pintaa. Inhimillinen voima ei tss kohden
auttanut mitn. Kanootti saapui pian lhelle saarta, joka erotti
putoukset toisistaan ja hvisi vasemmanpuoliseen koskeen. Ensiksi se
nkyi pyrhtelevn kolmesti, neljsti ympri ja sitte kahdeksan miehen
miehistineen katoavan syvyyteen, josta se pian taasen nousi, per
aivan pystysuoraan koholla.

[Kuva: Tapaturma koskessa.]

Kohta tmn kauhean tapaturman jlkeen kiiti toinen kanootti, jossa oli
kaksi miest, niemen ohi, tyynen, vaan nopeakulkuisen virran vkisin
viemn nenniseen, niin, melkeinp varmaan perikatoon. Permiehen
onnistui kuitenkin omituisen sattuman kautta johtaa kanootti putouksia
alas, sitte ohjasi hn sen taitavasti vasenta rantaa kohti virstan
alemmaksi, miss hn ja hnen kumppaninsa koettivat hypt maalle ja
pelastuivat.

Ei ehditty varoittaa jljestpin tulevia, ennenkun kolmas
kanootti nkyi. Se oli pieni ja kevyt ja ainoastaan yksi mies istui
siin. Kanootti kulki nopeasti ohi, ja mies huusi, huomatessaan
auttamattomasti joutuvansa putouksiin: "La il Allah, il Allah!" -- "On
ainoastaan yksi Jumala. -- Olen hukassa! Herra!" Hn nkyi sitte jonkun
silmnrpyksen ja katosi. Kohta sen jlkeen nkyi hn taaskin
kanootissaan nousevan pimen putouksen pinnalle, syksevn kosken
pengerrykselt pengerrykselle, painuvan alas, pyrivn ympri, joutuvan
suurten, korkeiden aaltojen valtaan, jotka viskelivt kanoottia
oikealle ja vasemmalle. Kaikesta tst huolimatta ei kanootti vajonnut,
vaan aallot huuhtoivat sen vihdoin saaren matalimman puolen taakse;
sitte pimeni tm kauhea piv. Yhdeksn miest hukkui tn ainoana
iltapuolena!

Sittenkun retkikunta oli kulkenut ohi koskien, palasi kkiarvaamatta
hukkuneeksi luultu mies. Hnen oli tytynyt olla sangen kummallisissa
seikkailuissa. Hnen oli vesi syssyt putouksesta ja lhimmist
koskista alas sek pyritellyt niin usein ympri, ett hnen pns
vihdoin oli tullut sekavaksi. "Pidin kuitenkin lujasti kiinni
kanootistani", kertoi hn, "ja raivosa virta vei minua alas, alas ja
alituisesti alas, paikasta paikkaan. Vlist olin aivan lhell jotakin
kive ja vlist melkein keskell virtaa, kunnes noin tuntia ennen
pimen tuloa nin olevani lhell erst kalliota; hyppsin sille,
tartuin kanoottiini ja vedin sen rantaan. Silloin tarttui joku
ksivarsiini ja kaksi miest sitoivat ne yhteen sek veivt minut
vuoren huipulle ja sitte noin tunnin matkan ylnkmaata myten, kunnes
saavuimme ersen kyln. Aamulla kerrottiin koko kylss, ett oli
vangittu ers johonkin vieraasen heimoon kuuluva kaunis orja, ja paljo
ihmisi tuli minua katselemaan, niiden joukossa ers, joka oli nhnyt
retkikuntamme ja heti tunsi minut. Tm mies soimasi heti niit kahta
miest siit, ett he olivat varastaneet valkoisen miehen vke, ja hn
kertoi teidt niin elvsti, herra, ja sanoi teill olevan suuret
tulisilmt, pitkn tukan ja pyssyn, joka laukesi kaiken piv, ett
kansa sikhti ja kski niiden kahden miehen viemn minut takaisin
siihen paikkaan, josta minun olivat lytneet."

Ern pivn tultiin levelle putoukselle, pitkn koskijonon
ylpuolelle. Kapea, vuorinen pieni saari suurine kallioineen saattoi
hiljennetyn virran sinkoamaan vetens aalloissa sivulta keskikohtaa
kohden, jossa oikeanpuoliselta rannalta lhteneet aallot tulivat
vastaan; nm yhteen trmvt laineet muodostivat kuohuvesistn
pitkn haudan.

Vahvat ruokokydet sidottiin venheen keulaan ja pern, ja kolme miest
komennettiin kutakin niit varten; viisi miest auttoi Stanleyt
venheess. Kuukauden kokemus tllaisessa tyss oli tehnyt heidt
taitaviksi ja rohkeiksi. Mutta kosket olivat kovemmat, virta
melkoisesti supistunut ja esteet tavallista suuremmat.

Stanley oli juuri rohjennut venheessn lhesty ylinn olevaa koskea,
kun perss olevaa varppikytt huolimattomasti hellittmll virran
pyrre tempasi venheen muutamien miesten ksist. Heidn
velvollisuutenaan oli huolellisesti ja varovaisesti vied venhe
putouksesta alas sille kapealle kaistaleelle, miss oli laskuvett
kallioniemekkeen alapuolella. Kauas kohisevan, kuohuvan ja aaltoilevan
virran keskikohtaan pin syksi venhe, veten mukanaan raivoavaan
virtaan ern miehen, jonka Stanleyn kuitenkin onnistui vet
venheesen.

"Airoille, pojat! Rohkeutta! Uledi, per pitmn!" -- siin kaikki
kskyt, mitk Stanley ehti sanoa; sitte jakeli hn, seisoen venheen
kokassa, kdenviittauksilla kskyj Uledille. Heidn nin kulkiessaan
kauhealla vauhdilla pitkin aaltojen harjoja oli ihmisni net liian
heikko vimmastuneen virran kovempaa kohinaa voittamaan. Airoja voi
kytt ainoastaan permelan apuna, sill venhe lensi pelottavalla
nopeudella riviss olevien paasien ohi, jotka supistivat raivosan
virran juovaa. Kanootti oli iknkuin mustanruskeiden aaltojen
leikkikaluna, se pyri ympri kuin hyrr ja lensi sivulle, se syksi
alas nopeisin pyrteisin ja taasen hyppsi kuohuaville aaltojen
harjoille!

Kahden peninkulman matkan jlkeen saavuttiin sen lahdelman
ulkopuolelle, jonne oltiin toivottu tehd pysyspaikka, vaan valtava
virta vastusti heidn yrityksin tunkea sen pohjaan. kkininen
maanalaisen jristyksen tapainen kumiseva ni saattoi heidn
heittmn silmyksens alapuolella olevaan virtaan. He nkivt veden
siell kohoavan ilmaan, niinkuin jos tulivuori olisi puhkeamaisillaan.
Tmn vesivuoren huipulle ajoi virta heidt, ja kun Stanley silloin
arvasi, mit olisi tapahtuva, huusi hn: "Soutakaa, pojat, elmnne on
kysymyksess!" Muutamat eptoivoiset airojen liikkeet veivt heidt
vesivuoren matalammalle puolelle, ja ennenkuin vesi oli laskeutunut ja
ehtinyt alkaa tavallisen tuhoatuottavan pyrimisens, syksivt he
ern pienemmn putouksen yli ja lensivt alas lahdelmaan, johon putous
syksi alimpana olevien kuohujen alapuolella.

Yhden tahi pari kertaa lensi venhe sivulle ja pyri ympri. Kun
sittemmin saatiin silmnrpykseksi rauhaa, tartuttiin uudestaan
airoihin ja tultiin pian laskuvesille, soudettiin virtaa yls ja
saavutettiin hietaiselle rannalle. Sittenkun oltiin noustu maalle,
lhetti Stanley Uledin kosken ylpuolella olevaa eptoivoista vke
vastaan. Sit olivat net, sikhdyttneet venemiehet, joiden
huolimattomuus oli ollut syyn thn uhkasattumaan, ja maan-asukkaat,
jotka kertoivat nhneens venheen uppoavan virranpyrteisin. Noin
tunnin kuluttua nkyi harhaileva joukko alakuloisia ihmisi lhestyvn,
ja rakkaus elmn ja inhimillisiin olentoihin hersi uudestaan tyteen
voimaansa Stanleyn sydmess, kun hnen uskolliset seuralaisensa yksi
toisensa jlkeen juoksivat esiin ja tunteittensa vallassa, joka nkyi
heidn liikkeistn, kasvoistaan ja nestn, toivottivat hnt
tervetulleeksi taasen elmn.

Ern iltapivn kerrottiin Stanleylle, ett ers lasihelmill
tytetty skki oli purettu kuljettaissa tavaroita viime leirist ja
suuri joukko helmi varastettu.

Helmivarkaus ajalla, jolloin kukin helmi oli kalliimpi kuin jos se
olisi ollut kullasta tahi timantista tehty, jolloin niin monen ihmisen
elm riippui suurimmasta sstvisyydest, jolloin Stanley oli
pttnyt olla nauttimatta yksin liharuokaakin, siten vkens
hydyttkseen.

"Kuka on varas", kysyi Stanley. "Sanokaa minulle hnen nimens, ett
saan hnet rangaistuksen alaiseksi."

Varmaan ei voitu sanoa varkaan nime, vaan luultiin Uledia syylliseksi.

Uledi kutsuttiin tutkittavaksi. Kysyttiin, oliko hnell lasihelmi,
jotka eivt olleet hnen omiansa. Hn vastasi: "ei". Stanley kski
silloin aukaisemaan hnen skkins, ja siit lydettiin yli viisi
naulaa kauniita helmi, jotka olisivat riittneet maksuksi noin kahden
pivn ravinnosta koko retkikunnalle!

Auringon laskun aikaan kutsuttiin vki kokoon. Stanley selitti
vakavasti heille, kuinka joku aika takaperin varmaan oltiin huomattu
varojen kki vhentyvn, niit leiripaikasta toiseen, kallioiden yli
ja korpien lpi kuljetettaissa, ja kuinka retkikuntaa voisi uhata
nlnhtkin, ennen kuin merenrannalle saavuttaisiin. Sellaista
onnettomuutta estkseen, joka olisi tydellisen kyhyyden varmana
seurauksena, oli heidn velvollisuutensa pit huolta niiden
rankaisemisesta, jotka koettaisivat tuottaa retkikunnalle niin kauheita
krsimisi. Nyt oli huomattu ern miehen huostassa olevan suuri joukko
lasihelmi, jotka hn oli varastanut yleisest varastosta -- tm mies
oli Uledi. Kuinka oli hn rangaistava?

Kauan mietittyn lausui Manwa Sera, ett asia oli sangen herkk
laatua, koska Uledi oli syyllinen. Jos rikoksellinen olisi ollut joku
sellainen, joka ei koskaan viel olisi kunnostanut itsen urhoollisena
miehen, vaan aina osoittanut olevansa pelkuri ja raukka, silloin olisi
hn nestnyt, ett rikoksellinen hukutettaisiin, sitomalla suuri kivi
hnen kaulaansa ja heittmll hnet virtaan, vaan koska Uledi oli
syyp, esitteli Manwa Sera, ett Uledi rangaistaisiin aika
selksaunalla muille varoitukseksi. Muut johtajat olivat Manwa Seran
mielipidett, ja kolme neljnnest kansasta huusi: "selksaunaa".
Stanley kntyi sitte venhemiehistn puoleen ja sanoi:

"No, pojat, te jotka tunnette Uledin niin hyvin ja olette seuranneet
hnt lasten tavoin sadoissa seikkailuissa, mit teidn mielestnne
hnelle on tehtv?"

Muuan varmimmista ja luotettavimmista miehist vastasi:

"Todella, herra, tm on tukala kysymys. Uledi on kuin vanhin veljemme,
ja nest hnen rangaistustaan olisi sama kuin pyyt teit
rankaisemaan meit itsemme. Vaan kansan vanhimmat ovat vaatineet hnt
ruoskittavaksi, ja heihin verraten olen min liian vhptinen. Vaan,
herra, l hnt kovasti rankaise, meidn thtemme."

"Ja sin, Shumari, joka olet Uledin veli, miten tulee minun rangaista
tt rosvoa, joka tahtoo tehd meidt kaikki, sinut ja minut kyhiksi?"

"Ah, rakas herra, teidn sananne ovat raskaat kuin lyijy. Armahtakaa
hnt! Tosi on, ett Uledi on varastanut, ja siin on hn tehnyt hyvin
vrin. Hn varastaa usein, ja min olen monesti hnt siit torunut,
sill min en ole koskaan varastanut. Ei kukaan ihminen voi syytt
minua siit, ett olisin ottanut jotakin, joka ei minulle kuulu, ja
min olen ainoastaan poika ja Uledi on minun vanhempi veljeni. Vaan
koska pllikt vaativat hnt ruoskittavaksi, niin ole armollinen,
herra, ja anna minun osalleni puolet rangaistuksesta, sill kun tiedn
sen tapahtuvan Uledin thden, niin en tunne kipuakaan".

Silloin astui pieni Mabruki esiin ja sanoi:

"Herra, annatteko orjallenne vapauden puhua?"

"Kyll, sano vaan Mabruki, mit sinulla on sanottavaa".

Nuori Mabruki astui lhemmksi, lankesi polvilleen, syleili Stanleyn
jalkoja ja sanoi:

"Valkoinen pllikkmme on viisas. Kaikki mit tapahtuu, kirjoittaa hn
kirjaan. Kultakin pivlt on hnell aina jotakin kirjoittamista. Me
mustat miehet, me emme tied mitn, muista mitn. Mink eilen nimme,
unhotamme tnn. Vaan valkoinen pllikkmme ei unhota mitn.

"Jos hn tarkastaa kirjojansa, niin hn ehk lyt siell jotakin
Uledista -- miten Uledi kyttytyi Tanganika-jrvell; kuinka hn
pelasti Zaidin koskesta; kuinka hn virrasta on pelastanut monta
miest, kuinka hn kanootteja rakennettaissa teki tyt kuin kolme
miest; kuinka hn aina on ollut ensimminen kskyjsi tottelemaan;
kuinka hn on ollut iknkuin venhepoikien isn ja paljo muuta. Uledin
katsannon alla, herra, ovat pojat rivakkaita ja nyri; ilman hnt he
eivt kelpaa mihinkn. Uledi on Shumarin veli. Vaikka Uledi on huono,
on Shumari kuitenkin hyv. Shumari sanoo ett jos Uledi pllikkjen
tahdon mukaan tulee rangaistavaksi, niin hn tahtoo puolen rangaistusta
osalleen; anna silloin toinen puoli pienelle Mabrukille ja pst Uledi
vapaaksi. Mabruki on puhunut."

"Se on hyv", sanoi Stanley. "Uledi on tuomittu kansan ptksen
mukaan, vaan koska Shumari ja Mabruki ovat luvanneet antautua
rangaistuksen alaiseksi, niin pstetn Uledi vapaaksi -- Shumarille
ja Mabrukille annetaan anteeksi."

Kun Uledi oli pssyt vapaaksi, astui hn esiin ja sanoi:

"Herra, ei Uledi varastanut. Perkele tunkeutui hnen sydmeens.
Uledista tulee hyv mies tstlhin, ja jos hnen herransa thn asti
on ollut hneen tyytyvinen, niin tulee hn vastaisuudessa olemaan
viel tyytyvisempi."

Vaikka ne villit heimot, joiden kanssa retkikunnalla viel oli
tekemist, olivat rauhaisat mielialaltaan, niin ne kuitenkin aivan
vhst voivat suuttua ja vihoissaan laukaista kovasti ladatut
kivrins joko muukalaisia tahi toisiaan vastaan. He olisivat heti
kostaneet, jos pieninkin kapine olisi tullut heilt varastetuksi, tahi
jos joku olisi riitaantunut vhnkin jonkun heidn heimolaisensa
kanssa. Heit vihollisuuksiin rsyttmn ei tarvittu muuta kuin ett
he nkivt jonkun kirjoittavan paperille, kuvaavan jotakin maisemaa,
tekevn muistiinpanoja tahi yleisesti toimivan jotakin uutta ja outoa.

Stanley istui ern pivn leirissn, jonka hn oli sijoittanut
ersen ystvlliseen, Mowa-nimiseen kyln, ja kirjoitti
muistikirjaansa muutamain esineitten nimi, siten laventaakseen jo
ennestn laajaa villien kielen sanakirjaansa. Vaan hn oli ehtinyt
tyskennell ainoastaan muutamia minuutteja, kun huomasi omituisen
liikkeen kansan keskess, joka oli kokoontunut hnen ymprilleen, ja
pian juoksivat kaikki tiehens. Hetken kuluttua kajahtelivat sotahuudot
seudussa. Pitk jono sotilaita, jotka olivat pyssyill varustetut,
nkyi parin tunnin kuluttua laskeutuvan kukkuloilta ja lhestyvn
leiri. Niit nytti olevan noin viisi- tahi kuusisataa. Stanley oli
kuitenkin saanut monen heist ystvkseen ja luuli varmaan voivansa
poistaa julkiset vihollisuudet.

Sittekun he olivat ehtineet kokoontua noin kolmensadan jalan phn
leirin edustalle, menivt Safeni ja Stanley heit vastaan puolen matkaa
ja istuutuivat. Noin kuusi miest lhestyi heit ja selitys alkoi.

"Mik htn, ystvni?" kysyi Stanley. "Miksi tulette sellaisissa
joukoissa kivreill varustettuina, kuin aikoisitte alkaa sotaa?
Sotaa? Sotaa ystvienne kanssa! Mit joutavia! Olette kai suuresti
erehtyneet."

"Herra", vastasi muuan heist, "kansamme on nhnyt teidn eilen tekevn
merkkej erlle tara-taralle (paperille). Siin teitte hyvin vrin.
Maamme jisi autioksi, vuohemme kuolisivat, banaanimme mtneisivt.
Mit olemme tehneet teille, koska tahdotte tappaa meidt? Olemme
myyneet ruokavaroja teille ja kantaneet joka piv viini leiriinne.
Vkenne on saanut kuljeksia vapaasti miss ovat tahtoneet. Olemme
kokoontuneet taisteluun teit vastaan, jollette suostu polttamaan
tara-taraanne tss silmimme edess. Jos poltatte sen, niin menemme
tiehemme ja olemme ystvi kuten ennenkin."

Stanley pyysi heit odottamaan ja jtti Safenin heidn ksiins
paluunsa pantiksi. Muistokirjassa oli paljo arvokkaita muistiinpanoja:
vesiputousten, salmien ja kylien karttoja, merkillisten paikkojen
kuvia, kertomuksia kansanheimoista, asioita kylliksi tyttmn kahden
kirjan lehdet kaikki yleislle arvollisia asioita. Hn ei voinut uhrata
sit tyydyttkseen villijoukon lapsellista oikkua. Kaivellessaan
kirstuaan, jossa hn silytti kirjojansa, lysi hn ern kytetyn ja
kuluneen Shakespearen tekemn kirjan, joka oli pivkirjan kokoinen;
kannet olivat myskin samallaiset, ja jos kukaan villeist ei vaan
muistaisi pivkirjan muotoa kovin tarkoin, niin tm sken lydetty
kirja aivan hyvin kvisi sen asemesta. Hn otti sen mukaansa ja nytti
sen villeille.

"Tmnk tara-taran tahdotte poltettavaksi, ystvni?"

"Niin, niin, se se on."

"No, ottakaa se ja polttakaa, tahi tehk sill mit tahdotte."

"Hm. Ei, ei, ei. Emme tahdo koskettaa sit. Se on noiduttu. Teidn
tulee itse polttaa se."

"Minunko! Olkoon menneeksi. Tahdon tehd kaikki tyydyttkseni Mowassa
asuvia hyvi ystvini."

Mentiin lhimmn valkean luo, ja Stanley jtti viattoman Shakespearen
liekkien uhriksi ja pani juhlallisen totisena enemmn puita tuleen.

"Ah-h-h!" -- huokailivat pettyneet villit, iknkuin heidn rintansa
olisi keventynyt. "Muukalainen on hyv -- sangen hyv. Hn rakastaa
Mowassa asuvia ystvin. Nyt vihollisuutemme on loppunut, Mowan kansa
ei ole huonoa."

Sitte huusivat he jotakin hurraahuudon tapaista ja marssivat pois.

Matkustavainen on nill seuduin, miss kansa on niin rettmn
taikauskoista, aina vaarassa joutua heidn raivonsa esineeksi. Jos joku
pllikk kaatuisi maahan hermohalvauksesta, leiriss ollessaan, tahi
jos hn on asettunut huolimattomaan asentoon jollakin kalliolla ja
putoaa maahan kuoliaana, jos joku tauti, niinkuin kolera tahi
lavantauti, rupeaa raivoamaan jossakin kylss, tahi jos pyssyn
varomattomasta kyttmisest joku onnettomuus on syyn jonkin
kuolemaan, tahi jos joku hekumallinen pllikk kuolee halvaukseen,
niin voi varmaan tiet, ett onnettomuuden syyn pidetn jotakin
ilke vaikutusta matkustajan puolelta.




Frank hukkuu.


Frank oli matkan loppupuolella ollut sairas paiseista, jotka yh
enemmn laajenivat ja tuottivat hnelle suurta kipua. Hn hoiti niit
tosin huolellisesti, vaan oli kykenemtn kymn ja pitmn vke
silmill; harvoin hn kuitenkaan oli toimetonna. Oli helmipussia
tehtv, telttoja paikattava ja repeytyneit vaatteita paikattava;
tyskennellessn hn usein lauloi jotakuta laulua tahi virtt.
Luonteeltaan oli hn iloinen ja raikas kuin peippo ja piti paljon
laulusta. Hnen suloinen nens synnytti sveli, jotka ilahduttivat
Stanleyn sydnt ja hetkeksi haihduttivat hnen huolensa. Frankin
kasvot ilahduttivat hnt, kun hn oli alakuloinen, ja Stanley kuunteli
mielelln niit lohdutuksen sanoja, joita hn heidn omalla kielelln
lausui rehellisen ja lmpimn sydmens pohjasta. Neljneljtt
kuukautta -- niinkauan oli matka jo kestnyt -- olivat he elneet
yhdess, ja aina oli hn ollut Stanleyn voimallisena tukena ja
palvellut hnt uskollisesti. He rakentelivat monta tuulentupaa yhdess
ja kuvailivat toivossaan monta loistavaa tulevaisuuden aatetta.

Frank ei kuitenkaan koskaan nhnyt niden toteutuvan.

Keskuun 3 pivn jtti Stanley seitsemn pivn pyshdyksen jlkeen
Mowan matkustaakseen Zinga-nimiseen kyln, jonne hn aikoi sijoittaa
uuden leiripaikan kyln suuren vesiputouksen ylpuolelle. Muun
retkikunnan piti kulkea maitse; kanootteja aiottiin johtaa virtaa alas
niin varovaisesti, kuin asianhaarat vaativat.

Kun Stanley venheineen jtti Mowa-lahden, rymi Frank, joka oli kipen
ajoksista jaloissa, ksiss ja polvissa, erlle kalliolle, sielt
katsellakseen kanoottien lht ja sama tunne saattoi Manwa Seran ja
maan-asukkaatkin tulemaan sinne. Seuraten kallioista rantaa souti
Stanley lahdesta ulos. Hnen edessn oli virta kaikkine kauhuineen.
Kolme neljnnes-peninkulmaa alempana vasemmalla puolella syksi virta
alaspin, muodostaen ruskeista aalloista pitki jonoja. Kapeimmalla
kohdalla laski se pvetens alaspin, vaan heitti ainakin kuudennen
osan siit oikealle. Tm oikeanpuolinen vesijoukko virtaili
Mowa-kallioiden tervi paasia ja krki vastaan; sitte heittytyi se
venhett kohden. Tytyi nousta kallioille ja tarttua varppeihin. Vaan
kallioilla ei monessakaan paikassa voinut seisoa, ja pitkien ja
uutteroiden ponnistusten jlkeen pst niden tervien soppien ohi,
tytyi vihdoin lakata yrittmst toteuttaa tt tuumaa ja koettaa
airojen avulla kulkea virrassa eteenpin. Vaikka kova virta syksi
Mowa-kallioita vastaan ja huuhteli niit, niin joki kuitenkin luisui
mahdottomien aaltojen lheisyyteen, jotka tulivat putouksesta, ja
vaikka soutajat ponnistivat kaikki voimansa, pitkseen venhett
kallioiden ja virran vasemmalle ryppyvn juoksun vlill, niin
huomattiin pian selvn, ett se nhtvsti lheni jlkimist. Raju
ajatus lensi Stanleyn aivoihin, ett nimittin olisi parempi seurata
virtaa alaspin, kuin raskaalla ja vuotavalla venheell pyrki
vastavirtaan. Tt tarkoitusta varten kski hn soutamaan venhett
lhemmksi syksyv pvirtaa, vaan huomasi ajoissa sen hulluudeksi,
sill jono pyrteit liikkui alituisesti sill juovalla, miss molemmat
virrat vastaiseen suuntaan kulkivat toistensa ohitse. Alaspin kulkeva
virta kohosi harjun tavoin; sen keskell pyri taajaan laineita, jotka
heittivt suuren vesijoukon sivuille. Tm tapasi toisen samallaisen,
jonka vastavirta heitti, ja kova taistelu syntyi. Kuohulaineet
muodostivat ammottavia pyrteit, joissa vesi kierteli suurella
voimalla, kunnes syvyydet olivat tynn, jolloin vesi kohosi korkeiden
kukkuloiden tavoin. Tllainen nytelm alkoi Stanleyn silmin edess.
Ers pyrre oli muutamaksi silmnrpykseksi lakannut liikkumasta, ja
sen sijaan kohosi nyt vuori, jonka mahdoton vesijoukko ja kauhea kohina
saattoi jokaisen haluamaan pst kauaksi tst paikasta. Kun Stanley
pelksi ettei voitaisi pst pakoon, heitti hn saappaat, nutun ja
vyn pltn ja viittaamalla kskettyn Uledia laskemaan tuulen
puoleen, huusi hn venheen miehistlle, ett se ponnistaisi viimeiset
voimansa tahi valmistuisi kuolemaan.

Venhe kulki kuitenkin kohoilevan ja roiskivan veden mukana ja tuli
siten vesivuoren alapuolelle, jonka killisess laskeutumisessa suurin
vaara oli tarjolla; se seisahtui kuitenkin ja pyshtyi tuhoatuottavan
kuilun luo, joka oli syntynyt vuoren sijaan ja kauheasti ammotti
venheen perpuolella. Soudettiin eptoivon voimilla ja soutajat pitivt
onnellisesti venheen kohdallaan, kunnes uusi mullistus syntyi, jonka
loputtua se vihdoin pelastui.

Juuri kun Uledi yhdeksn miehen kanssa oli lhtemisilln Mowasta
uudella ja vankalla kanootilla tutkiakseen virtaa, rymi Frank ersen
paikkaan lhell jokea ja pyysi heit pyshtymn ja ottamaan hnet
mukaansa. Manwa Sera, joka johti kanootteja, nousi seisoalleen ja
koetti saada hnt jmn sinne, sill virta oli vaarallinen; hn
huusi heit kuitenkin palaamaan, krsimttmn niinkuin sairas ainakin
ja pakotti miehistn nostamaan hnet kanoottiin. Tm, joka oli kevyt
ja hyvin miehitetty, kulki helposti vastavirran lpi ja kiiti puolen
tunnin kuluttua yli pienten koskien virtaa alas. Kun putousten kumina
alkoi kuulua, tuli Uledi varovaiseksi, eik tahtonut lhesty, ennen
kuin oli nhnyt ne; sitvarten kulki hn Frankin luvalla keskell
virtaa olevaa kalliojonoa pitkin, kunnes tultiin ersen pieneen aivan
putouksen ylpuolella olevaan lahdelmaan, jossa kanootti laskettiin
rantaan. Uledi kapusi pian yls ja jatkoi matkaansa kallioille saakka,
jotka pistivt esiin putouksesta. Tss voi hn yhdell silmyksell
nhd vaaran kaikessa laajuudessaan. Muutaman minuutin kuluttua palasi
hn Frankin luo, joka viel istui kanootin pohjalla, kntyi hnen
puoleensa ja sanoi:

"Isnt hyv, on mahdotonta kulkea putousten yli; ei mikn kanootti
tahi venhe voi tehd sit, hukkaan joutumatta".

"Mit viel", sanoi Frank ylenkatseellisesti, "ninhn min, kun
kuljimme alaspin, jonon tyynt vett vasemmalla puolella; sinne
psisimme helposti kulkemalla virran poikki".

"Mutta, herra, tm putous ei ole suoraan virrassa, vaan vinossa;
matalampi vasemmanpuolinen osa on paljo kauempana kuin oikeanpuolinen,
jonka raivoaminen alkaa tss aivan lhell. Puhun teille totta",
jatkoi Uledi, kun Frank epillen pudisteli ptns, "isnt hyv, olen
tarkkaan katsellut putousta kokonaisuudessaan, enk ne mitn
mahdollisuutta, kuinka tlt voimme pst siit alas; varman kuoleman
saisimme jos koettaisimme."

"No mit sitten teemme?" sanoi Frank.

"Meidn tulee ilmoittaa isnnlle", vastasi Uledi. "Siksi aikaa voi
sitoa kanootin tnne, kunnes hn ehtii saapua."

"Ja mit minusta on tuleva?" kysyi Frank.

"Vhn ajan perst olemme tll takaisin ja tuomme mukanamme
riippu-maton, ja te ehditte aivan hyvin leiriin ennen yt."

"Mit, kuljettaisitteko minua kuin muuta epattoa", vastasi hn, "ett
kaikki maan-asukkaat psisivt minua tllistelemn? Ei ensinkn!
Tytyyk minun kaikessa tapauksessa odottaa tll koko pivn ilman
ruokaa, vai miten?"

"Emme viivy kauan, herra; neljnnestunnissa ehdin leiriin, ja puolen
tunnin kuluttua olen tll takaisin tuoden mukanani ruokaa ja
riippu-maton."

"Niin, sep on kaunista", sanoi Frank, jonka mieli pahettui siit ett
hnt aiottiin kantaa. Hn luuli net siten joutuvansa kaikkien pilkan
alaiseksi. "Min puolestani en luule tt putousta niin vaaralliseksi,
kuin te sanotte. Wangwanat ovat aina pelkureja vesill; pienin veden
vre on aina heidn silmissn kasvanut korkean laineen kokoiseksi. Jos
minulla vaan olisi nelj valkoista miest mukanani, niin nyttisin
pian teille, voiko putouksesta kulkea vai eik."

"Isnt hyv", sanoi majoitusmestari vakavasti, hiukan nrkstyneen
Frankin sanoista, "ei valkoiset eik mustat miehet voi kulkea tt
virtaa alas hukkumatta, ja minun mielestni ette sano oikein, kun
moititte meit pelkureiksi. Mit minuun itseeni tulee, niin luulin
teidn tuntevan minut paremmin. Katsokaa! Levitn kteni ja kaikki
sormeni eivt riit osoittamaan niitten lukua, jotka tll virralla
olen pelastanut. Kuinka sitte voitte, isntni, sanoa minua
pelkuriksi."

"No, jos sin et pelk, niin ainakin muut sen tekevt", jatkoi Frank.

"En min eivtk he ole arkoja. Me pidmme mahdottomana kulkea
kanootilla putouksista. Tarvitsen ainoastaan viitata miehilleni, niin
he seuraavat minua kuolemaan saakka -- ja kuolema on sama kuin tst
putouksesta laskeminen. Olemme valmiit tottelemaan kskyjnne, vaan
teidn tulee luvata meille, ett jos jotakin tapahtuu ja isntmme
kysyy meilt: 'Miksi sen teitte?' te vastaatte kaikesta."

"Ei, min en tahdo kske teit. En tahdo ensinkn sekaantua koko
juttuun. Sin olet tmn kanootin pllikk. Jos tahdot lhte -- niin
lhden ja silloin sanon min ett te olette miehi, jotka eivt pelk
vett. Jollei, niin jk tnne, ja silloin tiedn ett olette
pelkureita. Asia nytt minusta aivan helpolta, sen voin teille
vakuuttaa. En voi ksitt, mit siin tapahtuisi."

Siten kiihottaen vke nyttmn rohkeuttansa, kiiruhti Frank parka
uppiniskaisesti kohtaloansa kohden.

Uledi kntyi sitte miehistn puoleen ja sanoi:

"Pojat, isntmme sanoo meidn pelkvn kuolemaa. Tiedn kuoleman
olevan vesiputouksessa, vaan tulkaa, nyttkmme hnelle, ett mustat
miehet pelkvt kuolemaa yht vhn kuin valkoiset. Mit sanotte?"

"Ihminen voi kuolla ainoastaan yhden kerran." -- "Kuka voi taistella
kohtaloansa vastaan?" -- "Kohtalomme on Jumalan kdess!" -- nin
hnelle eri haaroilta vastattiin.

"Hyv! Paikoillenne", sanoi Uledi.

"Te olette miehi!" huudahti Frank, ihastuneena ajatellessaan kohta
leiriin psevns.

"Bismillah! (Jumalan nimess), tyntk venhe kallioista ja soutakaa!"
komensi venheen permies.

"Bismillah!" kertoi miehist ja souti sitte pois ystvllisest
lahdesta.

Muutamien silmnrpysten kuluttua olivat he ulkona virrassa, ja
seuraten Frankin neuvoa ohjasi Uledi venheen vasenta rantaa kohti. Vaan
pian selveni kaikille, ett sinne oli mahdoton pst. Vesi tuntui kuin
rasvaiselta ja liukkaalta. Petollisesti ja vkisin vei se heit
pitkinpin putouksia kohti. Kun Uledi huomasi tmn, knsi hn keulan
ja suuntasi kulun rohkeasti virran keskikohtaan. Kauheiden
vesijoukkojen jymin kasvoi kasvamistaan, ja Frank nousi seisoalleen
voidakseen nhd niiden pitten yli, jotka istuivat hnen edessns.
Nyt vasta nkyi hn ksittvn heidn tilansa suuren vaaran. Mutta
liian myhn! He olivat saapuneet putoukseen ja syksivt alas
pistikkaa aaltojen ja kuohun sekaan. Vihaiset vesijoukot kohosivat ja
ryntsivt heidn venheesens, pyrittivt sit kuin hyrr, ja sitte
mentiin kuohuvien, tanssivien ja hyppivien aaltojen selill alapuolella
oleviin ammottaviin virran kuiluihin. Voi! silloin oli tuskan,
katumuksen ja kauhistuksen hetki!

"Pitk kanootista kiinni, mieheni, tarttukaa kukin nuoraan", sanoi
hn, riisuen pltn villapaitansa. Ennenkuin hn oli ehtinyt tmn
tehd, vajosi kanootti syvyyteen, ja pyrteinen, hyppelev vesi peitti
kaikki. Kun kuilu oli tysi, kohosi suuri vesijoukko, ja kanootti nkyi
taaskin kirkkaassa pivpaisteessa monine lhttvine miehineen, jotka
pitivt siit lujasti kiinni. Kun he olivat tulleet kappaleen
eteenpin, niin ett olivat psset vhn matkan phn onnettomuuden
paikasta, ja vhn tointuneet, huomasivat he, ett ainoastaan kahdeksan
heist oli elossa. Ei yhtkn valkeaa muotoa ollut heidn joukossaan.
Vaan yhtkki alkoi vesi taasen raivoisasti liikkua -- uusi vesijoukko
kohosi ja keskell sit nkyi "isnnn" tunnoton ruumis. He kuulivat
hnen kki pstvn valitushuudon. Uledi, joka unhotti, kuinka hn
sken oli pssyt pyrteisest kuilusta, ojensi ktens ja heittytyi
pelotonna Frankin jlkeen, vaan uusi pyrre painoi heidn kumpaisenkin,
ja aallot peittivt heidt, ennen kuin Uledi saavutti sen, jota hn
aikoi pelastaa. Toisen kerran sukelsi rohkea majoitusmestari esiin
aalloista, vsyneen ja uupuneena -- vaan Frank Pocockia ei en
nkynyt.

[Kuva: Frankin kuolema.]

Stanley oli kulkenut kappaleen matkaa pitkin virran rantaa ja
istautunut erlle lhell leiri olevalle kalliolle odottamaan Uledin
tuloa. Hn nki pitkn mustan esineen lentvn edestakaisin kosken
pyrteiss. Se oli kumoon kaatunut kanootti, ja hn nki joukon miehi
pitelevn siit kiinni. Hn lhetti vke rannalle sinnepin, minne
kanootti tuli, ja haaksirikkoiset pelastuivat. Uledi ja hnen miehens
toivat surusanoman Frankin kuolemasta.

"Ah, Uledi, jos vaan olisit pelastanut hnet! Olisin tehnyt sinut
rikkaaksi mieheksi!" valitti Stanley suruissaan.

Kun Stanley katseli tyhj telttaa, ja alakuloisia, eptoivoisia
palvelijoita, valtasi hnet sanomattoman surun tunne, joka melkein oli
hnet tukehduttamaisillaan. Huolien painama mielens muisteli ikvll
hukkuneen ystvn verrattomia ominaisuuksia, hnen erinomaista
lempeyttn, hnen krsivllisyyttn, ahkeruuttaan, hilpeyttn ja
hell ystvyyttn; Stanleyn ajatus viivhti kauan hnen hupaisessa
seurassaan, hnen kunnollisuutensa, hnen hurskautensa ja hnen
onnistumisesta varman uskonsa muistossa. Kukin uusi avu, jonka Stanley
muisti, enensi vaan surua hnen kadottamisestaan, tytti sydmen
slill ja surulla siit ett miehen, jolla oli niin monta hyv
ominaisuutta ja joka niin kauan ja uskollisesti oli palvellut, oli niin
kki tytynyt erota elmst, saamatta mitn palkkaa.

Kuu kohosi taivaalle, ja oli vihdoin korkealla vuorenrotkon etelisen
seinn ylpuolella. Sen valkoinen kummitusvalo levisi yli paikan, miss
kuolo oli Stanleylt vienyt hnen uskollisen ystvns ja toverinsa.
Suurien putousten ylpuolella istui hn tuntimri erll suurella
paadella ja katseli ylspin virtaa pitkin, vlist turhaan toivoen,
ett Frank jonkun sattuman kautta olisi pelastunut kauheasta
virranpyrteest. Seuraavassa silmnrpyksess nki hn taasen sen
hirven tapauksen, jonka vilkas ja kivuloinen mielikuvituksensa kuvaili
niin todenmukaisilla vreill, ett hn puoleksi luuli uudestaan
nkevns sen kauhean nytelmn, vaikka hn tunsikin itsens
voimattomaksi ystvns auttamaan.

Kuinka kamalalta kuului jymin noista monista koskista tll yn
hiljaisuudessa ja rauhallisuudessa! Milloin se kuului uhkaavalta,
pelottavalta jyskeelt, milloin syvlt, surulliselta, rettmlt
valitukselta.

Kahdeksan piv myhemmin saapui muuan pllikk leiriin ja ilmoitti
ett ers kalastaja, pyytessn silli erss lahdelmassa, oli nhnyt
jotakin kiiltvn veden pinnalla, ja kun hn oli kulkenut kanootillaan
sinnepin, oli hn kauhistuksekseen huomannut sen olevan valkoisen
miehen muodon!

Liikuttavaa oli nhd kuinka maan-asukkaat ottivat osaa Stanleyn
suruun. Ndala, Zingan kuningas, tuli leiriin vaimojensa seurassa. Hn
ajoi kaikki muut paitsi korkeimmat pllikt pois leirist, etteivt he
uteliailla puheillaan hiritsisi surua.

"Sano meille", sanoi hn sitte Stanleylle, "minne on valkoinen veljesi
mennyt?"

"Kotiin", vastasi Stanley.

"Etk en koskaan ne hnt?"

"Kyll toivottavasti."

"Miss?"

"Tuolla ylhll, toivon."

"Ah, me olemme kuulleet ett valkoiset ihmiset ovat tulleet tuolta
ylhlt. Jos tapaat hnet taasen, niin sano hnelle, ett Ndala on
pahoillaan siit, ett hn otettiin sinulta pois. Olemme kuulleet
Mowasta, ett hn oli hyv, ystvllinen mies, ja koko Zinga on hnt
sureva. Juo palmuviinimme, herra, ja unhota tappiosi. Zinga-viini
lohduttaa sinua, niin ettei suru en pse painamaan." Kuningas saneli
tmn liikutuksesta ja surusta vapisevalla nell. Leirin ulkopuolella
olevat suuret joukot puhelivat matalalla nell, ja naiset seisoivat
sormet huulillaan ja katselivat Stanleyt lempein, surullisin silmin.




Salakapina. Pelastus hengenvaarasta.


Kaikki olivat kauhistuksissaan hirvest tapaturmasta ja ajattelivat
pelolla virtaa. Osa vest teki salakapinan ja kieltytyi tekemst
tyt. He sanoivat ennen antavansa villien hakata heidt kappaleiksi,
kuin lhtisivt eteenpin, sill kuolema kuitenkin lopuksi tulisi.
Maanasukkaat olivat myskin tartuttaneet heihin taikauskoansa ja
pelottaneet heit kertomuksillaan putouksissa olevista hengist. Jos
Stanley olisi uhrannut kilin kumpaisillekin putouksille, selittivt he,
niin onnettomuutta ei koskaan olisi tapahtunut.

[Kuva: Vaarallinen matka.]

Vhn ajan kuluttua tuli uusi vaikea vastoinkyminen. Kun kanootteja
kuljetettiin vuorisen niemen yli ern putouksen kohdalla, katkesi
kysi erst venheest ja se syksi kallionseinm myten veteen,
veten mukanaan ensimmisen salvumiehen. Uledi heittytyi hnen
perssn virtaan, koska miehet huomauttivat ettei pudonnut tainnut
uida, ja hn huusi hnelle saavuttuaan kanootin luo, ett hn hyppisi
virtaan, niin hn tulisi pelastamaan hnet. "Voi, veljeni", vastasi
onneton mies, "min en osaa uida." -- "Hypp pian alas mies, ennen
kuin on liian myhist! Lhestyt putousta!" -- "Pelkn". -- "Hyvsti
sitte veljeni; sinua ei en mikn voi pelastaa!" sanoi Uledi ja ui
rantaa kohti, jonka hn saavutti ainoastaan 50 jalan pss
putouksesta. Silmnrpyksess kiiti kanootti, jossa salvumies oli,
putouksesta alas ja suuret aallot viskelivt sit sinne tnne, kunnes
vihdoin ers pyrre nieli sen. Sitte se taaskin nkyi ja seisoi
pystyss aaltojen keskell; mies oli viel silloin siin. Taaskin kiiti
se alaspin ja pyrhti ympri, sek katosi samassa; muutamien
silmnrpysten kuluttua nkyi se taasen, mies samoin. Kolmannen kerran
syksi se syvyyteen, ja kun se sitte taas nkyi, oli salvumies jo
kadonnut.

Wangwanat pitivt tmn tapaturman uutena todistuksena siit tuomiosta,
joka retkikunnalle oli langetettu. He luulivat kurjuuden yn jo
lhestyvn.

Vihdoin saatiin sanomattomalla vaivalla venheist siirretyksi putousten
alapuolelle. Oli mennyt kolmekymment piv ja nelj ihmishenke,
ennenkuin oli psty puoli peninkulmaa eteenpin.

Laskeuduttiin venheisiin jyrkk rantaa myten rottingista tehtyjen
tikapuiden avulla. Sitte taas lhdettiin matkalle. Varovaisesti
kuljettiin eteenpin -- kymmenen miest varpeissa venheen sek kokassa
ett perss -- ja askel askeleelta; suurimmalla varovaisuudella
lhestyttiin uusia putouksia; pieni vuorisia saaria nkyi vasemmalla;
kalliot kohosivat mahdottomina; niiden rinteet olivat metsiset. Virta
kohisi kovasti, valkoisenruskeat aallot uhkailivat, ja suuret paadet
riippuivat jyrkkin niiden ylpuolella. Kun venhe lhestyi erst
suurta kalliota, huomasi Stanley, ett vedell oli ura sen ja rannan
vliss. Juuri kun kaikkien silmykset olivat knnetyt kapean
virranuoman puoleen, toivossa ett sen avulla voitaisiin voittaa
kaikki vaikeudet, katkesi perss oleva varppi, ja melkein samassa
silmnrpyksess nousi virta rauhattomasti ja katkaisi keulassa olevan
kyden. Taaskin kiiti venhe keskelle virtaa, raivoisien aaltojen
harjoille; kalliot, vuoret ja vieremt lensivt ohi sanomattomalla
nopeudella. Paitsi Stanleyt oli venheess kuusi miest, ja Uledi piti
per tyynen, kylmn ja tynn luottamusta. Moni kuului kuiskaavan:
"Mik on tapahtuva, se tapahtuu", -- "ei voi vltt vlttmtnt".
Kovaa pelkoa, joka ennen oli heidt vallannut, ei en ollut. Hermot ja
sielu olivat huumautuneet niist onnettomuuksista, joita he olivat
nhneet. Pyriv vastavirta heitti venhett pari kertaa ympri; sitte
se syksyi niinkuin lainehtivaan, kiehuvaan ja kihisevn kattilaan.
Sitte kulki se ern jyrkn, tervn kallion ohitse, joka nytti
linnanjnnkselt, ja lensi virtaa alas jymisevien vesijoukkojen,
laineiden vaahdon ja paljaiden harmaiden kallioiden keskess. Vihdoin
tultiin tyynemmille vesille. Taaskin pelastetut!

Maalle noustuaan meni Stanley kauhistuneen, rannalle jneen joukon
luo, joka tuskin uskoi silmin, kun nki hnen lhestyvn. Hn oli
heidn mielestn kuin kuolleista noussut. "Niin, Jumalan avulla
saavumme me merelle", sanoivat he. "Nyt nemme Jumalan kden. Vaan
lk en luottako petolliseen virtaan, herra. Me tahdomme sen tehd.
Paljoa ennemmin voimme me kuolla, kuin te. lk menk virran vesille,
ennenkuin olemme putousten alapuolella."

Neljn pivn kuluttua siit kuin Stanley tin tuskin oli pssyt
kuoleman kourista, saatiin krsivllisyydell, suurella varovaisuudella
ja vaivaloisella tyll kanootit peljtyn putouksen alapuolelle.




Eptoivo ja ht.


Koska retkikunnan varat olivat melkein lopussa ja villit vaativat
korkeita hintoja ruokatavaroistaan, niin voitiin ainoastaan uutteran,
alituisen ja kiireisen matkan kautta merelle pelastua nlnhdn
kauhuista.

Vihdoin taisi Stanley ern pivn ilmoittaa kansalle sen iloisen
uutisen, ett meri jo oli aivan lhell. Wangwanat, joiden voimat
olivat uupuneet oikean ruoan puutteesta, tulivat kovin liikutetuiksi.
Safeni hurmastui niin ilosta, ett hn kyttytyi oikein rajusti. Hn
juoksi esiin, syleili Stanleyn jalkoja ja sanoi: "Oi, herra! Olemme
saapuneet merelle! Olemme kotona! Olemme kotona! Meit ei en kiusaa
tyhj maha eik inhottavat villit! Min juoksen koko matkan merelle
sanomaan teidn veljillenne, ett te tulette!" Hn otti papukaijansa,
pani sen olkapllens ja ryntsi metsiin. Safeni parka oli tullut
hulluksi ilosta. Stanley lhetti heti kolme miest noutamaan hnt
takaisin, vaan he palasivat nelj tuntia turhaan haettuaan, ja Safenia,
joka ennen oli ollut niin viisas, ei sen koommin nkynyt.

Virran juoksua seurattiin kuitenkin yh eteenkinpin. Melkein
mielettmin nlst, varastivat Stanleyn miehet ruoka-aineita
maan-asukkailta.

"Miksi sen teitte?" kysyi Stanley.

"Se ei ollut meidn autettavissamme", sanoivat he. "Herra, me kuolemme
nlkn".

Muutamien pivien matkan jlkeen kuului taas koskien kohina.

Ne olivat ne kosket, jotka Livingstone-virta muodostaa laskeutuessaan
Kongo-virtaan.

Koska matkan tarkoitus oli saavutettu ja niden molempien virtojen
yhteys todistettu, niin ei Stanley katsonut en tarvitsevansa seurata
sen kulkua ja matkustaa viimeisten putousten kautta. Hn ilmoitti
senthden pelottomalle, vaan uupuneelle vellens, ett virta
jtettisiin sikseen ja maatiet myten lhdettisiin Embommaan, Kongon
varrella olevaan eurooppalaiseen siirtopaikkaan. Heidn ihastuksensa
psi ilmoihin korkeanisten ja sydmellisten kiitoshuutojen kautta
Allahille! Nelinkertaiset ruokarahat jaettiin myskin, vaan koska maa
oli niin erinomaisen kyh ja sen asukkaat hvyttmi ja ahnaita, niin
krsivllisill ja nlkisill wangwana-paroilla oli ainoastaan vhn
hyty Stanleyn anteliaisuudesta.

Auringon laskun aikaan vedettiin "Lady Alice" maalle monimutkaisen
matkan jlkeen Afrikan lpi ja kuljetettiin korkeimmille putouksen
pohjoispuolella oleville kallionhuipuille, jonne se Keskuun 31 pivn
vuonna 1877 ji oman onnensa nojaan, kuljettuaan yli 1,000 Suomen
peninkulmaa halki Afrikan, lahoamaan tomuksi ja tuhaksi!

       *       *       *       *       *

Uupunut, heikko, kivuloinen joukko oli retkikunta kulkiessaan luisuvien
ketojen yli ja pyrkiessn ylnkmaata ylspin. Lhes neljkymment
miest, jotka olivat punataudissa, mthaavoissa ja kerpuukissa, oli
sairaslistalla, ja jlkiminen tauti sai yh useampia uhria. Tst
huolimatta vastasi vki rohkeasti ja iloisesti Stanleyn kehottaviin
huutoihin. Muutamat eivt kuitenkaan uskoneet, ett viiden tahi
kuuden pivn kuluttua nhtisiin eurooppalaisia. He halveksivat
herkkuskoisten nime, vaan mynsivt samalla, ett "isnt" teki siin
aivan oikein, kun hn tten koetti rohkeuttaa vkens lupaamalla
matkan pian loppuvan.

Ratsuaasi, joka oli ollut mukana kaikissa vastuksissa aina Sansibarista
saakka, riensi puolitiehen ylnkmaalla eteenpin, vaan myskin oli
vsynyt siit kuihtumisesta, mink laiha ruoho lntisiss seuduissa oli
vaikuttanut sen ruumissa ja se ei en jaksanut pitkitt matkaa. He
voivat ainoastaan taputtaa sit kaulalle ja sanoa: "Hyvsti, vanha
ystv, hyvsti, vanha sankari! Tm on paha maailma sinulle ja meille.
Meidn tytyy erota ijksi". Elinraukka nytti ymmrtmn ett
aijottiin jtt se, sill se huusi heidn jlkeens -- kivuloista,
heikkoa huutoa, joka osoitti sen retnt heikkoutta. Kun he viimeisen
kerran kntyivt katsomaan sit, makasi se polulla ja katsoi yls
mki hrss korvin, iknkuin ihmetellen miksi se oli yksin jtetty
ja ajattelivatko sen ystvt ja seuralaiset vesi- vai maamatkaa kulkea
eteenpin.

Sittenkun Stanley oli antanut erlle plliklle toimeksi sytt sit
maniokilehdill ja hyvll ahoruoholla, lhti hn johtamaan karavaania
ylnkmaan tasankoja pitkin.

Yls- ja alasmke pitkin tt kolkkoa ja autiota maata laahusteli
nlkinen matkue parka. Jaksoittain yli-ikist, vaaleaa ruohoa,
korkeita harmaita kallioita, jotka siell tll kohosivat juhlallisina
ja synkkin, harva ryhm puita silloin tllin kukkuloissa tai
laaksopaikoissa -- sellaisia olivat ne nkalat, jotka jokaisella
korkealla vuorenharjulla tai kohonevalla kallionhuipulla kohtasivat
heidn nlkisi silmin.

Kun viel nelj pivnmarssia oli jlell, lhetti Stanley seuraavan
kirjeen Embommaan.

"Kelle hyvns, joka puhuu englannin kielt Embommassa.

Paras herra!

Min olen saapunut thn paikkaan Sansibarista 115 hengen kanssa.
Me olemme uhkaavan nlnhdn tilassa. Me emme voi ostaa mitn
maan-asukkailta, sill he nauravat vaan meidn kankaillemme, meidn
metallilangallemme ja helmillemme. Ei ole mitn ruokatavaroita maassa
saatavana ostaa muulloin kuin markkinapivin ja ihmiset, jotka ovat
nlkn kuolemaisillaan, eivt voi odottaa nit markkinoita. Min olen
sen vuoksi uskaltanut lhett kolme nuorista miehistni, Sansibarin
asukkaita, ynn ern pojan nimelt Robert Ferduzi, kuuluva
englantilaiseen lhetykseen Sansibarissa, tmn kirjeen kanssa
pyytmn ett te auttaisitte meit. Min en tunne teit, mutta olen
kuullut ett Embommassa asuu ers englantilainen, ja koska te olette
kristitty ja gentlemani, pyydn min teit ottamaan huomioonne
pyyntmme. Poika Robert taitaa paremmin kuvata teille meidn
surkuteltavan tilamme kuin min voin tss kirjeess. Me olemme
suurimmassa hdss, mutta jos teidn apunne tulee aikanaan, voin min
saapua Embommaan neljn pivn sisll. Min tarvitsen kolmesataa
kankaankappaletta, kukin neljn saron pituista, sellaista tavaraa, jota
te pidtte kaupaksi ja joka on paljo parempaa kuin se mit meill on,
mutta kaikkien parasta olisi saada kymmenen tai viisitoista
miehenkantamusta riisi tai viljaa, jolla kohta voisi tytt vestn
kalvavat vatsat, koska kankaillakin ruoan ostaminen veisi aikaa ja
vki, joka nkee nlk, ei voi odottaa. Avun tytyy saapua kahden
pivn sisll, jos ei, olen min oleva kuolevien keskell.
Luonnollisesti min vastaan niist kulungeista, mit teill on tmn
asian vuoksi. Apua tarvitaan vaan oikein pian ja min pyydn ett te
panette kaikkenne, voidaksenne lhett sit kohta. Jos teill on
semmoisia pieni ylellisyystavaroita kuin teet, kahvia, sokuria ja
korppuja, jota yksi mies helposti voi kaukaa, min pyydn ett te minua
itseni varten lhettisitte vhsen niit ja panisitte tmn hyvyyden
siihen suuren kiitollisuudenvelkaan, jossa min tulen olemaan teille,
jos apua minun vestlleni ehtii saapumaan ajoissa. Siksi olen min

                                       Teidn harras ystvnne
                                            H. M. Stanley,
                                   Afrikan tutkimista varten lhetetyn
                      englantilais-amerikalaisen rekkikunnan pllikk.

P. S. Te ette ehk tunne nimeni; min lisn sen vuoksi ett min olen
se henkil, joka lysin Livingstonen v. 1871. -- H. M. S."

Stanley kirjoitti myskin kirjeen ranskaksi ja toisen espanjankielell,
koska hn oli kuullut ett Embommassa oli yksi englantilainen, yksi
ranskalainen ja kolme espanjalaista.

Uledi, Kasheeshee ja kaksi muuta lhetettiin oppaan seurassa viemn
kirjeit perille.

Sill'aikaa jaettiin pakka kangasta ja skki helmi, ja nuorimmat ja
vkevimmt miehet lhetettiin kaikille suunnille, hankkimaan
ruokavaroja. Myhn illalla he palasivat, vsynein ja alakuloisina,
leiriin. Kaikista koetuksistaan huolimatta heille ei ollut onnistunut
saada muuta kuin joitakuita tukkuja kurjia maaphkinit ja bataattia
-- ainoastaan niin paljo ett niist tuli kolme pient kutakin henke
kohti, vaikka he olivat maksaneet kaksikymmenkertaisesti niiden arvon.
Se vh, mit he olivat saaneet, oli kumminkin pelastusta kuolemasta ja
aamulla 5 p. oli vest taipuvainen laahaamaan vsyneit jsenin
odotettua apua kohden.




Pelastus.


Kun retkikunta, vsymyksen ja nln ahdistamana, seuraavana pivn oli
koolla leiriss, kuului kki ers poika kovalla nell huutavan:

"Voi, min nen Uledin ja Kasheesheen tulevan alas mke ja ihmisjoukon
heidn mukanaan!"

"Mit! -- Mit! -- Mit!" kuului innokkaasti monesta suusta, ja tummia
haamuja nkyi juoksevan yls vaaleasta ruohostosta ja varjosta, ja
monta silm suunnattiin valkoista menrinnett kohden.

"Aivan oikein, niin on! Niin on! Niin, me saamme ruokaa! ruokaa! ruokaa
vihdoinkin! Voi, sit Uledia! Hn on todella jalopeura. Me olemme
pelastetut, kiitetty olkoon Jumala!"

Ennenkuin monta minuuttia oli kulunut, nkyivt Uledi ja Kasheeshee
tunkeutuvan ruohon lpi ja lhestyvn pitkill askeleilla, piten
kirjett korkealla ilmassa ilmoittaakseen ett olivat onnistuneet. Ja
nuo ripet, oivat miehet olivat pian esill ja jttivt kirjoituksen
Stanleylle, jonka jlkeen hn kaikkien kokoontuneiden lsn ollessa
neens knsi seuraavaa:

"H. M. Stanley.

Paras herra!

Teidn tervetullut kirjeenne tuli tnne eilen k:lo 7 j.pp. Niinpian kun
olimme saaneet tiet sen sisllyksen laitoimme kohta niin ett niit
tavaroita, joita te olitte pyytneet, taisimme lhett teille niin
paljo kuin meidn varastomme tll kertaa salli, ynn samalla vhsen
muita tavaroita, joidenka arvelimme olevan sopivia teidn tilaanne.
Kuten nette, lhetmme teille viisikymment kangaskappaletta ja
muutamia skki, jotka sisltvt erityisi tarpeita teit itsenne
varten; muutamia skki riisi, bataattia, muutamia tukkuja kaloja,
mytyn tupakkaa ja rommiastian. Kantajat ovat kaikki maksetut, niin
ettei teidn tarvitse vaivata itsenne heidn suhteensa. Tm on kaikki
mit me tarvitsemme antaa teille tiedoksi tss asiassa.

Me olemme erittin pahoilla mielin kuullessamme ett te olette
saapuneet niin valitettavassa tilassa, mutta me lhetmme teille
hellimmt onnentoivotuksemme ja toivomme ett te pian saapuisitte
Bomaan (paikkaa me kutsumme Bomaksi vaikka sen nimen kartoilla on
Embomma). Viel kerran lausuen toivomuksemme siit ett te pian
saapuisitte tnne tervein, piirrmme nimemme

                                  Teidn vilpittmt ystvnne
                                        Hatton & Cookson.
                                A. da Matta Uerga. J. W. Harrison."

Uledi ja Kasheeshee esittivt sitten kertomuksensa. Oppaat olivat
seuranneet heit puolitiehen, kun he pelstyivt muutamain
maan-asukasten uhkauksista ja jttivt heidt. Nuo nelj wangwanaa
jatkoi kuitenkin matkaa itsekseen, ja sitten he olivat kulkeneet erst
tiet usean tunnin ajan, pimen tuloon saakka. Seuraavana pivn,
5:nten, he saivat maan-asukkailta tiet, ett Boma oli alempana
virran varrella, ja kun nuo pelkmttmt miehet eivt voineet saada
oppaita, he pttivt seurata Kongoa pitkin sen rantoja. Noin tuntia
jlkeen auringonlaskun he saapuivat Bomaan, kulettuaan vsyttvn
matkan useiden mkien yli. He kysyivt erilt maan-asukkailta
"ingressen" (englantilaisen) taloa ja heidt osoitettiin herrojen
Hatton & Cooksonin kauppapaikkaan, jota ers portugalilainen nimelt
A. da Matta Uerga hoiti yhdess ern Liverpoolista kotoisin olevan hra
John W. Harrisonin kanssa. Ers pieni silmlasikas valkoinen mies oli
avannut kirjeen.

Hrojen Hatton & Cooksonin kauppapaikasta lhetetyt kantajat olivat
sillaikaa lhentyneet. Useat wangwanoista kiiruhtivat toimekkaasti
esiin, auttamaan vsyneit ja hikikarpaloissa olevia miehi ja
tempasivat tavattomalla voimalla elatustavarat -- joina oli riisi,
kalaa ja tupakkanippu, alas maahan, paitsi rommiastiaa, jota he
kutsuivat pombeeksi ja pitelivt hyvin varovaisesti. Sill'aikaa kun
ruokakuntain johtajat repivt auki skit ja jakoivat ruokavarat
yhtsuuriin osiin, ers venepoika rupesi laulamaan riemulaulua, tehden
siihen vrsyj, joissa hn ylisti "toisen meren" rannalla olevia
valkoisia miehi. Musta runoniekka lauloi paljo suurista koskista,
ihmissyjist, pakanoista ja nljnnkemisest, laajoista ermaista,
suurista jrvist ja ahneista villeist, ja lopetti selittmll ett
matka nyt oli pttynyt, ett he jo tunsivat tuulahduksiakin lntisest
valtamerest, ja ett hnen herransa veljet olivat pelastaneet heidt
"nljn helvetist". Joka vrsyn lopussa yhtyivt muiden net kovasti
ja raikkaasti kriin:

    "Laulakaa nyt ystviset, pttynyt on matkamme;
    Laulakaamme, pstymme suuren meren lhelle".

"Kyllksi jo sit -- tnne nyt!" huusi Manwa Sera, jonka kuultuaan
lsnolijat olivat melkein tukehduttaa hnet, niin he tungeksivat
likelle. Jokaiseen esiliinaan, maljaan ja astiaan, mik ojennettiin
esiin, johtajat kaatoivat tysin mitoin riisi ja suuren joukon
bataattia ja kalaa. Nuoremmat miehet ja naiset hoipertelivat vett
noutamaan ja toiset hajosivat lhiseuduille kokoamaan polttopuuta, niin
ett koko leiriss vallitsi paljasta elm sen tuskallisen eptoivon
sijasta, joka viel puoli tuntia sitten siell oli vallinnut. Useat
eivt voineet odottaa kunnes ruoka olisi keitetty, vaan sivt riisin
ja kalan raakana. Kun kaikki ruokavarat olivat jaetut, pieni tilkka
rommia kaadettu jokaisen kuppiin sek koko leiri oli yleisen riemun
vallassa ja tummat haamut joukoissa vilkkaasti keskustelivat siit
kangastavasta ravitsemisesta, jota vieraanvaraiset tulet parhaillaan
valmistivat, meni Stanley telttiins Uledin, Kasheesheen ja
telttipoikien mukana.

Loistavin silmin ojensi Kasheeshee Stanleylle muutamia salaperisi
pulloja, sillaikaa vijyvin silmin katsellen hnen kasvoihinsa, kun hn
katsoi etikettej. Viekas veijari huomasi kyll mink ilon Stanley sai
niist. Pale alea! Sherry! Portviini! Samppanjaa! Nisuleip koko
viikon varaksi! Kaksi ruukullista voita! Paketti teet! Kahvia!
Valkoista kekosokuria! Sardiinej ja lohta! Rusinaputinkia!
Viinimarja-, kirsimarja- ja vattuhilloa!

Se pitk sota, jota he olivat kyneet nljnht ja kalvavia huolia
vastaan, oli nyt lopussa ja vell oli elatusvaroja yltkyllin! Oli
ainoastaan tunti siit kun he elivt aamulla symiens harvain
maanphkinin ja viheriisten banaanien muistosta, mutta nyt he olivat
yhtkki muutettuina lhelle sivistyneen maailman ylellisyytt. Ei
koskaan ollut nlkinen Afrika tuntunut Stanleyst niin kurjalta ja
halveksuttavalta kuin nyt, jolloin komea Eurooppa astui hnen silmiens
eteen sek nytti rettmi elmn ja varain aarteitaan.

Kun kaikki olivat ravittuina, avattiin kangasmytyt ja pian oli kansa
vaatettuna valkoiseen ja vrilliseen pumpulikankaasen. Kyhyyden
alastomuus, laihat kylkiluut ja tervin esiin pistvt luunsolmut
verhottiin siten, mutta kuukausia oli kuluva ennenkuin sisnpainuneet,
ontot posket ja kuihtuneet kasvot tulisivat saamaan takaisin sen
pirten pronssinvrin, josta hyvinvoipa afrikalainen tunnetaan.

Stanleyn mielentilan tmn vaiherikkaan pivn iltana voi helposti
kuvitella mieleens seuraavasta kirjeest:

"Herrat A. da Matta Uerga ja J. W. Harrison, Embommassa Kongo-joen
varrella.

Herrani!

Min olen vastaan-ottanut teidn tervetulleen kirjeenne ja, mik oli
kaikkien parasta ja viel tervetulleempaa, apunne. Min olen tll
kertaa kykenemtn lausumaan kuinka kiitolliseksi min tunnen itseni.
Me olemme kaikki ylenmrisesti iloisia ja liikutuksen vallassa kun
katselemme tt ruokavarastoa, joka hyvilee meidn nlkisi
silmimme, nhdessmme riisin, kalan, rommin ja minulle nisuleip,
voita, sardiineja, hilloa, persikoita, viinirypleit ja olutta (te
jumalat! ajatelkaa -- kolme pulloa olutta, paitsi teet ja sokuria) --
ett emme voi muuta kuin heittyty niden niin pikaisesti saatujen
varojen kimppuun ja nauttia niist -- ja min pyydn ett te
panette nljn syiksi meidn harvasanaisuutemme ja nennisen
kiittmttmyytemme. Jos me emme voikaan kiitt teit riittvsti
sanoilla, niin olkaa vakuutettuja siit ett me tunnemme mit
kokonaisilla kirjoilla ei voisi kertoa.

Lhimpin neljnkolmatta tuntina olemme me liika innokkaasti ruoan
kimpussa, voidaksemme ajatella juuri erittin paljo muusta, mutta min
voin mainita ett kansa, suu tynn riisi ja kalaa, iloisena huutaa:
'Varma on ett meidn herramme on lynnyt meren ja veljens, mutta me
emme uskoneet hnt, ennenkuin hn nytti meille riisi ja pombeeta
(rommia). Me emme uskoneet ett tuolla suurella virralla olisi mitn
loppua, mutta, Jumala olkoon kiitetty ijankaikkisesti, me olemme
nkevt valkoisia miehi huomenna ja meidn taistelumme ja huolemme
ovat ohitse'.

Herrani, vaikka me olemme vieraita toisillemme, min tunnen ett meist
tulee ikuisia ystvi ja minun elmni tehtvn tulee olemaan aina
muistaa kiitollisuudentunteitani, kun min ensiksi sain nkyviini
teidn apunne ja minun uskollinen, kestvinen vkiparkani huudahti:
'Herra, me olemme pelastetut, ruokaa tulee!' Vanhat ja nuoret nousivat
yls ja, vaikka vsyneit ja laihtuneitakin olivat, alkoivat iloisesti
laulamaan suuren suolameren (Atlantin valtameren) rannalla olevien
valkoisten miesten kunniaksi, jotka olivat kuunnelleet heidn
rukouksiaan. Minun tytyi rient telttiini salaamaan niit kyyneli,
jotka, huolimatta minun yrityksistni olla tyynen, tahtoivat puhjeta
minun silmistni.

Herrani, seuratkoon Jumalan siunaus teidn askeleitanne, mihink
hyvns menettekin! Tm on minun sydmellisin rukoukseni.

                                 Teidn vilpitn ystvnne
                                     Henry M. Stanley.
                    Englantilais-amerikalaisen retkikunnan pllikk."




Merelle.


Elokuun 9 p. 1877, 999:nten pivn siit kun retkikunta oli lhtenyt
Sansibarista, kun he vhitellen olivat astuneet alas pitkin viertvi
vuoria, he nkivt snnttmn jonon riippumattoja lhestyvn ja
huikaisevan valkoisia juovia, iknkuin hienosta liinavaatteesta.

Hmmstyksen sohina kvi koko joukon lpi.

Jatkettiin marssia vh pitemmlt, jonka jlkeen seisahduttiin, ja
ennen pitk oltiin kasvot kasvoja vastaan neljn valkoisen -- ah,
todellakin valkoisen miehen kanssa.

Kun Stanley nki heidn kasvonsa, hn punastui huomatessaan
hmmstyneens niiden valkoisuudesta. Voi noita pakanallisia
afrikalaisia ihmissyvi kansaparkoja Livingstone-joen varrella! Heidn
hmmstyksens ja uteliaisuutensa koko salaisuus selveni nyt kki.
Mik pidtti ihmissyjin helisevn joutsen ja myrkytetyn tikarin?
Miks mun kuin Stanleyn ja Frankin salaperinen kalpeus! Samalla
tavalla vaikutti Stanleyss Embomman kauppamiesten vaaleiden kasvojen
nk lhes vastentahtoisen pyristyksen. Vaaleassa ihossa oli,
sittenkuin hn niin kauan oli katsellut mustia ja tumman pronssivrisi
kasvoja, jotakin ksittmttmsti aaveentapaista. Hn ei voinut
vapautua siit ajatuksesta ett varmaan olivat sairaita; vaikka he
kuitenkin olivat ljymarjan karvaisia, pivettyneit, tummia.

He olivat tuoneet mukanaan riippumaton ja kahdeksan vahvaa, vkev
kantajaa. He tahtoivat vlttmttmsti nostaa Stanleyn yls
riippumattoon. Hn kieltysi. He sanoivat ett niin oli tapana. Hn
myntyi sitten vihdoinkin, vaikka se nytti hnest hyvin veltolta.

Maa alkoi sitten noin vhitellen viett alaspin ja pian kulkivat he
laakson lpi, joka ennen pitk laajeni virtaa vastaan. Oi, tuo
vihattava, murhaava virta, nyt niin leve, ylpe ja majesteetillisesti
tyyni, juuri kuin se ei olisi skettin rystnyt Stanleylt ystv ja
niin monta uskollista sielua, juuri kuin he eivt olisi ikn nhneet
sen rajusti raivoavan ja vaahtoavan. Mutta aivan maalleastumis-paikan
vieress oli hyrylaiva. Matkueen vki tungeskeli esiin ihailemaan ja
silmt sellln tllistelemn tuota merkillist "suurta
rautakanoottia", jonka kulkemaan saattoi tuli. He eivt voineet uskoa
ett voi olla viel jotakin ihmeellisemp kuin Lady Alice.

Sivistyneen maailman lmmin, hehkuva elm, se vieraanvaraisuus,
kohteliaisuus ja sydmellisyys, jota Boman kauppiaat osoittivat
Stanleylle ja hnen velleen, olivat kuin paratiisin kaste, suloista,
miellyttv ja virkistyttv.

11 p. astui retkikunta pivllisaikana laivaan vietettyn
pienen loppujuhlan, jossa sai kuulla paljo lauluja, sydmellisi
elkn-huutoja, jossa esitettiin lukemattomia maljoja ja herttaisia,
ystvllisi kdenpuristuksia. Tuntia ennen auringonlaskua pyshtyi
"suuri rautakanootti" noin viiden peninkulman matkan jlkeen
oikeanpuolisella rannalla ern toisen Hatton & Cooksonin
kauppapaikan sillan luona Metsisell niemell. Kaksi tai kolme muuta
portugalilaista makasiinia on aivan lheistss ja muodostaa
miellyttvn erotuksen synkk mustaa mangrove-metsist per-alaa
vastaan.

Erittin suloisen illan vietetty vieraanvaraisen englantilaisen
isnnn luona lhtivt he hyrylaivassa jatkamaan taas matkaansa.

Mahtava virta Boman alapuolella muistutti Stanleylle nkaloista
Ikondun ylpuolella; veden vri, lukuisat saaret ja retn leveys
muistuttivat hnen mieleens niit pivi, jolloin he olivat etsineet
Livingstone-joen juoksevaa ermaata, vlttkseen alinomaisia
taisteluja ihmispetojen kanssa keskell sis-Afrikaa. Jokea
katsellessaan hnen silmns tyttyivt kyyneleill siit ajatuksesta,
ett hn ei voinut kutsua takaisin kadotettuja ystvin ja pyyt
heit yhtymn siihen hurmaavaan iloon, joka nyt vallitsi kaikkien
niiden sydmiss, jotka olivat kestneet kilvoituksen ja olivat viel
elossa.

Muutamia tuntia myhemmin laskivat he leven sataman kautta
valtamereen, sivistyksen siniselle alueelle!

Kun Stanley kntyi takaisin luodakseen viimeisen jhyvissilmyksen
mahtavaan virtaan, jonka ruskeilla vesill he olivat kokeneet ja
krsineet niin paljo, hn nki tmn vristen ja nyryytettyn
lhestyvn valtameren rantaa, valtameren, jonka retnt alaa ja
rajatonta laajuutta vastaan joki, niin kauhealta kuin sen voima ja
peljttvlt kuin sen raivo oli nyttytynytkin, kuitenkin oli
ainoastaan vesipisara. Ja hn tunsi sydmens olevan tynn riemua, kun
hn nki ajatuksissaan uuden ajan sivistyksen valon ja aarteiden kanssa
lhestyvn neekerien maan-osaa, jonka lpi sen mahtavin virta, jota hn
nyt oli seurannut sen lhteest mereen saakka, kulki niinkuin leve
avonainen tie.




Taas Sansibariin.


Sittenkuin he hyryveneell muutaman tunnin olivat kulkeneet pohjoiseen
pin Kongon suusta, he laskivat kauniisen Kabinda-lahteen, jonka
etelisell rannalla samanniminen kaupunki Nyoyon maassa sijaitsee.
Retkikunta otettiin mit sydmellisimmsti vastaan ja Stanley itse sai
asua erss puutarhain ymprimss majassa, josta nki ihanaa merta,
ja vest majoitettiin suureen majaan vastapt, toisella puolen
lahtea.

Kun hn seuraavana aamuna meni tervehtimn vkens, huomasi hn ett
ers wangwanoista oli kuollut auringon nousun aikana ja kun hn tutki
muiden sairaiden tilaa, kvi selvksi ettei hn viel saisi mitn
lepoa ja ett hnen, pelastaakseen heidn henken, tulisi olla
uutteran ja virkun. Vkiraukalla ei ollut en mitn vaaroja, jotka
olisivat voineet heit hertt heidn uneliaasta haluttomuudestaan,
joka heille oli yht tuhoatuottavaa, kuin yllinen uni sille joka
matkustaa lumenpeittmll ermaalla. Majoitettuina kaikki yhdess
hauskaan parakkimaiseen rakennukseen kaikkine mahdollisine
mukavuuksineen ja varustettuina ruoalla, vaatteilla, polttopuulla ja
monilla ylellisyystavaroilla, ei heille jnyt mitn tehtv ja
seuraus tst oli ett pikainen muutos kaikesta tyst ja kaikesta
toimeliaisuudesta raukaisi heit ja saattoi heidt tuikean unen tilaan,
josta oli vaikea saada heit hereille.

"Haluaisitteko pst takaisin Sansibariin, pojat?" Stanley kysyi.

"Voi, se on kaukana. l puhu siit, herra. Me emme koskaan en ne
sit", he vastasivat.

"Mutta te kuolette, jos te jatkatte tll tavoin. Hertk -- nyttk
olevanne miehi."

"Voiko ihminen taistella Jumalaa vastaan? Kukapa kuolemaa pelkisi?
Anna meidn kuolla rauhassa ja menn lepoon ijksi", he vastasivat.

Ihmisparat heittytyivt toimettomuuden ja tydellisen haluttomuuden
huumaavaan vaikutukseen henkens kaupalla! Nelj heist kuoli Loandassa
thn kummalliseen tautiin, viel kolme englantilaisella "Industry"
nimisell sotalaivalla ja ers naisista veti viimeisen henkyksens
Sansibariin tulon jlkeen seuraavana pivn. Mutta viimeisill,
surullisilla hetkilln heill oli lohdutus, jonka sislsivt ne sanat,
joita he alinomaa hokivat itsekseen:

"Me olemme vieneet herramme suurelle merelle, ja hn on nhnyt
valkoisia veljin, La il Allah, il Allah! -- Ei ole mitn muuta
jumalaa kuin Jumala!" he sanoivat -- ja kuolivat.

Pivkirjaansa kirjoittaa Stanley niist tunteista, mit hnell oli
nin pivin, seuraavaa:

"Min kirjoitan nist pivist surun masentamana, tukkeumuksella
kurkussa ja kyyneleisin silmin, sill minun mieleeni johtuu aina yh
vainajien arvo ja hyveet. Tuhannessa onnettomuudenkohtauksessa,
seikkailussa ja katkerassa kamppailussa he olivat nyttneet
lannistumattoman rohkeutensa ja voimansa; he olivat elneet ja
kestneet koetuksensa sankarien tavalla. Min muistan sen innostuksen,
jolla he vastasivat minun kehotuksiini; min muistan heidn rohkean
kytksens synkimpin pivin; min muistan sen sparttalaisen
pelottomuuden ja lannistumattoman rohkeuden, mill he kestivt
krsimyksens onnettomuuden pivin. Min olen kuulevinani viel heidn
nens tottelevaisesti vastaavan minulle ja heidn puhelevan keskenn
vlttmttmyydest pysy 'isnnn' sivulla. Heidn venelaulunsa, joka
sislsi seuraavan tapaisia vrsyj:

    'Tll' on valkea muukalainen yksinns keskellmme,
    Vierahassa maassa ollen, hnt kaikki rakastamme,
    Arapilainen uskollinen hnt aina tottelee,
    Souda veli, ved lujaa, ett meri lhenee!'

kaikuu huolimatta kaikista niist nist, jotka nyt ymprivt minua,
aina minun kuuntelevissa korvissani."

Kahdeksan piv oleskeltuaan Kabindassa psi retkikunta
portugalilaiseen "Tamega" nimiseen kanuunavenheesen, jonka oli mr
menn San Paolo de Loandaan. Portugalilaiset upseerit panivat siell
toimeen loistavan juhlan.

Hallituksen sairashuone Loandassa oli avoinna sairaille muukalaisille,
ja tottunut sairaanhoitajatar hankittiin heit hoitamaan.

Verrattomalla anteliaisuudella jaettiin suuri summa rahaa kansalle,
niin ett se voisi tyydytt tarpeensa ja ostaa mit halusi
markkinoilta.

Portugalilainen kenraalikuvernri tarjoutui kanuuna-venheell
kuletuttamaan Stanleyn Lissaboniin, mutta hn katsoi seuralaistensa
tilan semmoiseksi, ettei hn voinut jtt heit. Hn ptti sen vuoksi
seurata heit Hyvntoivon niemelle Industry-laivalla, jonka sen
pllikk jtti hnen kytettvkseen.

Sit sydmellisyytt ja kohteliaisuutta, jota osoitettiin Loandassa,
seurasi yht ystvllinen kohtelu Industry-laivalla. Sen upseerit,
laivalkri ja majoitusmestari auttivat Stanleyt kaikin voimin
koettaen huojentaa sairaiden krsimyksi ja herttkseen alakuloisissa
toivoa. Hyvin taitava lkri huomasi sairaiden tilan olevan erittin
arveluttavan. Elonkipin hilyi ja lekutti ja sen puhaltamiseksi
tyteen selvyyteen tarvittiin useimmissa tapauksissa enemmn
krsivllisyytt ja huolta, kuin lkkeit. Vhitellen huomattiin pieni
parannus heiss, vaikka heidn silmns viel olivat raskaat.

Kap-kaupungissa otettiin heit hyvin sydmellisesti vastaan ja Industry
sai mryksen vied retkilunta Sansibariin saakka.

Kun Stanley ern pivn palasi kaupungista laivalle, nki hn
vkens tavallista surullisempana. Hn tiedusteli syyt siihen.

"Tehn tulette nyt palaamaan Ulyakiin (Eurooppaan)."

"Miksi niin arvelette?"

"Oi, me huomaamme kyll ett te olette tavanneet ystvinne, ja me
olemme kaikkina nin pivin tunteneet, ett te ennen pitk tulette
jttmn meidt."

"Kuka teille sen on sanonut?" Stanley kysyi hymyillen sille
katkeruudelle, joka selvn nkyi heidn kasvoissaan.

"Meidn sydmemme, ja ne ovat hyvin raskaat."

"Ah! Ilahuttaisiko se teit, jos min seuraisin mukananne Sansibariin?"

"Kuinka te voitte kysy sit, herra? Ettek te ole ismme?"

"No niin, vie paljo aikaa opettaa teit luottamaan isnne lupaukseen.
Min olen teille sanonut uudestaan ja yh uudestaan ettei mikn voi
saattaa minua rikkomaan teille tehty lupaustani vied teidt kotiinne.
Te olette olleet uskollisia minua kohtaan ja min olen oleva uskollinen
teit kohtaan. Jos me emme voi saada laivaa, joka voi vied meidt
perille, olen min kulkeva koko matkan jalkaisin teidn kanssanne,
siksi kunnes min voin nytt teidt ystvillenne Sansibarissa."

"Nyt me olemme iloisia ja kiitollisia, herra."

Stanley ei nhnyt yksikn surullisia kasvoja tmn pivn jlkeen, ja
kapteeni ja hnen upseerinsa huomasivat myskin kuinka kansa kaiken
ulkomuotonsa puolesta parani ja tuli paremmalle mielelle tmn
silmnrpyksen jlkeen.

Marraskuun 6 p. oli Industry varustettuna ja valmiina lhtemn
Sansibariin.

Kolmen viikon pst heill oli Sansibarin palmuja kasvava saari
nkyviss ja iltapuoleen samana pivn he laskivat suoraan satamaan.

Kun Stanley katseli wangwanoita ja huomasi sen ilon, mik nyt tytti
kaikki, hn tunsi olevansa enemmn kuin tyytyvinen siihen ett oli
uhrannut useampia kuukausia saattaakseen heit kotiin. Sairaat olivat,
paitsi yht, kaikki parantuneet ja nyttivt niin terveilt ettei
kukaan, joka ei varmaan tiennyt sit, olisi voinut uskoa heidn olevan
samoja elvi luurankoja, joita he olivat laahustellessaan ympri Boman
kaduilla.

He nkivt ihastuksella hyvin tutut lahdet ja poukamat, tuoksuvat
rannat ja punertavat kukkulat. Taas riemastuivat heidn silmns
nhdessn ne paikat, mit he usein olivat epilleet koskaan tulevansa
nkemn, tuon korkeahkon vuorenharjun, jonka juurella he tiesivt
kotinsa ja pienen puutarhansa sijaitsevan, nhdessn hyvintunnetut
kukkulat Shanganin ja Melindin luona, ja sultanin palatsin suuren
neliskulmaisen ryhmn. Jokainen piirre, jokainen talo aina heidn omaan
Nyambyyns saakka, jokainen hyvintunnettu jyrkk mentyr monine
palmu- ja mangopuineen oli heille rikas entisten aikain muistoista.

Kapteeni ei pidttnyt heit laivassa. Kaikki venheet laskettiin
yhdell kertaa alas ja vki tungeskeli innossaan pst alas niihin.

Rannalla olijoilla oli hmmstyttv nky katsella niin monta
miest valkoisissa paidoissa ja turbaaneissa lhestyvn erst
englantilaisesta sotalaivasta. Olivatko nuo orjia -- vai mit? Ei,
orjia he eivt voineet olla, siksi he olivat liika hyviss vaatteissa.
Mutta mit he sitten voivat olla?

Veneet saapuivat rantaan ja malttamattomat miehet hyppsivt maalle ja
tanssivat riemuiten saaren hietaisella maalla; sen jlkeen he
notkistuivat polvineen ja korottivat nens, syvsti liikutettuina,
kiitoslauluihin Allah'lle!

Iloinen uutinen levisi pitkin rantaa: "Se on Stanleyn retkikunta, joka
on palannut."

Senjlkeen tulivat heidn ystvns, tuttavansa ja maanmiehens juosten
heit vastaan ja tekivt heille lukemattomia kysymyksi, palaen
utelijaisuudesta saada tiet kaikki. Miss he olivat olleet? Kuinka he
olivat sotalaivaan joutuneet? Mit he olivat nhneet? Kuka oli kuollut?
Miss se ja se on? Oletteko te kulkeneet Nyangween taitse toiselle
merelle? -- Kotiinpalanneet syleilivt maanmiehin, he hyppsivt
sananmukaisesti toistensa kaulaan ja useampi kuin yksi silm tuli
kosteaksi kauheista kertomuksista kuolemasta, onnettomuudenkohtauksista
ja kurjuudesta.

"No, Mabruki, sano minulle, oletko kohdannut itisi?" Stanley kysyi
seuraavana pivn Mabrukilta, joka tiesi ett Stanley oli hyvin
utelias saamaan tiet kaikki kohtaamisesta, koska hn vlist oli
ollut hyvin taipuvainen epilemn saisiko en koskaan nhdkn
vanhaa itiparkaansa. Hn heltyi suuresti kki, ja hnen silmistn
kuohui viljalta kyyneli, jotka osoittivat ett hn oli ylenmrin
onnellinen, ja hn kiiruhti kevesti taivuttaen ptns vastaamaan:

"Olen, herra!"

"Onko hn terve? Millaiselta hn nytt? Mit hn sanoi, saadessaan
nhd sinusta tulleen niin suuren ja vahvan pojan? Kas niin, kerro
minulle kaikki."

"Min teen niin -- mutta voi, hn on vanha nyt! Hn ei tuntenut minua
en ensiksi, sill min sykshdin oven kautta sislle meidn
huoneesemme, ja min olin ensimmisi, jotka astuivat maalle, ja
juoksin koko tien veneen luota kotiin. Hn istui ja puheli ern
ystvn kanssa. Kun ovi avattiin, hn huusi: Kuka siell on?"

"Mi-mi (iti)! Se olen min, iti. Se olen min -- Mabruki, itiseni!
Se olen min, joka olen palannut mannermaalta."

"Mit! Mabruki, minun poikani!"

"Niin, se olen todellakin min, iti."

"Hn tuskin taisi uskoa ett min olin palannut, sill hn ei ollut
kuullut vhintkn siit. Pian kokoontui joukko naapurivaimoja oven
ulkopuolelle, sill huone oli jo tysi. Kaikki tahtoivat kuulla uutisia
ja kaikki kirkuivat, nauroivat ja jaarittelivat korkealla nell, jota
he jatkoivat aina myhn yhn saakka. Hn on hyvin ylpe minusta,
herra. Kun pivllinen juuri oli valmis, istui yli kahdenkymmenen
naapuria sit jakamaan kanssamme. 'Oi', he sanoivat kaikki, 'sin olet
oikea mies nyt, kytysi edempn kuin kukaan arapialainen koskaan on
kynyt.'"

Viidenten aamuna vest sai hyvin ansaitun palkkansa.

Naiset, kolmetoista luvultaan, jotka olivat kestneet pitkn matkan
vaivat, jotka olivat luoneet synkn leirin ermaiden syvyydess
joksikin heidn omalla saarellaan olevan kyln kaltaiseksi, jotka
olivat kehottaneet miehin yh pysymn uskollisina, huolimatta
mistn vastuksista, tulivat kaikki palkituiksi.

Pllikkjen lapset, jotka olivat seuranneet retkikuntaa Sansibarista
Atlanninmerelle ja jotka iloisella hlinlln usein olivat saaneet
Stanleyn hetkeksi unohtamaan murheensa, eivt liioin jneet
osattomiksi. Ei myskn pienimmt lapset, jotka olivat syntyneet
maailmaan keskell koskien jylhi ja kauheita nkaloja ja jotka nyt
silmt sellln kummastelemisesta huusivat nhdessn niin paljo
onnellisia naisia ja miehi -- ei heitkn unohdettu tss
lopullisessa suorituksessa.

Joulukuun 23 p. oli se hyryvene valmiina, jolla Stanley oli lhtev
Eurooppaan. Hnen Afrikan lpi matkustaneet seuralaisensa olivat kaikki
varhain jttneet kotinsa ollakseen varmoja siit ett tulisivat
ajoissa ja nkisivt lhdn. Siell olivat he nyt, kaikki puettuina
maanmiestens kauniisen pukuun. Avara, lumivalkoinen vaatteus ja tuuhea
turbaani antoi ernlaisen arvollisuuden heidn vartalolleen, ja
jokainen leikitteli kevell kepill. Tekemilln kysymyksill sai
Stanley tiet, ett useat jo olivat ostaneet pieni kauniita tiluksia
-- kartanoita ja puutarhoja -- palkallaan, joka osoitti ett pitk
matka kaikkine vaivoineen ja kovalla kokemuksellaan hyvin melkoisessa
mrss oli synnyttnyt sstvisyytt ja huolellisuutta.

Kun Stanley oli juuri astumaisillaan veneesen, syksivt nuo rohkeat,
uskolliset miehet hnen sivuitsensa ja lykksivt sen veteen, jonka
jlkeen he nostivat hnen pidens plle ja rantahyrskyjen lpi
kantoivat hnet alas veneesen.

He pudistivat ktt ehk kymmenen kymment kertaa viel, ja niin lhti
vene viimeinkin laivaa kohden.

Stanley nki heidn neuvottelevan ja sitten pikaisesti juoksevan alas
rantaa suureen lastiproomuun, jonka he pian miehittivt ja jota he
alkoivat soutaa. He seurasivat hnt siten hyrylaivalle, ja lhetyst
heilt tuli laivaan, Uledin, majoitusmestarin, ja Kasheesheen
johtamana. He tahtoivat sanoa hnelle pitvns hnt viel herranaan
ja ei aikovansa jtt Sansibaria ennenkuin olivat saaneet kirjeen,
joka antoi heille tiedon siit ett Stanley terveen oli saapunut omaan
maahansa. Sit paitsi lissivt he yksinkertaisesti ja kaunistelematta,
ett jos Stanley tarvitsi heidn apuaan pstkseen maahansa, olisivat
he auttavat hnt.

Ne olivat suloiset ja surulliset, nuo eron hetket. Koko tm myrskyinen
aika, joka nyt oli lopussa, kulki ohitse Stanleyn mieless, kaikki ne
vaarat, joissa nm rohkeat miehet olivat seuranneet hnt, nm
urhoolliset miehet, joista hnen nyt oli erottava. Nopeasti, kuten
epselvss unessa, kulki hnen lpitsens muisto kaikista niist
taisteluista ihmisi ja luontoa vastaan, joissa nm ihmisraukat olivat
tehneet hnelle seuraa.

Monena vastaisena vuotena on lukuisissa perheiss Sansibarissa tmn
matkan suuri kertomus kerrottava ja siin esiintyvt henkilt olevat
sankareina saarelaisten lapsille ja sukukunnalle.

[Kuva: Keski-Afrikan kartta.]








End of Project Gutenberg's Lpi neekerien maan-osan, by Rafael Hertzberg

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LPI NEEKERIEN MAAN-OSAN ***

***** This file should be named 27892-8.txt or 27892-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/7/8/9/27892/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
