The Project Gutenberg EBook of Sota ja rauha I, by Leo Tolstoy

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Sota ja rauha I
       Historiallinen romaani

Author: Leo Tolstoy

Translator: Iivari Wallenius

Release Date: March 31, 2014 [EBook #45271]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTA JA RAUHA I ***




Produced by Tapio Riikonen






SOTA JA RAUHA I

Historiallinen romaani


Kirj.

LEO TOLSTOI



Suomensi Iivari Wallenius


WSOY, Porvoo, 1905.






TEKIJN ELMKERTA.

Kirjoittanut K. S. Laurila.


Leo Tolstoi on semmoinen yleismaailmallinen suuruus hengen alalla, ett
kaikki, niin pienet kuin suuretkin kansat, katsovat kunnianasiakseen
saattaa hnen kynns tuotteita omalle kielelleen. Kiitettvll
valppaudella ovatkin meidnkin kustantajamme ehttneet suomenkieliseen
asuun toimittamaan Tolstoin myhisempi kaunokirjallisia tuotteita.
Onpa hnen yhteiskunnallisia, filosoofisia ja uskonnollisia
kysymyksikin ksittelevi kirjoituksiaan koetettu toimittaa
suomenkielelle, sikli kuin se on ollut mahdollista.

Tolstoin aikaisempi kaunokirjallinen tuotanto on sitvastoin jnyt
suomenkieliselle yleislle trkelt osalta vieraaksi. Ennen kaikkea on
tytynyt pit suurena aukkona knnskirjallisuudessamme, ettei suomen
kieleen ole knnetty kumpaakaan Tolstoin suurista romaaneista "Sota
ja rauha" ja "Anna Karenina", joihin kuitenkin Tolstoin maailmanmaine
kaunokirjailijana etupss nojautuu. ("Sota ja rauha" romaanista on
tosin ilmestynyt v. 1895 suomenkielinen J. A. Mkisen tekem knns
(Janssonin kustannuksella Tampereella). Mutta tm knns ei ole sill
huolella ja tarkkuudella suoritettu, ett se lhimainkaan tyttisi
niit vaatimuksia, mit "Sota ja rauha" romaanin kaltaisen teoksen
knnkselle tytyy asettaa.) Varsinkin on "Sota ja rauha" niminen
romaani saavuttanut sek Venjll ett muussa maailmassa sellaisen
klassillisen merkkiteoksen arvon ja maineen, ett sen kntminen
suomenkielelle on ollut pakottava velvollisuus, joka nyt tmn
knnksen kautta tulee, vaikka myhnkin, tytetyksi.

Tolstoin teokset eivt yleens kaipaa mitn suosituksia, niin ettei
sen vuoksi ole tarpeen niitten knnksiin esipuheita kirjoittaa. "Sota
ja rauha" romaanilla on kuitenkin oma historiansa, jonka tunteminen on
lukijalle hyvin hydyllinen, ja siin esiintyy monia seikkoja, jotka
kyvt lukijalle monin kerroin huvittavammiksi, jos hn on saanut
joitakin ennakkoselvityksi niist. Sen vuoksi tss joku sana "Sota
ja rauha" romaanin synnyst, sen asemasta ja merkityksest Tolstoin
kirjailijakehityksess ja sen luonteesta ja arvosta kaunokirjallisena
tuotteena.

Kun Tolstoi ryhtyi kirjoittamaan "Sota ja rauha" romaaniaan oli
hnell jo mainehikas kirjailija-ura takanaan. Hn oli syntynyt, kuten
tunnettu, v. 1828, oli kadottanut jo nuorena molemmat vanhempansa,
opiskellut Kasanin yliopistossa jonkun aikaa ensin itmaisia kieli,
sitten lakitiedett, lhtenyt 50-luvun alussa Kaukaasiaan, miss hnen
ensimmiset kaunokirjalliset tuotteensa syntyivt. Lnsimaisen sodan
sytytty hn meni armeijaan joutuen 1854 Sevastopoliin, mist hn on
kirjoittanut tunnetut kertomuksensa. Sodasta palattuaan hn ensin
oli oleskellut jonkun aikaa Pietarissa seurustellen etupss
kirjailija-ja taiteilijapiireiss. Mutta kyllstyneen tmn piirin, --
kuten yleenskin koko n.s. ylhisn -- tyhjnpiviseen elmn hn oli
vetytynyt takaisin sukutilalleen Jasnaja Poljanaan. Oleskeltuaan
vlill kahteenkin otteeseen ulkomailla, oli Tolstoi taasen palannut
Jasnaja Poljanaan, miss hn oli m.m. pitnyt jonkun aikaa aivan hnen
omien periaatteittensa mukaan jrjestetty koulua. V. 1862 hn sitten
meni naimisiin moskovalaisen lkrin Behrsin tyttren kanssa. Kohta
tmn jlkeen hn ryhtyykin kirjoittamaan "Sota ja rauha" romaaniaan,
jonka viimeinen nidos ilmestyi painosta v. 1868. Tolstoi kytti siis
thn romaaniin noin kuusi vuotta. Hnen mainitaan kirjoittaneen sen
seitsemn kertaa uudelleen.

Mitenk "Sota ja rauha" romaanin suunnitelma oikein syntyi, siit
ei nyt olevan seikkaperisi tietoja. Kerrotaan vaan Toistoilla
jo 50-luvulla olleen tuumana suuressa yhtjaksoisessa teoksessa
kuvata kokonaisen aikakauden luonnetta ja suuntaa. Hnen silloisten
suunnittelujensa mukaan oli "Lapsuus" muodostava siit ensi osan,
"Poikavuodet" toisen, "Nuoruus" kolmannen ja "Miehuus" neljnnen. Tm
suunnitelma ji kuitenkin keskeneriseksi. Niinikn tiedetn, ett
hnell kahteenkin eri otteeseen oli aikomuksena kirjoittaa romaani
Dekabristien ajasta. (Dekabristit oli kapinapuolue, joka 1825 teki
onnistumattoman vallankumousyrityksen.) Kun kerran tm tiedetn,
ett Tolstoi mielessn hautoi tuumaa kirjoittaa suurisuuntainen
historiallinen romaani, niin silloin ksitt jotenkin luonnolliseksi,
ett hnen vaalinsa pyshtyi juuri thn vuosien 1805-1812 vliseen
aikakauteen, jota "Sota ja rauha" romaanissa on kuvattu. Sill mikp
aikakausi Venjn historiassa tarjoaisi suuremmoisempia aiheita
eepillisiin kuvauksiin kuin juuri tm vuosien 1805-1812 vlinen aika!

Kuten yleens kaikkien teostensa, niin valmistautui Tolstoi "Sota ja
rauha" romaaninkin kirjoittamiseen erinomaisella perinpohjaisuudella.
Toistoita on kutsuttu realistiksi, ja se nimitys onkin hneen nhden
aivan oikeutettu, sikli kuin sill tarkotetaan kaunokirjailijaa, joka
enemmn nojautuu havaintoon, todellisuudesta saatuihin aineksiin, kuin
vapaaseen mielikuvitukseen. Toistoilla on tosin mahtava kuvausvoima
-- ja kuinkapa voisikaan olla suuri romaaninkirjoittaja ilman sit!
-- mutta hn kytt sit jrkevsti, pit mielikuvitustaan kurissa,
jos niin saa sanoa. Hn ei laske sit irroilleen kuin virmaa varsaa
omin valtoineen kiitmn yli kivikkojen ja kannikkojen ja samoamaan
ilman suuntaa ja ohjausta tuntemattomia aloja. Ryhtyessn kuvaamaan
jotakin alaa, hn ensin tutkii sen niin tarkoin kuin se on mahdollista,
ja mielikuvituksen tehtvn on pasiallisesti sitten luoda elm ja
henki kuiviin tosiasioihin ja niitten perusteella rakennettuun runkoon.

Nin tiedetn hnen menetelleen "Sota ja rauha" romaaniinkin nhden.
Hnell olikin kytettvnn monenlaisia lhteit, joitten avulla hn
saattoi perehty kuvattavaansa aikakauteen, tapahtumiin ja henkilihin.
Ensinkin hn perinpohjin tutki kaikkia tuon merkillisen ajanjakson
(1805-1812) vaiheita koskevia historiallisia asiakirjoja, vielp
hankki usein suurella vaivalla itselleen sen ajan sanomalehtikin
luoden siten itselleen oikean kuvan tapahtumain historiallisesta
kulusta ja toimivien henkilitten luonteista ja vaiheista. Niinp
ovatkin erikoisesti nit suuria tapahtumia tutkineet henkilt
antaneet sen tunnustuksen, ett esim. Borodinon taistelu on ihan
yksityiskohtiaan myten oikein kuvattu, ja samaa saattanee sanoa
ainakin kaikissa ppiirteiss mys muista romaanissa kuvatuista
suurista taisteluista (esim. Schngrabenin ja Austerlitzin.) Myskin
mit romaanissa esiintyviin historiallisiin henkilihin tulee -- ja
niithn on paljon: Aleksanteri I, Napoleon I, Kutusof, Speranski
y.m. -- nojautuu Tolstoi heidnkin luonteenkuvauksissaan laajoihin
historiallisiin lhdetutkimuksiin, vaikkakin sitten hnen oma
myttuntonsa tai vastenmielisyytens kuvattavaa henkil kohtaan on
voinut aina jonkunverran vaikuttaa vritykseen.

Mutta eivtp myskn romaanissa esiintyvt ei-historialliset henkilt
ole tuulesta temmattuja, pelkstn tekijn oman mielikuvituksen
luomia, vaan ainakin useimmat ovat todella elneit henkilit. On
nim. huomattava, ett samalla kuin Tolstoi "Sota ja rauha" romaanissa
kuvaa koko Venjn historiaa, hn siin myskin kuvaa oman perheens
historiaa. Useat romaanin ei-historiallisista henkilist ovat
hnen lheisi sukulaisiaan, toiset nitten sukulaisia tai heidn
seurapiiriins kuuluvia. Niin on Nikolai Rostof hnen oma isns,
ruhtinatar Maria Bolkonski hnen itins, Andrei Bolkonski siis hnen
enonsa, Natasha Rostof hnen ttins j.n.e. Mutta vielkin lhemp
itsen on Tolstoi henkilmallejaan ottanut: hn on kuvannut romaanissa
itsenkin, Pierre Besuhof, tuo suuri lapsi jttilisen haahmossa, tuo
pehme hyvsydmminen, kaikille vaikutuksille altis, kaikkea koetteleva
ja kaikkeen tarttuva luonne, joka elvn kysymysmerkkin ksittmtt
itsen tai ympristn ajelehtii kuin lastu laineilla noitten
suurten tapahtumain pyrteess -- hn on Leo Tolstoi itse siirrettyn
kysymyksineen ja epilyksineen tuohon maailmanhistorialliseen
keskustaan. Tai ehk olisi oikeampi sanoa, ett Pierre Besuhof ei ole
_koko_ Leo Tolstoi, hn kuvastaa ainoastaan muutamia puolia hnest. On
nim. huomautettu -- ja ymmrtkseni syyll -- ett myskin ruhtinas
Andrei Bolkonskissa on Tolstoi kuvannut itsen -- katsottuna vaan
toisilta puolilta kuin Besuhovissa.

Paitsi varsinaisia virallisia historiallisia lhteit on Toistoilla
ollut kytettvnn myskin muita. Ennen kaikkea runsaasti perhe- ja
sukumuistoja, sek suullisesti ett kirjallisesti silyneit. Sitten
hn on myskin runsaasti kyttnyt hyvkseen tapahtumissa mukana
olleitten henkiliden selontekoja ja kertomuksia vaikutelmistaan ja
tunteistaan. Tt perinpohjaista, kaikinpuolista valmistautumista
ja laajaa lhteitten kyttmist saammekin kiitt siit, ett
Tolstoin "Sota ja rauha" on historiallisesti niin tosi. Se on tosi
ei ainoastaan yksityisten tapahtumain ja henkiliden kuvaukseen
nhden, vaan se on tosi mys aikakauden kuvana kokonaisuudessaan.
Siin kuvastuvat kaikki ne trkeimmt aatevirtaukset, harrastukset ja
tunnesuunnat, mitk Venjll 18-sataluvun alussa olivat vallitsevina:
poliitilliset suunnitelmat, kirjallinen elm, uskonnollis-filosoofiset
katsantokannat, vapaamuurariliike y.m.

Yksi seikka, mik "Sota ja rauha" romaanin lukijan on trke jo
edeltpin tiet, on se, mill kehitysasteella Tolstoi tss
romaanissa on maailmankatsantokantaansa nhden. Siihen kysymykseen
ei ole aivan helppo lyhyesti vastata. Siit on vaan tietysti heti
ennakolta oltava selvill, ettei Leo Tolstoi viel "Sota ja rauha"
romaanissa ole uskonnollisiin, filosoofisiin ja yhteiskunnallisiin
pkysymyksiin nhden sill kannalla, mill hn nyt on. Hn ei ollut
silloin viel tullut siihen vaikeitten taistelujen kautta saavutettuun
elmnksitykseen, jota hn nyt jo yli kaksi vuosikymment on
tunnustanut, kytntn sovittanut ja muille saarnannut. Kuten tunnettu
tapahtui Tolstoissa vasta vuoden 1880 tienoilla se syv sisllinen
muutos, joka teki hnest kokonaan uuden ihmisen. Jo ennen tuota
suurta muutosta oli Tolstoi maailmankatsomukseensa nhden kynyt lpi
monta aivan sisllllisesti vastakkaistakin kehityskantaa. Viel
ylioppilaana ollessaan hn oli kiireest kantaphn ylimysmielinen.
Hnen ihanteenaan ja pyrkimystens korkeimpana pmrn siihen
aikaan oli olla tydellinep maailmanmies, ja kaikkia, jotka sit eivt
olleet, hn syvsti halveksi. Luennoillekin hn tavallisesti saapui
omalla valjakollaan, tovereinsa kanssa hn ei ryhtynyt puheisiin,
eip luennoilla heit edes tervehtinyt. Jo hnen kasvonsa, asentonsa,
liikkeens ja koko olentonsa ilmaisi sit syv halveksimista,
jota hn kaikkia "alempistyisi" kohtaan tunsi. Tosin jo
ylioppilasajan loppupuolella lie jonkullaista kallistumista toiseen
suuntaan Toistoissa ollut kehittymss. Mutta viel Kaukaasiassa ja
Sevastopolissakin hmtt ulkonainen loisto ja menestys ja mahtava
yhteiskunnallinen asema houkuttelevana hnen mielessn. Silloin
uneksii hn sotaista kunniaa, sankarin mainetta, Yrjn risti ja
keisarin sivusadjutantin arvoa.

Mutta vhitellen tapahtuu hnen ajatus- ja tunnesuunnassaan tss
kohden tydellinen knne. Jo yliopistosta Jasnaja Poljanaan palattuaan
ilmenee hness oman siveellisen tydellistymispyrkimyksen ohella
lmmint harrastusta alustalaistensa tilan parantamiseksi. Tm
harrastus vei hnt epilemtt lhemms varsinaista alhaisoa ja avasi
hnen silmin huomaamaan hyvi ja kunnioitettavia puolia muissakin
kuin ylhisn edustajissa. Ja tm rakkaus yksinkertaiseen kansaan
kehittyi yh hnen olonsa aikana Kaukaasiassa. Tll rauhoitetun
suuren luonnon helmassa ja yksinkertaisen, alkuperist, raitista
luonnonelm elvn kansan keskuudessa syventyi hness yh rakkaus ja
ihailu yksinkertaista kansaa kohtaan ja yht rintaa sen kanssa juurtui
hneen viha kaikkea sivistyksen ulkokorua ja valehohtoa kohtaan. Samaan
suuntaan vaikutti myskin osaltaan oleskelu Sevastopolissa. Siell,
miss kuoleman kanssa silm silm vasten seistess ihmisluonnon oikea
sisusta tuli nkyviin, siell hn oli tilaisuudessa huomaamaan, kuinka
usein pllikkjen ja yleens sivistyneitten rehentelev urhoollisuus
johtui turhamaisuudesta ja itsekkist laskelmista. Yksinkertaisen
sotamiehen hiljainen ja tyyni uhrautuvaisuus oli sen rinnalla hnen
silmissn paljon korkeampaa ja ihailtavampaa, sill siin ei ollut
mitn turhamaista rehentely eik tarpeetonta vaaran uhittelua, oma
min oli sotamiehelt kokonaan jnyt unohduksiin, asia ja velvollisuus
vaan oli mieless.

Tm nin muuttunut ajatus- ja tunnesuunta lujittui ja krjistyi sitten
yh enemmn hnen oleskelunsa aikana Pietarissa. Liikkuessaan Pietarin
ylhis- ja kirjailijapiireiss ja tutustuessaan nitten piirien
elmntapoihin ja katsantokantoihin, syventyi hness yh tunne siit,
kuinka perin onttoa ja tyhj nitten piirien elm oli, kuinka enimmt
heidn tekonsa turhamaisuudesta ja kaunistellusta itsekkisyydest
lhteneit. Ja samalla kuin hness tmn johdosta kehittyi
vastenmielisyys ja viha tuota etuoikeutettua, omaksi mukavuudekseen
elv ylhis kohtaan, samalla saivat lmpimmmt rakkauden ja
ihailun tunteet varsinaista yksinkertaista kansaa kohtaan hness yh
suurempaa jalansijaa.

Yht rintaa nitten persoonallisten kokemusten ja havaintojen kanssa
vaikuttivat sitten epilemtt toisenlaisetkin syyt samansuuntaisesti.
Etenkin on tss suhteessa Rousseaulla ollut varmaan trke vaikutus
Toistoihin. Tiedetn Tolstoin jo nuorena lukeneen Rousseauta ja
olleen hneen suuresti ihastuneen. Ja kun ottaa huomioon, kuinka
suuressa mrin Rousseau ja Tolstoi ovat henkisi sukulaisia,
niin on hyvin ymmrrettv, ett Rousseaun teosten lukemisen on
tytynyt tehokkaasti edist Toistoissa sen ajatus- ja tunnesuunnan
kehittymist, johon hnell jo luonnossaan oli selvi taipumuksia,
joita sitten persoonalliset kokemukset ja havainnot olivat olleet
omiaan voimakkaimmiksi tekemn.

Kaikista nist eri lhteist on kotoisin se suuri kansanrakkaus
ja -ihastelu, mik on niin huomattavana piirteen "Sota ja rauha"
romaanissa. Onkin sanottu, -- ja tydell syyll -- ett sen romaanin
varsinaisena sankarina on koko Venjn kansa: tuo tuhatpinen,
vaistomaisesti toimiva, pmristn tiedoton lauma, joka vyryy
tietn eteenpin luonnonvoiman tavoin kuin mahtava virta, mutta
lopulta kuitenkin johtaa historian kulkua, tutkimatta ja tietmtt
minne, vaistomaisen voiman ohjaamana vaan. Tmn tiedottoman lauman
huomattavimpina edustajina ja samalla kansanhengen selvimpin
ilmauksina ovat romaanissa itse ylipllikk Kutusof ja yksinkertainen
sotamies Karatajef.

Mutta "Sota ja rauha" romaanissa ilmenevn kansan-ihasteluun ja
-jumaloimiseen liittyy viel jotakin muuta, mik on kotoisin toisista
lhteist. Siihen liittyy jonkullainen synkk, vaikka samalla nyr
ja nurkumaton historian-filosoofinen fatalismi: syv tunne ja ksitys
yksiln ja yleens kaiken tietoisen, tuumaperisen ja suunnitellun
toiminnan mitttmyydest.

On hyvi syit uskoa, ett tm Tolstoin fatalismi tai pessimismi
tai miksi hnt sanoisi, ainakin suureksi osaksi on Schopenhauerin
filosofian vaikuttamaa. Tiedetn, ett Tolstoi on tuntenut mit
suurinta ihailua Schopenhaueria kohtaan, eik pahoin erehtyne, jos
sanoo, ett kaikista tunnetuista filosoofeista Schopenhauerilla on
ollut syvin vaikutus Toistoihin. Ja ett Tolstoi jo ennen "Sota ja
rauha" romaanin ilmestymist oli tutustunut Schopenhauerin teoksiin, se
ky selville hnen kirjeistn silt ajalta. Niin kirjoittaa hn esim,
v. 1869: -- -- "En tied, muuttuuko mielipiteeni tst ehk joskus,
mutta nyt olen vakuutettu siit, ett Schopenhauer on nerokkain mies
maailmassa. -- -- Lukiessani hnt, tuntuu minusta ksittmttmlt,
miten hnen nimens saattaa pysy tuntemattomana. Yksi ainoa selitys
siihen lytyy, juuri samainen seikka, jonka hn itse niin usein on
lausunut, ett nimittin maailmassa ei juuri muita lydykn kuin
idiootteja." Schopenhauerin pessimistisen filosofian kytnnllisen
lopputuloksena on se ajatus, ett ainoa mahdollinen tapa saavuttaa
jonkullaista onnellisuutta maan pll on kuolettaa itsessn
elmnvietti.

Tolstoin historianfilosoofisen fatalismin takaa, semmoisena kuin se
ilmenee "Sota ja rauha" romaanissa, kuultaa nyt jotenkin selvsti
tm sama ajatus, vaikka persoonallisella tavalla ksitettyn ja
muodostettuna. Tulee panna kokonaan syrjn ja unohtaa oma "minns",
alistaa persoonallinen tahtonsa salliman tahdon alle, ei pyrki
johtamaan tapahtumain kulkua, vaan hiljaisena sulautua vaistomaisesti
toimivaan laumaan -- nmhn ovat ajatuksia, jotka niin usein tulevat
esiin "Sota ja rauha" romaanissa. Ja siltihn juuri Kutusof on Tolstoin
silmiss niin suuri sotapllikk, ettei hn koetakaan tapahtumia
itse johtaa, sill hn tiet, ett ihmisi yleens ei voi johtaa,
tapahtumia ei voi luoda eik voittoja saavuttaa strategiikan sntj
seuraamalla. Hn asettaa oman minns ja omat tarkotuksensa kokonaan
syrjn, hn vain alistuvana koettaa kuulostaa kansan hengen kuisketta
ja antautuu alttiisti sen palvelukseen. Historian kulkua eivt nyt
kerta kaikkiaan Tolstoin silloisen katsantokannan mukaan johda mitkn
suuret henkilt. He ovat vain tapahtumain etikettej. Tapahtumia johtaa
ja niitten kulun mr se seikka, ett kunakin aikana lukemattomien,
itsessn merkityksettmien yksiljen tiedottomat pyrkimykset
vaistomaisesti ohjautuvat samaan suuntaan. Ja todella suuri on vaan
se henkil, joka tuon laumanhengen vaistosta riippuvan suunnan huomaa
ja edeltpin aavistaa, ja sitten omat tarkotuksensa syrjn heitten
antautuu kulkemaan laumanhengen viittaamaa suuntaa.

Tmn yleisen katsantokannan pohjalta ky myskin ymmrrettvksi
se ilmeisesti nurjamielinen tapa, mill Tolstoi romaanissaan
esim. Napoleonia kohtelee, samoinkuin monia muitakin romaanissa
esiintyvi historiallisia henkilit, jotka kuvittelevat tapahtumia
johtavansa joko poliitisella lylln tai strateegisella taidollaan.
Silmnpistvin on kuitenkin Tolstoin nurjamielisyys juuri Napoleonia
kohtaan. On aivan ilmeist, ett hn ihan tarkotuksellisesti koettaa
pienent hnt niin paljon kuin mahdollista, jopa tehd hnt
suorastaan naurettavaksikin. On vanha sananparsi, ettei suurinkaan
henkil ole suuri kamaripalvelijansa silmiss. Tolstoi koettaa nyt
aivan selvsti saada meit katsomaan Napoleonia kamaripalvelijan
silmill, jotta hn siten nyttytyisi meille pienen. Silti hn
esim. erss kohdassa kuvaa aivan erityisell seikkaperisyydell,
miten Napoleon pukeutui Borodinon taistelun edellisen pivn. Hn
asettaa hnet nhtvksemme riisuttuna keisarillisen arvonsa koruista,
kuvaa hnen poroporvarillista lihavuuttaan, hnen leve selkns
ja hyvinvoivan nkisi kasvojaan ia kertoo nhtvll ivallisella
pahansuopuudella, miten Napoleon virnisteli ia hrskyi mielihyvst,
kuten hevonen, jota harjataan, kun kamaripalvelija hieroi hnen lihavaa
selkns ja toinen valeli hnen ruumistaan hajuvedell.

Ja syyn thn pahansuopaan kohteluun, jota Napoleon Tolstoin
puolelta saa osakseen, on nyt selvstikin se seikka, ett Napoleon
historiallisena henkiln on kokonaan Kutusovin vastakohta ja
siis myskin Tolstoin ksityksen mukaisen suurhenkiln vastainen.
Napoleonille on oma min aina ja kaikessa pasia ja hn on kokonaan
sen tunteen lpitunkema, ett juuri hn kansojen kohtaloita johtaa ja
ett yleens kaikki, mit hn tekee, on suurta ja syvsti viisasta jo
yksistn sen vuoksi, ett _hn_ sen tekee. Hn ei hetkeksikn heit
historiallisen henkiln ryhtin ja elkeitn, vaan pyhistelee ja
laittelee itsen aina kuin olisi hn alati nyttelylavalla, linkoilee
ymprilleen suurisanaisia lauseparsia puhuen vuosisadoista, jotka
pyramiidien huipuilta hnen tekojaan katselevat ja laskee ja harkitsee
joka liikkeens ja sanansa koettaen antaa niille siten historiallisen
suurpiirteisyyden, joten hnen elmns on kuin yhtmittaista
paraadimarssia historian suuren valokuvauskoneen edess.

Kieltmtt on tm oman minns alituinen peilaileminen ja ihailu
piirre, joka todella kuului Napoleonin luonteeseen. Todistavatpa hnen
omat sanansakin, ett hn itsekin on ollut siit selvsti tietoinen.
Mutta varmaan on Tolstoi kuitenkin tt piirrett huomattavasti
liioitellut ja koettanut antaa sille koomillista vivahdusta. Mutta
Tolstoin resigneeratun-pessimistinen elmnkatsantotapa ilmenee ehk
viel selvemmin romaanin ei-historiallisten henkiliden ksittelyss.
Nist ovat trkeimmt ruhtinas Andrei Bolkonski ja kreivi Pierre
Besuhof. Voikin sanoa, ett koko romaanin trkeimpn psykoloogisena
juonena on se sisllinen kehitysjuoksu, mink lpi molemmat nm
henkilt kyvt. On tosin hiukan vaikea tarkalleen mritell sen
muutoksen luonnetta ja laatua, joka sek Pierre Besuhovissa ett
ruhtinas Andreissa tapahtuu. Yleisesti lausuttuna on tm muutos
jonkullainen siveellinen "uudestasyntyminen", sisllinen nyrtyminen,
syventyminen ja kirkastuminen. He oppivat kumpikin kovassa krsimysten
koulussa ja raskaitten koettelemusten jlkeen katsomaan ja ymmrtmn
elm entist paljoa syvemmll ja nyremmll tavalla. Kuten yleens
kaikki muutkin ihmiset, olivat hekin siihen asti tottuneet pitmn
varsinaisena elmn kaikkea sit ulkonaista touhua ja puuhaa, mik
suurta melua nostaa ja ulkonaista huomiota puoleensa vet. Ja ylinn
kaiken oli heidnkin silmissn aina keikkunut se vaatelias oma
"min", joka pmri asettaa ja katsoo niiden saavuttamisen elmn
varsinaiseksi tehtvksi ja sisllksi. Mutta krsimysten koulussa
heidn ksityksens syventyy ja silmns avautuvat nkemn elm
kokonaan toisessa valossa. He tulevat huomaamaan, ett kaikki tuo
nennisesti trke, huomiota ja melua herttv ulkonainen touhu on
vain vaahtoa pinnalla, ja ett varsinainen elmnvirta kulkee paljon
syvemmll ja senvuoksi hiljaisena ja pintapuoliselle katsojalle
huomaamattomana. Eik yksiln tyhjnpiviset ponnistukset jaksa sen
virran kulkua muuttaa. Sen vuoksi on syvin elmnviisaus siin, ett
koettaa ymmrt sen suunnan ja nyrn alistuu kulkemaan sen mukana.

Ruhtinas Andreille valkenee tm syvempi elmnksitys ensi kerran,
kun hn haavoitettuna j maata Austerlitzin kentlle, ja taistelun
melske taukoo, ja kuoleman suuri hiljaisuus laskeutuu yli laajan
tappotantereen. Silloin hlvenevt hnen mielestn kaikki muut
ajatukset, hn nkee vaan ylln Jumalan korkean taivaan, joka
kaareutuu syvn ja rettmn ja jonka kannella kevyet harmahtavat
pilvet hiljaa seilailevat. Syv rauhan ja onnen tunne tytt mielen.
Hnest tuntuu kuin unennlt, ett hn viel hetki sitten muitten
mukana kiihkoissaan juoksi huutaen ja hurraten, eik hn voi ksitt,
miten hn ei ennen jo ole huomannut tuota taivaan pohjattoman syv
avaruutta, jonka rinnalla kaikki muu on valetta, turhuutta ja tyhjyytt.

Ja tm syvempi elmnksitys, mik ruhtinas Andreille ensi kerran
valkenee Austerlitzin kentll, se kirkastuu hnelle sitten yh
selvemmin Borodinossa ja sen jlkeen. Kun hn Borodinon taistelussa
kuolettavasti haavoittuneena taistelun jlkeen lyt itsens
makaamasta leikkauspydlt vieressn verivihollisensa Anatol Kuragin,
joka oli hnen morsiamensa rystnyt ja puoleensa houkutellut ja hnen
sydmmens onnen srkenyt, ja kun hn nkee tmn silvottuna poikki
leikatuin jaloin ja kuulee hnen tuskanvoihkinansa, silloin tytt
syv ja nyr sli hnen sydmmens ja hn puhkeaa itkemn koko
ihmiskuntaa, itsen, omia ja vihamiehens puutteita ja heikkouksia.

Toisia teit tulee Pierre Besuhof samansuuntaisen uudensyntymisen
alaiseksi. Hnen silmns avautuvat ja hnen mielens muuttuu etupss
hnen vankeutensa aikana Moskovassa, miss hn joutuu yhteen talonpoika
Karatajevin kanssa. Tm nyr ja syv sielu, joka kuvastaa venlisen
talonpojan paraimpia puolia, hn se sek puheillaan ett elmlln
kirkastaa Pierre Besuhoville sen nyryyden ja alistuvaisuuden
filosofian, jonka elm hnelle itselleen oli opettanut.

Lopuksi muutama sana "Sota ja rauha" romaanin taiteellisesta arvosta.
Ett "Sota ja rauha" on yksi romaanikirjallisuuden merkkiteoksia,
siit ei yleens liene eri mieli. Niin hyvin kohta ilmestyttyn kuin
jlkeenkin pin on se saanut osakseen niin lmmint ja yksimielist
tunnustusta ja innokasta ylistyst, ett nytt ennemminkin olevan
syyt osottaa, ett siin on heikkouksiakin kuin ryhty todistelemaan
sen ansioita. Sit on kutsuttu venlisen romaanikirjallisuuden
"jaloimmaksi helmeksi", uudenajan "Iliaadiksi" (Reinholdt, Gesoh. der
russischen Litteratur. s. 721), teokseksi, jota tulevat polvet viel
ovat katsovat "samallaisilla kunnioittavan ihmettelyn tunteilla kuin
historiallisen ajan kreikkalaiset katselivat pelasgien suuremmoisia
rakennuksia ja 'leijonanportteja', noita muurinjnnksi, joita he
luulivat titanien ja sataktisten giganttien ktten tyksi". (J.
Solovjev, Leo Tolstoi, suom. Lauri Suomalainen. s. 48.)

Niin oikein ja kohtuullista kuin onkin antaa suurelle teokselle
tinkimtn tunnustuksensa, niin tarpeellista on toiselta puolen varoa
hairahtumasta liioiteltuun ja suursanaiseen, onttoon ylistelyyn. On
syyt huomauttaa, ett Toistoilla romaaninkirjoittajana on monien
suurien ja loistavien ominaisuuksiensa ohella mys kieltmttmi
puutteita, ja nm puutteet ilmenevt myskin "Sota ja rauha"
romaanissa. Ne ovat ennen kaikkea kahta laatua: keskittmiskyvyn
(konsentratsioonin) puute ja taipumus subjektiivisuuteen.

Niin suuremmoisella voimalla kuin Tolstoi "Sota ja rauha" romaanissa
hallitseekin suunnatonta ainehistoansa, ei ky kuitenkaan kieltminen,
ett hn siell tll viehttyy liiaksi sivuseikoista ja syventyy
niihin liian perinpohjaisesti unohtaen siten hetkeksi pasian.
Hn unohtuu toisinaan kuvaamaan joitakin satunnaisesti esiintyvi
henkilit ja juoneen kuulumattomia kohtauksia ja tapahtumia
sellaisella seikkaperisyydell, ett lukija odottaa niitten olevan
aivan trkess yhteydess ptapahtumien kanssa. Myhemmin selvenee
kuitenkin, ettei niin ole ollenkaan laita. Suurella huolella ja
tarkkuudella esitetyt henkilt hvivt jljettmiin tulematta
useinkaan en kertaakaan romaanissa uudelleen esille, ja erinomaisella
seikkaperisyydell ja levepiirteisyydell kerrotut tapahtumat
osottautuvat aivan merkityksettmiksi pjuonen kehitykselle. Tosin
tm tarmokkaan keskityksen puute ja liiallinen taipumus episoodeihin
(sivukertomuksiin) esiintyy ehk huomattavampana esim. Anna
Kareninassa kuin "Sota ja rauha" romaanissa, mutta huomattavissa se
viimemainitussakin on.

Mit taasen subjektiivisuuteen tulee, on ehk siitkin sanottava,
ett se rikempn ja hiritsevmpn esiintyy Tolstoin myhemmiss
kaunokirjallisissa tuotteissa -- esim. "Ylsnousemuksessa" -- mutta
se on kuitenkin piirre, joka ky lpi Tolstoin koko kaunokirjallisen
tuotannon.

Subjektiivisuudella tss tarkotetaan yksinkertaisesti lausuttuna sit
seikkaa, ett kaunokirjailija tulee mielipiteineen ja mietteineen
liian suoranaisesti nkyviin kuvattavansa takaa ja sen rinnalla,
koettaa vaikuttaa meihin opettavasti, tyrkytt meille mielipiteitn
ja kuvattavastaan hnen mielestn seuraavia johtoptksi, sanalla
sanoen pyrkii vaikuttamaan suoranaisesti ymmrrykseen ja tahtoon, sen
sijaan ett hnen tulisi suoranaisesti vaikuttaa vaan tunteeseen.

Se maailmankatsantokanta, joka "Sota ja rauha" romaanissa ilmenee ja
jonka ppiirteist edell on ollut puhetta, tulee nyt juuri monasti
nkyviin sellaisella todistelevalla ja tyrkyttvll tavalla, joka ei
ole sopusoinnussa kaunokirjallisen tuotteen luonteen kanssa.

Mutta niinkuin monet nuhteettomat kaunokirjalliset teokset
nuhteettomuudestaan ja virheettmyydestn huolimatta ovat tusinatyt,
niin on Tolstoin "Sota ja rauha" puutteistaan huolimatta suurteos.
Se on suuri sen vuoksi, ett siin astuu silmimme eteen merkillinen
kaistale maailman historiaa suuren sielun elvksi ja havaannolliseksi
tekemn. Vasta "Sota ja rauha" romaanin luettuamme ky meille oikein
selvksi, kuinka ummessa silmin me oikeastaan historiaa luemme, ja
kuinka kuollutta se meille on. Lukiessamme Venjn 1805-1812 vuosien
vlisen aikakauden historiaa, saamme joukon nimi, tapahtumia ja
vuosilukuja ja niitten avulla muodostamme jonkullaisen kuivan ja
elottoman luurangon tuosta aikakaudesta. Mutta "Sotaa ja rauhaa"
lukiessamme, me _elmme_ sen aikakauden. Me tunnemme ominamme sen
aikakauden ihmisten pyrkimykset ja toiveet, pettymykset ja krsimykset,
ja ptmme pyrrytt noitten tapahtumien suuruus. Ja elettymme tuon
mahtavan nytelmn loppuun, me tunnemme, ett meisskin on tapahtunut
jotain samansuuntaista kuin ruhtinas Andreissa ja Pierre Besuhovissa:
meidn tunteemme ihmiselmn merkityksest on huomattavasti
tytelistynyt ja syventynyt. Sydmmemme tytt se suuri ja syv
yleisinhimillinen sli, joka sai ruhtinas Andrein itkemn koko
ihmiskunnan, omia ja vihamiehens krsimyksi ja heikkouksia.






ENSIMINEN OSA.




I.


-- Mitenks kvi, ruhtinas, Genuasta ja Luccasta tulikin vain
Bonaparten perheen maatiloja. Ei, varoitan teit, jollette minulle
sano, ett meille syttyy sota, jos viel puolustelette kaikenlaisia
hvyttmyyksi, kaikenlaisia tmn anttikristuksen julmuuksia (tosiaan,
uskon, ett hn on anttikristus), -- niin en teit en tunne, ette
en ole ystvni, ette en ole uskollinen orjani, kuten sanotte.
Mutta, tervetullut, tervetullut. Huomaan, ett teidt peloitan, istukaa
ja kertokaa.

Nin puheli heinkuussa 1805 tunnettu Anna Pavlovna Scherer, keisarinna
Maria Fjeodorovnan hovineiti ja uskottu, ottaessaan vastaan arvokasta
ja mahtavaa ruhtinas Vasilia, joka ensimmisen oli saapunut hnen
illanviettoonsa. Anna Pavlovnalla oli muutaman pivn ollut ysknkh,
hnell oli katarri, kuten hn sanoi (katarri oli siihen aikaan uusi
sana, jota vain harvat kyttivt). Kirjelappuihin, joita punaisiin
puettu palvelija aamusella oli kuljetellut, oli kaikkiin eroituksetta
kirjoitettu:

"Jollei teill, kreivi (tahi ruhtinas), ole tiedossanne jotain
parempaa, ja jollei illan vietto sairas raukan luona teit aivan
peloita, niin olen iloinen nhdessni teidt luonani tnn seitsemn
ja yhdeksn vlill. Annette Scherer."

-- Oi, minklainen kauhea hykkys! -- vastasi ruhtinas, vhkn
hmmentymtt tllaisesta vastaanotosta. Hn astui huoneisiin
kultaompeleisessa hovipuvussaan, pitkiss sukissa ja solkikengiss,
thdet rinnassa ja kirkas ilme littell naamalla.

Hn puhui ranskaa, tuota pyristetty hienon hienoa ranskaa, jota
iso-ismme puhuivat, ja jolla he ajattelivatkin, noine hiljaisine
suojelevine nenpainoineen, jotka ovat ominaisia yl-ilmoissa ja
hovipiireiss vanhentuneille vaikutusvaltaisille miehille. Hn astui
Anna Pavlovnan luo ja suuteli hnen kttn, taivutti hnen
suudeltavakseen hajuvesilt tuoksuavan kiiltvn kaljunsa ja istuutui
rauhallisena sohvaan.

-- Sanokaahan ennen kaikkea, miten on terveytenne laita?
Rauhoittakaa ystvnne -- hn sanoi, ntn muuttamatta ja svyll,
joka myttuntoisuuden ja kohteliaisuuden ohella ilmaisi
vlinpitmttmyytt, vielp pilaakin.

-- Kuinka voi olla terve, kun krsii siveellisesti? Voiko meidn
aikanamme olla rauhallinen, kun ihmisell on tunteet? -- Anna Pavlovna
sanoi. -- Olettehan toivoakseni koko illan luonani?

-- Mutta Englannin lhettiln juhla? Tnn on keskiviikko. Minun
tytyy siell kvist, -- lausui ruhtinas. -- Tyttreni noutaa minut
tlt ja vie mukanaan.

-- Olen luullut, ett juhla oli siirretty. Tunnustan, ett nuo
alituiset juhlat ja ilotulitukset kyvt sietmttmiksi.

-- Jospa olisi tiedetty teidn haluavan, niin varmasti olisi juhla
siirretty, -- puheli ruhtinas tottumuksesta, kuten vedetty kello, eik
hn edes tahtonut, ett hnen puhettansa uskottaisiin.

-- lk kiusatko minua. Sanokaahan, mit on ptetty Novosiljtsovin
kirjelmn johdosta? Tehn tiedtte kaikki.

-- Mitp teille sanoisin? -- lausui ruhtinas kylmsti ja
ikvystyttvll nell. -- Mitk on ptetty? Ptettiin, ett
Bonaparte on polttanut laivansa, ja me nhtvsti alamme mys polttaa
omiamme.

Ruhtinas Vasili puhui tavallisesti laiskasti, kuten nyttelij lausuu
kulunutta osaansa. Anna Pavlovna Scherer taas, huolimatta
neljstkymmenest ikvuodestaan, uhkui vilkkautta ja innostusta.
Intoilijan osa kuului jo hnen julkiseen asemaansa, ja toisinaan hn
tahtomattaankin tuli tt osaansa nytelleeksi, jottei olisi pettnyt
niiden toiveita, jotka hnet tunsivat. Pidtetty hymy, joka alituisesti
leikki Anna Pavlovnan kasvoilla, vaikkeikaan se sopinut hnen
elhtneille piirteilleen, ilmaisi itsetietoisen varmasti, kuten
hemmotelluilla lapsilla, ett omistaja tuntee rakkaan vikansa, josta
hn ei tahdo, ei voi eik pid vlttmttmn luopua.

Kun he paraillaan keskustelivat valtiollisista asioista, Anna Pavlovna
kiivastui.

-- Ah, lk puhuko minulle Itvallasta! Kenties en mitn ymmrr,
mutta Itvalta ei halua eik koskaan ole halunnut sotaa. Se pett
meidt. Venjn yksinn tytyy pelastaa Europa. Meidn Hyvntekijmme
tuntee suuren kutsumuksensa ja on sille uskollinen. Thn ainoaan
uskon. Meidn hyvll ja verrattomalla keisarillamme on maailman suurin
tehtv suoritettavana, ja hn on niin jalo ja hyv, ettei Jumala hnt
hylk, ja hn tytt kutsumuksensa -- nujertaa vallankumouksen
lohikrmeen, joka nykyn on entistn kauheampi tuon murhamiehen ja
rosvon haahmossa. Meidn on yksin sovitettava vanhurskaan veri... Kehen
voimme luottaa, kysyn teilt? Poroporvarillisuuden kahlehtima Englanti
ei tysin ksit eik voi ksitt keisari Aleksanterin sielun
ylevyytt. Se ei suostunut jttmn Malttaa. Se epilee ja etsii
petosta meidn kaikissa toimissamme. Mit he sanoivat Novosiljtsoville?
Ei niin mitn. He eivt ksittneet, he eivt voi ksitt keisarimme
vaatimattomuutta, joka itselleen ei tahdo mitn, vaan tahtoo kaiken
maailman onneksi. Ja mit ovat he luvanneet? -- Ei niin mitn! Eivtk
edes sit ole tyttneet, mit lupasivat! Preussi on jo julistanut
Bonaparten voittamattomaksi, ja siell vitetn, ettei koko Europakaan
hnelle mitn taida. Ja min en usko hitustakaan, en Hardenbergiin, en
Haugwitziin. Tm kuuluisa Preussin puolueettomuus on -- ainoastaan
ansa. Uskon ainoastaan Jumalaan ja rakkaan keisarimme korkeaan
kohtaloon. Hn pelastaa Europan!

Hn vaikeni yhtkki, ivallisesti hymyillen kiivaudelleen.

-- Luulenpa, -- sanoi ruhtinas hymyillen, -- ett jos teidt olisi
lhetetty rakkaan Winzingerodemme asemasta, te vkirynnkll olisitte
pakoittaneet Preussin kuninkaan suostumaan. Te olette niin
kaunopuhelias. Annattehan toki kupposen teet?

-- Heti paikalla. Mutta kesken kaiken, -- hn lissi rauhoittuneena, --
tnn tapaatte luonani kaksi sangen merkillist miest: vikomtti
Mortemartin, joka Rohanien kautta on sukua Montmorencyen kanssa, ja
nin ollen kuuluu Ranskan parhaisiin sukuihin. Hn on niit hyvi
siirtolaisia, oikein todellinen. Ja sitten abotti Morioon: tunnettehan
tuon syvllisen lyn? Hn on esitetty keisarille. Tunnetteko?

-- Vai niin! Ihastuttavaa, -- sanoi ruhtinas. -- Sanokaahan, -- hn
lissi, aivan kuin vasta tuossa hetkess jotain olisi muistunut hnen
mieleens, vaikkakin se, mit hn aikoi kysy, oli hnen kyntins
todellisena syyn, -- sanokaahan, -- lausui hn erityisen
huolettomasti, -- onko totta, ett keisarinna-iti haluaa vapaaherra
Funken ensimmiseksi sihteeriksi Vieniin? Tm vapaaherra nytt
olevan -- vhptinen henkil.

Ruhtinas Vasili tahtoi pojalleen tmn toimen, jota keisarinna Maria
Fjeodorovnan avulla koetettiin toimittaa vapaaherralle.

Anna Pavlovna miltei ummisti silmns merkiksi, ettei hn eik kukaan
muukaan voi arvostella, mik miellytt keisarinnaa tai mit hn
tahtoo.

-- Keisarinna-idin oma sisar on suositellut vapaaherra Funkea, -- hn
lausui surullisen kuivasti.

Anna Pavlovnan mainitessa keisarinnan nimen, kuvastivat hnen kasvonsa
syv, todellista, surunsekaista uskollisuutta ja kunnioitusta, ja niin
kvi aina, kun hn keskustelun kuluessa tuli maininneeksi korkean
suojelijattarensa nimen. Hn sanoi, ett hnen korkeutensa on suvainnut
osoittaa vapaaherra Funkelle paljon kunnioitusta, ja taas vlhti hnen
katseestaan surumielisyys.

Ruhtinas oli rauhallinen eik virkkanut sanaakaan. Anna Pavlovna
tahtoi, hnelle ominaisella hovinaisen nppryydell ja kytstavan
joustavuudella, hieman nykist ruhtinasta, tm kun oli rohjennut
lausua sellaisia sanoja keisarinnalle suositellusta henkilst, ja
samalla hn tahtoi hnt mys lohduttaa.

-- Kesken kaiken -- entps perheenne, -- hn sanoi. -- Kuulkaahan,
tyttrenne ilmestyminen seuraelmn on saattanut kaikki ihastuksiin.
Kaikkialta kuulee: hn on ihana kuin piv.

Ruhtinas kumarsi kunnioituksen ja kiitollisuuden merkiksi.

-- Ajattelen usein, -- jatkoi Anna Pavlovna hetkisen vaitiolon jlkeen,
siirtyen lempesti hymyillen ruhtinaan luo, aivan kuin olisi tahtonut
osoittaa, ettei valtiollisista ja hovi-asioista en puhuta, vaan ett
nyt alkaa sydmellinen keskustelu: -- ajattelen usein, miten vrin on
elmn onni jaettu. Minkthden on kohtalo antanut teille kaksi
sellaista verratonta lasta, -- Anatolia, nuorinta poikaanne en
tarkoita, hnest en pid (tmn hn sanoi jyrksti, kulmiaan
kohauttaen), kaksi sellaista suloista lasta? Mutta itse te varmaankin
vhimmin huomaatte niiden arvon, ja senthden ette olekkaan niit
ansainnut.

Ja hn hymyili haltioissaan.

-- Mink sille voi? Lavater sanoisi ettei minulla ole vanhemman
rakkauden elint, sanoi ruhtinas.

-- Jttk leikinlasku. Tahdon puhella kanssanne vakavasti.
Kuulkaahan, olen tyytymtn nuorimpaan poikaanne. Sanon sen meidn
kesken (hnen ilmeens kvi surulliseksi), hnest puhuttiin
keisarinnan luona ja teit surkuteltiin...

Ruhtinas ei vastannut. Anna Pavlovnakaan ei jatkanut puhettaan, vaan
katsoa tuiotti merkitsevsti ruhtinaaseen, odotellen tmn vastausta.

-- Mit luulette voivani tehd! -- sanoi ruhtinas viimein. Tiedtte
minun tehneen heidn kasvattamisekseen kaiken, mit is voi, ja
kuitenkin tuli molemmista kelvottomat. Hippolyt on toki rauhallinen
hlm, mutta Anatol -- hn on riivi. Siin on ainoa eroitus, -- bn
sanoi, hymyillen luonnottomammin ja kiihtyneemmin kuin tavallisesti, ja
samalla ilmestyi hnen suupieliins syvi ryppyj, jotka tekivt hnen
kasvojensa ilmeen odottamattoman raa'aksi ja epmiellyttvksi.

-- Ja miksi saavat teidnlaisenne miehet lapsia? Jollette olisi is, en
teit mistn voisi moittia, -- sanoi Anna Pavlovna, kohottaen
haaveksivasti silmin.

-- Olen uskollinen orjanne ja teille ainoalle voin tunnustaa: lapseni
ovat -- elmni taakka. He ovat ristini, selittelen itselleni. Mink
sille voi?...

Hn vaikeni, tehden liikkeen, ett on alistunut kauheaan kohtaloonsa.
Anna Pavlovna vaipui mietteisiin.

-- Ettek koskaan ole ajatellut naittaa tuhlaajapoikaanne Anatolia?
Sanotaan, -- hn jatkoi, -- ett vanhoillapiioilla on naittamisraivo.
En viel tunne tuota heikkoutta, mutta tiednp sentn ern hennon
olennon, jonka elmn is on tehnyt onnettomaksi, sukulaisemme,
ruhtinatar Bolkonskin.

Ruhtinas Vasili ei vastannut, mutta maailmanmiehelle ominainen muistin
ja ajatuskyvyn nopeus ilmaisi hnen pns liikkeell, ett hn tt
asiaa oli ajatellut.

-- En, tiedttek, ett tm Anatol maksaa minulle 40,000 vuodessa? --
hn sanoi, ja selvsti nkyi, ettei hn voinut hallita surullisten
ajatustensa kulkua. (Hn vaikeni.) -- Miten ovatkaan asiat viiden
vuoden kuluttua, jos tt jatkuu? Tllaista on isyyden onni... Onko
ruhtinattarenne rikas?

-- Is on ylen rikas ja saita. Hn asustaa maalla. Hnhn se on tuo
kuuluisa ruhtinas Bolkonski, joka jo keisari vainajan aikana ji
unheeseen ja jota koiranleuvat kutsuvat "Preussin kuninkaaksi". Hn on
sangen viisas mies, mutta kummallinen ja juro. Tytt raukka on kovin
onneton. Hnell on mys veli, hn, joka hiljan nai Lisa Meynenin ja
jonka Kutusof on nimittnyt adjutantikseen. Hn saapuu tnn luokseni.

-- Kuulkaahan, rakas Annette, -- sanoi ruhtinas, tarttuen kki
ystvttrens kteen ja omituisesti taivuttaen sit alaspin.
Jrjestk tm asia, ja olen uskollisin orjanne elmni kaiken. Hn
on hyvst perheest, on rikas. Muuta en tarvitsekaan.

Ja hn tarttui taas hovineidin kteen vapaan tuttavallisesti ja
viehkein liikkein, joista oli kuulu, suuteli sit ja suudeltuaan
pudisteli, reuhkana istuen nojatuolissaan ja katsellen syrjn.

-- Odottakaa, -- sanoi Anna Pavlovna mietteissn. Heti tnn puhun
asiasta Lisalle (nuoren Bolkonskin puoliso). Ja kenties kaikki ky
hyvin. Alan teidn perheessnne opiskella vanhanpiian ammattia.




II.


Anna Pavlovnan vierashuone alkoi vhitellen tytty. Saapui Pietarin
hienoin ylhis, saapui eri-ikisi ja -luonteisia ihmisi, mutta
kaikki kuuluivat he samaan yhteiskuntaluokkaan. Saapui ruhtinas Vasilin
tytr, kaunotar Helena, joka oli tullut isns noutamaan, lhtekseen
hnen kanssaan lhettiln juhlaan. Hn oli tanssiaispuvussa, ja hnen
rinnassaan helyili keisarinnan nimikirjaimilla varustettu hovineidin
merkki. Saapui myskin tunnettu, Pietarin hurmaavin nainen, nuori pieni
ruhtinatar Bolkonski, joka edellisen talvena oli mennyt mieheln eik
siunatun tilansa thden liikuskellut suuressa maailmassa, mutta kvi
viel kuitenkin pieniss iltaseuroissa. Saapui ruhtinas Hippolyt,
ruhtinas Vasilin poika, Mortemartin kanssa, jonka hn esitteli; saapui
mys abotti Morio ja monet muut.

-- Ettek viel ole nhnyt tti, tai ehkette hnt tunne? -- puheli
Anna Pavlovna vierailleen ja johdaiteli heidt aivan tosissaan pienen
vanhan eukon luo, joka korkeassa nauharuusuisessa pkoristeessaan
purjehti viereisest huoneesta heti kun vieraita alkoi saapua, mainitsi
vieraiden nimet, vitkalleen knten katseensa vieraista ttiin, ja
poistui aina tmn tehtyn.

Kaikki vieraat suorittivat nm tervehtimismenot, vaikkeivatkaan tti
tunteneet eivtk hnest vlittneet. Anna Pavlovna seurasi surullisen
juhlallisena nit tervehtimismenoja ja oli sydmessn niihin
tyytyvinen. Tti puheli kaikkien vieraiden kanssa samoin lauseparsin.
Hn kyseli tervehtijn vointia, kertoi omasta terveydestn ja
keisarinnan terveydest, joka, Jumalan kiitos, nykyn on parempi.
Kohteliaisuudesta vieraat eivt htikinneet, mutta poistuessaan eukon
luota he tunsivat hengittvns vapaammin tytettyn raskaan
velvollisuuden, eivtk he sitten koko iltana kertaakaan hnt
lhestyneet. Nuori ruhtinatar Bolkonski oli ottanut mukaansa ksityn,
joka hnell oli kultaompeleisessa samettisessa tylaukussa. Hnen
kaunis ylhuulensa, jolla hieman eroitti mustia haivenia, oli
hampaisiin nhden matalahko, mutta miten suloisesti se nousi ja miten
hurmaavasti se toisinaan venyi ja laskeutui alahuulelle. Kuten aina
todellisesti viehttvill naisilla, samoin ruhtinattarellakin,
puutteellisuus -- huulen mataluus ja puoliavoin suu -- teki hnet
erikoisen viehttvksi ja kauneutensa ainoastaan hnelle ominaiseksi
ja omaksi. Kaikki katselivat mielelln tt terveytt ja eloisuutta
uhkuvaa tulevaa iti, joka niin helposti kesti tilansa. Vanhukset ja
ikvivt synkkmieliset nuorukaiset tunsivat hnt katsellessaan
tulevansa hnen kaltaisikseen, kun hetken olivat olleet hnen
seurassaan ja puhelleet hnen kanssaan. Ken hnen kanssaan puheli ja
alati nki hnen kirkkaan hymyns ja loistavan valkeat, vlkkyvt
hampaansa, hn luuli sill erll olevansa erityisen rakastettava. Ja
nin luuli jokainen.

Pieni ruhtinatar menn viipotti tylaukku kdess lyhyvin nopein
askelin pydn taakse, korjaili pukuaan ja istahti sohvalle hopeaisen
teekeittin reen; aivan kuin kaikki, mit hn teki, olisi ollut sek
hnelle itselleen ett hnt ympriville huviksi.

-- Otin tyn mukaani, -- hn sanoi, avaten tylaukkuaan j puhuen
kaikille yhteisesti. -- Katsokaa, Annette, ettehn vain ole laskenut
pahaa pilaa, -- lausui hn emntn kntyen: -- kirjoititte, ett
teill on vain pieni illanvietto. Nhks, miten huonosti olen puettu.

Ja hn levitti ktens nyttkseen soman, pitseill koristetun,
harmahtavan pukunsa, jonka hieman rintain alapuolella oleva vytre oli
peitetty levell nauhalla.

-- Rauhoittukaa, Lisa, olette ninkin sievin seurassa, -- Anna Pavlovna
vastasi.

-- Tiedttek, ett mieheni minut jtt, -- jatkoi ruhtinatar samalla
nell, kntyen ern kenraalin puoleen: -- hn syksyy surman
suuhun. Sanokaa minulle, minkthden tm inhottava sota? -- sanoi hn
ruhtinas Vasilille, ja vastausta odottamatta, hn kntyi ruhtinas
Vasilin tyttren, ihanan Helenan, puoleen.

-- Mik hurmaava olento, tuo pikku ruhtinatar! -- kuiskasi ruhtinas
Vasili Anna Pavlovnalle.

Heti ruhtinattaren jlest saapui kookas, tytelinen nuori mies, jolla
tukka oli lyhyeksi leikattu, lasit nenll, sen aikuisen kuosin
mukaiset vaaleat housut, korkea rintaryhellys ja punasenruskea
hnnystakki. Tm tytelinen nuori mies oli Katariinan aikuisen
kuuluisan ylimyksen, kreivi Besuhovin lehtopoika. Kreivi oli Moskovassa
kuoleman sairaana. Nuori mies ei viel ollut virassa ja oli vasta
tuonaan saapunut ulkomailta, miss oli kasvatettu, ja oli ensikertaa
seurapiiriss. Anna Pavlovna toivotti hnet tervetulleeksi, mutta
pnnykkyksens oli ylen hillitty, ja tervehti hn sellaisella vain
vhptisimpi vieraitaan. Mutta huolimatta tst tavallaan
"alhaisimmasta" tervehdyksest, saattoi Anna Pavlovnan kasvoilla
huomata, Pierren huoneeseen astuessa, levottomuutta ja kauhua, joka on
tavallista, kun nhdn jotain liian mahtavaa ja tilaisuuteen
sopimatonta. Vaikka Pierre tosin oli jonkunverran muita huoneessa
olevia miehi kookkaampi, niin ei tm kauhu suinkaan siit johtunut,
vaan vaikutti sen ainoastaan hnen viisas ja samalla kaino, tarkkaava
ja luonnollinen katseensa, joka eroitti hnet kaikista vierashuoneessa
olevista.

-- Erittin ystvllisesti teitte, _monsieur Pierre_, kun tulitte
tervehtimn sairas raukkaa, -- sanoi hnelle Anna Pavlovma,
pelokkaasti vilkaisten ttiin, jonka luo hn johdatti Pierre. Pierre
jupisi jotain epselvsti, ja hnen katseensa harhaili jotain etsien.
Hn hymyili iloisesti ja hilpesti kumartaessaan pikku ruhtinattarelle,
aivan kuin lheiselle tuttavalleen, ja astui tdin luo. Anna Pavlovna
ei suotta ollut peloissaan, sill Pierre ei malttanut kuunnella tdin
juttuja keisarinnan terveydest, vaan poistui hnen luotaan kesken
juttua. Kauhuissaan Anna Pavlovna ehtti hnelle sanomaan:

-- Ettek tunne abotti Moriota? Hn on sangen merkillinen henkil...

-- Tunnen toki, olen kuullut hnen suunnitelmistaan ikuisen rauhan
toteuttamiseksi, ja onhan se sangen mieltkiinnittv, mutta tuskinpa
mahdollista...

-- Luuletteko? ... sanoi Anna Pavlovna, jotain sanoakseen ja voidakseen
jlleen ryhty emnnn tehtviin. Mutta Pierre teki toisen tyhmyyden.
Ensin hn poistui tdin luota, kuulematta tmn juttuja, nyt hn
puheillaan pidtteli emnt, jolla oli muita toimia. Hn alkoi, p
kumarassa ja suuret jalat harillaan, selitt Anna Pavlovnalle, miksi
hn piti abotin suunnitelmia houreina.

-- Keskustelkaamme tst joskus, -- sanoi Anna Pavlovna, hymyillen.

Ja pstyn erilleen nuoresta miehest, joka ei tunne seuratapoja, hn
ryhtyi taas emnnn tehtviin ja jatkoi kuuntelemistaan ja
thystelemistn, valmiina auttamaan siell, miss keskustelu alkoi
heiket. Kuten kehruutehtaan isnt, sijoitettuaan tymiehet kunkin
paikalleen, kyskentelee tehtaassaan ja huomatessaan jonkun vrttinn
seisahtuneen tai oudosti ntelevn, narisevan tai liian nekksti
hyrisevn, heti kiireht apuun, vaimentaa tai lis sen vauhtia;
samoin Anna Pavlovnakin, kyskennellessn vierashuoneessaan, pyshtyi
jonkun seuran luo, miss keskustelu oli vaiennut tai miss liian paljon
puheltiin, ja yhdell sanallaan tai jonkun henkiln siirrolla sai
keskustelukoneen tasaiseen, sdylliseen kyntiin. Mutta Pierren
suhteen nkyi hn yh olevan erittin huolissaan. Huolestuneena
tarkasteli hn, kun Pierre lhestyi Mortemartin piiri tai kun hn
poistui seuran luo, miss Abotti puhui. Pierre, joka oli kasvatettu
ulkomailla, oli nyt ensimisen kerran venlisess illanvietossa. Hn
tiesi, ett koko Pietarin lyst oli tnne kokoontunut, ja siksip
hnen silmns harhailivat, kuten lasten lelukaupassa. Hn pelksi koko
ajan, ett viisaat puheet, joita nyt voisi kuulla, menevt hnen
korvainsa ohi. Katsellessaan saapuneiden vieraiden varmoja ja
kauniita kasvonpiirteit, hn yh odotti kuulevansa jotain erityisen
viisasta. Viimein hn meni Morion luo. Keskustelu tuntui hnest
mieltkiinnittvlt, ja hn pyshtyi, odotellen tilaisuutta
ajatustensa lausumiseen, joka on niin mieluista nuorukaisille.




III.


Anna Pavlovnan illanvietto oli kynniss. Vrttint surisivat
tasaisesti ja taukoamatta joka puolella. Seura oli hajaantunut kolmeen
piiriin, jollemme ota huomioon tti, joka istui syrjss ern
vanhahkon naishenkiln kanssa, joka itkettyneine laihoine kasvoineen
nytti olevan jotenkin vieras tss loistavassa seurassa. Erss
piiriss, jossa enimmkseen oli miehi, oli sieluna abotti; toisessa,
nuorten, kaunotar-ruhtinatar Helena, ruhtinas Vasilin tytr ja siev,
punaposkinen, ikns nhden liian lihava pikku ruhtinatar Bolkonski.
Kolmannessa -- Mortemart ja Anna Pavlovna.

Vikomtti oli siro nuori mies, jolla oli pehmet piirteet ja liikkeet ja
joka nhtvsti piti itsen kuuluisuutena, mutta kun oli saanut hyvn
kasvatuksen, niin oli vaatimattomasti jttytynyt sen seuran
kytettvksi, miss kulloinkin liikkui. Anna Pavlovna kestitsi
vieraitaan hnell. Samoin kuin kunnollinen hovimestari tarjoaa meille
jonain ylenluonnollisen maukkaana herkkuna lihapalan, jota emme sisi,
jos nkisimme sen rhjisess keittiss; samoin Anna Pavlovna tn
iltana tarjosi vierailleen jonain ylenluonnollisena hienoutena, ensin
vikomttia, sitten abottia. Mortemartin piiriss alettiin heti puhua
Enghienin herttuan murhasta. Vikomtti vitti Enghienin herttuan
sortuneen jaloutensa thden, ja ett oli olemassa erityisi syit
Bonaparten kiukkuun.

-- Ah, niin, _Contez nous cela, vicomte_,[1] -- sanoi Anna Pavlovna, ja
hn oli haltioissaan, ajatellessaan miten _ la Louis XV_ kuuluikaan
lauseparsi: _contez nous cela, vicomte_.

Vikomtti kumarsi suostumuksen merkiksi ja hymyili kohteliaasti. Anna
Pavlovna muodosti piirin vikomtin ymprille ja pyysi koko seuraa
kuulemaan hnen kertomustaan.

-- Vikomtti on ollut herttuan personallinen tuttava, -- kuiskasi Anna
Pavlovna erlle kuulijoista. -- Vikomtti on verraton kertoja, --
lausui hn toiselle. -- Miten heti huomaa, ett ihminen on hyvst
seurapiirist, -- sanoi hn kolmannelle; ja vikomtti tarjottiin
seuralle kauneimmassa ja hnelle edullisimmassa valossa, kuten
paahtopaisti vihannesten keskell kuumalla kulholla.

Vikomtti halusi jo alkaa kertomuksensa ja hymyili vienosti.

-- Siirtyk tnne, rakas Helena, -- sanoi Anna Pavlovna
kaunotar-ruhtinattarelle, joka istui loitommalla ja oli toisen
piirin keskipisteen.

Ruhtinatar Helena hymyili; hn nousi paikaltaan, tuo sama kukkaansa
puhjenneen ihanan naisen hymy huulilla, joka hnell oli astuessaan
vierashuoneeseen. Hiljaa kahisi hnen muratilla ja sammalella
koristettu valkea tanssiaispukunsa, hnen valkeat olkansa hohtivat,
tukka ja jalokivet vlkkyivt, kun hn astui vistyvin miesten
keskitse. Ja hn astui suoraan Anna Pavlovnan luo, katsomatta
kehenkn, mutta hymyillen kaikille, aivan kuin ystvllisesti olisi
tarjonnut kaikkien ihailtavaksi vartensa suloutta, olkainsa, selkns
ja rintansa pyreytt, jotka sen aikuisen tavan mukaan olivat sangen
paljaat. Hn nytti itsekin tuntevan, ett hn oli oleva tanssiaisten
kuningatar. Helena oli niin ihana, ettei hness huomannut
veikistelemisen varjoakaan, pinvastoin, aivan nytti kuin hn olisi
hvennyt epmtnt ja vakuuttavan vaikuttavaa kauneuttaan. Tuntui
kuin olisi hn tahtonut, vaikkei voinut, vaimentaa suloutensa
vaikutusta.

(_Quelle belle personne_!"[2] virkkoi jokainen hnet nhdessn.
Vikomtti joutui hmilleen aivan kuin taikavoiman iskusta, hn kohautti
harteitaan, ja hnen silmns painuivat alas, kun Helena istahti hnen
eteens ja valaisi hnet ainaisella hymylln.

-- _Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil audiloire_,[3]
-- hn sanoi, kallistaen hymyillen ptn.

Ruhtinatar ei vastannut sanaakaan, nojautuihan vaan paljaalla,
tytelll ksivarrellaan pyt vasten ja odotti hymyillen. Koko
kertomuksen ajan hn istui suorana, katsahtaen toisinaan milloin
tyteln kauniiseen kteens, joka puristuksesta oli muuttanut
muotoaan, milloin viel kauniimpaan rintaansa, jolla hn korjaili
jalokivi-kaularihmaansa; toisinaan hn korjaili pukunsa poimuja, ja
aina kun kertomus kvi jnnittvksi, katsahti hn Anna Pavlovnaan, ja
heti oli hnen kasvoillaan sama ilme kuin hovineidinkin, ja sitten hn
taas rauhoittui loistavaan hymyilyyn. Helenan jlest siirtyi mys
pikku ruhtinatar teepydn rest.

-- Odottakaa minua, otan tyni, -- hn puheli. -- Mit te mietitte? --
lausui hn ruhtinas Hippolytille: -- tuokaahan tylaukkuni.

Ruhtinattaren hymyilless ja puhellessa katkesi kertomus kki. Hn
sovitteleikse iloisena istumaan.

-- Nyt on hyv ollani, -- hn puheli, pyysi alkamaan ja ryhtyi
tyhns.

Ruhtinas Hippolyt toi tylaukun, nosti nojatuolinsa lhelle
ruhtinatarta ja istuutui hnen vierelleen.

_Le charmant Hippolyte_ oli hmmstyttvsti kaunotar-sisarensa
nkinen, mutta siit huolimatta tavattoman ruma. Piirteet hnell
olivat samat kuin sisarellakin, mutta jlkimisell valaisi kaiken
elmnhaluinen, itsetyytyvinen, nuori ainainen hymy ja harvinainen
anttiikkinen ruumiin sulous; veljell taas samat piirteet samensi
tylsmielisyys ja ainainen itseks reys, ja ruumis hnell oli hinter
ja heikko. Silmt, nen, suu, kaikki nyttivt kouristuneen
jonkinlaiseen epmriseen, ikvn viuruun, ja kdet ja jalat olivat
aina luonnottomissa asennoissa.

-- Eihn vain ole kyseess kummitusjutut? -- hn sanoi, istuutuessaan
ruhtinattaren viereen ja asetellessaan lornettia nenlleen, aivan kuin
hn ilman tt esinett ei taitaisi puhua.

-- _Mais non, mon cher_,[4] -- vastasi harteitaan kohauttaen
kummasteleva kertoja.

-- Tahdon vain huomauttaa, etten voi krsi kummitusjuttuja, -- sanoi
hn sellaisella nell, ett saattoi huomata hnen ensin lausuneen nuo
sanat ja sitten vasta ksittneen niiden merkityksen.

Varmuus, mill hn puhui, teki vaikeaksi ksitt, oliko ylen viisasta
tai ylen tyhm hnen lausumansa. Hnell oli tummanviheri hnnystakki
ja, kuten hn itse sanoi, _cuisse de nymphe effraye_[5] vriset
housut, pitkt sukat ja solkikengt.

Vikomtti kertoi sangen viehttvsti siihen aikaan hyvin yleisen jutun,
miten Enghienin herttua salavihkaa oli kynyt Pariisissa tapaamassa
neiti Georgea ja siell tavannut Bonaparten, joka mys oli ollut kuulun
nyttelijttren suosikkeja; ja miten Napoleon tllin, tavattuaan
herttuan, oli saanut kaatuvaiskohtauksen, joka tauti hnt siihen
aikaan vaivasi, ja oli joutunut herttuan ksiin, mutta tm ei ollut
valtaansa kyttnyt; mutta ett Bonaparte sittemmin tmn
jalomielisyyden oli kostanut kuolemalla. Juttu oli viehttv ja
kannustava, erittinkin siin kohdassaan, miss kilpailijat yhtkki
tuntevat toisensa, ja naiset olivat nhtvsti haltioissaan.

-- Verratonta, -- sanoi Anna Pavlovna, vilkaisten kysyvsti pikku
ruhtinattareen.

-- Verratonta, -- kuiskasi pikku ruhtinatar, pisten neulan tyhns,
aivan kuin merkiksi, ett kertomuksen jnnittvisyys ja ihanuus
estvt hnt jatkamasta tyt.

Vikomtti oivalsi tmn hiljaisen ylistyksen ja kiitollisesti hymhten
hn jatkoi; mutta samassa Anna Pavlovna, joka koko ajan oli
tarkastellut pelottavaa nuorta miest, huomasi tmn liian kiihkesti
ja nekksti puhelevan abotin kanssa ja kiirehti apuun vaaralliselle
paikalle. Todellakin oli Pierre onnistunut saamaan abotin vittelyyn
valtiollisesta tasapainosta; ja abotti, innostuneena nhtvsti nuoren
miehen sydmellisest kiivaudesta, alkoi esitt lempiaatettaan.
Molemmat he liian innostuneesti ja luonnollisesti kuuntelivat ja
puhelivat, ja tm se ei miellyttnyt Anna Pavlovnaa.

-- Keino -- Europan tasapaino ja kansojen oikeus, -- puhui abotti. Jos
sellainen mahtava valtakunta kuin Venj, jota moititaan raakuudesta,
epitsekksti asettuu liiton johtajaksi, niin on Europan tasapaino
saavutettu ja -- maailma pelastettu!

-- Miten sitten lydtte tllaisen tasapainon? -- alkoi Pierre.

Mutta samalla saapui heidn luokseen Anna Pavlovna ja katsahdettuaan
ankarasti Pierreen, kysyi italialaiselta, miten tm on kestnyt
Pietarin ilmaston vaikutuksia. Italialaisen kasvot saivat kki uuden
ilmeen -- loukatun, teeskentelevn imeln, joka nhtvsti oli hnelle
ominainen kun hn puheli naisten kanssa.

-- Olen niin lumottu seurapiirini lyn ja sivistyksen hurmasta, ja
etenkin naisseuran, etten viel ole ehtinyt ajattelemaan ilmastoa, --
hn vastasi.

Pstmtt en abottia ja Pierre nkyvistn Anna Pavlovna johdatti
heidt toisten joukkoon, voidakseen mukavammin tehd huomioitaan.




IV.


Vierashuoneeseen astui samassa uusi henkil. Tm uusi henkil oli
nuori ruhtinas Andrei Bolkonski, pikkuruhtinattaren mies. Ruhtinas
Bolkonski oli lyhylnt, sangen kaunis mies tsmllisine kuivine
piirteineen. Koko hnen olentonsa, vsyneest, ikvivst katseesta
rauhalliseen, sntilliseen astuntaan, oli rikeimpn vastakohtana
hnen pienelle vilkkaalle vaimolleen. Nhtvsti hn tunsi kaikki
vieraat, vielp tuntui kuin olisi hn heihin ylen kyllstynytkin, niin
ettei tahtonut heit kuulla eik nhd. Eniten nytti hn sentn
kyllstyneen kauniiseen puolisoonsa. Virnistellen hn kntyi hnest.
Hn suuteli Anna Pavlovnan ktt ja tarkasteli silmt sirilln seuraa.

-- Aiotteko lhte sotaan, ruhtinas? -- kysyi Anna Pavlovna.

-- Kenraali Kutusof on suvainnut mrt minut adjutantikseen, --
vastasi Bolkonski, korottaen sof-tavuun ranskalaiseen tapaan.

-- Mutta ents Lise, vaimonne?

-- Hn matkustaa maalle.

-- Kuinka hennotte riist meilt ihanan puolisonne?

-- _Andr_, -- sanoi hnen vaimonsa, puhellen miehelleen samalla
veikistelevll nell kuin vieraillekin, -- tiedtk, minklaisen
jutun vikomtti kertoi meille neiti Georgesta ja Bonapartesta!

Ruhtinas Andrei siristi silmin ja kntyi hneen selin. Pierre joka
ei hetkeksikn ollut pstnyt hnest iloisia, ystvllisi silmin,
astui hnen luokseen ja tarttui hnt kteen. Ruhtinas Andrei,
vilkaisematta edes tarttujaan, nyrpisti naamansa viuruun ilmaistakseen
suuttumustaan; mutta huomattuaan Pierren hymyilevt kasvot, hymhti
itsekin odottamattoman hyvntahtoisesti ja ystvllisesti.

-- Kas vaan! Sinkin suuressa maailmassa! -- hn sanoi.

-- Tiesin teidn saapuvan, -- Pierre vastasi. -- Tulen teille
illalliselle, -- hn lissi hiljaa, jottei hiritsisi vikomttia, joka
jatkoi kertomustaan. -- Kyk pins?

-- Ei, ei ky, ei ky, -- sanoi ruhtinas nauraen, kdenpuristuksella
ilmaisten Pierrelle, ettei sellaisia tarvitse kysy.

Hn aikoi viel jotain sanoa, mutta samassa nousi ruhtinas Vasili
tyttrineen, ja tehdkseen heille tiet nousi mys kaksi nuorta miest.

-- Suonette minulle anteeksi, rakas vikomtti, -- sanoi ruhtinas Vasili
ranskalaiselle painaen hnt hihasta tuoliin, estkseen siten hnt
nousemasta. -- Tm onneton lhettiln juhla riist minulta ilon
ja keskeytt teidt. Kovin on ikv jtt teidn hurmaava
illanviettonne, -- sanoi hn Anna Pavlovnalle.

Hnen tyttrens, ruhtinatar Helena, lhti pujotteleimaan tuolien
vlitse kannatellen kevyesti pukunsa poimuja, ja hymy loisti entistn
kirkkaampana hnen ihanilla kasvoillaan. Pierre katseli riemastuneena,
melkeinp pelstyneen kaunotarta, kun tm kulki hnen ohitseen.

-- Sangen ihana, -- sanoi ruhtinas Andrei.

-- Erittin, -- sanoi Pierre.

Mennessn Pierren ohi ruhtinas Vasili tarttui hnen kteens ja
virkkoi Anna Pavlovnalle:

-- Sivistk tm karhu. Kuukauden hn jo on luonani asunut, ja ensi
kerran nen hnet seurassa. Nuori mies ei mitn niin kaipaa kuin
viisasten naisten seuraa.

Anna Pavlovna hymhti ja lupasi ottaa hnet hoituviinsa, sill hn
tiesi Pierren olevan isn puolelta sukua ruhtinas Vasilille. Vanha
nainen, joka oli istunut tdin luona, nousi htytyneesti ja ehtti
ruhtinas Vasilin eteisess. Teeskennelty huomaavaisuus oli kadonnut
jljettmiin hnen kasvoiltaan. Ainoastaan pelko ja rauhattomuus
kuvastuivat hnen hyvnsvyisill itkettyneill kasvoillaan.

-- Mit sanotte minulle, ruhtinas, Boris pojastani? (Boris sanaa
lausuessaan hn korotti erityisen vahvasti o nteen.) -- En voi en
viipy Pietarissa. Sanokaa, minklaisia tietoja voin vied poika
rukalleni?

Vaikkakin ruhtinas haluttomasti ja melkeinp epkohteliaasti kuunteli
ikkn naisen puhetta ja nytti krsimttmlt, eukko hellsti ja
liikuttavasti hnelle hymyili ja, jottei hn poistuisi, tarttui hnt
kteen.

-- Helppohan teidn on lausua sananen keisarille, ja hnet siirretn
heti kaartiin, -- hn pyyteli.

-- Uskokaa, olen tekev kaikkeni, ruhtinatar, -- vastasi ruhtinas
Vasili, -- mutta vaikea on minun pyyt keisarilta; neuvon teit
kntymn Rumjantsovin puoleen ruhtinas Golitsinin vlityksell: se
olisi viisaampaa.

Iks nainen oli ruhtinas Drubetskoi ja kuului hn siis nimeens nhden
Venjn parhaisiin sukuihin, mutta hn oli kyh ja kauvan sitten jo
jttnyt suuren maailman ja menettnyt entiset suhteensa. Hn oli
saapunut hommaamaan ainoan poikansa mrmist kaarttiin. Ainoa syy
hnen ilmestymiseens ja tuloonsa Anna Pavlovnan illanviettoon oli
ollut ruhtinas Vasilin tapaaminen ja ainoastaan senthden hn oli
kuunnellut vikomtin kertomusta. Hn pelstyi ruhtinas Vasilin sanoista,
hnen aikoinaan kauniilla kasvoillaan vlhti suuttumuksen ilme, mutta
vain hetkeksi. Pian hn taas hymyili ja entistn lujemmin hn tarttui
ruhtinaan kteen.

-- Kuulkaahan, ruhtinas, -- hn sanoi, -- en koskaan ole teit
pyytnyt, en koskaan pyyd, en koskaan ole muistuttanut teille isni ja
teidn vlisest ystvyydest. Mutta nyt pyydn teit Jumalan nimeen,
tehk tm poikani hyvksi, ja olen pitv teit hyvntekijnni, --
lissi hn htillen. -- Ettehn suutu, lupaattehan. Olen pyytnyt
Golitsinia, hn kieltytyi. _Soyez le bon enfant que vous avez t_,[6]
-- puheli hn ja koetti hymyill, vaikkakin kyyneleet silmiss
helmeilivt.

-- Is, myhstymme, -- sanoi ruhtinatar oven luota, knten kaunista
ptn anttiikkisilla harteillaan.

Mutta vaikutusvalta yl-ilmoissa on poma, jota on ssten
kytettv, jottei se hupenisi. Ruhtinas Vasili tiesi tmn ja kun hn
ymmrsi, ett jos hn kaikkien puolesta pyytisi, niin pian kvisi
hnelle itselleen pyytminen mahdottomaksi, ja senthden hn harvoin
kytti vaikutusvaltaansa. Nyt hn kuitenkin tunsi jonkinlaista
omantunnon soimausta, vallankin ruhtinattaren uudistetun pyynnn
jlkeen. Ruhtinatar oli muistuttanut hnelle totuuksia: ensi
askelistaan virka-uralla oli hnen todellakin kiittminen ruhtinattaren
is. Sit paitsi huomasi hn ruhtinattaren kytstavasta tmn
kuuluvan niihin naisiin, etenkin iteihin, jotka kerran saatuaan jotain
phns eivt asiaa jt, ennenkuin heidn tahtonsa on tytetty, ja
jotka, ellei niin ky, ovat valmiit jokapivisiin, jokahetkisiin
hykkyksiin, vielp ikviin kohtauksiinkin. Tm viimeinen mietelm
sai hnet horjumaan.

-- Rakas Anna Mihailovna, -- sanoi hn tuolla ainaisella
tuttavallisella ja ikvystyttvll nensvyll, -- miltei mahdotonta
on minun tehd, mit vaaditte; mutta nyttkseni, miten teit rakastan
ja miten suuresti kunnioitan is vainajanne muistoa, olen tekev
mahdottomiakin: poikanne siirretn kaarttiin, tss kteni. Oletteko
tyytyvinen?

-- Rakkaani, olette hyvntekijni! Muuta teilt en odottanutkaan;
tiesin miten hyv olette.

Ruhtinas aikoi lhte.

-- Odottakaa hetkinen, pari sanaa. Jos hn kerran siirretn
kaarttiin... -- Hn hmmentyi: -- Te olette hyviss vleiss Mihail
Ilarionovitsh Kutusovin kanssa, suositelkaa poikaani hnelle
adjutantiksi. Silloin olisin rauhallinen enk silloin en...

Ruhtinas Vasili hymhti.

-- Tt en lupaa. Varmaankaan ette tied, miten ihmiset ahdistavat
Kutusovia senjlkeen kun hn nimitettiin ylipllikksi. Hn itse
kertoi minulle, miten kaikki Moskovan rouvat yhteisest sopimuksesta
tahtoisivat antaa poikansa hnelle adjutanteiksi.

-- Ei, luvatkaa, en teit pst rakkaani, hyvntekijni...

-- Is, -- toisti taas samallaisella nell kaunotar, -- myhstymme.

-- Niin, nkemiin, hyvsti. Nettek?

-- Siis huomenna esittte keisarille?

-- Varmasti, mutta Kutusoville en lupaa.

-- Ei, luvatkaa, luvatkaa, _Basile_, -- puheli Anna Mihailovna hnen
jlkeens, ja puhellessaan hn hymyili kuten nuori veikistelij.
Aikoinaan tllainen hymyily hnelle nhtvsti oli ollut hyvinkin
sopiva, mutta nyt se ei lainkaan sopinut hnen kuihtuneille
kasvoilleen. Hn oli nhtvsti unhottanut vuotensa ja kytti totuttuun
tapaan kaikki naiselliset keinonsa. Mutta heti ruhtinaan lhdetty, oli
hnen kasvoillaan taas entinen kylm ja teeskennelty ilme. Hn palasi
piiriin, miss vikomtti yh kertoi, ja oli kuuntelevinaan, mutta
todellisuudessa odotteli hn vain lhthetke, sill olihan hnen
tehtvns nyt suoritettu.




V.


-- Mutta mit ajattelette tst viimeisest komediasta, kruunauksesta
Milanossa? -- sanoi Anna Pavlovna. -- Ja ents tm komedia sitten:
'Genuan ja Luccan asukkaat esittvt toivomuksiaan herra Bonapartelle.
Ja herra Bonaparte istuu valta-istuimella ja toteuttaa kansojen
toivomuksia! Hurmaavaa! Ei, tm vie ihmiselt jrjen! Aivanhan nytt
maailma menettneen pns!

Ruhtinas Andrei myhhti ja katsoi Anna Pavlovnaa suoraan silmiin.

(_Dieu me la donne, gare  qui la touche_",[7] -- sanoi hn (Napoleonin
sanat kruunua phns asettaessaan). -- Kerrotaan hnen olleen
jumalaisen kauniin nit sanoja lausuessaan, -- lissi ruhtinas ja
toisti viel kerran nuo sanat Italian kielell: (_Dio mi la dona, gai a
qui la tocca_".

-- Toivon, -- jatkoi Anna Pavlovna, -- ett tm vihdoinkin on se
pisara, joka saa maljan kukkuroilleen. Hallitsijat eivt en voi
krsi tt miest, joka uhmaa kaikkea.

-- Hallitsijat! En puhu Venjst, -- sanoi vikomtti kohteliaasti ja
toivottomasti: -- Hallitsijat, neitiseni! Mit ovat he tehneet Ludvig
XVIII:n hyvksi, mit kuningattaret, mit Elisabethin hyvksi? Ei
mitn, -- jatkoi hn innoissaan. Uskokaa, he ovat saaneet
rangaistuksen bourbonein asian kavaltamisesta. Hallitsijat? He
lhettvt lhettilns onnittelemaan vallananastajaa.

Ja ylenkatseellisesti huoahtaen hn kntyi istuimellaan. Kuultuaan
nm viimeiset sanat ruhtinas Hippolyt, joka koko ajan oli tarkastellut
vikomttia lornetillaan, kki kntyi pikku ruhtinattareen, pyysi
hnelt neulan ja alkoi selitell hnelle Cond suvun vaakunaa, samalla
piirrellen neulalla pytn. Hn oli niin vakavan nkinen nit
selityksi tehdessn, ett nytti kuin olisi ruhtinatar hnelt niit
pyytnyt.

-- Kilven vinojana punainen, reunat punaiset ja taivaansiniset -- Cond
suvun vaakuna.

Ruhtinatar kuunteli hnt hymyillen.

-- Jos Bonaparte viel vuodenkin istuu Ranskan valta-istuimella, --
jatkoi vikomtti alettua keskustelua, -- niin menevt asiat liian
pitklle. -- Eik hn lainkaan toisia kuunnellut, seurasihan vain omia
aatoksiaan, sill hn tiesi paraiten tuntevansa asian. -- Vehkeilyill,
vkivallalla, karkoituksilla, murhilla Ranskan yhteiskunta, tarkoitan
kelvollista yhteiskuntaa, hvitetn sukupuuttoon, ja silloin...

Hn kohautti olkapitn ja levitti ktens. Pierre tarttui
keskusteluun jotain sanoakseen (keskustelu hnt kannusti), mutta Anna
Pavlovna, joka yh hnt vartioi, keskeytti hnet:

-- Keisari Aleksanteri, -- sanoi hn surumielisesti, kuten hn aina
puhui keisarillisesta perheest, -- keisari Aleksanteri on ilmoittanut
jttvns ranskalaisten omaksi asiaksi hallitusmuodon valinnan.
Eik ole epilystkn, luulen min, ett kansa, pstyn
vallananastajista, heittytyy laillisen kuninkaan syliin, -- sanoi Anna
Pavlovna, koettaen olla ystvllinen pakolaisille ja rojalisteille.

-- Se on epiltv, -- sanoi ruhtinas Andrei. -- _Monsieur le vicomte_
aivan oikein arvelee asiain menneen liian pitklle. Arvelen kyvn
vaikeaksi entiselleen palautumisen.

-- Kuulemani mukaan, -- puuttui taas Pierre keskusteluun, -- on melkein
koko aatelisto jo siirtynyt Bonaparten puolelle.

-- Tt vittvt bonapartistit, -- sanoi vikomtti, vilkaisematta edes
Pierreen. -- Nykyn on vaikea saada selville Ranskan yleinen
mielipide.

-- Onpas Bonaparte sen lausunut, -- sanoi ruhtinas Andrei
pilkallisesti.

Selvsti huomasi, ettei Mortemart hnt miellyttnyt, ja ett hn,
vaikkei edes hneen katsonut, suuntasi puheensa hneen.

"Min osoitin heille tien kunniaan", -- jatkoi hn hetken vaiti oltuaan
Napoleonin sanoilla: -- "he eivt suostuneet; avasin heille eteiseni,
he syksyivt joukoin"... En tied miss mrin hnell lienee ollut
oikeus nin sanoa.

-- Hnell ei ole ollut mitn oikeutta, vastasi vikomtti. -- Herttuan
murhan jlkeen eivt intohimoisimmatkaan ihmiset pid hnt sankarina.
Joskin jotkut ovat hnt sankarina pitneet, -- puheli vikomtti Anna
Pavlovnaan kntyneen, -- niin herttuan murhan jlkeen on taivas
saanut uuden marttyyrin ja maa menettnyt sankarin.

Eivt ehtineet Anna Pavlovna eivtk muutkaan vieraat viel
palkitsemaan vikomtin viimeisi sanoja hymyilyll, kun Pierre taas
takertui keskusteluun, eik Anna Pavlovnakaan, vaikka aavistikin hnen
lausuvan jotain sopimatonta, en voinut hnt pidtt.

-- Enghienin herttuan mestaus oli valtiollinen vlttmttmyys, -- hn
lausui; -- ja siinp juuri onkin mielestni Napoleonin sielun suuruus,
ettei hn pelnnyt yksinn ottaa vastuulleen tt tekoa.

-- Jumalani! Jumalani! -- supisi Anna Pavlovna kauhuissaan.

-- Mit sanoittekaan, _monsieur Pierre_, pidttek murhaa sielun
suuruutena' -- sanoi pikku ruhtinatar hymyillen ja tarttui tyhns.

-- Ah! Oh! -- kuului joka puolelta.

-- Verratonta! sanoi ruhtinas Hippolyt Englannin kielell ja alkoi
mjytell kmmenell polveensa.

Vikomtti kohautti olkapitn. Pierre katsahti voitonriemuisena yli
lasiensa kuulijoihin.

-- Puhun tten senthden, -- jatkoi hn eptoivoisena, -- ett
bourbonit pakenivat vallankumousta, jtten kansan mielivallalle; mutta
Napoleon yksin ksitti vallankumouksen merkityksen, voitti sen, ja
senthden hn ei yhteisen hyvn thden voinut sst yksiln henke.

-- Ettek halua siirty tuon pydn luo? -- sanoi Anna Pavlovna.

Mutta Pierre jatkoi puhettaan.

-- Ei, -- lausui hn, innostuen yh enemmn: -- Napoleon on suuri,
sill hn oli suurempi vallankumousta, hn hillitsi sen kauhuja ja
silytti kaiken hyvn -- kansalaisten yhdenvertaisuuden, sanan- ja
painovapauden -- ja ainoastaan nit varten hn anastikin vallan.

-- Niin, jos hn vallan anastettuaan olisi sen luovuttanut lailliselle
kuninkaalle eik kyttnyt sit murhatihin, niin pitisin minkin
hnt suurena ihmisen, -- sanoi vikomtti.

-- Se olisi ollut hnelle mahdotonta. Kansa oli luovuttanut hnelle
vallan ainoastaan senthden, ett hn vapauttaisi sen bourboneista, ja
senthden ett piti hnt suurena miehen. Vallankumous oli suurty, --
jatkoi Pierre, ilmaisten tll eptoivoisalla ja rsyttvll
vlilauseella tydellisen nuoruutensa ja halunsa lausua ajatuksensa
mahdollisimman rikesti.

-- Vallankumous ja hallitsijan murha suurtit?... Tmn jlkeen ...
mutta ettek haluaisi siirty tuon pydn luo? -- toisti Anna Pavlovna.

-- _Contrat social_, -- lausu vikomtti hymyillen hillitysti.

-- En puhu hallitsijan murhasta, puhun aatteista.

-- Niin, rosvouden, murhan ja hallitsijan murhan aatteista, --
keskeytti hnet taas pilkallinen ni.

-- Nm ovat olleet liiallisuuksia tietenkin, mutta eivthn ne ole
pasioita, suurin merkitys on ihmisen oikeuksissa, ennakkoluulojen
hvimisess, kansalaisten yhdenvertaisuudessa; ja kaikki nm aatteet
on Napoleon silyttnyt tydess voimassa.

-- Vapaus ja yhdenvertaisuus, -- lausui vikomtti pilkallisesti, aivan
kuin hn viimeinkin todenteolla olisi tahtonut osoittaa tuolle
nuorukaiselle hnen puheittensa jrjettmyyden: -- ne ovat vain
helisevi sanoja, jotka jo aikoja sitten ovat menettneet kaikunsa. Ken
ei rakastaisi vapautta ja yhdenvertaisuutta? Vapahtajamme jo aikoinaan
julisti vapautta ja yhdenvertaisuutta. Ovatko ihmiset vallankumouksen
jlkeen tulleet onnellisemmiksi? Pinvastoin. Me halusimme vapautta,
mutta Bonaparte sen hvitti.

Ruhtinas Andrei tarkasteli hymyhuulin milloin Pierre, milloin
vikomttia, milloin emnt. Pierren hykkyksen alussa Anna Pavlovna
kauhistui, vaikkakin oli niin tottunut liikuskelemaan suuressa
maailmassa; mutta huomattuaan, ettei vikomtti menettnyt malttiaan
Pierren herjaavien puheitten johdosta, ja tultuaan vakuutetuksi, ettei
niit en voi sotkea, hn kokosi voimansa, liittyi vikomttiin ja
hykksi puhujan kimppuun.

-- Mutta, rakas _monsieur Pierre_, -- sanoi Anna Pavlovna, -- miten lie
miehen suuruuden laita, joka on mestauttanut herttuan, sanokaammepa
vain, ihmisen, syytt, tuomiotta?

-- Minp kysyisin, -- sanoi vikomtti, -- miten _monsieur_ selitt
brumairen 18 pivn. Eik se ollut petosta? Se oli konnanty, joka ei
lainkaan muistuta suuren miehen tekoja.

-- Ja ents sotavangit Afrikassa, jotka hn tappoi? -- sanoi pikku
ruhtinatar. -- Kauheata! -- Ja hn kohautti olkapitn.

-- Hn on nousukas, sanokaa mit sanotte, -- virkkoi ruhtinas Hippolyt.

Pierre ei tietnyt kenelle vastaisi, hn katsahti vieraisiin, ja hnen
kasvonsa sulautuivat hymyilyyn. Hn ei hymyillyt kuten muut ihmiset,
jotka vakavinakin saattavat hymyill. Pinvastoin. Kun hn alkoi
hymyill, katosi hnen kasvoiltaan kki, silmnrpyksess vakava ja
vielp jonkunverran synkkkin ilme, ja sijaan tuli lapsellisen
hyvnsvyinen ja hieman tyhmhk ilme, joka teki hnet aivan kuin
anteeksi pyytvn nkiseksi.

Vikomtti, joka nki hnet ensi kerran, huomasi, ettei tm Jakobini
ollutkaan niin kauhea kuin sanoista olisi luullut. Kaikki vaikenivat.

-- Mahdotonta on hnen vastata kaikille yhtaikaa, -- sanoi ruhtinas
Andrei. -- Sitpaitsi on valtiomiehen toimintaa arvosteltaessa
eroitettavat toisistaan yksiln, sotapllikn ja keisarin teot.
Minusta ainakin nytt silt.

-- Niin, niin, tietysti, -- tarttui Pierre puheeseen, riemuissaan
saamastaan avusta.

-- Tytyy tunnustaa, ett Napolean ihmisen oli suuri Arcolen sillalla
ja Jaffan sairaalassa, miss hn ktteli ruttoisia, mutta ... mutta
onhan tekoja, joita on vaikea puolustaa.

Ruhtinas Andrei, joka nhtvsti tahtoi lievent Pierren puheiden
ikv vaikutusta, nousi lhtekseen ja antoi merkin vaimolleen.

Yhtkki nousi ruhtinas Hippolyt nojatuolistaan ja viittoen ksilln,
hn pyysi vieraita istumaan hetkeksi.

-- Olen tnn kuullut, -- hn alkoi, -- erinomaisen huvittavan jutun
Moskovasta; tahdon sen teille kertoa. Te, vikomtti, suonette anteeksi,
ett kerron venjksi, sill juttu muuten menettisi suolansa.

Ja hn alkoi kertoa venjksi, mutta nsi tt kielt aivan kuin
ranskalainen, joka vuoden verran on oleskellut Venjll. Vieraat
pyshtyivt: niin innostuneesti ja varmasti oli hn vaatinut juttuaan
kuuntelemaan.

-- Moskuussa oli yksi rouva, _une dame_. Ja hn on hyvin ahne. Ja hn
tarvitte kaksi lakeija vaunun takana. Ja kovin suuria. Tm on hnen
maku. Ja hnen on yksi kamarijunfru, viel pitempi. Hn sanoi...

Tss alkoi ruhtinas Hippolyt mietti, sill hnen oli nhtvsti
vaikea muistaa.

-- Hn sanoi ... niin, hn sanoi: "tytt, otta plle livrean, mennn
minun kanssa vaunun takana teke visitti".

Tss ruhtinas Hippolyt aivasti ja alkoi nauraa hohottaa paljon ennen
kuuntelijoitaan, mik teki sangen epedullisen vaikutuksen. Tosin
monet, niiden joukossa elhtnyt nainen ja Anna Pavlovna, hymhtivt.

-- Hn lhti. kki nousi voimakas tuuli. Tytt menetti hattu, ja pitk
hiukset meni hajalle...

Tss hn ei en voinut pidttyty, vaan purskahti katkonaiseen
nauruun ja naurun keskitse sai hn sanotuksi:

-- Ja koko maailma sai tiet... Thn juttu loppuikin. Ja vaikkakin
oli ksittmtnt, miksik hn sen kertoi, ja miksik se vlttmti
oli kerrottava venjksi, niin olivat Anna Pavlovna ja monet muut
kuitenkin kiitollisia ruhtinas Hippolytille hnen ystvyydestn, sill
tten hn miellyttvsti teki lopun Pierren ikvist ja sopimattomista
hykkyksist. Jutun jlkeen alettiin puhella kaikenlaisista pikku
asioista, entisist ja tulevista tanssiaisista, seuranytelmst, ja
siit, miss ja koska taas tavataan.




VI.


Kiitettyn Anna Pavlovnaa ihastuttavasta illanvietosta vieraat
alkoivat hajautua.

Pierre oli kmpel. Lihava kun oli ja varreltaan tavallista pitempi ja
harteikkaampi, ei hn suurine punaisine ksineen osannut, kuten
sanotaan, astua vierashuoneeseen ja viel vhemmn sielt poistua,
toisin sanoen, hn ei osannut lhteissn lausua jotain erityisen
miellyttv. Sitpaitsi hn oli hajamielinen. Noustessaan hn oman
hattunsa asemasta sieppasi kteens kolmikulmaisen sulkatyhtisen
kenraalinhatun ja tyht nykien kieritteli sit kdessn, kunnes
kenraali sen hnelt otti. Mutta hnen hajamielisyytens ja
tottumattomuutensa vierashuoneen tapoihin ja puheisiin korvasi monin
kerroin hnen sydmellinen, avonainen ja vaatimaton kasvojensa ilme.
Anna Pavlovna kntyi hneen ja ilmaisi kristillisen hellsti, ett on
antanut anteeksi hnen hykkyksens, nykytti plln ja sanoi:

-- Toivon taas pian teidt nkevni, mutta toivon mys, ett muutatte
mielipiteenne, rakas _monsieur Pierre_.

Pierre ei hnelle mit vastannut, kumarsihan vain ja nytti viel
kerran kaikille, miten hn hymyilee. Eik hnen hymyns mitn
erikoista ilmaissut, kenties sentn jotain thn tapaan: "Mielipiteet
mielipitein, mutta nettehn, miten olen hyvntahtoinen ja kelpo
poika". Ja tmn tunsivat vlittmsti kaikki, Anna Pavlovnakin.

Ruhtinas Andrei oli jo eteisess, ja palvelija kurotteli hnen
harteilleen viittaa. Rauhallisena hn kuunteli, miten vaimonsa
lrptteli ruhtinas Hippolytin kanssa, joka mys jo oli ehtinyt
eteiseen. Ruhtinas Hippolyt seisoi kauniin, raskaan ruhtinattaren
vieress ja katsoa tuijotti hneen lornetillaan.

-- Menkhn, Annette, vilustutte, -- puheli pikku runtinatar,
lausuessaan jhyvisi Anna Pavlovnalle. -- C'est arrt,[8] -- lissi
hn hiljaa.

Anna Pavlovna oli ehtinyt jo puhelemaan pikku ruhtinattaren kanssa
naittamishankkeistaan.

-- Luotan teihin, rakas ystv, -- puheli hiljaa Anna Pavlovnakin, --
te kirjoitatte nadollenne ja ilmoitatte sitten minulle, mit is
asiasta arvelee. Nkemiin, -- ja hn poistui eteisest.

Ruhtinas Hippolyt astui pikku ruhtinattaren luo, kumartui hnen
puoleensa ja alkoi miltei kuiskaten hnelle jotain puhua.

Kaksi palvelijaa, toinen ruhtinattaren, toinen ruhtinas Hippolytin,
seisoi odotellen heidn keskustelunsa pttymist. Toisella oli saali,
toisella kaapu kdess, ja he kuuntelivat isntvkens heille
ksittmtnt ranskankielist keskustelua sen nkisin aivan kuin
kaiken ymmrtisivt, vaikkeivt ole ymmrtvinn. Ruhtinatar tapansa
mukaan puhui hymyillen ja kuunteli nauraen.

-- Olen sangen iloinen, etten mennyt lhettiln juhlaan, -- sanoi
ruhtinas Hippolyt: -- ikv... Verraton illanvietto, eik totta,
verraton?

-- Sanotaan tanssiaisten olevan ylen komeat, -- vastasi ruhtinatar,
haivenista huultaan kohauttaen. -- Siell ovat seurapiirin kaikki
kaunottaret.

-- Ei toki kaikki, eips ole teitkn; ei kaikki, -- lausui ruhtinas
Hippolyt iloisesti nauraen ja temmattuaan saalin palvelijalta, alkoi
sit sovitella ruhtinattaren kaulalle sellaisella innolla, ett
palvelijakin sai hnelt sysyksen.

Liekk ollut kmpelyyden syy tai tahallaanko (kenkn ei voinut sit
eroittaa) lie antanut ktens niin kauvan olla ruhtinattaren kaulalla,
vaikkakin saali jo oli paikallaan, mutta silt ainakin nytti niinkuin
olisi hn syleillyt nuorta naista.

Ruhtinatar irtautui hnest sulavasti, mutta yh sentn hymyili ja
kntyi mieheens. Tmn silmt olivat aivan ummessa: niin vsyneelt
ja uniselta hn nytti.

-- Oletko valmis? kysyi hn vaimoltaan ja katsahti samalla hneen.

Ruhtinas Hippolyt heitti kiireesti harteilleen kaapunsa, joka uusimman
kuosin mukaan oli niin pitk, ett liepeet maata laahustivat, ja lhti
juosta kompuroimaan ruhtinattaren jlest portaille, joiden luona
palvelija jo sovitteli ruhtinatarta vaunuihin.

-- _Princesse, au revoir_,[9] -- hn huusi, kangertaen kielelln,
kuten jaloillaankin.

Ruhtinatar sovitteli pukuaan ja istuutui vaunujen hmrn; hnen
miehens asetteli miekkaansa; ruhtinas Hippolyt oli auttavinaan, mutta
hrilikin vain esteen.

-- Pstkhn, herraseni, -- sanoi ruhtinas Andrei kuivan
epkohteliaasti ruhtinas Hippolytille, joka sulki hnelt tien
vaunuihin.

-- Odotan sinua, -- lausui hn hyvillen ja lempesti Pierrelle.

Eturatsastaja lhti liikkeelle, ja vaunujen pyrt alkoivat jyrist.
Ruhtinas Hippolyt nauraa kikatti portailla odotellessaan vikomttia,
jonka hn oli luvannut saattaa kotiin.

       *       *       *       *       *

-- Mutta rakkaani, teidn pikku ruhtinattarenne on ylen suloinen, ylen
suloinen, -- puheli vikomtti istuuduttuaan Hippolytin viereen
vaunuihin. -- Kerrassaan suloinen. -- Hn suuteli sormiensa pit. --
Ja tydellinen ranskatar.

Hippolyt nauraa pyrhti.

-- Ja ents te sitten, olettepa tekin vaarallinen mies, vaikka
olettekin niin viattoman nkinen, -- jatkoi vikomtti. -- Slikseni
ky aviomies raukka, tm pikku upseeri, joka on olevinaan ainakin
hallitsevan henkiln veroinen.

Hippolyt pyrskhti taas nauramaan ja mongersi naurun seasta:

-- Ja te olette sanoneet, etteivt venakot ole ranskattarien vertaisia.
On vain vetistv oikeasta rihmasta.

Pierre oli saapunut ruhtinas Andrein luo ennen isntvke ja meni
aivan kuin omainen suoraan ruhtinaan tyhuoneeseen. Hn otti
umpimhkn ern kirjan (Caesarin muistelmat) hyllyst ja heittytyi
reuhkana sohvalle ja alkoi kyynrpihins nojaten sit lukea mist
sattui.

-- Mit teitkn neiti Schererille? Varmaankin hn nyt aivan ky
sairaaksi, -- puheli ruhtinas Andrei astuessaan tyhuoneeseensa ja
hieroi valkeita, pieni ksin.

Pierre kntyi koko ruumiinsa painolla niin ett sohva natisi, katsahti
sihkyvin silmin ruhtinas Andreihin, hymhti ja heilautti kdelln.

-- Ei, tm abotti on merkillinen mies, mutta ei hn sentn oikein
ymmrr asiaa... Minun mielestni on ikuinen rauha mahdollinen, mutta
en taida sit oikein lausua... Mutta ei ainakaan valtiollisen
tasapainon avulla...

Ruhtinas Andreita ei nhtvsti miellyttnyt tllaiset abstraktiset
keskustelut.

-- Ei ky, rakkaani, kaikkialla puhuminen kaikesta mit
ajattelemme. Mutta ents ptksesi, joko viimeinkin olet valinnut?
Hevoskaarttilainenko sinusta tulee vai valtiomies? -- kysyi ruhtinas
Andrei hetkisen vaiti oltuaan.

Pierre nousi istumaan ja veti jalat alleen.

-- Ajatelkaahan, en vielkn tied. Kumpikaan ala minua ei miellyt.

-- Mutta tytyyhn sinun toki joku ala valita! Issi odottaa.

Kymmenvuotiaana oli Pierre lhetetty kotiopettaja-abotin seurassa
ulkomaille kasvatettavaksi, ja viipyi siell kunnes oli kahdenkymmenen
vuoden vanha. Kun hn oli palannut Moskovaan, psti is abotin
palveluksestaan ja sanoi nuorelle miehelle: "Lhdehn nyt Pietariin,
tarkastele ja valitse. Min suostun kaikkeen. Tss on kirje ruhtinas
Vasilille, ja tss on rahaa. Kirjoita kaikesta, autan sinua kaikessa."
Kolmisen kuukautta oli Pierre jo ollut elmnuran etsinnss eik ollut
mitn saanut aikaan. Tst etsinnst ruhtinas Andreikin hnelle nyt
puhui. Pierre hierusti otsaansa.

-- Mutta hn on varmaankin vapaamuurari, -- sanoi hn, tarkoittaen
abottia, jonka oli tavannut illanvietossa.

-- Mitps houreista, -- keskeytti hnet ruhtinas Andrei, -- puhukaamme
mieluummin asiasta. -- Oletko kynyt hevoskaartissa?

-- En, en ole kynyt, mutta olen jo ennenkin tahtonut teille kertoa,
mit on ollut mielessni. Paraillaan kymme sotaa Napoleonia vastaan.
Jos tm olisi vapaussota, niin ksittisin ja ensimisen olisin
valmis astumaan sotapalvelukseen; mutta vrin on auttaa Englantia ja
Itvaltaa maailman suurinta miest vastaan...

Ruhtinas Andrei kohautti vain harteitaan Pierren lapsellisille
puheille. Hn ilmaisi kasvojensa eleill, ettei tllaisiin tyhmyyksiin
voi vastata; mutta vaikeapa olikin todella muuta vastata thn naiviin
kysymykseen.

-- Jospa ihmiset sotisivat ainoastaan omasta vakaumuksestaan, niin ei
olisi sotia olemassakaan, -- hn sanoi.

-- Se olisi verratonta, -- Pierre sanoi.

Ruhtinas Andrei hymhti.

-- Kenties olisi se verratonta, mutta sellaista aikaa ei koskaan tule
olemaan...

-- Mutta miksi lhdette te sotaan? -- kysyi Pierre.

-- Miksi? en tied. On vlttmtnt. Sitpaitsi menen... -- Hn
vaikeni. -- Menen siksi, ett elmni tll ei minua tyydyt!




VII.


Viereisest huoneesta kuului naisen puvun kahinaa. Ruhtinas Andrei
vavahti, aivan kuin olisi havahtunut, ja hnen kasvoilleen vlhti sama
ilme kuin niill oli ollut Anna Pavlovnan vierashuoneessa. Pierre
pudotti jalkansa sohvalta. Ruhtinatar astui tyhuoneeseen. Hnell oli
ylln jo kotoinen arkipuku, mutta se oli yht hieno ja siev kuin
vieraspukunsakin. Ruhtinas Andrei nousi ja asetti hnelle kohteliaasti
nojatuolin.

-- Usein olen ajatellut, miksei Annette ole mennyt mieheln? -- alkoi
ruhtinatar puhella ranskaksi, kuten tavallisesti, ja puhellessaan hn
sovittelihe kiireellisesti ja touhussaan nojatuoliin. Miten olettekaan
kaikki tyhmi, _messieurs_, kun ette ole hnt ottaneet. Suokaa
anteeksi, mutta te miehet ette lainkaan ymmrr naisia. Olettepas te
aimo riitelij, herra Pierre.

-- Miehennekin kanssa yh riitelen: en ksit, miksi hn haluaa sotaan,
-- sanoi Pierre hmmentymtt (joka on niin tavatonta nuoren naisen ja
nuorukaisen vlisiss suhteissa).

Ruhtinatar vavahti. Nhtvsti koskivat Pierren sanat hneen syvsti.

-- Voi, samaa minkin sanon! hn lausui. -- En ksit, en lainkaan
ksit, miksi miehet eivt voi soditta el? Miksi me naiset emme
mitn halua, emme mitn tarvitse? Niin, mit tst arvelette?
Alituiseen puhun miehelleni: tll hn on sedn adjutantti, loistavin
asema. Kaikki hnet niin tuntevat, hnt niin kunnioittavat. Tss
tuonaan kuulin ern naisen Apraksinien luona kysyvn: "c'est a le
fameux prince Andr?" Ma parole d'honneur![10] (Hn alkoi nauraa.)
Kaikkialla hnt kohdellaan samoin. Hnest voi helposti tulla
sivuisadjutantti. Tiedttehn, keisarikin keskusteli hnen kanssaan
sangen armollisesti. Annetten kanssa olemme puhelleet, ett tmn asian
sangen helposti voisi jrjest. Mit arvelette?

Pierre katsahti ruhtinas Andreihin ja huomattuaan, ettei tm
keskustelu ystvns lainkaan miellyttnyt, hn oli vastaamatta.

-- Milloin matkustatte? -- hn kysyi.

-- Ah, lk puhuko minulle tuosta matkasta, lk puhuko. En tahdo
kuulla siit puhuttavan -- tarttui puheeseen ruhtinatar tuolla
oikullisen eloisalla nell, jolla puheli Hippolytin kanssa Anna
Pavlovnan vierashuoneessa, ja joka ei lainkaan sopinut perhepiiriss,
sill Pierren saattoi laskea miltei perheeseen kuuluvaksi. -- Tnn
ajatellessani, ett katkeavat kaikki nm kalliit siteet... Ja sitten,
tiedthn Andrei? (Hn iski huomattavasti silm miehelleen.) Minua
kauhistaa! minua kauhistaa! -- kuiskasi hn, ja hnen ruumiinsa
vavahteli.

Hnen miehens katsahti hneen, ja nytti aivan kuin hn olisi
ihmetellyt, ett huoneessa oli muitakin ihmisi kuin Pierre ja hn
itse; ja kylmn kohteliaasti hn kysyi vaimoltaan:

-- Mit pelkt, Lise? En voi ymmrt?

-- Ovatpas kaikki miehet itsekkit; kaikki, kaikki itsekkit! Itse
hn phnpistojensa thden, Jumala ties miksi, jtt minut, sulkee
maalle yksikseni.

-- Isni ja sisareni seuraan, l unhota, -- sanoi hiljaa ruhtinas
Andrei.

-- Joka tapauksessa yksikseni, ilman _minun_ ystvini... Ja tahtoo,
etten pelkisi.

Hnen nens kvi jo kiseksi, huuli kohoutui, mutta se ei tehnyt
kasvojen ilmett iloiseksi, kuten tavallisesti, vaan pinvastoin
elimelliseksi. Hn muistutti nyt oravaa. Hn vaikeni, aivan kuin olisi
pitnyt sopimattomana Pierren kuullen puhua raskaudestaan, josta
sentn koko jupakka oli lhtsin.

-- Kuitenkaan en vielkn ksit, mit oikeastaan pelktte, -- sanoi
ruhtinas Andrei vitkaan, katsoa tuijottaen vaimoansa.

Ruhtinatar punastui ja viuhtasi toivottomasti ksilln.

-- Ei, Andr, sanon teille, olette kovin, kovin muuttunut...

-- Lkrisi on kehoittanut sinua menemn aikasin levolle, -- sanoi
ruhtinas. -- Menehn nukkumaan.

Ruhtinatar ei vastannut, mutta yhtkki matala haiveninen huuli
vavahti; ruhtinas nousi seisaalleen, kohautti harteitaan ja alkoi astua
pitkin huonetta.

Pierre katseli lasiensa lpi naivisti ja ihmeissn milloin
ruhtinaaseen, milloin ruhtinattareen ja liikahteli sohvalla aivan kuin
hnkin olisi aikonut nousta, malttoi sentn mielens ja ji
paikoilleen.

-- Mit vlittisin _monsieur_ Pierrest, -- sanoi yhtkki pikku
ruhtinatar, ja hnen kauniit kasvonsa ntyivt itkun viuruun. --
Kauvan jo olen aikonut sinulta kysy _Andr_: miksi olet niin
muuttunut? Mit olen sinulle tehnyt? Lhdet armeijaan, et sli minua.
Miksi?

-- _Lise!_ -- lausui ainoastaan ruhtinas Andrei.

Mutta tm sana ilmaisi sek pyynnn ett uhkauksen, ja ennen kaikkea
kuvastui siin lausujan vakaumus ett varotettava on katuva sanojaan;
mutta tm jatkoi kiireesti:

-- Kohtelet minua kuten sairasta tai lasta. Ymmrrn kaikki. Olitko
tllainen puolisen vuotta sitten?

-- Lise, lopettakaa, pyydn, -- sanoi ruhtinas tervmmin.

Pierre tm keskustelu yh enemmn vaivasi, hn nousi sohvalta ja
astui ruhtinattaren luo. Nytti silt kuin hn ei olisi voinut katsella
itkevi kasvoja ja ett hnell itselln oli itku kurkussa.

-- Rauhoittukaa, ruhtinatar. Teist vain nytt silt, sill, vakuutan
teille, olen itse kokenut ... minkthden ... koska... Ei. suokaa
anteeksi, vieras on tll liikaa... Ei, rauhoittukaa... Hyvsti...

Ruhtinas pidtteli hnt tarttumalla hnen kteens.

-- Ei, odotahan, Pierre. Ruhtinatar on niin hyv, hn ei mitenkn voi
sallia, ett menettisin hauskan illan.

-- Ei, hn ajattelee ainoastaan itsen, -- jatkoi ruhthiatar voimatta
pidtt kiukun kyyneli.

-- _Lise_, -- sanoi ruhtinas kuivasti, ja hnen nestn voi helposti
huomata, ett hnen krsivllisyytens oli lopussa.

Yhtkki muuttui kiukkuinen oravan ilme ruhtinattaren kauniilla
kasvoilla viehttvksi myttuntoa herttvksi pelon ilmeeksi;
kulmainsa alta hn katsahti kauniilla silmilln mieheens, ja hnen
kasvonsa kuvastivat arkaa antautumista, kuten koiran, joka sukkelaan
mutta heikosti heiluttaa painunutta hntns.

-- Jumalani, Jumalani! -- sanoi ruhtinatar ja koottuaan toiseen
kteens hameensa poimut lhti miehens luo ja suuteli hnt otsalle.

-- Hyv yt, _Lise_, -- sanoi ruhtinas, nousi seisaalleen ja suuteli
kohteliaasti vaimonsa ktt, aivan kuii se olisi ollut jonkun vieraan
ksi.




VIII.


Ystvykset olivat vaiti. Kumpikaan ei tahtonut alkaa keskustelua.
Pierre katseli ruhtinasta, joka pienell kdelln hieroi otsaansa.

-- Menkmme illalliselle, -- sanoi ruhtinas huoaten, nousi seisaalleen
ja lhti astumaan ovea kohti.

He astuivat komeasti ja rikkaasti sisustettuun ruokahuoneeseen, miss
kaikkialla, lautasliinoista hopeaan, fajanssiin ja kristalleihin, oli
uutuuden leima, joka on niin ominaista hiljan naineitten kodeissa.
Kesken ateriaa ruhtinas Andrei, nojaten kyynrvarsiinsa alkoi puhua.
Selvsti huomasi, ett asia jo kauvan oli ollut hnen sydmelln ja
ett hn nyt lopullisesti oli pttnyt sen ilmaista. Koskaan ei Pierre
viel ollut nhnyt ystvns nin hermostuneena.

-- l milloinkaan mene naimisiin, ystviseni; annan sinulle neuvon:
l mene naimisiin ainakaan ennen kun olet suorittanut elmsi
tehtvn, l ennen kun olet lakannut rakastamasta valittuasi, l
ennen kun tunnet hnet tydellisesti; muuten erehdyt kauheasti ja
auttamattomasti. Mene naimisiin vanhuksena, jolloin et en mihinkn
kelpaa... Sill muuten hvi sinusta kaikki hyv ja ylev. Kaikki
hupenee arkihuoliin. Niin, niin, niin! l tuijota minuun noin
kummasti. Jos tulevalta jotain odotat, niin joka askeleella olet
huomaava, ett kaikki on mennytt, kaikki tiet suljetut, paitsi tie
vierashuoneisiin, miss saat seist hovipalvelijain ja hlmjen kanssa
samalla palkilla... Ja silloin!...

Hn huitasi tarmokkaasti kdelln.

Pierre otti lasit nenltn, jonka johdosta hnen kasvonsa muuttuivat
entistn hyvnsvyisemmiksi, ja katseli ihmeissn ystvns.

-- Vaimoni, -- jatkoi ruhtinas, -- on verraton nainen. Hn on niit
harvoja naisia, joiden suhteen miehet voivat olla kunniastaan
rauhallisia; mutta sittekin; Jumalani, mit antaisinkaan nuoren miehen
pivist! Sinulle ainoalle tmn sanon, sill rakastan sinua.

Ruhtinas Andrei ei tt lausuessaan hituistakaan muistuttanut sit
Bolkonskia, joka reuhkana venyen Anna Pavlovnan nojatuolissa silmt
sirilln hampaittensa vIist psteli ranskalaisia lauseparsia.
Jokainen lihas hnen kuivilla kasvoillaan vrisi hermostuneen
eloisasti; silmt, joista silloin nytti elmn tuli sammuneen,
loistivat steilevn kirkkaina. Selvsti huomasi, ett mit
elottomammalta hn nytti tavallisessa olossaan sit tarmokkaammalta
hn nytti tllaisina, melkein sairaaloisen kiihtynein hetkinn.

-- Sin et ksit, miksi nin puhun, -- hn jatkoi. -- Onhan se
kokonainen elmn historia. Sin sanot, Bonaparte ja hnen
elmn-uransa, vaikkei Pierre Bonaparten nime edes maininnut. -- Sin
sanot Bonaparte; mutta toimiessaan Bonaparte askel askeleelta lheni
pmrns, hn oli vapaa, hnell ei ollut muuta kuin pmrns,
-- ja hn saavutti sen. Mutta sido itsesi naiseen, niin olet kokonaan
menettnyt vapautesi, kuten kahlehdittu vanki. Ja kaikki toiveesi ja
voimasi sinua ainoastaan painavat ja nostavat katumuksen hirvit sinua
kiusaamaan. Vierashuoneet, juorupuheet, tanssiaiset, turhamaisuus,
mitttmyys, -- siin se lumottu piiri, jota en voi murtaa. Lhden nyt
sotaan, maailman suurimpaan sotaan, mutta mitn en tied, ja mihinkn
en kelpaa. Je _suis trs aimable et trs caustique_,[11] -- hn jatkoi,
-- ja Anna Pavlovnan luona minua kuunnellaan. Ja tm tyhm seurapiiri,
jota ilman vaimoni ei voi el, ja nm naiset... Jospa vain tietisit,
mit oikeastaan ovat kaikki nm hienon hienot naiset ja yleens
naiset! Isni on oikeassa. Itsekkisyys, turhamaisuus, tylsyys,
mitttmyys kaikessa -- siin naiset, kun he vain nyttytyvt tydess
alastomuudessaan. Kun katselet heit suuressa maailmassa, niin luulet
jotain lytneesi, mutta ei olekkaan mitn, ei mitn, ei mitn!
Niin, l mene naimisiin, rakkaani, l mene naimisiin, -- lopetti
ruhtinas Andrei.

-- Minusta tuntuu naurettavalta, -- sanoi Pierre, ett _te, te
itsenne_ pidtte kelvottomana, elmnne menneen. Teill on kaikki,
kaikki edessnne. Ja te...

Hn ei sanonut _mit te_, mutta nestn saattoi huomata, miten
suureksi hn arvioi ystvns ja miten paljon hn odotti hnelt
tulevaisuudessa.

"Miten saattaa hn nin puhua!" ajatteli Pierre. Hn piti ruhtinas
Andreita kaiken tydellisen esikuvana, senthden nimittin, ett
ruhtinaassa olivat huippuunsa kehittyneet kaikki ne ominaisuudet, jotka
Pierrelt itseltn tydellisesti puuttuivat, ja jotka kuvaavimmin
voisimme ilmaista ksitteell -- tahdon voima. Pierre oli aina
ihmetellyt ruhtinaan kyky kyttyty rauhallisesti kaikenlaisten
ihmisten seurassa, hnen tavatonta muistiaan, suuria tietojaan (hn
luki kaikki, kaikki tiesi, kaikesta oli hnell ksitys) ja eniten
hnen ty- ja opiskelemiskykyn. Joskin hnt usein kummastutti
ruhtinaan haluttomuus haaveilevaan mietiskelyyn (johon hnell
itselln oli taipumuksia), niin ei hn sitkn pitnyt puutteena,
pinvastoin voimana.

Imartelu tahi kiitos ovat aivan vlttmttmi parhaitten,
ystvllisinten ja vlittmimpin suhteidenkin kestvyydelle, samoin
kuin rasva pyrille.

-- _Je suis un homme fini_,[12] -- sanoi ruhtinas Andrei. -- Mitps
minusta on puhuttavaa? puhukaamme sinusta, -- hn sanoi, oltuaan
hetkisen vaiti, ja hn hymyili rauhoittaville ajatuksilleen.

Tm sama hymy kuvastui samassa hetkess myskin Pierren kasvoilla.

-- Mutta mit on minusta puhuttavaa? -- sanoi Pierre, veten suunsa
huolettomaan, iloiseen hymyyn. -- Mik min olen? _Je suis un
btard_![13] -- Ja hn kvi kki tulipunaiseksi. Selvsti huomasi, ett
niden sanojen lausuminen oli hnelle ylen vaikeata. Olen nimetn,
osaton... Ja sikseen, totta... -- Mutta hn ei sanonut, _mik on
totta_. -- Olen toistaiseksi vapaa, ja minun on hyv olla. Mutta sit
vain en tied, mihin ryhtyisin. Tahtoisin vakavasti neuvotella teidn
kanssanne.

Ruhtinas katseli hnt hyvnsuovasti. Mutta hnen ystvllisest,
hyvilevst katseestaan pilkisti kuitenkin oman etevmmyyden
tietoisuus.

-- Olet minulle kallis, erittinkin senthden, ett olet ainoa elv
ihminen koko meidn "suuressa maailmassamme". Sinun on hyv olla.
Valitse, mit tahdot; yhdentekev. Kaikkialla olet hyv, mutta ern
seikan sinulle sanon: Heit Kuraginien seura ja nykyinen elmsi.
Sinulle ei lainkaan sovi nm remuilemiset, husaari-elm ja
kaikenlaiset...

-- Mit tehd, rakkaani? -- sanoi Pierre harteitaan kohauttaen, --
naiset, rakkaani, naiset!

-- En ymmrr, -- Andrei vastasi. -- Kunnolliset naiset, se on toinen
asia; mutta Kuraginin hempukat, naiset ja viini, en ymmrr!

Pierre asui ruhtinas Vasili Kuraginin luona ja vietti remuilevaa elm
tmn pojan Anatolin kanssa, jolle hommattiin vaimoksi ruhtinas Andrein
sisarta, jotta hn lopettaisi hurjan elostelemisensa.

-- Arvatkaappas mit, -- sanoi Pierre kki, aivan kuin hnelle
odottamatta olisi tullut mieleen onnellinen ajatus: -- todentotta, olen
kauvan tt ajatellut. Nin elmll en kykene mitn pttmn,
mitn keksimn. Pt jumottaa, kukkaro on tyhj. Hn on kutsunut
minut tnn luokseen, en mene.

-- Anna kunniasanasi, ettet mene!

-- Kunniasanani!




IX.


Kello kvi jo kahta, kun Pierre lhti ystvns luota. Oli keskuun
kirkas y. Pierre otti ajurin ja aikoi lhte kotiin. Mutta mit
lhemmksi hn saapui kotiaan sit selvemmin hn tunsi, ettei voisi
nukkua tllaisena yn, joka enemmn muistutti aamua tai iltaa kuin
yt. Kadut olivat autiot, ja selvsti saattoi nhd pst toiseen.
Ajaessaan Pierre muisti, ett Anatol Kuragin luo tn iltana piti
kokoontua tavallinen peliseurue, ja ett pelin loputtua alkaisi
tavanmukainen juopottelu, joka aina pttyy Pierren lempihuvitteluun.

"Olisipa hauska lhte Kuraginin luo", -- hn ajatteli. Mutta heti
muisti hn ruhtinas Andreille antamansa kunniasanan. Mutta samalla hn
mys tunsi vastustamattoman halun viel viimeisen kerran nauttia tuosta
hnelle niin rakkaaksi kyneest irstaasta elmst -- ja tm tunnehan
on niin ominainen kaikille heikoille luonteille -- ja hn ptti
lhte. Ja heti plkhti hnen phns ajatus, ettei kunniasanalla ole
mitn merkityst, koska hn jo ennen oli luvannut saapua Anatolin luo;
ja lopuksi hn ptteli, ett kaikki tllaiset kunniasanat ovat vain
ehdollisia ksitteit, joilla ei ole mitn mrtty ja varmaa
merkityst, erittinkn silloin, kun ajattelee, ett jo huomenna hn
voi kuolla tai saattaa hnelle tapahtua jotain tavatonta, niin ettei
en olekkaan ei kunniallista eik kunniatonta.

Tllaiset mietteet usein hvittivt Pierren ptkset ja aikeet. Hn
lhti Anatol Kuraginin luo.

Anatol asui suuressa kivitalossa lhell hevoskaartin kasarmia.
Saavuttuaan tmn talon edustalle Pierre lhti nousemaan valaistuja
ulkoportaita myten pkytvn ja astui avoimesta ovesta eteiseen.
Tll ei ollut ketn; tyhji pulloja, kalosseja ja viittoja oli hujan
hajan; lyhkyi viinilt, kuului epselv puhetta ja huutoa.

Illallinen oli jo syty ja peli lopetettu, mutta vieraat eivt viel
olleet lhteneet. Pierre heitti viitan harteiltaan ja astui
etuhuoneeseen, miss pydll virui illallisen thteit ja ers
palvelija salavihkaa tyhjenteli lasien pohjia. Kolmannesta huoneesta
kuului hlin, naurua, tuttavain huutoja ja karhun mrin.
Kymmenkunta nuorukaista hri touhussaan avonaisen akkunan luona. Kolme
miest vnsi karhunpennun kanssa; ers heist kuletti sit kahleissa
ja ksytti toveriensa kimppuun.

-- Pidn Steevensin puolesta satasen! -- huusi joku.

-- Katsokaa, ettei auteta! -- huusi toinen.

-- Min pidn Dolohovin puolesta! -- huusi kolmas. -- Erota, Kuragin,

-- Jttkhn Mishka[14] rauhaan, tll on veto kyseess.

-- Yhdell henkyksell, muuten on veto menetetty, -- huusi neljs.

-- Jaakko, tuo pullo, Jaakko! huuteli itse isnt, pitk kaunis mies.
Hn seisoi joukon keskell. Hn oli heittnyt takin yltn, ja hnell
oli nyt ainoastaan ohut paita, jonka rinta rehotti avollaan. Seis,
hyvt herrat. Tuossapas hn on, Petrusha, rakas ystvni, -- hn puheli
huomattuaan Pierren.

Akkunan luota huudettiin Pierrelle: "tule tnne -- erota veto!" Tm
ni, joka kuulosti selvlt, pisti erityisesti Pierren korviin tss
humalaisten rhinss. Huutaja oli lyhylnt Semjonovin kaartin
upseeri, jolla oli kirkkaat vaaleansiniset silmt. Hnen nimens oli
Dolohof. Hn oli tunnettu peluri ja tappelija ja Anatolin asuintoveri.
Pierre hymyili ja katseli iloisena ymprilleen.

-- En lainkaan ymmrr. Mik on kyseess?

-- Odottakaahan, hn on aivan selv. Antakaa pullo, -- sanoi Anatol ja
otettuaan pydlt lasin hn astui Pierren luo.

-- Ennen kaikkea juo.

Pierre tyhjensi lasin lasilta katsellen kulmainsa alta humalaisia
vieraita, jotka taas olivat kokoontuneet akkunan luo, ja kuunteli
heidn puheitaan. Anatol tytteli hnen lasiaan ja kertoi, etl Dolohof
on lynyt vedon englantilaisen meriupseerin Steevensin kanssa siit
ett juo pullon rommia istuen jalat riipuksissa kolmannen kerroksen
akkunalaudalla.

-- No, juohan loppuun! -- sanoi Anatol ojentaen Pierrelle viimeist
lasia, -- muuten en pst!

-- En juo, en tahdo, -- sanoi Pierre, tytsi Anatolin syrjn ja meni
akkunan luo.

Dolohof piti englantilaista kdest ja lausui selvsti ja tsmllisesti
vedon ehdot, vilkaisten sit tehdessn etenkin Anatoliin ja Pierreen.

Dolohof oli keskikokoinen, kiharatukkainen mies, kirkkaine
vaaleansinisine silmineen. Hn oli noin kahdenkymmenen viiden vuotias.
Hnell oli ajeltu ylhuuli, kuten kaikilla jalkaven upseereilla
siihen aikaan, ja siksip nkyikin hnen suunsa niin selvsti. Ja tm
suu se olikin hnen kasvoissaan merkittvin. Sen piirteet olivat
ihmeteltvn hienosti kaartuneet. Keskikohdaltaan oli ylhuuli
tarmokkaasti, tervn kiilan tavoin laskeutunut tyrnevlle alahuulelle,
ja tten syntyneiss kulmuksissa leikki alituisesti jonkinlainen
kaksoishymy; ja kaikki tm yhtyneen lujaan, rohkeaan ja viisaaseen
katseeseen teki sellaisen vaikutuksen, ettei nit kasvoja voinut olla
huomaamatta. Dolohof oli varaton, eik hnell ollut mitn
erityisempi suhteitakaan. Vaikka Anatol kuluttikin vuosittain kymmeni
tuhansia, saattoi Dolohof kuitenkin asua hnen kanssaan, vielp oli
hn jrjestnyt asiansa niinkin hyvin, ett kaikki heidn tuttavansa
kunnioittivat hnt enemmn kuin Anatolia. Dolohof oli mestari kaikissa
peleiss ja voitti melkein snnllisesti. Ja miten paljon hn joikaan,
milloinkaan hn ei menettnyt jrken. Sek Kuragin ett Dolohof
olivat sen aikuisen Pietarin kuuluisuuksia remustelijain ja huimapiden
joukossa.

Rommipullo tuotiin; kaksi palvelijaa irroitti akkunakehyst, joka
vaikeutti ulkokaiteella istumista. Mies pahat olivat nhtvsti
htntyneet humalaisten huudoista ja neuvoista ja olivat aivan
tperryksiss.

Voitonvarmana astui Anatol akkunan luo. Hn tahtoi jotain srke. Hn
syssi palvelijat syrjn ja tarttui kehykseen, mutta se ei
hievahtanutkaan. Helisten srkyivt ruudut.

-- Koetappas sin karhu, -- sanoi hn Pierrelle.

Pierre tarttui niskapuuhun, tempasi, ja rtisten taipui tamminen kehys.

-- Ved se kokonaan pois, muuten luulevat, ett siihen tartun, -- sanoi
Dolohof.

-- Englantilainen kerskailee ... mit? onko hyv? ... -- puhui Anatol.

-- Hyv on, -- Pierre sanoi, katsellen Dolohovia, joka rommipullo
kdess astui akkunan luo, mist nkyi aamu- ja iltaruskon syleilem
taivaanlaki.

Dolohof hyppsi pulloineen akkunalle.

"Kuulkaahan!" -- huusi hn.

Kaikki vaikenivat.

-- Veto on (hn puhui ranskaa, jotta englantilainen ymmrtisi, mutta
tm ranska ei ollut suinkaan kehutlavaa). Veto on viisikymment
imperiaalia, tahdotteko kohottaa sadaksi? -- lissi hn englantilaiseen
kntyen.

-- En, olkoon viisikymment, -- vastasi englantilainen.

-- Hyv, viisikymment imperiaalia on veto -- min juon pullon rommia
yhteen henkykseen istuen tuossa akkunavietteell (hn kumartui ja
osoitti viettv seinn ulkonemaa) enk pid mistn kiinni... Niink?

-- Sangen hyv, -- sanoi englantilainen.

Anatol kntyi englantilaiseen, tarttui hnen hnnystakkinsa nappiin ja
katsellen hnt korkeudestaan (englantilainen oli lyhytkasvuinen)
toisti hnelle englanniksi vedon ehdot.

-- Odottakaahan! Dolohof huusi, lyden pullolla akkunaan, jotta hnt
kuunneltaisi. -- Odota, Kuragin; kuulkaa. Jos joku tekee saman, maksan
min sata imperiaalia. Ymmrrttek?

Englantilainen nykytti plln, mutta vaikea oli ptt, suostuiko
hn thn uuteen vetoon tai ilmoittiko hn vain ymmrtneens Dolohovin
sanat. Anatol yh vain riippui englantilaisen napissa, ja vaikka tm
alati nykkmll ilmoitti kaikki ymmrtneens, niin knsi hn
kuitenkin Dolohovin sanat englanniksi. Nuori hinter poikanen,
henkivartiahusaari, joka illan kuluessa oli hvinnyt aimo summan,
hyphti akkunalle ja kurottautui katsomaan alas.

-- Uu! ... uu! ... uu! ... huudahti hn katsellessaan katukivityst.

-- Pysy alallasi! -- huusi Dolohof ja kiskasi upseerin akkunalta.
Kannuksiinsa takertuen tm lensi akkunalta ja kuukahti kompuroiden
huoneeseen.

Asetettuaan pullon akkunalle Dolohof hiljaa ja varovaisesti rymi
akkunasta. Hn psti jalkansa riipuksiin pidellen ksilln
akkunanpielist, sovittelihe istumaan ja saatuaan hyvn asennon psti
irti ktens. Sitten siirrhti hn hiukan oikealle, hiukan vasemmalle
ja otti pullon. Anatol toi kaksi kynttil ja asetti ne akkunalle,
vaikka ulkona jo olikin tysi piv. Kynttilt valaisivat Dolohovin
paidan selkmyksen ja kiharaisen pn. Koko seurue pakkautui akkunan
luo. Englantilainen seisoi likinn akkunaa. Pierre hymyili ja oli
vaiti. Ers seuralaisista, joka iltn oli muita vanhempi, tunkeutui
pelstyneen ja suuttuneen nkisen akkunan luo ja tahtoi tarttua
Dolohovin paidan kaulukseen.

-- Hyvt herrat, tm on jrjetnt; hn menett henkens, -- sanoi
tm seurueen jrkevin ihminen.

Anatol pidtti hnet.

-- l koske, sikytt hnet, hn putoaa. Silloin?... Mit
silloin?... Hh?...

Dolohof katsoi taakseen, tarttui taas akkunanpieluksiin ja paranteli
asentoansa.

-- Ken minua viel hiritsee, sanoi hn, harvakseen pstellen sanoja
puristettujen ohkaisten huuliensa vlist, -- hnet min hetipaikalla
syksen tuonne. No!...

Sanottuaan "no!" hn knsi pns, irroitti ktens, otti pullon ja
vei sen huulilleen. Hnen pns painui taaksepin, vapaa ktens
kohoutui, arvatenkin tasapainon vuoksi.

Ers palvelija, joka kokoili lasinsiruja lattialta, ji kyryiseen
asentoonsa ja katsoa tuijotti akkunaan ja Dolohovin selkn. Anatol
seisoi suorana, silmt sellln. Englantilainen katseli huulet
trlln sivulta. Jrkev herrasmies pakeni huoneen kaukaisimpaan
nurkkaan, heittytyi sohvalle ja kntyi selin akkunaan. Pierre oli
peittnyt kasvonsa ksilln, ja vaikkakin hnen kasvoilleen oli jnyt
heikko hymy, huomasi sentn selvsti, ett ne kuvastivat pelkoa ja
kauhua. Kaikki olivat vaiti. Pierre psti kdet kasvoiltaan: Dolohof
istui yh samassa asennossa, p oli taipunut sentn entistn
taammas, niin ett niskakiharat koskettelivat paidankaulusta, ja pulloa
pitelev ksi kohoutui, joskin vaivoin ja vapisten, yh ylemms. Pullo
nhtvsti tyhjeni, kohoten yh ylemms ja taivuttaen samalla pt
taaksepin. "Miksi kest tt niin kauvan?" ajatteli Pierre. Hnen
mielestn oli aikaa kulunut jo yli puolen tunnin. Yhtkki vnnhti
Dolohovin selk taaksepin, ja hnen ktens alkoi vapista; tm
vnnhtys sai koko ruumiin liikkumaan, ja se hetkahti taaksepin,
kden ja pn yh kovemmin vavistessa. Toinen ksi alkoi hapuilla
akkunanpielusta, mutta laskeutui taas vhitellen. Pierre sulki taas
silmns ja ptti mielessn, ettei en koskaan niit avaa. kki
tunsi hn liikett ymprilln. Hn katsahti akkunaan: Dolohof seisoi
akkunalla, hnen kasvonsa olivat kalpeat, mutta iloiset.

-- Tyhj on!

Hn heitti pullon englantilaiselle, joka npprsti sieppasi sen
ilmasta. Dolohof hyphti lattialle. Hnest tuli vahva rommin lyhk.

-- Verratonta! Reima poika! Sep veto! Hiis teidt viekn kokonaan! --
huudettiin eri suunnilta.

Englantilainen otti kukkaronsa ja luki rahat. Dolohof yrmisti kulmiaan
ja oli vaiti. Pierre hyppsi akkunalle.

-- Hyvt herrat! Ken ly kanssani veikan? Teen saman tempun, -- hn
huusi. En kaipaa veikkaakaan. Kskek tuomaan pullo. Teen ... kskek
tuomaan.

-- Koettakoon, koettakoon! sanoi Dolohof hymyillen.

-- Mit ajattelet? Oletko jrjiltsi? Kenp sinut pst koettamaan?
Portaillakin ptsi pyrrytt, -- huudettiin eri puolilta.

-- Min juon, tuokaa pullo rommia! -- huusi Pierre pttvsti, takoen
humalaisen eleill nyrkilln pytn ja kompuroi akkunaan.

Toverit tarttuivat hnen ksiins; mutta hn oli niin voimakas, ett
tynsi kauvaksi jokaisen, ken hnt lhestyi.

-- Ei, ei hnt siten saa talttumaan, ei mitenkn, virkkoi Anatol, --
odottakaahan, puijaan hnet. Kuulehan, lyn kanssasi vedon, mutta vasta
huomenna, nyt lhdemme kaikin ----n.

-- Lhtekmme, -- kirkui Pierre, -- lhtekmme!... Ja Mishkan otamme
mukaan.

Ja hn kohmasi karhunpennun syliins, nosti sen rinnoilleen ja alkoi
pyri sen kanssa ympri huonetta.




X.


Ruhtinas Vasili oli tyttnyt ruhtinatar Drubetskoille antamansa
lupauksen. Boriksesta ilmoitettiin keisarille ja hn siirrettiin
vnrikkin Semjonovin kaarttiin. Mutta adjutantiksi tai Kutusovin
seurueeseen hnt ei nimitetty, vaikka Anna Mihailovna kyllkin puuhasi
ja hommaili. Pian Anna Pavlovnan illanvieton jlkeen Anna Mihailovna
palasi Moskovaan ja asettui asumaan rikkaiden sukulaistensa Rostovien
luo kuten tavallisesti. Rostovien luona oli Boriskin asustanut
vuosikausia, ja he hnet lapsesta saakka olivat kasvattaneetkin.
Jumaloitu Borjenka oli hiljan ylennetty armeijaven vnrikiksi ja nyt
hn heti siirrettiin kaarttiin. Kaartti oli jo elokuun 10 p:n lhtenyt
Pietarista, ja Boriksen, joka oli jnyt Moskovaan varustautumaan, piti
saavuttaa se Radsivilovin tiell.

Rostoveilla vietettiin nimipivi, juhlittiin Nataliaa, iti ja
nuorinta tytrt. Aamusta alkaen kuljettelivat kuusivaljakot
onnittelijoita kreivitr Rostovin suureen taloon Povarskajakadulle.
Tmn talon tunsi muuten koko Moskova. Kreivitr ja hnen kaunis vanhin
tyttrens istuivat vierashuoneessa, seurustellen vieraiden kanssa,
joita tuli ja meni lakkaamatta.

Kreivitr oli noin 45 vuotias nainen. Itmaisine, laihoine kasvoineen
hn nytti sangen vsyneelt ja uupuneelta, johon nhtvsti oli syyn
lasten paljous -- niit oli hnell ollut kaksitoista. Hnen
liikkeittens ja puhetapansa hitaus, joka johtui heikkoudesta, teki
hnet arvokkaan ja kunnioitettavan nkiseksi. Ruhtinatar Anna
Mihailovna Drubetskoi, joka oli talossa kuin kotonaan, istui mys
vierashuoneessa auttaen emnt vieraiden vastaanottamisessa ja
seurusteli vieraiden kanssa, joille ei emnnlt riittnyt aikaa.
Nuoret oleilivat sishuoneissa eivtk vlittneet onnittelijoista.
Kreivi johdatteli vieraitn, toisia vierashuoneeseen, toisia eteiseen ja
kutsui kaikkia pivllisille.

"Olen sangen, sangen kiitollinen teille, _ma chre_ tahi _mon cher_
omasta ja rakkaiden nimipivin viettjin puolesta. (_Ma chre_ tahi
_mon cher_ sanoi hn kaikille eroituksetta, ylemmilleen ja
alemmilleen.) Muistakaahan vain tulla pivllisille. Muuten
loukkaannun, _mon cher_. Pyydn teit sydmellisesti koko perheen
puolesta, ma chre." Nm sanat hn lausui kaikille eroituksetta,
samalla tavalla hn voimakkaasti puristi kaikkien ktt, kaikille hn
samalla tavalla lyhyeen nykytteli ptn, ja sama oli aina hnen
tytelill, sileksi ajelluilla kasvoillaan iloinen ilme. Saatettuaan
jonkun vieraista eteiseen hn palasi vierashuoneeseen, siirsi
nojatuolin jonkun toisen vieraan luo, haritti nuorekkaan ja
elmnhaluisen nkisen jalkansa, asetti ktens polvilleen ja
ruumistaan heilutellen lasketteli arveluitaan ilmoista, neuvotteli
terveydestn, puhuen milloin ventt, milloin ranskaa, jota hn puhui
kehnosti, mutta itsetietoisesti, kunnes taas vsyneen, mutta
velvollisuuksissaan lujan nkisen lhti saattamaan, korjaillen
harmaita haituviaan kaljullaan ja kutsuen pivllisille. Toisinaan hn
eteisest palatessaan pistysi kukka- ja palveliahuoneen kautta suureen
marmorisaliin, miss katettiin pyt kahdeksallekymmenelle hengelle.
Tll hn katseli palvelijoita, jotka kuljettelivat hopea- ja
porsliiniastioita, sovittelivat pyti ja levittelivt niille
tamastisia pytliinoja. Hn viittasi luokseen Dmitri Vasiljevitshin,
aatelismiehen, joka hoiteli kaikkia hnen asioitaan, ja sanoi hnelle:
"No, no, Mitjenka, katsohan ett kaikki on hyvin. Niin, niin", puheli
hn, tyytyvisen katsellen mahdottoman pitk pyt. "Pasia on --
tarjoileminen. Niinp niin..." Ja hn lhti taas, tyytyvisen
huoahtaen, vierashuoneesen.

-- Maria Ljvovna Karagin tyttrineen! -- ilmoitti kreivittren
jttilisminen ratsupalvelija bassonell oven suusta. Kreivitr
mietti hetkisen, avasi kultaisen nuuskarasian, jonka kantta kaunisti
hnen miehens muotokuva, ja pisti nuuskaa nenns.

-- Nm vieraskynnit minut aivan uuvuttavat, -- hn sanoi. -- Olkoon
menneeksi, olkoon hn nyt viimeinen. Ylen on hn keimaileva. Pyyd
tulemaan -- sanoi hn surullisella nell, aivan kuin olisi tahtonut
sanoa: "no, lyk hnt nyt kylliksenne!"

Kuului hameiden kahinaa ja pitk, tytelinen, ylpen nkinen nainen
astui vierashuoneeseen pyrenaamaisen hymyilevn tyttrens kanssa.

"Rakas kreivitr, siit on jo niin kauvan ... hn on ollut sairas
lapsi rukka ... tanssiaisissa Rasumovskien luona ... ja kreivitr
Apraksin ... min olen ollut niin onnellinen..." puhelivat naiset
innokkaasti, keskeytten toinen toistaan, ja heidn nens sulautuivat
hameiden kahinaan ja tuolien siirtelemisest syntyneeseen kolinaan. Ja
alkoi tuollainen keskustelu, joka tavallisesti kest vain rupeaman,
sitten vieraat nousevat lhtekseen, hameet kahisevat, ja puhellaan:
"Olen ylen iloinen; idin terveys ... ja kreivitr Apraksin", ja taas
kahisevat hameet, mennn eteiseen, puetaan turkit tai kaapu ja
lhdetn kotiin. Keskustelu siirtyi kaupungin silloiseen trkeimpn
tapahtumaan, tunnetun kauniin Katarinan aikuisen pohatan, kreivi
Besuhovin, tautiin ja hnen lehtopoikaansa Pierreen, joka oli niin
sopimattomasti kyttytynyt Anna Pavlovna Schererin illanvietossa.

-- Surkuttelen suuresti kreivi rukkaa, -- lausui vieras: -- hnen
terveytens on jo ennenkin ollut huono, ja nyt tm pojan tuottama
mielipaha varmaankin vie hnelt hengen!

-- Mik sitten? -- kysyi kreivitr, aivan kuin ei muka olisi tietnyt,
mit vieras tarkoitti, vaikka hn ainakin viisitoista kertaa oli
kuullut syyn kreivi Besuhovin mielipahaan.

-- Sellaista on nykyaikainen kasvatus! Jo ulkomailla, -- jatkoi vieras,
-- tm nuorukainen oli jtetty oman onnensa nojaan, ja nyt kerrotaan
hnen Pietarissa tehneen sellaisia kauhutit, ett poliisi on hnet
karkoittanut sielt.

-- Jopa nyt! -- sanoi kreivitr.

-- Hn oli valinnut huonoja ystvi, -- puuttui puheeseen Anna
Mihailovna. Kerrotaan ett hn ruhtinas Vasilin pojan ja ern
Dolohovin seurassa on tehnyt, Jumala ties mit. Saivatpas siit
molemmat. Dolohof on alennettu sotamieheksi, ja Besuhovin poika on
lhetetty Moskovaan. Anatol Kuraginin asian hnen isns jotenkuten
sotki, mutta karkoitettiin hnkin sentn Pietarista.

-- Mutta mit he sitten oikeastaan tekivt? -- kysyi kreivitr.

-- He ovat todellisia rosvoja, erittinkin Dolohof, sanoi vieras. Hn
on Maria Ivanovna Dolohovin poika. iti sellainen kunnioitettava
ihminen, ja ents poika? ajatelkaahan: kolmisin olivat he saaneet
jostain karhun, asettivat sen keskelleen vaunuihin ja veivt sen
nyttelijttrien luo. Poliisi riensi heit hillitsemn. Nm
poliisiin ksiksi, sitoivat hnet selin karhun selkn ja syssivt
karhun kanavaan; karhu uida pulikoi, ja poliisi on selss.

-- Hauskalta mahtoi, _ma chre_, poliisi nytt, -- huudahti kreivi
nauruun pakahtumaisillaan.

-- Ah, kauheata! Mit siin on naurettavaa, kreivi?

Mutta tahtomattaankin nauroivat naiset itsekin.

-- Vaivoin pelastettiin onneton, -- jatkoi vieras. -- Nin jrkevsti
huvittelee kreivi Kirill Vladimirovitsh Besuhovin poika! -- hn lissi.
-- Ja on kerrottu, miten hn on hyvin kasvatettu ja viisas. Mihin on
nyt vienyt ulkomaalainen kasvatus? Toivon, ettei kukaan tll
seurustelisi hnen kanssaan, vaikka hn onkin niin rikas. Minulle
aijottiin esitt hnet. Kieltydyin jyrksti: minulla on tyttri.

-- Miksi sanotte, ett tm nuorukainen on niin rikas? -- kysyi
kreivitr, kntyen neitosista, jotka heti tmn huomattuaan alkoivat
jutella keskenn, eivtk olleet kuuntelevinaan kreivittren
puhetta. -- Kreivi Besuhovillahan on ainoastaan aviottomia lapsia.
Tietkseni ... on Pierrekin avioton.

Vieras hilytti kdelln.

-- Hnell on luullakseni ainakin kaksikymment aviotonta.

Ruhtinatar Anna Mihailovnakin takertui keskusteluun; nhtvsti hn
tahtoi nytt, minklaisia suhteita hnell on ja miten hyvin hn
tuntee suuren maailman asiat.

-- Nin on asia, -- hn sanoi merkitsevsti ja melkein kuiskaten. --
Kreivi Kirill Vladimirovitshin maine on tunnettu... Lastensa luvunkin
hn jo on unohtanut, mutta tm Pierre on ollut hnen lemmikkins.

-- Miten kaunis olikaan ukko viel viime vuonna! -- sanoi kreivitr. --
Kauniimpaa miest en milloinkaan ole nhnyt.

-- Nyt on hn kovin muuttunut, -- sanoi Anna Mihailovna. -- Niin, minun
piti sanoa, -- hn jatkoi: -- ruhtinas Vasili on vaimonsa kautta koko
omaisuuden perillinen, mutta is on suuresti rakastanut Pierre,
toimittanut hnelle kasvatuksen ja kirjoittanut keisarille ... niin
ett vaikea on sanoa, kenp hnen kuoltuaan (hn on niin heikko, ett
joka hetki odotetaan kuolemaa, ja _Lorrain_ on saapunut Pietarista) saa
tmn suunnattoman omaisuuden, Pierrek, vai ruhtinas Vasili.
Neljkymment tuhatta sielua ja miljoonat. Min tiedn omaisuuden
tarkalleen, sill itse ruhtinas Vasili on minulle kertonut. Ja onpa
Kirill Vladimirovitsh kaukaista sukuakin minulle idin puolelta. Ja hn
se oli Borikseni risti-isnkin, -- lissi hn, aivan kuin ei tlle
seikalle olisi tahtonut antaa mitn merkityst.

-- Ruhtinas Vasili saapui eilen Moskovaan. Hn on tarkastusmatkalla,
kerrotaan, -- lausui vieras.

-- Niin, mutta meidn kesken sanottuna, -- puhui Anna Mihailovna, --
tm on tekosyy; todellisuudessa hn on saapunut Kirill
Vladimirovitshin thden, kuultuaan, ett hn on niin heikkona.

-- Mutta, _ma ehre_, tm on verraton juttu, kreivi sanoi, ja
huomattuaan, ettei vieras hnt kuunnellut, hn kntyi neitosten
puoleen: -- mahtoi poliisi olla hauskan nkinen.

Ja kuvailtuaan mielessn, miten poliisi huitoi ksilln, hn taas
pyrskhti nekkseen nauruun, joka saattoi koko hnen tyteln
ruumiinsa heilumaan. Nin nauravat ihmiset, jotka elmns kaiken ovat
hyvin syneet ja etenkin juoneet... "Niin, vlttmti meille
pivllisille, tehk hyvin", hn sanoi.




XI.


Syntyi hiljaisuus. Kreivitr katseli vierasta suloisesti hymyillen,
mutta samalla hn suinkaan ei salannut, ett vieras voi lhte hnt
loukkaamatta. Vieraan tytr jo oikoi vaatteitaan, katsellen kysyvsti
itin, kun yhtkki alkoi viereisest huoneesta kuulua ovea lhenevi
naisten ja miesten askelia, joku siell kompastui tuoliin, ja kaatoi
sen, ja vierashuoneeseen juosta tuoksahti kolmentoista vuotias
tyttnen. Hn pisti kki jotain lyhyen musliinihameensa alle ja
pyshtyi keskelle huonetta. Selvsti huomasi, ett hn varomattomasti
paetessaan oli tullut liian kauvaksi. Samassa ilmestyivt ovelle
punakauluksinen ylioppilas, kaartin upseeri, viisitoista vuotias tytt
ja paksu punaposkinen poikanen lapsen tauttu yll.

Kreivi hyphti nojatuolistaan ja menn vaapersi kdet levlln
tyttst kohti ja kaappasi hnet juoksusta syliins.

-- Kas tssp hn on! -- huusi hn nauraen. -- Nimipivin viettj!
Rakas nimipivin viettjni!

-- Rakkaani, kaikella on aikansa, -- sanoi kreivitr, tekeytyen
ankaraksi. -- Sin hnet pilaat hemmoittelullasi, _Elie_, -- lissi bn
miehelleen.

-- Hyv piv, rakkaani, toivotan onnea, -- sanoi vieras. -- Miten
suloinen lapsi! -- hn lissi, kntyen itiin.

Tyttsell oli mustat silmt ja suuri suu; hn ei ollut kaunis, mutta
elvinen. Hnen hennot lapsenharteensa vavahtelivat kiivaasta
juoksusta ja nyrre-miehustan puristuksesta. Hnen mustat kiharansa
hulmuilivat niskalla, hennot ksivartensa olivat paljaat, pienet
jalkaset pitsisuisissa housuissa ja avonaisissa kengiss. Hn oli siin
suloisessa iss, jolloin tytt ei en ole lapsi, mutta lapsikaan ei
viel neitonen. Riuhtaistuaan itsens isn syleilyst hn juoksi idin
luo ja vlittmtt vhkn tmn ankarasta huomautuksesta ktki
hehkuvat kasvonsa hnen pitsiseen mantteliinsa ja remahti nauramaan.
Hnt jokin seikka nauratti, ja katkonaisesti hn puhui nukesta, jonka
veti hameensa alta.

-- Nettek?... Nukke... Mimi... Nettek?

Ja enemp Natasha ei voinut puhua (hnest tuntui kaikki
naurettavalta). Hn vaipui taas itins helmaan ja nauraa helitti niin
nekksti ja helesti, ett kaikki, keimaileva vieraskin, vkisinkin
hertyivt nauramaan.

-- No, mene, mene tollukoinesi, -- puhui iti teeskennellyn ankarana
systen tytt luotaan. -- Tm on nuorin tyttreni, -- hn sanoi,
vieraaseen kntyen.

Natasha nosti hetkeksi kasvonsa idin pitsimanttelista ja katseli hnt
silmiin lpi naurun kyynelten ja ktki taas pns helmaan.

Vieras, joka tten oli pakotettu ihailemaan tt perhekohtausta, piti
velvollisuutenaan yhty siihen jollakin tavalla.

-- Sanokaahan, rakkaani, -- hn sanoi, kntyen Natashaan, -- miten on
tm Mimi teille sukua? Varmaankin tytr?

Natashaa ei miellyttnyt tm lapsellinen puhuttelutapa. Hn ei
vastannut mitn, katsahtihan vain totisena vieraaseen.

Sill vlin oli nuori polvi: Boris -- upseeri, ruhtinatar Anna
Mihailovnan poika, Nikolai -- ylioppilas, kreivin vanhin poika, Sonja
-- kreivin viidentoista vuotias veljentytr, ja pikku Petrusha --
kreivin nuorin poika, asettuneet istumaan vierashuoneeseen. Selvsti
huomasi, miten he koettivat hillit itsen ja pidtell sopivaisuuden
rajoissa hilpeyttn ja iloaan, joita uhkasi heidn jokainen
piirteens. Huomasi, ett sishuoneissa, mist he olivat tulleet
sellaisella jyryll, heill oli ollut iloisempia keskusteluaineita kuin
vierashuoneessa, miss puhuttiin kaupungin jouruista, ilmasta ja
kreivitr Apraksinista. Silloin tllin he vilkuilivat toisiinsa ja
vaikea heidn oli pidtty naurusta.

Nuorukaiset, ylioppilas ja upseeri, olivat lapsuuden ystvt ja
samanikiset; molemmat olivat he kauniit, mutteivt lainkaan toistensa
nkiset. Boris oli vaaleanverev, pitk nuorukainen, jolla oli
snnlliset, hienot piirteet ja rauhallisen kaunis ilme; Nikolai oli
lyhylnt kiharatukkainen, ja ilme hnen kasvoillaan oli avonainen.
Hnen ylhuulessaan eroitti jo mustia haivenia, ja hnen kasvonsa
uhkuivat yritteliisyytt ja innostusta. Nikolai punastui tultuaan
vierashuoneeseen. Huomasi, miten hn yritti jotain lausua, muttei
keksinyt sopivaa; Boris taas oli heti kuin kotonaan ja kertoi
rauhallisen leikillisesti, miten hn oli tuntenut Mimi-nuken tmn
ollessa viel nuori neitonen, jolloin sill viel oli ehj nen, ja
miten se viimeisten viiden vuoden kuluessa on kovin vanhentunut ja
saanut halkeaman kalloonsa. Tmn sanottuaan hn vilkaisi Natashaan.
Tm knsi hnelle selkns, vilkaisi pikku veljeens, joka silmt
sirilln nauraa hihitti pakahtuakseen. Kun hn tunsi, ettei en voi
itsen hillit, lhti hn huoneesta mink pienist jaloista lhti.
Boris ei nauranut.

-- Te olette luullakseni mys lhthommissa, iti? Kskenk tuomaan
vaunut? -- hn sanoi, kntyen hymyillen itiins.

-- Olen, mene, mene, kske hankkiutumaan, -- vastasi iti hymyhuulin.

Boris pujahti hiljaa ovesta ja lhti Natashan jlest; paksu poikanen
lhti vihaisena heidn jlestn ja nytti aivan kuin olisi hn ollut
kiukuissaan kun hnt toimissaan hirittiin.




XII.


Nuorista, lukuun ottamatta kreivittren vanhinta tytrt (joka oli
nelj vuotta Natashaa vanhempi ja kyttytyi jo kuin aikuinen) ja
vierasta neiti, jivt vierashuoneeseen Nikolai ja hnen serkkunsa
Sonja. Sonja oli hentorakenteinen, pienen pieni tummanverev neitonen,
jonka pehmyt, mutta silti tulinen katse tuikehteli pitkien ripsien
vlitse. Hnell oli kahteen kertaan pn ympri kierretty paksu, musta
palmikko, ja ihon vri oli hieman kellahtava kasvoissa ja erittinkin
paljaissa ohuvissa, mutta siroissa, jnteviss ksivarsissa ja
kaulassa. Liikkeittens sulavuuden, pienten jsentens pehmeyden ja
joustavuuden ja jonkunverran hillityn, viekkaan kytstapansa suhteen
hn muistutti kaunista, vaikkeikaan viel tysin kehittynytt
kissanpoikaa, josta aikaa voittaen tulee viehttv kissa. Hnen
mielestn oli nhtvsti hienoa hymyilyll ilmaista osanottonsa
yhteiseen keskusteluun; mutta vkisinkin katselivat hnen silmns
pitkien, tuuheiden ripsien alta armeijaan lhtev serkkua sellaisella
neitseellisen intohimoisella jumaloimisella, ettei hnen hymyns
hetkeksikn saattanut ketn vied harhaan, ja selvsti huomasi, ett
kissanpoika oli istahtanut vain senthden, ett sitten rennommin saisi
hyppi ja leikki serkkunsa kanssa, kun hekin, kuten Boris ja Natasha,
psisivt pujahtamaan vierashuoneesta.

-- Niin, _ma chre_, -- sanoi vanha kreivi, kntyen vieraaseen ja
osoittaen poikaansa Nikolaita. -- Nyt on hnen ystvns Boris
ylennetty upseeriksi, ja hn ei tahdo erota ystvstn; hn jtt
sek yliopiston ett minut vanhuksen: hn lhtee armeijaan, _ma chre_.
Ja hnelle kun oli jo paikka varattu arkistossa, ja kaikki oli hyvin.
Onpas tm ystvyytt! -- sanoi kreivi kysyvsti.

-- Niin, puhutaanhan, ett sota on julistettu, -- vieras sanoi.

-- Kauvan on jo puhuttu, -- kreivi sanoi. -- Yh puhutaan ja puhutaan,
mutta siihen se aina j. _Ma chre_, seps on ystvyytt! -- hn
toisti. -- Hnest tulee husaari.

Vieras ei tiennyt, mit vastaisi, ravistihan vain ptn.

-- Ei lainkaan ystvyytt, -- vastasi Nikolai, ja hn punastui ja alkoi
puolustautua aivan kuin olisi hnt halpamaisesti paneteltu. -- Ei
lainkaan ystvyytt, tunnen vain yksinkertaisesti, ett luontoni vet
sotapalvelukseen.

Hn katsahti serkkuunsa ja vieraaseen neitiin: molemmat katselivat
hnt hyvksyvsti hymyillen,

-- Tnn on meill puolisilla Pavlogradin husaarirykmentin eversti
Schubert. Hn on ollut tll lomalla ja vie Nikolain mennessn
rykmenttiin. Mitps tehd? -- sanoi kreivi, kohauttaen harteitaan ja
puhuen leikillisesti asiasta, joka nhtvsti oli tuottanut hnelle
paljon surua.

-- Olenhan teille jo sanonut is kulta, -- poika sanoi, -- ett jn
luoksenne, jollette halua pst minua. Mutta olen vakuutettu, etten
muuhun kelpaa kuin sotapalvelukseen; ei ole minusta valtiomieheksi, ei
virkamieheksi, sill en saata salata, mit tunnen, -- puhui hn, yh
vilkkuen nuorekkaan veikistelevsti Sonjaan ja vieraaseen neitiin.

Kissanpoika oli imeytynyt hneen silmilln ja nytti joka hetki
valmiilta alkamaan leikin ja nyttmn koko kissan luontonsa.

-- No, no, hyv! -- sanoi vanha kreivi: -- aina hn kiivastuu. Yh vaan
Bonaparte huumaa nuorten mielet; kaikki he ajattelevat, miten hn
luutnantista tuli keisariksi. Miksei, suokoon Jumala, -- hn lissi,
huomaamatta vieraan pilkallista hymy.

Aikuiset alkoivat puhella Bonapartesta. Julie, vieraan tytr, kntyi
nuoreen Rostoviin.

-- Ikv ettette ollut tuorstaina Arharovien luona. Oikein teit
ikvin, -- hn sanoi hellsti hymyillen.

Imarreltu nuorukainen siirsihe lhemms vierasta neiti nuoruuden
veikistelev hymy huulilla ja ryhtyi hymyilevn Julien kanssa
keskusteluun, lainkaan huomaamatta, miten hnen teeskennelty hymyns
mustasukkaisuuden veitsen viilsi Sonjan sydnt. Hn oli kiukusta
punastunut, mutta koetti kuitenkin hymyill. Keskustelun kuluessa
Nikolai katsahti Sonjaan. Tm vilkasi hneen intohimoisen ilkesti,
pidtellen kyynelin ja koettaen hymyill, mutta kki hn nousi ja
lhti huoneesta. Nikolain vilkkaus hvisi. Kun keskustelu hiukan vain
taukosi, lhti hn huolekkaan nkisen huoneesta ja alkoi etsi
Sonjaa.

-- Miten ovatkaan niden nuorien salaisuudet valkeilla rihmoilla yhteen
ommellut! -- sanoi Anna Mihailovna, osoittaen poistuvaa Nikolaita. --
_Cousinage dangereux voisinage_,[15] hn lissi.

-- Niin, -- sanoi kreivitr, sittenkun nuorten huoneeseen tuoma
auringon sde oli kadonnut, ja aivan kuin hn olisi vastannut
kysymykseen, jota kukaan ei ollut tehnyt, mutta joka hnt alituiseen
vaivasi: kuinka paljon onkaan krsitty vaivoja, kuinka paljon huolia,
jotta heist nyt saisimme iloita! Ja nytkin, toden totta, on enemmn
huolta kuin iloa. Yh vaan pelkn, yh pelkn! Ovathan he siin
iss, jolloin sek tytill ett pojilla on niin paljon vaaroja.

-- Kaikki riippuu kasvatuksesta, -- sanoi vieras.

-- Tosiaan, olette oikeassa, -- jatkoi kreivitr. -- Nihin saakka
olen, Jumalan kiitos, ollut lasteni ystv, ja he luottavat minuun
tydellisesti, -- puhui kreivitr, ilmaisten nill sanoillaan tuon
useilla vanhemmilla niin tavallisen harhaluulon, ettei heidn
lapsillaan muka ole mitn vanhemmiltaan salattavaa. -- Tiedn, ett
aina olen oleva tytrteni ensiminen uskottu, ja ett joskin Nikoljenka
kuumaverisyydessn hulluttelee (pojille se on vlttmtnt), niin ei
ainakaan noiden Pietarin herrain tapaan.

-- Niin, verrattomia, verrattomia lapsia, -- vakuutteli kreivi, jolla
oli tapana ratkaista hnelle epselvt asiat pitmll kaikkea
verrattomana. -- Siin ollaan, tahtoo tulla husaariksi! Mitps tehd,
_ma chre_!

-- Miten suloinen olento onkaan nuorin tyttrenne, -- sanoi vieras. --
Ruutia.

-- Niin, ruutia! kreivi sanoi. Hn on tullut minuun! Ja ents hnen
nens: vaikka puhunkin tyttrestni, niin totuuden sanon, laulajatar
hnest tulee, toinen Salomoni. Olemme tuottaneet italialaisen hnt
opettamaan.

-- Eik ole viel aikaista? Sanotaan opintojen vahingoittavan nt
tll ill.

-- Oi, ei, joutavia! -- kreivi sanoi. -- Mitenks meidn itimme
kahden-kolmentoista vuotiaina menivt mieheln?

-- Onpa Natashakin jo rakastunut Borikseen! Ei ole huonompia hnkn!
-- sanoi kreivitr hiljaa hymyillen ja katsellen Boriksen itiin, ja
hn jatkoi nhtvsti vastaten ajatuksilleen, jotka hnt viime aikoina
yh seurasivat: Siin nette, jospa pitisin hnt lujilla, jospa hnt
kieltisin... Jumala tiet, mit he tekisivt salavihkaa (kreivitr
ajatteli: he suutelisivat toisiaan), mutta nyt tiedn Natashan jokaisen
sanan. Itse hn illalla piipahtaa luokseni ja kertoo kaikki. Kenties
hnt hemmoittelen; mutta luulenpa tosiaan, ett nin on parempi.
Vanhinta tytrtni pidin lujilla.

-- Niin, min olen aivan toisin kasvatettu, -- sanoi hymyillen kaunis
Vera.

Mutta hymy ei kaunistanut Veran kasvoja, kuten on laita muiden
ihmisten; pinvastoin, hnen kasvonsa muuttuivat luonnottoman
nkisiksi ja senthden epmiellyttviksi. Vera oli kaunis, hn ei
ollut tyhm, opintonsa olivat luisuneet hyvin, hn oli hyvin
kasvatettu, hnell oli miellyttv ni; hnen puheensa olivat tosia
ja sattuvia; mutta kumma juttu; kun vieras ja kreivitr hneen
vilkaisivat, tuntui heist kummalta, miksi hn tmn sanoi, ja heist
tuntui epmiellyttvlt.

-- Vanhimpain kanssa aina hullutellaan, heist tahdotaan tehd jotain
tavatonta, -- sanoi vieras.

-- Miksi synnin salaisimme, _ma chre_! Kreivitr rakkaani viisasteli
liiaksi Veraa kasvattaessaan, -- sanoi kreivi. Mutta mits siit!
tulipa hnest sentn oiva tytt, -- hn lissi, iskien hyvksyvsti
Veralle silm.

Vieraat nousivat ja lhtivt, luvaten saapua pivllisille.

-- Onpa nmkin tapoja! Istutaan istumistaan! -- sanoi kreivitr,
saatettuaan vieraat.




XIII.


Kun Natasha lhti juoksemaan vierashuoneesta, niin pyshtyi hn jo
kasvihuoneeseen, alkoi kuunnella, mit vierashuoneessa puheltiin ja
odotteli Borista. Hn alkoi jo kyd krsimttmksi, polkasi
jalkulaisellaan, ja itku kurkussa karvasteli, kun ei Borista heti
kuulunut. Mutta samassa alkoi kuulua askelia. Ne eivt olleet nopeita,
ei hiljaisia, kuuluihan vain tuollainen nuorukaisen sdyllinen
astunta. Natasha hyphti vikkelsti kukkasammioiden vliin ja
piiloutui.

Boris pyshtyi keskelle huonetta, katsahti ymprilleen, pyyhksi tomun
virkanuttunsa hihasta ja astui kuvastimen luo, ihaillen siin kauniita
kasvojaan. Henken pidtellen tarkasteli Natasha piilopaikastaan, mit
Boris tekisi. Hn seisoi hetkisen kuvastimen edess, hymhti ja lhti
astumaan ovelle. Natasha aikoi huutaa hnt, mutta muuttikin sitten
mieltn. "Etsikn", hn sanoi itsekseen. Tuskin oli Boris lhtenyt
huoneesta, kun vierashuoneesta tulla tupsahti Sonja tulipunaisena ja
kiukkuisasti sopertaen jotain kyynelten keskitse. Natasha aikoi
heti juosta hnen luokseen, malttoi kuitenkin mielens ja ji
piilopaikkaansa, aivan kuin taikahatun alle, nhdkseen, mit
maailmassa tapahtui. Tm tuotti hnelle aivan ominaista, uutta
nautintoa. Sonja supisi jotain itsekseen ja thysteli vierashuoneen
ovea. Nikolai astui huoneeseen.

-- Sonja! mik sinun on! onko mahdollista? -- sanoi Nikolai, juosten
Sonjan luo.

-- Ei mikn, ei mikn, jttk minut rauhaan! -- Hn alkoi itke.

-- Ei, kyll tiedn.

-- Jos tiedtte, niin on hyv, menk sitten Julien luo.

-- So-o-onja! yksi sana! Voitko nin kiusata itsesi ja minua
luulottelujen perustalla? -- puhui Nikolai ja tarttui hnen kteens.

Sonja ei irroittanut kttn ja herkesi itkemst. Natasha ei
liikahtanut, ei edes hengittnyt ja katseli loistavin silmin
piilopaikastaan. "Mithn nyt tapahtuu?" hn ajatteli.

-- Sonja! maailma on minulle turhuus! Sin olet kaikkeni, -- puhui
Nikolai. -- Nytn sen sinulle.

-- Minua ei miellyt tuollaiset puheet.

-- En jatka, annahan anteeksi, Sonja! Hn veti tytn luokseen ja
suuteli hnt.

"Voi, miten kaunista!" -- ajatteli Natasha, ja kun Nikolai ja Sonja
olivat lhteneet huoneesta, nousi hnkin piilopaikastaan, lhti heidn
jlestn ja kutsui Boriksen luokseen.

-- Boris, tulkaa tnne, -- sanoi hn viekkaan merkitsevsti. -- Minun
tytyy puhua teille ers asia. Tnne, tnne, -- hn puhui ja vei
Boriksen kasvihuoneeseen, siihen paikkaan, miss oli ollut
ktkeytyneen kukkasammioiden keskess.

Boris kulki hymyillen hnen jlessn.

-- Mik on sitten se _ers asia_? -- hn kysyi.

Natasha hmmentyi, katsahti ymprilleen ja huomattuaan kukkasammiolla
nukkensa kumartui sit ottamaan.

-- Suudelkaa nukkea, -- hn sanoi.

Boris katseli helln tutkivasti hnen kiihtyneit kasvojaan eik
vastannut mitn.

-- Ettek tahdo? Tulkaa sitten tnne, -- hn sanoi, meni edemms
kukkain keskeen ja heitti nuken kdestn. -- Likemms, likemms! --
hn kuiskasi.

Hn tarttui Boriksen hihanknteeseen, ja hnen ihanilla kasvoillaan
kuvastuivat juhlallisuus ja pelko.

-- Tahdotteko sitten minua suudella? -- kuiskasi hn tuskin kuuluvasti,
katsellen hymyhuulin Borista kulmainsa alta ja oli vhll itke
mielenliikutuksesta.

Boris punastui.

-- Miten olette naurettava, Natasha, -- hn sanoi, kumartui tytn
puoleen, kyden yh punasemmaksi, mutta ei tehnyt mitn, odottihan
vain.

Natasha hyphti yhtkki kukkasammiolle, niin ett tuli Borista
pitemmksi, kiersi ohuet, paljaat ktsens Boriksen kaulalle ja
siuhtaistuaan pnheitolla hiukset niskalleen hn suuteli hnt
keskelle suuta.

Samassa hyphti hn lattialle, puikahti sammioiden keskitse kukkain
taakse ja ji sinne seisomaan p rinnoille vaipuneena.

-- Natasha, -- sanoi Boris, -- te tiedtte, ett teit rakastan,
mutta...

-- Oletteko rakastunut minuun? -- keskeytti hnet Natasha.

-- Olen rakastunut, mutta lkmme en tehk, mit juuri... Viel
nelj vuotta... Sitten pyydn teidn kttnne.

Natasha alkoi mietti.

-- Kolmetoista, neljtoista, viisitoista, kuusitoista ... luki hn
ohuvilla sormillaan. -- Hyv! Onko ptetty?

Ja riemun ja rauhan hymy valaisi hnen kiihtyneet kasvonsa.

-- Ptetty! Boris sanoi.

-- Iksik? -- tytt sanoi. -- Kuolemaanko saakka? Ja tartuttuaan
Boriksen ksivarteen lhti Natasha onnesta steilevn tyhuoneeseen.




XIV.


Kreivitr vsyi siihen mrin vieraskynneist, ett kieltytyi en
ketn ottamasta vastaan, ja ovenvartijaa kskettiin kaikinmokomin
kskemn pivllisille kaikki onnittelijat. Kreivitr tahtoi
kahdenkesken puhella lapsuudenystvns, ruhtinatar Anna Mihailovnan
kanssa, jota hn ei viel hyvllisesti ollut tavannut tmn Pietarista
paluun jlkeen. Anna Mihailovna kauniine, itkettyneine kasvoineen
siirsihe lhemms kreivittren nojatuolia.

-- Sinulle puran sydmeni, -- sanoi Anna Mihailovna. -- Vhn on meit
en elossa muinaisia ystvi! Siksip onkin minulle niin kallis sinun
ystvyytesi.

Anna Mihailovna katsahti Veraan ja vaikeni. Kreivitr puristi
ystvttrens ktt.

-- Vera, -- sanoi kreivitr, kntyen vanhimpaan tyttreens, josta hn
nhtvsti ei pitnyt. -- Ettek lainkaan ksit? Etk todellakaan
huomaa, ett olet tll liikaa? Mene siskojen luo, tahi...

Kaunis Vera hymhti ylenkatseellisesti eik nyttnyt lainkaan
loukkautuneen.

-- Jospa jo aikoja sitten olisitte sanoneet, itiseni, niin heti olisin
poistunut, -- hn sanoi ja lhti omaan huoneeseensa.

Mutta kulkiessaan tyhuoneen lpi hn huomasi kummankin akkunan luona
parin istumassa. Hn pyshtyi ja hymyili pilkallisesti. Sonja istui
aivan Nikolain vieress, joka kopioi hnelle runoesikoisiaan. Boris ja
Natasha istuivat toisen akkunan luona ja vaikenivat huomattuaan Veran.
Sonja ja Natasha katsahtivat syyllisen, mutta silti onnellisen
nkisin Veraan.

Oli hauskaa ja liikuttavaa katsella nit rakastuneita tyttsi, mutta
Verassa tm nk ei nhtvsti herttnyt mieluisia tunteita.

-- Kuinka monasti olen teit pyytnyt jttmn tavarani rauhaan, --
hn sanoi, -- onhan teill oma huoneenne.

Hn otti Nikolailta mustetolpon.

-- Heti paikalla, heti paikalla, -- sanoi Nikolai, kastaen kynns.

-- Kaikki te teette sopimattomaan aikaan, -- sanoi Vera.
Vierashuoneeseenkin sken juoksitte, niin ett kaikki saimme hvet
teidn puolestanne.

Vaikkakin hn puhui totta, tahi kenties juuri senthden, ei kukaan
hnelle vastannut, katsahtivathan vain kaikki nelj toisiinsa. Vera ei
pitnyt kiirett, vaan seisoi paikallaan mustetolppo kdess.

-- Ja minklaisia salaisuuksia saattaa olla teidn illnne Boriksen ja
Natashan ja teidnkin vlillnne -- pelkki tyhmyyksi!

-- Ents sitten, Vera? Eihn tmn asian pitisi sinua liikuttaa? --
puheli hiljaa ja puolustavasti Natasha.

Hn oli tnn nhtvsti entistn ystvllisempi ja lempempi
kaikille.

-- Sangen tyhm, -- Vera sanoi, -- hpen puolestanne. Mit
salaisuuksia?...

-- Kullakin on omat salaisuutensa. Emmehn mekn hiritse sinua
Berginesi, -- sanoi Natasha kiivastuen.

-- Luulenpa, ettette voi hirit, -- sanoi Vera, -- sill en kyttydy
milloinkaan sopimattomasti. Mutta sanonpas idille, miten sin
kyttydyt Boriksen kanssa.

-- Natalia Iljinetshna kyttytyy verrattomasti, -- sanoi Boris, -- en
voi valittaa.

-- Heretk, Boris, te olette sellainen valtiomies (tt sanaa
kyttivt lapset usein ja antoivat sille oman, ominaisen merkityksen),
onpa oikein ikv, -- sanoi Natasha loukkautuneen vrisevll nell.
-- Miksi hn minua ahdistaa? Sin et koskaan tt ksit, -- hn sanoi,
kntyen Veraan, -- sill et ole koskaan ketn rakastanut; sinulla ei
ole sydnt, olet ainoastaan _madame de Genlis_ (tmn haukkumanimen,
jota pidettiin sangen loukkaavana, oli Veralle antanut Nikolai), ja
sinun mielitehtavisi on toisten kiusaaminen. Keimaile Berginesi niin
paljon kuin sinua haluttaa, -- puhui Natasha kiivaasti.

-- En toki sentn vieraiden aikana juoksentele nuorten miesten
jliss...

-- Onpa hn taas saavuttanut tarkoituksensa, -- sanoi Nikolai, -- on
tarpeekseen lasketellut hvyttmyyksi ja saattaa kaikki pahalle
tuulelle. Menkmme lastenhuoneeseen.

He nousivat kuin sikhtynyt lintuparvi ja lhtivt nelisin huoneesta.

-- Minua on loukattu, mutta min en ole ketn loukannut, -- sanoi
Vera.

-- _Madame de Genlis! Madame de Genlis!_ -- huutelivat nauravat net
oven takaa.

Kaunis Vera, joka oli aikaansaanut tllaisen kiusoittavan, ikvn
mielialan, hymhti huolettomasti eik hn vhkn nyttnyt
vlittvn loukkauksista. Hn astui kuvastimen luo ja korjaili
tukkaansa ja vytintn. Kauniita kasvojaan katsellessaan hn nytti
entistn kylmemmlt ja rauhallisemmalta.

       *       *       *       *       *

Vierashuoneessa keskustelu yh jatkui:

-- _Ah chre_, -- puheli kreivitr, -- ei ole minunkaan elmni ollut
pelkk kukkasten ja ruusujen keskell kulkemista. Tiednhn toki,
ettei omaisuutemme kauvankaan en kest tll menolla! Ja kaikkeen on
syyn klubi ja Elien hyvyys. Luuletko, ett lepmme, kun asumme
maalla? Teatterit, metsstysretket ja Jumala ties mit kaikkea onkaan.
Mutta mitps minusta on puhuttavaa! Mutta miten oletkaan sin kaikki
jrjestnyt? Usein sinua ihmettelen, _Annette_, miten sin viel
vanhanakin yksin menn viilett kievarin kuomussa milloin Moskovaan,
milloin Pietariin, kyt ministerit ja mahtavat ja kaikkien kanssa tulet
toimeen, todellakin ihmettelen. Sanohan, miten kaikki on nin hyvin
mennyt? Minps en vain sellaiseen pystyisi.

-- Voi, rakkaani, -- vastasi ruhtinatar Anna Mihailovna. -- Varjelkoon
sinua Jumala tuntemasta, miten raskasta on jd leskeksi turvattomana
pojan kanssa, jota rakastat jumaloimiseen saakka. Kaikkea silloin opit,
-- hn jatkoi jonkinlaisella ylpeydell. -- Krjimiseni on minut
opettanut. Jos haluan tavata jonkun noista pomoista, niin kirjoitan
kirjelappusen: "ruhtinatar se ja se haluaa tavata sen ja sen", ja ajan
ajurilla kerran, toisen, kolmannen, neljnnen, kunnes saan asiani
ajetuksi. Minusta on yhdentekev, mit minusta ajatellaan.

-- No niin, kenen puoleen knnyit Borjenkan asiassa? -- kysyi
kreivitr. -- Onhan sinun poikasi jo kaartin upseeri, mutta minun
Nikolushkani yh viel junkkari. Ei ole kuka hommaisi. Kenen puoleen
knnyit?

-- Ruhtinas Vasilin. Hn oli sangen ystvllinen. Heti suostui
kaikkeen, ilmoitti keisarille, -- puhui Anna Mihailovna riemuissaan,
tydellisesti unohtaen nyrtymisen, mik vei hnet perille.

-- Onko hn vanhentunut, ruhtinas Vasili? -- kysyi kreiyitr. -- En ole
hnt tavannut sitten teatterinytntjemme Rumjantsovien luona.
Varmaankin on hn minut unohtanut, _il me faisait la cour_,[16] --
muisteli kreivitr hymyillen.

-- Yh ennallaan, -- vastasi Anna Mihailovna, -- ystvllinen
ylenmrin. Valta-asema ei ole lainkaan mennyt hnelle phn. "Olen
pahoillani, rakas ruhtinatar, ett liian vhn voin tehd hyvksenne",
hn sanoi: "kskek". Ei, hn on kelpo ihminen ja verraton sukulainen.
Mutta sin tiedt, _Nathalie_, miten poikaani rakastan. Hnen onnekseen
teen mit tahansa. Mutta asiani ovat niin huonot, -- jatkoi Anna
Mihailovna surullisesti ja ntn vaimentaen, -- niin huonot, ett
olen nykyn kauheassa asemassa. Onneton krjjuttuni nielee koko
omaisuuteni eik siit huolimatta lainkaan edisty. Ajattelehan, ett
tll er minulla tuskin on kymmenkopeekkaista, enk tied, miten
varustaisin Boriksen. (Hn otti taskustaan nenliinan ja alkoi itke).
Tarvitsen viisisataa ruplaa, ja minulla on kaikkiaan kahdenkymmenen
viiden ruplan seteli pahanen. Min olen sellaisessa asemassa... Kaikki
toiveeni perustan ruhtinas Kirill Vladimirovitsh Besuhoviin. Jollei hn
tahdo auttaa ristipoikaansa -- hnhn on Borjan risti-is -- ja mr
jotain hnen elatuksekseen, niin hukkaan ovat menneet kaikki hommani:
en mitenkn saata hnt varustaa.

Kreivitr itke tihusteli ja mietti jotain itsekseen.

-- Usein ajattelen, kenties se on synnin tyt, -- puhui ruhtinatar, --
mutta usein ajattelen: yksinn elelee ruhtinas Kirill Vladimirovitsh
Besuhof ... tm suunnaton omaisuus ... ja miksi hn el? Elm on
hnelle taakaksi, mutta Borja on vasta elmns kevss.

-- Varmaankin hn jotain jtt Borikselle, -- sanoi kreivitr.

-- Jumala sen tiet, rakas ystviseni! Pohatat ja ylimykset ovat
tavallisesti sangen itsekkit. Lhden kuitenkin hetipaikalla Borjan
kanssa hnen luokseen ja puhun suuni puhtaaksi. Ajatelkoot minusta,
mit tahtovat, minusta on yhdentekev, kun poikani kohtalo siit
riippuu. (Ruhtinatar nousi seisaalleen). Nyt on kello kaksi, neljlt
on teill puoliset. Ehdin kyll kyd.

Ja toimekkaan pietarilaisen rouvan tavoin, joka taitaa kytt aikaa
hyvkseen, hn lhetti noutamaan poikansa ja tmn kanssa hn poistui
eteiseen.

-- Hyvsti, rakkaani, -- sanoi hn kreivittrelle, joka oli tullut
saattamaan heit ovelle, -- toivota minulle menestyst, -- hn lissi
kuiskaten, jottei poika kuulisi.

-- Lhdettek ruhtinas Kirill Vladimirovitshin luo, rakkaani? -- kysyi
kreivi ruokahuoneesta ja tulla tuupersi hnkin eteiseen. -- Jos hn on
parempi, niin kutsukaa Pierre meille pivllisille. Onhan hn ennenkin
ollut meill tanssimassa lasten kanssa. Kutsukaa vlttmti, _ma
chre_. Saammepa nhd, miten Taras tnn kunnostautuu. Hn sanoo,
ettei ole ollut kreivi Orlovilla sellaisia pivllisi kuin on meill
tnn.




XV.


-- _Mon cher Boris_, -- sanoi Anna Mihailovna pojalleen, kun kreivitr
Rostovin vaunut, joissa he ajoivat, kntyivt oljilla katetulta
kadulta kreivi Kirill Vladimirovitsh Besuhovin avaraan pihaan. -- _Mon
cher Boris_ -- sanoi iti pstellen kttn vanhan kaapunsa alta ja
sovitellen sit arasti ja hyvillen poikansa kdelle, -- ole
ystvllinen, ole huomaavainen. Kreivi Kirill Vladimirovitsh on sentn
risti-issi, ja hnest riippuu tuleva kohtalosi. Muista tm, _mon
cher_, ole rakastettava, niinkuin sin taidat olla...

-- Jos vain tietisin ett tst, seuraisi muutakin kuin hpe... --
vastasi poika kylmsti. Mutta olen teille luvannut, teen tmn teidn
thtenne.

Vaikka ovenvartija nkikin vaunujen seisovan pkytvn edustalla, ei
hn erityisesti kiirehtinyt vieraita vastaan, katsahtihan vain heihin
tutkivasti. Anna Mihailovna ei kskenyt ilmoittamaan tulostaan, vaan
lhti poikineen astumaan kuvapatsasrivien keskitse lasikuistiin.
Katsahdettuaan merkitsevsti Anna Mihailovnan kuluneeseen kaapuun
ovenvartija kysyi, ket he halusivat tavata, ruhtinattariako vai
kreivi, ja saatuaan tiet, ett vieraat halusivat tavata kreivi, hn
ilmoitti, ett hnen ylhisyytens on kynyt huonommaksi eik ketn
en pst luokseen.

-- Lhtekmme siis, -- sanoi Boris ranskaksi.

-- _Mon ami!_ -- sanoi iti rukoilevalla nell, koskettaen taas
poikansa ktt, aivan kuin tm koskettaminen olisi voinut rauhoittaa
tai rohkaista poikaa.

Boris oli vaiti ja riisumatta sinellin hn kysyvsti katseli itin.

-- Kyyhkyseni, -- sanoi Anna Mihailovna lempell nell,
ovenvartijaan kntyen, -- tiedn kreivi Kirill Vladimirovitshin olevan
sangen sairaan ... senthden olen saapunutkin ... olen hnen
sukulaisensa... En hnt hiritse, kyyhkyseni... Minun tarvitsisi
vlttmti tavata ruhtinas Vasili Sergejevitsh: tllhn hn majailee.
Ilmoita, tee hyvin.

Ovenvartija nyksi synkkn ylkertaan viev johtorihmaa ja kntyi
selin Anna Mihailovnaan.

-- Ruhtinatar Drubetskoi ruhtinas Vasili Sergejevitshin luo, -- huusi
hn palvelijalle, joka hnnystakissa, pitkiss sukissa ja solkikengiss
juoksi ylkerrasta ja kurottautui katsomaan kaidepuun ylitse.

Anna Mihailovna korjaili vrjtty silkkipukuaan, katsahti seinll
riippuvaan venetsialaiseen kuvastimeen ja lhti reippaana
lntistyneiss kengissn nousemaan matoilla peitettyj portaita myten
ylkertaan.

-- Rakkaani, olet minulle luvannut, -- puheli Anna Mihailovna pojalleen
ja rohkaisi hnt kdenkosketuksella.

Silmt alas luotuina poika rauhallisena astui itins jliss.

He tulivat saliin, mist ers ovi vei ruhtinas Vasilille varattuihin
suojiin.

Kun he olivat tulleet keskelle huonetta ja juuri aikoivat pyyt erst
vanhaa palvelijaa osoittamaan heille tiet, knnhti ern oven
pronssinen ripa, ja saliin astui ruhtinas Vasili samettisessa
arkinutussa ja ainoastaan yksi risti rinnalla. Hn saattoi kaunista
mustatukkaista miest. Tm mies oli kuuluisa pietarilainen lkri
Lorrain.

-- Se on sitten varma? -- puhui ruhtinas.

-- _Mon prince, "errare humanum est", mais_...[17] -- vastasi lkri
sorakielisesti ja lausuen latinalaiset sanat ranskalaiseen tapaan.

-- Hyv, hyv...

Huomattuaan Anna Mihailovnan ja hnen poikansa ruhtinas pyshtyi,
nykytti plln lkrille ja sanaakaan sanomatta, kysyvinen ilme
kasvoilla hn astui heidn luokseen. Boris huomasi, miten hnen itins
kasvot yhtkki kvivt syvn surullisiksi, ja tm sai hienon hymyn
hnen huulilleen.

-- Niin, miten surullisissa olosuhteissa tapaammekaan toisemme,
ruhtinas... Mutta, miten voi rakas sairaamme? -- kysyi Anna Mihailovna,
aivan kuin ei olisi huomannutkaan ruhtinaan kylm, loukkaavaa,
tuijottavaa katsetta.

Ruhtinas katsahti ksittmttmn kysyvsti, ensin Anna Mihailovnaan ja
sitten Borikseen. Boris kumarsi kohteliaasti. Vastaamatta thn
kumarrukseen ruhtinas Vasili kntyi Anna Mihailovnaan ja vastasi tmn
kysymykseen pn ja huulten liikkeell, josta voi ptt, ett sairaan
tila oli ylen huono.

-- Todellako? -- huudahti Anna Mihailovna. -- Ah, tm on kauheata!
Hirvet ajatella... Tm on poikani, -- hn lissi, osoittaen Borista.
-- Hn tahtoi itse tulla teit kiittmn.

Boris kumarsi viel kerran kohteliaasti.

-- Uskokaa, ruhtinas, idin sydn ei koskaan unhota, mit olette
hyvksemme tehneet.

-- Olen iloinen, kun olen voinut tehd teille hyvntyn, rakas Anna
Mihailovna, -- sanoi ruhtinas Vasili, korjaten rintaryhellystn, ja
hnen liikkeistn sek nestn saattoi huomata, miten hn tll
Moskovassa kohteli Anna Mihailovnaa viel paljon suojelevan
armollisemmin kuin Pietarissa Annette Schererin illanvietossa.

-- Koettakaa palvella hyvin ja olla kelpo mies, -- hn lissi,
ankarasti katsahtaen Borikseen. -- Olen iloinen... Oletteko tll
lomalla? -- puhua jonotti hn yksitoikkoisella nelln.

-- Odotan mryst, teidn ylhisyytenne, lhtekseni uuteen
palveluspaikkaani, -- vastasi Boris. Eik hn nyttnyt vhkn
suuttuneen ruhtinaan karkeasta puhetavasta, muttei myskn koettanut
keskustelua jatkaa, vastailihan vain rauhallisesti ja kunnioittavasti,
niin ett ruhtinas lopulta hneen katsahti tutkivasti.

-- Asutteko itinne luona?

-- Asun kreivitr Rostovin luona, -- vastasi Boris, listen taas:
teidn ylhisyytenne.

-- Sen Ilja Rostovin luona, joka on naimisissa Nathalie Shinshinin
kanssa, -- sanoi Anna Mihailovna.

-- Tiedn, tiedn, -- sanoi ruhtinas Vasili vrittmll nelln. --
En koskaan ole voinut ksitt, miten Nathalie meni tuolle rhjiselle
karhulle. Hnhn on typer ja naurettava henkil. Ja sitpaitsi kuuluu
hn olevan peluri.

-- Mutta sangen hyv ihminen, ruhtinaani, -- huomautti Anna Mihailovna,
liikuttavasti hymyillen, aivan kuin kreivi Rostof hnenkin mielestn
ansaitsisi tuollaisen tuomion, mutta hn sentn pyyt armahtamaan
ukko rukkaa. -- Mit lkrit sanovat, -- jatkoi hn hetken kuluttua,
ja taas ilmaisivat hnen itkettyneet kasvonsa syv surua.

-- Vhn toiveita, -- ruhtinas vastasi.

-- Ja min niin tahtoisin viel kerran kiitt _set_ kaikesta
hyvst, josta min ja Borja olemme hnelle kiitollisuuden velassa.
Borja on hnen ristipoikansa, -- lissi hn sellaisella nenpainolla
aivan kuin olisi tmn tiedon pitnyt suurestikin ilahuttaa ruhtinas
Vasilia.

Ruhtinas Vasili vaipui mietteisiins ja rypisti kulmiaan. Anna
Mihailovna luuli ksittneens, ett ruhtinas Vasili luulee hnt
kilpailijakseen kreivi Besuhovin peruihin. Hn kiirehti rauhoittamaan
ruhtinasta.

-- Jollen niin syvsti ja todellisesti rakastaisi _set_, -- hn
sanoi, erityisen vakuuttavasti ja samalla huolettomasti lausuen _set_
sanan: -- tunnen hnen luonteensa, se on jalo ja suora, mutta ovathan
vain ruhtinattaret hnen kuolinvuoteellaan... He ovat viel nuoria...
-- Hn kallisti pns ja lissi kuiskaten: -- onko hn tyttnyt
viimeisen velvollisuuden, ruhtinas? Miten kalliita ovatkaan nm
viimeiset hetket! Kauheampaahan ei voi olla, hnt tytyy valmistaa,
jos hn on niin huono. Me, naiset, ruhtinas (hn hymyili hellsti),
aina tiedmme, miten on puhuttava nist asioista. Pitisi vlttmti
tavata hnet. Joskin se minulle on raskasta, niin olenhan min tottunut
krsimn.

Ruhtinas nhtvsti ymmrsi hnen tarkoituksensa ja ksitti mys, kuten
Annette Schererin illanvietossakin, ettei Anna Mihailovnasta helpolla
pse.

-- Eikhn hnt rasita tm kohtaus, rakas Anna Mihailovna, -- hn
sanoi. -- Odottakaamme iltaan, lkrit sanovat taudin seln silloin
taittuvan.

-- Mutta mahdoton on odottaa tll hetkell. Ajatelkaahan, ett on
kysymyksess hnen sielunsa pelastus... Voi! On kauheata, kristityn
velvollisuus...

Sissuojista johtava ovi avautui, ja saliin astui ers kreivin
sisarentyttrist. Hn oli synkn ja kylmn nkinen, ja hnell oli
jalkoihin nhden ylettmn pitk vartalo.

Ruhtinas Vasili kntyi hneen.

-- No, miten on hnen laitansa?

-- Yh ennallaan. Mutta mit ajattelette tst melusta... -- sanoi hn
tarkastaen Anna Mihailovnaa aivan kuin vierasta.

-- Ah, rakkaani, en ollut teit tuntea, -- sanoi Anna Mihailovna,
hymyillen onnellisen nkisen ja menn sipsutti kreivin
sisarentyttren luo. -- Olen vasta juuri saapunut, olen valmis
auttamaan teit _sedn_ hoitamisessa. Ksitn, miten olette krsineet,
-- hn lissi myttuntoisesti, silmin nostellen.

Ruhtinatar ei vastannut sanaakaan, eip edes hymhtnyt, ja poistui
samassa huoneesta. Anna Mihailovna otti hansikkaat ksistn,
heittytyi valloittamallaan asemalla nojatuoliin ja pyysi ruhtinas
Vasilia istuutumaan vierelleen.

-- Boris! -- sanoi hn pojalleen hymyhuulin: -- min pistydyn
hetkiseksi kreivi-sedn luo, mene sin, ystvni, siksi aikaa Pierren
luo, mutta l vaan unohda ilmoittaa Rostovien kutsuja. He kutsuvat
hnet pivllisille. Mahtaneeko hn lhte? -- kysyi hn ruhtinaaseen
kntyen.

-- Aivan varmaan, -- sanoi ruhtinas, joka nhtvsti oli kynyt
krttyiseksi. -- Olen sangen iloinen, jos vapautatte minut tst
nuorukaisesta... Istua jktt tll. Kreivi ei kertaakaan ole hnt
kysynyt.

Hn kohautti harteitaan. Palvelija kuletti Borista portaita alas,
toisia yls, ja he saapuivat lopulta Pietari Kirillovitshin luo.




XVI.


Pierrelt ji kun jikin elmnuran valinta, ja hnet oli tosiaankin
karkoitettu Pietarista Moskovaan hurjistelun thden. Juttu, joka
hnest kerrottiin Rostovien nimipivill oli tosi. Pierre oli ollut
mukana sitomassa poliisia karhun selkn. Hn oli saapunut jokunen
piv sitten ja asettunut, kuten tavallisesti, asumaan isns taloon.
Vaikka hn arvasikin, ett hnen urotyns Moskovassa jo tiedettiin, ja
ett hnen isns ymprivt naiset, jotka aina olivat hnt
vihanneet, kyttisivt tarkoituksiinsa tt tapausta saadakseen
kreivin hneen suuttumaan, lhti hn kuitenkin heti saavuttuaan isns
suojiin. Astuttuaan vierashuoneeseen, miss ruhtinattaret tapansa
mukaan istuivat ompelukehysten ress, hn tervehti naisia. Heit oli
kaikkiaan kolme, ja ers heist luki neen jotain kirjaa. Lukija oli
vanhin sisarista, puhdaspintainen, pitkvartaloinen, ankarannkinen
neitonen, joka niin tylysti kohteli Anna Mihailovnaa; molemmat
nuoremmat sisaret olivat sievosia, punaposkisia neitosia ja suuresti
toistensa nkisi, toisen eroitti sentn ylhuulessa olevasta
luomasesta, joka hnt suuresti somisti. Pierre otettiin vastaan kuin
kuolleista noussut tai ruttoinen. Vanhin ruhtinatar lopetti lukemisen
ja katsahti hneen pelstynein silmin; luomittoman sisaren kasvoilla
oli sama ilme; nuorin, luomihuuli, joka luonteeltaan oli iloinen ja
leikkis, kyyristyi ompelukehyksiin salatakseen hymyn, jonka varmaankin
seuraavan kohtauksen hauskuus oli hnen huulilleen houkutellut. Hn
kumartui yh syvemmlle ja oli tutkivinaan mallin kuvioita, vaivoin
pidtellen naurua.

-- Terve, serkkuseni, -- sanoi Pierre. -- Ettek tunne minua en?

-- Tunnen teidt liian hyvin, liian hyvin.

-- Miten on kreivin terveyden laita? Voinko tavata hnet? -- kysyi
Pierre kmpelsti, kuten tavallisesti, mutta hmmentymtt.

-- Kreivi krsii sek ruumiillisesti ett siveellisesti, ja te
tietkseni olette tehneet voitavanne listksenne hnen siveellisi
krsimyksin.

-- Voinko tavata kreivin? -- toisti Pierre.

-- Hm! Jos tahdotte hnet tappaa, lopen tappaa, niin menk hnen
luokseen. Olga kyhn katsomaan, onko sedn lihaliemi valmis, pian on
aika, -- lissi hn, osoittaakseen Pierrelle, miten hyv huolta he
pitvt hnen isstn, kun hn taas osaltaan tuottaa hnelle pelkk
harmia.

Olga lhti huoneesta. Pierre seisoi hetkisen, katsahti sisaruksiin ja
kumartaen heille sanoi:

-- Lhden siis omaan huoneeseeni. Ilmoittakaa, milloin voin hnet
tavata.

Hn lhti, ja hnen jlkeens kuului luomihuulen kirkas, hillitty
nauru.

Seuraavana pivn saapui ruhtinas Vasili ja asettui asumaan kreivin
taloon. Hn kutsutti Pierren luokseen ja puhui hnelle:

-- Rakkaani, jos tll eltte Pietarin tapaan, on loppunne ikv;
muuta sanottavaa minulla teille ei ole. Kreivi on sangen, sangen
sairas: on viisaampaa, ettet hnt lainkaan tapaa.

Tmn jlkeen ei Pierre en hiritty, ja hn vietti pivkaudet
yksinn huoneessaan.

Kun Boris astui Pierren huoneeseen, asteli tm pitkin huoneensa
lattiaa, silloin tllin pyshdellen nurkissa, tehden uhkaavia
liikkeit sein vastaan, aivan kuin hn miekalla olisi lvistnyt
nkymttmn vihollisensa. Hn katseli uhkaavana lasiensa yli, alkoi
jlleen astua, mutisten epselvi sanoja, kohautellen harteitaan ja
levitellen ksin.

-- Englannista loppu, -- hn puheli, rypisten kulmiaan ja osoittaen
jotakuta sormellaan. -- Pitt kansakunnan ja kansain oikeuden
kavaltajana tuomitaan...

Mielikuvituksissaan hn oli itse Napoleon ja oli tmn sankarinsa
seurassa kulkenut jo vaarallisen Pas de Calais'n poikki ja valloittanut
Lontoon, muttei ehtinyt viel loppuun julistaa Pittin tuomiota, kun
huomasi huoneessaan nuoren, solakan, kauniin upseerin. Hn pyshtyi.
Pierre oli viimeksi nhnyt Boriksen tmn ollessa neljntoista vuotias
eik hnt en tuntenut; mutta siit huolimatta tarttui hn hnen
kteens iloisen kiivaasti, joka oli niin ominaista hnen
kytstavalleen, ja hymyili ystvllisesti.

-- Tunnetteko minut viel? -- kysyi Boris, hymyillen rauhallisen
viehkesti. -- Saavuimme idin kanssa kreivi tervehtimn, mutta hn
ei ole luullakseni aivan terve.

-- Niin, hn lienee sairas. Hnt yh hiritn, -- Pierre vastasi,
koettaen muistutella, ken tm nuori mies olisi.

Boris huomasi, ettei Pierre hnt tunne, muttei pitnyt sentn
vlttmttmn mainita nimen, katselihan vain hnt suoraan silmiin,
vhkn hmmentymtt.

-- Kreivi Rostof pyyt teit tnn luokseen pivllisille, -- sanoi
hn jotenkin pitkn ja Pierrelle tuskallisen vaitiolon jlkeen.

-- Vai niin! Kreivi Rostof! -- huudahti Pierre iloisena. -- Te olette
niin muodoin hnen poikansa Ilja. Ajatelkaahan, etten teit heti ensi
nkemlt tuntenut. Muistatteko, kun kvimme _m--me_ Jaeqout'n kanssa
Varpusvuorilla ... siit on jo kauvan.

-- Te olette erehtynyt, -- sanoi vitkaan Boris, avonainen ja
jonkunverran pilkallinen hymy huulilla. -- Olen Boris, ruhtinatar Anna
Mihailovna Drubetskoin poika. Is-Rostovin nimi on Ilja, pojan Nikolai.
Ja ketn _m--me_ Jacquot'a en tunne.

Pierre huitasi ksilln ja plln aivan kuin olisi hyttysi tai
mehilisi torjunut.

-- Voi kumminkin! olen aivan sekasin. Moskovassahan on minulla niin
paljon sukulaisia! Te olette Boris ... tosiaankin. Olemmehan nyt
vihdoinkin selvill. Mutta, mit arvelette Boulognen retkest?
Englantilaisethan perii paha, jos Napoleon vain psee kanaalin poikki?
Pidn retke sangen mahdollisena. Kunpa vain Villeneuve ei pstisi
sopivaa hetke ksistn!

Boris ei tiennyt mitn Boulognen retkest, sill hn ei lueskellut
sanomalehti, ja Villeneuvin nimen hn kuuli ensi kerran elessn.

-- Meit moskovalaisia huvittavat enemmn pivlliset ja jourut kuin
politiikka, -- hn sanoi rauhallisella, pilkallisella nell. -- Tst
asiasta en mitn tied enk siis myskn mitn siit voi lausua.
Moskovaa huvittavat jourut enin, -- hn jatkoi. -- Nykyn puhutaan
teist ja kreivist.

Pierre veti suunsa hyvnsuopaan hymyyn, aivan kuin olisi pelnnyt
puhekumppalinsa lausuvan jotain sellaista, jota sittemmin katuisi.
Mutta Boris puhui tsmllisesti, selvsti ja kuivasti, katsellen
suoraan Pierren silmiin.

-- Moskovalaisilla ei muuta tehtv olekkaan kuin jouruilla, -- hn
jatkoi. -- Kaikki pohtivat nykyn kysymyst, kenelle kreivi jtt
omaisuutensa, vaikka hn kenties j viimeiseksi meist eloon, jota
sydmestni toivon...

-- Niin, tm on sangen raskasta, -- tarttui Pierre puheeseen, --
sangen raskasta.

Pierre yh vain pelksi upseerin huomaamatta ryhtyvn sopimattomia
puhumaan.

-- Mutta teist varmaankin tuntuu silt, -- puhui Boris, hieman
punastuen, mutta ntn ja asentoaan muuttamatta, -- teist varmaankin
tuntuu silt, kuin ihmiset vain senthden tt asiaa pohtisivat, ett
heillekin jotain tipahtaisi pohatan aarteista.

"Tultiinpas siihen sittenkin", -- ajatteli Pierre.

-- Senthden sanonkin vrinksitysten vlttmiseksi, ett suuresti
erehdytte, jos minut ja itini luette nihin ihmisiin. Olemme sangen
kyhi, ja isnne on rikas, ja juuri tmn thden en ainakaan min ole
pitnyt itseni hnen sukulaisenaan enk mitn hnelt pyyd enk ota;
ja samaa voin sanoa idistnikin.

Pierre ei pitkn aikaan hnt ksittnyt, mutta kun sitten lopulta
ksitti, niin hyphti hn sohvalta, tarttui htisen saamattomasti
Boriksen kteen, lensi punasemmaksi kuin Boris olikaan, ja alkoi puhua
hpen ja suuttumuksen sekaisella nell.

-- Tmp kummallista! Olenko min sitten ... ja kukapa olisi voinut
ajatella... Min hyvin tiedn...

Mutta Boris hnet taas keskeytti:

-- Olen iloinen, ett sanoin suuni puhtaaksi. Kenties tm teit ei
miellyt, suonettehan minulle anteeksi, -- hn puhui, rauhoitellen
Pierre, vaikka tmn olisi pitnyt hnt rauhoittaa, -- mutta toivon,
etten teit ole loukannut. Tapani on aina puhua suoraan... Mit vastaan
Rostoveille? Tuletteko pivllisille?

Ja vieritettyn harteiltaan raskaan velvollisuuden ja pstyn
ikvst asemasta, johon hn vuorostaan saattoi Pierren, nytti Boris
taas olevan sangen hyvll tuulella.

-- Ei, mutta kuulkaahan, -- sanoi Pierre, rauhoittuen. -- Te olette
kummallinen mies. Mit sken sanoitte, on aivan oikein, aivan oikein.
Luonnollistahan on, ettette minua tunne; emmehn ole tavanneet
toisiamme pitkiin aikoihin ... olimme silloin viel lapsia... Te voitte
luulla minusta... Min teidt ymmrrn, sangen hyvin ymmrrn. Min
tt en olisi tehnyt, ei olisi riittnyt rohkeutta, mutta onhan se
oivallisesti tehty. Olen iloinen tuttavuudestamme. Kummallista, -- hn
lissi hymyillen, oltuaan hetkisen vaiti, -- mit te minusta luulitte!
(Hn alkoi nauraa.) Mutta, mitps siit? Tutustumme vastaisuudessa
paremmin. Niinhn. -- Hn puristi Boriksen ktt. -- Ajatelkaa, en
viel kertaakaan ole ollut kreivi tapaamassa. Hn ei ole kutsunut...
Surkuttelen hnt ihmisen... Mutta mitps sen tekee?

-- Ja te luulette, ett Napoleon ehtii vied armeijan kanaalin poikki?
-- kysyi Boris hymyillen.

Pierre huomasi, ett Boris tahtoi vaihtaa keskusteluaihetta, ja kun hn
itsekin oli samaa mielt, alkoi hn esitt Boulognen retken valo- ja
varjopuolia,

Palvelija astui huoneeseen ja kutsui Borista ruhtinattaren luo, joka
oli lhthommissa. Pierre lupasi tulla pivllisille tutustuakseen
lhemmin Borikseen, puristi innokkaasti hnen kttn, ystvllisesti
katsellen hnt lasiensa lpi... Kun Boris oli lhtenyt, asteli Pierre
viel kauvan huoneessaan. Ei hn en lvistellyt miekalla nkymtnt
vihollistaan, hymyilihn vain muistellessaan tt herttaista, viisasta
ja lujaluontoista nuorukaista. Kuten nuorukaiset paraina vuosinaan ja
vallankin yksinisyydess elessn, samoin Pierrekin nyt tunsi
aiheetonta hellyytt Borista kohtaan ja ptti mielessn vlttmti
liitty hneen ystvyyden siteill.

Ruhtinas Vasili saatteli ruhtinatarta. Tll oli nenliina silmill, ja
kyyneleet virtasivat hnen silmistn.

-- Tm on kauheata! kauheata! -- hn puhui: mutta miten raskaalta
tuntuneekin, tahdon tytt velvollisuuteni. Tulen tnne yksi. Hnt
ei voi nin jtt. Jokainen hetki on kallis. En ksit, mit
ruhtinattaret vitkastelevat. Jumala kenties auttaa minua lytmn
keinon, miten voin hnt valmistaa!... Hyvsti, ruhtinaani, hyv Jumala
teit vahvistakoon...

-- Hyvsti, rakkaani, -- sanoi ruhtinas Vasili ja knsi hnelle
selkns.

-- Voi, miten surkeassa tilassa hn on, -- puhui iti pojalleen, kun he
taas istuutuivat vaunuihin. -- Ei hn juuri ketn tunne.

-- En ksit, itiseni, minklaisissa suhteissa hn on Pierreen? --
kysyi poika.

-- Testamentti kaikki selvitt, rakkaani; hnest meidnkin kohtalomme
riippuu...

-- Mutta miksi arvelette, ett hn jtt jotain meille?

-- Voi, ystviseni! Hnhn on niin rikas, ja me olemme kyht!

-- Mutta eihn tm viel mitn todista, itiseni...

-- Voi, Jumalani! Jumalani! miten hn on heikko! -- huudahti iti.




XVII.


Kun Anna Mihailovna oli lhtenyt poikineen kreivi Kirill Vladimirovitsh
Besuhovfin luo, istui kreivitr Rostof kauvan yksinn, piten
nenliinaa silmilln. Viimein hn soitti.

-- Mit ajattelette, armaani, -- hn sanoi tytlle, joka ei saapunut
heti ensi hetkess. Ettek tahdo palvella, vai kuinka? Siin
tapauksessa mrn teidt toiseen toimeen. Ystvttren suru ja
nyryyttv kyhyys olivat saattaneet kreivittren pahalle tuulelle, ja
pahantuulen merkkin oli palvelijattaren "teititteleminen" ja
"armaaksi" kutsuminen.

-- Suokaa anteeksi, -- sanoi palvelijatar.

-- Kskek kreivi luokseni.

Kreivi tulla tuupersi vaimonsa luo jonkunverran syyllisen nkisen,
kuten tavallisesti.

-- Mutta kreivitr rakkaani! Minklainen onkaan meill tnn _saut au
madre_ pyist? Min maistoin; turhaan en tuhatta ruplaa maksanut
Taraskasta. Sen hn on arvoinenkin!

Hn istahti vaimonsa viereen, nuorekkaasti kierten ktens polviensa
ymprille ja prhisten harmaat hapsensa.

-- Mit kskette, kreivitr rakkaani?

-- Kuulehan nyt, ystviseni, -- mutta mik tahra sinulla tss on? --
sanoi hn, osoittaen miehens liivi. Varmaankin on siin _saut au
madre'a_, -- hn sanoi hymyillen. -- Niin, kreiviseni: min tarvitsen
rahaa.

Hnen kasvonsa muuttuivat surullisiksi.

-- Ah, pikku kreivittreni!...

Ja kreivi alkoi kiireesti kopeloida lompakkoaan.

-- Tarvitsen paljon, kreivi, tarvitsen viisisataa ruplaa.

Ja otettuaan taskustaan batistisen nenliinan hn alkoi puhdistaa
miehens liivi.

-- Hetipaikalla, hetipaikalla. Hei, kuka siell? -- huusi kreivi,
varmana, ett huudettava suinpin syksyy hnen huutoonsa. --
Lhettk Mitenjka tnne!

Mitenjka, aatelisnuorukainen, jonka kreivi oli kasvattanut ja joka
nykyn hoiti kreivin kaikkia asioita, astui huoneeseen rauhallisin
askelin.

-- Kuulehan, armaani, -- sanoi kreivi nyrn nkiselle nuorukaiselle,
joka samassa astui huoneeseen. -- Tuohan minulle... (hn alkoi
mietti). Niin, 700 ruplaa, niin. Mutta katso, ettet tuo sellaisia
rikkinisi, likaisia, kuin tss tuonaan, vaan puhtaita, kauniita,
kreivittrelle.

-- Niin, Mitenjka, ole hyv, tuo puhtaita, -- sanoi kreivitr,
surullisesti huoahtaen.

-- Teidn ylhisyytenne, milloin kskette tuomaan? -- kysyi Mitenjka.
-- Suvaitkaa tiet, ett... Muuten, lk olko huolissanne, -- hn
lissi, huomattuaan, ett kreivi alkoi hengitt raskaasti ja nopeasti,
joka aina oli syttyvn vihan merkkin. -- Min olinkin unohtaa...
Tuonko rahat heti?

-- Heti, heti, tuohan heti. Anna kreivittrelle.

-- Mik kullanmurunen onkaan tm Mitenjka, -- lissi kreivi hymyillen,
kun nuorukainen oli lhtenyt. -- Hnelle ei ole mikn mahdotonta.
Mahdottomuuksia en minkn saata siet. Kaikki on mahdollista.

-- Voi, rahat, kreivi, rahat, kuinka paljon tuottavatkaan ne surua
maailmaan! -- sanoi kreivitr. -- Mutta nm rahat ovat minulle ylen
tarpeen.

-- Te, kreivitr pieni, olette tunnettu tuhlari, -- sanoi kreivi ja
suudeltuaan vaimonsa ktt hn lhti tyhuoneeseensa.

Kun Anna Mihailovna palasi Besuhovin luota, oli kreivittrell jo rahat
nenliinan alla pydll. Anna Mihailovna huomasi, ett kreivitrt
jokin seikka hermostutti.

-- No, miten kvi, ystviseni? -- kysyi kreivitr.

-- Voi, miten hn on kauheassa tilassa! Hnt on mahdoton tuntea, hn
on niin huonona, niin huonona; olin hetkisen hnen luonaan, mutten
paria sanaa edes lausunut...

-- _Annette_, Jumalan nimess, l kieltydy ottamasta, -- sanoi kki
kreivitr, punastuen, mik nytti sangen kummalliselta hnen ikkill,
laihoilla ja arvokkailla kasvoillaan, ja otti esille nenliinan alta
rahat.

Anna Mihailovna ksitti heti asian ja kumartui jo, sopivana hetken
syleillkseen kreivitrt.

-- Tm on minulta Borikselle virkapukuun.

Samassa hetkess oli hn jo Anna Mihailovnan syleilyss. He itkivt
molemmat. He itkivt siksi, ett olivat ystvyksi; ja siksi, ett
olivat hyvsydmisi; ja siksi, ett he -- nuoruuden ystvttret --
olivat tekemisiss nin mitttmin asiain kuin rahojen kanssa; ja
siksi, ett heidn nuoruutensa oli mennytt... Mutta molemmille olivat
kyyneleet suloisia.




XVIII.


Kreivitr Rostof istui tyttrineen vierashuoneessa, minne jo oli
kokoontunut paljon vieraita. Kreivi oli vienyt miehiset vieraat
tyhuoneeseensa, miss tarjoili heille turkkilaisia piippuja
kokoelmastaan, jota hn vaali kuin silmterns. Vhvli pistysi
hn vierashuoneeseen ja kysyi: eik ole jo saapunut? Odotettiin Maria
Dmitrijevna Ahrosimovia, jota seurapiiriss kutsuttiin _le terrible
dragon_ (hirmuinen lohikrme). Hn ei ollut kuulu rikkauksistaan tai
korkeasta yhteiskunnallisesta asemastaan, vaan jrkens selvyydest ja
kytstapansa siekailemattomuudesta ja suoruudesta. Hnet tunsi
keisarillinen perhe, koko Moskova, koko Pietari, ja molemmissa
kaupungeissa hnt ihmeteltiin ja salavihkaa naureskeltiin hnen
raakuuttaan, kertoeltiin hnest juttuja; mutta siit huolimatta kaikki
eroituksetta hnt kunnioittivat ja pelksivt.

Tyhuoneessa, joka oli harmaana tupakansavusta, puhuttiin sodan
julistuskirjeest ja sotavennostosta. Julistuskirjett ei kukaan viel
ollut lukenut, mutta kaikki tiesivt, ett se oli julkaistu. Kreivi
istui turkkilaisella sohvalla kahden tupakoivan naapurin keskell,
jotka innokkaasti juttelivat keskenn. Kreivi itse ei tupakoinnut eik
puhellut, kallistelihan vain ptn puolelta toiselle ja oli
nhtvsti sangen tyytyvinen katsellessaan ja kuunnellessaan
tupakoivia naapuruksiaan. Vhvli hn uhitteli heit toistensa
kimppuun.

Toinen naapureista oli siviilipukuinen vanhanpuoleinen mies, jonka
laihat, sapekkaat kasvot olivat kurttuiset ja paljaaksi ajellut.
Istn huolimatta hn oli puettu kuin uusimman kuosin mukainen
keikari. Hn istui jalat sohvalla ja nytti olevan vanha tuttu talossa.
Silmt sirill hn kiskoa ahmensi savuja merenvahapiipusta, jota piti
syvll suupielessn. Hn oli vanhapoika, nimeltn Shinshin,
kreivittren serkku ja "myrkky-kieli", kuten hnt nimitettiin Moskovan
vierashuoneissa. Puhekumppaliaan hn nytti kohtelevan armollisen
alentuvasti. Tm oli terveennakinen, punaposkinen kaartin upseeri,
moitteettomasti siistitty, napitettu ja kammattu. Hn piti merenvahaa
keskell suuta, vedellen hiljalleen ruusuhuulillaan savua, jonka hn
sitten renkaina puhalteli kauniista suustaan. Hn oli samainen
luutnantti Berg, jonka kanssa Boriksen oli mr lhte rykmenttiins
ja jolla Natasha kiusasi Veraa, kutsuen hnt tmn sulhaseksi. Kreivi
istui heidn keskelln ja kuunteli tarkkaavana. Ei mikn ollut
kreivist niin hauskaa -- jollemme ota lukuun bostonpeli -- kuin
kuunteleminen, vallankin kun hn onnistui saamaan puhekumppalit
kinastelemaan.

-- No, batjushka,[18] _mon trs honorable_[19] Alfons Karlitsh, --
puhui Shinshin pilkallisesti ja sekoittaen puheeseensa (joka tekikin
hnen puhetapansa ominaiseksi) aito venlisi kansan puheparsia ja
hienon hienoja ranskalaisia lausetapoja. -- _Vous comptez, vous faire
des rentes sur l'lat_,[20] komppaniasta tahdotte sievoset tulot?

-- En lainkaan, Pjotr Nikolaitsh, tahdon vaan nytt, ett jalkavess
on paljon edukkaampi palvella kuin ratsuvess. Ajatelkaahan, Pjotr
Nikolaitsh, minun asemaani...

Berg puhui aina sangen tsmllisesti, rauhallisesti ja kohteliaasti.
Mutta hn puhui aina vain itsestn; rauhallisena hn kuunteli, kun
puhuttiin jostain muusta, joka ei suorastaan koskenut hneen. Ja vaiti
ollen hn saattoi istua tunti kaudet, hiritsemtt muita tai tulematta
itse hirityksi. Mutta heti kun puhe kntyi hneen, alkoi hn puhua
perusteellisesti ja suurella mielihyvll.

-- Ajatelkaahan asemaani, Pjotr Nikolaitsh: jos olisin ratsuvess,
niin en luutnanttinakaan saisi enemp kuin parisataa ruplaa
kolmanneksittain; mutta nyt saan kaksisataa kolmekymment, -- hn puhui
iloisesti hymyillen ja katsahti Shinshiniin ja kreiviin sen nkisen
aivan kuin kaikkien ihmisten toiveiden pmrn aina pitisi olla
hnen menestyksens.

-- Sitpaitsi, Pjotr Nikolaitsh, siirryttyni kaarttiin olen nksll,
-- jatkoi Berg, -- tyttmttmi paikkojakin on kaartin jalkavess
useammin. Ja viel, ajatelkaahan, miten hyvin tulen toimeen
kahdellasadalla kolmellakymmenell ruplalla: sstj j ja
isllenikin lhetn, -- hn jatkoi, psten renkaan suustaan.

-- _La balance y est_...[21] Kirveenhamaralla saksalainen elonsa pui,
_conime dit le proverbe_,[22] -- sanoi Shinshin vieden merenvahan
toiseen suupieleens ja iskien kreiville silm.

Kreivi remahti nauramaan. Muut vieraat, huomattuaan Shinshinin
puhelemassa, lhestyivt kuuntelemaan. Berg ei huomannut pilkkaa eik
kuuntelijain vlinpitmttmyytt, jatkoi vain kertomustaan, miten hn
kaarttiin siirtymll oli pssyt arvoasteen edelle koulutovereistaan,
miten komppanian pllikk sodassa voi kaatua, ja hn, jtyn
vanhimmaksi upseeriksi, voi helposti tulla komppanian pllikksi, ja
miten kaikki rykmentiss hnest pitvt, ja miten hnen isnskin on
hneen tyytyvinen. Berg nhtvsti nautti kertomuksestaan, ja nytti
niinkuin hn ei edes olisi aavistanutkaan, ett toisillakin saattoi
olla omat harrastuksensa. Mutta kaikki, mit hn kertoi, oli niin
herttaisen sdyllist, ja hnen nuorekas itsekkyytens niin luontevan
ilmeist, ett hn riisti kuuntelijoiltaan aseet.

-- No, batjushka, te menestytte kaikkialla, olette sitten jalka- tai
hevosvess; sen teille ennustan, -- sanoi Shinshin, taputtaen hnt
olalle ja laskien jalkansa sohvalta.

Berg hymyili iloisena. Kreivi ja hnen jlissn vieraat lhtivt
vierashuoneeseen.

       *       *       *       *       *

Oli tuollainen kutsupuolisten edellinen aika, jolloin vieraat
eivt en antaudu pitkiin keskusteluihin odotellessaan einepalaa,
mutta pitvt sentn velvollisuutenaan liikuskella ja puhella,
osoittaakseen, miten krsivllisesti he odottavat aterian alkamista.
Isntvki katsahtelee ovelle ja vaihtaa vhvli keskenn
silmyksi. Nist katseista koettavat vieraat arvata, ket tahi mit
odotetaan: mahtavaa myhstynytt sukulaistako, vai viivhtnytt
ruokalajia?

Pierre saapui aivan viime tingassa ja istuutui kmpelsti ensimiselle
tapaamalleen nojatuolille keskelle vierashuonetta, ollen kaikkien
tiell. Kreivitr koetti puhella hnen kanssaan, mutta hn vastaili
lyhyesti kaikkiin kysymyksiin, katsellen naivisti ymprilleen lasiensa
lpi, aivan kuin olisi jotakuta etsiskellyt silmilln. Hn teki
seuraan kiusallisen vaikutuksen, mutta itse hn sit ei lainkaan
huomannut. Suurin osa vieraista tiesi hnen karhujuttunsa ja katseli
senthden uteliaana tt kookasta, paksua ja rauhallista miest,
ihmetellen miten tllainen vetkistelij ja nuhjus on saattanut tehd
sellaisen kepposen poliisille.

-- Olette hiljan saapunut? -- kysyi hnelt kreivitr.

-- _Oui, madame_, -- vastasi Pierre, katsellen ymprilleen.

-- Oletteko tavannut mieheni?

-- _Non, madame_. -- Hn hymhti aivan sopimattomaan aikaan.

-- Tehn olette aivan hiljan ollut Pariisissa? Siell, luulen, on
sangen mieltkiinnittv.

-- Sangen mieltkiinnittv.

Kreivitr vilkasi Anna Mihailovmaan. Tm ksitti, ett hnt pyydetn
haastelemaan tmn nuorukaisen kanssa, ja istuuduttuaan Pierren
vierelle hn alkoi puhua tmn isst; mutta samoin kuin kreivittrelle
vastaili Pierre Anna Mihailovnallekin vain sangen lyhyeen. Vieraat
olivat vilkkaassa sananvaihdossa. "Rasumovskit... Se oli hurmaavaa...
Te olette erittin ystvllinen... Kreivitr Apraksin..." kuului eri
haaroilta. Kreivitr nousi nojatuolistaan ja lhti saliin.

-- Maria Dmitrijevna? -- kuului salista kreivittren ni.

-- Hnp juuri, -- vastasi karkea naisni, ja samassa astui
vierashuoneeseen Maria Dmitrijevna.

Kaikki neitoset, vielp rouvatkin, vanhimpia lukuun ottamatta,
kavahtivat seisaalleen. Maria Dmitrijevna seisahtui ovelle ja pyylevn
seisoi hn siin, viisikymmenvuotinen harmaakutrinen p korkealla. Hn
katsahti tutkivasti vieraisiin ja korjaili rauhallisena leveit
hihojaan aivan kuin aikoisi ne kri. Maria Dmitrijevna puhui aina
ventt.

-- Rakkaalle nimipivin viettjlle ja hnen lapsukaisilleen onnea, --
hn sanoi kovalla, miehekkll nelln, joka saattoi kaikki muut
net kuulumattomiksi. -- Ents sin, vanha syntinen, -- sanoi hn
kreiville, joka suuteli hnen kttn, -- tietenkin on sinun ikv
Moskovassa? ei ole kai, miss huhtoisit koirinesi? Mutta mitps sille
teet, batjushka, mutta kyllps nm lintuset varttuvat... -- Hn
viittasi neitosiin. -- Tahdot tai et, sulhasia on heille hankittava.

-- No, ents sin, kasakkani? (Kasakaksi kutsui Maria Dmitrijevna
Natashaa) -- puhui hn, hyvillen kdelln Natashaa, joka rohkeasti ja
iloisena oli tullut suutelemaan hnen kttn. -- Tiedn, ett ksy
olet tytksi, mutta pidn sinusta kumminkin.

Hn otti mahdottoman suuresta tylaukustaan prunan muotoiset
ametistiset korvarenkaat ja annettuaan ne Natashalle, jonka kasvot
nimipivin johdosta loistivat ja olivat tulipunaiset, hn heti kntyi
Pierreen.

-- Hee, Hee! rakkaani! tulehan tnne, -- hn sanoi teeskennellyn
hiljaisella ja vienolla nell. -- Tulehan, rakkaani...

Ja uhkaavana hn kiersi hihojaan entistn ylemms. Pierre meni hnen
luokseen, katsellen naivisti lasiensa lpi.

-- Ky lhemms, ky lhemms, rakkaani! Min ainoa isllesikin sanoin
totuuden, kun tarvittiin, ja Jumala kskee sinullekin sanomaan.

Hn vaikeni hetkiseksi. Kaikki olivat vaiti, odotellen, mit tuleman
piti, sill he tiesivt, ett olivat kuulleet vasta alkulauseen.

-- Hyv olet, ei ole moittimista! kelpo poika!... Is viruu
kuolinvuoteellaan, mutta hn huvitteleikse, ajattaa poliisia karhun
selss. Hpe, batjushka, hpe! Parempi kun menisit sotaan. Hn
knsi Pierrelle selkns ja tarttui kreivin ksivarteen. Kreivi
pidttyi vaivoin nauruista.

-- No, eikhn kyd jo puolisille, luulenpa, ett on jo aika? -- sanoi
Maria Dmitrijevna.

Edell kulkivat kreivi ja Maria Dmitrijevna; sitten kreivitr
husaari-everstin ksivarressa. Anna Mihailovna -- Shinshinin kanssa.
Berg tarjosi ksivartensa Veralle. Hymyilev Julie Karagin kulki
Nikolain ksivarressa. Heit seurasi paria koko salin pituudelta,
ja viimeisin tulivat yksitellen lapset, kotiopettajat ja
kotiopettajattaret. Palvelijat alkoivat hyri, tuolit kolisivat,
parvekkeelta alkoi kuulua soittoa, ja vieraat asettuivat paikoilleen.
Kreivin koti-orkesterin sveleet sulautuivat veitsien ja kahvelien
kilinn, vieraiden niin ja palvelijain hiljaisiin askeliin. Pydn
toisessa pss istui kreivitr. Hnen oikealla puolellaan Maria
Dmitrijevna, vasemmalla Anna Mihailovna ja muut naisvieraat. Toisessa
pss kreivi, vasemmalla husaari-eversti, oikealla Shinshin ja sitten
muut miesvieraat. Pydn toisella sivustalla istui varttunut nuoriso:
Vera Bergin vieress, Pierre Boriksen vieress; toisella sivustalla --
lapset, kotiopettajat ja opettajattaret. Kristallipullojen ja
hedelmmaljakkojen takaa kreivi katseli vaimoaan ja tmn keltaisilla
nauhoilla koristettua tanua ja tytteli uutterasti naapureittensa
laseja, muttei sentn omaansakaan unohtanut. Myskin kreivitr
ananasien takaa heitteli merkitsevi silmyksi mieheens, jonka kalju
ja kasvot hnen mielestn kvivt yh punakammiksi ja yh selvemmin
alkoivat eroittautua harmaista hapsista. Naisten puoleisessa pydn
pss kvi tasainen lperrys, miesten puolisessa kvi puhe yh
nekkmmksi, etenkin oli ness husaari-eversti, joka si ja joi
vankasti, kyden yh punakammaksi, niin ett kreivi jo mainitsi hnet
esikuvaksi, kehoittaessaan muita vieraita symn ja juomaan. Berg
puhui hellsti hymyillen Veralle rakkaudesta, miten tm tunne ei ole
maasta, vaan taivaista peruisin. Boris nimitteli uudelle ystvlleen
Pierrelle pydss istuvia vieraita ja katsahti vhvli pydn
vastakkaisella sivustalla istuvaan Natashaan. Pierre puheli vhn,
tarkasteli outoja kasvoja ja si vahvasti. Liemiruo'ista, joista hn
valitsi kilpikonnaliemen kalapiiraan kanssa, pyihin saakka hn ei
jttnyt maistamatta ainoatakaan ruokalajia. Hyvlt maistuivat hnelle
mys viinit, joita hovimestari lautasliinaan krityist pulloista
salaperisen tarjoeli vieruskumppalin olan takaa, lausuen joko "kuivaa
madeiraa", tai "unkarilaista," tai "Reinin viini". Pierre ojensi
hovimestarille ensimisen ksiins sattuneen kreivin nimikirjaimilla
varustetun kristallilasin, joita kunkin vieraan eteen oli asetettu
nelj, ja joi tyytyvisen, katsellen yh ystvllisemmn nkisen
vieraita. Natasha, joka istui hnen kohdallaan pydn vastakkaisella
sivustalla, katseli Borista, kuten katselevat kolmentoista vuotiaat
tyttset poikaan, jolta hetki sitten ovat saaneet ensimisen suutelon
ja johon ovat rakastuneet. Hnen katseensa kntyi toisinaan
Pierreenkin, ja tmn lystikkn, vilkkaan tyttsen katse oli aina
vhll saattaa hnet nauramaan, vaikkeikaan hn ksittnyt miksi.

Nikolai istui kaukana Sonjasta, Julie Karaginin vieress, ja taas oli
hnen huulillaan tuo samainen teeskennelty hymy, kun hn puhui jotain
Julielle. Sonja hymyili keikailevasti, mutta nhtvsti kalvoi hnt
mustasukkaisuus: hn vuoroin vaaleni, vuoroin punastui ja koetti kaikin
voimin kuunnella, mist Nikolai ja Julie puhelivat. Kotiopettajatar
vilkuili rauhattomana ymprilleen, aivan kuin olisi valmistautunut
puollustautumaan, jos joku rohkenisi loukata lapsia. Saksalainen
kotiopettaja koetti painaa mieleens kaikkien ruokalajien, jlkiruokien
ja viinien nimitykset, jotta sitten kirjeessn omaisilleen Saksaan
voisi tarkasti kaikesta kertoa. Hn oli sangen loukkautunut, kun
hovimestari lautasliinaan krittyine pulloineen sivuutti hnet. Hn
nytti yrmelt ja tahtoi kasvojensa eleill osoittaa, ettei hn tst
viinist vlittnytkn, vaan ett hn on loukkautunut senthden, kun
kukaan ei hnt ollut ymmrtnyt: hn ei viini halunnut janoaan
tyydyttkseen, ei ahnehtiakseen, vaan puhtaasta tiedonhalusta.




XIX.


Miesten puoleisessa pydn pss kvi keskustelu yh vilkkaammaksi.
Eversti kertoi, ett sodan julistuskirje jo oli ilmestynyt Pietarissa,
ja ett kappaleen siit, jonka hnkin oli nhnyt, kuriiri tnpn oli
tuonut yliplliklle.

-- Ja miksi saattaa paholainen meidt sotimaan Bonaparten kanssa? --
sanoi Shinshin. -- _Il a dj rabattu le caquet  l'Autriche. Je crains
que cette fois ce ne soit notre tour_.[23]

Eversti oli kookas, vankkarakenteinen ja kuumaverinen saksalainen,
nhtvsti uskollinen sotilas ja isnmaanystv. Hn kiivastui
Shinshinin sanoista.

-- Siksi vain, herraseni, -- hn sanoi, -- murtaen tuntuvasti
saksankieleen, -- siksi, ett keisari asian tiet. Hn on
julistuskirjeess lausunut, ettei hn vlinpitmttmn voi katsella
Venj uhkaavia vaaroja, ja ett valtakunnan turvallisuus, sen arvo ja
_liittojen_ pyhyys... -- hn puhui, ties minkthden erityisemmin
koroittaen _liittojen_ sanan, aivan kuin siihen sanaan sisltyisi asian
koko ydin.

Ja hnelle ominaisella muistin erehtymttmyydell ja virallisuudella
eversti toisti julistuskirjeen alkusanat ... "ja keisarin ainoa ja
jrkkymtn halu: rakentaa Europaan pysyvinen rauha -- on saattanut
hnet niss oloissa siirtmn osan joukoista vieraalle maalle ja
toimimaan tmn uuden ehdon toteuttamiseksi".

-- Nhks miksi, herraseni, -- hn lopetti opettavasti, juoden lasinsa
pohjaan ja katsellen kreiviin aivan kuin olisi odottanut sanoilleen
tmn hyvksymist.

-- Tunnetteko sananlaskun: Jerema, Jerema, nurkassasi kekottaisit,
vrttinsi terottaisit, -- sanoi Shinshin, hymyillen otsa rypyiss. --
_Cela nous convient  merveille_.[24] Onpas ollut meill Suvorof, mutta
hnetkin lytiin, _ plate couture_,[25] mutta miss ovat nykyn
meidn Suvorovit? _Je vous demande un peu_,[26] -- hn puhui, kytten
vuoroin venj, vuoroin ranskaa.

-- Meidn on taisteltava viimeiseen veripisaraan, -- eversti sanoi,
lyden nyrkill pytn: -- ja kuol-l-ltava keisarimme edest, ja
silloin on kaikki hyvin. Mutta jrkeiltv on ma-a-hdollisimman (hn
venytti erityisesti ntn "mahdollisimman" sanassa) vhn, -- hn
lopetti, kntyen taas kreiviin. -- Nin me vanhat husaarit
pttelemme, ja siin kaikki. Mutta, mit te arvelette, nuori mies ja
nuori husaari? -- hn lissi, kntyen Nikolaihin, joka, kuultuaan,
ett puhuttiin sodasta, oli jttnyt vieruskumppalinsa ja silmt
everstiin imeytynein kuunteli korvat hrlln hnen puhettaan.

-- Yhdyn tydellisesti teihin, -- vastasi Nikolai tulipunaisena
kieritellen lautastaan ja siirrellen lasejaan niin pttvisen ja
huiman nkisen, aivan kuin olisi ollut suurimmassa vaarassa, -- olen
vakuutettu, ett venlisten on joko kuoltava tai voitettava, -- hn
sanoi. Heti nm sanat lausuttuaan hn huomasi, samoin kuin kaikki
muutkin, ett ne olivat thn tilaisuuteen liian juhlalliset ja
pyhkeilevt ja senthden sopimattomat.

-- Sangen kauniisti sanottu, -- virkkoi Nikolain vierell Julie.

Nikolain puhuessa Sonja vapisi kuin haavan lehti ja punastui korvia
myten, korvain takaa, niskasta, harteista.

Pierre kuunteli everstin puheita ja nykytteli hyvksyvsti ptn.

-- Kas tm on mainiota, -- hn sanoi.

-- Todellinen husaari, nuori mies, -- huusi eversti, mjytten taas
nyrkilln pytn.

-- Mit siell huudatte? kuului yhtkki pydn toisesta pst Maria
Dmitrijevnan karkea ni. -- Miksi pyt taot? -- kysyi hn
everstilt, -- kenelle olet keisssi? Varmaankin luulet ranskalaisia
edesssi nkevsi?

-- Puhun totta, -- sanoi eversti, hymyillen.

-- Yh vaan sodasta, -- huusi kreivi. -- Lhteehn minulta poika, Maria
Dmitrijevna; poika lhtee.

-- Onhan minunkin nelj poikaani armeijassa, enk sentn napise.
Jumala kaikki st: uunille saatat kuolla, mutta sodassakin voi
Jumala armahtaa, -- jyrisi pydn toisesta pst Maria Dmitrijevnan
mieheks ni, vaikkakin hn puhui rauhallisena ja korottamatta
ntn.

-- Niinhn se on.

Ja keskustelu alkoi menn taas entist latuaan -- naiset haastelivat
omista asioistaan, miehet omistaan.

-- Mutta etps kysy, -- puhui pikku veli Natashalle, -- mutta etps
kysy!

-- Kysynps, -- Natasha vastasi.

Yhtkki punastuivat hnen kasvonsa, ja niill kuvastui huima, iloinen
pttvisyys. Hn nousi hieman tuoliltaan kehoittaen silmyksilln
vastakkaisella puolella istuvaa Pierre kuuntelemaan, ja kntyi
itiins:

-- iti! -- hn huusi kirkkaalla lapsen rintanell.

-- Mik sinun on? -- kysyi kreivitr pelokkaana, mutta huomattuaan
tyttrens silmist, ett tll oli kujeet mieless, hn uhkaavasti
hristi kdelln, tehden samalla myskin plln uhkaavan ja
kieltvn liikkeen.

Keskustelu katkesi.

-- iti! mit saamme jlkiruoaksi? -- kajahti taas Natashan ni
entistn pttvmpn ja rauhallisena.

Kreivitr koetti yrmist kulmiaan, muttei voinut. Maria Dmitrijevna
hristi etusormellaan.

-- Kasakka, -- hn lausui uhkaavasti.

Suurin osa vieraista vilkasi ikkmpiin henkilihin, nhdkseen miten
olisi arvosteltava tt phnpistoa.

-- Kyll min sinut! sanoi kreivitr.

-- iti! mit saamme jlkiruoaksi? -- huusi Natasha jo aivan rohkeasti
ja oikullisen iloisesti, ollen jo ennakolta varma, ett hnen
phnpistonsa vieraita huvittaa.

Sonja ja lihava pikku Petja kyyristyivt nauramaan.

-- Kysyinpskin, -- kuiskasi Natasha pikku veljelleen ja Pierrelle,
johon hn samassa vilkasi.

-- Jtel, mutta sinulle ei anneta, -- sanoi Maria Dmitrijevna.

Natasha oli huomannut, ettei ole vaaraa, eik hn senthden Maria
Dmitrijevnaakaan pelnnyt.

-- Maria Dmitrijevna! minklaista jtel? En pid kermajtelst.

-- Keltajuurikasjtel.

-- Eips, minklaista? Maria Dmitrijevna, minklaista? -- intti
Natasha, melkein huutaen. Tahdon tiet!

Maria Dmitrijevna ja kreivitr alkoivat nauraa, ja heidn jlissn
melkein kaikki muutkin vieraat. Vieraat eivt nauraneet Maria
Dmitrijevnan vastaukselle, vaan he nauroivat tmn tyttsen
uhkarohkeudelle ja nppryydelle, hn kun oli rohjennut ja taitanut
nin kyttyty Maria Dmitrijevnan kanssa.

Natasha ei hellittnyt ennenkun hnelle ilmoitettiin, ett jlkiruoaksi
tarjotaan ananasijtel. Ennen jlkiruokaa tarjottiin samppanjaa.
Orkesteri alkoi taas soittaa, kreivi suuteli puolisoaan ja vieraat,
nousten paikoiltaan menivt onnittelemaan kreivitrt, kreivin ja
lasten kanssa ja keskenn he kilistelivt lasejaan yli pydn. Taas
alkoivat palvelijat hri, tuolit kolisivat, ja vieraat palasivat
vierashuoneeseen ja kreivin tyhuoneeseen samassa jrjestyksess kuin
olivat tulleetkin; heidn naamansa vain olivat hieman tavallista
punakammat.




XX.


Levitettiin pydt bostonpeli varten, muodosteltiin peliryhmi, ja
kreivin vieraat sijoittuivat kahteen vierashuoneeseen, tyhuoneeseen ja
kirjastoon.

Kreivi istui kortit viuhkana kdess, taisteli pivllisuntaan vastaan
ja nauroi kaikelle. Nuoriso oli kreivittren kehoituksesta kokoontunut
klaveerin ja harpun luo. Ensin soitti Julie harpulla pienen kappaleen
toisinteluineen ja alkoi sitten muiden tyttjen kanssa pyyt Nikolaita
ja Natashaa, jotka molemmat olivat kuuluja musikaalisuudestaan,
laulamaan jotain. Natasha, jota kohdeltiin aivan kuin aikuista, oli
tst sangen ylpe, mutta samalla hnt sentn hieman peloitti.

-- Mit laulamme? -- hn kysyi.

-- "Lhteen", -- Nikolai vastasi.

-- No, laulakaamme pian. Boris, tulkaa tnne, -- sanoi Natasha. --
Mutta, miss on Sonja?

Hn katsahti ymprilleen ja huomattuaan, ettei ystttttrens ollut
huoneessa, hn lhti kiireesti tt etsimn.

Ensin hn juoksi Sonjan huoneeseen, mutta kun ystvtr ei ollut
siell, meni hn lastenhuoneeseen, -- mutta tllkn hn ei tavannut
Sonjaa. Silloin Natasha huomasi, ett Sonja varmaankin on kytvss
arkulla. Tm arkku oli Rostovien nuoren naispolven surujen tyyssija.
Oikein oli hn arvannut. Harsokkaassa ruusunpunasessa puvussaan makasi
Sonja suullaan arkulla lapsenhoitajattaren likaisella, juovikkaalla
hyhenpatjalla. Pukunsa oli aivan rutistunut. Kdet silmill hn siin
itki neen ja paljaat hartiat vavahtelivat suonenvedon tapaisesti.
Natashan kasvot, jotka nimipivin johdosta olivat koko pivn olleet
elokkaat ja iloiset, muuttuivat yhtkki; katse jykistyi, sitten hnen
leve niskansa vavahti, huulten kulmukset laskeutuivat.

-- Sonja! mit sin... Mit, mik sinun on? U-u-u!...

Ja avattuaan suuren suunsa, mik teki hnet sangen rumaksi, Natashakin
alkoi itke jollottaa kuin lapsi, tietmtt itsekn syyt, ainoastaan
vain siksi ett Sonjakin itki. Sonja aikoi nostaa ptn ja tahtoi
vastata, muttei voinut ja painautui entistn syvemmlle patjaan.
Natasha istahti siniselle patjalle, kiersi ktens ystvttren
vytisille ja itki. Sonja kokosi voimansa, nousi istumaan ja
kyynelin kuivaten hn alkoi kertoa.

-- Nikoljenjka matkustaa viikon kuluttua, hnen ... paperinsa ... ovat
saapuneet ... hn itse minulle kertoi... Mutta enp tmn thden olisi
itkenyt ... (hn nytti kteens rutistunutta paperlippua, jolle
Nikolai oli kirjoittanut runojaan), enp olisikaan itkenyt, mutta sin
et voi ... kukaan ei voi ksitt miten hnell on jalo sydn.

Ja hn alkoi taas itke Nikolain sydmen jaloutta.

-- Sinun on hyv ... en kadehdi ... rakastan sinua ja Boristakin, --
hn puhui, pidtellen hieman tunteitaan: -- hn on rakastettava ...
teill ei ole esteit. Mutta Nikolai on serkkuni ... tytyy ... itse
metropoliitan ... ja silloinkin on mahdotonta. Ja sitten viel, jos
iti (Sonja piti ja kutsuikin kreivitrt idikseen) ... jos hn sanoo,
ett turmelen Nikolain virka-uran, ettei minulla ole sydnt, ett olen
kiittmtn, mutta tottakin... Jumala tietkn... (hn risti silmns)
rakastan niin sek hnt ett teit kaikkia, ainoastaan
Vera... Minkthden? Mit olen hnelle tehnyt? Olen niin kiitollinen
teille, ett mielellni kaikkeni uhraisin teidn hyvksenne, mutta
eihn minulla ole...

Sonja ei voinut en puhua, painoi kdet silmilleen ja painautui
patjaan. Natasha koetti hnt rauhoittaa, mutta hnen kasvoistaan
saattoi huomata, miten syvsti hn ksitti ystvttrens surun arvon.

-- Sonja! -- hn sanoi yhtkki, aivan kuin olisi arvannut todellisen
syyn serkkunsa suruun: -- varmaan on Vera puhunut sinulle jotain
puolisten jlkeen? Niinhn?

-- Niin, nm runot on Nikolai kirjoittanut, ja itse kopioin viel
muutamia; Vera sitten lysi ne pydltni ja lupasi nytt ne idille
ja sanoi viel, ett olen kiittmtn, ettei iti milloinkaan salli
Nikolain naida minua, vaan ett hn nai Julien. Nethn, miten hn koko
pivn on seurustellut Julien kanssa ... Natasha? Minkthden?

Ja taas hn alkoi itke entistn katkerammin. Natasha kohotti hnt
vytisist, painoi rintaansa vasten ja alkoi hnt rauhoittaa,
hymyillen kyynelissn.

-- Sonja, l usko Veraa, rakkaani; l usko. Muistathan, miten
kolmisin puhelimme Nikoljenjkan kanssa tyhuoneessa; muistatko
illallisen jlkeen? Silloinhan pttelimme, miten kaikki on kyv. En
en muista, miten ptimme, mutta muistathan, miten kaikki oli hyvin,
ja miten kaikki oli mahdollista. Onhan set Shinshinin velikin nainut
serkkunsa, mutta mehn olemme pikkuserkuksia. Ja Boriskin sanoi, ett
se ky laatuun. Tiedthn, ett hnelle olen kaikki kertonut. Hn on
niin viisas ja hyv, -- Natasha puhui. -- l itke, Sonja, kyyhkyni
armas, sydnkpyni, Sonja. (Ja hn suuteli Sonjaa nauraen). Vera on
ilke. Olkoon hn oloissaan! Kaikki ky hyvin, eik hn idille sano;
Nikoljenjka itse sanoo, eik hn edes ole ajatellut Julieta.

Ja hn suuteli Sonjan pt. Sonja nousi, ja kissanpoika elostui;
silmt loistivat, ja se nytti olevan tuossa tuokiossa valmis
kiepauttamaan hnnlln, hyphtmn pehmeille kplilleen ja
leikkimn kerll, kuten sen sopikin.

-- Niink arvelet? Tottako? -- Sonja puhui, kiireesti korjaillen
pukuaan ja tukkaansa.

-- Totta tosiaan! -- Natasha vastasi, suorien palmikon alta
ystvttrens sotkeutuneita karkeita kiharoita.

Ja he alkoivat molemmat nauraa.

-- No, menkmme laulamaan.

-- Menkmme.

-- Mutta, tiedtk, tuo paksu Pierre, joka istui vastassani pydss,
on niin hullunkurinen! -- sanoi Natasha yhtkki pyshtyen. Minun on
niin hauska olla!

Ja Natasha lhti juoksemaan kytv pitkin.

Sonja puristeli untuvat puvustaan, ktki runot poveensa, rintalastan
alle, ja lhti kepein askelin iloisena ja punakkana juoksemaan Natashan
jliss kytv pitkin tyhuoneeseen. Nuoret lauloivat vieraiden
pyynnst "Lhde" nimisen kvartetin, joka suuresti miellytti kaikkia;
sitten Nikolai lauloi hiljan oppimansa laulun:

    Kun y on leuto, kuuhut loistaa,
    Mink' onnen aatos antaakaan:
    Ett' on sull' armas, joka poistaa
    Huoles, sua muistaa vaan,
    Ja ett hnkin sulosormin
    Helkytellen harppuansa,
    Soinnuillansa intomielin
    Sua kutsuu, armastansa.
    Hetki vain, maa taivaaks' saa --
    Mutt' ystvs jo ktkee maa.

Ei ollut hn viel laulanut viimeisi sveli, kun nuoriso salissa
alkoi valmistautua tanssiin, ja parvekkeella soittajat alkoivat
tmistell jaloillaan ja yski.

       *       *       *       *       *

Pierre istui vierashuoneessa. Kun Shinshin tiesi, ett Pierre hiljan
oli saapunut ulkomailta, ryhtyi hn hnen kanssaan keskustelemaan
valtiollisista asioista. Pian liittyi heihin muutkin vieraat. Pierrest
tuntui tm keskustelu sangen ikvlt. Kun soittajat olivat
virittneet tanssinsveleet, astui Natasha vierashuoneeseen, astui
suoraan Pierren luo ja sanoi nauraen ja punastuen:

-- iti kski pyytmn teit tanssiin.

-- Pelkn sotkevani kuviot, -- Pierre vastasi, -- mutta jos te
tahdotte olla opettajanani...

Ja hn kumartui tarjoamaan paksua ksivarttaan hennolle tyttselle.

Sill aikaa kun parit asettuivat paikoilleen ja soittajat virittelivt
soittokoneitaan, istui Pierre pienen "daaminsa" kanssa. Natasha oli
ylen onnellinen: hn tanssi _aikuisen_ kanssa, joka oli saapunut
_ulkomailta_. Hn istui kaikkein nhtviss ja keskusteli Pierren
kanssa kuin aikuinen. Hnell oli kdess viuhka, jonka ers neiti oli
jttnyt hnelle hoidettavaksi. Hn istui ylhisen arvokkaassa
asennossa (Jumala ties, miss ja koska hn oli tmn oppinut) ja
lyhkien viuhkalla ja hymyillen viuhkan takaa, hn keskusteli
tanssikumppalinsa kanssa.

-- Katsokaahan, katsokaahan, minklainen hn on, puhui vanha kreivitr,
kulkiessaan salin lpi ja osoittaessaan Natashaa.

Natasha punastui ja naurahti.

-- No, mit te, iti? Onpas teill halu! mit tss on ihmeteltv?

Keskell kolmatta ekoseesia (skotlantilainen tanssi) alkoivat tuolit
kolista vierashuoneessa, miss kreivi ja Maria Dmitrijevna pelasivat,
ja suurin osa arvokkaista vieraista ja vanhukset, oikoen pitkllisest
istumisesta jykistyneit jsenin ja sovitellen lompakkojaan ja
kukkaroitaan taskuihinsa, ilmestyivt salin ovelle. Ensimisin tulivat
kreivi ja Maria Dmitrijevna -- molemmat iloisen nkisin. Leikkisn
kohteliaasti, aivan kuin balettitanssija, kreivi tarjosi kyristetyn
ksivartensa Maria Dmitrijevnalle. Hn oikaisihe suoraksi, hnen
kasvoilleen levisi omituinen, nuorekkaan viekas hymy, ja heti kun
nuoret olivat lopettaneet ekoseesin viimeisen kuvion, hn alkoi lyd
ksin yhteen ja huusi parvekkeelle, kntyen erityisesti
ensiviulunsoittajaan:

-- Semjon! Daniel Cooper, tiedthn?

Tm oli kreivin lempitanssi, jota tanssittiin jo hnen nuorena
ollessaan. (Daniel Cooper oli oikeastaan ers kuvio (_anglaise_"
tanssista.)

-- Katsokaahan is! -- huusi Natasha niin ett sali kaikui (unohtaen
tydellisesti ett tanssi aikuisen kanssa), hnen kiharainen pns oli
taipunut polviin, ja hnen hele naurunsa tunkeutui salin
kaukaisimpaankin kolkkaan.

Todellakin, kaikki salissa olijat katselivat hymyillen iloista
vanhusta, joka seisoen muhkean ja hnt itsen kookaamman Maria
Dmitrijevnan rinnalla, valmistautui tanssiin. Hn heilutteli tahtiin
lanteille pyristettyj ksivarsiaan, oikoi harteitaan ja vnteli
sivulle jalkojaan, hiljalleen polkien lattiaa. Yh selvemmin ja
selvemmin huomasi hnen kasvoillaan hymyn, joka valmisti katselijoita
siihen, mit oli tuleva. Heti kun alkoivat kuulua Daniel Cooperin
iloiset ja mukaansa tempaavat sveleet, jotka suuresti muistuttivat
reippaan venlisen "trepakan" sveli, syksyi salin oville hymyilev
palvelusvke -- toiselle puolelle miehi, toiselle naisia, katselemaan
herransa ilonpitoa.

-- Hei meidn herraa! Kotka! -- huudahti lapsenhoitajatar erlt
ovelta.

Kreivi tanssi hyvin ja hn tiesi itsekin sen, mutta hnen parinsa ei
taitanut eik tahtonutkaan hyvin tanssia. Hnen suunnaton ruhonsa oli
jykn suorana, ja tukevat ksivarret suorina sivuilla (tylaukkunsa
hn oli antanut kreivittrelle); ainoastaan hnen ankarat, mutta silti
kauniit kasvonsa tanssivat. Sen, mik kuvastui kreivin koko pyrest
olennosta, Maria Dmitrijevnassa ilmaisivat ainoastaan yh enemmn ja
enemmn hymyilevt kasvot ja tempoileva nen. Joskin kreivi, joka
innostumistaan innostui, hurmasi katselijat odottamattoman taitavilla
pyrhdyksilln ja notkeiden jalkojensa keveill hypyill, niin ei
Maria Dmitrijevnakaan silti jnyt ihailusta vhemmlle, kun hn suuria
tavoittelemattakaan, liikutteli harteitaan tai pyrteli ksivarsiaan
knteiss ja poljennoissa. Ja ansiosta hnt ihailtiinkin, sill
arvostellessaan jokainen otti lukuun hnen lihavuutensa ja ainaisen
jykkyytens. Tanssi kiihtyi kiihtymistn. Toisiin tanssijoihin ei
hetkeksikn kiinnitetty huomiota, eivtk he siit vlittneetkn.
Kreivi ja Maria Dmitrijevna olivat vallanneet kaikkien huomion. Natasha
nyki hihasta ja vaatteista kaikkia ymprilln olijoita, jotka hnen
nykimisestnkin huolimatta olivat pelkkn silmn, ja vaati katsomaan
is. Tanssin vliajoilla kreivi hengitti syvn, huitoi ja huuteli
soittajille, jotta nm soittaisivat nopeammin. Yh nopeammin ja
nopeammin, yh reippaammin ja reippaammin kreivi pyri, milloin
varpaillaan, milloin koroillaan, kiiten Maria Dmitrijevnan ympri, ja
lopuksi, saatettuaan parinsa paikoilleen, hn teki viimeisen
soikauksen: nosti takaa yls notkean jalkansa, taivutti alas hikisen
pns ja huitasi oikean ktens pyrn koholleen. Tt temppua
seurasi voimakas ksien miske ja nauru, ja erittinkin oli Natasha
haltioissaan. Molemmat tanssijat pyshtyivt, hengitten raskaasti ja
pyyhkien hike batistisiin nenliinoihin.

-- Kas nin tanssittiin meidn nuorina ollessamme, _ma chre_, --
kreivi sanoi.

-- Seps oli Daniel Cooper! -- sanoi Maria Dmitrijevna, hengsten
syvn ja raskaasti ja krien hihojaan.




XXI.


Samaan aikaan kun Rostovien salissa tanssittiin kuudetta anglaise'a,
soittajien vsyneesti soittaessa ja uupuneiden palvelijain ja kokkien
valmistellessa illallista, kohtasi kreivi Besuhcvia halvaus kuudennen
kerran. Lkrit ilmoittivat, ettei en ollut paranemisen toiveita;
sairaalle luettiin rippirukoukset ja annettiin pyh ehtoollinen;
valmistauduttiin viimeiseen voiteluun, ja talossa oli hyrin ja
levotonta liikehtimist, joka on niin tavallista tllaisina hetkin.
Talon ulkopuolella, portin edustalla tungeskeli ruumisarkuntekijit,
odotellen suurta tilausta kreivin hautajaisia varten. Kun saapui
ajoneuvoja, vetytyivt he sentn loitommalle. Moskovan ylipllikk,
jonka adjutantit vhvli olivat kyneet tiedustelemassa kreivin
terveydentilaa, saapui tn iltana itse lausumaan viimeiset
tervehdykset kuuluisalle Katarinan aikuiselle ylimykselle.

Upea vastaanottohuone oli ihmisi rilln. Kaikki nousivat
kunnioittavasti paikoiltaan, kun ylipllikk tuli kreivin huoneesta,
miss hn oli viipynyt puolisen tuntia kahdenkesken sairaan kanssa.
Heikosti nykytellen plln, hn vastasi lkrien, kirkonmiesten ja
sukulaisten kumarruksiin ja koetti kiireesti astumalla vltt heidn
tutkivia katseitaan. Ruhtinas Vasili, joka nin viime pivin oli
laihtunut ja kynyt kalpeaksi, saatteli ylipllikk ja hiljaa
toisteli useampaan kertaan jotain hnelle.

Saatettuaan ylipllikn, ruhtinas Vasili meni saliin, istuutui
tuolille, heitti voimakkaasti jalkansa ristiin ja nojaten
kyynrplln polveensa hn peitti kdell silmns. Istuttuaan tten
jonkun aikaa, hn nousi ja lhti astumaan tavattoman nopein askelin
pitkin kytv, vilkuen pelstyneen nkisen ymprilleen. Hn kulki
talon takimmaiseen osaan, miss vanhin ruhtinattarista asui.

Heikosti valaistussa vastaanottohuoneessa puheltiin epselvsti
kuiskaten, ja heti kun hiljaa narahtaen avautui kuolevan suojiin
johtava ovi, syntyi huoneessa haudan hiljaisuus, ja kaikki katseet,
kysyvin ja odottelevina, suuntautuivat oveen.

-- Ihmisell on rajansa, -- puhui vanha hengenmies hnen viereens
istahtaneelle naishenkillle, joka naivina kuunteli hnen puhettaan, --
raja on asetettu, jonka yli et ky.

-- Eik voiteleminen jo ole myhist, is rakas? -- kysyi naishenkil,
aivan kuin ei hnell tmn asian suhteen olisi ollut omaa
mielipidett.

-- Sakramentti, itiseni, on suuri, -- vastasi hengenmies, pyyhkisten
kdelln kaljuaan, jolle sivuilta oli vedetty jokunen harmahtava
haituva.

-- Kuka tm oli? itsek ylipllikk? -- kyseltiin huoneen toisessa
pss. -- Miten nuorekkaan nkinen!...

-- Ja jo seitsemnnell kymmenell! Mit, puhutaan, ettei kreivi en
tuntisi ketn? Ovat tahtoneet toimittaa viimeisen voitelun.

-- Tunsin ern henkiln, joka seitsemsti oli saanut viimeisen
voitelun.

Keskiminen ruhtinatar tuli sairaan huoneesta silmt itkusta
turvonneina ja istuutui tohtori Lorrainin viereen, joka kyynrplln
pytn nojaten istui kauniissa asennossa Katarinan muotokuvan alla.

-- Erittin ihana ilma, -- sanoi tohtori, vastaten ruhtinattaren
kysymykseen, -- erittin ihana, ruhtinatar, ja ents miten
muistuttaakaan Moskova maaseutua.

-- Eik todellakin? -- sanoi ruhtinatar, huoaten. -- Saako hn siis
juoda?

Lorrain mietti hetkisen.

-- Onko hn nauttinut lkett?

-- On.

-- Ottakaa lasi keitetty vett ja asettakaa siihen npillinen (hn
nytti hienosilla sormillaan, mit npillinen merkitsee)
eremortartaria...

-- Ei ole ollut tapausta, ett kolmannen halvauskohtauksen jlkeen
sairas olisi jnyt henkiin, -- puhui saksalainen lkri huonolla
venjnkielell erlle adjutantille.

-- Ja miten tuore mies! -- puhui adjutantti. -- Ja kenelle nyt joutuvat
nm rikkaudet? -- hn lissi kuiskaten.

-- yll ottajia on, -- saksalainen vastasi.

Kaikki katsahtivat taas oveen: se narahti, ja sairaan suojiin pujahti
keskiminen ruhtinatar, vieden tohtorin mrm juomaa. Saksalainen
lkri astui Lorrainin luo.

-- Kest kenties aamuun? -- hn kysyi huonolla ranskankielell.

Lorrain puristi huulensa yhteen ja heilautti ankarasti ja kieltvsti
sormellaan nenns edess.

-- Ensi yn viimeistn, -- hn vastasi hiljaa, hymyillen
itsetietoisen sdyllisesti, sill hn luuli tarkalleen tietvns ja
voivansa mrt sairaan tilan. Tmn sanottuaan hn lhti huoneesta.

       *       *       *       *       *

Tll vlin oli ruhtinas Vasili avannut ruhtinattaren huoneen oven.

Huone oli puolihmr; pyhinkuvain edess ainoastaan paloi kaksi
lamppusta, ja huoneessa oli suloinen kukkain ja savutusten tuoksu.
Huone oli tyteen ahdettu pienoisia huonekaluja: piironkeja, kaappeja
ja pyti. Kaihteiden takaa nkyivt korkean untuvavuoteen valkeat
verhot. Koira rakki haukahti.

-- Ah, tek siell, _mon cousin_?

Ruhtinatar nousi nojatuolista ja korjaili hiuksiaan, jotka olivat niin
sileksi kammatut, ett olisi luullut ne tehdyiksi samasta aineesta
kuin pnkin ja lakalla voidelluiksi.

-- Mit, onko jotain tapahtunut? -- hn kysyi. -- Min niin pelstyin.

-- Ei mitn, yh ennallaan; tulin vain puhumaan kanssasi asiasta,
Katish, -- puhui ruhtinas, istuutuen vsyneesti nojatuoliin, jolta
ruhtinatar juuri oli noussut.

-- Mutta onpas sinulla lmmint tll, hn sanoi, -- no istuhan thn;
jutelkaamme hieman.

-- Arvelin, ett jotain oli tapahtunut, -- ruhtinatar sanoi, ja
kasvoilla ainainen jykn ankara ilme hn istuutui kreivin vastapt
ja valmistautui kuuntelemaan.

-- Olen koettanut nukahtaa hetkiseksi, mutten voi, _mon cousin_.

-- No, mit, rakkaani? -- sanoi ruhtinas Vasili, tarttuen ruhtinattaren
kteen ja tapansa mukaan taivuttaen sit alas.

Selvsti huomasi, ett noihin sanoihin "no, mit" sisltyi paljon
asioita, mitk mainitsemattakin olivat heille molemmille selvt.

Ruhtinatar, jonka kuiva, suora selk oli luonnottoman pitk jalkoihin
nhden, katseli ruhtinasta mykevill, harmailla silmilln suoraan ja
intohimottomasti. Hn heilutteli hiljalleen ptn ja huokaistuaan
syvn hn katsahti pyhinkuviin. Tmn liikkeen saattoi otaksua
merkitsevn joko surua ja antautumista tai vsymyst ja pikaisen levon
halajamista. Ruhtinas Vasilin mielest se ilmaisi vsymyst.

-- Luuletko, ett minun on helpompi? -- hn sanoi. Olen uupunut kuin
kievarihevonen, mutta siit huolimatta tytyy minun puhella kanssasi,
Katish, ja vielp vakavastikin.

Ruhtinas Vasili vaikeni ja hnen poskensa alkoivat hermostuneesti
nytkhdell milloin yhtnne, milloin toisaanne, tehden ilmeen hnen
kasvoillaan sangen epmiellyttvksi. Tt ilmett ei milloinkaan nhty
hnen kasvoillaan vierashuoneissa. Silmnskin olivat luonnottomat:
milloin ne katselivat alastoman pilkallisesti, milloin taas vilkuilivat
pelstynein.

Ruhtinatar piti laihoilla, kuivilla ksilln koira rakkia helmassaan
ja katseli tarkkaavana ruhtinas Vasilia silmiin; mutta selvsti
huomasi, ettei hn kysymyksilln katkaise nettmyytt, vaikkapa
hnen olisi nin istuttava aamuun saakka.

-- Nhks, rakas ruhtinatar ja orpana, Katarina Semjonovna, -- alkoi
ruhtinas puhua, ja selvsti huomasi, miten hn taisteli sielussaan,
ryhtyessn jatkamaan katkennutta keskustelua: -- tllaisina hetkin on
ajateltava kaikkia mahdollisia asioita. On ajateltava tulevaisuutta,
teidn... Rakastan teit kaikkia kuin omia lapsiani, sen tiedt.

Ruhtinatar katseli hneen yht raukeasti ja jyksti.

-- Ja vihdoin, tytyy ajatella perhettnikin, -- jatkoi
ruhtinas, vihaisesti systen pydn luotaan ja knten katseensa
ruhtinattaresta: -- tiedt, Katish, ett te, kolme Mamontof-sisarusta
ja vaimoni olette kreivin ainoat oikeutetut perilliset. Tiedn, sangen
hyvin tiedn, miten sinun on raskasta ajatella tllaisia asioita. Mutta
ei ole se minullekaan helpompaa; mutta, ystviseni, olen jo
kuudennella kymmenell, tytyy olla valmis kaiken varalta. Tiedtk,
ett olen lhettnyt noutamaan Pierren? Kreivi vaati hnt luokseen,
osoittamalla hnen muotokuvaansa.

Ruhtinas Vasili katsahti kysyvsti ruhtinattareen, mutta hn ei saanut
selville, oliko ruhtinatar ksittnyt hnen sanainsa merkityksen, vai
katseliko hn vain muuten noin hneen...

-- Yht vain lakkaamatta Jumalalta rukoilen, _mon cousin_, -- vastasi
ruhtinatar, -- ett hn armahtaisi kreivi ja sallisi hnen jalon
sydmens rauhallisena jtt tmn...

-- Niin, onhan se niin, -- jatkoi ruhtinas Vasili, krsimttmn
hieroen kaljuaan ja vetisten ilkesti luokseen hetki sitten sysmns
pydn, -- mutta vihdoinkin ... vihdoinkin asianlaita on sellainen,
itse tiedt, ett viime talvena kreivi laati testamentin, jonka mukaan
koko hnen omaisuutensa riistettisiin meilt todellisilta perillisilt
ja joutuisi Pierrelle.

-- Vhnks hn on testamentteja laatinut! -- vastasi ruhtinatar
rauhallisena: -- mutta Pierre hn ei ole voinut mrt perijkseen.
Pierre on avioton.

-- Rakkaani, -- sanoi kki ruhtinas Vasili, puristaen pyt rintaansa
vastaan, elostui ja alkoi puhua entist nopeammin: -- mutta ents jos
kreivi on kirjoittanut keisarille ja pyytnyt tunnustamaan Pierren
pojakseen? Ymmrrtk, kreivin ansioiden perustalla thn pyyntn
suostutaan...

Ruhtinatar hymhti, kuten hymhtvt ihmiset, jotka luulevat tietvns
asian paremmin kuin heidn puhekumppalinsa.

-- Sanon sinulle viel enemmn, -- jatkoi ruhtinas Vasili, tarttuen
ruhtinattaren kteen: -- kirje oli valmis, mutta sit ei lhetetty, ja
keisari tiesi sen sislln. Mutta nyt on trket, onko kirje
hvitetty, vai onko se tallessa. Jos se on tallessa, niin pian on
_kaikki lopussa_, -- ruhtinas Vasili huoahti, ilmaisten tten, _mit_
hn oli tarkoittanut sanoilla _kaikki lopussa_, -- ja kreivin paperit
pengotaan, testamentti ja kirje annetaan keisarille, ja varmaankin
suostutaan hnen pyyntns. Laillisena poikana Pierre saa kaikki.

-- Mutta ents meidn osamme? -- kysyi ruhtinatar, hymyillen
pilkallisesti, aivan kuin ruhtinaan lausuma mielipide olisi kuulunut
mahdottomuuksien joukkoon.

-- Mutta, rakas Katish, sehn on selv kuin piv. Hn on silloin
kaiken ainoa laillinen perij, ja te ette saa tuon ttkn. Sinun
tytyy, rakkaani, saada selville, ovatko testamentti ja kirje laaditut
ja ovatko ne tallessa. Ja jos ne jotenkuten ovat unhoitetut, tytyy
sinun saada selville, miss ne ovat ja saada ne haltuusi, sill...

-- Sep viel puuttui! -- keskeytti hnet ruhtinatar, hymyillen
ivallisesti, silmiss yh sama ilme. -- Olen nainen; teidn mielestnne
olemme kaikki tyhmi; mutta sen toki tiedn, ettei avioton poika voi
isns peri... _Un btard_,[27] -- hn lissi, luullen tll
muukalaisella nimityksell lopullisesti todistaneensa ruhtinaan
puheiden perusteettomuuden.

-- Onpa omituista, Katish, ettet ksit! Olethar niin jrkev: etk
ksit, ett jos kreivi on kirjoittanut keisarille ja pyytnyt
julistamaan Pierren pojakseen, niin silloin hn ei en ole Pierre,
vaan kreivi Besuhof, ja testamentin mryksen mukaan hn saa kaikki?
Ja jolleivt testamentti ja kirje ole hvitetyt, niin on ainoana
lohdutuksenani oleva tieto, ett olet uhrautunut, _et tout ce qui s'en
suit_.[28] Se on varma.

-- Tiedn, ett testamentti on laadittu; mutta tiedn mys, ettei sill
ole lain voimaa; ja te nytte pitvn minua tydellisen hlmn, _mon
cousin_, -- sanoi ruhtinatar, sellaisella nenpainolla, jollaista
naiset kyttvt, kun luulevat sanovansa jotain terv ja loukkaavaa.

-- Rakkaani, ruhtinatar Katarina Semjonovna, -- alkoi ruhtinas Vasili
puhua krsimttmn. -- En ole tullut luoksesi riitelemn, vaan
sukulaisena, hyvn, jalon ja todellisen sukulaisen kanssa
keskustelemaan sinun eduistasi. Sanon sinulle kymmenennen kerran, ett
jos kirje keisarille ja testamentti ovat kreivin paperien joukossa,
niin sin, kyyhkyliseni, ja sinun sisaresi jtte puille paljaille.
Jollet minuun luota, niin luota toki asiantuntijoihin: puhelin aivan
skettin Dmitri Onufritshin (talon asianajaja) kanssa, hn sanoi
samaa.

Saattoi huomata, ett ruhtinattaren ajatuksissa tapahtui jonkinlainen
muutos; ohuet huulet vaalenivat (silmt jivt ennalleen), ja ni
srhteli niin voimakkaasti, kun hn alkoi puhua, ettei hn itsekn
sellaista ollut odottanut.

-- Sep olisi hyv, -- hn sanoi. En ole mitn halunnut, enk halua.

Hn heitti koira rakin sylistn ja oikoi pukunsa poimuja.

-- Siin on kiitollisuus, siin palkka ihmisille, jotka ovat kaikkensa
uhranneet hnen hyvkseen, -- hn sanoi. -- Verratonta! Erinomaista!
Min en tarvitse mitn, ruhtinas.

-- Mutta ethn ole yksin, sinulla on sisaria, -- vastasi ruhtinas
Vasili.

Mutta ruhtinatar ei kuunnellut hnt.

-- Niin, kauvan olen tmn jo tietnyt, mutta olin unohtanut,
etten tss talossa muuta voinut odottaakaan kuin halpmaisuutta,
petosta, kateutta, juonia, kiittmtlmyytt, niin halpamaisinta
kiittmttmyytt.

-- Tiedtk, miss on testamentti? -- kysyi ruhtinas, ja hnen poskensa
nytkhtelivt entistn voimakkaammin.

-- Niin, olin tyhm, luotin viel ihmisiin, rakastin heit, ja
uhrauduin. Mutta tss maailmassa menestyvt ainoastaan konnat ja
ilkit. Tiedn kenen juonia nm ovat.

Ruhtinatar aikoi nousta, mutta ruhtinas Vasili pidtteli hnt kdest.
Ruhtinatar muistutti ihmist, joka yhtkki on huomannut pettyneens
koko ihmissuvun suhteen; hn katseli ilkesti puhekumppaliinsa.

-- Viel ei ole myhist, ystviseni. Muista, Katish, ett kaikki
tm tapahtui odottamatta, vihan hetken, taudin kynsiss, ja sittemmin
unhoitettiin. Meidn velvollisuutemme on, rakkaani, korjata hnen
erehdyksens, kevent hnen viime hetkin estmll tm vryys
tapahtumasta. Emme voi sallia hnen kuolla tietoisena, ett on tehnyt
onnettomiksi ne ihmiset...

-- Ne ihmiset, jotka kaikkensa ovat uhranneet hnen hyvkseen, --
tarttui puheeseen ruhtinatar, koettaen taas pyrht paikaltaan, mutta
ruhtinas ei hnt pstnyt, -- jota uhrausta hn ei koskaan ole
taitanut arvostella. Ei, _mon cousin_, -- hn lissi huoaten, -- olen
muistava, ettei tss maailmassa saa odottaa palkintoa, ettei tss
maailmassa ole ei kunniaa, ei oikeutta. Tss maailmassa on oltava
viekas ja ilke.

-- No, _voyons_, rauhoitu; tunnen jalon sydmesi.

-- Ei, minulla on paha sydn.

-- Tunnen sydmesi, -- ruhtinas toisti, -- pidn ystvyytesi suuressa
arvossa ja toivon, ett sin ajattelet minusta samoin. Rauhoitu ja
puhukaamme jrkevsti niin kauvan kuin on aikaa -- kenties vuorokausi,
kenties tunti; kerro minulle kaikki, mit tiedt testamentista, ja
ennen kaikkea sano, miss se on: sin varmaankin tiedt. Me viemme sen
heti kreivin luo ja nytmme sen hnelle. Hn varmaankin on sen jo
unohtanut ja tahtoo sen nyt hvitt. Ymmrrthn, ett ainoa, pyh
toivomukseni on tytt hnen tahtonsa; ainoastaan sit varten olen
tnne saapunutkin. Olen tullut tnne ainoastaan auttaakseni hnt ja
teit.

-- Nyt kaikki ymmrrn. Tiedn, kenen nm ovat juonia. Tiedn -- puhui
ruhtinatar.

-- Ei nyt siit ole kysymys, sydnkpyseni.

-- Teidn turvattinne, tuon rakastettavan ruhtinatar Drubetskoin nm
ovat juonia, Anna Mihailovnan, tuon ilettvn ja ilken naisen, jota en
ottaisi edes siskkseni.

-- _Ne perdons point de temps_.[29]

-- Ah, lk puhuko! Viime talvena hn hieroi itsens tnne ja sytti
kreiville sellaisia hvyttmyyksi, sellaisia saastaisia juttuja meist
kaikista, mutta erittinkin Sofiasta, -- en voi edes toistaa niit --
ett kreivi sairastui eik kahteen viikkoon krsinyt meit nkyvissn.
Tiedn, ett thn aikaan hn laati tuon hvyttmn, ilken paperin;
mutta luulin sen olevan arvottoman.

-- _Nous y voila_,[30] -- mikset ennen ole minulle puhunut?

-- Mosaikkisalkussa, joka on hnen pns alla vuoteessa. Nyt tiedn,
-- puhui ruhtinatar itsekseen. -- Jos on minussa joku synti, suuri
synti, niin tiedn nyt sen: vihaan tuota ilkit, -- puhui ruhtinatar
melkein huutaen, ja hnen muotonsa muuttui tydellisesti. -- Ja miksi
hn tunkeilee tll? Mutta minp hnelle sanon kaikki, kaikki. Tulee
aika!




XXII.


Samaan aikaan kun nin keskusteltiin vastaanottohuoneessa ja ruhtinatar
Katarina Semjonovnan luona, vierivt vaunut kreivi Besuhovin pihalle.
Niiss istuivat Pierre (jota oli lhetetty noutamaan) ja Anna
Mihailovna (joka oli pitnyt velvollisuutenaan seurata Pierre). Kun
pyrt pehmesti kierivt oljilla peitetty katua myten kreivi
Besuhovin talon kohdalla, kntyi Anna Mihailovna Pierreen lausuakseen
hnelle lohduttavia sanoja, mutta huomasikin, ett tm nukkui vaunujen
nurkassa. Hn hertti hnet. Toinnuttuaan unen pherryksist Pierre
lhti vaunuista Anna Mihailovnan jliss ja vasta nyt hn alkoi
ajatella, ett hnen pian oli tavattava kuoleva isns. Hn huomasi,
etteivt vaunut olleetkaan pyshtyneet pkytvn, vaan takakytvn
edustalle. Laskeutuessaan vaunujen astimilta hn huomasi, miten kaksi
porvarispukuista miest kiireesti vetytyi portaiden luota seinn
varjoon. Hetken kuluttua hn huomasi seinn varjossa portaiden
kummallakin puolella viel useita saman nkisi miehi. Mutta ei Anna
Mihailovna, ei palvelija, eik kuskikaan, jotka tietysti myskin heidt
huomasivat, olleet heist tietkseenkn. "Varmaankaan ei ole tss
mitn ihmeellist", ptteli Pierre mielessn ja lhti astumaan Anna
Mihailovnan jliss. Anna Mihailovna nousi nopein askelin ylkertaan
heikosti valaistuja, kapeita kiviportaita myten, hoputellen Pierre,
joka yh ji jlkeen. Vaikkeikaan Pierre ksittnyt, minkthden hnen
oli oikeastaan mentv kreivin luo, viel vhemmn, minkthden hnen
oli kulettava takatein, niin ptteli hn kumminkin itsekseen, ett
varmaankin se on vlttmttmn tarpeellista, koska Anna Mihailovnakin
niin hoputtaa ja on asiastaan varma. Portaiden keskipaikoilla tuli
heit vastaan muutamia miehi sangot ksiss ja menn porhalsivat
tmiseviss saappaissaan sellaista vauhtia, ett olivat vhll vied
heidt kumoon. Miehet vetytyivt seinn viereen, pstkseen heidt
ohitseen, eivtk vhkn nyttneet ihmettelevn heidn tll
oloaan.

-- Tltk mennn ruhtinattarien suojiin? -- kysyi Anna Mihailovna
erlt heist.

-- Tlt, -- vastasi palvelija rohkeasti ja kovalla nell, aivan
kuin nyt jo kaikki olisi mahdollista: -- ovi vasemmalla, matushka.

-- Kenties kreivi ei olekkaan minua kutsunut, -- sanoi Pierre,
pstyn portaiden knnesillalle: -- mieluummin menisin omaan
huoneeseeni.

Anna Mihailovna pyshtyi, jotta Pierre hnet saavuttaisi.

-- Ah, ystvni! -- hn sanoi, kosketellen Pierren ktt samoin
liikkein kuin aamulla poikansa ktt: -- uskokaa, krsin yht paljon
kuin tekin, mutta karkaiskaa luontonne.

-- Tokkohan tulen? -- kysyi Pierre, katsellen ystvllisesti lasiensa
lpi Anna Mihailovnaa.

-- Ah, ystviseni, unohtakaa krsimnne vryydet, muistakaa, ett hn
on isnne ... kenties henkitoreissa. (Hn huoahti.) Rakastan teit kuin
poikaani. Luottakaa minuun, Pierre. En unhoita teidn etujanne.

Pierre ei ksittnyt mitn; taas tunsi hn, vielp entistn
selvemmin, ett niin tytyy olla, ja hn lhti nyrn seuraamaan Anna
Mihailovraaa, joka jo avasi ovea.

Tm ovi vei takakytvn eteiseen. Ruhtinattarien palvelija-vanhus
istui eteisen nurkassa ja kutoi sukkaa. Pierre ei koskaan ollut kynyt
tss talon osassa, eip edes ollut aavistanut tllaisten suojain
olemassa oloa. Heidn ohitseen kiirehtivlt tytlt, joka kuletti
tarjottimella karahviinia, Anna Mihailovna kysyi (kutsuen hnt
armaakseen ja kyyhkylisekseen) ruhtinattarien vointia ja lhti sitten
johtamaan Pierre pitkin kivist kytv. Ensiminen ovi vasemmalta
vei kytvst ruhtinattarien suojiin. Kun siskk karahviinia
viedessn kiireissn (tss talossa tehtiin thn aikaan kaikki
kiireiss) jtti oven sulkematta, ja Pierre ja Anna Mihailovna ohi
kulkiessaan tahtomattaan tulivat vilkaisseeksi avonaisesta ovesta,
nkivt he ruhtinas Vasilin ja vanhimman ruhtinattaren istuvan
lhetyksin ja puhelevan keskenn. Nhtyn ohi kulkijat ruhtinas
Vasili teki krsimttmn liikkeen ja heittytyi takakenoon; ruhtinatar
hyphti paikoiltaan ja hurjin liikkein vet limytti oven kiinni.

Tm liike ei lainkaan ollut sopusoinnussa ruhtinattaren ainaisen
rauhallisuuden kanssa; kauhu, joka kuvastui ruhtinas Vasilin kasvoilla,
oli hnen arvokkuudelleen niin tavaton, ett Pierre pyshtyi ja
katsahti kysyvsti lasiensa lpi saattajaansa. Anna Mihailovna ei
lainkaan nyttnyt kummastuneelta, hymhtihn vain hieman ja huoahti,
osoittaakseen, ettei hn muka muuta ole odottanutkaan.

-- Olkaa miehuullinen, ystvni; min kyll valvon etujanne, -- lausui
hn vastaukseksi Pierren katseeseen ja lhti entist vinhemmin astumaan
pitkin kytv.

Pierre ei ksittnyt, mist oli kysymys, ja viel vhemmn hn ksitti,
mit merkitsi "valvon etujanne", mutta sen hn ksitti, ett kaikki oli
niinkuin oleman piti. Kytvst he tulivat heikosti valaistuun saliin,
josta pstiin kreivin vastaanottohuoneeseen. Tm sali oli niit
kylmi, komeasti sisustettuja huoneita, joissa Pierre oli kynyt
pkytvn puolelta. Mutta nyt oli tsskin huoneessa tyhj kylpyamme
keskell lattiaa ja matolle oli riskynyt vett. Heit vastaan
tulivat varpaillaan astuen ers palvelija ja suntio, jolla oli
suitsutusastia kdess; eivtk hekn erityisemmin Pierre ja Anna
Mihailovnaa tarkastaneet. Salista he astuivat Pierrelle tuttuun
vastaanottohuoneeseen, miss oli kaksi italialaista akkunaa ja mist
ovi vei talvipuutarhaan. Tmn huoneen merkillisyyksi olivat Katarinan
suuri rintakuva ja tyteen kokoon maalattu muotokuva. Samat henkilt
istuivat yh tll, melkeinp samoissa asennoissakin ja kuiskailivat
keskenn. Kun Anna Mihailovna itkettyneine, kalpeine kasvoineen ja
hnen kintereilln nyrn, p painuksissa paksu Pierre astuivat
huoneeseen, vaikenivat kaikki ja katsahtivat heihin.

Anna Mihailovnan kasvoilla kuvastui tietoisuus, ett ratkaiseva hetki
oli tullut; toimekkaan pietarilaisen rouvan tapaan hn astui huoneeseen
rohkeampana kuin aamulla eik pstnyt Pierre luotaan. Hn tunsi
olevansa varma kreivin luokse psst, koska hnell oli mukanaan se,
jonka kuoleva tahtoi tavata. Hn vilkasi htimiten huoneessa olijoihin
ja huomattuaan kreivin rippi-isn hn yhtkki kyyristyi kokoon ja
lhti, hiljalleen vaappuen, purjehtimaan hnt kohti. Nyrn hn otti
siunauksen ensin yhdelt, sitten toiselta hengenmiehelt.

-- Jumalan kiitos, ett kerkisimme ajoissa, -- hn puhui
bengenmiehelle: -- me sukulaiset olemme kaikki niin pelnneet. Tm
nuorukainen on kreivin poika, hn lissi hiljemmin. -- Kauhea hetki!

Lausuttuaan nm sanat hn lhestyi lkri.

-- _Cher docteur_, -- hn puhui, -- tm nuorukainen on kreivin
poika ... onko toivoa?

Lkri ei vastannut mitn, kohauttihan vain nopein liikkein silmin
ja harteitaan. Samoin kohautti Anna Mihailovnakin silmin ja
harteitaan, huoahti ja lhti Pierren luo. Hn kntyi Pierreen
erityisen kunnioittavasti ja helln surullisesti.

-- Luottakaa Hnen armoonsa, -- hn sanoi ja osoitti Pierrelle pient
sohvaa, kehoittaen hnt istumaan kunnes palajaa. Hn lhti varpaillaan
astumaan ovea kohti, jota kaikki tarkastelivat. Kuului hiljainen
naraus, ja Anna Mihailovna hvisi nkyvist.

Pierre, joka oli pttnyt kaikessa totella ohjaajaansa, lhti astumaan
sohvaa kohti. Heti kun Anna Mihailovna oli hvinnyt oven taakse, Pierre
huomasi, miten kaikki huoneessa olijat alkoivat katsella hnt. Niss
katseissa hn oli huomaavinaan jotain muutakin kuin uteliaisuutta ja
myttuntoisuutta. Hn huomasi, ett vieraat, osoitellen hnt
silmilln, kuiskailivat keskenn, ja heidn katseissaan oli jotain
pelon ja matelevaisuuden tapaista. Ei oltu hnt milloinkaan kohdeltu
niin kunnioittavasti kuin nyt: ers hnelle tuntematon naishenkil,
joka puheli hengenmiesten kanssa, nousi paikoiltaan ja pyysi hnt
istumaan; adjutantti kumartui nostamaan hnen pudonnutta hansikastaan;
lkrit vaikenivat kunnioittavasti, kun hn kulki heidn ohitseen, ja
vistyivt tehdkseen hnelle tilaa. Alussa Pierre ei tahtonut istuutua
naishenkiln osoittamalle paikalle, jottei olisi hnt hirinnyt,
tahtoi itse nostaa hansikkaansa ja vltell lkreit, jotka eivt
lainkaan olleet hnen tielln; mutta yhtkki hn tunsi sielussaan,
ett se olisi sopimatonta; hn tunsi, ett hnen tn yn on
nytettv posaa jonkinlaisissa kauheissa ja kaikkien odottamissa
juhlamenoissa, ja senthden on hnen sallittava kaikkien itsen
palvella. Sanaakaan sanomatta hn otti hansikkaan adjutantilta,
istuutui naishenkiln paikalle, asettaen suuret ktens sopusuhtaisesti
koukistetuille polvilleen. Hn istui kuin egyptilinen kuvapatsas ja
ptteli mielessn, ett kaikki on kuin olla pit, ja ettei hnen
tn iltana, jos tahtoo olla hmmstymtt ja tekemtt tyhmyyksi,
pid toimia oman jrkens mukaan, vaan on hnen antauduttava kokonaan
niiden haltuun, jotka hnt johdattavat.

Ei ollut kulunut kahtakaan minuuttia, kun ruhtinas Vasili astui
juhlallisena, p pystyss huoneeseen. Yll hnell oli pitk
loippananuttu, johon oli kiinnitetty kolme thte. Hn nytti
laihemmalta kuin aamulla; silmns olivat tavallista suuremmat, kun hn
tarkastavasti katsahti huoneessa olijoihin. Huomattuaan Pierren hn
meni hnen luokseen, tarttui hnen kteens (tt hn ei koskaan ennen
ollut tehnyt) ja taivutti sit alaspin, aivan kuin olisi tahtonut
koetella, miten lujassa se jukottaa.

-- Rohkeutta, rohkeutta, ystviseni. Hn on halunnut tavata teit. Se
on hyv, -- ja hn aikoi poistua.

Mutta Pierre piti vlttmttmn kysy:

-- Miten on terveyden laita...

Hn hmmentyi, sill hn ei tietnyt, oliko soveliasta kutsua kuolevaa
kreiviksi; isksi kutsuminen taas hnt hvetti.

-- Hnell on ollut taas halvauskohtaus, puoli tuntia sitten. Oli taas
halvauskohtaus. Rohkeutta, ystviseni...

Pierren ajatuskyky oli niin lamaantunut, ettei hn alussa lainkaan
ksittnyt, mit halvauskohtaus merkitsee, vaan luuli sen
jonkinlaiseksi vkivallanteoksi. Hn katsahti epriden ruhtinas
Vasiliin ja vasta jonkun ajan kuluttua hn ksitti, ett halvaus on
tauti.[31] Ruhtinas Vasili sanoi ohimennen muutaman sanan tohtori
Lorrainille ja lhti varpaillaan kyden astumaan ovea kohti. Hn oi
osannut kyd varpaillaan, ja kmpelsti hn koikkelehti ruumistaan
vnnellen. Hnen jlkiins pujahti ovesta vanhin ruhtinatar, sitten
hengenmiehet, kirkonpalvelijat ja lopuksi palvelusvki. Oven takaa
kuului huonekalujen siirtelemisest syntyv kolinaa, ja viimein tulla
tuoksahti ovesta vastaanottohuoneeseen Anna Mihailovna, kasvot
kalpeina, buten tavallisesti, mutta lujan pttvisin. Hn tuli
Pierren luo, kosketti hnen kteens ja sanoi:

-- Jumalan armo on loppumaton. Viimeinen voitelu alkaa tuossa
tuokiossa. Tulkaa.

Pierre astui pehmet mattoa myten huoneeseen ja huomasi, ett hnen
jlkiins tulivat adjutantti, tuntematon naishenkil ja ers palvelija,
aivan kuin thn huoneeseen nyt jo saisi tulla luvattakin.




XXIII.


Pierre tunsi hyvin tmn suuren, patsaiden ja holvikaarten jakaman
huoneen, joka oli kokonaan verhottu persialaisilla matoilla. Patsaiden
takainen huoneen osa, miss toisella seinll seisoi silkkisten
verhojen suojaama punapuusta tehty korkea vuode, ja toisella
mahdottoman suuri pyhinkuvakaappi, oli punasen kirkkaasti valaistu,
kuten kirkot jumalanpalveluksen aikana. Pyhinkuvakaapin valaistujen
metallikehysten alla oli pitk voltairelainen nojatuoli, jolla kreivi
Besuhof lepsi, p lumivalkeilla, nhtvsti juuri muutetuilla
patjoilla. Hn oli vytisiin saakka peitetty riken viherill
peitteell, jolla lepsivt hnen vahvat, suuret ktens. Pierrelle
olivat tutut nm syvien, luontaista ylevyytt ilmaisevien ryppyjen
uurtamat, kauniit, punasen keltaset kasvot ja tuo leve otsa, jonka
ylpuolella trrtti harmaa, jalopeuraa muistuttava hiusharja. Oikean
kden peukalon ja etusormen vliin oli pistetty vahakynttil, jota
nojatuolin takaa kurotellen piteli ers vanha palvelija. Nojatuolin
kummallakin puolella seisoi hengenmiehi juhlallisissa, loistavissa
puvuissaan, hiukset hajallaan, ksiss sytytetyt kynttilt, toimittaen
juhlallisen hartaasti jumalanpalvelusta. Aivan heidn takanaan
seisoivat molemmat nuoremmat ruhtinattaret, nenliinat silmill, ja
heidn edessn vanhin ruhtinatar, Katish, ilken pttvinen ilme
kasvoilla, herkemtt katsellen pyhinkuviin, aivan kuin olisi
tahtonut sanoa kaikille, ettei vastaa teoistaan, jos kerrankin
vilkaisee sivulleen. Oven lucna seisoivat Anna Mihailovna, lempe surun
ja anteeksiantavaisuuden ilme kasvoilla, ja tuntematon naishenkil.
Toisella puolella ovea, lhell sairaan nojatuolia seisoi ruhtinas
Vasili, nojaten vasemmalla kyynrvarrellaan veistoselkiseen sametilla
pllystettyyn tuoliin. Vasemmassa kdess hnell oli kynttil,
oikealla hn risti silmin, kohottaen joka kerta silmns korkeuteen,
kun hn kosketti sormilla otsaansa. Hnen kasvonsa ilmaisivat
rauhallista hartautta ja Jumalan tahdolle alistumista. "Jollette ksit
nit tunteita, niin sit pahempi teille", nyttivt ne sanovan.

Hnen takanaan seisoivat adjutantti, lkrit ja miespalvelijat; kuten
kirkossakin, seisoivat miehet ja naiset eri puolilla. Kaikki olivat
vaiti ja tekivt ristinmerkkej, kuului ainoastaan pappien lukua,
pidtetty, jylh bassolaulua ja, luvun ja laulun hetkeksi tauvottua,
jalkojen muuttelemista ja huokauksia. Teoistaan tietoisena Anna
Mihailovna astui poikki huoneen Pierren luo ja antoi hnelle kynttiln.
Pierre sytytti sen, mutta tarkastellessaan ymprilln olijoita hn
tuli hajamieliseksi ja alkoi tehd ristinmerkkej samalla kdell,
jossa piti kynttil.

Nuorin ruhtinatar, punaposkinen, naurunhaluinen, luomihuuli Sofia,
katseli hnt. Hn hymhti, ktki kasvonsa nenliinaan eik pitkn
aikaan tohtinut niit paljastaa; mutta kun hn taas katsahti Pierreen
alkoi hnt naurattaa. Hn tunsi nhtvsti, ettei voi katsella Pierre
nauramatta, mutta ei myskn voinut olla hneen katsomatta, ja
senthden hn, kiusausta vlttkseen siirtyi hiljaa patsaan taakse.
Kesken jumalanpalvelusta vaikenivat hengenmiesten net, ja he
puhelivat jotain kuiskaten keskenn; vanha palvelija, joka oli
pidellyt kreivin ktt, nousi seisaalleen ja kntyi naisiin. Anna
Mihailovna astui sairaan luo, kumartui hnt katsomaan ja viittasi
tohtori Lorrainia. Ranskalainen, -- jolla ei ollut kynttil kdess ja
joka patsasta vasten nojaten seisoi kunnioittavassa asennossa,
osoittaakseen, ett hn uskontojen erilaisuuksista huolimatta
tydellisesti ymmrt toimituksen trkeyden, vielp sen hyvksyykin,
-- astui paraissa voimissa olevan miehen hiljaisin askelin sairaan luo,
tarttui sairaan vapaaseen kteen valkeilla, hienoilla sormillaan ja,
kntyen kyljin sairaaseen, alkoi koetella valtimoa ja vaipui
aatoksiinsa. Sairaalle annettiin jotain juoda, hnen ymprilln
hyrittiin, sitten kaikki taas vetytyivt paikoilleen, ja
jumalanpalvelus alkoi uudelleen. Tmn vliajan aikana Pierre huomasi,
ett ruhtinas Vasili lhti tuolinsa takaa sen nkisen kuin olisi
tietnyt, mit tekee, ja ett sen pahempi muille, jolleivt hnt
ymmrr. Hn ei pyshtynyt sairaan luo, vaan astui vanhinta
ruhtinatarta kohti, joka liittyi hneen, ja yhdess he vetytyivt
makuuhuoneen perukkaan, silkkisten verhojen suojaaman vuoteen luo. Ei
Pierre, enemp kuin muutkaan, kiinnittnyt huomiotaan thn seikkaan,
sill hn oli kerta kaikkiaan pttnyt mielessn, ett kaikki, mit
tn iltana tapahtuneekin, on vlttmttmn tarpeellista.

Kirkkolaulun sveleet vaikenivat, ja kuului hengenmiehen ni, kun hn
kunnioittavasti onnitteli sairasta sakramentin nauttimisen johdosta.
Sairas lepsi yh elottomana ja liikkumattomana. Hnen ymprilln
alettiin hyri, kuului askelia ja kuiskutusta, ylinn kuului Anna
Mihailovnan ni.

Pierre kuuli hnen sanovan:

-- On vlttmtnt siirt vuoteeseen, tss ei mitenkn ky...

Lkrit, ruhtinattaret ja palvelijat ymprivt niin sankkana
seinn sairaan, ettei Pierre en nhnyt tuota punasenkeltasta,
harmaaharjaista pt, johon hnen katseensa oli ollut kiintyneen koko
jumalanpalveluksen ajan. Hn arvasi nojatuolia ymprivin ihmisten
varovaisista liikkeist, ett kuolevaa nostetaan ja siirretn.

-- Tartu kteeni, siten pudotat, -- kuuli hn ern palvelijan
kuiskaavan pelstyneen. -- Alhaalta ... viel yksi, -- puhuivat net,
ja raskas hengitys ja jalkain tmin kvivt yh nopeammiksi, aivan
kuin taakka, jota he kantoivat, olisi ollut heille liian raskas.

Kantajat, joiden joukossa oli Anna Mihailovnakin, tulivat Pierren
kohdalle, ja hn nki vlykselt kantajain selkin ja niskain takaa
sairaan korkean, lihavan, paljaan rinnan, tytelt olkapt, jotka
olivat kohollaan, kantajien pidelless sairasta kainaloista, ja
harmaan, kiharan jalopeuranpn. Tt pt, tavattoman leveine
otsineen ja poskipineen, kauniine tunteellisine suineen ja ylevine,
kylmine katseineen, ei kuoleman lheisyys ollut rumentanut. Samallainen
oli se kolme kuukautta sitten, jolloin kreivi oli lhettnyt Pierren
Pietariin. Mutta avuttomana se nyt heilui, kantajain eptasaisesti
astellessa, ja kylm, vlinpitmtn katse harhaili tajuttomana.

Hyrittiin hetkinen korkean vuoteen ress: kantajat hajaantuivat.
Anna Mihailovna kosketti Pierren kteen ja sanoi hnelle: "Tulkaa".
Pierre meni hnen kanssaan vuoteen luo, jolle sairas, arvatenkin
skeisen sakramentin toimittamisen johdosta, oli asetettu juhlalliseen
asentoon. Hn lepsi, p korkealla patjalla. Kdet, kmmenet alaspin,
olivat asetetut sopusuhtaisesti viheriiselle silkkipeitteelle. Kun
Pierre oli tullut vuoteen reen, katsoi kreivi suoraan hneen, mutta
tmn katseen tarkoitusta ja merkityst ei ihminen voinut ksitt.
Joko ei sanonut tm katse muuta kuin ett pithn johonkin katsella
niin kauvan kun on silmt, tahi sanoi se liian paljon. Pierre pyshtyi,
tietmtt, mit hnen olisi tehtv, ja katsahti kysyvsti
ohjaajaansa, Anna Mihailovnaan. Tm teki silmilln kiirehtivn
liikkeen, osoittaen sairaan ktt ja heitten huulillaan sit kohti
lentomuiskun. Pierre kurotti hartaasti kaulaansa, jottei takertuisi
peitteeseen, ja kumartui suutelemaan sairaan leveluista, lihan
tyvekst ktt. Ei ksi, eik ainoakaan lihas kreivin kasvoilla
liikahtanut. Pierre katsahti taas kysyvsti Anna Mihailovnaan
saadakseen tiet mit hnen viel oli tehtv. Tm osoitti hnelle
silmilln vuoteen vieress olevaa nojatuolia. Pierre hankkiutui
nyrn istumaan, silmilln yh kysyen, onko hn tehnyt oikein. Anna
Mihailovna nykytti hyvksyvsti plln. Pierre asettautui taas
egyptilisen kuvapatsaan sopusuhtaisen naiviin asentoon, ollen
nhtvsti huolissaan, ett hnen kmpel ja paksu ruhonsa anastaa niin
paljon tilaa, ja ponnistaen kaikki hengenvoimansa, nyttkseen
mahdollisimman pienelt. Hn katseli kreivi. Kreivin katse oli
kiintynyt siihen paikkaan, miss Pierren p oli ollut, kun hn seisoi.
Anna Mihailovna ilmaisi asennollaan, miten syvsti hn ksitti isn ja
pojan tapaamisen viime hetkien liikuttavan vakavuuden. Tt kesti pari
minuttia, jotka Pierrest tuntuivat tunnilta. Yhtkki vavahtivat
mahtavat lihakset ja rypyt kreivin kasvoilla. Vavahteleminen yh yltyi,
kaunis suu vntyi (vasta nyt Pierre ksitti, miten lhell kuolemaa
oli hnen isns), vntyneest suusta kuului epselvi, khisevi
ni. Anna Mihailovna katseli hartaana sairasta silmiin, koettaen
arvata, mit tm haluaisi, osoittaen milloin Pierreen, milloin
juomaan, milloin kuiskaten mainitsi ruhtinas Vasilin nimen, milloin
osoitti peitett. Sairaan silmien ja kasvojen ilme ilmaisi
krsimttmyytt. Hn ponnisti voimansa nhdkseen palvelijan, joka
alati seisoi vuoteen ppuolessa.

-- Hn haluaa knty toiselle kyljelle, -- kuiskasi palvelija ja
ryhtyi kntmn kreivin raskasta ruumista kasvoin seinn pin.

Pierre nousi auttamaan palvelijaa. Knnettess retkahti hnen toinen
ktens avuttomana taaksepin, eik hn ponnistuksista huolimatta
saanut sit nousemaan. Liekk kreivi huomannut kauhun katseen, jolla
Pierre tuijotti tuohon elottomaan kteen, tai liekk joku muu aatos
tll hetkell vlhtnyt kuolevan aivoissa; ainakin katsahti hn
tuohon tottelemattomaan kteen, sitten Pierreen ja taas kteen, ja
hnen kasvoilleen ilmautui heikko, krsiv hymy, aivan kuin olisi
kuoleva tahtonut pilkata omaa voimattomuuttaan. Nhdessn tmn hymyn
Pierre yhtkki tunsi rintansa vavahtavan, hnen nenssn kirpasi, ja
kyyneleet pimittivt hnen nkns. Sairas knnettiin kyljelleen
kasvoin seinn pin. Hn huoahti.

-- Hn uinahti, -- sanoi Anna Mihailovna, huomattuaan ern
ruhtinattarista, joka oli tulossa hoitovuorolleen. -- Lhtekmme.

Pierre lhti huoneesta.




XXIV.


Vastaanottohuoneessa ei ollut en muita kuin ruhtinas Vasili ja vanhin
ruhtinatar, jotka istuivat Katarinan muotokuvan alla ja puhelivat
vilkkaasti keskenn. Huomattuaan Pierren ja hnen saattajattarensa he
vaikenivat. Pierre luuli huomanneensa, ett ruhtinatar pisti
kiireisesti jotain piiloon. Ruhtinatar kuiskasi:

-- En voi krsi tuota naista.

-- Katish on kskenyt valmistaa teet pieneen vierashuoneeseen, --
sanoi ruhtinas Vasili Anna Mihailovnalle. -- Menkhn, rakas Anna
Mihailovna, ja nauttikaa jotakin, muuten ette tt kest.

Pierrelle hn ei sanonut mitn, puristihan vain tunteellisesti
hnt ksivarresta. Pierre ja Anna Mihailovna lhtivt pieneen
vierashuoneeseen.

-- _Il n'y a rien qui restaure comme une tasse de cet excellent th
russe aprs une nuit blanche_,[32] -- puhui Lorrain pidtetyn
vilkkaasti, hrppiessn ahtaassa, pyress vierashuoneessa teet
korvattomasta kiinalaisesta kupista. Pydll, jonka edess
ranskalainen seisoi, oli teekojeet ja kylmi illallisruokia. Pydn
ymprille olivat kokoontuneet voimiaan vahvistamaan kaikki, jotka sin
yn olivat kreivi Besuhovin talossa. Pierre muisti hyvin tmn pienen
pyren vierashuoneen kuvastimineen ja pienine pytineen. Tanssiaisten
aikana Pierre, joka ei osannut tanssia, mielelln oli istuskellut
tss pieness kuvastinhuoneessa ja katsellut naisia, kun nm huoneen
lpi kulkiessaan tanssiaispuvuissaan, timantit ja helmet paljailla
rinnoilla, tarkastelivat itsen kirkkaasti valaistuissa kuvastimissa.
Nyt valaisi tt huonetta ainoastaan kaksi kynttil, ja ysydnn
virui pyt pahasella hujan hajan teekojeita ja kulhoja, ja kansaa
kaikenlaista -- ei suinkaan juhlayleis -- istui siell kuiskaillen
keskenn. Heidn jokainen liikkeens, jokainen sanansa ilmaisi,
etteivt he hetkeksikn unohtaneet, mit paraillaan tapahtui ja vasta
oli tapahtuva makuuhuoneessa. Pierre ei synyt, vaikka hnen olikin
nlk. Hn vilkasi kysyvsti ohjaajaansa ja huomasi, ett tm
varpaillaan kulki takasin vastaanottohuoneeseen, minne ruhtinas Vasili
ja vanhin ruhtinatar olivat jneet. Pierre arveli, ett tmkin kuului
asiaan, ja lhti hieman eprittyn Anna Mihailovnan jlkiin. Anna
Mihailovna seisoi ruhtinattaren vieress, ja he puhuivat molemmat
yhtaikaa kiihkesti kuiskaten:

-- Suvaitkaa, ruhtinatar, tietnen, mik on tarpeellista, mik
tarpeetonta, -- puhui vanhin ruhtinatar, ollen nhtvsti samallaisessa
kiihkess mielentilassa kuin illallakin, mjyttessn kiinni
huoneensa oven.

-- Mutta, rakas ruhtinatar, -- puhui Anna Mihailovna lempesti ja
vakuuttavasti, sulkien ruhtinattarelta tien makuuhuoneeseen, -- eik
ky se liian raskaaksi set rukalle tllaisina hetkin, jolloin hn
tarvitsee lepoa? Maallisia asioita tllaisina hetkin, jolloin hnen
sielunsa jo on valmis...

Ruhtinas Vasili istui nojatuolissa kodikkaassa asennossa, jalat
korkealla ristiss. Hnen poskensa tempoilivat rajusti ja hnen reuhkan
asentonsa johdosta nyttivt ne paksunevan alaspin; ei hn paljon
ollut vlittvinn naisten keskustelusta.

-- _Voyons, ma bonne_, Anna Mihailovna, sallikaa Katishin tehd, mit
hn haluaa. Tiedttehn, miten kreivi hnt rakastaa.

-- En edes tied, mit tm paperi sislt, -- puhui vanhin
ruhtinatar, kntyen ruhtinas Vasiliin ja osoittaen mosaikkisalkkuun,
jota piti kdessn. -- Sen vain tiedn, ett todellinen testamentti on
kreivin kirjoituspulpetissa, mutta tm on unhoitettu paperi...

Hn aikoi menn Anna Mihailovnan ohi, mutta tm hyphti eteen ja sulki
taas tien.

-- Tiedn, rakas, hyv ruhtinatar, -- sanoi Anna Mihailovna, tarttuen
salkkuun ja vielp niin lujasti, ett nytti niinkuin ei hn hevin
siit luopuisi. -- Rakas ruhtinatar, pyydn teit, rukoilen teit,
slik hnt. Rukoilen teit...

Ruhtinatar Katish ei vastannut sanaakaan. Kuului vain, miten salkusta
rimpuiltiin. Selvsti huomasi, ett jos ruhtinatar Katish suunsa avaa,
niin kyll kuulee kunniansa Anna Mihailovma. Anna Mihailovna piti
lujasti kiinni salkusta, mutta siit huolimatta ei hnen nens
menettnyt makeata joustavuuttaan ja pehmeyttn.

-- Pierre, tulkaa tnne, ystviseni. Hnen ei pitisi mielestni olla
liikaa sukulaisneuvottelussa; eik totta, ruhtinas?

-- Miksi vaikenette, _mon cousin_? -- kirkasi yhtkki ruhtinatar
Katish niin kovaa, ett vierashuoneessa olijat kuulivat hnen nens
ja sikhtivt. -- Miksi vaikenette, vaikka tll, Jumala tiet ken
lieneekin, suvaitsee kuolevan kynnyksell sekaantua hnelle
kuulumattomiin asioihin ja ryhty hvyttmyyksiin. Juonittelija! --
shisi hn ilkesti ja kiskasi salkkua kaikin voimin.

Mutta Anna Mihailovna otti muutaman askeleen, jottei jisi salkusta, ja
tarttui lujemmin kiinni.

-- Oh, -- lausui ruhtinas Vasili nuhtelevasti ja ihmetellen. (Hn nousi
seisaalleen.)

-- Tm on naurettavaa. _Voyons_, pstk. Sanon teille.

Ruhtinatar Katish jtti salkun.

-- Ja te mys!

Anna Mihailovna ei totellut.

-- Pstk, olenhan sanonut. Otan toimittaakseni asian. Menen ja
kysyn kreivilt. Min! ... lienee teille kylliksi.

-- Mutta, rakas ruhtinas, -- puhui Anna Mihailovna, -- suokaa hnelle
toki hetkinen rauhaa tllaisen suuren sakramentin jlkeen. Tuossapa on
Pierre, sanokaa mielipiteenne, -- kntyi hn Pierreen, joka oli tullut
aivan heidn viereens ja katseli ihmeissn ruhtinatar Katishin
raivostuneita ja liettvi kasvoja ja ruhtinas Vasilin tempoilevia
poskia.

-- Muistakaa, ett teidn on vastattava kaikista seurauksista, -- sanoi
ankarasti ruhtinas Vasili: -- te ette tied, mit teette.

-- Inhottava nainen! -- kiljasi ruhtinatar Katish ja hykksi
odottamatta Anna Mihailovnan kimppuun, kiskoen salkkua.

Ruhtinas Vasili painoi alas pns ja levitti ktens. Samassa hetkess
tuo kauhea ovi, jota Pierre niin kauvan oli katsellut, ja joka
tavallisesti oli avautunut niin hiljaa, lensi kki rymyll auki,
paukahti seinn ja singahti siit takasin, ja keskiminen ruhtinatar
tuli juosten vastaanottohuoneeseen ja li ktens yhteen.

-- Mit te teette! -- huusi hn toivottomasti: -- hn tekee kuolemaa,
ja te jttte minut yksikseni.

Vanhin ruhtinatar pudotti salkun. Anna Mihailovna kumartui nopsasti ja
siepattuaan riidanalaisen esineen hn lhti juoksemaan makuuhuoneeseen.
Toinnuttuaan hmmstyksestn lhtivt ruhtinas Vasili ja vanhin
ruhtinatar hnen jlkiins. Jonkun hetken kuluttua tuli ensimisen
vastaanottohuoneeseen vanhin ruhtinatar, kuivat kasvot kalpeina ja
purren alahuultaan. Kun hn huomasi Pierren, ilmaantui hnen
kasvoilleen leppymtn vihan ilme.

-- Niin, iloitkaa nyt, -- hn sanoi, -- tt olette odottanutkin.

Hn pyrskhti itkuun, peitti nenliinalla kasvonsa ja juoksi ulos
huoneesta.

Sitten tuli makuuhuoneesta ruhtinas Vasili. Hn astui vaappuen sohvan
luo, jolla Pierre istui, heittytyi istumaan ja peitti silmns
ksilln. Pierre huomasi, ett hn oli kalpea, ja ett hnen leukansa
loukkui ja trisi kuin vilutautisen.

-- Ah, ystviseni! -- hn sanoi, tarttuen Pierren kyynrvarteen; ja
hnen nens oli niin heikko ja teeskentelemtn, jollaisena Pierre ei
koskaan sit ollut kuullut. -- Kuinka paljon teemmekn synti, kuinka
paljon harjoitamme petosta, ja miksi tm kaikki? Olen jo kuudennella
kymmenell, ystviseni... Minhn... Kaikki pttyy kuolemaan, kaikki.
Kuolema on kauhea. (Hn alkoi itke.)

Viimeisen tuli makuuhuoneesta Anna Mihailovna. Hn astui hiljaisin,
tasaisin askelin Pierren luo.

-- Pierre! ... -- hn sanoi.

Pierre katsahti kysyvsti hneen. Anna Mihailovna suuteli nuorukaista
otsalle, kostuttaen hnet kyynelilln.

-- Hnt ei en ole olemassa...

Pierre katseli hnt lasiensa lpi.

-- Menkmme, min teidt saatan. Koettakaa itke. Mikn ei niin
lievenn surua kuin kyyneleet.

Hn vei Pierren pimen vierashuoneeseen, ja tm oli iloinen, ettei
kukaan siell voinut nhd hnen kasvojaan. Anna Mihailovna poistui
hetkiseksi, ja kun hn palasi, nukkui Pierre sikesti, ksi pn alla.

Seuraavana aamuna Anna Mihaiknvna puhui Pierrelle:

-- Niin, rakkaani, tm on meille kaikille suuri tappio. Teist en
puhukkaan. Mutta Jumala teit tukee, olette nuori ja toivoakseni
suunnattomain rikkauksien haltija. Testamenttia ei viel ole avattu.
Tunnen teidt kyllin hyvin ja olen vakuutettu, ettei tm pane ptnne
pyrlle; mutta se velvoittaa teit paljoon, ja tytyy olla miehuutta.

Pierre oli vaiti.

-- Myhemmin, rakkaani, kenties kerron teille, ett jollen olisi ollut
tll, niin Jumala tiet, mit olisi tapahtunut. Tietnette, ett
set toissapivn lupasi muistaa Borista, muttei en ehtinyt. Toivon,
rakkaani, ett te tyttte isnne toivomuksen.

Pierre ei ksittnyt hnen puhettaan ja oli vaiti. Hn katseli,
kainosti punastuen, Anna Mihailovnaa. Keskusteltuaan Pierren kanssa
Anna Mihailovna lhti Rostovien luo ja meni levolle. Herttyn aamulla
hn kertoi juurtajaksain Rostoveille ja kaikille tuttavilleen kreivi
Besuhovin kuoleman. Hn kertoi, miten kreivi kuoli juuri niin kuin
hnkin toivoo kuolevansa, ett hnen loppunsa ei ollut ainoastaan
liikuttava, vaan vielp mielt ylentvkin; isn ja pojan viimeinen
kohtaaminen taas oli niin liikuttava, ettei hn kyynelitt voi sit
muistella, ja ettei hn voi sanoa -- kumpi heist kyttytyi paremmin
nin kauheina hetkin: isk, joka niin muisteli kaikkea ja kaikkia
viime hetkinn ja puhui niin liikuttavia sanoja pojalleen, vai
poikako, jota kvi sliksi katsella, kun hn oli menehty suruun, ja
siit huolimatta koetti salata murheensa, jottei olisi katkeroittanut
kuolevan isn mielt. "C'est pnible, mais cela fait du bien, a lve
l'me de voir des hommes comme le vieux comte et son digne fils",[33]
-- hn puhui. Ruhtinas Vasilin ja ruhtinatar Katishin menettelyst hn
mys puhui, mutta moittien ja vaatien kuulijoita pitmn nm omina
tietoinaan.




XXV.


Lisijagorissa, ruhtinas Nikolai Andrejevitsh Bolkonskin maatilalla,
odoteltiin pivst pivn nuoren ruhtinas Andrein ja hnen puolisonsa
saapumista; mutta tm odotteleminen ei vhkn hirinnyt vanhan
ruhtinaan talossa noudatettua tarkkaa elmnjrjestyst. Kenraali _en
chef_ ruhtinas Nikolai Andrejevitsh, jota koiranleuat seurapiireiss
kutsuivat (_le roi de Prusse_",[34] oli siit piten kun hnet keisari
Paavalin aikana karkoitettiin maaseudulle asunut Lisijagorissaan
tyttrens, ruhtinatar Marian ja tmn seuraneidin _m--lle_ Bouriennen
kanssa. Ja eip hn uuden hallituksenkaan aikana, jolloin hnelle
annettiin lupa saapua pkaupunkeihin, hievahtanutkaan Lisijagoristaan,
sanoihan vain, ett jos jollakulla on hnelle asiaa, niin ajakoon
Moskovvasta puolentoistasataa virstaa, itse hn puolestaan ei kaipaa
ketn eik mitn. Hn sanoi, ett inhimillisill paheilla on
ainoastaan kaksi alkujuurta: toimettomuus ja taikausko, ja ett on
olemassa ainoastaan kaksi hyvett: toimeliaisuus ja jrki. Itse hn
kasvatti tytrtn ja kehittkseen hness nit molempia hyveit hn
opetti tytlle tmn kahdenteenkymmenenteen ikvuoteen saakka algebraa
ja geometriaa ja piti hnt alituisesti tyn touhussa. Itse hn aina
oli toimessa: milloin hn kirjoitteli muistelmiaan, milloin tutkisteli
korkeamman laskuopin ongelmia, milloin sorvaili nuuskarasioita, milloin
taas puuhaeli puutarhassa tai tarkasteli rakennustit, joita
alituiseen oli tekeill hnen tilallaan. Koska toimeliaisuuden
trkeimpn ehtona on jrjestys, niin oli ruhtinaskin jrjestnyt
elmntapansa niin, ettei tmn hyveen noudattamisen suhteen jnyt
toivomisen varaa. Aterioittiin aina samoissa olosuhteissa ja samaan
aikaan, eivt olleet ainoastaan tunnit kyseess, vaan vielp
minutitkin. Koko talonvke, tyttrestn palvelijoihin saakka, hn
kohteli yrmesti ja oli kaikkiin nhden jrkkymttmn vaatelias. Mutta
julma hn ei ollut, ja siksip hnt kunnioitettiin ja pelttiinkin
siihen mrin, ett moni julma ja ilke ihminen olisi voinut hnt
kadehtia. Vaikkeikaan hn en ollut valtion virassa, eik hnell
muutenkaan ollut mitn vaikutusta valtakunnan asioihin, niin
piti kuitenkin jokaisen lnin pllikk, miss ruhtinaalla oli
maatiloja, velvollisuutenaan kyd tervehtimss hnt; ja korkeassa
vastaanottohuoneessa he napisematta odottelivat ruhtinaan ilmestymist,
samoin kuin arkkitehti, puutarhuri tai ruhtinatar Maria. Ja jokainen
tss vastaanottohuoneessa tunsi samalLaista kunnioituksen, vielp
pelonkin tunnetta, kun avautui ruhtinaan tyhuoneen mahdottoman korkea
ovi ja kynnykselle ilmestyi lyhylnt ukon jr puuteroitussa
tekotukassa. Hnell oli pienet kuivat kdet ja harmaat riippuvat
kulmakarvat, jotka toisinaan, kun hn rypisti kulmiaan, himmensivt
viisaiden ja nuorekkaiden, vlkkyvin silmien loisteen.

Sen pivn aamuna, jolloin nuorten piti saapua, meni ruhtinatar Maria
tapansa mukaan oppitunnilleen ja aamutervehdykselle ja tultuaan
vastaanottohuoneeseen hn pelokkaasti risti silmns ja luki hiljaa
rukouksen. Joka piv hn tuli samaan aikaan thn huoneeseen ja joka
piv hn mys luki rukouksensa, ett kohtaus isn kanssa menisi
onnellisesti.

Vastaanottohuoneessa istuva puuteroittu palvelijavanhus nousi hiljaa
seisaalleen ja lausui kuiskaten: "Olkaa hyv".

Oven takaa kuului tasaista sorvin surinaa. Ruhtinatar astui arasti
hiljaa ja kevyesti avautuvasta ovesta ja ji seisomaan ovensuuhun.
Ruhtinas tyskenteli sorvin ress. Vilkaistuaan sivulleen hn jatkoi
tytn.

Mahdottoman suuri tyhuone oli tynn kaikenlaisia esineit, jotka
nhtvsti alituisesti olivat kytnnss. Kaikesta huomasi, ett tss
huoneessa on taukoamatta kymss vaihteleva ja tarkasti jrjestetty
tyn touhu: suurella pydll oli kirjoja ja luonnospiirustuksia,
korkeiden kirjakaappien lasi-ovissa olivat avaimet suulla, korkealla
kirjoituspulpetilla oli vihkonen levlln ja sorvilla oli tyaseita ja
sen alla pilpett. Hnen pienten, hopeaompeleisiin tatarilaisiin
tohveleihin pistettyjen jalkojensa liikkeist ja suonikkaiden,
luisevien ksiens puristuksesta saattoi huomata, ett ruhtinaassa
viel oli paljon kestv, juurevan vanhuuden voimaa. Potkaistuaan
muutaman kerran hn psti jalkansa sorvin polkusimilta, pyyhksi
taltan puhtaaksi, heitti sen sorviin kiinnitettyyn nahkapussiin, meni
pydn luo ja kutsui ruhtinattaren luokseen. Hnell ei ollut tapana
siunata lapsiaan, ja niin hn nytkin vain kallisti tyttrelleen
snkisen ajamattoman poskensa suudeltavaksi ja kysyi ankarasti, mutta
samalla katsahtaen hneen tarkkaavan hellsti: "Oletko terve?... Istu
siis!" Hn otti ruhtinattarelta geometriavihon, jonka hn itse oli
kirjoittanut, ja veti jalalla luokseen nojatuolinsa.

-- Huomiseksi! -- hn sanoi, etsien nopeasti tarvittavan sivun, ja
merkiten paksulla kynnelln lksyksi antamansa pyklt.

Ruhtinatar kyyristyi vihkoa tarkastamaan.

-- Odotahan, sinulle on kirje, -- sanoi yhtkki vanhus, ottaen pydn
ylpuolelle kiinnitetyst laukusta kirjeen, jonka osoite oli
kirjoitettu naisen kdell, ja heitten sen pydlle.

Kun ruhtinatar nki kirjeen, ilmestyi hnen kasvoilleen punaisia
tpli. Hn sieppasi sen vikkelsti ja kumartui sit tarkkaamaan.

-- Hloseltako? -- kysyi ruhtinas, kylmsti hymyillen ja nytten
keltaiset, viel sangen vahvat hampaansa.

-- Niin, Julielta, -- vastasi ruhtinatar, kainosti katsahtaen isns
ja arasti hymyillen.

-- Kaksi kirjett viel pstn, mutta kolmannen luen, -- sanoi
ruhtinas ankarasti: -- pelkn, kirjoitatte paljon pty. Kolmannen
luen.

-- Lukekaa vaikka tmkin, _mon pre_, -- vastasi ruhtinatar, punastuen
entistn enemmn ja ojentaen kirjett islleen.

-- Kolmannen, sanoin kolmannen, -- huudahti ruhtinas lyhyeen, systen
kirjeen luotaan, ja asettuen kyynrvarsiensa varaan, hn vetsi
luokseen geometriavihon.

-- No, neitiseni, -- alkoi vanhus, vetytyen likelle tytrtn ja
nojaten toisella kdelln hnen tuolinsa selkmykseen, niin ett
ruhtinatar tunsi kaikilta puolilta olevansa tuon hnelle niin tutun
tupakansekaisen vanhuksesta lhtevn kirpen hajun ymprim.

-- No, neitiseni, nm kolmiot ovat yhdenmukaiset; nethn, kulma
_ABC_.

Ruhtinatar katseli pelstyneen aivan hnen vierelln kiiluviin isns
silmiin; punasia tpli ilmestyi yh hnen kasvoilleen, ja selvsti
huomasi, ettei hn mitn ymmrr ja pelk niin ankarasti, ett pelko
est hnen ksittmst isn vastaisiakin selityksi, kuinka selvi ne
lienevtkin. Liekk syy ollut opettajassa vaiko oppilaassa, mutta joka
piv kvi aina samoin: ruhtinattaren silmt hmrtyivt, hn ei nhnyt
mitn, ei kuullut mitn, tunsi ainoastaan lhelln isns kuivat,
ankarat kasvot, tunsi hnen hengityksens ja hajunsa ja ajatteli, miten
psisi pian isns tyhuoneesta omaan huoneeseensa, miss hn rauhassa
saisi selville pulmaisen tehtvn. Ukko tavallisesti menetti malttinsa:
milloin hn syssi luotaan, milloin taas veti luokseen nojatuolinsa,
koetti hillit itsen kiivastumasta, ja sentn hn melkein joka kerta
kiivastui, stti, vielp toisinaan sivautti vihon nurkkaankin.
Ruhtinatar vastasi vrin.

-- Mutta, olitpa sittenkin tyhm! -- ukko huudahti, systen vihon
luotaan ja kntyen ruhtinattaresta; mutta sitten nousi hn
seisaalleen, kvsi poikki lattian, kosketti ksilln ruhtinattaren
hiuksia ja istuutui taas tuolilleen.

Hn siirsihe taas ruhtinattaren viereen ja jatkoi selityksin.

-- Ei ky pins, ruhtinatar, ei ky, -- hn puheli, kun ruhtinatar jo
oli sulkenut vihkonsa ja valmistautui lhtemn: -- matematiikka on
ylev tiede, neitiseni. En krsi, ett olet meiklisten tyhmin
neitosten kaltainen. Ahkeruus kovankin onnen voittaa. (Hn taputti
tytrtn poskelle.) Tyhmyys kyll lhtee pst.

Ruhtinatar aikoi lhte, mutta is pidtti hnet kden liikkeell ja
toi hnelle korkealta pulpetiltaan uuden avaamattoman kirjan.

-- Kas tss on sinulle viel jonkinlainen _Salaisuuden avain_, jonka
sinun Hlosesi on sinulle lhettnyt. Uskonnollinen. Mutta min en
sekaannu kenenkn uskonasioihin... Olen vilaissut. Ota. No, mene,
mene.

Hn taputti ruhtinatarta olalle ja sulki itse oven hnen jlkiins.

Ruhtinatar Maria palasi huoneeseensa surullisen ja pelstyneen
nkisen. Ja tm ainainen surun ja pelon ilme teki hnen muutenkin
rumat ja sairaanloiset kasvonsa entistn rumemmiksi. Hn istuutui
kirjoituspytns reen, joka oli rin myten tynn kirjoja,
vihkoja ja pienoismuotokuvia. Ruhtinatar oli jrjestykseen nhden
isns tydellinen vastakohta. Hn heitti geometriavihon pydlle ja
avasi krsimttmn kirjeen. Kirje oli ruhtinattaren paraimmalta
lapsuudenystvlt Julie Karaginilta, joka oli nimipivill Rostovien
luona.

Julie kirjoitti ranskaksi:

"Rakas, verraton ystviseni, miten onkaan hirmuista ja kauheata olla
nin eroitettuina! Vaikka kuinkakin itselleni vakuuttelen, ett puolet
olemuksestani ja onnestani on teiss, ett, eroittavasta vlimatkasta
huolimatta, sydmemme ovat eroittamattomasti toisiinsa yhdistetyt, niin
sittenkin sieluni kapinoi kohtaloa vastaan, enk voi, alituisista
huvituksista ja iloista huolimatta, tukahuttaa jonkinlaista salaista
surumielisyytt, joka on jytnyt sydnjuuriani eron ketkestmme
alkaen. Miksemme ole yhdess, kuten viime kesn teidn suuressa
tyhuoneessa vaaleansinisell sohvalla, 'tunnustusten sohvalla?' Miksen
saa, kuten kolme kuukautta sitten, teidn lempest, rauhallisesta ja
lpitunkevasta katseestanne, jota niin rakastan ja jonka nytkin tt
kirjoittaessani nen sieluni silmill, miksen saa siit ammentaa uutta
siveellist voimaa?"

Luettuaan nm viimeiset sanat ruhtinatar Maria huoahti ja katsahti
oikealla puolellaan olevaan kuvastimeen. Kuvastimesta nkyivt laihat
kasvot ja ruma, hintel vartalo. Nuo aina surulliset silmt katselivat
nyt erityisen toivottomina kuvastimesta. "Hn imartelee", ajatteli
ruhtinatar, kntyi kuvastimesta ja jatkoi lukuaan. Ei ollut Julie
imarrellut ystvtrtn: todellakin olivat ruhtinattaren suuret,
syvt, steilevt (kimppuina steili niist toisinaan lmmint valoa)
silmt niin kauniit, ett, huolimatta kasvojen rumuudesta, ne useinkin
viehttivt enemmn kuin moitteettomin kauneus. Mutta ruhtinatar ei
koskaan ollut nhnyt tt silmins kaunista ilmett, sit ilmett,
joka niiss oli niin hetkin, jolloin hn ei ajatellut itsen. Kuten
kaikkien ihmisten, niin hnenkin silmns saivat jykn luonnottoman,
ruman ilmeen, heti kun hn katsahti kuvastimeen.

Hn jatkoi lukuaan:

"Koko Moskova haastelee nykyn vain sodasta. Toinen veljistni on jo
rajan takana, toinen lhenee kaartin mukana rajaa. Rakas keisarimme
jtt Pietarin ja aikoo, kuten arvellaan, panna kalliin olemuksensa
alttiiksi sodan vaiheille. Suokoon Jumala, ett enkeli, jonka
Kaikkivaltias Armossaan on meille mrnnyt hallitsijaksi, nujertaisi
korsikalaisen hirvin, joka uhkaa Europari rauhaa. Puhumattakaan
veljistni on tm sota jo riistnyt minulta yhden sydmeni
lheisimmist. Tarkoitan nuorta Nikolai Rostovia, joka innostuksissaan
ei ole voinut jd toimettomaksi, vaan on jttnyt yliopiston
astuakseen toimivaan armeijaan. Tunnustan teille, rakas Maria, ett
vaikka hn onkin niin nuori, on hnen lhtns armeijaan tuottanut
minulle paljon surua. Tss nuorukaisessa, josta puhuin teille viime
kesn, on niin paljon jaloutta ja todellista nuoruutta, jota tapaa
niin harvoin meidn aikanamme, jolloin miehet kahdenkymmenen vuotiaina
ovat ukkoja. Erityisen paljon on hness avomielisyytt ja sydnt. Hn
on niin puhdas ja runollinen, ett vlimme, niin lyhytaikaiset kun
ovatkin olleet, jvt riemunhetkiksi sydn raukalleni, joka on jo niin
paljon krsinyt. Kerron teille joskus erohetkistmme ja kaikesta, mit
silloin puhuttiin. Viel eivt ole haavat ummessa. Ah! rakas
ystviseni, olette onnellinen kun ette tunne nit polttavia hurman
hetki, nit suloisia surun tuskia. Olette onnellinen, sill viimeksi
mainitut ovat tavallisesti voimakkaammat kuin ensin mainitut! Hyvin
ymmrrn, ett kreivi Nikolai on aivan liian nuori ollakseen minulle
muuta kuin ystv, mutta tm suloinen ystvyys, nm niin runolliset,
niin puhtaat vlit ovat olleet sydmelleni vlttmttmt. Mutta jo
riittnee tst. Suuri pivn uutinen, josta haastelee koko Moskova, on
vanhan kreivi Besuhovin kuolema ja hnen perunsa. Ajatelkaahan, ett
ruhtinattaret saivat ainoastaan jotain pient, ruhtinas Vasili ei
mitn, mutta _monsieur_ Pierre peri kaikki, ja on sitpaitsi
tunnustettu lailliseksi pojaksi, ja kreivi Besuhovina on hn nyt
Venjn suurimman omaisuuden haltija. Kerrotaan, ett ruhtinas Vasili
oli nytellyt sangen likaista osaa tss jutussa, ja ett hn on
matkustanut sangen nolona Pietariin.

"Tunnustan teille, ett sangen vhn ymmrrn nit laki- ja
testamentti-asioita; mutta sen vain tiedn, ett sittenkun tst
nuorukaisesta, jota kaikki yksinkertaisesti olemme kutsuneet vain
_monsieur_ Pierreksi, on tullut kreivi Besuhof ja Venjn suurimman
omaisuuden haltija, olen huvikseni tarkannut, miten naima-ikisten
tytrten idit ja itse tyttretkin ovat muuttuneet seurustellessaan
tmn nuorukaisen kanssa, joka, meidn kesken sanottuna, on aina
minusta tuntunut sangen vhptiselt henkillt. Jo parin vuoden ajan
ovat kaikki tll huvitelleet etsimll minulle sulhasia, joita
useimmassa tapauksessa en edes ole tuntenut, ja niinp nytkin Moskovan
'naimakroniikka' on tehnyt minusta kreivitr Besuhovin. Mutta tiedtte,
etten tt lainkaan halua. Kun on kerran puhe naimiskaupoista, niin
mainitsenpa teille, ett _la tante en general_ Anna Mihailovna on
uskonut minulle salaisuutena, ett ollaan hankkeissa naittaa teidt.
Eip ole sulhanen suuren suuri eik pienen pieni, onhan vain ruhtinas
Vasilin poika Anatol, joka tahdotaan ohjata turvalliseen satamaan
rikkaan ja ylhissukuisen neitosen helmoihin, ja vanhempain vaali on
langennut teihin. En tied, mit asiasta ajattelette, mutta olen
pitnyt velvollisuutenani ilmoittaa teille asiasta etukteen. Sanotaan,
ett hn on sangen kaunis, mutta muuten sangen kelvoton henkil; muuta
hnest en ole saanut tiet.

"Mutta onpa tss jo lorua kerrakseen. Lopetan jo toisen arkin, ja iti
on lhettnyt minua kutsumaan, sill lhdemme pivllisille Apraksinien
luo. Lukekaa tm mystillinen kirja, jonka tmn kirjeen mukana
lhetn; tll on sill ollut valtava menestys. Vaikka siin onkin
kohtia, joita heikko ihmisjrki ei ymmrr, niin on se kumminkin
verraton kirja, jonka lukeminen rauhoittaa ja ylent sielua. Hyvsti.
Kunnioitukseni isllenne ja tervehdykseni neiti Bouriennelle. Syleilen
teit koko rakkauteni voimalla. Julie.

"P. S. Kertokaahan minulle jotain veljestnne ja hnen hurmaavasta
pikku rouvastaan."

Ruhtinatar vaipui hetkiseksi aatoksiinsa, hymyillen syvmielisesti
(jolloin hnen steilevt silmns valaisivat hnen tydellisesti
muuttuneet kasvonsa), ja noustuaan kki istumasta hn siirtyi,
raskaasti astuen, pydn luo. Hn otti paperia, ja nopeasti alkoi kyn
sill kulkea. Hn kirjoitti ranskaksi seuraavan vastauksen:

"Rakas ja verraton ystv. -- Kirjeenne 13 p:lt on tuottanut minulle
paljon iloa. Rakastatte yh minua, runollinen Julieni. Erolla, josta
puhutte niin paljon pahaa, ei nhtvsti ole ollut teihin sen
tavallista vaikutusta. Te nurisette eron johdosta -- mit pitisikn
minun sanoa, jos uskaltaisin, jolta on riistetty kaikki sydmelleni
kalliit? Ah! jollei olisi meill uskontoa lohtunamme, niin olisi elm
sangen surullinen. Miksi kuvailette minut niin ankaraksi, kun puhutte
sydmenne taipumuksista tuohon nuorukaiseen? Niss asioissa olen
ankara ainoastaan itseeni nhden. Ksitn nm tunteet toisissa, ja
jollen voikkaan niit hyvksy, kun en koskaan ole niit kokenut, niin
en ainakaan niit tuomitse. Minun mielestni vain kristillinen rakkaus,
lhimmisen rakkaus, rakkaus vihollisiin on arvokkaampi, suloisempi ja
parempi kuin tunteet, joita nuorukaisen kauniit silmt herttvt
teidn kaltaisenne runollisen ja rakastavan nuoren tytn sydmess.

"Tieto kreivi Besuhovin kuolemasta oli saapunut tnne jo ennen
kirjettnne, ja koski se isni sangen syvsti. Hn sanoo, ett kreivi
oli suuren vuosisadan viimeisen edellinen edustaja, ja ett nyt on
hnen vuoronsa, mutta ett hn on tekev kaikkensa, jotta tuo vuoro
lykkytyisi mahdollisimman pitklle. Varjelkoon Jumala meit tst
onnettomuudesta! En voi hyvksy mielipiteitnne Pierren suhteen, jonka
olen tuntenut jo poikasena. Minun mielestni on hnell aina ollut jalo
sydn, ja tt ominaisuutta pidn suurimpana ihmisi arvostellessani.
Kun ajattelen hnen perintjuttuaan ja ruhtinas Vasilin tss asiassa
nyttelem osaa, niin surkuttelen heit molempia. Ah! rakas ystv,
jumalaisen Vapahtajamme sanat: 'helpompi on kameelin kyd neulansilmn
lpi kuin rikkaan tulla Jumalan valtakuntaan', ovat kauheat, mutta
silti todet. Surkuttelen ruhtinas Vasilia, mutta viel enemmn Pierre.
Niin nuorena sellaisen omaisuuden painostamana, kuinka monien
kiusausten lpi onkaan hnen kulkeminen! Jos minulta kysyttisiin, mit
enin maailmassa halajan, niin vastaisin: tahdon olla kyhempi kyhint
mieron kulkijaa. Tuhannet kiitokset, rakas ystv, lhettmstnne
kirjasta, joka on herttnyt sellaista riemastusta teiklisten
keskuudessa. Koska kirjoitatte, ett tss kirjassa monen hyvn asian
ohella on kohtia, joita heikko ihmisjrki ei voi ksitt, niin en
todellakaan ksit, mit hyty olisi vaivata itsen turhalla
lukemisella, josta ei mitn siunausta saata lhte. En muuten ole
koskaan ksittnyt muutamain henkiliden intohimoa mystillisiin
kirjoihin, jotka vain herttvt heiss epilyksi, kiihoittavat
mielikuvitusta ja tekevt heidn luonteensa isonteleviksi, joka on
aivan vastakkaista kristilliselle yksinkertaisuudelle. Lukekaamme
Apostoleita ja Evankeliumia. lkmme koettako tunkeutua niss
kirjoissa lytyviin salaisuuksiin, sill miten voimme me kurjat
syntiset vaatiakkaan, ett ksittisimme Kaitselmuksen kauhistuttavia
ja pyhi salaisuuksia niin kauvan kun meit verhoaa tm lihapeite,
joka on lpinkymttmn verhona meidn ja Iisen vlill. Tyytykmme
mieluummin tutkimaan niit korkeita ohjeita, jotka jumalainen
Vapahtajamme on jttnyt meille ojennusnuoraksi vaeltaessamme tll
maailmassa; koettakaamme seurata nit ohjeita ja varmistua
tietoisuudessa, ett mit vhemmn annamme valtaa heikolle
inhimilliselle jrjellemme, sit otollisemmat olemme Jumalalle, joka
hylk kaiken tiedon, mik ei ole Hnest; mit vhemmn pyrimme
syventymn Hnen salaisuuksiinsa, jotka Hn on suvainnut meilt
ktke, sit pikemmin Hn ne meille valaisee Jumalallisella jrjelln.

"Is ei ole puhunut mitn kosijasta, mutta kirjeen sanoo hn saaneensa
ja sanoo odottavansa ruhtinas Vasilia vieraskynnille. Minua koskevasta
avioliittohommasta mainitakseni, sanon teille, rakas ja verraton
ystv, ett pidn avioliittoa jumalallisena sdelmn, johon on
alistuttava. Jos Kaikkivaltias hyvksi nkee velvoittaa minut puolison
ja idin tehtviin, niin olen tekev kaikkeni tyttkseni nm
velvollisuudet niin hyvin kuin voin, kuinka raskaaksi se minulle
kyneekin, enk ryhdy tutkiskelemaan tunteitani sen suhteen, joka
minulle on sdetty.

"Olen saanut veljeltni kirjeen, jossa hn ilmoittaa saapuvansa
vaimoineen Lisijagoriin. Kuitenkaan ei ilomme ole pitkaikainen, sill
veljeni lhtee tuohon onnettomaan sotaan, johon olemme sekaantuneet,
Jumala ties miten ja minkthden. Ei ainoastaan siell, toiminnan ja
maailmankeskuksessa, puhuta pelkstn sodasta, tllkin, peltotiden
ja uinuvan luonnon keskess, jommoiseksi te kaupunkilaiset tavallisesti
kuvailette maalaiselm, kajahtelevat sodan net, levitten surua ja
murhetta. Is ei muusta puhukkaan kuin marsseista ja pivmarsseista,
joista en ymmrr tuon ttkn; ja toissapivn, ollessani
tavallisella kvelyretkellni kyltiell, nin sydnt vihlovan
nytelmn... Tielle olivat kokoontuneet tlt armeijaan lhetettvt
rekryytit ja heidn saattajansa. Kauheata oli nhd lhtevien itien,
vaimojen ja lasten tuskaa ja kuulla saattajain ja lhtevin
itkuntyrskint! Tllaista nhdessn tulee ihminen ajatelleeksi, ett
ihmiskunta on unohtanut jumalaisen Vapahtajansa neuvot, joissa Hn
opettaa meit toisiamme rakastamaan ja antamaan anteeksi toistemme
viat, ja pit suurimpana hyveenn toinen toisensa tappamista.

"Hyvsti, rakas, hyv ystv. Varjelkoon jumalainen vapahtajamme ja
Hnen Pyh itins teit pyhss ja mahtavassa suojassaan. Maria."

-- Ah, lhettte mys postianne, ruhtinatar, min jo lhetin omani.
Kirjoitin iti rukalleni, -- puhui htisesti miellyttvll, mehevll
nelln hymyilev _m--lle_ Bourienne, sorauttaen r-nnett ja tuoden
ruhtinatar Marian suljettuun, surumieliseen ja synkkn ilmapiiriin
aivan toisenlaisen, kevytmielisen iloisen ja itseenstyytyvisen
maailmansa.

-- Ruhtinatar, pidn velvollisuutenani varoittaa teit, -- hn jatkoi,
ntn vaimentaen, -- ruhtinas on riidellyt, -- "riidellyt" sanassa
hn erityisesti sorautti r-nnett, kuunnellen mielihyvin omaa
ntn, -- riidellyt Mihail Ivanovitshin kanssa. Hn on sangen pahalla
tuulella, kovin re. Olkaa varuillanne, tiedtte.

-- Ah! rakas ystv, -- vastasi ruhtinatar Maria, -- olen pyytnyt,
ettette puhuisi minulle isni pahoista tai hyvist tuulista. En itse
hnt arvostele, enk suo, ett muutkaan siihen ryhtyvt.

Ruhtinatar katsahti kelloon ja huomattuaan, ett hn jo oli menettnyt
viisi minuttia siit ajasta, joka hnen joka piv oli kytettv
klaveerin soittamiseen, lhti hn pelstyneen arkihuoneeseen.
Pivjrjestyksen mukaan nukkui ruhtinas 12 ja 2 vlill, ja silloin
soitti ruhtinatar klaveeria.




XXVI.


Harmaahapsinen kamaripalvelija istui torkkuen vastaanottohuoneessa ja
kuunteli ruhtinaan kuorsaamista. Kaukaa, sulettujen ovien takaa,
kuuluivat Dusseckin sonaatin vaikeat juoksutukset, joita ruhtinatar jo
ainakin kahdenteenkymmenenteen kertaan vieritteli klaveerilla.

Samassa pyshtyivt portaiden eteen vaunut ja kuomurattaat, ja
vaunuista astui ruhtinas Andrei. Hn auttoi vaimonsa alas vaunuista
ja psti hnet menemn edelln. Harmaahapsinen Tihon pisti
tekotukkaisen pns vastaanottohuoneen ovesta ja ilmoitti kuiskaten,
ett ruhtinas on levolla, ja sulki sitten kiireesti oven. Hn tiesi,
ettei pojan saapuminen eivtk mitkn tavattomat tapahtumat saaneet
hirit pivjrjestyst. Ruhtinas Andrei tiesi tmn nhtvsti yht
hyvin kuin Tihonkin; hn vilkasi kelloon, aivan kuin olisi tahtonut
tutkia, eivtk isn tavat hnen poissa ollessaan olleet muuttuneet, ja
tultuaan varmuuteen, ett ne yh ovat ennallaan, hn sanoi vaimolleen:

-- Kahdenkymmenen minutin kuluttua hn nousee makuulta. Menkmme
ruhtinatar Marian luo.

Pikku ruhtinatar oli kynyt yh pyremmksi, mutta silmt ja matala,
haiveninen huulonen hymyilivt ja nousivat yht iloisesti ja
viehkesti, kun hn alkoi puhua.

-- _Mais c'est un palais!_[35] -- hn sanoi miehelleen, katsellen
ymprilleen ja puhuen niin teeskennellyn ylistvsti kuin tavallisesti
puhelevat vieraat tanssiaisissa talon isnnlle. -- _Allons, vite,
vite!_[36] -- Katsellen ymprilleen, hn hymyili miehelleen, Tihonille
sek heit saattavalle palvelijalle.

-- Mariako se harjoittelee? Menkmme hiljaa, jotta yllttisimme
hnet!

Ruhtinas Andrei kulki hnen jlissn hyvnsuovan ja surullisen
nkisen.

-- Olet vanhentunut, Tihon, -- hn sanoi vanhalle palvelijalle, joka
suuteli hnen kttn.

Kun he olivat tulleet sen huoneen viereiseen huoneeseen, mist kuului
klaveerin sveli, tuoksahti erst sivuovesta sievonen, vaaleanverev
_m--lle_ Bourienne ja nytti olevan riemusta pakahtumaisillaan.

-- _Ah! quel bonheur pour la princesse_,-- hn puhui: -- _En fin! Il
faut que je la prvienne_.[37]

-- Ei, ei, lk toki... Olette varmaan _m--lle_ Bourienne, tunnen jo
teidt entuudestaan, olettehan natoni hyv ystv, -- puhui ruhtinatar,
suudellen ranskatarta. -- Ruhtinatar ei varmaankaan ole meit
odottanut?

He menivt arkihuoneen ovelle, mist yh viel kuuluivat samat
juoksutukset. Ruhtinas Andrei pyshtyi ja yrmisti kulmiaan, aivan kuin
olisi odottanut jotain ikv tapahtuvaksi.

Pikku ruhtinatar astui huoneeseen; juoksutukset katkesivat; kuului
huudahdus, sitten Marian raskas astunta ja suutelun miskin. Kun
ruhtinas Andrei tuli huoneeseen nki hn vaimonsa ja sisarensa, jotka
ennen ainoastaan kerran hlvmlt, ruhtinas Andrein hiden aikana,
olivat toisensa tavanneet, toistensa syleilyss, huulet lujaan
pusertuneina siihen kohtaan, mink ne tapaamisen ensi pyrkss olivat
sattuneet. Heidn vieressn seisoi _m--lle_ Bourienne, kdet
sydmell, autuaasti hymyillen ja nhtvsti yht valmiina joko
nauramaan tai itkemn. Ruhtinas Andrei kohautti harteitaan ja rypisti
kulmiaan, kuten tekevt musiikin ystvt, kuullessaan eppuhtaan nen.
Syleilevt irtautuivat hetkeksi toisistaan; sitten he taas, aivan kuin
olisivat pelnneet myhstyvns, tarttuivat toistensa ksiin, alkoivat
suudella ja tempoella niit; sitten he alkoivat suudella toisiaan
kasvoille, kunnes vihdoin ruhtinas Andrein suureksi kummastukseksi,
alkoivat molemmat itke ja taas suudella, _m--lle_ Bouriennekin alkoi
vetistell. Ruhtinas Andreista tm nhtvsti tuntui hieman ilkelt;
mutta molemmista naisista se oli niin luonnollista, etteivt he
arvatenkaan olleet ajatelleet kohtausta muuten mahdolliseksikaan.

-- Ah! rakkaani!... Ah! Maria!... -- alkoivat naiset sitten yhtkki
puhella ja molemmat he alkoivat nauraa. -- Olen nhnyt unissani... --
Ette siis meit odottanut?... Ah! Maria, olette laihtunut... Ja te
olette kynyt niin tyteliseksi...

-- Tunsin heti ruhtinattaren -- tokasi vliin _m--lle_ Bourienne.

-- Ja min en edes aavistanut! -- huudahti ruhtinatar Maria. -- Ah!
_Andr_, sinua en viel ole nhnytkn.

Ruhtinas Andrei tarttui sisarensa kteen, suuteli hnt ja sanoi
hnelle, ett sisar yh on samallainen _pleurni cheuse_[38] kuin
ennenkin. Ruhtinatar oli kntynyt veljeens, ja hnen kauniiden,
suurten, steilevin silmins rakkautta uhkuva, lempen lmmin katse
hymyili veljelle kyynelten keskitse.

Pikku ruhtinatar plptti taukoamatta. Matala haiveninen ylhuuli
laskeutui lakkaamatta, kosketellen ruusunpunaista alahuulta, nousi
jlleen, ja hnen kasvonsa vetytyivt loistavaan hymyyn: hampaat
hohtivat, silmt vlkkyivt. Hn kertoi, miten heidt Spaskin vuorella
oli vhll kohdata onnettomuus, joka olisi saattanut tulla
tuhoatuottavaksi vallankin hnelle hnen nykyisess tilassaan. Sitten
hn heti kertoi, ett oli jttnyt kaikki vaatteensa Pietariin eik
tied, miten tll nyt kvisi puettuna, ja ett Andrei oli aivan
muuttunut, ja ett Kitti Odintsof oli mennyt vanhalle ukkorhjlle, ja
ett ruhtinatar Marialle on tiedossa sulhanen _pour tout de bon_, mutta
siit puhutaan myhemmin. Ruhtinatar Maria katseli yh viel vaijeten
veljeens, ja hnen ihanissa silmissn kuvastuivat rakkaus ja suru.
Selvsti huomasi, ett hnen ajatuksensa kulkivat omia teitn,
vlittmtt nadon puheista. Kun pikku ruhtinatar paraillaan kertoi
viimeisist suurista juhlallisuuksista Pietarissa, kntyi ruhtinatar
Maria veljens puoleen:

-- Ja oikeinko todella aijot lhte sotaan, Andr? -- hn sanoi,
huokaisten.

Pikku ruhtinatar svhti.

-- Vielp huomenna, -- veli vastasi.

-- Hn jtt minut tnne, ja Jumala tiet minkthden, vaikka hn
olisi voinut ylet virassakin...

Ruhtinatar Maria ei kuunnellut loppuun hnen puhettaan, vaan vaipui
taas omiin mietteisiins. Yhtkki hn kntyi natonsa puoleen ja,
osoittaen lempein silmin tmn vatsaa, hn kysyi:

-- Ihanko varmaan?

Pikku ruhtinattaren kasvot muuttuivat. Hn huoahti.

-- Ihan varmaan, -- hn sanoi. -- Ah! Tm on kauheata!...

Hnen huulensa laskeutui. Hn heittytyi natonsa syleilyyn ja alkoi
taas itke,

-- Hn on levon tarpeessa, -- sanoi ruhtinas Andrei, rypisten
kulmiaan. -- Eik totta Lisa? Vie hnet huoneeseesi, min kyn isn
luo. Yhk hn on ennallaan?

-- Yh ennallaan, ihan ennallaan; en sentn tied, miten sinusta
tuntuu, -- vastasi iloisesti ruhtinatar.

-- Ja yh viel samat, tunnit, kvelyretket lehtokujissa? Ents sorvi?
-- kyseli ruhtinas Andrei, hymyillen tuskin huomattavasti. Ja selvsti
huomasi, ett hn tunsi isns heikkoudet, vaikkakin hnt rakasti ja
kunnioitti.

-- Samat tunnit ja sorvi, matematiikka ja minun geometriatuntini, --
vastasi iloisena ruhtinatar Maria, aivan kuin geometriatunnit olisivat
hnen elmns ihanimpia hetki.

Kun oli kulunut kaksikymment minuttia ja ruhtinaan lepoaika siis oli
lopussa, tuli Tihon kutsumaan nuorta ruhtinatarta isn luo. Ukko oli
pojan tulon kunniaksi luopunut tavallisesta pivjrjestyksestn: hn
oli kskenyt pstmn pojan suojiinsa pukeutumisaikana ennen
puolisia. Thn aikaan oli hnell tavallisesti yll aamunuttu, ja
hnen pns ja kasvonsa olivat puuteroidut.

Niinp nytkin. Kun ruhtinas Andrei (kasvoillaan ei ollut nyt tuota
nirhuilevaa ilmett, eik eleens olleet niin velton vlinpitmttmt
kuin vierashuoneissa, vaan nytti hn virken elokkaalta kuten
silloinkin, kun puheli Pierren kanssa) astui huoneeseen, istui ukko
pukemiskomerossa levess, sahvianilla pllystetyss nojatuolissa,
yll puuteriviitta, ja p Tihonin ksiss.

-- Hei! Sotilas! Bonapartea vastaan tahdot taistella? -- virkkoi ukko
ja ravisti puuteroittua ptn niin paljon kuin sai palmikoltaan, jota
Tihon paraillaan laitteli.

-- Ky edes sin lujasti hneen, muuten hn, tst, pian merkitsee
meidtkin alamaisikseen. Terve! -- Ja hn taivutti poskensa pojalle
suudeltavaksi.

Ukko oli hyvll tuulella nukuttuaan hieman ennen puolista. (Hnen oli
tapa sanoa, ett uni puolisen jlkeen on hopeainen, mutta ennen
puolista kultanen). Iloisena katseli hn poikaansa tuuheiden,
riippuvain kulmakarvainsa alta. Ruhtinas Andrei astui ukon luo ja
suuteli hnt poskelle. Mutta ukon kysymykseen hn ei vastannut, sill
hn tiesi, ett ukko mielelln ivaili sen ajan sotilashenkilit ja
erittinkin Bonapartea.

-- Niin, olen saapunut luoksenne, is, raskaine vaimoineni, -- sanoi
ruhtinas Andrei, seuraten elokkain, kunnioittavin silmin isns
jokaista kasvojen liikett. -- Miten on terveytenne laita?

-- Sairaita ovat ainoastaan hlmt ja irstailijat, mutta minut kai
tunnet: aamusta iltaan olen tyss, olen kohtuullinen, ja siis myskin
terve.

-- Jumalan kiitos, -- sanoi poika, hymyillen.

-- Jumalalla ei ole sen asian kanssa mitn tekemist. Mutta kerrohan
nyt, -- hn jatkoi, palaten lempiaineeseensa, -- miten saksalaiset ovat
opettaneet teidt taistelemaan Bonapartea vastaan sen uuden tieteen
mukaan, jota kutsutaan strategiaksi.

Ruhtinas Andrei hymhti.

-- Antakaahan toki henghtni, is, -- sanoi poika hymyillen. Ja
selvsti huomasi, etteivt isn heikkoudet est poikaa rakastamasta ja
kunnioittamasta hnt. -- Eihn ole minulla viel edes huonettakaan.

-- Lorua, lorua, -- huusi ukko, ravistaen palmikkoaan, nhdkseen oliko
se kovallekin punottu, ja tarttui poikansa kteen. -- Vaimoasi varten
on huoneusto kunnossa. Ruhtinatar Maria johtaa hnet sinne ja nytt,
ja loruilee hnelle ummet ja lammet. Sehn on akkavelle niin
mieluista. Olen iloinen vaimostasi. Istu ja kerro. Michelsonin armeijan
ymmrrn, Tolstoin mys ... samanaikuinen maihinnousu... Mit tekee
etelinen armeija? Preussi, puolueettomuus ... sen tiedn. Ents
Itvalta? -- hn puhui. Hn oli noussut nojatuolistaan ja asteli pitkin
huonetta, Tihonin juostessa hnen jlissn ja antaessa hnelle
vaatekappaleen toisensa jlkeen. -- Ents Ruotsi? Miten kuljetaan
Pommerin lpi?

Huomattuaan isns itsepintaisuuden ruhtinas Andrei alkoi esitt
alkavan sotaretken toiminta-suunnitelmaa. Alussa hn kertoi
vastenmielisesti, mutta innostui yh enemmn, kytten tapansa mukaan
milloin ventt, milloin ranskaa. Hn kertoi, miten 90,000 miehen
suuruinen armeija ubkaa Preussia, jotta tm valtio saataisiin
luopumaan puoluettomuudestaan ja sekaantumaan sotaan, miten osan nist
joukoista pitisi yhty ruotsalaisiin Stralsundissa, miten 220,000
itvaltalaisen yhdess 100,000 venlisen kanssa pitisi toimia
Italiassa ja Reinin varsilla, ja miten 50,000 venlist ja 50,000
englantilaista nousevat maihin Napolissa, ja lopuksi sitten tm
500,000 miehen suuruinen armeija eri puolilta on hykkv
ranskalaisten kimppuun. Vanha ruhtinas ei nyttnyt vhkn
vlittvn pojan kertomuksesta, eip edes nyttnyt kuuntelevankaan,
jatkoihan vain kymistn ja pukeutumistaan, ja keskeytti odottamatta
kolmesti poikansa kertomuksen. Kerran keskeytti ukko poikansa
huutamalla: "Valkonen! Valkonen!"

Tll hn tarkoitti, ett Tihon oli antanut hnelle ert liivit.
Toisen kerran hn keskeytti kysymll:

-- Joko vaimosi piankin synnytt? -- ja ravistaen nuhtelevasti
ptn, hn sanoi: -- Ei ole hyvin! Jatka, jatka.

Kolmannen kerran, kun ruhtinas Andrei jo oli kertomustaan lopettamassa,
ukko alkoi laulaa eppuhtaasti ukkomaisella nelln: (_Malbroug s'en
va-t-en guerre. Dieu sait quand reviendra_".[39]

Poika vain hymhti.

-- En sano hyvksyvni tt suunnitelmaa, -- poika sanoi: -- olen
kertonut teille asiat asioina. Napoleon on mys jo laatinut
suunnitelmansa, joka ei liene meiklist huonompi.

-- No, etp ole mitn uutta minulle kertonut. -- Ja aatoksiinsa
vaipuneena vanhus nopeaan lausui itsekseen: -- (_Dieu sait quand
reviendra_". Mene ruokaushuoneeseen.




XXVII.


Mrttyn hetken astui ruhtinas ruokahuoneeseen puuteroittuna ja
sileksi ajeltuna. Tll odottivat jo hnt mini, ruhtinatar Maria,
_m--lle_ Bourienne ja arkkitehti, joka ruhtinaan kummallisen
phnpiston johdosta aterioi aina isntven pydss, vaikkeikaan hn
vhptseen asemaansa nhden tt suinkaan olisi voinut vaatia.
Ruhtinas, joka elmssn muuten noudatti tarkkaa styeroitusta ja
joka harvoin psti pytns edes arvokkaita lnin virkamiehi,
tahtoi arkkitehtins, Mihaila Ivanovitshin suhteen, joka jossain
nurkassa istuen niisteli ristiraitaiseen nenliinaansa, toteuttaa
kaikkien ihmisten yhdenvertaisuuden periaatetta. Sangen usein hn
vakuutteli tyttrelleen, ettei Mihaila Ivanovitsh rahtustakaan ole
huonompi kuin he itsekn. Ateriain aikana kntyi ruhtinas useimmin
vaiteliaaseen Mihaila Ivanovitshiin.

Ruokahuoneessa, joka oli tavattoman korkea, kuten kaikki muutkin talon
huoneet, odottivat ruhtinaan saapumista kotivki ja palvelijat.
Viimeksimainitut olivat niin jrjestyneet, ett kunkin tuolin takana
pydn ress seisoi yksi heist; hovimestari, lautasliina kdess,
tarkasteli pyt, iskien silm palvelijoille ja rauhattomana
vilkuillen milloin seinkelloon, milloin oveen, josta ruhtinaan piti
tuleman. Ruhtinas Andrei tarkasteli mahdottoman suurta kultapuitteista
taulua, joka kuvasi Bolkonskien ruhtinaallista sukupuuta. Tm taulu
oli ilmestynyt seinlle hnen poissa ollessaan samoin kuin
vastakkaisella seinll riippuva toinen, samankokoinen taulukin, jolle
oli therretty (nhtvsti kotoisen taiteilijan kdell) kruunupinen
hallitsevan ruhtinaan muotokuva. Tmn muotokuvan piti esitt
Bolkonski-suvun kanta-is, jonka taas piti polveutuneen suoraan
Rurikista. Ruhtinas Andrei katseli tt sukupuuta, ravistellen ptn,
ja hymhdellen sen nkisen kuin hymhtelevt ihmiset, katsellessaan
naurettavuuteen saakka kuvattavansa nkist muotokuvaa.

-- Miten onkaan is tuossa ilmi elvn! -- hn sanoi ruhtinatar
Marialle, joka oli seisahtunut hnen vierelleen.

Ruhtinatar katsahti kummastuneena veljeens. Hn ei ksittnyt, mille
veli hymyili. Kaikki isn teot herttivt hness hartauden, jolle
arvosteleminen olisi ollut pyhyyden loukkaamista.

-- Kullakin on Akilleen kantapns, -- jatkoi ruhtinas Andrei. --
Sellaisenkin mahtavan jrjen _donner dans ce ridicule!_[40]

Ruhtinatar Maria ei voinut sulattaa veljens arvostelujen julkeutta ja
valmistautui jo vittelemn, kun ruhtinaan tyhuoneesta yhtkki
alkoivat kuulua odotetut askeleet: ruhtinas astui ruokahuoneeseen
tullessaan nopeasti, iloisesti, kuten hnell muuten ainakin oli tapa
astua, aivan kuin hn tahallaan olisi tahtonut nill kiirehtivill
liikkeilln lievent talon ankaraa elmnjrjestyst. Samassa
hetkess li suuri kello kaksi, ja vierashuoneesta vastasi toinen kello
heikosti pimpauttaen. Ruhtinas pyshtyi; tuuheiden, riippuvain
kulmakarvain alta tarkastelivat elokkaat, loistavat, ankarat silmt
kaikkia huoneessa olijoita ja pyshtyivt viimein pikkuruhtinattareen.
Ruhtinatar tunsi tll hetkell samaa kuin hovilaiset tuntevat keisarin
saapuessa omista suojistaan juhlallisiin vastaanottajaisiin, hn tunsi
pelkoa ja kunnioitusta, jotka tunteet tm vanhus sai hermn
kaikkien sydmiin, jotka hnt lhestyivt. Hn silitteli ruhtinattaren
pt ja taputti sitten kmpelsti hnt takaraivolle.

-- Olen iloinen, olen iloinen, -- hn mumisi ja katsahdettuaan viel
kerran tervsti ruhtinattaren silmiin, hn poistui nopeasti ja
istuutui paikalleen pytn. -- Istuutukaa, istuutukaa! Mihail
Ivanovitsh, istuutukaa!

Minilleen hn osoitti paikan vierelln. Palvelija siirsi hnelle
tuolin.

-- Oho! -- sanoi vanhus katsellen ruhtinattaren pyristynytt vartaloa.
-- Hieman olet kiirehtinyt, ei ole hyv!

Hn naurahti kuivasti, kylmsti, epmiellyttvsti, kuten tavallisesti,
ainoastaan suullaan, ei silmilln.

-- Kvell pit, kvell mahdollisimman paljon, hn sanoi.

Pikku ruhtinatar joko ei kuullut tai ei tahtonut kuulla hnen sanojaan.
Hn oli vaiti ja nytti hmmentyneen. Ruhtinas kysyi hnelt hnen
isstn, ja ruhtinatar alkoi puhua ja hymyill. Ukko kysyi heidn
yhteisist tuttavistaan: ruhtinatar elostui yh enemmn ja alkoi
kertoella ruhtinaalle Pietarin juoruja ja mainitsi kutka olivat
lhettneet ruhtinaalle terveisi.

-- Kreivitr Apraksin rukka on miehens menettnyt ja itkenyt silmns
pilalle, -- puheli ruhtinatar ja elostui yh enemmn.

Mit enemmn ruhtinatar elostui, sit ankarammin katsoi vanha ruhtinas
hneen, kunnes vihdoin, aivan kuin jo tarpeekseen olisi hnt
tarkastanut ja muodostanut hnest mielipiteens, kki kntyi hnest
ja virkkoi Mihaila Ivanovitshille:

-- No ents nyt, Mihail Ivanovitsh, meidn Bonapartellemmehan kuuluu
kyvn huonosti. Ruhtinas Andrei (nin nimitti hn aina poikaansa
puhuessaan hnest jollekulle) on tss minulle kertoellut minklaisia
voimia hnt vastaan kootaan! Ja me kun aina olemme pitneet hnt
tyhjtaskuna.

Mihaila Ivanovitsh ei lainkaan muistanut, koska _me_ olivat puhuneet
sellaista Bonapartesta, mutta hn ksitti, ett hn oli tarpeen, jotta
ruhtinas voisi siirty lempiaineeseensa, ja senthden hn ihmetellen
katsahtikin nuoreen ruhtinaaseen, tietmtt itsekn, mit nyt
seuraisi:

-- Hn on meidn suuri taktikkomme! -- sanoi ruhtinas pojalleen,
osoittaen arkkitehti.

Ja keskustelu kntyi taas sotaan, Bonaparteen, sen aikuisiin
kenraaleihin ja valtiomiehiin. Vanha ruhtinas nytti olevan vakuutettu,
ett sen aikuiset johtomiehet olivat poika pahasia, jotka eivt
tunteneet edes sota- ja valtiotaidon aakkosiakaan, ja ett Bonaparte
oli tyhjnpivinen ranskalais-kessu, joka oli taistellut voitokkaasti
vain siksi, ettei ollut lhett hnt vastaan Potjomkineita eik
Suvoroveja; vielp oli hn vakuutettu siitkin, ettei Europassa
ollutkaan mitn valtiollisia vaikeuksia, ei ollut sotaa, vaan
jonkinlainen nukke-ilveily, jota nyttelivt sen ajan miehet,
luulotellen muille olevansa tosi toimessa.

Ruhtinas Andrei kesti iloisena isn pilkanteon "uusista miehist" ja
hrnsi nhtvsti tahallaan hnt jatkamaan ja kuunteli hnt
mielelln.

-- Kaikki entinen nytt hyvlt, -- hn sanoi: -- mutta eik samainen
Suvorof aikoinaan joutunut Moreaun virittmn ansaan, eik osannut
edes siit irroittautua?

-- Kuka sinulle sen on sanonut? Kuka on sanonut? -- huudahti vanha
ruhtinas. -- Suvorof! (Ja hn heitti lautasensa ilmaan, mutta Tihon
sieppasi sen nokkelasti.) Suvorof!... Ajattele toki, ruhtinas Andrei.
Kaksi: Fredrik ja Suvorof... Moreau! Vangiksi olisi Moreau joutunut,
jos olisivat olleet Suvorovin kdet vapaat; mutta hnen ksilln istui
_Hofs-Kriegs-Wurst-Schnaps-Rath_![41] Paholainenkin sellaista kammoaa.
Sellaisia ovat nm Hofs-Kriegs-Wurst-Rathit! Suvorof ei heidn
kanssaan tullut toimeen, miten tulisi sitten Mihaila Kutusof? Ei,
ystviseni, -- hn jatkoi, -- ei ole teiss kenraaleinenne Bonaparten
vastustajaa; pit hankkia ranskalaisia, jotteivt "omat omia tuntisi".
Ja jotta "omat omia hutkisivat". Saksalainen Pahlen on lhetetty
New-Yorkiin ranskalaista Moreauta noutamaan, -- hn sanoi, viitaten
siihen tosiasiaan, ett Moreaulle samana vuonna oli tehty esitys
Venjn palvelukseen astumisesta. -- Ihmeit!! Ents Potjomkinit,
Suvorovit, Orlovrit, olivatko he saksalaisia? Ei, veliseni, joko olette
te siell keskuksissa kaikki menettneet jrkenne, tai olen sitten min
tullut vanhuuden hperksi. Olkoon Jumala kanssanne, mutta mep viel
nemme. Bonapartea he pitvt suurena sotapllikkn! Hm...

-- En edes vitkn, ett kaikki toimenpiteet olisivat olleet
erinomaisia, -- sanoi ruhtinas Andrei: -- mutta en mitenkn saata
ksitt, kuinka voitte nin arvostella Bonapartea. Pilkatkaa mielenne
mukaan, mutta Bonaparte on sittenkin suuri sotapllikk!

-- Mihaila Ivanovitsh! -- huusi vanha ruhtinas arkkitehdille, joka
paistiaan naverrellen oli toivonut joutuneensa jo unheeseen. -- Enk
teille ole usein sanonut, ett Bonaparte on suuri taktikko? Samaa
hnkin tll sanoo.

-- Tietysti, teidn ylhisyytenne, -- vastasi arkkitehti.

Ruhtinas alkoi taas nauraa kylm nauruaan.

-- Bonaparte onkin syntynyt paita yll. Sotamiehet hnell ovat
erinomasia. Ja sitpaitsi hykksi hn ensimiseksi saksalaisten
kimppuun. Mutta saksalaisia onkin kurittanut, ken vain kynnelle on
kyennyt. Maailman alusta saakka ovat kaikki kurittaneet saksalaisia.
Mutta he eivt ole ketn lylyttneet -- keskenn ovat vain
nutistelleet. Saksalaisia kurittaessaan on Napoleon laakerinsa
niittnyt.

Ja vanha ruhtinas alkoi selitell, mit virheit Bonaparte hnen
ksityksens mukaan oli tehnyt sek sota- ett hallitustoimissaan.
Poika ei inttnyt vastaan, mutta selvsti saattoi huomata, ett hn
mielipiteissn oli yht jrkkymtn kuin vanha ruhtinaskin, olivatpa
sitten isn todistukset kuinka lyvi tahansa. Hn kuunteli, pidttyen
vittelyst ja vkisinkin tytyi hnen ihmetell, kuinka tm vanhus,
joka vuosikausiin ei ollut hievahtanutkaan maatilaltaan, saattoi nin
tarkasti ja seikkaperisesti tuntea ja arvostella Europan polttavia
valtiollisia ja sota-asioita.

-- Arveletko kenties, etten min, vanhus, ksit asiain nykyist tilaa?
-- ptteli vanha ruhtinas. -- Mutta, lps! inkin ovat mielessni.
Mutta, miss on tuo suuri sotapllikksi, mit ihmeit on hn tehnyt?

-- Pitkksi kvisi selitt, -- vastasi poika.

-- Mene Bonapartesi luo. _M--lle Bourienne, voil encore un admirateur
de votre goujat d'empereur_,[42] -- huusi vanhus oivallisella
ranskankielell.

-- _Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince_,[43] --
vastasi _m--lle_ Bourienne.

-- (_Dieu quand reviendra_ ... -- hyrili ruhtinas eppuhtaasti, alkoi
nauraa viel eppuhtaammin ja lhti pydst.

Pikku ruhtinatar oli vaiti koko riidan ajan ja vilkuili sikhtyneen,
milloin ruhtinatar Mariaan, milloin appeensa. Kun he olivat nousseet
pydst, tarttui hn natonsa kteen ja pyysi hnt tulemaan toiseen
huoneeseen.

-- Miten viisas mies onkaan isnne, -- hn sanoi. -- Siksi minkin
hnt kaiketi niin pelkn.

-- Ah, hn on niin hyv! -- sanoi ruhtinatar Maria.




XXVIII.


Ruhtinas Andrei lhti seuraavana pivn illalla. Vanha ruhtinas ei
poikennut pivjrjestyksestn ja vetytyi puolisten jlkeen omiin
suojiinsa. Pikku ruhtinatar oleskeli natonsa luona. Ruhtinas Andrei oli
pukenut ylleen olkalaputtoman matkatakin ja jrjesteli hnelle
varatuissa suojissa kamaripalvelijansa kanssa matkatarpeitaan. Kun hn
oli tarkastanut vaunut ja tullut vakuutetuksi, ett matkalaukut olivat
hyvin kuormitetut, kski hn valjastaa. Huoneeseen hn oli jttnyt
ainoastaan ne tavarat, jotka hnell aina olivat saatavilla: pienen
lippaan, suuren hopeaisen matkavakan, kaksi turkkilaista pistoolia ja
miekan, jotka isns oli tuonut valloitetusta Otshakovista ja sittemmin
lahjoittanut hnelle. Kaikki nm matkatarpeet olivat hyvss
jrjestyksess: kaikki oli uutta, puhdasta, verkasissa huotrissa ja
huolellisesti sidottu ohuvilla rihmoilla. Lhthetkin ja elmn
knnekohdissa valtaavat vakavat mietteet tavallisesti sellaisen
ihmisen mielen, joka kykenee tekojaan arvostelemaan. Tllaisina hetkin
tarkastellaan tavallisesti menneisyytt ja laaditaan suunnitelmia
vastaisen varalle. Ruhtinas Andrein kasvot olivat helln haaveelliset.
Kdet seln takana hn asteli nurkasta toiseen, tuijottaen eteens ja
ravistellen miettivsti ptn. Kauhistuttiko hnt sotaan lht,
surettiko hnt vaimon jttminen, -- kenties painoivat hnt nm
molemmat seikat; mutta ainakaan hn ei tahtonut, ett hnet olisi nhty
tss mielentilassa. Kuultuaan eteisest askelia, hn kiireesti psti
kdet selltn, pyshtyi pydn luo ja oli sitelevinn lippaan
verhoketta. Taas oli hnen kasvoillaan tuo ainainen, rauhallinen ja
selittmtn ilme. Maria sisar sielt tuli, raskaasti astuen.

-- Minulle ilmoitettiin, ett olet kskenyt valjastaa, -- hn sanoi
hengstyneen (hn oli nhtvsti juossut), -- ja minun kun niin tekisi
mieleni puhella kanssasi kahdenkesken. Jumala tiet, milloin taas
toisemme tapaamme. Ethn ole vihainen tulostani? Olet kovin muuttunut,
Andrjusha, -- hn lissi, aivan kuin selitykseksi edelliseen
kysymykseens.

"Andrjusha" sanaa lausuessaan ruhtinatar Maria hymhti. Hnest
varmaankin tuntui kummalta ajatella, ett tm ankaran nkinen, kaunis
mies oli hnen lapsuudentoverinsa, hento, vallaton Andrjusha.

-- Miss on Lise? -- kysyi ruhtinas Andrei, vastaten sisarensa
kysymykseen ainoastaan hymyilyll.

-- Hn oli niin vsynyt, ett nukahti minun sohvalleni. Ah, _Andr_!
Minklainen aarre onkaan vaimosi, -- puhui sisar, istuutuen sohvalle
veljens vastapt. -- Hn on tydellinen lapsi. Min olen hneen niin
ihastunut.

Ruhtinas Andrei oli vaiti, mutta ruhtinatar huomasi hnen kasvoillaan
pilkallisen ja halveksivan ilmeen.

-- Mutta olkaamme suopeat toisten pienille heikkouksille; kenell niit
ei ole, _Andr_! l unohda, ett vaimosi on kasvatettu ja kasvanut
suuressa maailmassa. Ja eihn hnen asemansa nyt suinkaan ole
kadehdittava. Jokaista on arvosteltava hnen tilansa mukaan. _Tout
comprendre, c'est tout pardonner_.[44] Ajattelehan toki, miten
mahtaneekaan tuntua kauhealta hnelle raukalle jtt elm, johon on
tottunut, erota miehestn ja jd yksinn tnne maalle sellaisessa
tilassa. Se on sangen raskasta.

Ruhtinas Andrei hymyili katsellessaan sisartaan, kuten on ihmisill
tapana hymyill kuunnellessaan jonkun puhetta, jonka sisimmtkin
ajatukset luulevat tuntevansa.

-- Elthn sinkin maalla etk suinkaan pid kauheana tt elm, --
hn sanoi.

-- Min -- se on aivan toista. Ei kannata minusta puhua! En kaipaa
muuta elm, enk voikkaan kaivata, sill en edes muunlaista elm
tunne. Mutta ajattelehan, _Andr_! nuori suuren maailman nainen
hautautuu elmns paraina vuosina maalle, miss hnen on elettv yp
yksinn, sill is on aina toimessa ja min ... tunnethan minut ...
miten vhn on minulla edellytyksi naisen varalle, joka on tottunut
parempaan seuraan. _M--lle_ Bourienne ehk...

-- Hn ei lainkaan minua miellyt, teidn Bouriennenne, -- sanoi
ruhtinas Andrei.

-- l toki! hn on sangen rakastettava ja hyv, ja trkeint -- hn on
slittv olento. Hnell ei ole ketn maailmassa, ei ketn. Totta
puhuakseni, en hnt lainkaan tarvitse, vielp on hn minulle
vaivaksikin. Olen, kuten tiedt, ainakin ollut sihk, mutta viime
aikoina entistn enemmn. Rakastan yksinisyytt ... _Mon pre_[45]
hnest pit paljon. Hnelle ja Mihail Ivanovitshille hn aina on
ystvllinen ja hyv, sill he ovat molemmat hnen suosiossaan. Sill
sanoohan Sternekin: "emme niin paljon rakasta ihmisi sen hyvn thden,
mit he meille ovat tehneet, kuin sen hyvn thden, mit itse heille
olemme tehneet". _Mon pre_ otti hnet orpona _sur le pav_,[46] ja hn
on sangen hyv. Ja _mon pre_ pit hnen lukemisestaan. Hn lukee
verrattomasti.

-- Mutta sanohan oikein vilpittmsti, _Marie_, eik isn luonne
toisinaan ky sinulle sietmttmksi? -- kysyi kki ruhtinas Andrei.

Ruhtinatar ensin ihmetteli tt kysymyst, sitten hn pelstyi.

-- Minulleko?... Minulleko?... Minulleko sietmttmksi? -- hn sanoi.

-- Aina on hn ollut jyrkk; mutta nyt nkyy hn jo kyvn
sietmttmksi, luulen, -- sanoi ruhtinas Andrei, nhtvsti tahallaan
arvostellen nin kevyesti isns, jotta saisi sisaren hmilleen tai
saisi hnet koetteelle.

-- Olet kaikin puolin hyv, Andrei, mutta sinussa on jonkinlaista
ajatusten uhmaa, -- sanoi ruhtinatar, seuraten enemmn omain
ajatustensa menoa kuin keskustelun kulkua, -- ja se on suuri synti.
Onko mahdollista isn arvosteleminen? Ja jos olisikin, niin voiko isn
kaltainen mies hertt muita kuin kunnioituksen tunteita? Ja min olen
niin tyytyvinen hneen ja eln niin onnellisena hnen kanssaan. Toivon
ainoastaan, ett te kaikki olisitte niin onnelliset kuin itse olen.

Veli ravisti epillen ptn.

-- Yksi ainoa seikka on minulle raskas, -- tunnustan sen sinulle
vilpittmsti, _Andr_, -- isn mietteet uskonnon suhteen. En ksit,
miten niin ylen viisas mies ei ne sit, mik on pivn selv, ja voi
joutua niin harhaan? Tmp onkin ainoa onnettomuuteni. Mutta tmnkin
asian suhteen olen viime aikoina ollut huomaavinani parannuksen
oireita. Viime aikoina ei hnen pilkantekonsa ole ollut niin purevaa,
ja onpa hn monet ert puhellutkin ern munkin kanssa.

-- Mutta, ystviseni, pelknp, ett te turhaan kulutatte ruutinne,
-- sanoi ruhtinas Andrei pilkallisesti, mutta samalla sentn
ystvllisesti.

-- Voi! ystviseni. Min ainoastaan rukoilen Jumalaa ja toivon, ett
Hn kuulee rukoukseni. _Andr_, -- sanoi hn arasti lyhyen vaitiolon
jlkeen, -- minulla on sinulle trke pyynt.

-- Minklainen, ystvni?

-- Ei, lupaa minulle, ettet kieltydy. Siit ei ole sinulle mitn
vaivaa, eik se ole arvollesi sopimatonta. Saatat minut ainoastaan
rauhalliseksi. Lupaahan, Andrjusha, -- hn puhui, piten kttn
vylaukussaan ja puristaen siin jotakin, jota ei sentn voinut
nytt ennenkuin oli saanut veljen suostumaan pyyntns.

Hn katseli arkana, rukoilevin katsein veljen.

-- Jospa se minulle tuottaisikin paljon vaivaa... -- vastasi ruhtinas
Andrei, aivan kuin olisi arvannut asian oikean laidan.

-- Ajattele, mit haluat! Tiedn, olet isn kaltainen. Ajattele, mit
haluat, mutta suostu minun thteni! Suostu, rakkaani! Se on ollut jo
ismmekin isll, vaarillamme, hnen kaikilla sotaretkilln... (Yh
piti hn kttn tylaukussa). Suostutko siis?

-- Tietysti, mutta mik on kyseess?

-- _Andr_, siunaan sinut pyhinkuvalla. Lupaa minulle, ettet koskaan
siit luovu. Lupaatko?

-- Jollei se paina kahta puutaa eik niskoja taita... Tehdkseni
sinulle mieliksi... -- vastasi ruhtinas Andrei, mutta huomattuaan,
miten hnen pilantekonsa katkeroitti sisaren mielen, hnt kadutti. --
Olen iloinen, todellakin hyvin iloinen, ystviseni, -- hn lissi.

-- Tahtomattasikin Hn sinut pelastaa, armahtaa sinua ja vet sinut
puoleensa, sill Hness ainoassa on totuus ja rauha, -- puhui
ruhtinatar mielenliikutuksesta vrisevll nell, piten juhlallisen
nkisen molemmin ksin veljens edess pyren soikeata,
hopeakehyksist, vanhuuttaan mustunutta Vapahtajan kuvaa, johon olivat
kiinnitetyt hienosti tehdyt hopeavitjat.

Sitten risti hn silmns, suuteli pyhinkuvaa ja antoi sen veljelleen.

-- Ole hyv, _Andr_, minun thteni...

Hnen suuret silmns loistivat hyvnsuovan arkoina. Niiden valo
saattoi koko sairaanloiset, kuihtuneet kasvot loistamaan ja teki ne
ylen ihaniksi. Veli aikoi ottaa pyhinkuvan, mutta sisar pidtti hnet.
Andrei ksitti hnen tarkoituksensa, risti silmns ja suuteli kuvaa.
Hnen kasvoillaan kuvastuivat samalla kertaa hellyys (hn oli
liikutettu) ja pilkka.

-- _Merci, mon ami_.[47]

Sisar suuteli veljen otsalle ja istuutui taas sohvalle. Molemmat
olivat vaiti.

-- Sanoinhan jo sinulle, _Andr_, ole hyv ja jalomielinen, kuten aina
olet ollut. l tuomitse ankarasti Lise, -- hn alkoi puhua. -- Hn on
niin herttainen, niin hyv, ja hnen tilansa on nykyn sangen vaikea.

-- Tietkseni en ole sinulle, Masha, vaimostani lausunut mitn, josta
olisi ilmennyt syyte tai tyytymttmyys. Miksi siis tst puhut
minulle?

Punasia tpli ilmestyi ruhtinattaren kasvoille, ja hn vaikeni, aivan
kuin olisi hn tuntenut itsens syylliseksi.

-- En ole sinulle mitn puhunut, mutta sinulle _on jo puhuttu_. Ja
tm minua surettaa.

Tplt ruhtinattaren otsalla, kaulalla ja poskilla kvivt yh
punasemmiksi. Hn aikoi jotain sanoa, muttei saanut sanotuksi. Veli
arvasi: pikku ruhtinatar oli puolisten jlkeen itkenyt ja kertonut
aavistavansa onnetonta synnytyst ja sit pelkvns ja valittanut
kohtaloaan sek moittinut appeaan ja miestn. Kyyneliins oli hn
sitten nukahtanut. Ruhtinas Andrein kvi sli sisartaan.

-- Sanonpa sinulle, Masha; en mistn voi moittia _vaimoani_, en
koskaan ole moittinut enk ole moittiva, enk itsenikn mistn voi
moittia hneen nhden; ja aina on niin oleva, olen sitten minklaisissa
olosuhteissa tahansa. Mutta jos tahdot tiet totuuden ... tahdot
tiet, olenko onnellinen? En. Onko vaimoni onnellinen? Ei. Miksi? En
tied...

Tt sanoessaan hn nousi seisaalleen, meni sisarensa luo ja kumartui
suutelemaan hnt otsalle. Hnen kauniissa silmissn vlkhti viisas,
hyvnsuopa loiste, mutta sisartaan hn ei katsellut, vaan tuijotti
avatusta ovesta sisaren pn yli pimeyteen.

-- Menkmme Lisen luo, eron hetki on tullut. Tai mene yksinsi, hert
hnet, tulen heti. Petrushka! -- huusi hn kamaripalvelijalleen: --
tule tnne. Vie tm istuimelle, tm oikealle puolelle.

Ruhtinatar Maria nousi ja lhti ovea kohti, mutta pyshtyi yhtkki.

-- Jos olisi sinulla uskoa, Andr, niin kntyisin rukouksinesi Jumalan
puoleen ja pyytisit Hnelt rakkautta, jota sinulla ei ole, ja
rukouksesi kuultaisiin.

-- Niinkhn olisi! -- sanoi ruhtinas Andrei. -- Mene, Masha, tulen
heti.

Kun ruhtinas Andrei oli menossa sisarensa huoneeseen kohtasi hn
rakennuksia yhdistvll kytvll hempesti hymyilevn _m--lle_
Bouriennen. Kolmannen kerran tuli ranskatar jo tnn hnt vastaan
tss yksinisess kytvss, ja joka kerta oli hn hymyillyt
kiehtovan luontehikkaasti.

-- Ah! luulin teidn olevan huoneessanne, -- ranskatar sanoi, punastuen
ja luoden silmns alas, ties mink thden.

Ruhtinas Andrei katsahti ankarasti hneen, ja samalla vlhti
hnen kasvoillaan suuttumuksen ilme. Hn ei lausunut sanaakaan
ranskattarelle, katsahti vain hnt otsaan ja hiuksiin, muttei silmiin,
niin halveksivasti, ett ranskatar punastui ja poistui sanaakaan en
lausumatta. Kun ruhtinas Andrei oli saapunut sisarensa huoneen ovelle
kuuli hn, ett vaimonsa jo oli hernnyt, ja iloisesti lperrellen hn
puhui puhumistaan, aivan kuin pitkn pidttymisen jlkeen olisi
tahtonut korvata menetetyn ajan hukan.

-- Mutta, kuvitelkaahan mielessnne, vanha kreivitr Subof
tekotukkineen ja tekohampaineen, aivan kuin tahtoisi hn hrnt
vuosiaan... Ha, ha, ha, _Marie_!

Ainakin viisi kertaa oli ruhtinas Andrei kuullut vaimonsa lausuvan
vieraiden aikana tuon samaisen lorun kreivitr Subovista, ja aivan
samalla lailla oli hn aina nauranutkin lorun lopuksi. Ruhtinas astui
hiljaa huoneeseen. Lihavahko, punaposkinen ruhtinatar istui
nojatuolissa, nyplten ksitytn, ja puhui taukoamatta, milloin
kertoellen muistelmiaan Pietarista, milloin toistellen kuluneita
lauseparsiaan. Ruhtinas meni hnen luokseen, silitti hnen ptn ja
kysyi, joko hn oli toipunut matkan vaivoista. Ruhtinatar vastasi hnen
kysymykseens ja jatkoi yh juttujaan.

Kuusivaljakon vetmt vaunut odottivat kytvn edustalla. Oli pime
syksyinen y. Ajaja ei saattanut nhd edes vaunujen vehmaroa. Valo
loisti valtavan talon suurista akkunoista. Eteisess tungeskeli
alustalaisia, jotka tahtoivat heitt jhyviset nuorelle ruhtinaalle;
saliin oli kokoontunut kotivki: Mihail Ivanovitsh, _m--lle_ Bourienne,
ruhtinatar Maria ja pikku ruhtinatar. Vanha ruhtinas oli kutsuttanut
poikansa tyhuoneeseensa, sill hn tahtoi kahdenkesken lausua hnelle
viimeiset jhyviset. Kaikki odottivat isn ja pojan tuloa.

Kun ruhtinas Andrei astui isns tyhuoneeseen, istui tm
kirjoittamassa pytns ress. Hnell oli lasit nenll ja yll
valkea ynuttu, johon pukeutuneena hn psti luokseen ainoastaan
poikansa. Vanhus vilkasi sivulleen.

-- Lhdetk? -- Ja hn alkoi taas kirjoittaa.

-- Tulin jhyvisille.

-- Suutele thn, -- hn osoitti poskeaan: -- kiitos, kiitos!

-- Mist minua kiittte?

-- Siit, ettet vitkastele, ettet riipu akkaven liepeiss. Palvelus
ennen muita. Kiitos, kiitos! -- Ja hn jatkoi kirjoittamistaan, niin
ett pirskeet lentelivt rapisevasta kynst. -- Jos on sinulla jotain
sanottavaa, niin sano. Voin kuunnella ja kirjoittaa samalla, -- hn
lissi.

-- Vaimostanihan... Mutta ninkin jo hvett, kun tytyy jtt hnet
vaivoiksenne...

-- Mit lrpttelet? Puhu, mit tahdot.

-- Kun vaimolleni tulee synnytyksen aika, niin lhettk tuomaan
Moskovasta lkri... Jotta hn olisi tll tarvittaissa.

Vanha ruhtinas taukosi kirjoittamasta ja tuijotti ankarin katsein
poikaan, aivan kuin ei olisi ksittnyt tmn sanoja.

-- Tiedn tosin, ettei mikn auta, jollei luonto tee tehtvin, --
puhui ruhtinas Andrei, nhtvsti hmilln. -- Mynnn, ett
miljoonasta tapauksesta vain yksi pttyy onnettomasti, mutta tm on
vaimoni ja minun mielikuvitusta. Hnelle on niin paljon lrptelty, hn
on nhnyt unta ja pelk.

-- Hm ... hm -- hpisi itsekseen vanha ruhtinas, jatkaen
kirjoittamistaan. -- Toimitan.

Hn vetsi kirjeen loppuun nimens, kntyi kki poikaansa ja remahti
nauramaan.

-- Asiat ovat hullusti, vai?

-- Miten hullusti, is?

-- Vaimo! -- sanoi vanha ruhtinas lyhyeen ja merkitsevsti.

-- En ksit, -- sanoi ruhtinas Andrei.

-- Et sille mitn voi, ystviseni, -- sanoi vanhus; -- kaikki ovat
naiset samallaisia, et heist pse. l pelk; en puhu kenellekn;
mutta itse tiedt.

Hn tarttui poikansa kteen pienell luisevalla kourallaan, puristi
sit ja katsahti hnt kasvoihin tervill silmilln, jotka nyttivt
aivan lvistvn ihmisen, ja sitten hn taas alkoi nauraa kylm
nauruaan.

Poika huoahti, tunnustaen tll huokauksella, ett is oli hnet
ymmrtnyt. Vanhus jatkoi tytn: knteli kokoon kirjeit ja varusti
ne sinetill, ja tottuneen kdell hn, milloin sieppasi joko lakan tai
paperin, milloin taas heitti kdestn.

-- Mink sille teet? Hn on sievonen! Kaikki toimitan. Ole rauhallinen,
-- puheli ukko katkonaisesti, sulkiessaan kirjeit.

Andrei oli vaiti: hnt sek miellytti ett harmitti isn tarkka silm.
Ukko nousi ja antoi pojalle kirjeen.

-- Kuulehan, -- ukko sanoi, -- vaimosi suhteen l huolehdi: mik on
mahdollista, se tehdn. Kuulehan nyt: anna tm kirje Mihail
Ilarionovitshille. Kirjoitin hnelle, ett kyttisi sinua hyviss
toimissa eik pitisi sinua kauvan adjutanttinaan: kelvoton toimi! Sano
hnelle, ett hnet muistan ja ett hnest pidn. Ja kirjoita miten
hn sinut ottaa vastaan. Jos on ystvllinen, niin palvele. Nikolai
Andrejevritsh Bolkonskin poika ei armosta palvele ketn. No, tule
sitten tnne.

Ukko puhui niin nopeasti, ett nieli puolet tavuista, mutta poika oli
tottunut hnt ymmrtmn. Hn vei poikansa pulpetin luo, nosti sen
kannen, veti ulos laatikon ja otti siit vihkosen, joka oli kirjoitettu
suurella, korkealla, mutta silti tihkulla ksialalla.

-- Varmaankin kuolen ennen sinua. Tied, tss ovat muistelmani, ne
ovat annettavat kuoltuani keisarille. Tss taas on talletustodistus ja
kirje: tm on palkinnoksi sille, joka kirjoittaa Suvorovin sotain
historian. On lhetettv akademialle. Tss on minun huomioitani, lue
ne kuolemani jlkeen, hydyksi ovat.

Andrei ei sanonut islleen, ett tm varmaankin el viel kauvan. Hn
ksitti, ett siit oli turha puhua.

-- Kaikki toimitan, is, -- hn sanoi.

-- No, nyt hyvsti! -- Hn antoi pojan suudella kttn ja sulki sitten
hnet syleilyyns. -- Pid mielesssi, ruhtinas Andrei, jos kaadut,
koskee se minuun vanhukseen... Hn vaikeni odottamatta ja jatkoi kki
kirkuvalla nell: -- mutta jos saan tiet, ett olet kyttytynyt
Nikolai Bolkonskin pojalle sopimattomalla tavalla, niin hpen! -- hn
shisi.

-- Tmn olisitte voinut jtt sanomattakin, is, -- sanoi poika
hymyhuulin.

Vanhus vaikeni.

-- Viel tahdoin pyyt teit, -- jatkoi ruhtinas Andrei, -- jos
kaadun, ja jos minulle syntyy poika, niin lk pstk luotanne,
niinkuin eilen teille puhuin, vaan kasvakoon luonanne ... sit pyydn.

-- Vaimolle siis ei anneta? -- sanoi vanhus ja remahti nauruun.

He seisoivat vastatusten ja olivat vaiti. Vanhuksen tiukka katse oli
suunnattu suoraan pojan silmiin. Yhtkki vavahutti jokin ukon kasvojen
alaosaa.

-- Hyvstit ovat heitetyt ... mene! -- sanoi vanhus kki. -- Mene! --
huusi hn kiivaasti ja korkealla nell, avatessaan tyhuoneen ovea.

-- Mit on tapahtunut, mit? -- kysyivt ruhtinatar Maria ja pikku
ruhtinatar nhtyn ruhtinas Andrein ja vanhuksen, joka ovea pidellen
valkeassa ynutussa, tekotukatta ja lasit nenll, huusi kiivaalla,
korkealla nell.

Ruhtinas Andrei huoahti eik vastannut mitn.

-- No, -- hn sanoi, knnyttyn vaimoonsa.

Ja tss 'no':ssa oli sellainen kylm ivan vre, aivan kuin hn olisi
sanonut: "tehk hnt nyt tepposianne".

-- _Andr, dej_![48] -- sanoi pikku ruhtinatar, kalveten ja katsellen
kauhistuneena miestn.

Ruhtinas Andrei sulki hnet syliins. Vaimo kirkasi ja vaipui
tunnottomana miehens olkaa vastaan.

Mies knsi hnet varovaisesti olkansa varasta, katsahti hnen
kasvoihinsa ja laski hellvaroen nojatuoliin.

-- _Adieu, Marie_, -- sanoi hn hiljaa sisarelleen, tarttui hnen
ksiins, suuteli hnt sydmellisesti ja lhti nopein askelin
huoneesta.

Pikku ruhtinatar lepsi nojatuolissa, ja _m--lle_ Bourienne hieroi
hnen ohimoitaan. Ruhtinatar Maria kannatteli natoaan, mutta hnen
itkettyneet, ihanat silmns tuijottivat yh viel oveen, josta veli
oli mennyt. Hn teki ristinmerkkej, siunaten veljen. Tyhuoneesta
kuului yhtkki aivan kuin laukauksia: vanha ruhtinas siell vain
niisteli nenns. Tuskin oli ruhtinas Andrei hvinnyt huoneesta, kun
tyhuoneen ovi avattiin kiivaasti, ja nyttytyi vanhan ruhtinaan
ankara haamu valkeassa ynutussa.

-- Joko lhti? No, hyv! -- vanhus sanoi, katsahti vihaisesti
tajuttomaan pikku ruhtinattareen, ravisti nuhtelevasti ptn ja
mjytti oven kiinni.






TOINEN OSA.




I.


Lokakuussa v. 1805 majaili venlisi joukkoja Itvallan
arkkiherttuakunnan kyliss ja kaupungeissa, rasittaen seudun asukkaita.
Venjlt saapui yh uusia rykmenttej, jotka vhitellen keskittyivt
Braunaun linnoituksen lhistlle, miss oli mys ylipllikk Kutusovin
pkortteeri.

Lokakuun 11 p:n 1805 oli ers skettin Braunauhun saapunut
jalkavkirykmentti asettunut puolen penikulman phn kaupungista ja
odotti ylipllikk, jonka piti saapua tarkastamaan rykmentti.
Huolimatta vieraasta seudusta ja ympristst (bedelmpuutarhat,
kivi-aitaukset, tiilikivikatot, kaukaa siintvt vuoret), vieraasta
kansasta, joka uteliaana tllisteli sotilaita, nytti rykmentti aivan
samallaiselta kuin ainakin venlinen rykmentti, joka valmistautuu
tarkastukseen jossain Venjn sydmess.

Edellisen iltana, viimeisell pivtaipaleella, oli saapunut ksky,
jossa ilmoitettiin, ett ylipllikk tarkastaa rykmentin
matkakunnossa. Vaikka kskykirjeen sanat tuntuivatkin epselvilt
rykmentin pllikn mielest, ja vaikka aprikoittiinkin, miten olivat
ksitettvt kskykirjeen sanat: marssipukimissako oli esiinnyttv vai
juhlapukimissa? -- niin ptettiin kuitenkin pataljoonan pllikkjen
neuvottelussa, ett rykmentti esiintyy juhlapukimissa, sill,
arveltiin, parempi on katsoa kuin katua. Ja koko yn eivt sotilaat
ummistaneet silmin, vaikka edellisen pivn olivatkin kulkeneet 30
virstaa, sill paikkailtiin, puhdistettiin; adjutantit ja komppanian
pllikt lukivat ja jrjestelivt miehi; ja aamun valjetessa
muodosti tuo samainen lauma, joka edellisen iltana, viimeisell
pivtaipaleella, oli jrjestymttmn, hajanaisena kulkea
laahustanut, 2,000 miehen suuruisen komean joukko-osaston, jossa
jokainen tiesi paikkansa ja tehtvns, ja jossa jokaisen sotilaan
jokainen nappi ja hihna oli paikallaan ja vlkkyi puhtauttaan. Eik
ollut ainoastaan kuori korea. Jos haluaisi ylipllikk vilaista
takinkin alle, niin huomaisipa, ett jokaisella sotilaalla on yll
huikaisevan puhtonen paita, ja jokaisen repusta hn lytisi mrtyn
luvun esineit, "napit ja naskalit", kuten sotilaat sanovat. Oli
sentn ers seikka, joka huoletti kaikkia: jalkineet. Suurimmalla
osalla sotilaista olivat saappaat riekaleina. Mutta thn oli rykmentin
pllikk viaton, sill alituisista huomautuksista huolimatta, eivt
itvaltalaiset viranomaiset olleet hnelle hankkineet jalkineita,
vaikka rykmentti olikin jo marssinut tuhannen virstaa.

Rykmentin pllikk oli vanhanpuoleinen, vilkasluontoinen kenraali,
jolla oli harmahtavat kulmakarvat ja poskiparta, ja jonka vartalon
lpimitta selst rintaan oli suurempi kuin olasta toiseen. Hnell oli
uuden uutukainen, pelehtynyt virkapuku ja kullan karvaiset
tuuheahetaleiset olkalaput, jotka nyttivt aivan kuin kohottavan hnen
pyreit olkapitn. Hn oli sen nkinen kuin olisi paraillaan
toimittanut elmns juhlallisinta tehtv. Hn asteli hieman
etukenossa edestakasin rintaman edess ja astellessaan hn joka
askeleella vvhytti jalallaan. Selvsti huomasi, ett hn ihaili
rykmenttin ja oli siihen tyytyvinen, ja ett hn kytti kaikki
sielunvoimansa sen hyvksi; mutta tst kaikesta huolimatta nytti
hnen vavahteleva kytins ilmaisevan, ett hnen sielussaan muillakin
kuin sotaisilla harrastuksilla oli paikkansa, ja erittinkin oli
kauniille sukupuolelle varattu lmmin tyyssija.

-- No, batjushka Mihaila Mitritsh, -- puheli rykmentin pllikk
erlle everstille (eversti lhti hymyillen hnt kohden; huomasi, ett
he molemmat olivat onnelliset), -- olipas viime yn aika lyly. Mutta
ei se nhtvsti haittaa tehnyt, rykmentti ei ole huonoimpia... Vai
mit?

Eversti ymmrsi iloisen ivanlaskun ja naurahti.

-- Eip karkoitettaisi meit tarkastuskentltkn.

-- Mit? -- sanoi rykmentin pllikk.

Samassa hetkess nkyi kaupungista johtuvalla tiell, minne lyhyiden
vlimatkain phn toisistaan oli asetettu merkinantajia, kaksi
ratsastajaa: adjutantti ja hnen jlissn kasakka.

Adjutantti oli lhetetty pesikunnasta selittmn sit kohtaa
edellisen pivn pivkskyss, joka oli ollut epselv, ett
ylipllikk nimittin tahtoo tarkastaa rykmentin tydellisess
marssikunnossa -- sinelleiss, viitoissa ja muutenkin valmistumattomana.

Kutusovin luo oli saapunut edellisen pivn Wienist ers
hovisotaneuvoston jsen, joka ehdotti ja vaati, ett Kutusof
mahdollisimman pian yhtyisi arkkiherttua Ferdinandin ja Mackin
armeijaan. Mutta Kutusof ei pitnyt tt yhtymist edullisena ja
senthden hn monien muiden syiden lisksi, joilla hn puolusti omaa
mielipidettn, tahtoi itvaltalaiselle kenraalille osoittaa, miten
kurjassa tilassa olivat Venjlt tulevat joukot. Siksip tahtoikin hn
kaupungista lhte rykmentti vastaan, sill mit huonommassa kunnossa
hn sen tapaisi sit mieluisempaa se olisi hnest. Vaikkei adjutantti
tuntenutkaan asiaa aivan perinjuurin, niin toisti hn kuitenkin
tarkalleen rykmentin plliklle ylipllikn vaatimuksen, ett tm
tahtoo tarkastaa rykmentin sinelleiss ja kaapuissa, ja ellei tt
vaatimusta noudateta, on ylipllikk oleva tyytymtn. Kuultuaan
adjutantin sanat rykmentin pllikk painoi alas pns, kohautti
vaieten olkiaan ja lyd riehautti ktens levlle.

-- Jopa tehtiin tepposet! -- hn sanoi. -- Sanoinhan teille, Mihaila
Mitritsh, ett marssittaessa tietenkin ollaan sinelleiss, -- sanoi hn
moittien everstille. -- Ah, Jumalani! -- hn lissi ja lhti
pttvisen eteenpin. -- Herrat komppanian pllikt! -- huusi hn
tavallisella komentonelln. -- Vpelit!... Joko piankin suvaitsevat
saapua? -- kysyi hn adjutantilta kunnioittavan kohteliaasti. Tm
hnen kohteliaisuutensa kohdistui nhtvsti siihen henkiln, jonka
saapuminen oli kyseess.

-- Tunnin kuluttua, luulen.

-- Ehdimmek pukeutumaan toisiin tamineisiin?

-- En tied, kenraali...

Rykmentin pllikk kiirehti rivien luo ja antoi mryksen, ett oli
pukeuduttava jlleen sinelleihin. Komppanian pllikt juoksivat pitkin
rivej, vpelit alkoivat hyri (sinellit eivt olleet aivan
moitteettomia), ja yhtkki alkoivat liikkua, hajaantua ja sorista nuo
viel skettin niin snnlliset ja hiljaiset nelikulmiot. Kaikkialla
juoksi sotilaita, sinellikrj pujoteltiin olan takaa, rensseleit
kiskottiin pitse, sinellej riisuttiin, ja korkealla heiluivat hihoja
tavottelevat kdet.

Puolen tunnin kuluttua olivat taas kaikki entisess jrjestyksess,
nelikulmiot olivat ainoastaan muuttuneet mustista harmaiksi. Rykmentin
pllikk kyskenteli taas vavahtelevin askelin rintaman edess ja
tarkasteli rykmenttin.

-- Ent tm viel? Tm viel! -- hn huusi, pyshtyen. -- Kolmannen
komppanian pllikk!... -- Kolmannen komppanian pllikk kenraalin
luo! pllikk kenraalin luo, kolmannen komppanian pllikn luo! --
huusivat net pitkin rivej, ja adjutantti kiirehti etsimn
vitkastelevaa upseeria.

Kun innokkaat huudot vihdoin -- joskin aivan hullunkurisesti
vnneltyin, sill nyt huudettiin jo "kenraalia kolmanteen
komppaniaan", -- saapuivat mrpaikkaansa, ilmestyi kaivattu upseeri
komppaniansa takaa ja vaikka hn jo olikin vanhanpuoleinen mies eik
ollut tottunut juoksemaan, niin lhti hn kuitenkin kankeasti juosta
hlkttmn kenraalia kohti. Hnen kasvoillaan oli rauhaton ilme,
aivan kuin koulupojalla, joka kysyttiss ei taida lksyn. Hnen
punaselle nenlleen (arvattavasti kohtuuttomuudesta) ilmestyi tpli,
ja suu ei tahtonut pysy asemillaan. Rykmentin pllikk tarkasteli
kapteenia kiireest kantaphn tmn saapuessaan hengstyneen hnen
luokseen. Tultuaan lhemmksi kenraalia kapteeni yh hiljensi
askeliaan.

-- Te puette kai piakkoin miehenne sarafraneihin![49] Mit tm on? --
huusi rykmentin pllikk, alahuuli lrll ja osoittaen erst
kolmannen komppanian sotamiest, jolla oli tehtaan verasta tehty
sinelli, jonka helposti eroitti muiden sotilaiden sinelleist. -- Miss
itse olitte? Odotetaan ylipllikk, ja te poistutte paikoiltanne?
Mit? Min teidt opetan pukemaan sotilaita kasakanviittaan!...

Kapteeni ei irroittanut silmin kenraalista ja puristi yh tiukemmalle
sormensa ohimoilleen, aivan kuin olisi luullut tst puristuksesta
lhtevn ainoan pelastuksensa.

-- No, miksi vaikenette? Ken on komppaniassanne koristeltu kuin
unkarilainen? -- kysyi ankaran pilkallisesti kenraali.

-- Teidn ylhisyytenne...

-- No ent sitten "teidn ylhisyytenne?" Teidn ylhisyytenne! Teidn
ylhisyytenne! Mutta mit sitten seuraa teidn ylhisyytenne -- ei
kenkn tied.

-- Teidn ylhisyytenne, hn on Dolohof, joka on alennettu ... sanoi
kapteeni hiljaa.

-- Onko hn sitten sotamarskiksi alennettu vai sotilaaksi? Jos hn on
alennettu sotilaaksi, niin on hnen pukeuduttava muiden tapaan,
sotilaan asuun.

-- Teidn ylhisyytenne, itse olette myntnyt marssittaessa.

-- Myntnyt? Myntnyt? Aina te nuoret niin, -- sanoi rykmentin
pllikk, jonkun verran tyyntyen. -- Myntnyt? Jos teille jotain
sanoo, niin heti te mys... Hn vaikeni hetkeksi. -- Jos teille jotain
sanoo, niin heti te mys... Mit? -- sanoi hn, jlleen kiivastuen. --
Suvaitkaa pukea miehenne sdyllisesti...

Ja vilkaisten vhvli adjutanttiin, rykmentin pllikk lhti
vavahtelevin askelin rykmentti kohti astumaan. Selvsti huomasi, ett
rtyisyytens hnt miellytti, ja ett hn kulkeissaan rykmentin
rintamaa pitkin etsi uusia syit kiukulleen. Stittyn erst upseeria
himmest kunniamerkist, toista rivien snnttmyydest, hn saapui
kolmannen komppanian kohdalle.

-- Mi-mi-ten seisot? Miss jalkasi on? Jalkasi miss? -- huusi
ylipllikk krsivn krttyissti jo kaukaa Dolohoville, jolla viel
oli yll sinertv sinelli.

Dolohof oikasi verkalleen kouristuneen jalkansa ja katsahti kirkkain
avonaisin silmin suoraan ylipllikn silmiin.

-- Miksi sininen sinelli? Pois... Vpeli! Toinen puku tuolle lur... --
Hn ei kerinnyt lopettamaan.

-- Kenraali, velvollisuuteni on tytt kskyt, mutta en ole
velvollinen krsimn... -- sanoi htisesti Dolohof.

-- Rintamassa ei puhuta!... Ei puhuta, ei puhuta!...

-- En ole velvollinen krsimn loukkauksia, -- ptti kovalla ja
kuuluvalla nell Dolohof.

Kenraalin ja sotamiehen katseet yhtyivt. Kenraali vaikeni, kiskoen
vihaisena alas kiristv vytintn.

-- Suvaitkaa muuttaa pukua, pyydn teit, -- hn sanoi poistuessaan.




II.


-- Tulee! -- huusi samassa hetkess merkinantaja.

Rykmentin pllikk lensi tulipunaiseksi, lhti juoksemaan hevostaan
kohti, tarttui vapisevin ksin jalustimiin, heittytyi satulaan,
oikasihe, veti miekan huotrasta ja valmistautui onnellisen ja
pttvisen nkisen huutamaan. Rykmentti svhti kuin pyrhtv
lintu, ja sitten syntyi haudan hiljaisuus.

-- Smir-r-r-r-no![50] -- huusi rykmentin pllikk sydnt
trisyttvll nell, joka hnt itsen riemastutti, peloitti
rykmentti ja kunnioittaen tervehti saapuvaa pllikk.

Levell, puiden reunustamalla, suurella, viertmttmll tiell
vierivt vinhaan kuusivaljakan vetmt korkeat, vaaleansiniset
wieniliset vaunut, rtisten hiljaa linjaaleillaan. Vaunuja seurasivat
ratsain seurue ja kroaattilainen vartiosto. Kutusovin vieress istui
itvaltalainen kenraali, jonka valkea virkapuku pisti kummasti silmn
mustiin puettujen venlisten joukosta. Vaunut pyshtyivt rintaman
eteen. Kutusof ja itvaltalainen kenraali puhelivat hiljaa keskenn,
ja laskeutuessaan raskaasti vaunujen astimelta Kutusof hieman hymhti,
ja nytti aivan kuin hn ei olisi huomannutkaan tt 2,000 miehen
suuruista joukkiota, joka henke pidtellen katseli hnt ja
rykmentinpllikk.

Komentohuuto kajahti, taas svhti rykmentti, tehden kivreill
kunniaa. Sitten kuului tss haudan hiljaisuudessa ylipllikn
heikko ni. Rykmentti jymytti: "Jumala varjelkoon teidn
ylhi-hi-syyttnne!", ja taas syntyi haudan hiljaisuus. Alussa Kutusof
seisoi paikallaan, mutta heti kun rykmentti oli jlleen asettunut
asentoon, lhti hn rinnan valkean kenraalin kanssa ja seurueensa
saattamana astumaan pitkin rivej.

Kun tarkkaili, miten rykmentinpllikk ylipllikk tervehtiessn
imeytyi hneen silmilln, suoristui ja sovittelihe, miten hn
etukenossa kulkiessaan kenraalien jliss koetti astella jalkojaan
vvbyttmtt, miten hn hyphteli ylipllikn jokaisesta sanasta ja
liikkeest, -- niin huomasi, ett hn tytti kskettvn tehtv viel
suuremmalla nautinnolla kuin kskijn. Rykmentinpllikn ankaruudesta
ja huolellisuudesta oli seurauksena, ett hnen rykmenttins muihin
samaan aikaan Venjlt saapuneisiin rykmentteihin verrattuna oli
erinomaisessa kunnossa. Rintamasta poistuneita ja sairaita oli
ainoastaan 217. Ja kaikki oli kunnossa paitsi jalkineet.

Kutusof kulki pitkin rivej, pyshdellen silloin tllin jonkun
upseerin tai sotilaan luo, jotka hn tunsi Turkin sodan ajoilta, ja
lausui heille jonkun suopean sanan. Toisinaan vilkasi hn sotamiesten
jalkineisiin, ravisti surullisena ptn ja nytti niit
itvaltalaiselle kenraalille. Hnen ilmeestn voi ptt,
ettei hn voinut olla nkemtt tt surullista seikkaa, vaikkeikaan
tahtonut ketn erityisemmin siit moittia. Joka kerta juoksahti
rykmentinpllikk tllin kenraalien luo, kuullakseen ylipllikn
jokaisen rykmentist lausuman sanan. Ylipllikn jliss kulki 20
henkinen seurue sellaisen vlimatkan pss, ett ylipllikn
heikomminkin lausuman sanan selvsti eroitti. Seurueen jsenet
puhelivat keskenn ja nauroivatkin toisinaan. Lhinn ylipllikk
kulki kaunis adjutantti, ruhtinas Bolkonski. Hnen rinnallaan
asteli hnen kumppalinsa Nesvitski, kookas ja tavattoman lihava
esikunta-upseeri, jolla olivat hyvnsuovat, hymyilevt kasvot ja
kosteat silmt. Nesvitskin oli vaikea pidtty naurusta, johon hnt
kutkutti hnen rinnallaan asteleva tummanverev husaari-upseeri. Tm
asteli vakavana ja totisena, silmt kiintynein rykmentinpllikn
selkn, ja matki rykmentinpllikn jokaista liikett. Joka kerta kun
rykmentinpllikk vavahti ja kurottautui, vavahti ja kurottautui mys
husaariupseeri. Nesvitski nauroi ja tni tovereitaan, jotta nm
katsoisivat ilonpitj.

Kutusof kulki hitaasti ja veltosti noiden tuhansien silmien ohi, jotka
olivat soljahtaa kuopistaan hnt thytessn. Tultuaan kolmannen
komppanian kohdalle ylipllikk kki seisahtui. Seurue ei ajoissa
huomannut tt kkinist pyshtymist ja oli vhll tytist
ylipllikkn.

-- Kas vaan, Timohin! -- sanoi ylipllikk, nhdessn punanenisen
kapteenin, joka rykmentinplliklt sai ripityksen sinervst
sinellist.

Olisi luullut, ettei ihminen suoremmaksi voi oijistua kuin oijistui
Timohin, rykmentinpllikn hnt nuhdellessa. Mutta nyt, kun
ylipllikk hnt puhutteli, oijistui kapteeni niin suoraksi, ett
varmaankin olisi katkennut, jos ylipllikk viel hetkisenkin olisi
hnt katsellut; ja sen thden varmaankin Kutusof, joka sydmestn
halusi hnen parastaan, kiireesti kntyi hnest. Ylipllikn
phttyneille, arven rumentamille kasvoille vlhti tuskin huomattava
hymy.

-- Hn on jo Ismailin aikuisia tovereita, -- hn lausui. --
Urhoollinen upseeri! Oletko hneen tyytyvinen? -- kysyi Kutusof
rykmentinplliklt.

Ja rykmentinpllikk, jonka jokaisen liikkeen husaari-upseeri toisti
kuin kuvastin, vavahti, astui ylipllikk kohti ja vastasi:

-- Sangen tyytyvinen, teidn ylhisyytenne.

-- Kullakin meill on heikkoutensa, -- sanoi Kutusof hymyillen ja lhti
rykmentinpllikn luota. -- Hn on mieltynyt Bakkukseen.

Rykmentinpllikk sikhti, sill hn arveli, ett se kenties on hnen
syyns eik vastannut sanaakaan. Samassa huomasi husaari-upseeri
punanenisen, pystyvatsaisen kapteenin ja alkoi jljitell tmn
kasvojen eleit ja ruumiin liikkeit niin sattuvasti, ettei Nesvitski
voinut pidtty naurusta. Kutusof kntyi. Mutta husaari-upseeri nytti
tydellisesti hallitsevan kasvojensa ilmeit; sill vaikkakin ne hetki
sitten olivat olleet kumman viurussa, olivat ne, ylipllikn
seurueeseen knnytty, sangen totiset, kunnioittavan ja viattoman
nkiset.

Kolmas komppania oli viimeisen rintamassa. Kutusof nytti miettivlt,
aivan kuin olisi jotain muistutellut. Ruhtinas Andrei astui hnen
luokseen ja sanoi hiljaa ranskankielell.

-- Kskitte muistuttamaan tss rykmentiss palvelevasta, sotamieheksi
alennetusta Dolohovista.

-- Miss tll on Dolohof? -- kysyi Kutusof.

Dolohof, joka jo oli pukeutunut harmaaseen sotilassinelliin, ei
odottanut ksky. Sorja, valkoverinen, sinisilminen sotamies astui
rintamasta. Hn astui ylipllikn luo ja teki kunniaa.

-- Valituksiako? -- kysyi Kutusof, rypisten hieman kulmiaan.

-- Tss on Dolohof, -- sanoi ruhtinas Andrei.

-- Vai niin! -- sanoi Kutusof: -- toivon, ett tm lksy sinut
parantaa, palvele miehen lailla. Keisari on armelias. Enk minkn
sinua unohda jos kunnostaudut.

Kirkkaat, siniset silmt tuijottivat ylipllikkn yht rohkeasti kuin
olivat tuijottaneet rykmentinpllikknkin, aivan kuin olisivat ne
tahtoneet repi sovinnaiverhon, joka eroittaa ylipllikn niin kauvas
sotilaasta.

-- Yht pyydn, teidn ylhisyytenne, -- sanoi Dolohof soinnukkaalla,
kalskealla ja varmalla nelln. -- Pyydn, ett minulle annetaan
tilaisuus syyni sovittamiseen, jotta voin osoittaa, miten kokonaan olen
herrani keisarin ja Venjn.

Kutusof kntyi hnest. Hnen silmissn vlhti samallainen hymy kuin
silloinkin, kun hn kntyi Timohinista. Knnyttyn hn rypisti
kulmiaan aivan kuin olisi tll tahtonut ilmaista, ett kaiken sen,
mit Dolohof hnelle sanoi, vielp senkin, mit tm olisi saattanut
sanoa, hn jo aikoja sitten on tietnyt ja se hnt tympsee, ja ett
kaikki tm on aivan joutavaa. Hn kntyi ja lhti astumaan vaunujaan
kohti.

Rykmentti hajautui komppanioihin, ja sotilaat johdettiin asuntoihinsa
Braunaun lhistlle. Sotilaat toivoivat lepoa uuvuttavain pivmarssien
jlkeen, uusia pukimia ja jalkineita.

-- Ettehn valita kytkseni johdosta, Prohor Ignatjitsh? -- sanoi
rykmentinpllikk, ajaessaan majapaikkaansa marssivan kolmannen
komppanian ohi ja lhestyessn komppanian edess astuvaa
Timohinia. (Onnellisesti pttyneen tarkastuksen johdosta kuvastui
rykmentinpllikn kasvoilla hillitn riemu). -- Keisarin palvelus ...
ei ky pins ... toisinaan tulee rintamassa sttineeksi... Itse olen
ensiminen tunnustamaan vikani, tunnettehan minut... Kyllp kiitteli!
-- Ja rykmentinpllikk ojensi kapteenille ktens.

-- Hyvnen aika, kenraali, uskaltaisinko min! -- vastasi kapteeni
hymyillen, ja hnen nenns kvi entistn punasemmaksi. Kun hn
hymyili, niin saattoi huomata, ett hnelt puuttui kaksi etuhammasta;
nm oli hnelt lyty kivrinperll Ismailin luona.

-- Ja ilmoittakaa herra Dolohoville, etten hnt unhota, olkoon
rauhallinen. Mutta sanokaa, tehk hyvin, olen usein aikonut kysy,
miten hn kyttytyy, ja yh...

-- Palvelustoimissa hn on moitteeton, teidn ylhisyytenne ... mutta
luonne... -- sanoi Timohin.

-- Mit, miten on luonteen? -- kysyi rykmentinpllikk.

-- On aikoja, teidn ylhisyytenne, -- puhui kapteeni, -- jolloin hn
on jrkev, oppivainen, hyvnsuopa. Mutta toisinaan taas peto. Puolassa
oli hn tappaa juutalaisen, teidn ylhisyytenne...

-- No niin, no niin, -- sanoi rykmentinpllikk, -- tytyyhn sli
nuorukaista onnettomuudessa, sill onhan hnell ylhisi suosijoita...
Te siis...

-- Ymmrrn, teidn ylhisyytenne, -- sanoi Timohin, ilmaisten
hymylln, ett ksitt pllikkns toivomuksen.

-- No niin, no niin.

Rykmentinpllikk etsi rivist Dolohovin ja pidtti hevostaan.

-- Ennen ensi taistelua olkalaput, -- sanoi hn hnelle.

Dolohof vilkasi sivulleen, ei sanonut sanaakaan, eik edes hymyilevn
ivallinen ilme kadonnut hnen kasvoiltaan.

-- No, nyt on hyv, -- jatkoi rykmentinpllikk.

-- Pojille sarkka viinaa mieheen minun puolestani, -- hn lissi, jotta
sotilaat olisivat kuulleet. -- Kiitn kaikkia! Jumalan kiitos! Ja
kierrettyn komppanian hn ajoi toisen luo.

-- Kas vain, hn on todellakin hyv ihminen; hnen kanssaan mielikseen
palvelee, -- sanoi Timohin vierelln kulkevalle nuorelle upseerille.

-- Tydellinen herttakuningas! ... (rykmentinpllikn pilkkanimi oli
herttakuningas), sanoi nauraen nuori upseeri.

Pllystn hyvtuuli tarttui sotilaihinkin. Komppania astui iloisena.
Sotamiehet puhua plpttivt vilkkaasti.

-- Onkohan siin per, ettei Kutusof ne toisella silmlln.

-- Tottahan se on. Silmpuoli hn on.

-- E-ei veliseni, paremmin hn nkee kuin sin. Saappaat ja jalkarievut
-- kaikki tarkasti.

-- Kun hn, veliseni, katsahti jalkoihini ... ai! ajattelin...

-- Mutta ents se toinen, itvaltalainen, aivan oli kuin liiduttu.
Aivan kuin jauho, valkea. Ja ents tllaisen puvun puhdistaminen!

-- Kuulehan Fedoshou! ... sanoiko hn milloin taistelu alkaa, sinhn
olit lhempn? On puhuttu, ett Brunovissa (Braunaussa) itse Bunaparte
(Bonaparte) majailee.

-- Bunaparte majailee! valetta, hlm! Et ny mitn tietvn! Nyt
kapinoi preussilainen. Itvaltalainen hnet net nujertaa. Kun hn on
taltutettu, alkaa sota Bunapartea vastaan. Ja sanoa sitten, ett
Bunaparte majailee Brunovissa! Siitp nkyy, ett olet hlm. Kuuntele
tarkemmin.

-- Katsos noita majoittaja riiviit! Viides komppania jo kyln
kntyy, hutulle psevt, mutta me tss viel tallustamme.

-- Annahan korppua, hirtehinen.

-- Annoitkos eilen tupakkaa? Niinp niin, veliseni. No, tuossa on,
Herra huoli.

-- Saispa edes hieman levht, mutta viisi virstaa on viel potkittava
tyhjin vatsoin.

-- Toivoisit kai, ett saksalaiset toimittaisivat meille vaunut. Niiss
kun ajettaisi, seps komeata!

-- Mutta tllp, veli hyv, kansa vasta on pirullista. Puolalainen
sentn viel oli saman herran palvelija; mutta nyt on vaan pelkk
saksalaista.

-- Laulajat eteen! -- kuului kapteenin huuto.

Ja noin parikymment miest lhti riveist juoksemaan komppanian eteen.
Rummunlyj, joka oli komppanian laulunjohtaja, kntyi kasvoin
laulajiin, heilautti kdelln ja alkoi vet pitkveteist
sotilaslaulua, joka alkoi: "Jo aurinkoinen koittaa ja aamurumpu soi..."
ja pttyi: "Niinp, veljet, kunniaan vie meidt is Kamenski..." Tm
laulu oli sepitetty Turkin maalla ja sit laulettiin nyt Itvallassa
sen verran muutettuna, ett sanojen "is Kamenskin" asemasta
laulettiin: "is Kutusovin".

Kun rummunlyj, noin neljnkymmenen vuotias, kuivan klpe, kaunis
sotilas, oli oikein sotilaallisella vauhdilla laulanut loppuskeen ja
lopun merkiksi huitaissut ksilln, aivan kuin olisi jotain heittnyt
maahan, katsahti hn tuimasti laulajiin ja sulki silmns. Kun hn
sitten oli varma, ett kaikki silmt tuijottivat hneen, kohotti hn
varovaisesti ksin, aivan kuin olisi nostanut jotain kallisarvoista,
tavatonta esinett. Hetkisen hn piti ksin pns ylpuolella,
heitti ne kki alas eptoivon vimmalla, ja samassa kajahti:

Ah, te majat, majaseni!

"Majaseni uutukaiset" ... yhtyi kaksikymment nt lauluun, ja
lusikantekij, huolimatta raskaista tamineistaan, hyphti vallattomasti
komppanian eteen ja kulkien takaperin heilutteli harteitaan ja uhkaili
jotakuta lusikoillaan. Sotilaat astuivat reimaa vauhtia, huitoen
ksin laulun tahtiin, ja tahtomattaankin tulivat he astuneeksi yht
jalkaa. Komppanian takaa alkoi kuulua pyrien kolinaa, linjaalien
rmin ja kavioiden kapsetta. Kutusof seurueineen oli paluumatkalla
kaupunkiin. Ylipllikk viittasi sotilaille, jotta nm jatkaisivat
vapaata kulkuaan, ja hnen ja kaikkien seurueen jsenten kasvoilla
kuvastui tyytyvisyys, kun he kuulivat sotilaiden laulun ja nkivt
tanssivan lusikantekijn ja reippaasti ja iloisesti kulkevat sotilaat.
Oikean sivustan toisessa riviss veti vkisinkin huomion puoleensa
sinisilminen sotilas, Dolohof, joka erityisen reimasti ja sulavasti
astui laulun tahtiin ja katseli ohi ajavia sen nkisen kuin olisi
slinyt kaikkia, jotka eivt nyt astuneet komppanian mukana.
Husaarikornetti, joka niin sattuvasti oli matkinut rykmentinpllikk,
jttytyi jlelle ylipllikn vaunuista ja ajoi Dolohovin luo.

Husaarikornetti Scherkof oli Pietarissa yhteen aikaan kuulunut siihen
remuavaan seurapiiriin, jonka sieluna oli Dolohof. Ulkomaalla oli
Scherkof tavannut Dolohovin sotilaana eik ollut hnt tuntevinaan. Nyt
taas, kun Kutusof oli puhellut Dolohovin kanssa, tuli hn vanhana
ystvn ilomielin hnt tervehtimn.

-- Rakas ystv, miten jaksat? -- sanoi hn laulun kajahdellessa, ja
taltutteli hevostaan astumaan sotilaiden tahtiin.

-- Mitenk jaksan? -- vastasi Dolohof kylmsti, -- kuten net.

Reipas laulu antoi erityisen merkityksen Scherkovin luontevan hilpelle
puhelutavalle ja Dolohovin vastausten tahalliselle jykkyydelle.

-- Miten sukeudut pllystsi kanssa? -- kysyi Scherkof.

-- Eip ht, hyvi miehi. Miten olet sin esikuntaan pujahtanut?

-- Olen mrtty, olen pivystv. Molemmat vaikenivat.

"Pstin haukan lentmn, oikealta kdeltni", -- lauloivat sotilaat,
ja vlittmsti herttivt nm sveleet rohkean ja iloisen mielialan.
Varmaankin olisi entisten toverien keskustelu saanut toisenlaisen
luonteen, jolleivat he olisi puhelleet laulun raikuessa.

-- Onko totta, ett itvaltalaiset on lyty? -- kysyi Dolohof.

-- Hitto sen tiet, kerrotaan.

-- Olen iloinen, -- vastasi Dolohof lyhyeen ja selvsti, kuten laulu
vaati.

-- Tulehan joskus iltasella meit tapaamaan, Faraon jrjestmme, --
sanoi Scherkof.

-- Onko teille liikoja rahoja kasaantunut.

-- Tule todellakin.

-- En tule. Olen vannonut, etten juo enk pelaa, ennenkun olen
ylennetty jlleen upseeriksi.

-- Siis ensi taisteluun saakka...

-- Sittenhn nhdn. Taas he vaikenivat.

-- Pistyhn, kun jotain tarvitset, esikunnassa, kyll autetaan ... --
sanoi Scherkof.

Dolohof hymhti.

-- Olehan vain huoletta. Jos jotain tarvitsen, en pyyd, otan itse.

-- lhn nyt, min vain...

-- Niin, minkin vain.

-- Hyvsti.

-- Terve...

    ... Ja korkealle ja kauvas.
    Synnyiseudun puoleen...

Scherkof kannusti hevostaan.




III.


Palattuaan tarkastuksesta, meni Kutusof itvaltalaisen kenraalin
seurassa tyhuoneeseensa ja huudettuaan adjutanttinsa kski tmn tuoda
asiakirjat, joissa ksiteltiin saapuneiden joukkojen tilaa. Sitpaitsi
kski hn tuoda etumaisen armeija-osaston plliklt, arkkiherttua
Ferdinandilta saapuneet kirjeet. Ruhtinas Andrei vei vaaditut
asiakirjat ja kirjeet ylipllikn tyhuoneeseen. Pydlle levitetyn
kartan ress istuivat Kutusof ja itvaltalainen hovisotaneuvoston
jsen.

-- Hyv... -- sanoi Kutusof, katsahdettuaan Bolkonskiin, aivan kuin
olisi hn tll sanalla pyytnyt adjutanttia odottamaan, ja jatkoi
ranskankielell alotettua keskustelua.

-- Tahdon vain sanoa, kenraali, -- puhui Kutusof miellyttvn
viehkell nenpainolla ja sulavuudella, joka pakoitti kuulijan
tarkkaamaan jokaista harvakseen lausuttua sanaa (Nytti silt niinkuin
Kutusof itsekin mielihyvin olisi kuunnellut omaa puhettaan). -- Tahdon
vain sanoa, kenraali, ett jos asia riippuisi ainoastaan minun omasta
tahdostani, niin hnen keisarillisen korkeutensa keisari Franssin tahto
olisi aikoja sitten tytetty. Olisin jo aikoja sitten yhtynyt
arkkiherttuan joukkoihin. Ja uskokaa, vakuutan kunniani kautta, ett
itse puolestani riemumielin luovuttaisin armeijan ylijohdon jollekin
itseni kokeneemmalle ja taitavammalle kenraalille, joista Itvallassa
ei ole puutetta, ja ravistaisin harteiltani tmn raskaan edesvastuun.
Mutta olosuhteet ovat toisinaan meit voimakkaammat, kenraali.

Kutusof hymyili, ja hnen kasvoillaan oli ilme, joka nytti sanovan:
"Teill on tysi oikeus olla uskomatta minun sanojani, ja vielp on
minulle yhdentekev, uskotteko minua vai ette, mutta teill ei ole
syyt sit minulle lausua. Ja siinps onkin asian ydin."

Itvaltalainen kenraali oli tyytymttmn nkinen, mutta siit
huolimatta hn vastasi Kutusoville yht hienon sievistelevsti.

-- Pinvastoin, -- sanoi hn yrmen kisell nell, joka ei lainkaan
sopinut sanojen imartelevaan sisltn, -- pinvastoin pit hnen
majesteettinsa sangen suuriarvoisena teidn ylhisyytenne toiminnan
yhteisess asiassa, mutta meidn mielestmme jatkuva vitkasteleminen
riist verrattomilta venlisilt joukoilta ja niiden ylipllikilt
laakerit, joita he ovat tottuneet niittmn tappotanterilla, --
lopetti kenraali ilmeisesti valmistetun lausepartensa.

Kutusof kumarsi, mutta sama hymy leikki yh hnen huulillaan.

-- Olen aivan vakuutettu, ett itvaltalainen armeija niin taitavan
pllikn johdossa kuin kenraali Mack jo on ratkaisevasti lynyt
vihollisen eik en kaipaa meidn apuamme, ja tt arveluani vahvistaa
kirje, jonka hnen korkeutensa arkkiherttua Ferdinand on suvainnut
minulle lhett, -- sanoi Kutusof.

Kenraali yrmisti kulmiaan. Vaikkeikaan viel ollut saapunut varmaa
tietoa itvaltalaisten hvist, niin oli olemassa liiankin paljon
asianhaaroja, jotka tekivt uskottaviksi nuo onnettomat huhut; ja senp
thden Kutusovin arvelut itvaltalaisten voitosta tuntuivatkin ivalta.
Kutusovin kasvoilla oli yh tuo hymyilevn lempe ilme, joka aivan kuin
sanoi, ett hnell oli oikeus tt olettaa. Ja todellakin oli hnelle
viimeisess Mackin armeijasta saamassaan kirjeess ilmoitettu saadusta
voitosta ja armeijan erittin edullisesta asemasta.

-- Annahan tnne tuo kirje, -- sanoi Kutusof ruhtinas Andreille. --
Kuulkaahan, tehk hyvin.

Ja ivallinen hymy huulilla luki Kutusof saksaksi seuraavan kohdan
arkkiherttua Ferdinandin kirjeest: "Meill on tysin keskitetyt
joukot, noin 70,000 miest, joilla voimme hykt vihollisen kimppuun
ja hnet lydkin, jos hn pyrkii Lechin yli. Koska Ulm on hallussamme,
voimme me vallita Tonavan molemmat rannat; ja niin muodoin mill
hetkell tahansa, jos vihollinen ei mene Lechin yli, kulkea Tonavan
toiselle rannalle, uhata vihollisen yhdyslinjaa ja palata alempaa
takasin Tonavan yli ja tehd tyhjksi vihollisen aikeet, jos hn koko
voimillaan aikoisi hykt meidn uskollisen liittolaisemme kimppuun.
Reippaina odotamme nin ollen sit aikaa, jolloin keisarillinen Venjn
armeija on tysin varustautunut, ja helppo on meidn sitten yhdistetyin
voimin valmistaa viholliselle kohtalo, jonka se tysin ansaitsee."

Kutusof huokasi syvn, lopetettuaan lukunsa, ja katsahti tutkivan
ystvllisesti hovisotaneuvoston jseneen.

-- Mutta tiedttehn, teidn ylhisyytenne, ett viisainta on otaksua
aina pahinta, -- sanoi itvaltalainen kenraali, haluten nhtvsti
lopettaa siekailemiset ja iske asian ytimeen.

Hn katsahti tahtomattaan adjutanttiin

-- Anteeksi, kenraali, -- keskeytti hnet Kutusof ja kntyi mys
ruhtinas Andreihin. -- Kuulehan, rakkaani, otahan Koslovskilta kaikki
meiklisten urkkijain tiedonannot. Tss on kaksi kirjett kreivi
Nostitzilta, tss kirje hnen korkeudeltaan arkkiherttua
Ferdinandilta, tss viel, -- sanoi hn, antaessaan joukon papereita.
-- Laadihan kaikesta tst ranskankielell sievonen _memorandum_,
pienonen muistiinpano, josta kvisi selville kaikki meidn nykyiset
tietomme itvaltalaisen armeijan toimista. Ja esit se sitten hnen
ylhisyydelleen.

Ruhtinas Andrei nykytti plln merkiksi, ett hn ylipllikn ensi
sanoista oli ksittnyt, ei ainoastaan sen, mit tm hnelle sanoi,
vaan vielp senkin, mit tm hnelle olisi tahtonut sanoa.
Hn kokosi paperit, kumarsi molemmille yhteisesti ja poistui
vastaanottohuoneeseen, hiljaa astua sipsuttaen pehmell matolla.

Vaikkakin ruhtinas Andrei vasta lyhyen ajan oli ollut poissa Venjlt,
hn oli kuitenkin suuresti muuttunut. Hnen kasvojensa ilmeess,
liikkeissn, kynnissn tuskin huomasi entist teeskentely,
vsymyst ja raukeutta; nyt muistutti hn miest, jolla ei ole aikaa
ajatella, mink vaikutuksen hn mahdollisesti tekee toisiin, vaan joka
mielelln ja innostuneesti tekee tehtvns. Hnen kasvonsa
ilmaisivat, ett hn oli entistn tyytyvisempi itseens ja muihin;
hymy ja katse olivat entistn iloisemmat ja viehttvmmt.

Kutusof, jonka hn oli saavuttanut jo Puolassa, oli ottanut
ystvllisesti hnet vastaan, luvannut muistaa hnt, oli ollut hnelle
huomaavampi kuin muille adjutanteille, oli ottanut hnet mukaansa
Wieniin ja antanut hnelle trkempi tehtvi. Wienist kirjoitti
Kutusof vanhalle toverilleen, ruhtinas Andrein islle:

"Pojastanne toivon tulevan tavallista etevmmn upseerin, sill hn
toimittaa tehtvns kunnialla, on tarmokas ja pttvinen. Olen
onnellinen, kun minulla on kskettvnni sellainen kyky."

Kutusovrin esikunnassa sek armeijassa, samoin kuin oli ollut asian
laita Pietarin seurapiireisskin, olivat mielipiteet ruhtinas Andreista
aivan vastakkaiset. Toiset, ne olivat vhemmistss, pitivt hnt
jonain erinomaisena, itsen ja kaikkia muita erikoisempana, odottivat
hnelt suurtit, kuuntelivat hnt, jumaloivat hnt ja jljittelivt
kaikessa; ja niden ihmisten seurassa oli ruhtinas Andrei suora ja
miellyttv. Toiset taas, enemmist, eivt hnt rakastaneet, vaan
pitivt hnt pyhkeilevn, kylmn ja vastenmielisen miehen. Mutta
niden seurassa ruhtinas Andrei kyttytyi niin, ett hnt
kunnioitettiin, vielp pelttiinkin.

Tultuaan Kutusovin tyhuoneesta vastaanottohuoneeseen ruhtinas Andrei
meni paperineen toverinsa, pivystvn adjutantin, Koslovskin luo, joka
istui kirja kdess akkunan luona.

-- No, mit kuuluu, ruhtinas? -- Koslovski kysyi.

-- On ksketty laatimaan kirjelm meidn vitkastelemisestamme.

-- Miksi?

Ruhtinas Andrei kohotti harteitaan.

-- Eik ole tietoja Mackilta? -- Koslovski kysyi.

-- Ei ole.

-- Jos hn todella olisi lyty, niin varmaankin olisi saapunut tietoja.

-- Varmaankin, -- sanoi ruhtinas Andrei ja lhti astumaan ovea kohti.
Mutta samassa mjhti ovi, ja huoneesen sykshti kookas, nhtvsti
juuri saapunut, itvaltalainen kenraali. Hnell oli ylln
loippunatakki, hnen pns oli kritty mustaan siteeseen, ja hnen
kaulassaan helyili Maria Teresian ritarimerkki. Ruhtinas Andrei
pyshtyi.

-- Kenraali _en chef_ Kutusof? -- kysyi tulija htisesti, murtaen
tuntuvasti saksankieleen. Hn vilkasi sivuilleen ja jatkoi matkaansa
tyhuoneen ovea kohti.

-- Kenraali _en chef_ on tyss, -- sanoi Koslofski, kiiruhtaen
sulkemaan tiet vieraalta kenraalilta. -- Kenen kskette ilmoittamaan?

Tuntematon kenraali katsoi halveksivasti korkeudestaan lyhytkasvuiseen
Koslofskiin, aivan kuin ihmetellenj ettei hnt tunneta.

-- Kenraali _en chef_ on tyss, -- toisti Koslovski rauhallisesti.

Kenraalin kasvot synkistyivt, hnen huulensa vavahtivat ja alkoivat
vapista. Hn otti taskustaan muistikirjansa, kirjoitti kiireesti jotain
lyijykynll, repsi lehden, antoi sen adjutantille, astui kiivaasti
akkunan luo, heittysi tuolille istumaan ja vilkasi huoneessa
olijoihin, aivan kuin olisi kysynyt: miksi he hnt katselevat? Sitten
nosti hn pns pystyyn, kurotti kaulansa, aivan kuin olisi aikonut
jotain sanoa, mutta samassa hn, aivan kuin olisi alkanut itsekseen
hyrill, psti kumman nnhdyksen, joka kuitenkin katkesi alkuunsa.
Tyhuoneen ovi avautui, ja Kutusof nyttytyi kynnyksell. Sidepinen,
hoikkasrinen kenraali astui kyyryisen nopein askelin, aivan kuin
vaaraa paeten, Kutusovin luo.

-- _Vous voyez le malheureux Mack_,[51] sanoi hn murtuneella nell.

Kutusovin kasvot olivat muutaman hetken aivan liikkumattomat. Sitten
kierisi hnen kasvoillaan syv uurre aivan kuin aalto, otsa siliytyi;
hn kumarsi kunnioittavasti, sulki silmns, psti Mackin edelln
tyhuoneeseensa ja sulki oven.

Huhu itvaltalaisten tappiosta ja koko armeijan antautumisesta Ulmin
luona nyttytyi siis todeksi. Puolen tunnin kuluttua lhetettiin
adjutantteja eri haaroille. Heidn viemistn mryksist saattoi
huomata, ett pian venlistenkin joukkojen, jotka niin kauvan olivat
olleet toimettomina, oli kamppailtava vihollisen kanssa.

Ruhtinas Andrei oli niit harvoja esikunta-upseereja, joiden phuomio
oli kiintynyt sota-asioiden yleiseen menoon. Nhtyn Mackin ja
kuultuaan hnen hvins yksityisseikat, hn ksitti, ett puolet
sotaretkest oli menetetty, hn ksitti tydess alastomuudessaan
venlisten joukkojen vaaranalaisen aseman ja elvsti kuvastuivat
hnelle armeijan tulevaisuus ja oma osansa sen vastaisissa vaiheissa.
Tahtomattaankin valtasi hnet kuohahtavan iloinen tunnelma, kun hn
ajatteli pyhkeilevn Itvallan hpet ja sit seikkaa, ett hn jo
kenties viikon kuluttua nkisi venlisten ja ranskalaisten ottelevan,
jotka eivt sitten Suvorovin aikojen olleet voimiaan mitelleet, ja ett
hn itsekin olisi mukana tss kamppailussa. Mutta hn pelksi
Bonaparten neroa, joka voisi murtaa venlisten huiman rohkeuden, ja
eip hn sen ohella oikein voinut toivoa sankarilleen hpe.

Tllaisten ajatusten kiihdyttmn lhti ruhtinas Andrei huoneeseensa
kirjoittamaan islleen jokapivist kirjettn. Kytvss hn tapasi
huonekumppalinsa Nesvitskin ja pilkkakirveen, Scherkovin; tavallisuuden
mukaan nauraa hohottivat nm jollekin.

-- Miksi olet niin synkk? -- kysyi Nesvitski, huomattuaan ruhtinas
Andrein kalpeat kasvot ja hehkuvat silmt.

-- Ei ole syyt iloon, -- vastasi Bolkonski.

Samaan aikaan kun ruhtinas Andrei kohtasi Nesvitskin ja Scherkovin,
tulivat kytvn toisessa pss heit kohden itvaltalainen kenraali
Strauch, jonka toimena Kutusovin esikunnassa oli venlisen armeijan
muonitus, ja hovisotaneuvoston jsen, joka oli saapunut Braunauhun
edellisen pivn. Levess kytvss olisivat kenraalit huoletta
voineet sivuuttaa upseerit; mutta Scherkof alkoi sysi Nesvitski ja
hoputti htntyneen:

-- Tulevat! ... tulevat! vistyk, tiet! olkaa hyvt, tiet!

Kenraalit menivt vaatimattomasti upseerien ohi, ja selvsti huomasi,
ett he tahtoivat vltt rasittavia kunnianosoituksia. Yhtkki
ilmestyi Scherkovin kasvoille tyhmn iloinen hymy, jota hn muka ei
nyttnyt voivan pidtt.

-- Teidn ylhisyytenne, -- sanoi hn saksankielell, vetytyi suoraksi
ja kntyi itvaltalaiseen kenraaliin. -- Onnittelen kunnioittavasti.

Hn kumarsi syvn ja alkoi kmpelsti harailla vuoroon kummallakin
jalallaan, aivan kuin lapset tanssimaan opetellessaan.

Hovisotaneuvoston jsen katsahti hneen ankarasti; mutta huomattuaan,
miten totiselta nytti tuo tyhm hymyilev naama, hn ei voinut olla
hetkist sit tarkkaamatta. Hn siristi silmin, osoittaen tten, ett
kuuntelee.

-- Onnittelen kunnioittavasti, kenraali Mack on saapunut ja aivan
terveen, tuohon on saanut vain pienen naarmun, -- Scherkof lissi,
osoittaen ptn, ja hnen naamansa loisti hymyilyst.

Kenraali yrmisti kulmiaan, kntyi hnest ja jatkoi matkaansa.

-- _Gott, wie nav_,[52] -- sanoi hn vihaisesti, astuttuaan jonkun
askeleen.

Nesvitski kaappasi Bolkonskin syleilyyns ja nauroi lkhtykseen,
mutta tm oli kynyt entistn kalpeammaksi, tykksi hnet vihaisena
luotaan ja kntyi Scherkoviin. rtynyt hermostunut mieliala, johon
hnet olivat saattaneet Mackin nkeminen ja tietoisuus hnen
onnettomasta tilastaan sek aavistukset venlisen armeijan vastaisesta
kohtalosta, purkautui nyt suuttumukseksi Scherkovin sopimattoman
pilanteon johdosta.

-- Jos te, arvoisa herra, -- puhui hn tervsti, ja hnen alaleukansa
vavahteli heikosti, -- tahdotte olla _narri_, niin en tosin voi teilt
sit huvia kielt; mutta sen teille sanon, ett jos viel kerran minun
kuulteni _rohkenette_ ilvehti, niin opetanpa teidt kyttytymn.

Nesvitski ja Scherkof llistyivt niin tst tupsahduksesta, etteivt
voineet lausua sanaakaan, katselivat vain silmt sellln Bolkonskia.

-- Minhn vain onnittelin, -- sanoi vihdoin Scherkof.

-- En puhu teille leikki, olkaa vaiti! -- kirkasi Bolkonski, tarttui
Nesvitskin ksivarteen ja lhti astumann llistyneen Scherkovin luota.

-- Mutta, hyv veli, -- sanoi Nesvitski, tyynnytten ystvns.

-- Miten, mutta? -- kysyi ruhtinas Andrei, pyshtyen rtyneen. --
Ajattelehan toki, olemmeko upseereja, jotka palvellen keisariamme ja
isnmaatamme iloitsemme yhteisest menestyksest ja suremme yhteist
onnettomuutta, vai olemmeko palvelijoita, joita ei liikuta herransa
asiat. _Quarante mille hommes massacrs et l'arme de nos allis
dtruite, et vous trouvez l le mot pour rire_,[53] -- sanoi hn, aivan
kuin hn tll ranskalaisella lauseparrella olisi tahtonut vahvistaa
lausumansa ptevyytt. -- _C'est bien pour un garon de rien comme cet
individu dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour
vous_.[54] Poika nulikat voivat vain nin huvitteleida, -- sanoi
ruhtinas Andrei venjksi, (lausuen poika nulikat sanan ranskalaisella
korotuksella), jotta Scherkof sen kuulisi.

Hn odotti, vastaisiko kornetti jotakin. Mutta tm kntyi hneen
selin ja poistui kytvst.




IV.


Pavlogradin husaarirykmentti majaili kahden penikulman pss
Braunausta. Eskadroona, jossa Nikolai Rostof palveli junkkarina, oli
sijoittunut Salzeneck nimiseen saksalaiseen kyln. Kyln paras asunto
oli luovutettu eskadroonan komentajalle, ratsumestari Denisoville, jota
ratsuvkidivisioonan kesken kutsuttiin Vaska Denisoviksi. Junkkari
Rostof oli ollut ratsumestarin huonekumppalina siit alkaen, kun hn
Puolassa oli saavuttanut rykmenttins.

Lokakuun 11 p:n, samana pivn, jolloin tieto Mackin tappiosta oli
saattanut pkortteerissa kaikki jalkeille, kulki leiri-elm
rauhallista vanhaa latuaan eskadroonan esikunnassa. Denisof, joka
kaiken yt oli lynyt korttia, ei viel ollut saapunut kotiin, kun
Rostof aikaisin aamulla ratsain palasi rehunhankintamatkaltaan. Rostof
junkkarinpuku yll pysytti hevosensa aivan portaiden eteen, heittytyi
joustavan nuorekkaasti satulasta, jden hetkeksi seisomaan
jalustimelle, aivan kun ei olisi halunnut erota hevosestaan, hyphti
viimein alas ja huusi pivystj.

-- Hei, Bondarjenko, hyv ystv! -- puhui hn husaarille, joka suin
pin syksyi hnen hevostaan kohti. -- Kvelyt, ystviseni, -- hn
sanoi veljellisen hellsti ja iloisesti, kuten kohtelevat kaikkia
hyvsydmmiset nuorukaiset, ollessaan onnellisia.

-- Ymmrrn teidn jalosukuisuutenne, -- vastasi vhvenlinen,
ravistaen iloisesti ptn.

-- Katsohan, ett kvelytt tarpeeksi!

Toinenkin husaari oli pyrhtnyt hevosen luo, mutta Bondarjenko oli jo
heittnyt varaohjat hevosen kaulalle. Selvsti huomasi, ett
junkkarilla oli antelias ksi, ja ett sotilaat hnt mielelln
palvelivat. Rostof silitteli hevosen kaulaa, sitten lautasia ja ji
seisomaan portaille.

"Mainiota! Siitp viei hevosta paisuu!" puheli hn itsekseen, tarttui
huotraansa ja lhti hymyilevn juoksemaan yls portaita niin ett
kannukset helisivt. Lvst kurkisti talon isnt, joka ihokas yll,
patalakki pss loi lantaa tadikolla. Saksalaisen kasvot kirkastuivat,
heti kun hn huomasi Rostovin. Hn hymyili iloisena ja iski silm:
(_Schn, gut Morgen! Schn, gut Morgen_!"[55] -- hn toisteli ollen
nhtvsti haltioissaan, kun sai terveht nuorukaista.

-- _Schon fleissig_![56] -- sanoi Rostof, hymyillen yh veljellisen
iloisesti. -- _Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander
hoch!_[57] huusi hn saksalaiselle, toistaen tmn usein kyttmi
sanoja.

Saksalainen pyrhti nauramaan, tuli ulos lvst, sieppasi patalakin
pstn, heilautti sit ilmassa ja huusi:

-- _Und die ganze Welt hoch!_[58]

Rostovkin tempasi lakin pstn, heilautti sit ilmassa ja huusi
nauraen: (_Und vivat die ganze Welt_!"

Ja vaikkei heill ollutkaan mitn erikoisempaa ilon aihetta, ei
saksalaisella, joka loi lantaa lvstn, eik Rostovrilla, joka oli
ollut plutonineen heinn haussa, niin katsahtivat nm ihmiset
kuitenkin toisiinsa onnellisen ihastuneesti ja veljellisen rakkaasti,
nykyttivt pilln keskinisen rakkauden merkiksi ja erosivat
hymyillen -- saksalainen meni lvns ja Rostof tupaan, jossa hn
asui Denisovin kanssa.

-- Ents Herrasi? -- kysyi Rostof Lavrushkalta, Denisovin palvelijalta,
joka rykmentiss oli tunnettu konnankoukuistaan.

-- Iltasella matkallaan. Varmaankin on hn hvinnyt korttipeliss, --
vastasi Lavrushka. -- Kyll tiedn; jos voittaa, niin aikaisin tulee
kotiin kerskumaan; mutta jos aamuun viipyy, niin on kynitty
putipuhtaaksi -- kisen silloin palaa. Haluatteko kahvia?

-- Tuo, tuo.

Kymmenen minuutin kuluttua toi Lavrushka kahvia. "Tulee!" -- hn sanoi:
"nyt on piru merrassa". Rostof vilkasi akkunasta ja nki kotiin
tallustavan ratsumestarin. Denisof oli punanaamainen, lyhylnt mies.
Hnell oli mustat, loistavat silmt ja takkuiset, mustat hiukset ja
viikset. Hnen lyhyt husaaritakkinsa rekotti avollaan, levet
ratsashousunsa olivat laskoksilla, ja pieni husaarilakki oli lsss
takaraivolla. Synkkn, p retkallaan, hn lheni portaita.

-- Lavrushka, -- hn huusi nekksti ja vihaisena. -- Jouduhan
riisumaan, tolvana!

-- Parastanipa teen, -- vastasi Lavrushkan ni.

-- Katsoppas! olet jo jalkeilla, -- sanoi Denisof tullessaan
huoneeseen.

-- Aikoja sitten, -- sanoi Rostof, -- olen jo kynyt heinn haussa ja
ninp neiti Mathildankin.

-- Sep sen! Mutta minutpa kynivt eilen, ja oikein tyystin, -- sanoi
Denisof. -- Voi sun! voi sun! Heti kun olit lhtenyt alkoi menn. Hoi,
teet!

Denisof virnisti naamaansa, aivan kuin olisi hymyillyt. Hnen lyhyet,
vankat hampaansa pistivt esiin, ja molemmin ksin veteli hn lyhyill
sormillaan mustaa, sankkaa tukkaansa.

-- Hitto minut johdattikin sen rotan pesn (ern upseerin pilkkanimi)
-- puheli hn, hieroen molemmin ksin otsaansa ja kasvojaan. --
Ajattelehan, ei ainoatakaan korttia, ei niin ainoatakaan korttia
antanut.

Lavrushka ojensi hnelle sytytetyn piipun. Hn puristi pesn kouraansa,
koputteli sit lattiaan ja varisteli tulta ymprilleen, jatkaen yh
kirkumistaan.

-- _Simple_ antaa, _paroli_ ly; _simple_ antaa, _paroli_ ly![59]

Viimein varisti hn tulen kokonaan piipustaan, li sen sirpaleiksi ja
heitti nurkkaan. Yhtkki hn vaikeni ja katsahti iloisesti mustilla,
loistavilla silmilln Rostoviin.

-- Olisipa edes naisia. Muuten kuluu aika vain juomingeissa. Tai saisi
edes tapella pian. Hei, kuka siell? -- huusi hn oveen kntyneen,
kuultuaan raskaita askelia, kannusten helin ja aran kunnioittavaa
khimist.

-- Vahtimestari! -- sanoi Lavrushka.

Denisof yrmisti entist enemmn kulmiaan.

-- Huonosti ovat asiat, hn sanoi ja heitti Rostoville kukkaronsa,
jossa oli muutama kultaraha. -- Rostof, laskehan, kyyhkyliseni,
paljonko sinne on jnyt; ja pist kukkaro sitten patjan alle, -- hn
sanoi ja lhti tapaamaan vahtimestaria.

Rostof otti rahat, lateli koneellisesti vanhat ja uudet kolikot eri
kasoihin ja alkoi sitte laskea.

-- Katsos! Teljanin! Terve! Kynivt minut eilen, -- kuului viereisest
huoneesta Denisovin ni.

-- Miss? Bikovinko luona, rotan luona?... Arvasinhan, -- puhui heikko
ni, ja samalla astui tupaan luutnantti Teljanin, lyhytkasvuinen
upseeri, joka palveli Denisovin eskadroonassa.

Rostof pisti kukkaron patjan alle ja puristi hnelle ojennettua pient,
kosteata ktt. Ennen sotaretken alkamista oli Teljanin jostain syyst
siirretty kaartista husaareihin. Toistaiseksi hn oli kyttytynyt
erittin hyvin; mutta hnest ei pidetty, ja etenkin oli Rostovin
vaikea tukahuttaa tai edes salata aiheetonta vastenmielisyyttn thn
upseeriin.

-- No, nuori ratsumies, miten Gratshikin teit palvelee? (Gratshik oli
ratsuhevonen, opetettava, jonka Teljanin oli mynyt Rostoville.)

Teljanin ei koskaan katsonut puhekumppalinsa silmiin; hnen silmns
siirtyivt alituisesti esineest toiseen.

-- Nin teidt, kun tnn ajoitte ohi...

-- Olen tyytyvinen, hevonen on hyv, -- Rostof vastasi, vaikkeikaan
hevonen, josta hn oli maksanut 700 ruplaa, todellisuudessa vastannut
puoltakaan tst hinnasta. -- Vasenta etujalkaansa se on alkanut
onnahtaa ... hn lissi.

-- Kavio on srkynyt! Ei se tee mitn. Nytn teille, mihin on naula
lytv.

-- Niin, nyttkhn, tehk hyvin, -- Rostof sanoi.

-- Nytn, nytn, ei se ole salaisuus. Mutta hevosesta viel kiittte
minua.

-- Ksken siis tuomaan hevosen, -- Rostof sanoi, jotta olisi pssyt
Teljaninista, ja lhti etsimn pivystj.

Eteisen kynnyksell istui Denisof kyyryissn, piippu suussa, ja hnen
edessn seisoi vahtimestari, selitellen jotain eskadroonan
plliklle. Nhtyn Rostovin Denisof yrmisti kulmiaan ja osoittaen
peukalollaan olkansa taa huoneeseen, miss Teljanin istui, hn
puistelihe inhoten.

-- Ah, en voi krsi tuota miest, -- hn sanoi, vlittmtt
vahtimestarista.

Rostof kohautti hartioitaan, aivan kuin olisi tahtonut sanoa: "En
minkn, mutta minks teet!" Toimitettuaan asiansa hn palasi tupaan.

Teljanin istui yh raukean reuhkana, hieroen pieni valkeita ksin.

"Onpas maailmassa vastenmielisi henkilit", ajatteli Rostof
astuessaan huoneeseen.

-- Kskittek siis tuomaan hevosen? -- Teljanin sanoi, nousten
seisoalleen ja katsellen huolettomasti ymprilleen.

-- Kskin.

-- Menkmme sitten. Poikkesinhan vain kuullostamaan eilist
pivksky. Oletko sen saanut, Denisof?

-- En viel. Mutta minne menette?

-- Opetanpa tss nuoren miehen hevosta kengittmn, -- Teljanin
vastasi.

Teljanin ja Rostof menivt portaille ja sielt talliin. Luutnantti
nytti, miten naula oli lytv kavioon ja lhti sitten kotiinsa.

Kun Rostof palasi tupaan, nki hn pydll viinapullon ja makkaran,
Denisof istui pydn ress, ja kyn rapisi hnen kdessn. Hn
katsahti synksti Rostoviin.

-- Kirjoitan tytlle, -- hn sanoi.

Hn oli rhmlln pydll kyn kdess ja nhtvsti hn riemastui,
kun sai sanoin kertoa, mit oli aikonut kirjoittaa, ja sitten hn
kertoi kirjeens sislln Rostoville.

-- Ymmrrtk, veliseni, -- hn sanoi. -- Nukumme niin kauvan kun emme
rakasta. Olemme tomun lapsia ... mutta annas kun rakastut -- silloin
olet Jumala, olet puhdas, kuin luomisen ensi pivn... Ken siell
taas? Aja hnet helvettiin. Ei ole aikaa! -- huusi hn Lavrushkalle,
joka vhkn hikilemtt oli tullut hnen luokseen.

-- Kenp hn olisi? Itse kskitte tulemaan. Vahtimestari tuli rahoja
noutamaan.

Denisof rypisti kulmiaan, aikoi jotain huutaa, mutta vaikenikin.

-- Huonosti ovat asiat, -- hn sanoi itsekseen. -- Paljonko oli rahaa
kukkarossa? -- kysyi hn Rostovilta.

-- Seitsemn uutta ja kolme vanhaa.

-- Ah, huonosti ovat asiat! No, mit siin tllistelet, hrhetyinen?
Kske vahtimestari tnne, -- sanoi hn Lavrushkalle.

-- Denisof, rakas veli, ota minulta rahoja, onhan minulla, sanoi
Rostof, punastuen.

-- En lainaa oman eskadroonani miehilt, en lainaa, -- murisi Denisof.

-- Jollet minulta ota toverillisesti rahoja, niin loukkaannun.
Todellakin, onhan minulla, -- Rostof toisti.

-- En ota.

Ja Denisof meni vuoteen luo ottaakseen kukkaron patjan alta.

-- Mihin asetit kukkaron, Rostof?

-- Alimman patjan alle.

-- Tll ei ole.

Denisof heitti patjat lattialle, mutta kukkaroa ei lytynyt.

-- Tmps ihmeellist!

-- Odotahan, ethn vain pudottanut? -- sanoi Rostof, nostellen ja
puristellen patjoja.

Sitten nosti hn peitteen ja ravisti sitkin. Kukkaroa ei lytynyt.

-- Enhn vain muista vrin? En, ajattelin viel pistessni kukkaroa,
ett sin aivan kuin aarretta haudot, -- sanoi Rostof. Tuohon panin
kukkaron. Miss se on? -- kysyi hn Lavrushkalta.

-- En ole kynyt tll. Minne ktkitte, siell sen tytyy olla.

-- Mutta eip ole!...

-- Aina te niin, heittte jonnekin ja unohdatte. Etsikhn taskunne.

-- Ei, jollen olisi ajatellut aarretta, -- Rostof sanoi, -- hyvin
muistan, ett pistin thn.

Lavrushka penkoi vuoteen perinpohjin, katsoi vuoteen alle, pydn alle,
knsi koko huoneen ylsalasin ja ji viimein seisomaan keskelle
huonetta. Denisof seurasi vaijeten Lavrushkan hommia, ja kun tm
ihmetellen levitti ktens ja ilmoitti, ettei kukkaroa lydy, katsahti
hn Rostoviin.

-- Rostof, ethn vain kujeile...

Rostof tunsi Denisovin katseen, nosti silmns, mutta loi ne samassa
maahan. Yhtkki tulvasi veri, joka oli pyshtnyt jonnekin kaulan
alapuolelle, hnen phns ja silmiins. Hn ei voinut hengitt.

-- Ja huoneessahan ei muita ole ollut kuin luutnantti ja te itse.
Tll sen pit jossakin olla, -- sanoi Lavrushka.

-- Annahan olla, sin, pirun siki, laita itsesi etsimn -- huusi
yhtkki Denisof, kyden tulipunaiseksi ja lhestyen uhkaavana
palvelijaa. Toimita kukkaro, muuten pehmitn selksi! Pehmitn teidt
kaikki!

Rostof alkoi napittaa nuttuaan, katsomatta Denisoviin, vytti miekan
kupeelleen ja painoi lakin phns.

-- Kuuletkos, toimita kukkaro, -- rjyi Denisof, ravistellen Lavrushkaa
hartioista ja jymytellen hnt sein vasten.

-- Denisof, jt hnet rauhaan! tiedn, ken on ottanut, -- sanoi Rostof
mennen ovea kohden, silmt maahan luotuina.

Denisof jtti Lavrushkan, mietti hetkisen ja ksitettyn nhtvsti
ket Rostof oli tarkoittanut, hn tarttui tmn kteen.

-- Tyhmyyksi! -- huusi hn raivoissaan, ja hnen otsa- ja
kaulasuonensa paisuivat suunnattomasti. -- Olethan menettnyt jrkesi,
tt en salli. Kukkaro on tll. Nyljen elvlt tmn konnan ja
kukkaro ilmestyy.

-- Tiedn, ken on ottanut -- toisti Rostof vapisevin nin ja lhti
ovea kohti.

-- Sanon sinulle, jt se tekemtt! -- rjyi Denisof, syksyen
junkkarin luo pidttkseen tt.

Mutta Rostof riuhtaisihe irti ja iski silmns niin tuikean ilkesti
Denisoviin, aivan kuin tm olisi ollut hnen verivihollisensa.

-- Ksittk mit puhut? -- hn sanoi, vapisevin nin: -- huoneessa ei
ollut muita kuin hn ja min. Jollei siis hn, niin...

Hn ei voinut jatkaa ja syksyi huoneesta.

-- Ah, hiisi viekn sinut ja kaikki, -- kuuli Rostof ystvns
huutavan.

Rostof saapui Teljaninin asuntoon.

-- Herra ei ole kotosalla, lhti esikuntaan, -- sanoi Teljaninin
palvelija. -- Onko jotain tapahtunut? -- hn kysyi, ihmetellen
junkkarin kiihtyneit kasvoja.

-- Ei, ei mitn.

-- Aivan juuri lhti, -- palvelija sanoi.

Esikunta sijaitsi Salzeneckist kolmen virstan pss. Rostof ei
poikennut asuntoonsa, otti hevosen ja lhti ajamaan. Kylss, jossa
esikunta sijaitsi, oli kapakka, miss upseerit olivat tavallisia
vieraita. Rostof saapui kapakan edustalle; portaiden edess oli
Teljaninin hevonen.

Kapakan perkamarissa istui Teljanin, ja hnen edessn pydll oli
makkaravati ja viinapullo.

-- Kas, tekin poikkesitte, nuori mies! -- Teljanin sanoi, hymyillen ja
kohottaen tuntuvasti kulmakarvojaan.

-- Niin, -- Rostof vastasi, aivan kuin jo tmnkin sanan lausuminen
olisi ollut hnelle sangen tylst, ja hn istuutui viereiseen
pytn.

Kumpikaan ei lausunut sanaakaan; huoneessa istui kaksi saksalaista ja
ers venlinen upseeri. Kukaan ei puhunut, kuului ainoastaan veitsien
kalinaa, niiden lautasia kosketellessa ja Teljaninin huulten
maiskutusta. Kun Teljanin oli lopettanut einehtimisens otti hn
taskustaan kaksipisen rahapussin, siirsi renkaat pienill, ylspin
koukistuneilla, valkeilla sormillaan, otti kultarahan ja antoi
palvelijalle, kulmiaan kohauttaen.

-- Tehk hyvin, joutukaa, -- hn sanoi. Kultaraha oli uusi. Rostof
nousi ja astui Teljaninin luo.

-- Sallikaa minun katsoa rahapussianne, -- hn sanoi hiljaa kuiskaten.

Teljaninin silmt alkoivat vilkuilla, ja kulmansa olivat yh koholla.
Hn antoi rahapussin Rostoville.

-- Niin hyv pussi ... niin, niin... -- hn sanoi ja kalpeni yhtkki.
-- Katsokaa nuorukainen, -- hn lissi.

Rostof piti rahapussia kdessn, katsahti pussiin, sitten rahoihin,
sitten Teljaniniin. Luutnantti vilkuili tapansa mukaan ymprilleen, ja
yhtkki nytti hn kyneen sangen iloiseksi.

-- Kun saavumme Wieniin, niin siell annan menn kaikki, tll, niss
kaupunkirhjiss ei saa kulumaan, -- hn sanoi. -- No antakaahan,
nuorukainen, lhden.

Rostof oli vaiti.

-- Ent _te_? aijotteko mys einehti? Tll on jotenkin hyv ruoka,
-- Teljanin jatkoi. -- Antakaahan.

Hn ojensi ktens ja tarttui pussiin. Rostof hellitti. Teljanin otti
pussin ja sovitteli sit ratsuhousujensa taskuun. Suunsa oli hieman
avollaan ja kulmat huolettoman kohollaan, aivan kuin hn olisi tahtonut
sanoa; "niin, niin, pistnp pussini taskuun, se on luonnollista, eik
se ketn liikuta."

-- Ent nyt, nuorukainen? -- sanoi hn huoahtaen ja katsahti kulmainsa
alta Rostovin silmiin.

Jonkinlainen valonsde tuikahti Teljaninin silmist ja siirtyi Rostovin
silmiin, shkkipunan nopeudella singahti se takaisin, viel kerran --
ja tm tapahtui kaikki silmnrpyksess.

-- Tulkaa tnne, -- sanoi Rostof, tarttuen Teljaninin kteen (hn vei
luutnantin melkein kiskomalla akkunan luo). -- Nm ovat Denisovin
rahat, olette ne anastanut... -- kuiskasi hn luutnantin korvaan.

-- Mit?... Mit?... Kuinka rohkenette? Mit?... -- puhui Teljanin.

Mutta nm sanat kuulostivat valittavalta eptoivonhuudahdukselta ja
rukoilevalta anteeksipyynnlt. Heti kun Rostof oli kuullut tmn
rukoilevan nen, vierhti hnen sydmeltn hirvittv epluulon kivi.
Hn tunsi riemua sydmessn, ja samalla kvi hnen sli onnetonta;
mutta hn ei voinut jtt kesken alkamaansa asiaa.

-- Tll saattavat ihmiset ajatella Jumala ties mit, -- mumisi
Teljanin, ottaen lakkinsa ja mennen viereiseen pieneen, tyhjn
huoneeseen, -- tehkmme selv asiasta...

-- Olen varma asiastani, nytn sen toteen, -- Rostof sanoi.

-- Mit...

Kaikki lihakset alkoivat vapista Teljaninin peljstyneill, kalpeilla
kasvoilla; silmt vilkuilivat rauhattomina, mutta katse ei kohonnut,
vaan harhaili jossain alhaalla; alkoi kuulua nyyhkytyst.

-- Kreivi! ... lk sysk surman suuhun nuorta miest ... tss ovat
nuo onnettomat rahat, ottakaa ne... -- Hn heitti rahat pydlle. --
Minulla on isvanhus, iti!...

Rostof otti rahat, vltellen Teljaninin katsetta, ja sanaa sanomatta
hn lhti huoneesta. Mutta ovella hn pyshtyi ja kntyi takaisin. --
Jumalani, -- hn sanoi kyynelsilmin, -- kuinka olette voinut tmn
tehd?

-- Kreivi, -- sanoi Teljanin, lhestyen junkkaria.

-- lk koskeko minuun, -- sanoi Rostof, vistyen.

-- Jos olette puutteessa, niin ottakaa nm rahat. -- Hn heitti
rahapussin Teljaninille ja syksyi huoneesta.




V.


Saman pivn iltana keskustelivat eskadroonan upseerit vilkkaasti
Denisovin asunnossa.

-- Mutta sanon teille, Rostof, ett teidn on pyydettv anteeksi
rykmentinplliklt, -- puhui korviaan myten punastuneelle,
kiihtyneelle Rostoville, kookas aliratsumestari, jolla oli harmahtavat
hiukset, tavattoman suuret viikset ja ryppyiset, karkeapiirteiset
kasvot.

Aliratsumestari Kirsten oli kahdesti alennettu sotilaaksi
kaksintaistelun thden, mutta kummallakin kerralla oli hn jlleen
saanut arvonsa.

-- En salli kenenkn nimittvn itseni valehtelijaksi! -- huudahti
Rostof, -- Hn sanoi, ett valehtelen, mutta min sanoin hnelle, ett
hn valehtelee. Ja sanassani pysyn. Pivystjvuoroja mrtkn vaikka
joka pivksi, pistkn lukkojen taa, mutta anteeksi pyytmn ei
minua voi kukaan pakottaa, sill jollei hn rykmentinpllikkn
luulekkaan voivansa antaa minulle hyvityst, niin...

-- Mutta odottakaahan, veliseni; kuulkaahan, mit teille sanon, --
keskeytti hnet aliratsumestari bassonelln, vedellen rauhallisena
pitki viiksin. -- Muiden upseerien kuullen sanotte te
rykmentinplliklle, ett upseeri on varastanut...

-- Ei ole minun syyni, ett tm tapahtui muiden upseerien kuullen.
Kenties olisi ollut viisaampaa puhua kahden kesken, mutta enhn
olekkaan valtiomies. Senthden rupesinkin husaariksi, kun luulin, ettei
tll tarvitsisi kursailla; mutta hn sanoi, ett valehtelen ...
antakoon siis hyvityst...

-- Tm on kaikki oivallista, kukaan ei pid teit pelkurina, mutta
tm ei kuulu asiaan. Kysyk Denisovilta, kyk pins, ett junkkari
vaatii hyvityst rykmentinplliklt?

Denisof kuunteli keskustelua synkkn, viiksin pureskellen, eik
hnell nyttnyt olevan halua siihen puuttua. Aliratsumestarin
kysymykseen hn vastasi ravistaen kieltvsti ptn.

-- Upseerien kuullen puhutte te rykmentinplliklle
tst konnantyst, -- jatkoi aliratsumestari. -- Bogdanitsh
(rykmentinpllikk kutsuttiin Bogdanitshiksi) teidt nolasi.

-- Eiphn nolannut, sanoihan vain, ett valehtelen.

-- Niinp niin, te puhuitte hnelle tyhmyyksi, ja senthden on teidn
pyydettv anteeksi.

-- Mahdotonta! -- Rostof huudahti.

-- En luullut teit tllaiseksi, -- puhui aliratsumestari ankaran
vakavana. -- Ette taivu pyytmn anteeksi, mutta sanon teille, ettette
ole loukannut ainoastaan hnt, koko rykmentti olette loukannut, meit
kaikkia olette syvsti loukannut. Selitn asian teille: kunpahan
olisitte hieman ajatellut, olisitte neuvotellut, miten asiasta olisi
suoriuduttu; mutta sen sijaan pt puhkaa hlttmn, ja viel
upseerien kuullen. Mit on nyt rykmentinpllikn tehtv? Upseeri on
tuomittava ja koko rykmentin kunnia on hvistv? Onko koko rykmentin
kunnia jtettv yhden konnan varaan? Niink on meneteltv teidn
mielestnne? Mutta Bogdanitshpa oli reima poika, hn sanoi ett
valehtelette. Ikv; mutta mink sille teet, veliseni: oma syynne. Ja
nyt, kun asia aijotaan sotkea, niin te jonkinlaisesta ylpeydest ette
taivu pyytmn anteeksi, vaan aijotte kertoa kaikki. Teit harmittavat
pivystysvuorot, mutta ette taivu pyytmn anteeksi vanhalta,
kunnialliselta upseerilta! Vikansa on kai Bogdanitshillakin, mutta
rehellinen ja urhoollinen hn on, ja sit paitsi iks eversti, ettek
sittenkn taivu; mutta rykmentin kunnia on teille vhptinen? --
Aliratsumestarin ni alkoi vrist. -- Te, veliseni, olette
rykmentiss pyhttmn ajastajan; tnpn tll, huomenna siirrytte
jonnekin adjutantiksi; teist on yhdentekev, vaikka sanotaankin:
"Pavlogradin rykmentin upseerien joukossa on varkaita!" Mutta meist ei
ole yhdentekev. Puhunko totta, Denisof? Onko yhdentekev?

Denisof oli yh vaiti ja istui liikkumattomana, vilkaisten silloin
tllin loistavilla, mustilla silmilln Rostoviin.

-- Teille on ylpeytenne kallis, ette taivu anteeksi pyytmn, --
jatkoi aliratsumestari, -- mutta meille vanhuksille, jotka olemme
paraat pivmme elneet rykmentiss, ja, jos Jumala suo, sen helmassa
ummistamme silmmme, meille on rykmentin kunnia kallis, ja Bogdanitsh
sen tiet. Ah, miten kallis, veliseni! Huonosti olette tehnyt,
huonosti! Suuttukaa, jos haluttaa, mutta sanon aina totuuden. Huonosti
tehty!

Ja aliratsumestari nousi ja kntyi selin Rostoviin.

-- Totta, hitto viekn! -- huusi Denisof, hyphten seisaalleen. --
No, Rostof! No.

Rostof, vuoroin punastuen, vuoroin vaaleten, katseli molempiin
upseereihin.

-- Ei, herrat, ei ... lk luulko ... hyvin ymmrrn, suotta
ajattelette minusta sellaista ... min ... minulle ... rykmentin kunnia
on minulle... Taistelussa olen osoittava, ja lipun kunnia on minulle...
Mutta yhdentekev, tottatosiaan, olen syyllinen!... -- Kyyneleet
helmeilivt hnen silmissn. -- Olen syyllinen, syvsti syyllinen! No,
mit viel haluatte?

-- Se on miehen puhetta, kreivi, -- sanoi aliratsumestari kntyen
Rostoviin, ja lyden hnt suurella kmmenelln olalle.

-- Olenhan sanonut, -- huudahti Denisof, -- hn on kelpo poika.

-- Nin on paras, kreivi, -- lissi aliratsumestari; ja nytti silt
niinkuin hn Rostovin myntymisen johdosta olisi ruvennut kutsumaan
hnt kreiviisi. -- Menk ja pyytk anteeksi, teidn jaloutenne,
niin.

-- Hyvt herrat, teen kaikki, kenkn ei ole kuuleva sanaakaan asiasta,
-- puhui Rostof rukoilevalla nell, -- mutta anteeksi en voi pyyt;
jumaliste en voi, tuli mit tuli! Miten voisinkaan pyyt anteeksi
aivan kuin pieni poikanen?

Denisof remahti nauramaan.

-- Omaksi vahingoksenne. Bogdanitsh on pitkvihainen,
jukopivisyytenne ky teille kalliiksi, -- sanoi Kirsten.

-- Tm ei ole jukopivisyytt, jumaliste, ei olekkaan! En voi teille
selitt tt tunnetta, en voi...

-- No, tehk miten tahdotte, -- sanoi aliratsumestari. -- Ent, minne
on tuo konna joutunut?

-- Sairaaksi on tekeytynyt, huomisessa pivkskyss hnet erotetaan,
-- sanoi Denisof.

-- Sairas siis, muuten asiaa ei saisikaan selitt, -- sanoi
aliratsumestari.

-- Olkoon sairaus, tai mit lieneekin, mutta tulkoon hn vain minun
tielleni, niin tapan heti, -- huusi Denisof verenhimoisena.

Huoneeseen astui Scherkof.

-- Mist sin? -- huusivat upseerit tulijalle.

-- Liikkeelle, hyvt herrat. Mack on antautunut armeijoineen, loppu.

-- Valehtelet!

-- Itse nin.

-- Miten? Mackinko nit elvn? ksineen, jalkoineen?

-- Liikkeelle! Liikkeelle! Antakaa hnelle pullo tllaisesta uutisesta.
Miten olet tnne joutunut?

-- Siirrettiin taas rykmenttiin tuon kirotun Mackin thden.
Itvaltalainen kenraali valitti. Toivotin hnelle onnea Mackin
saapumisen johdosta... Mik sinun on, Rostof, olet aivan kuin olisit
ollut saunassa?

-- Tll on, veli hyv, jo toista piv ollut paha merrassa.

Huoneeseen astui rykmentin adjutantti ja vahvisti Scherkovin tuoman
uutisen. Seuraavana pivn oli lhdettv liikkeelle.

-- Liikkeelle, hyvt herrat!

-- Jumalalle kiitos, onpa jo vetelehdittykin.




VI.


Kutusof vetytyi Wieni kohti, hvitten mennessn sillat Innist
(Braunaun luona) ja Traunista (Linzin luona). Lokakuun 23 p:n menivt
venliset joukot Ennsin yli, kulkien keskipivll kuormastoineen,
tykistineen samannimisen kaupungin lpi molemmin puolin siltaa.

Oli lmmin syksyinen piv, ja sataa tihutteli vh vli. Kukkulalta,
minne olivat asetetut siltaa suojelevat venlisten tykit, avautui
laaja nkala. Toisinaan peitti tmn nkalan vihmasade aivan
kuin muslini-esirippu, toisinaan taas se avautui laajaksi, ja
auringonpaisteessa nkyivt esineet kauvas ja selvsti ja vlkkyilivt
kuin olisivat olleet lakalla voidellut. Alhaalla uinui sievonen
kaupunki punakattoisine, valkoisine taloineen, kirkkoineen ja
siltoineen, jonka molemmin puolin tunkeili ja hri suunnattomia
venlisten joukkoja. Tonavan polvekkeessa nkyi laivoja, saari ja
linna puistoineen, jota ympri sill kohdalla Tonavaan laskevan Ennsin
vedet. Nkyi Tonavan kallioinen vasen ranta, jota peittivt
mntymetst. Salaperisin siinsivt kaukaiset vihertvt huiput ja
autereiset rotkot. Villin koskemattomalta nyttvn mntymetsn
keskest kurkistelivat luostarin tornit; kaukana vuorella.
Ennsin toisella puolella liikuskelivat vihollisen ratsastavat
tiedustelijajoukkuet.

Tykkien keskess kukkulalla seisoivat etumaisina: jlkivartion kenraali
ja hnen seurue-upseerinsa thystellen kaukoputkella seutua. Jonkun
verran taempana istui tykintelalla Nesvitski, jonka ylipllikk oli
lhettnyt jlkivartioon. Nesvitskin ratsupalvelija, kasakka, antoi
herralleen repun ja taskumatin, ja tm kestitsi upseereita piirailla
ja kuminaviinalla. Iloisina kokoontuivat upseerit hnen ymprilleen.
Toiset olivat polvillaan, toiset istuivat turkkilaisen tapaan kostealla
nurmikolla:

-- Ei ole ollut paksup se itvaltalainen ruhtinas, ken tuonne on
rakentanut linnansa. Ihana paikka. Miksette sy, herrat? -- puhui
Nesvitski.

-- Tuhannet kiitokset, ruhtinas, -- vastasi ers upseeri, ja ilo loisti
hnen silmistn, kun sai keskustella arvokkaan esikunta-upseerin
kanssa. -- Ihana seutu. Kuljimme aivan puiston vieritse, nimme kaksi
hirve, ja talopa vasta oli verraton!

-- Katsokaahan, ruhtinas, -- sanoi toinen, jonka kovin teki mieli ottaa
viel piiras, muttei oikein ilennyt, ja senthden oli tarkastelevinaan
seutua, -- katsokaahan, jopa on tuolla meidn jalkavke. Kas tuolla,
niityn plveell kyln takana, kolme miest kiskoo jotain. Puhtaan
tekevt tuosta hovista, -- hn sanoi, nhtvsti hyvksyen heidn
tekonsa.

-- Sep, sep, -- Nesvitski sanoi. -- Ei, mutta minullapa halu olisi,
-- hn lissi, pureskellen kauniissa, kosteassa suussaan piirasta, --
tuonne pistyty.

Hn osoitti vuorelta siintv luostaria. Hn hymhti, silmns kvivt
tihruisiksi ja alkoivat vlkky.

-- Eik olisi verratonta, herrat!

Upseerit pyrhtivt nauramaan.

-- Saisipa edes hieman peloitella noita nunnatyllerit. Sanotaan
heidn olevan italiattaria, nuoriakin kuuluu olevan joukossa.
Tosiaankin viisi vuotta antaisin elmstni!

-- Tietenkin on heidnkin ikv, -- sanoi nauraen ers muita rohkeampi
upseeri.

Upseerien nin haastellessa osoitti seurue-upseeri jotain kenraalille;
tm katsoi kaukoputkella.

-- Totta tosiaan, totta tosiaan, -- sanoi kenraali kiukkuisena, laskien
kaukoputkea silmiltn ja kohautellen harteitaan, -- alkavat pyyhkist
tykeilln ylimenopaikkaa. Ja mit he siell nahjustelevat?

Paljaalla silmll saattoi joen toiselta rannalta eroittaa vihollisen
tykkeineen. Nkyi maidonvalkea savupilvi, ja pian kuului kaukainen
tykin jymys: Selvsti huomasi, miten venliset alkoivat kiirehti
ylimenopaikalla.

Nesvitski puhkasi syvn, nousi seisaalleen ja astui hymyhuulin
kenraalin luo.

-- Ettek halua haukata hieman, teidn ylhisyytenne? -- hn sanoi.

-- Asiat ovat hullusti, -- sanoi kenraali, vastaamatta hnen
kysymykseens, -- meikliset ovat vitkastelleet.

-- Vienk kskyn, teidn ylhisyytenne? -- kysyi Nesvitski.

-- Niin, viek, tehk hyvin, -- sanoi kenraali, toistaen tarkalleen
jo kerran ennen antamansa kskyn, -- ja sanokaa husaareille, ett
heidn on viimeisin mentv sillan yli ja sitten sytytettv silta,
kuten olen kskenyt; ja tarkastakoot virikkeet sillalla.

-- Sangen hyv, -- Nesvitski vastasi.

Hn huusi kasakkaa tuomaan hevosen, kski korjaamaan repun ja
taskumatin ja kierytti kevesti raskaan ruhonsa satulaan.

-- Poikkeanpa tosiaankin nunnia tervehtimn, -- sanoi hn upseereille,
jotka hymyillen katselivat hnt, ja lksi ratsastamaan laaksoon
kiemurtelevaa polkua pitkin.

-- No, kapteeni, minne asti vie, koettakaapa! -- sanoi kenraali,
kntyen tykistupseeriin. -- Huvitelkaa hieman ikviinne.

-- Miehist tykkien reen! -- huusi upseeri.

Tuossa tuokiossa juoksivat tykkimiehet iloisina nuotioiden rest ja
syttivt tykit.

-- Ensiminen! -- kuului komentohuuto.

Reimasti laukasi n:o 1. Kuului huumaava metallin poru, ja laaksossa
olevien venlisten piden yli lensi vinkuen kranaatti. Vihollista se
ei saavuttanut, ei lhimainkaan; nkyi savupilvi, kranaatti rjhti.

Sotamiesten ja upseerien kasvot ilostuivat tst nest; kaikki
kavahtivat jalkeilleen ja seurasivat innokkaasti laaksossa liikehtivi
venlisi, jotka tlt korkeudesta eroitti kuin kmmeneltn, ja joen
toiselta puolelta lhestyvn vihollisen liikkeit. Samassa hetkess
solui pilvi auringon edest, ja tmn yksinisen laukauksen hurmaava
jyrhdys ja auringon kirkas loiste sulivat rohkaisevaksi ja
riemastuttavaksi tunnelmaksi.




VII.


Sillan yli oli jo lentnyt kaksi vihollisen tykinluotia, ja sillalla
oli tungos. Sillan keskipaikalla seisoi kaidepuihin puristuneena lihava
Nesvitski, jonka ahdingon thden oli tytynyt laskeutua ratsultaan.
Nauraen katseli hn muutaman askeleen pss takanaan seisovaa
kasakkaansa, joka suitsista piteli kahta ratsua. Heti kun Nesvitski
hiemankin yritti pyrki eteenpin, puristivat sotilaat ja kuormarattaat
hnet jlleen kaidepuihin, eik hn tlle muuta voinut kuin hymyill.

-- Jopa olet, veliseni! -- puhui kasakka kuormastosotilaalle, joka
kuormineen oli ajanut aivan jalkaven sekaan, tallauttaen heit
hevosillaan ja kolhien pyrill: -- jopa olet! Etk voisi odottaa, kun
net, ett kenraali pyrkii ohi.

Mutta kuormastosotilas vht vlitti kenraalin mainitsemisesta,
huusihan vain sotilaille, jotka tydellisesti olivat sulkeneet hnelt
tien: "Hei! rakkaani, vistyk vasemmalle, seis!" Mutta sotilaat
liikkuivat kylki kyljess, pistimist toisiinsa takertuneina, aivan
kuin puristettu ainejoukko. Katsahdettuaan kaidepuitten yli virtaan
nki ruhtinas Nesvitski Ennsin vuolaat, pauhaavat, matalat aallot.
Toisiinsa sulautuen, vrehtien ja koukistuen sillan paaluja vasten, ne
kilvan kiitivt toistensa ohi. Katsahdettuaan sillalle nki hn yht
yksitoikkoisia sotilasaaltoja, sotilasphineit, rensseleit,
pistimi, pitki pyssyj ja phineitten alta tuijottavia naamoja
korkeine poskipineen, painuneine poskineen ja huolettoman vsyneine
katseineen. Sankkana metsn liikkuivat sotilaiden jalat sillan
livastelevilla, likaisilla palkeilla. Toisinaan sattui silm
yksitoikkoisten sotilasaaltojen keskest tapaamaan upseerin, jonka
kasvojen juonteesta ja viitasta eroitti sotilaista, samoin kuin valkean
vaahdon prskeen oli eroittanut Ennsin aalloista; toisinaan kuljettivat
jalkavkiaallot mukanaan jalan astuvaa husaaria, upseerin palvelijaa
tai seudun asukasta, aivan kuin Ennsin aallot olivat kuljettaneet
kieppuvaa lastua; toisinaan taas lipuivat siltaa pitkin, kuten tukki
virran aalloissa, komppanian tai upseerien kuormavaunut, tyteen
ahdettuina ja peitettyin nahkaisilla verhokkeilla.

-- Kas heit, aivan kuin padon olisivat murtaneet, -- puhui
toivottomana kasakka ja pyshtyi. -- Paljonko teit viel on siell?

-- Yht vaille miljoona! -- vastasi silm iskien, rsyiseen sinelliin
pukeutunut sotilas, kulkiessaan aivan kasakan vieritse. Samalla hn
katosi. Hnen jlessn kulki vanha sotilas.

-- Kun _hn_ (hn -- vihollinen) tst alkaa tykeilln siltaa pyyhki,
-- |puheli vanha sotilas synkkn toverilleen, -- niin unhotatpa
syhymisen.

Ja hnkin katosi. Hnt seurasi kuormastosotilas kuormallaan istuen.

-- Mihin olet, hirtehinen jalkarievut pistnyt? huusi hnelle upseerin
palvelija, juosten rattaiden takana ja penkoen kuormaa.

Ja kuormastosotilas hvisi. Kuorman jlest kulki iloisia, nhtvsti
pihtyneit sotilaita.

-- Kun hn, rakkaani, kivrinperll kolhasi hnt pin turpaa... --
puhui iloisesti ksin heilutellen ers heist, jonka sinellin helmat
olivat korkealle krityt.

-- Mutta kyllp oli kinkkukin maukasta, -- vastasi toinen, nauraa
hohottaen.

Ja hekin hvisivt; niin ettei Nesvitskille kynyt selvksi, ket oli
lyty turpaan ja mit yhteytt oli kinkulla asian kanssa.

-- Kyllp nyt kiirehtivt, kun vihollinen jyskytt alkoi; luulevat
varmaankin, ett hn kaikki tuhoaa,-- puhui ali-upseeri kiukkuisen
nuhtelevasti.

-- Kun tykinluoti suhisten lensi ohitseni, veli kulta, niin aivan
sydmeni jhmettyi, -- puheli, vaivoin nauruaan pidtellen, nuori,
suurisuinen sotilas. -- Totta toisen kerran, niin sikhdin, jotta! --
hn jatkoi, aivan kuin olisi tahtonut kerskua sikhtmistn.

Ja hnkin hvisi. Sitten kulkivat ohi parihevostun vetmt vankkurit,
jotka tydellisesti erosivat tavallisista kuormastorattaista.
Vankkurien vierell astui ajaja, saksalainen talonpoika, ja niiden
jliss tallusteli kaunis, kirjava, suuriutareinen lehm. Vankkurit
olivat muuten ylen ahdetut, aivan kuin olisi ollut koko talo niille
slytetty. Hyhenpatjalla istuivat saksalaisen vaimo lapsi syliss,
vanha akka ja nuori, punaposkinen, tuore neitonen. Nhtvsti olivat
nm vihollista pakenevat asukkaat erityisen luvan nojalla saaneet
lhte nin sotilaiden keskess. Kaikki sotilaat thystelivt naisia,
ja koko ajan kun vankkurit vyryivt sotilaiden ohi, suuntautuivat
niden huomautukset yksinomaan naisiin. Ja kaikkien sotilaiden
kasvoilla huomasi miltei samanlaisen hymyn, jonka olivat herttneet
riettaat ajatukset naisista.

-- Katsos makkaraa, korjaa mys luitaan!

-- My muijasi, -- sanoi ers toinen sotilas saksalaiselle, joka silmt
maahan luotuina vihaisen ja pelstyneen nkisen astua vnkelsi pitkin
askelin.

-- Mutta onpa hn huoliteltu! -- senkin vietvt! -- Sinunpa, Fjedotof,
pitisi olla heidn parissaan.

-- Onpa noita nhty, veliseni!

-- Mihin te olette matkalla? -- kysyi ers jalkaven upseeri, joka
omenaa syden asteli vankkurien vieress ja hymyhuulin katseli kaunista
tytt.

Saksalainen sulki silmns ja ilmoitti eleilln, ettei ymmrr.

-- Ota, jos haluttaa, -- sanoi upseeri, ojentaen omenan tytlle.

Tytt hymhti ja otti omenan. Nesvitskikn ei irroittanut silmin
tytst, ennenkuin vankkurit hvisivt. Taas tuli sotilaita, yh
samallaisia sotilaita, samallaisine keskusteluineen, ja vihdoin kaikki
pyshtyivt. Kuten on tavallista siltojen yli kuljettaissa, niin kvi
nytkin: komppanian kuormastohevoset alkoivat vikuroida, ja kaikkien
tytyi odottaa.

-- Miksi pyshdytn? Jrjestyst ei vain ole! -- puhuivat sotilaat. --
Mihin tunkeilet? Hirtehinen? Ei ole vitkastelemisen aika. Sitten vasta
kuuma tulee, kun vihollinen sillan sytytt. Katsohan, tuolla
likistvt upseeriakin, -- kuului eri haaroilta sotilaiden ni.
Sotilaat vilkuilivat toisiinsa ja kaikki pakkautuivat sillan suuta
kohti.

-- Katsahdettuaan taas virtaan kuuli Nesvritski outoa nt: jokin
valtavan suuri esine lhestyi nopeasti ja pulskahti veteen.

-- Katsos mihin mjytt! -- sanoi totisena Nesvitskin vieress
seisova sotilas, katsahtaen nt kohti.

-- Kiirehtimn hoputtaa, -- sanoi toinen sotilas htisesti.

Joukot lhtivt taas liikkeelle. Nesvitski ksitti, ett jokeen oli
pudonnut tykinluoti.

-- Hei, kasakka, tuo hevonen! -- hn huusi. -- No, pojat! vistyk!
vistyk hieman! tiet!

Vaivoin hn psi hevosensa luo. Huutaen, kirkuen hn lhti eteenpin.
Sotilaat likistyivt yhteen antaakseen hnelle tiet, mutta heidt
tungettiin takaisin, ja Nesvitskin tila kvi entistn tukalammaksi.
Hnen jalkansa ji kaidepuun ja hevosen vliin, eivtk lhimmt
sotilaat sille mitn taitaneet, sill heit tungettiin yh
voimakkaammin ja voimakkaammin.

-- Nesvitski! Nesvitski! Senkin turvakko! -- kuului samassa khe ni
huutavan hnen takanaan.

Nesvitski katsahti taakseen ja nki noin viidentoista askeleen pss
punanaamaisen Vaska Denisovin, joka lakki takaraivalla ja husaariturkki
reimasti hartioilla lehottaen koetti tunkeutua elvn ainejoukkona
liikehtivn jalkaven lvitse.

-- Kske niiden hirtehisten, paholaisten, antaa tiet, -- hn huusi.
Hn oli nhtvsti vimmoissaan, hnen sysimustat silmterns kiiluivat
ja kierivt tulehtuneissa valkuaisissa, ja hn huitoi huotrassa
olevalla miekalla, pidellen sit pieness, paljaassa kdessn, joka
oli yht punainen kuin hnen naamansakin.

-- Ho hoi! Vasja! -- vastasi Nesvitski iloisesti.

-- Mihin sin?

-- Eskadroona ei pse kulkemaan, -- huusi Vaska Denisof, vihaisena
paljastaen valkeat hampaansa ja kannustaen mustaa, kaunista,
puhdasrotuista Beduiniaan, joka korviaan vinhoen vltteli jalkaven
pistimi, prskyi, pureskeli kuolaimiaan, pirskotteli vaahtoa
suupielistn ja kenkin helistellen tepasteli paikoillaan. Se nytti
joka hetki valmiilta hyphtmn sillan kaidepuun yli, kun vain
ratsastaja antaisi merkin. -- Mit tm merkitsee? aivan kuin jrt!
toden totta kuin jrt! Syrjn ... tehk tiet!... Seis siell!
kuormamies, hirtehinen! Halkasen kallonne miekalla! -- hn kirkui,
paljastaen todellakin miekkansa ja huitoen uhkaavana.

Pelstynein lyyhistyivt sotilaat, ja Denisof pujottelihe viimein
Nesvitskin luo.

-- Ethn ole tnn edes humalassakaan! -- sanoi Nesvitski, kun Denisof
oli pssyt hnen luokseen.

-- Vielp tss olisi aikaa humaltumaan! -- vastasi Vaska Denisof. --
Kaiken piv on rykmentti laahattu milloin sinne, milloin tnne.
Antaisivat edes tapella. Mutta tss vain rimpuillaan, piru ties miksi!

-- Miten oletkaan tnn hieno! -- sanoi Nesvitski, tarkastellen
Denisovin uutta husaariturkkia ja satulavaippaa.

Denisof hymhti, otti satulalaukusta hajuvedelt tuoksuvan nenliinan
ja vei sen Nesvitskin nenlle.

-- Tytyy, alkaahan taistelu! ajelin partani, hampaani puhdistin ja
valelin hajuvesi vaatteisiini.

Kasakan seuraaman Nesvitskin komea, ryhdiks vartalo ja miekalla
huituvan, remuavan Denisovin pttvisyys vaikuttivat sen, ett
jalkavki pyshtyi, ja toverusten onnistui pujotteleita sillan toiseen
phn. Sillan suulla Nesvitski tapasi everstin, jolle hnen oli
jtettv kenraalinsa ksky, ja tehtvns toimitettuaan hn lhti
ajamaan takaisin.

Raivattuaan tien Denisof pysytti hevosensa sillan korvalle.
Huolettomasti pidtellen toisten hevosten luo rimpuilevaa, tepastelevaa
orittaan hn katseli lhestyv eskadroonaansa. Sillan palkit alkoivat
jymist, aivan kuin niit pitkin olisi laukannut joukko hevosia, ja
nelimiehisiss riveiss, upseerit etunenss, solui eskadroona
sillalle, lheten vhitellen ratsumestariaan.

Pysytetyt jalkamiehet tunkeilivat yhteen sulloutuneina porosella
sillalla ja katselivat ryhdikksti ohi kulkevia, siistej,
keikarimaisia husaareja omituisen pahan suovasti ja vierovan
pilkallisesti, joka on niin tavallista eri aselajeihin kuuluvain
sotilaiden tavatessa toisensa.

-- Komeita poikia! Vaikka heti paraatiin!

-- Liekk heistkin hyty! Silmn ruoaksi ovat tuodut! -- puhui
toinen.

-- Jalkavki, lk plyyttk! -- virnisteli husaari, jonka temmeltv
hevonen riski poroa ern jalkamiehen kasvoille.

-- Annahan sinunkin laahustaa pari piv rensseli selss, niin
luulenpa, ett nauharimpeesi roikkuvat, -- puheli jalkamies, pyyhkien
hihallaan poroa kasvoistaan; -- mutta ethn olekkaan mies, lintunen,
mik lienetkin!

-- Mutta sinutpa, Sikin, pitisi nostaa satulaan; olisitpa soma, --
virnisteli korpraali laihalle, raskaan rensselin kyristmlle sotilas
pahaselle.

-- Pist seivs koipiesi vliin, siin on sinulle kyllin hevosta, --
vastasi husaari.




VIII.


Jalkaven thteet olivat ahtautuneet suppiloksi sillan suuhun ja
lhtivt nyt kiireesti astumaan sillan yli. Viimein psivt kaikki
kuormavaunut toiselle rannalle, tungos vheni, ja viimeinen pataljoona
marssi sillalle. Ainoastaan Denisovin husaarit jivt vihollisen
puoleiselle rannalle. Sillalta ei viel nhnyt vihollista, vaikkakin
sen kaukaa eroitti toisella rannalla kohoavilta vuorilta, sill joen
uomasta viholliseen katsottaissa katkaisi nkpiirin noin puolen
virstan pss kukkula. Sillan ja kukkulan vliss oli aukea tasanko,
jolla nkyi siell tll liikuskelevan thystelijkasakoita. Yhtkki
ilmestyi kukkulalle siniviittaisia sotilaita ja tykist. Ne ol;vat
ranskalaisia. Kasakkavartiosto lhti ajamaan ravia alas pitkin vuoren
rinnett. Kaikki Denisovin eskadroonan upseerit ja sotilaat, vaikka
olivatkin puhelevinaan muista asioista ja katselevinaan minne sattui,
ajattelivat kuitenkin lakkaamatta vuorella olevia vihollisia, ja heidn
katseensa kiintyivt vkisinkin nkpiiriin ilmestyviin pilkkuihin,
jotka he tunsivat vihollisen joukoiksi. Puolestapivst ilma taas
seestyi, kirkkaana valaisi aurinko Tonavan ja sit ymprivt tummat
vuoret. Oli hiljaista, vain silloin tllin kuului virran vasemmalla
rannalla olevilta vuorilta vihollisen torventoitotusta ja huutoja.
Eskadroonan ja vihollisen vlill liikehteli en muutamia
vartiokasakoita. Ainoastaan avonainen, noin 200 sylen levyinen tasanko
erotti eskadroonan vihollisesta. Vihollinen herkesi ampumasta, ja
senthden tunsivatkin sotilaat yh selvemmin tuon julman, uhkaavan,
luokseen pstmttmn ja epmrisen rajan, joka erotti heidt
vihollisesta.

"Askelkin vain tmn rajan toiselle puolelle, joka muuten muistuttaa
elvien ja kuolleitten vlist rajaa, ja -- edesssi ovat tuntemattomat
krsimykset ja kuolema. Ja mit on siell? Kuka on siell? tuolla, tuon
kentn takana, tuon puun ja tuon auringon valaiseman katon tuolla
puolla? Kenkn ei tied, mutta tiet tahtoisit; ja tuntuu kauhealta
kyd tuon rajan poikki, ja sentn tahtoisit kyd; ja tiedt, ett
ennemmin tai myhemmin on kytv tuon rajan poikki, ja saatava
selville, mit siell on, rajan tuolla puolla, samalla kuin on
vlttmti saatava selville, mit on kuoleman tuolla puolla. Mutta olet
voimakas, terve, iloinen ja kiihtynyt, ja ymprillsi on pelkki
terveit ja kiihtyneen eloisia ihmisi." Tten tuntee, vaikkeikaan
ajattele, jokainen ihminen, katsellessaan vihollista silmst silmn,
ja tm tunne se antaa erityisen loisteen ja iloisen huimuuden tunteen
kaikelle, mit tapahtuu nin hetkin.

Vihollisen puoleiselta kukkulalta pllhti savupilvi, ja vinkuen lensi
tykinluoti husaarien yli. Upseerit, jotka olivat kokoontuneet yhteen
joukkioon, hajaantuivat ja ratsastivat kukin paikalleen. Husaarit
alkoivat huolellisesti ojennella rivejn. Syntyi haudan hiljaisuus.
Sotilaat tuijottivat viholliseen ja eskadroonan pllikkn, odotellen
ksky. Lensi toinen tykinluoti, kolmas. Selvsti huomasi, ett
vihollinen ampui husaareja, mutta vaikkakin luotien tasaisen vinhan
suhinan selvsti eroitti, lensivt ne sentn kaikki eskadroonan yli ja
putosivat jonnekin etmmlle. Husaarit eivt vilkuilleet taakseen,
mutta henken pidtellen nousivat nuo ensi katsannalta saman --, mutta
silti erinkiset sotilaat jalustimilleen, aivan kuin pllikn
kskyst, joka kerta kun kuula vinkuen lensi heidn ylitseen. Ptn
kntmtt kurkistelivat sotilaat toisiaan syrjst, tarkastellen
uteliaina, mink vaikutuksen luodit olivat tehneet vieruskumppaliin.
Jokaisen kasvoilla, Denisovista torvensoittajaan, huomasi huulten ja
leuvan seutuvilla yhteisen piirteen, joka ilmaisi taistelun halua,
kiihtymyst ja intoilemista. Vahtimestari oli yrmen nkinen ja
tarkasteli sotilaita aivan kuin olisi uhkaillut heit rangaistuksella.
Junkkari Mironof kumartui joka kerta, kun tykinluoti lensi eskadroonan
yli. Rostof oli vasemmalla sivustalla ja istui huonojalkaisen, mutta
upean Gratshikinsa selss. Hn oli onnellisen nkinen kuin
koulupoika, joka on mrtty tutkintoa suorittamaan suuren ihmisjoukon
lsn ollessa ja joka tiet siit suoriutuvansa loistolla. Hn
katsahti jokaiseen kirkkailla loistavilla silmilln, aivan kuin olisi
pyytnyt tarkkaamaan, miten hn rauhallisena istuu kuulasateessa. Mutta
hnenkin kasvoillaan, suun seutuvilla, oli tuo samainen piirre, joka
hnen tahtomattaankin ilmaisi, ett hnen olemustaan hallitsi jokin
uusi, ankara tunne.

-- Ken siell kumartelee? Junkkari Mironof! Ei ky pins, katsokaa
minuun! -- huusi Denisof, joka ei pysynyt paikoillaan, vaan kieppui
ratsullaan eskadroonan edess. Lyhyen vanttera Vaska Denisof
nykyrnenineen, mustanpuuhevine kasvoineen ja suonikkaine ksineen
(sormensa olivat lyhyet ja karvapeitteiset) oli aivan ennallaan,
muistuttaen sentn enemmn sit Vaska Denisovia, joka iltasin on
tyhjentnyt tavalliset "pari pulloaan". Oikea ktens oli puristunut
paljastetun miekan kahvaan. Hn oli sentn jonkun verran tavallistaan
punakampi. Prhisen pns oli hn vetissyt takakenoon, kuten linnut
juodessaan. Yhtkki hn armottomasti iski pienill jaloillaan
kannukset kelpo Beduininsa kylkiin. Tm lhti nelistmn, ja nytti
kuin ratsastaja olisi hervahtanut taaksepin. Saavuttuaan eskadroonan
toiselle sivustalle Denisof huusi khell nell husaareille, jotta
nm tarkastaisivat pistoolinsa. Sitten hn lhti ratsastamaan
Kirsteni kohti. Aliratsumestari ajoi kyden levell, lauhalla
tammallaan hnt vastaan. Pitkviiksinen aliratsumestari oli totinen,
kuten tavallisesti, mutta silmns sentn loistivat tavallista
enemmn.

-- Ent nyt? -- hn sanoi Denisoville -- ei ny tulevan mitn
tappelusta. Nethn, meikliset vetytyvt takaisin.

-- Piru heidt tiet, mit tekevt! -- mutisi Denisof. -- Hei! Rostof!
-- huusi hn junkkarille, huomattuaan hnen iloiset kasvonsa. -- Jopa
alkaa.

Ja hn hymhti hyvksyvsti, ollen nhtvsti hyvilln junkkarin
takia. Rostof tunsi olevansa ylen onnellinen. Samassa ilmestyi
rykmentinpllikk sillalle. Denisovv pyrytti tytt nelj hnt
kohti.

-- Teidn ylhisyytenne! kskek rynnkkn, min heidt karkoitan!

-- Mihin tss rynntn, -- sanoi rykmentinpllikk ikvn kuivasti
ja nyrpisti naamansa aivan kuin olisi torjunut tunkeilevaa krpst. --
Ja miksi tss seisotte? Nettehn, kylkivartijat perytyvt. Johtakaa
eskadroona takasin.

Eskadroona ajoi sillan poikki ja psi suojaan tykinluodeilta,
menettmtt ainoatakaan miest. Sit seurasi toinen eskadroona, joka
oli ollut ketjussa, ja viimein jttivt viimeisetkin kasakat vihollisen
puoleisen rannan.

Pstyn joen toiselle rannalle, lhtivt molemmat Pavlogradin
rykmentin eskadroonat pertysten kulkemaan vuorelle. Rykmentinpllikk
Karl Bogdanovitsh Schubert oli liittynyt Denisovin eskadroonaan ja ajoi
kyden aivan Rostovrin edess, muttei ollut hnest tietkseenkn
vaikkakin he tapasivat toisensa ensi kerran Teljaninin jutun jlkeen.
Rostof, joka nyt rintamassa tunsi olevansa tmn miehen vallassa,
jota hn luuli syvsti loukanneensa, ei irrottanut silmin
rykmentinpllikn levest selst, hnen valkean harmaasta
takaraivostaan ja punakasta niskastaan. Toisin hetkin tuntui Rostovista
aivan kuin Bogdanitsh vain tahallaan tekeytyisi huomaamattomaksi, ja
ett hnen todellisena tarkoituksenaan oli tutkia junkkarin
urhoollisuutta, ja silloin hn oikaisihe suoraksi ja katseli iloisena
ymprilleen; toisin hetkin taas hnest tuntui kuin kulkisi Bogdanitsh
hnen lhistlln vain senthden, jotta junkkari huomaisi hnen
pelottomuutensa. Milloin ajatteli hn, ett hnen vihamiehens lhett
eskadroonan huimaan rynnkkn rangaistakseen hnt, Rostovia; milloin
taas, ett rykmentinpllikk rynnkn jlkeen tulee hnen luokseen,
kun hn haavoittuneena viruu kentll, ja ojentaa jalomielisen
sovinnon kden.

Pavlogradilaisille tuttu, korkeahartiainen Scherkof (hn oli hiljan
siirtynyt heidn rykmentistn) ajoi samassa rykmentinpllikn luo.
Palattuaan pesikunnasta karkoitettuna takasin rykmenttiins Scherkof
ei siell kauvan viihtynyt, sill hnen mielestn olisi ollut tyhm
kiristell rintamassa nlkvyt, kun kerran esikunnassa laiskanakin
saa suuremman palkan, ja hnen onnistuikin pst lhetiksi ruhtinas
Bogrationin esikuntaan. Nyt oli hn tuonut entiselle plliklleen
kskyn jlkivartioston plliklt.

-- Eversti, -- sanoi hn synkn vakavasti, kntyen Rostovin
vihamieheen ja katsellen tovereitaan, -- on ksketty pyshtymn,
sytyttmn silta.

-- Ket on ksketty? -- kysyi eversti synksti.

-- Enp minkn tied, eversti, _ket on ksketty_ -- vastasi kornetti
vakavana, -- mutta ruhtinas minulle vain sanoi: "mene ja sano
everstille, ett husaarit kntykt takasin rutosti ja sytyttkt
sillan."

Heti Scherkovin jliss saapui seurue-upseeri, tuoden saman
kskyn. Seurue-upseerin jliss saapui paksu Nesvitski nelisten
kasakkahevosella, joka vaivoin kannatteli hnen suunnatonta ruhoaan.

-- Miten nyt ovat asiat, eversti, -- huusi hn jo kaukaa, -- sanoinhan
teille, ett silta on sytytettv, mutta tll nkyy joku sotkeneen
asiat; tuolla ovat kaikki jrjiltn, kaikki on sekasin.

Eversti pysytti rauhallisena rykmentin ja kntyi Nesvitskiin:

-- Te puhuitte minulle sytykkeist, hn sanoi, -- mutta sytyttmisest
ette maininneet halastua sanaa.

-- Tietenkin puhuin, herraseni, -- alkoi Nesvitski, ottaen lakin
pstn ja jrjestellen turpealla kdelln hien kostuttamia
hiuksiaan, -- tietenkin sanoin, ett silta on sytytettv, kun kerran
mrsin asetettavaksi sytykkeit.

-- En ole teille "herraseni", herra esikunta-upseeri, ettek ole
minulle sanonut, ett silta oli sytytettv! Tunnen palveluksen ja olen
tottunut tarkalleen noudattamaan kskyj. Sanoitte, ett silta on
sytytettv, mutta ken sen sytyttisi, sit en voinut tiet, en,
kautta pyhn hengen...

-- Siinp ollaan, nin se aina ky, -- sanoi Nesvitski, heiluttaen
kdelln. -- Miten olet sin tll? kysyi hn Scherkovilta.

-- Samalla asialla kuin sinkin. Mutta oletpa mrk kuin koira, annahan
kun sinua hieman puserran.

-- Te sanoitte, herra esikunta-upseeri, -- jatkoi eversti
kiukkuisena...

-- Eversti, -- keskeytti hnet seurue-upseeri, -- on kiirehdittv,
muuten siirt vihollinen tykkins raehaulien kantamille.

Eversti ei vastannut, katsahtihan vain seurue-upseeriin, sitten paksuun
esikunta-upseeriin, sitten Scherkoviin, ja sitten hn yrmisti kulmansa.

-- Sytytn sillan, -- sanoi hn juhlallisesti, aivan kuin olisi
tahtonut ilmaista, ett hn kaikista ikvyyksist huolimatta tytt
tehtvns.

Hn kannusti pitkill, jntevill jaloillaan ratsuaan, aivan kuin tm
olisi ollut kaikkeen vikap, ja ratsasti toisen eskadroonan luo, miss
Rostof palveli, ja komensi eskadroonan takaisin sillalle.

"Arvasinhan", ajatteli Rostof: "hn tahtoo koetella minua!" Hnen
sydmens kouristui, ja veri tulvi kasvoihin. "Katsokoon, olenko
pelkuri!" hn ajatteli.

Taas ilmestyi sotilaiden iloisille kasvoille tuo samainen vakava ilme,
jonka huomasi niill, heidn seisoessaan tykkitulessa. Rostof ei
irroittanut silmin vihamiehestn, rykmentinpllikst, toivoen
tmn katseesta saavansa vakuutta arveluilleen; mutta eversti ei edes
vilkaissut hneen, katselihan vain, kuten ainakin rintamassa, ankaran
ja juhlallisen nkisen suoraan eteens. Komentohuuto kajahti.

-- Kiireesti! Kiireesti! -- kuuli Rostof huudettavan ymprilln.

Takertuen miekoistaan ohjaksiin, helistellen kannuksiaan ja htellen,
laskeutuivat husaarit ratsuiltaan, tietmtt itsekn, mit heidn oli
toimitettava. Husaarit ristivt silmin. Rostof ei en katsellut
eversti, ei ollut hnell siihen aikaa. Hn pelksi, pelksi
kuollakseen, ettei vain jisi jlelle husaareista. Hnen ktens
vapisi, kun hn jtti hevosensa pitelijlle, ja hn tunsi, miten veri
jyskytten tulvaili sydmeen. Denisof ajoi takakenossa hnen ohitseen
ja huusi jotain. Rostof ei nhnyt muuta kuin ymprilln juoksevia
husaareja, jotka kompastelivat kannuksiinsa ja slhteleviin siliins.

-- Paarit! -- kuuli hn takanaan huudettavan.

Rostof ei joutunut ajattelemaan, mit merkitsee paarien vaatiminen, hn
juoksi, koettaen pst ensimiseksi mutta aivan sillan suussa joutui
hn tahmeaan poroltkkn, kompastui ja kaatui rhmilleen. Toiset
juoksivat hnen ohitseen.

-- Pitkin sivuja, ratsumestari, -- kuuli Rostof rykmentinpllikn
huutavan. Tm oli ratsastanut edell, pysyttnyt hevosensa lhelle
siltaa ja istui nyt riemuitsevan ja iloisen nkisen ratsullaan.

Rostof pyyhkieli poroisia ksin ratsuhousuihinsa, vilkasi
vihamieheens ja aikoi lhte juoksemaan eteenpin, arvellen, ett mit
kauvemmas hn psee sen parempi. Mutta samalla huusi hnelle
Bogdanitsh, joka ei edes hnt tuntenut:

-- Ken juoksee keskell siltaa? Oikealle! Junkkari, takaisin! -- huusi
hn kiukkuisena, Denisoviin kntyen, joka urhoollisuuttaan
nyttkseen oli ajanut ratsain sillalle.

-- Miksi uhmailla, ratsumestari! Laskeutukaahan ratsulta, -- sanoi
eversti.

-- Soo! onpa syy muistuttamiseen, -- vastasi Vaska Denisof, kntyen
satulassaan.

       *       *       *       *       *

Samaan aikaan seisoivat Nesvitski, Scherkof ja seurue-upseeri
etmpn, tykinluotien kantamattomilla ja katselivat milloin
tuota pient sotilasjoukkoa, joka keltaisissa kiivereissn,
nauhakoristeisissa, tummanviheriiss takeissaan ja sinisiss
ratsuhousuissaan hrili sillalla, milloin taas toisella rannalla
lhenevi siniviittaisia vihollisia, jotka ryhmittynein hevosineen
kuljettelivat tykkej.

"Saavatko sillan sytytetyksi, vai eivtk saa? Ken joutuu ennen?
Ennttvtk meikliset sytyttmn sillan, vai ennttvtk
ranskalaiset raehaulien kantamille ja surmaavat heidt?" Sydn kurkussa
tekivt sotilaat toisilleen tllaisia kysymyksi, kun he joen oikealla
rannalla kohoavilta vuorilta kirkkaan ilta-auringon valossa
tarkastelivat sillalla hyrivi husaareja ja toisella rannalla
lhenevi sinisi viittoja, pistimi ja tykkej.

-- Voi! huonosti ky husaarien! -- puheli Nesvitski: -- nyt ovat he jo
raehaulien kantamilla.

-- Suotta vei hn sinne niin paljon miehi, -- sanoi seurue-upseeri.

-- Todellakin, -- sanoi Nesvitski. -- Olisi lhettnyt pari reimaa
poikaa, saman tyn olisivat tehneet.

-- Turhia puhutte, teidn jalosukuisuutenne, -- tokasi Scherkof,
irroittamatta silmin husaareista, ja puhuen tapansa mukaan niin
luontevan yksinkertaisesti, ett oli mahdoton arvata tarkoittiko hn
totta vai leikki. -- Turhia puhutte, teidn jalosukuisuutenne! Miten
te pttelette! Kaksi miest olisi pitnyt lhett, mutta mist sitten
saisimme Vladimirin ritarimerkit nauharuusuineen? Ja ent sitten, jos
miehi kaatuukin, onhan eskadroona kunnostautunut, ja plliklle
ilmestyy risti rintaan. Meidn Bogdanitsh tiet asiain menon.

-- No, -- sanoi seurue-upseeri, -- pian lentvt raehaulit!

Hn osoitti ranskalaisten tykkej, joita irroitettiin etuteloista ja
knnettiin kiireellisesti vihollista kohti.

Samassa pllhti savupatsas, toinen, kolmas melkein yhtaikaa, ja
silloin kun kuului ensiminen jymys, nkyi neljs savupatsas. Sitten
kuului kaksi jymyst aivan pertysten, sitten kolmas.

-- Oo, oh! voihki Nesvitski, aivan kuin kivun kourissa, ja tarttui
seurue-upseerin kteen. Katsokaa, ers sotilas kaatui, kaatui, kaatui!

-- Kaatui kaksi, luullakseni.

-- Jos olisin keisari, niin en koskaan kvisi sotia, -- sanoi
Nesvitski, kntyen selin siltaan.

Ranskalaiset syttivt tykkins kiireesti. Siniviittaiset jalkamiehet
syksyivt juosten siltaa kohti. Taas pllhtelivt savupilvet, ja
raehaulit rtisivt ja paukkuivat sillalla. Mutta tll kerralla
Nesvitski ei voinut katsella mit sillalla tapahtui. Sillalta nousi
sakea savu. Husaarien onnistui sytytt silta, eivtk ranskalaiset
en yrittneetkn heit hirit, ampuivathan vain, kun kerran tykit
olivat sillalle suunnatut, ja oli ket saattoi ampua.

Ranskalaiset kerkesivt ampua kolme yhteislaukausta raehauleilla,
ennenkuin husaarit olivat saapuneet hevostensa luo. Kaksi laukausta oli
huonosti thdtty, ja raehaulit menn vinkuivat yli sillan, mutta
kolmas laukaus sattui keskelle husaariryhm ja kaatoi kolme miest.

Rostof, jota kiusasivat vlins Bogdanitshiin, oli seisahtunut sillalle
eik tiennyt, mit hnen olisi pitnyt tehd. Ketn ei saattanut
hakata maahan (vaikka hn aina oli kuvitellut taistelua sellaiseksi),
sillan sytyttmisess ei hn myskn voinut olla avuksi toisille,
sill hn ei ollut hankkinut itselleen olkikupoa. Hn seisoi ja
vilkuili ymprilleen, kun yhtkki kuului rtin, ja raehaulit
roiskivat siltaa aivan kuin olisi herneit joku kourastaan viskonut.
Lhin mies hnen vierelln vaipui voihkien kaidepuulle. Rostof
kiirehti muiden mukana hnt auttamaan. Taas huusi joku: "Paarit!"
Nelj miest tarttui haavoittuneeseen ja alkoi nostaa hnt.

-- Oooo!... Jttk, Kristuksen nimess, -- huusi haavoittunut; mutta
hnen huudoistaan vlittmtt asettivat husaarit hnet paareille.

Nikolai Rostof kntyi haavoittuneesta ja, aivan kuin olisi jotain
etsinyt silmilln, alkoi katsella kaukaisuuteen, Tonavan vesi,
taivasta, aurinkoa. Miten kauniilta nyttikn taivas; miten helakan
sininen, rauhallinen ja syv! Miten kirkas ja juhlallinen onkaan
laskeuva aurinko! Miten hempen plyvin siintvt kaukaiset Tonavan
vedet! Ja viel ihanimmilta nyttivt Tonavan takaiset, kaukaiset,
autereiset vuoret, luostari, salaperiset rotkot, latvojaan myten
sumussa uinailevat mnnistt... Siell on rauhallista, onnellista...
"En mitn, en mitn haluaisi, olisinpa vain tuolla", ajatteli Rostof.
"Minussa yksinn ja auringossa on niin paljon onnea, mutta tll ...
valitusta, krsimyksi, pelkoa, ja tm hapuileminen, tm touhu...
Taas huudetaan jotain, kaikki lhtevt juoksemaan jonnekin takasin, ja
min juoksen mukana, ja tuossa, aivan tuossa, yllni, vierellni on
kuolema... Hetki vain, enk en koskaan ne tuota aurinkoa, tuota
vett, tuota rotkoa"...

Samassa alkoi aurinko ktkeyty pilviin; Rostof huomasi edessn toiset
paarit. Ja kuoleman pelko, kammottavat paarit ja rakkaus elmn ja
aurinkoon, kaikki tm sai hnen sydmens sairaaloisen rauhattomaan
sykintn.

"Herra Jumala! Sin, joka asut tuolla taivaissa, pelasta, armahda,
suojele minua!" kuiskasi Rostof hiljaa.

Husaarit saapuivat hevostensa luo, net kvivt kuuluvammiksi ja
rauhallisemmiksi, paarit hvisivt nkyvist.

-- No, veliseni, joko psit ruudin hajuun?... -- huusi Denisof
Rostovin korvaan.

"Kaikki on pttynyt; mutta olenpa pelkuri, pelkuri olen", ajatteli
Rostof ja, raskaasti huoahtaen, hn otti pitelijlt jalkaansa
arastelevan Gratshikinsa ja asettelihe istumaan satulaan.

-- Oltiinko nyt raehaulisateessa? -- kysyi hn Denisovilta.

-- Vielp hyvsskin! -- huusi Denisof: -- oivallisesti toimimme!
Mutta tm on roskatyt! Hykkys, se on suloista, ly haluusi, mutta
tss, hitto viekn, ampuvat kuin maalitauluun.

Ja Denisof ratsasti lhell olevan upseeriryhmn luo, miss olivat
rykmentinpllikk, Nesvitski, Scherkof ja seurue-upseeri.

"Nhtvsti ei ole sentn kukaan huomannut", ajatteli Rostof
itsekseen. Ja todellakaan ei kukaan ollut huomannut mitn
erikoisempaa, sill jokainen oli aikoinaan tuntenut samaa kuin nyt ensi
kerran oli tuntenut ruudin hajuun tottumaton junkkari.

-- Jopa on teill raportin aihetta, -- sanoi Scherkof, -- ties vaikka
minutkin ylentisivt aliluutnantiksi.

-- Ilmoittakaa ruhtinaalle, ett sytytin sillan, -- sanoi eversti
iloisen juhlallisesti.

-- Mutta jos tiedustellaan mieshukkaa?

-- Tuskin mainittavia! -- mrhti eversti: -- kaksi husaaria
haavoittunut, yksi _kuollut_, -- sanoi hn huomattavan iloisesti, eik
hn voinut pidtty tyytyvisest hymyst, kun hn soinnukkaasti lausui
tuon kauniin sanan _kuollut_.




IX


Kutusovin johtama kolmenkymmenenviidentuhannen miehen suuruinen
venlinen armeija vetytyi kiireesti alas pitkin Tonavan rantamaa.
Bonaparten johtama sadantuhannen miehen suuruinen ranskalainen armeija
kulki aivan sen kintereill, ahdistellen sit lakkaamatta. Seudun
asukkaat kohtelivat venlisi vihamielisesti; he krsivt muonan
puutetta; he eivt en luottaneet liittolaisiinsa, ja kaikki ennen
sotaretken alkamista laaditut suunnitelmat olivat osoittautuneet
tehottomiksi. Armeija pyshtyi ainoastaan vihollisen pakoittamana, ja
jlkijoukot kahakoivat ainoastaan sen verran, ett armeija
kuormastojaan menettmtt saattoi jatkaa perytymistn. Niinp
kahakoittiin Lambachin, Amstettenin ja Melkin luona; mutta huolimatta
venlisten urhoollisuudesta ja jykkyydest, jota muuten vihollinenkin
oli ihmetellyt, oli niden kahakoiden seurauksena vain yh nopeampi
perytyminen. Ne itvaltalaiset joukko-osastot, jotka olivat
pelastuneet Ulmin luona ja sittemmin Braunaun luona yhdistyneet
Kutusovin joukkoihin, erkanivat nyt venlisist, ja niin ollen ji
Kutusof oman onnensa nojaan nntyneine, heikkoine joukkoineen. Wienin
puollustaminen ei en saattanut tulla kysymykseenkn. Ei ollut en
ajatteleminenkaan hykkyssotaa, jonka itvaltalainen hovisotaneuvosto
niin syvllisesti oli suunnitellut kaikkien uusimman sotataidon
sntjen mukaisesti. Kutusoville oli tm suunnitelma annettu hnen
Wieniss ollessaan. Kutusovin ainoana tehtvn -- ja sekin nytti
miltei saavuttamattomalta -- oli yritt pst yhtymn Venjlt
tuleviin joukkoihin, jos hn tahtoi vltt Mackin kohtalon Ulmin
luona.

Lokakuun 28 p:n saapui Kutusof armeijoineen Tonavan vasemmalle
rannalle ja pyshtyi ensi kerran levhtmn, sill nyt erotti Tonava
hnet vihollisen pjoukoista. 30 p:n hn hykksi Tonavan vasemmalla
rannalla majailevan Mortierin divisioonan kimppuun ja li sen
perinpohjin. Tss taistelussa saivat venliset ensimiset
voitonmerkkins: lipun, kanuunia ja kaksi ranskalaista kenraalia.
Kaksiviikkoisen perytymisen aikana pyshtyivt venliset nyt ensi
kerran ja, taistelun tauottua, ji tappotanner heille, ja ranskalaiset
karkoitettiin. Vaikkakin joukot olivat miltei alastomat, lopen
uupuneet, ja kolmas osa miehist oli jttnyt rintaman sairaina,
haavoittuneina, kuolleina; vaikkakin sairaat ja haavoittuneet oli
tytynyt jtt Tonavan toiselle puolelle vihollisen jalomielisyyden
varaan; vaikkakin Kremsin suuret sairaalat ja sairaaloiksi jrjestetyt
yksityiset talot olivat riittmttmt mukana kuljetetuille sairaille
ja haavoittuneille; niin kuitenkin, kaikesta tst huolimatta, olivat
pyshtyminen ja Mortierista saatu voitto huomattavasti elvyttneet
sotilasten mielialaa. Armeijassa ja pkortteerissa kiertelivt mit
toivehikkaammat, joskin epillyttvt huhut: ett Venjlt oli muka
tulossa apujoukkoja, ett itvaltalaiset muka olivat lyneet
ranskalaiset, ja ett Bonaparte sikhtyneen pakeni mink kerkesi.

Ruhtinas Andrei oli taistelun aikana ollut itvaltalaisen kenraalin,
Schmidtin, adjutanttina. Schmidt kaatui taistelussa. Ruhtinas Andrein
hevonen haavoittui, ja hnt itsen raappasi kivrinluoti
ksivarteen. Ylipllikn erityisest suosiosta sai hn toimekseen
vied voitonsanoman Itvallan hoviin, joka ei en oleillut
ranskalaisten uhkaamassa Wieniss, vaan oli muuttanut Brnniin.
Taisteluyn oli ruhtinas Andrei ratsain saapunut Dohturovin armeijasta
ylipllikn luo Kremsiin. Hn oli kiihtynyt, muttei suinkaan vsynyt
(sill vaikka hn nkjn olikin heikkorakenteinen, kesti hn
kuitenkin ruumiillisia vaivoja ja vastuksia helpommin kuin vahvimmat
miehet), ja viel samana yn lhetettiin hnet viestinviejn
Brnniin. Tllainen toimi oli sangen merkitsev porras ylenemisen
tiell, puhumattakaan palkinnoista.

Y oli pime, taivas thdiss. Taisteluyn oli satanut lunta, ja
mustana hmitti tie valkean lumen keskess. Ruhtinas Andrei ajoi
huimaa vauhtia postivaunuissa ja vieritteli mielessn milloin
taistelusta saamiaan vaikutelmia, milloin sit mielialaa, jonka
voitonsanoma aikaan saa hovissa, milloin taas ylipllikn ja
tovereitten saattajaispuheita. Hn tunsi samaa kuin ihminen, joka
kauvan odotettuaan onneaan, vihdoinkin on luullut psseens sen
esikartanolle. Heti kun hn sulki silmns oli hn kuulevinaan tykkien
ja pyssyjen pauketta, johon sulautuivat pyrien kolina ja voiton
riemastus. Toisinaan tuntui hnest kuin venliset pakenisivat, kuin
hn itse olisi kaatunut; mutta silloin hn aina hersi, ja hnest
tuntui aivan kuin hn olisi ollut onnellinen tietessn, ett tm oli
ollut vain harhaluuloa, ja ett todellisuudessa ranskalaiset pakenivat.
Jlleen muisteli hn kaikkia voiton yksityiskohtia, rauhallista
miehuuttaan taistelun tuoksinassa, ja rauhoituttuaan hn taas
uinahti... Pimet thtiyt seurasi kirkas, iloinen aamu. Aurinko
sulatti lunta, hevoset laukkasivat vinhaan, ja oikealla ja vasemmalla
vilahteli yh uusia, vaihtelevia metsi, ketoja, kyli.

Erll asemalla sivuutti hn haavoittuneita kuljettavan kuormaston.
Venlinen upseeri, kuormaston johtaja, loikoi etumaisilla rattailla ja
stti, hurjasti huutaen, erst sotilasta. Pitkill saksalaisilla
vankkureilla loikoili kullakin noin kuusi seitsemn kalpeata, sidottua,
likaista haavoittunutta, heiluen ja hlyen, vankkurien vaappuessa
kivisell tiell. Toiset puhelivat keskenn (ruhtinas Andrei kuuli
heidn puhuvan ventt), toiset nversivt leip, mutta heikoimmat
sairaat olivat neti ja katselivat sairaaloisen hellsti ja
lapsellisen osaaottavasti ohi kiitv viestinviej.

Ruhtinas Andrei kski pysyttmn ja kysyi erlt sotilaalta, miss
taistelussa he olivat haavoittuneet. "Toissapivn Tonavalla", vastasi
sotilas.. Ruhtinas Andrei kaivoi kukkaron taskustaan ja antoi
sotilaalle kolme kultarahaa.

-- Kaikille yhteisesti, -- lissi hn upseerille, joka oli saapunut
paikalle. Tulkaa terveiksi, pojat, -- sanoi hn sotilaille, -- paljon
on viel toimitettavaa.

-- Minklaisia uutisia, herra adjutantti? -- kysyi upseeri, joka
nhtvsti mielelln olisi ryhtynyt puheisiin.

-- Hyvi! Eteenpin, -- huusi ruhtinas Andrei ajurille, ja hevoset
lhtivt laukkaamaan.

Oli jo aivan pime, kun ruhtinas Andrei saapui Brnniin ja huomasi
ymprilln suuria taloja, valaistuja kauppapuoteja, katulyhtyj ja
upeita ajoneuvoja. Hn huomasi yhtkki olevansa suurkaupungin
vilkkaassa hyrinss, joka aina niin kiehtovasti vet puoleensa
sotilasta leiri-elmn jlkeen. Huolimatta huimasta ajosta ja
unettomasta yst tunsi ruhtinas Andrei, hovia lhestyessn, olevansa
reippaampi kuin edellisen pivn. Hnen silmns loistivat sentn
aivan kuin kuumetautisen, ja aatos liiteli sanomattoman nopeasti ja
selvsti. Elvsti kuvastuivat hnen mieleens taas taistelun
yksityiskohdat, eivt en hmrin, epmrisin, vaan hiuskarvalleen
tarkkoina, aivan kuin valettuina, ja mielikuvituksissaan hn esitti
niit keisari Fransille. Selvin olivat hnell satunnaiset
kysymyksetkin, joita hnelle mahdollisesti tehdn, ja vastaukset
samoin. Hn luuli, ett hnet heti paikalla esitettisiin keisarille.
Mutta kun hn oli saapunut hovin pkytvn edustalle, juoksi hnen
luokseen virkamies, joka, saatuaan tiet, ett hn oli viestintuoja,
johdatti hnet toisen kytvn edustalle.

-- Kytvst oikealle; siell, _Euer Hochgeboren_,[60] tapaatte
pivystvn sivuis-adjutantin, -- sanoi virkamies. -- Hn johtaa teidt
sotaministerin luo.

Pivystv sivuis-adjutantti pyysi hnt odottamaan hetkisen ja meni
sotaministerin luo. Viiden minutin kuluttua adjutantti palasi ja,
kumartaen erityisen kohteliaasti, hn kski ruhtinas Andrein astumaan
edelln ja johdatti hnet kytv pitkin sotaministerin
tyhuoneeseen. Nytti silt aivan kuin sivuisadjutantti ylettmll
kohteliaisuudellaan olisi tahtonut pidtell venlist adjutanttia
heittytymst liian tuttavalliseksi. Ruhtinas Andrein iloinen mieliala
vaimeni tuntuvasti, kun hn lhestyi sotaministerin tyhuoneen ovea.
Hn tunsi itsens loukatuksi, ja hnen huomaamattaan muuttui tm tunne
samalla hetkell halveksumisen tunteeksi, jolla tosin ei ollut
minknlaista perustetta. Mutta hnen sukevan ovela jrkens lysi pian
syyn, joka aiheutti hnet halveksimaan sek adjutanttia ett
sotaministeri. "Heist varmaankin", hn ajatteli, "tuntuu sangen
helpolta voiton saanti, koska he itse eivt ole ruutia haistelleet!"
Hn siristeli halveksivasti silmin ja astui erityisen raukeasti
sotaministerin tyhuoneeseen. Tm omituinen halveksimisen tunne yh
vain vahveni, kun hn nki sotaministerin, joka istui suuren typydn
vieress eik pariin minuuttiin ollut huomaavinaankaan huoneeseen
tulijaa. Kahden vahakynttiln vlist nkyi sotaministerin kalju p,
jossa ainoastaan ohimoilla oli harmaita hiuksia. Hn luki kyyryissn
jotain papereita, vedellen silloin tllin lyijykynll niihin
merkkej. Hn jatkoi lukemistaan eik nostanut edes ptn, kun ovi
avautui ja alkoi kuulua askelia.

-- Ottakaa tm ja viek, -- sanoi sotaministeri adjutantilleen,
ojentaen hnelle papereita, mutta vielkn hn ei ollut
huomaavinaankaan viestintuojaa.

Ruhtinas Andreista tuntui aivan kuin olisi sotaministeri vhimmin
maailmassa vlittnyt Kutusovin armeijan liikkeist, tai aivan kuin hn
ainakin tahtoisi viestintuojalle sit uskotella. "Mutta minusta on
aivan yhdentekev", hn ajatteli. Sotaministeri siirsi syrjn muut
paperit, sovitellen niit pllitysten, ja kohotti pns. Hnell oli
viisaan ja luontehikkaan nkiset piirteet. Mutta hnen kntyessn
ruhtinas Andreihin, muuttui hnen viisas ja pttvinen ilmeens,
nhtvsti tottumuksesta ja tahallisesti: hnen kasvoilleen ilmestyi
tyhm, teeskennelty hymy, joka ei edes taitanut peitt alkuperns.
Tllainen hymy on ominainen ihmisille, jotka ovat tottuneet alituiseen
kuuntelemaan anojien pyyntj ja esityksi.

-- Sotamarski Kutusoviltako? -- hn kysyi. -- Toivon teidn tuovan
hyvi uutisia? Onko ollut ottelu Mortierien kanssa? Voittoko? Onpa jo
aikakin!

Hn otti ruhtinas Andreilta nimelleen osoitetun kirjelmn ja alkoi
lukea sit surullisen nkisen.

-- Ah, Jumalani! Jumalani! Schmidt! -- huudahti hn saksaksi. --
Minklainen onnettomuus, minklainen onnettomuus!

Silmiltyn kiireesti kirjelmn hn asetti sen pydlle ja katsahti
ruhtinas Andreihin, ja nytti kuin olisi hn jotain miettinyt.

-- Ah, minklainen onnettomuus! Sanoitteko, ett taistelu oli
ratkaiseva? Mortier ei kuitenkaan ole joutunut vangiksi. (Hn vaipui
hetkiseksi aatoksiinsa.) Olen iloinen tuomistanne hyvist uutisista,
vaikkakin Schmidtin menettminen on kallis maksu voitosta. Hnen
majesteettinsa haluaa varmaankin tavata teidt, muttei tnn. Kiitn
teit, levtk. Tulkaa huomenna paraatin jlkeen juhlallisiin
vastaanottajaisiin. Ilmoitan muuten teille tst.

Keskustelun aikana hvinnyt tyhm hymy ilmestyi taas sotaministerin
kasvoille.

-- Nkemiin, kiitn teit sydmellisesti. Keisari varmaankin haluaa
tavata teidt, -- hn toisti ja kumarsi.

Kun ruhtinas Andrei oli poistunut hovin suojista tunsi hn, ett hn
nyt oli jttnyt voiton hness herttmn onnen ja mielenkiinnon
sotaministerin ja kohteliaan adjutantin vlinpitmttmiin ksiin.
Hetkess saivat hnen ajatuksensa aivan toisen suunnan: voitto tuntui
hnest nyt kaukaiselta, hmrlt muistelmalta.




X.


Ruhtinas Andrei asui Brnniss tuttavansa, venlisen valtiomiehen
Bilibinin luona.

-- Bakas ruhtinas, mieluisampaa vierasta en saata ajatella, -- sanoi
Bilibin tullessaan ruhtinas Andreita vastaan. -- Frans, vie ruhtinaan
tamineet minun makuusucjaani! -- sanoi hn palvelijalleen, joka saattoi
ruhtinas Andreita. -- Miten, voiton viestintuojanako? Verratonta. Min
tss istuskelen sairaana, kuten nette.

Kun ruhtinas Andrei oli pessyt itsens ja vaihtanut pukua tuli hn
valtiomiehen komeaan tyhuoneeseen ja istuutui katetun puolispydn
reen. Bilibin istui rauhallisena uunin ress.

Vaivaloisen matkansa ja koko rasittavan sotaretken jlkeen, jonka
aikana hnen oli tytynyt kieltyty elmn mukavuuksista, vielp
puhtauden vaatimuksistakin, tuntui ruhtinas Andreista sangen suloiselta
levt tss elmn komeudessa ja loistossa, johon hn lapsuudesta
saakka oli tottunut. Sen ohessa tuntui hnest hauskalta itvaltalaisen
kohtelun jlkeen haastella venlisen kanssa, vaikkeikaan
venjnkielell (he puhelivat ranskaa), mutta sentn venlisen
kanssa, jonka hn luuli, kuten oli laita kaikkien venlisten, tuntevan
nurjamielisyytt itvaltalaisiin. (Viime tapausten johdosta oli tm
nurjamielisyys kynyt erittin tuntuvaksi).

Bilibin oli noin kolmenkymmenenviiden vuoden ikinen vanhapoika ja oli
kuulunut samaan seurapiiriin kuin ruhtinas Andreikin. He olivat olleet
tuttavat jo Pietarissa, mutta lhemmin olivat he tutustuneet vasta
Wieniss. kun ruhtinas Andrei oli oleskellut siell Kutusovrin
seuralaisena. Samoin kuin ruhtinas Andrei oli lupaava kyky
sotilasalalla, samoin, ja vielp enemminkin, oli Bilibin
valtiomiesalalla. Hn oli viel nuori mies, muttei suinkaan nuori
valtiomies, sill hn oli alkanut uransa jo kuudentoista vuotiaana, oli
ollut Pariisissa, Kpenhaminassa, ja nyt oli hnell Wieniss sangen
huomattava asema. Sek kansleri ett Venjn lhettils tunsivat hnet
ja pitivt hnt suuressa arvossa. Hn ei kuulunut siihen valtiomiesten
suureen joukkoon, joilla, ollakseen erittin hyvi valtiomiehi, tytyy
olla ainoastaan kielteisi ansioita, joiden tytyy olla tekemtt
mrttyj tekoja ja tytyy osata ranskaa; hn kuului niihin
valtiomiehiin, jotka tahtovat ja osaavat tehd tyt, ja niinp hn
saattoikin toisinaan, laiskuudestaan huolimatta, istua ykausia
kirjoituspytns ress. Tyn laadusta vlittmtt hn jtti aina
yht hyv jlke. Hnen mieltn ei kiinnittnyt kysymys "miksi?",
vaan kysymys "miten?" Hnest oli yhdentekev, mit valtiollinen asia
koski, kunhan vain sai taitavasti, sattuvasti ja pyrein lauseparsin
kyht kiertokirjeen, muistutekirjelmn tai tiedonannon. Tllainen ty
tuotti hnelle mielihyv. Bilibinin ansiot eivt rajoittuneet
yksinomaan kirjallisiin tihin, hn oli mys kuulu siit, ett taisi
verrattomasti kyttyty ja puhua ylhisiss seurapiireiss.

Tynteko ja keskusteleminen olivat Bilibinille yht rakkaat,
mutta hn piti ainoastaan taiteellisesti kauniista ja nerokkaasta
keskustelemisesta. Seuroissa hn aina odotteli tilaisuutta lausuakseen
jotain erinomaista eik hn milloinkaan sekaantunutkaan keskusteluun,
jollei tarjoutunut tllaista tilaisuutta. Hnen puheensa oli aina
hystetty alkuperisen nerokkailla, pyren hiotuilla lauseparsilla,
jotka herttivt yleist mielenkiintoa. Nm lauseparret syntyivt
Bilibinin sisisess typajassa aivan kuin itsestn, ja tahallaan hn
ne laati helposti tajuttavaan muotoon, jotta suuren maailman
tyhjtaskutkin saattoivat ne ktke muistiinsa ja sitten kuljetella
niit vierashuoneesta vierashuoneeseen. Ja todellakin, _les mots de
Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne_,[61] ja niill oli
usein vaikutusta niin sanottuihin trkeisiin asioihin.

Hnen laihat, raukeat, kellahtavat kasvonsa olivat kokonaan syvien
kurttujen uurtamat. Ja nm kurtut olivat aina niin huolellisesti ja
tarkoin huuhdellut kuin npit kylvyn jlkeen. Niden kurttujen
liikkeisiin rajoittuikin pasiallisesti hnen kasvojensa
liikehtiminen. Milloin muodostui hnen otsalleen leveit vakoja, kulmat
kohousivat korkealle, milloin taas kulmat laskeutuivat, ja poskille
muodostui syvi kurttuja. Syvist kuopistaan katselivat pienet silmt
aina suoraan eteens, ja niiss oli aina iloinen ilme.

-- No, nythn kerrottekin meille urotistnne, -- hn sanoi.

Vaatimattomasti ja kertaakaan itsen mainitsematta kertoi Bolkonski
taistelun menosta ja kynnistn sotaministerin luona.

-- _Ils m'ont reu avec ma nouvelle comme un chien dans un jeu de
quilles_,[62] -- ptti hn kertomuksensa.

Bilibin hymhti, ja kurtut hnen kasvoillaan siliytyivt.

-- _Cependant, mon cher_, -- sanoi hn, tarkastellen etlt kynttn,
ja hnen vasemman silmns ylpuolelle muodostui kurttu, -- _malgr la
haute estime que je professe pour le_ oikeauskoiseen venliseen
armeijaan, _j'avoue que votre victoire n'est pas des plus
victorieuses_.[63]

Hn jatkoi yh samaan tapaan ranskaksi, lausuen venjksi ainoastaan ne
sanat, jotka hn tahtoi pilkallisesti alleviivata.

-- Miten kvi? Suunnattomine joukkoinenne syksyitte te onnettoman
Mortierin kimppuun, jolla ei ollut kuin yksi divisioona, mutta
kuitenkin livisti Mortier ksistnne. Mik voitto tm on?

-- Vakavasti puhuen, -- vastasi ruhtinas Andrei, -- voimme kuitenkin
sanoa kerskumatta, ett se oli hieman toista kuin Ulmin luona...

-- Miksette vanginneet edes yht sotamarskia?

-- Siksi, ettei kaikki ky niinkuin toivotaan, eik niin snnllisesti
kuin paraatissa. Olimme laskeneet voivamme kiert vihollisen, kuten
teille jo kerroin, aamuun kello seitsemn, mutta se ei meille
onnistunut edes viiteen iltapivll.

-- Miksette saapuneet sitten perille seitsemksi? Teidn olisi pitnyt
kerit perille seitsemlt aamulla, -- sanoi Bilibin, hymyillen, --
olisi pitnyt joutua seitsemlt aamulla.

-- Miksette te diplomaattisilla keinoillanne saaneet Bonapartea
vakuutetuksi, ett hnen olisi ollut viisainta luopua Genuasta? --
sanoi ruhtinas Andrei samallaisella nensvyll.

-- Tiedn, -- keskeytti hnet Bilibin, -- teidn arvelevan, ett on
sangen helppo vangita sotamarskeja sohvalla uunin edess. Niinhn se
on, mutta sittenkin, miksette hnt vanginneet? Ja lk ihmetelk,
jolleivt, ei ainoastaan sotaministeri, vaan myskin hnen
majesteettinsa keisari ja kuningas Frans ole ylen onnelliset teidn
voitostanne; sill en minkn, Venjn lhetystn sihteeri pahanen,
tunne erityist tarvetta lahjoittaa iloni merkiksi Fransilleni taaleria
ja pst hnt hempukoineen Praterille... Mutta, eihn tll
olekkaan Prateria.

Hn katsahti suoraan ruhtinas Andreita silmiin, ja yhtkki siliytyivt
otsalta kurtut.

-- Nyt on minun vuoroni kysy teilt "miksi", rakas ystv,
-- sanoi Bolkonski. -- Tunnustan, etten oikein ksit asioita;
kenties ovat kyseess diplomaattiset hienoudet, joita ei heikko
jrkeni pysty ksittmn, mutta ymmrt en saata: Mack menett
kokonaisen armeijan, arkkiherttuat Ferdinand ja Karl eivt ilmaise
elonmerkkejkn ja tekevt virheen toisensa jlkeen, vihdoin
Kutusof yksinn saa todellisen voiton, paljastaa ranskalaisten
voittamattomuuden, ja kaikesta tst huolimatta ei sotaministeri edes
vieht tapauksen yksityisseikat.

-- Niinp juuri, rakkaani. Nhks, rakkaani: elkn keisari, elkn
Venj, elkn uskonto! tm kaikki on verratonta, mutta mit
liikuttaa meit, sanon Itvallan hovia, teidn voittonne? Mutta
tuokaahan suotuisa viesti arkkiherttua Kaarlen tai Ferdinandin -- kuten
tiedtte, _un archiduc vaut l'autre_ [64] -- voitosta, niin kyll
silloin panemme tykit jyskymn, vaikkapa sitten voitetuksi olisi
tullutkin vain Bonaparten palokunnan komppania. Mutta tm tuntuu
meist vain tahalliselta rsytykselt. Arkkiherttua Karl ei saa mitn
aikaan, arkkiherttua Ferdinand peittyy hpen. Wienin te jttte, ette
sit en puollusta, aivan tuntuu kuin sanoisitte meille: Jumala on
kanssamme, jk Herran huomaau pkaupunkinenne. Kaikkein rakastaman
kenraalimme, Schmidtin, viette luotituiskuun ja onnittelette sitten
meit voiton johdosta! Myntnette, ett vaikea olisi ajatella
rsyttvmp uutista kuin se, jonka olette meille tuonut. Tm tuntuu
aivan tahalliselta, aivan tahalliselta. J ents jos olisittekin
saaneet loistavan voiton, ja saakoonpa vaikka arkkiherttua Karlkin
voiton, mit voisi tm kaikki vaikuttaa asiain yleiseen menoon? Nyt on
jo kaikki myhist, kun ranskalaiset joukot ovat vallanneet Wienin.

-- Miten, vallanneet? Onko Wien valloitettu?

-- Onpa niinkin, ja Bonaparte on Sehnbrunnissa, ja kreivi, meidn
rakas kreivimme Vrbna on matkalla hnen luokseen tiedustelemaan hnen
kskyjn.

Nyt tunsi Bolkonski, ettei hn, matkan vaivoista ja vaikutelmista
uupuneena, vsyneen vastaanotosta ja erittinkin ateriasta, voinut
ksitt kuulemainsa sanojen merkityst.

-- Tnn aamulla kvi luonani kreivi Lichtenfels, -- jatkoi Bilibin,
-- ja nytti minulle kirjeen, jossa tarkasti kerrottiin ranskalaisten
paraatista Wieniss. Prinssi Murat ja koko hlin... Nette siis, ettei
teidn voittonne ole omiaan herttmn suurtakaan iloa, eik teit
siis voida ottaa vastaan pelastajana...

-- Minusta on todellakin yhdentekev, aivan yhdentekev, -- sanoi
ruhtinas Andrei, joka vhitellen alkoi ksitt, ettei hnen tuomallaan
voitonsanomalla Kremsin taistelusta todellakaan ollut suurtakaan
merkityst niin trkeiden tapausten rinnalla kuin Itvallan
pkaupungin menettminen. -- Miten on Wien saatettu valloittaa? Ent
silta, ja kuuluisa siltavaruste, ja ruhtinas Auersperg? Meill
huhuiltiin, ett ruhtinas Auersperg puollustaa Wieni.

-- Ruhtinas Auersperg on tll puolella, meidn puolella, ja suojelee
meit; arvelen hnen suojelevan huonosti, mutta suojelee hn sentn.
Mutta Wien on toisella puolella. Siltaa ei toki viel ole vallattu, ja
toivon, ettei sit vallatakkaan, sill sen alle on kaivettu miinoja, ja
tarpeen tullen rjytetn se ilmaan. Muussa tapauksessa olisimme jo
aikoja sitten olleet Bhmin vuoristossa, ja teill olisi ollut tukala
neljnnestunti kahden tulen vliss.

-- Mutta tst ei toki viel seuraa sotaretken loppuminen, -- sanoi
ruhtinas Andrei.

-- Arvelen sen jo loppuneen. Ja samaa arvelevat tkliset verrattomat
nahjukset, mutteivt uskalla ilmaista arvelujaan. Ky, kuten ennustin
sodan alussa: ei teidn kahakkanne Drensteinen luona, eik ylimalkaan
ruuti ratkaise asiaa, vaan ruudin keksijt, -- sanoi Bilibin, toistaen
tavallisen lausepartensa. Kurtut hnen otsallaan siliytyivt, ja hn
vaikeni hetkeksi. -- Nyt on vain kysymys keisari Aleksanterin ja
Preussin kuninkaan kohtauksesta Berliiniss. Jos Preussi yhtyy
liittoon, niin velvoittaa se Itvaltaakin, ja silloin jatkuu sota.
Jollei nin ky, niin on ainoastaan sovittava paikasta, miss on
ryhdyttv laatimaan alustavia pykli uuteen _Campo Formioon_.

-- Mutta onpa siin tavaton nerokkuus, -- huudahti yhtkki ruhtinas
Andrei, puristaen pienen ktens nyrkkiin ja lyden sen pytn. -- Ja
ent sit onnea, joka tt miest seuraa!

-- Buonaparteako? -- sanoi kysyvsti Bilibin, rypisten otsaansa ja
ilmaisten tten, ett hnell on sutkaus valmiina. -- Buonaparteako? --
hn sanoi, korostaen erityisemmin u nnett. -- Arvelen kuitenkin,
ett nyt, kun hn st Itvallalle lakeja Schnbrunnista, hnet
voitaisiin vapauttaa u nteest. Otan lopullisesti kytntn uuden
tavan ja kutsuu hnt ainoastaan Bonaparteksi.

-- Leikki sikseen, -- sanoi ruhtinas Andrei, -- arveletteko todellakin,
ett sotaretki on pttynyt?

-- Sanonpa teille, mik on minun mielipiteeni. Itvalta on vetnyt
lyhyen tikun, mutta se ei ole tottunut tllaiseen. Ja se on kostava. Ja
syyn sen onnettomuuteen on, ensiksikin se, ett maakunnat ovat
hvitetyt (kerrotaan, ett meidn oikeauskoinen armeijamme on ollut
julma rystmn), armeija lyty, pkaupunki vihollisen vallassa, ja
kaikki tm _pour les beaux yeux du_[65] Sardinian kuninkaan. Ja
siksip -- meidn kesken sanottuna, rakkaani -- min vainuan, ett
meit petetn, min vainuan lhentelemist Ranskaan ja rauhan
suunnitelmia, salaisen rauhan, joka solmitaan meidn tietmttmme.

-- Se on mahdotonta! -- sanoi ruhtinas Andrei -- se olisi toki liian
alhaista.

-- Ken el, hn nkee, -- sanoi Bilibin, psten taas kurtut
siliytymn, merkiksi, ett tahtoo lopettaa keskustelun.

Kun ruhtinas Andrei oli vetytynyt hnt varten varattuun huoneeseen
ja puhtaisiin liinavaatteisiin pukeutuneena oli heittytynyt
hyhenpatjoille ja hajuvesilt tuoksuville, lmmitetyille
pn-alusille, -- niin tuntui hnest kuin taistelu, josta hn oli
tullut tuomaan viesti, olisi ollut kaukana, kovin kaukana hnest.
Preussin liitto, Itvallan petollisuus, Bonaparten uusi riemukulku,
juhlalliset vastaanottajaiset hovissa, paraati ja keisari Fransin
tapaaminen seuraavana pivn -- kaikki nm seikat olivat vallanneet
hnet kokonaan.

Hn sulki silmns, mutta samassa kuuli hn tykkien jyskett, pyssyjen
pauketta, rattaiden pyrin kolinaa, ja taas nki hn muskettisoturien
pitkiss jonoissa laskeutuvan vuorelta, ranskalaisten ampuvan, ja hn
tunsi, miten hnen sydmens vavahti, hn ajaa eteenpin Schmidtin
rinnalla, luodit vinkuvat iloisesti hnen ymprilln, ja hnen
sydmens tytt valtavan voimakas elmn ilo, jollaista hn ei ollut
tuntenut sitten lapsuuden pivin.

Hn hersi...

"Niin, niinhn se kvi!..." sanoi hn, hymyillen lapsekkaan
onnellisena, ja vaipui siken, nuorekkaaseen uneen.




XI.


Seuraavana aamuna hn hersi myhn. Vieritellessn mielessn
skeisi vaikutelmia, muistui hnen mieleens ensiksi se seikka, ett
hnet tnpn esitelln keisari Fransille, sitten muistuivat hnen
mieleens sotaministeri, kohtelias sivuis-adjutantti, Bilibin ja
edellisen illan keskustelu. Pukeuduttuaan hovin vastaanottajaisia
varten tydelliseen juhlapukuun, joka pitkiin aikoihin ei ollut ollut
hnen ylln, astui hn Bilibinin tyhuoneeseen tuorean reippaana ja
kauniina, ksi siteess. Huoneessa oli nelj lhetystn virkamiest.
Kuragininin, joka oli lhetystn sihteerin, tunsi ruhtinas Andrei
ennaltaan; muut esitti hnelle Bilibin.

Nm herrat, jotka olivat nuoria, rikkaita, iloisia suuren maailman
miehi, olivat muodostaneet Wieniss, ja muodostivat nyt tllkin,
erityisen seurapiirin, jota sen sielu, Bilibin, nimitti _meiklisiksi,
les notres_. Tmn seurapiirin jsenill, jotka melkein poikkeuksetta
olivat valtiomiehi, nkyi olevan omat, erityiset harrastuksensa,
joilla ei ollut mitn tekemist sodan eik politiikan kanssa. Heit
nkyivt enemmn kannustavan suuren maailman tapahtumat, suhteet
erinisiin naikkosiin ja virastotyt. Nytti silt aivan kuin he
mielelln, kuten _omaisen_ (kunnia, joka sattui harvalle), olisivat
ottaneet seurapiiriins ruhtinas Andrein. Kohteliaisuudesta, ja
helpottaakseen keskustelun alkamista, kyseltiin ruhtinas Andreilta yht
ja toista armeijasta, taistelusta y.m.s., ja sitten muuttui keskustelu
taas hajanaiseksi leikinlaskuksi ja juoruilemiseksi.

-- Mutta sep vasta on jotain, -- puhui ers heist, kertoessaan, miten
hullusti oli kynyt erlle hnen toverilleen, valtiomiehelle, -- sep
vasta on jotain, kun kansleri sanoo hnelle suoraan, ett hnen
nimittmisens Lontooseen on onnenkeikaus, ja kehoittaa hnt
itsenkin sit sellaisena pitmn. Ajatelkaa tuota onnetonta tll
hetkell!...

-- Mutta tm on viel arveluttavampaa, hyvt herrat, min ilmi annan
Kuraginin: mies on hdss, ja sit kytt hyvkseen tm don Juan,
tm kauhea mies!

Ruhtinas Hippolyt oli lojollaan voltairelaisessa nojatuolissa, jalat
roikuksissa sivunojan yli. Hn pyrskhti nauramaan.

-- _Parlez moi de a_,[66] -- hn sanoi.

-- Oi, sinua don Juan! Oi, krme!

-- Ette tied, Bolkonski, -- sanoi Bilibin, ruhtinas Andreihin
kntyen, -- ett kaikki ranskalaisen (olin sanoa venlisen) armeijan
kauhutyt vaalenevat niiden tiden rinnalla, joita tm mies on
toimittanut naismaailmassa.

-- _La femme est la compagne de l'homme_,[67] -- lausui ruhtinas
Hippolyt ja alkoi katsella lornetillaan koholla olevia jalkojaan.

Bilibin ja _meikliset_ nauraa hohottivat, katsellessaan Hippolyti
silmiin. Ruhtinas Andrei huomasi, ett tt Hippolyti, jolle hn
(hnen tytyi se tunnustaa) oli ollut miltei mustasukkainen vaimonsa
thden, pidettiinkin tss seurassa narrina.

-- Ei mutta, minun pitkin hieman huvittaa teit Kuraginin laskuun, --
sanoi Bilibin hiljaa Bolkonskille. -- Hn on verraton puhuessaan
politiikasta; hnen arvokkuutensa on nkemisen arvoinen.

Hn istuutui Hippolytin viereen, veti otsansa kurttuihin ja alkoi puhua
politiikasta. Ruhtinas Andrei ja muut vieraat ymprivt heidt.

-- Berlinin ministerineuvosto ei voi lausua mielipidettn liitosta, --
alkoi Hippolyt, vilkaisten merkitsevsti kuulijoihin, -- lausumatta ...
kuten viimeisess nootissaan ... ymmrrttehn ... ymmrrttebn ...
muuten, jollei hnen Majesteettinsa Keisari poikkea meidn liittomme
perusteista...

-- Odottakaa, en ole viel lopettanut, -- sanoi hn ruhtinas Andreille,
tarttuen tmn kteen. -- Arvelen, ett _l'intervention_ on oleva
pysyvmpi kuin _non-intervention_.[68] Ja... -- Hn vaikeni. -- Ei
voida pit asiaa pttyneen, vaikkeikaan meidn kirjelmmme lokakuun
28 p:lt ole hyvksytty. Nin on kaikki pttyv.

Ja hn psti Bolkonskin kden, osoittaakseen, ett oli lopullisesti
pttnyt puheensa.

-- Demosthenes, tunnen sinut kivennupulasta, joka on ktkettyn
kultaiseen suuhusi, -- sanoi Bilibin, ja mielihyvst oli hnen
pnahkansa laskeutunut tuntuvasti kasvoille.

Kaikki alkoivat nauraa. Hippolyt nauroi muita nekkmmin. Nhtvsti
hn krsi ja oli pakahtua, mutta siit huolimatta hn ei voinut
pidtty raivokkaasta naurusta, joka vnsi kummasti hnen muuten niin
elottomat kasvonsa.

-- Nyt ehdotan teille jotain, hyvt herrat, -- sanoi Bilibin: --
Bolkonski on vieraani, ja min tahdon, voimieni mukaan, valmistaa
hnelle tilaisuuden nauttia kaikista tklisist huvituksista. Jos
olisimme Wieniss, niin eip olisi aprikoimista; mutta tll, tss
surkeassa mhrilisess luolassa on se vaikeampaa, ja siksip vetoankin
teidn kaikkien apuun. _Il faut lui faire les honneurs de Brnn_.[69]
Teidn osaksenne lankee teaatteri, minun osalleni seurapiirit, teille,
Hippolyt, tietenkin naiset.

-- Hnelle on nytettv suloinen Amelie! -- sanoi ers
_meiklisist_, nppin suudellen.

-- Ylimalkaan, tm verenhimoinen sotilas, --, sanoi Bilibin -- on
totutettava ihmisystvllisempiin elmntapoihin.

-- Tuskinpa kytn hyvkseni teidn vierasvaraisuuttanne, hyvt herrat,
ja nyt tytyy minun lhte, -- sanoi Bolkonski, vilkaisten kelloon.

-- Mihin?

-- Keisarin luo.

-- Oi! oi! oi!

-- Nkemiin saakka, Bolkonski! Nkemiin saakaa, ruhtinas; tulkaa
ajoissa puolisille. Me teidt pidmme lmpimn.

-- Koettakaa mahdollisimman kehuvasti puhua muonituksesta ja
majoituksesta, kun joudutte puheisiin keisarin kanssa, -- sanoi
Bilibin, saattaessaan Bolkonskia eteiseen saakka.

-- Haluaisin kiitt, mutten voi kokemuksieni perustalla, -- vastasi
Bolkonski, hymyillen.

-- Ylimalkaan, puhukaa mahdollisimman paljon. Keisari rakastaa
intohimoisesti vastaanottoja; mutta itse hn ei pid puhumisesta, eik
hn taidakkaan puhua, kuten nette.




XII.


Juhlallisissa vastaanottajaisissa keisari Frans vain katsahti jyksti
ruhtinas Andreita kasvoihin, kun tm seisoi mrtyll paikalla
itvaltalaisten upseerien joukossa, ja nykytti pitknomaisella
plln. Mutta vastaanottajaisten jlkeen ilmoitti eilinen
sivuisadjutantti Bolkonskille sangen kohteliaasti, ett keisari haluaa
keskustella hnen kanssaan kahdenkesken. Keisari otti vastaan hnet
seisoen keskell huonetta. Ennen keskustelun alkua tuntui keisari
jonkun verran hmmentyneelt, ja nytti kuin ei hn olisi tiennyt, mit
hnen olisi sanottava, ja nytti punastuneen. Tm ihmetytti ruhtinas
Andreita.

-- Sanokaahan, milloin taistelu alkoi? -- kysyi hn htisesti.

Ruhtinas Andrei vastasi. Sitten seurasi toisia yht yksinkertaisia
kysymyksi: "onko Kutusof terve? milloin hn oli lhtenyt Kremsist?"
y.m.s. Keskustelun aikana oli keisarin kasvoilla sellainen ilme aivan
kuin hnen tarkoituksensa olisikin vain tehd mrtty luku kysymyksi.
Vastauksista hn vht vlitti, sen huomasi liiankin selvsti.

-- Milloin alkoi taistelu? -- kysyi keisari.

-- En voi ilmoittaa teidn majesteetillenne, milloin taistelu alkoi
rintamassa, mutta Drensteinissa, miss silloin olin, alkoivat joukot
hykt kuudetta kydess iltapivll, -- sanoi Bolkonski, elostuen,
sill hn arveli, ett hnen nyt onnistuisi esitt jo valmiiksi
suunnittelemansa kuvaus kaikesta, mit tiesi ja mit oli nhnyt.

Mutta keisari vain hymhti ja keskeytti hnet.

-- Kuinka monta penikulmaa?

-- Mist ja mihin, teidn keisarillinen korkeutenne?

-- Drensteinist Kremsiin.

-- Kolme ja puoli penikulmaa, teidn keisarillinen korkeutenne.

-- Ovatko ranskalaiset poistuneet vasemmalta rannalta?

-- Urkkijain tietojen mukaan kulkivat viimeiset yll lautoilla.

-- Onko Kremsiss tarpeeksi rehua?

-- Rehua ei ole toimitettu niin paljon kuin...

Keisari keskeytti hnet.

-- Milloin kaatui Schmidt?...

-- Luullakseni klo 7.

-- Klo 7. Sangen surullista! Sangen surullista!

Keisari sanoi olevansa kiitollinen ja kumarsi. Ruhtinas Andrei poistui
huoneesta, ja heti riensivt hovilaiset hnen kimppuunsa utelemaan. Hn
nki ymprilln pelkki ystvllisi silmi ja kuuli ystvllisi
sanoja. Eilinen sivuisadjutantti nuhteli hnt, kun hn ei ollut jnyt
asumaan hoviin, ja tarjosi omaa taloaan hnen kytettvkseen.
Sotaministeri tuli hnen luokseen ja onnitteli hnt sen johdosta, ett
keisari oli suvainnut nimitt hnet Maria Theresian ritarikunnan
kolmannen luokan ritariksi. Keisarinnan kamariherra pyysi hnt
saapumaan hnen majesteettinsa keisarinnan puheille. Arkkiherttuatar
tahtoi mys tavata hnet. Hn ei tiennyt, kenelle hnen olisi pitnyt
vastata, ja vaikeni hetkiseksi kootakseen ajatuksensa. Venjn
lhettils tarttui hnen ksivarteensa, vei hnet akkunan luo ja alkoi
puhella hnen kanssaan.

Vastoin Bilibinin arveluja oli hnen tuomansa tieto synnyttnyt riemua.
Oli mrtty pidettvksi kiitosjumalanpalvelus. Kutusof sai Maria
Theresian suuren ristin, ja koko armeija sai palkintoja. Bolkonski sai
kutsuja kaikilta tahoilta, ja kaiken aamua ajeli hn vieraskynneill
korkeiden itvaltalaisten virkamiesten luona. Viidett kydess
iltapivll olivat vieraskynnit tehdyt. Ruhtinas Andrei oli
mielessn sommitellut islleen kirjeen taistelusta ja matkastaan
Brnniin ja oli nyt jo palaamassa Bilibinin asunnolle. Tmn portaiden
edess huomasi hn puoleksi slytetyt vhiset vaunut. Bilibinin
palvelija, Frans, tuli ovesta, kantaa laahustaen raskasta matkalaukkua.

Matkan varrella oli ruhtinas Andrei poikennut kirjakauppaan
varustautumaan kirjoilla sotaretke varten ja oli istahtanut siell
hetkisen.

-- Mit nyt on tekeill? -- kysyi Bolkonski palvelijalta.

-- Voi, teidn ylhisyytenne! -- sanoi Frans, vaivoin raastaen
matkalaukkua vaunuihin. -- Matkustamme viel edemms. Paholainen on
taas kintereillmme!

-- Mit? Mit? -- kyseli ruhtinas Andrei.

Bilibin tuli kiirehtien ovesta. Hnen aina rauhallisilla kasvoillaan
huomasi kiihtymyksen merkkej.

-- Ei, ei, myntk, ett tm on verraton juttu, -- hn sanoi, --
tm Thaborin (silta Wieniss) sillan juttu. He ovat kulkeneet sen yli
vastarintaa kohtaamatta.

Ruhtinas Andrei oli aivan ymmll.

-- Mutta mist tulette, kun ette tied sit, mist haastelee jokainen
ajurikin kaupungissa?

-- Tulen arkkiherttuattaren luota. En siell mitn kuullut.

-- Ettek ole huomannut, ett kaikkialla varustaudutaan matkalle.

-- En ole huomannut... Mutta mit on tekeill? -- kysyi ruhtinas Andrei
krsimttmn.

-- Mitk tekeill? Onhan vain! Ranskalaiset ovat kulkeneet sillan yli,
jota Auerspergin piti puollustaa. Siltaa ei rjytetty, ja nyt
kiirehtii Murat Brnni kohti, ja tuossa tuokiossa ovat ranskalaiset
tll.

-- Miten tll? Miksei sitten rjytetty siltaa, olihan se
miinoitettu?

-- Sit kysyn teilt. Sit ei kenkn tied, ei Bonapartekaan.

Bolkonski kohautti harteitaan.

-- Mutta jos vihollinen on kulkenut sillan yli, niin silloin on armeija
mennytt: silt katkaistaan paluutie, -- hn sanoi.

-- Siinp ollaan, -- vastasi Bilibin. -- Kuulkaahan: Ranskalaiset
saapuvat Wieniin, kuten teille jo sanoin. Oivallista. Seuraavana
pivn, s.o. eilen, herrat sotamarskit: Murat, Lannes ja Belliard,
nousevat ratsuilleen ja lhtevt sillalle. (Huomatkaa, ett he kaikki
ovat gascognelaisia.) "Hyvt herrat", puhuu ers heist -- "te
tiedtte, ett Thaborin silta on miinoitettu, ja ett sit suojelee
uhkaava _jete de pont_[70] ja viidentoista tuhannen miehen suuruinen
sotajoukko, jolle on annettu mrys rjytt silta ja est meidn
ylimenoamme. Mutta meidn herramme ja keisarimme, Napoleon olisi
mielissn, jos valloittaisimme sillan. Menkmme kolmisin ja
valloittakaamme silta." -- "Menkmme", sanoivat toiset; ja he menevt
ja valloittavat sillan, kulkevat sen yli, ovat nyt koko armeijoineen
Tonavan tll puolella ja kulkevat meidn kimppuumme, teidn kimppuunne
ja uhkaavat teidn yhdyslinjaanne.

-- Jttk jo leikinlasku, -- sanoi ruhtinas Andrei surullisen
totisena.

Tm uutinen sek suretti ett riemastutti ruhtinas Andreita.

Heti kun hnelle kvi selvksi venlisen armeijan toivoton asema,
pisti hnen phns, ett juuri hnen oli johdettava Venjn armeija
tst tukalasta asemasta, ett nyt on hnen edessn se Toulon, joka
eroittaa hnet tuntemattomain upseerien joukosta ja avaa hnelle
kunnian ja maineen tien. Kuunnellessaan Bilibinin puhetta,
hn jo kuvitteli mielessn, miten hn, armeijaan palattuaan,
sotaneuvottelussa esitt mielipiteen, jonka avulla ainoastaan voidaan
pelastaa armeija, ja miten hnelle sitten uskotaan tmn suunnitelman
toteuttaminen.

-- Jttk jo leikinlasku, -- hn sanoi.

-- En laske leikki, -- jatkoi Bilibin, -- en tied mitn todenpaa ja
surkuteltavampaa. Nm herrat tulevat kolmisin sillalle ja kohottavat
valkean lipun; he vakuuttavat, ett on aselepo, ja ett he,
sotamarskit, ovat tulleet neuvottelemaan ruhtinas Auerspergin kanssa.
Pivystv upseeri pst heidt siltavarusteelle. He kertoilevat
hnelle ummet ja lammet gascognelaisia hullutuksia: sanovat, ett sota
on pttynyt, ett keisari Frans ja Napoleon ovat pttneet tavata
toisensa, ett he tahtovat tavata ruhtinas Auerspergin, y.m.s. Upseeri
lhett kutsumaan Auerspergi; herrat sotamarskit syleilevt
upseereja, laskevat leikki, istahtavat tykeille, mutta sill vlin
marssii ranskalainen pataljoona salavihkaa sillalle, sotilaat
viskelevt palavilla aineilla tytettyj skkej virtaan, ja pataljoona
saapuu siltavarusteelle. Vihdoin saapuu itse kenraaliluutnantti, meidn
rakas ruhtinaamme, Auersperg von Mautern. "Rakas vihollinen! Itvallan
joukkojen kukka. Turkin sotien sankari! Vihollisuus on pttynyt,
voimme puristaa toistemme ksi ... keisari Napoleonin hartain toivo on
saada tavata ruhtinas Auersperg". Sanalla sanoen, nm herrat eivt
suotta ole gascognelaisia, he pimittvt Auerspergin kauniilla
sanoillaan, hn on niin lumottu killisest sydmellisest
tuttavuudestaan ranskalaisiin sotamarskeihin, ja Muratin mantteli ja
kameelikurjen sulat hikisevt siihen mrin hnen silmns, _qu'il
n'y voit que du feu, et oublie celui qu'il devonit faire, faire sur
l'ennemi_.[71] (Huolimatta puheensa elvyydest, Bilibin ei sentn
unohtanut pyshty tmn sanasutkauksensa jlkeen, jotta ruhtinas
Andrei olisi ehtinyt tysin ksitt sen arvon.) Ranskalainen
pataljoona juoksee siltavarusteelle, tykit tukitaan, ja silta on
valloitettu. Ei, tm ei viel mitn, -- jatkoi hn, rauhoittuen
hieman, kuullessaan oman puheensa sulouden, -- tmp vasta jotain:
ali-upseeri jonka hallussa oli merkinantotykki sillan sytyttjille ja
miinain rjyttjille, tm ali-upseeri, kun huomasi, ett ranskalaiset
juoksevat sillalle, tahtoi jo ampua, mutta Lannes tykksi hnt
kteen. Aliupseeri, joka nhtvsti oli kenraaliaan jrkevmpi, menee
Auerspergin luo ja sanoo: "Ruhtinas, teidt petetn, kas tuolla ovat
ranskalaiset!" Murat huomaa, ett kaikki on hukassa, jos ali-upseeri
saa puhua. Teeskennellyn ihmettelevn (aito gascognelainen) kntyy
hn Auerspergiin: "Enp tosiaan ne tss koko maailman ylistm
itvaltalaista sotakuria", hn sanoo, "ja te sallitte sotilaan tten
puhua itsellenne!" Tm on nerokasta. Ruhtinas Auersperg loukkautuu ja
kskee vangita ali-upseerin. Ei, mutta myntnette, ett tm
siltajuttu on verraton. Tt ei en voi nimitt tyhmyydeksi, ei
halpamaisuudeksi...

-- Kenties kavallukseksi, -- sanoi ruhtinas Andrei, jonka mieleen
elvsti kuvastuivat harmaat sinellit, haavat, ruudin savu ja kunnia,
joka hnt odotti.

-- Eip siksikn. Se saattaisi hovin liian huonoon valoon, -- jatkoi
Bilibin. Tm ei ole kavallusta, ei halpamaisuutta, ei tyhmyytt; tm
on samaa kuin Ulmin luon... -- Hn nytti miettivn, etsivn sopivaa
lausepartta: -- _c'est ... c'est du Mack. Nous sommes mackes_,[72] --
sanoi hn viimein, tuntien samalla, ett oli pstnyt sanasutkauksen,
vielp sattuvankin sanasutkauksen, jota usein toistellaan.

Mielihyvn merkiksi hn psti kurtut otsaltaan ja alkoi, hillitysti
hymyillen, tarkastaa kynsin.

-- Mihin menette? -- sanoi hn kki, kntyen ruhtinas Andreihin, joka
oli noussut seisaalleen ja astui huoneensa ovea kohti.

-- Lhden matkalle.

-- Mihin?

-- Armeijaan.

-- Olihan aikomuksenne viipy viel kaksi piv.

-- Mutta nyt lhden heti.

Ja annettuaan mryksi lhtns johdosta, ruhtinas Andrei poistui
omaan huoneeseensa.

-- Kuulkaahan, rakkaani, -- sanoi Bilibin, tultuaan ruhtinas Andrein
huoneeseen. -- Olen ajatellut teit. Miksi lhdette?

Ja osoittaakseen todistelunsa kumoamattomuuden, hn psti kaikki
kurtut kasvoiltaan.

Ruhtinas Andrei katsahti kysyvsti toveriinsa eik vastannut mitn.

-- Miksi matkustatte? Tiedn teidn arvelevan, ett velvollisuutenne on
rient armeijaan, kun sen asema on uhattu. Ymmrsin tmn, (_mon cher,
c'est de l'heroisme_".[73]

-- Ei lainkaan, -- sanoi ruhtinas Andrei.

-- Mutta olettehan filosoofi; olkaa sit tydellisesti, tarkastakaa
asioita toiseltakin kannalta, ja olette huomaava, ett teidn
velvollisuutenne pinvastoin on sst itsenne. Jttk armeijan
pelastaminen toisten huoleksi, jotka eivt en mihinkn kelpaa...
Teit ei ole ksketty palaamaan, ja tlt teit ei pstetty; voitte
siis jd tnne ja matkustaa meidn kanssamme, minne vieneekin meidt
onneton kohtalomme. Kerrotaan, ett matkustamme Olmtziin. Ja Olmtz on
erittin hauska kaupunki. Ja minun vaunuissani matkustamme sangen
mukavasti ja rauhallisesti.

-- Jttk jo leikinlasku, -- sanoi Bolkonski.

-- Puhun teille vakavasti, ystvn. Ajatelkaahan. Minne ja miksi
matkustatte, kun kerran voitte jd tnne? Teill on valittavana
niden kahden vlill (hnen pnahkansa vetytyi kurttuihin vasemman
ohimon ylpuolella): joko ette saavu armeijaan, ja rauha solmitaan; tai
saavutte ja ja'atte koko Kutusovin armeijan kanssa hvin ja hpen.

Ja Bilibin psti kurtut siliytymn, tuntien, ett hnen dilemmansa
oli kumoamaton.

-- Tm asia ei ole minun ptettvissni, -- sanoi ruhtinas Andrei
kylmsti, mutta hn ajatteli: "lhden pelastamaan armeijaa".

-- Rakkaani, olette sankari, -- sanoi Bilibin.




XIII.


Kytyn hyvstijtll sotaministerin luona, lhti ruhtinas Andrei
viel samana yn matkalle armeijaan, itsekn tietmtt, mist sen
tapaisi, ja pelten joutuvansa Kremsin tiell ranskalaisten ksiin.

Brnniss oli koko hovi lhthommissa, ja raskas kalusto oli jo
matkalla Olmtziin. Etzelsdorfin luona tuli ruhtinas Andrei sille
tielle, jota myten venlinen armeija pakeni tulisella kiireell ja
suurimmassa epjrjestyksess. Tie oli niin tyteen ahtautunut
kuormavaunuja, ett hnen oli mahdoton jatkaa matkaa vaunuissaan.
Otettuaan kasakkaplliklt hevosen ja kasakan, lhti ruhtinas Andrei
nlkisen ja vsyneen etsimn ylipllikk ja kuormavaunujaan.
Matkalla kuuli hn mit huolestuttavimpia huhuja armeijan tilasta, ja
nhdessn nuo suin pin pakenevat joukot, alkoi hn niihin uskoakkin.

Hnen mieleens muistuivat Bonaparten sanat, jotka tm sodan alkaessa
oli lausunut armeijalle antamassaan pivkskyss: (_Cette arme russe,
que l'or d'Angleterre a transporte des extrmits de l'univers, nous
allons lui faire eprouver le mme sort (le sort de l'arme d'Ulm)_".[74]
Ja nm sanat herttivt hness samalla kertaa ihailua tuohon
nerokkaaseen sankariin, loukatun kunnian tuntoa ja maineen toiveita.
"Mutta jollei muu autakkaan kuin kuolema?" hn ajatteli. "Mitp siit,
jos niin tarvitaan! Osannen kuolla yht hyvin kuin muutkin."

Halveksuen katseli ruhtinas Andrei nit loppumattomia sekasin kulkevia
joukko-osastoja, kuormia, tykkej, ja taas kuormia, kuormia, ja yh
kuormia jos jonkinlaisia, jotka milloin sivuuttaen toisiaan, milloin
kolmen ja neljn kertaisissa jonoissa kulkien sulkivat koko
leveydeltn poroisen tien. Joka puolelta, edest ja takaa, niin
pitklt kuin korva eroitti, kuului pyrien kolinaa, vaunulaiteiden,
tykintelojen ja rattaiden rtin, kavioiden kapsetta, ruoskain
viuhinaa, sotilaiden, palvelijain ja upseerien huutoja, hoputtamista ja
sttimist. Tien vierill tapasi ruhtinas Andrei tuon tuostakin milloin
nyljettyj, milloin nylkemttmi hevosenraatoja, srkyneit rattaita,
joiden vieress istui sotilaita aivan kuin jotain odotellen. Kylien
kohdalla nki hn osastoistaan eronneita sotilaita, joista toiset
kiirehtivt kyli kohden, toiset jo palailivat niist, kantaa
laahustaen kanoja, lampaita, heini ja kaikellaisella tavaralla
tytettyj skkej. Ala- ja ylm'iss syntyi aivan sietmtn ahdinko,
ja kuului korvia vihlovaa huutoa ja kirkunaa. Sotilaat seisoivat polvia
myten porossa ja kannattelivat tykkej ja kuormia: ruoskat riskivt,
kaviot livastelivat, vetohihnat katkeilivat ja rinnat korahtelivat
huudoista. Pakoretke johtavat upseerit ratsastelivat edestakaisin
kuormien vlitse. Heikosti kuuluivat heidn nens tmn yleisen melun
keskest, ja heidn kasvojensa ilmeist saattoi huomata, ett he olivat
toivottomia tmn sekasorron suhteen.

"Tss siis on se rakas, oikea-uskoinen sotajoukko", ajatteli
Bolkonski, muistellen Bilibinin sanoja.

Ruhtinas Andrei tahtoi kysy joltakulta, miss ylipllikk nykyn
oleksii, ja senthden ajoi hn kuormaston luo. Suoraan hnt kohti
kulkivat yhden hevosen vetmt ajoneuvot, mitk nhtvsti olivat
sotilaiden tilapisesti kyhmt ja muistuttivat vankkurien,
kabrioletin ja vaunujen sekasikit. Ajoneuvoja ohjasi sotilas, ja
nahkaisen katoksen alla istui kokonaan huiveihin kriytynyt nainen.
Ruhtinas Andrei oli jo saapunut kuormaston luo ja oli jo kerinnyt
kysymnkin asiaansa erlt sotilaalta, kun yhtkki katoksen alla
istuvan naisen toivottomat huudot kiinnittivt hnen huomionsa.
Kuormastoa johtava upseeri hutki niden kummallisten ajoneuvojen
ajuria, kun tm pyrki sivuuttamaan kuormaston, ja jokunen lynti
sattui naisen jalkoja peittvn verhokkeeseen. Nainen huusi
vimmatusti. Kun hn huomasi ruhtinas Andrein pisti hn pns kuomusta,
huitoi laihoilla ksilln ja huusi:

-- Adjutantti! Herra adjutantti! Jumalan nimess ... puollustakaa...
Mit tst tulee?... Olen seitsemnnen jkrirykmentin lkrin
vaimo ... eivt pst kulkemaan; olemme jneet rykmentistmme, olemme
eksyneet...

-- Lyn msksi, knn takasin! -- huusi vihastunut upseeri
sotilaalle: -- knn takasin luhjinesi.

-- Herra adjutantti, puollustakaa. Mit tm on? -- huusi lkrin
vaimo.

-- Sallikaa niden ajoneuvojen jatkaa matkaa. Ettek ne, ett kulkija
on nainen? -- sanoi ruhtinas Andrei, ratsastaen upseerin luo.

Upseeri vilkasi hneen, mutta, vastaamatta sanaakaan, hn kntyi taas
sotilaaseen: "Min sinut sivuutan... Takasin!"...

-- Pstk, sanon teille, -- toisti ruhtinas Andrei, piukistaen
huuliaan.

-- Ken olet sin sitten? -- kysyi upseeri raivostuneen kiivaasti,
kntyen ruhtinas Andreihin. -- Ken olet? Oletko sin (hn lausui
erityisen merkitsevsti _sin_ sanan) pllikk, vai kuinka? Tss olen
min pllikk, etk sin. Sin siin, takasin, -- rjsi hn
sotilaalle, -- lyn msksi.

Tm "msksi lyminen" nytti hnt erityisesti miellyttvn.

-- Kyllp sai adjutantti pahanen, -- kuului ni takaa.

Ruhtinas Andrei huomasi, ett upseeri oli suotta aikojaan rtynyt
sellaiseen raivopuuskaan, jollaisen vallassa ihmiset eivt tavallisesti
tied, mit puhuvat. Hn huomasi, ett kuomussa istuvan lkrin vaimon
puollustaminen saattoi vied siihen, mit hn enin maailmassa pelksi
-- saattoi tehd hnet naurettavaksi; mutta hnen vaistonsa sanoi
toista. Ei kerinnyt upseeri lausumaan viimeist sanaansa, kun ruhtinas
Andrei, kasvot vihan vntmin, ruoska koholla, ajoi hnen luokseen.

-- Sal-l-i-kaa hei-dn men-n!

Upseeri hilytti kdelln ja poistui kiireesti.

-- Kaikki lhtee epjrjestys nist esikuntalaisista, -- mutisi hn.
-- Tehk hnt mielenne mukaan.

Ruhtinas Andrei lhti kiireesti, silmt maahan luotuina, lkrin
vaimon luota, joka nimitti hnt pelastajakseen, ja lhti ajamaan
tytt laukkaa kyl kohti, miss ylipllikn sanottiin majailevan.
Ajaessaan hn kirvelevin sydmin muisteli tmn hpellisen kohtauksen
pienimpikin yksityiskohtia.

Saavuttuaan kyln hn laskeusi ratsultaan ja lhti jalan astumaan
ensimist taloa kohti, miss hn aikoi edes hetkisen levht, hieman
aterioida ja selvitell nit loukkaavia, kiusallisia aatoksiaan. "Tm
on rosvojoukko, vaan ei suinkaan sotajoukko", ptteli hn itsekseen,
lhestyessn talon akkunaa. Samassa kuuli hn nimens mainittavan.
ni oli hnelle tuttu.

Hn vilkasi sivulleen. Pienest akkuna pahasesta pistytyivt esiin
Nesvitskin kauniit kasvot. Hn pureskeli jotain mehevss suussaan ja
kutsui ruhtinas Andreita luokseen, huitoen ksilln.

-- Bolkonski, Bolkonski, etk kuule? Tule kiireemmin, -- hn huusi.

Huoneeseen tultuaan tapasi ruhtinas Andrei Nesvitskin ja ern toisen
adjutantin, jotka paraillaan aterioivat. He kiirehtivt ruhtinas
Andreilta utelemaan uutisia. Tuttavainsa kasvoilla huomasi Bolkonski
levottomuuden ilmeen. Erittin oli tm ilme huomioitavissa Nesvitskin
alati nauravilla kasvoilla.

-- Miss on ylipllikk? -- kysyi Bolkonski.

-- Tll, tuossa talossa, -- vastasi adjutantti.

-- Onko sitten totta, ett on solmittu rauha ja antauduttu? -- kysyi
Nesvitski.

-- Samaa kysyn teilt. En tied mitn; vaivoin psin tnne.

-- Mit meist, veliseni! Kauheata! Kadun veliseni: Mackille nauroimme,
mutta huonommin ky itsellemme, -- sanoi Nesvitski. -- Mutta istuhan ja
sy jotakin.

-- Ette nyt, ruhtinas, lyd tavarakuormaanne, ettek muutakaan, ja
Jumala tiet, miss lienee Pietarinne, -- sanoi toinen adjutantti.

-- Miss on pkortteeri?

-- Znaimissa aijomme viett yn.

-- Ja min kun niin laittelin mukaani kaikki mahdolliset esineet,
slytin kahden hevosen selkn, -- puheli Nesvitski, ja miten
erinomaiset olivat tavarakrni. Olisivatpa kestneet, vaikka Bhmin
vuoriston yli olisimme samoilleet. Huonosti ovat asiat, veliseni. Et
ole varmaankaan terve, kun noin tempoilet? -- kysyi Nesvitski,
huomattuaan, miten ruhtinas Andreita puistatti, aivan kuin hn olisi
koskettanut Leidenin pulloihin.

-- Tervehn min, -- vastasi ruhtinas Andrei.

Samassa muistui hnen mieleens skeinen kohtaus lkrin vaimon ja
kuormasto-upseerin kanssa.

-- Mit tekee ylipllikk tll? -- hn kysyi.

-- En lainkaan ksit, -- vastasi Nesvitski.

-- Ers seikka on minulle selvill: kaikki on alhaista, alhaista,
alhaista, -- sanoi ruhtinas Andrei ja lhti taloon, miss ylipllikk
majaili.

Hn kulki Kutusovin vaunujen ohi, sivuutti seurueupseerien ja pihalla
meluavain kasakkain uupuneet hevoset ja saapui lopulta eteiseen.
Hnelle ilmoitettiin, ett Kutusof oli tuvassa Bagrationin ja
Weihrotherin kanssa. Weihrother oli itvaltalainen kenraali, joka oli
astunut Schmidtin sijalle esikuntaan. Eteisess istui pikku Koslovski
kyykylln kirjurin edess. Kirjuri istui hihat krittyin kumolleen
knnetyll puikolla ja kirjoitti kiireesti. Koslovskin kasvot olivat
raukean vsyneet, -- nhtvsti ei hnkn ollut nukkunut ytn. Hn
vilkasi ruhtinas Andreihin, muttei edes nykyttnyt hnelle plln.

-- Toinen linja... Joko olet kirjoittanut? hn jatkoi, sanellen
kirjurille: -- Kievin krenatrit, Podolin...

-- En ehdi, teidn jalosukuisuutenne, -- vastasi kirjuri tyken
kiukkuisesti ja katsahti Koslovskiin.

Oven takaa kuului samassa Kutusovin ni. Hn puhui sangen vilkkaasti,
ja selvsti voi ptt hnen nestn, ett hn oli johonkin
tyytymtn. Hnet keskeytti toisinaan ruhtinas Andreille outo ni. Kun
ruhtinas Andrei kuuli nm net ja ajatteli, miten vlinpitmttmsti
Koslovski oli katsahtanut hneen, miten tykesti oli kyttytynyt
vsynyt kirjuri, miten kirjuri ja Koslovski aivan ylipllikn
saatuvilla kyyrttivt lattialla puikon ress, ja miten nekksti
hevosia pitelevt kasakat naureskelivat aivan ylipllikn akkunan
alla, kun hn ajatteli kaikkea tt, niin tunsi hn, ett tulossa oli
jotain trket, kauheata.

Hn kntyi pttvsti Koslovskiin ja vaati hnelt vastausta.

-- Heti paikalla, ruhtinas, -- sanoi Koslovski. -- Kirjoitamme
taistelujrjestely Bagrationille.

-- Ent antautuminen?

-- Turhaa puhetta; valmistaudutaan taisteluun.

Ruhtinas Andrei astui ovea kohti, jonka takaa oli kuulunut puhetta.
Mutta juuri kun hnen piti tarttua ovenripaan, vaikenivat neet, ovi
avautui, ja kynnykselle ilmestyi phnaamainen, knkneninen Kutusof.
Ruhtinas Andrei seisoi aivan ylipllikn edess; mutta tmn ainoan
nkevn silmn ilmeest voi ptt, ett aatokset ja huolet niin
kokonaan olivat bnet vallanneet, ettei hn tuntenut edes
adjutanttiaan, vaikka katsoikin hnt suoraan silmiin.

-- No, oletko lopettanut? -- kysyi hn Koslovskilta.

-- Heti paikalla, teidn ylhisyytenne.

Ylipllikn jliss astui yteiseen Bagration. Hn oli varreltaan
lyhylnt, kuivanklpe, keski-ikinen mies, jonka itmaiset,
liikkumattomat kasvot ilmaisivat tahdon lujuutta.

-- Teidn ylhisyytenne, olen palannut, -- toisti ruhtinas Andrei
jotenkin nekksti, ojentaen yliplliklle kirjett.

-- Vai niin, Wienistk? Hyv. Sittemmin, sittemmin!

Kutusof ja Bagration astuivat portaille.

-- No, ruhtinas, hyvsti, -- sanoi Kutusof Bagrationille. -- Kristus
olkoon kanssasi. Siunaan sinut suureen urotyhn.

Kutusovin kasvoilta katosi yhtkki jykkyys, ja kyyneleet tyttivt
hnen silmns. Vasemmalla kdelln veti hn Bagrationin luokseen ja
oikealla kdelln, jossa oli sormus, hn siunasi ystvns ja knsi
hnelle phttyneen poskensa suudeltavaksi. Bagration suuteli hnt
kaulalle.

-- Kristus olkoon kanssasi! -- toisti Kutusof ja lhti vaunujensa luo.
-- Istuudu vierelleni, -- sanoi hn Bolkonskille.

-- Teidn ylhisyytenne, tahtoisin jd tnne ja olla tll hydyksi.
Sallikaa minun jd Bagrationin osastoon.

-- Istuudu, -- sanoi Kutusof ja huomattuaan, ett ruhtinas Andrei oli
kahden vaiheilla, hn lissi: -- itsekin tarvitsen kunnollisia
upseereja, itsekin tarvitsen.

He istuutuivat vaunuihin ja ajoivat jonkun aikaa puhumatta sanaakaan.

-- Viel on paljon tehtv, paljon, -- sanoi Kutusof, ja vanhuksen
lpitunkeva ilme nytti ilmaisevan, ett hn ksitt ne tunteet, jotka
liikkuvat ruhtinas Andrein sydmess. -- Jos Bagrationin osastosta
huomenna on jlell kymmeneskin osa, niin kiitn Jumalaa, -- jatkoi
Kutusof, aivan kuin olisi puhellut itsekseen.

Ruhtinas Andrei katsahti Kutusoviin, ja tahtomattaan kiintyivt hnen
silmns puolen kyynrn pss hnest oleviin puhtaaksi huuhdeltuihin
arven poimuihin ylipllikn ohimolla ja hnen kuopastaan valuneeseen
silmns. Arpi oli muistona luodista, joka Ismailovin luona oli
lvistnyt hnen pns. "Niin, hnell on oikeus puhua nin
rauhallisesti noiden ihmisten kuolemasta!" ajatteli Bolkonski.

-- Siksip pyydnkin pst thn osastoon, -- sanoi Bolkonski.

Kutusof ei vastannut. Hn oli jo nhtvsti kokonaan unohtanut sen,
mit oli lausunut, ja istui ajatuksiinsa vaipuneena. Vaunut vaappuivat
tasaisesti joustavilla linjaaleillaan. Viiden minutin kuluttua kntyi
Kutusof ruhtinas Andreihin. Hnen kasvoillaan ei ollut en
kiihtymyksen jlkekn. Hienon leikillisesti kyseli hn ruhtinas
Andreilta yksityiskohtia keisarin ja hnen keskustelustaan,
arvosteluita Kremsin taistelusta ja muutamain heille molemmille
tuttavain naisten vointia.




XIV.


Lokakuun ensimisen pivn sai Kutusof urkkijaltaan tiedon, joka
uhkasi saattaa koko hnen armeijansa perikadon partaalle. Urkkija
ilmoitti, ett ranskalaiset, kuljettuaan Wienin sillan yli, uhkaavat
suunnattomine voimineen Kutusovin yhteytt Venjlt tulevien joukkojen
kanssa. Jos Kutusof j Kremsiin, katkaisee Napoleon hnelt kaikki
yhdyslinjat ja saartaa hnen neljnkymmenentuhannen miehen suuruisen
nntyneen armeijansa sadanviidenkymmenentuhannen miehen suuruisilla
joukoillaan, ja tten kvisi Kutusoville samoin kuin Mackille Ulmin
luona. Jos Kutusof taas poikkeaa silt tielt, jota myten saapuvat
apujoukot Venjlt, niin tytyy hnen joukkonsa vetyty tiettmille,
tuntemattomille seuduille Bhmin vuoristoon, tll torjua ylivoimaisen
vihollisen hykkyksi, ja viimeinenkin toivo Buxhvdeniin yhtymisest
on mennytt. Jos hn taas vetytyy Kremsist Olmtzi kohti yhtykseen
Venjlt tuleviin joukkoihin, niin on vaara tarjolla, ett
ranskalaiset, jotka jo ovat kulkeneet Wienin sillan yli, saapuvat
perille ennen hnt, ja silloin tytyy hnen ryhty taisteluun
marssikunnossa raskaine kuormastoineen ja otella kolme kertaa itsen
voimakkaamman vihollisen kanssa, joka ahdistelee hnt kahdelta
suunnalta.

Kutusof valitsi viimeksi mainitun suunnan.

Kuljettuaan Wienin sillan yli etenivt ranskalaiset pikamarssissa
Znaimia kohti, kuten urkkija oli ilmoittanut. Znaim sijaitsee
Kremsin--Olmtzin tien varrella, runsaasti sadan virstan matkalla
Kremsist, Jos siis Kutusof ehtisi Znaimiin ennen ranskalaisia, olisi
viel toivoa armeijan pelastamisesta; mutta jos ranskalaiset ehtisivt
ennen, niin silloin odottaisi armeijaa joko Mackin kohtalo tai
tydellinen perikato. Koko armeijoineen ei Kutusof voinut ajatellakkaan
ehtivns ennen ranskalaisia. Matka Wienist Znaimiin oli lyhempi kuin
Kremsist, ja sit paitsi oli tie tuntuvasti parempi.

Viel samana yn lhetti Kutusof neljntuhannen miehen suuruisen
etujoukon Bagrationin johdossa vuoritse Kremsin--Znaimin tielt
Wienin--Znaimin tielle. Bogrationin oli levhtmtt kuljettava tm
taival, asetuttava rintamineen Wieni kohti ja, jos ehtisi
ranskalaisten eteen, pidtettv heit viimeiseen saakka. Kutusof lhti
kuormastoineen ja tykistineen marssimaan Znaimia kohti.

Kuljettuaan nlkisine, paljasjalkaisine joukkoineen, joista kolmas osa
uupui tielle, myrsky-yn tiettmss vuoristossa neljkymmentviisi
virstaa, saapui Bagration muutamia tunteja ennen ranskalaisia
Hollabrunniin, joka sijaitsee Wienin--Znaimin tien varrella.
Saapuakseen kuormastoineen Znaimiin tytyi Kutusovin kulkea viel
kokonainen vuorokausi, ja senthden piti Bagrationin neljntuhannen
miehen suuruisella nlkisell, uupuneella etujoukollaan pidtell
Hallabrunnin luona koko vihollisarmeijaa kaksikymmentnelj tuntia.
Tm nytti aivan mahdottomalta. Mutta kummallinen sattuma teki
mahdottoman mahdolliseksi. Hurmaantuneena petoksensa onnistumisesta,
jonka seurauksena oli Wienin sillan joutuminen taistelutta
ranskalaisille, luuli Murat voivansa pett Kutusovinkin. Tavattuaan
Bagrationin heikon osaston Znaimin tiell luuli Murat olevansa
tekemisiss Kutusovin koko armeijan kanssa. Jotta hn tydellisesti
voisi lyd tmn armeijan, tytyi hnen odottaa Wienist tulevia
joukkoja. Senthden ehdotti hn Bagrationille kolmipivist aselepoa,
jonka kuluessa armeijat eivt saisi vaihtaa asemiaan eivtk liikkua
paikoiltaan. Hn vakuutteli, ett rauhanneuvottelut jo olivat kymss,
ja ett hn, turhaa verenvuodatusta vlttkseen, tarjoaa aselepoa.
Itvaltalainen kenraali, kreivi Nostitz, joka oli etuvartioston
pllikkn, uskoi Muratin lhetin sanoihin ja vetytyi takasin,
jtten siten Bagrationin osaston vaaralle alttiiksi. Toinen lhetti
saapui venlisten ketjuun, tuoden saman tiedon rauhanneuvotteluista ja
tarjosi kolmipivist aselepoa. Bagration vastasi, ettei hn voi
ptt sit eik tt aselevosta, ja lhetti adjutanttinsa
ilmoittamaan Kutusoville hnelle esitetyn aselevon ehdoista.

Kutusoville tarjosi aselepo ainoan keinon ajan voittamiseksi, ja
Bagrationin nntyneelle osastolle saataisiin tten vlttmtnt
lepoa, ja aselevon aikana saattaisivat kuormasto ja tykist (niiden
etenemisest eivt ranskalaiset tietneet) edet edes yhden
pivmarssin verran Znaimia kohti. Aselepo oli siis ainoa ja
odottamaton keino armeijan pelastamiseksi. Saatuaan tmn tiedon
lhetti Kutusof viipymtt esikunnassaan palvelevan kenraaliadjutantti
Winzingeroden vihollisen leiriin. Tm sai toimekseen suostua aselevon
ehtoihin ja sen ohessa piti hnen esitt antautumisen ehdot.
Samalla lhetti Kutusof adjutantteja hoputtaman kuormaston kulkua
Kremsin--Znaimin tiell. Ainoastaan Bagrationin nntyneen, nlkisen
osaston piti jd paikoilleen kahdeksan kertaa voimakkaamman
vihollisen lhettyville peittmn koko armeijan ja kuormaston
liikkeit.

Kutusovin toiveet toteutuivat siin suhteessa, ett antautumisen
ehdottaminen, joka ei velvoittanut hnt mihinkn antoi osalle
kuormastoa tilaisuuden kulkea rauhassa Znaimiin, ja siinkin suhteessa,
ett Muratin erehdys sangen pian huomattiin. Heti kun Bonaparte, joka
majaili Schnbrunniss, kahdenkymmenenviiden virstan pss
Hollabrunnista, oli saanut Muratin tiedonannon ja aselevon ja
antautumisen suunnitelmat, huomasi hn petoksen ja kirjoitti Muratille
nin kuuluvan kirjeen:

    Prinssi Muratille. Schnbrunn, brumairen 25 p:n v. 1805,
    klo 8 aamulla.

    En lyd sanoja ilmaistakseni teille mielipahaani. Johdatte
    ainoastaan etujoukkojani eik teill ole oikeutta tehd
    aselepoa kskyttni. Riisttte minulta sotaretken hedelmt.
    Lopettakaa viipymtt aselepo ja hyktk vihollisen kimppuun.
    Ilmoittakaa hnelle, ettei kenraalilla, joka on allekirjoittanut
    antautumisehdot, ole siihen oikeutta eik siihen ole oikeutta
    kenelln muulla kuin Venjn keisarilla.

    Muuten, jos Venjn keisari suostuu mainittuihin ehtoihin, niin
    suostun minkin; mutta tss on kyseess petos. Menk, hvittk
    Venjn armeija ... voitte anastaa kuormaston ja tykistn.

    Venjn keisarin kenraaliadjutantti on... Upseereilla ei ole mitn
    merkityst, kun heill ei ole valtuutta; kenraaliadjutantilla ei
    sellaista ole... Itvaltalaiset antoivat vet itsen nenst
    Wienin sillalla, nyt annatte te keisarin adjutantin tehd teille
    samoin.

                                                     Napoleon.

Bonaparten adjutantti nousi ratsulle ja lhti tytt nelj viemn
tt uhkaavaa kirjett Muratille. Luottamatta kenraaleihinsa ja pelten
menettvns valmiin saaliin, lhti Bonaparte koko kaartineen
taistelukentlle. Mutta huolettomana sytytteli Bagrationin
neljntuhannen miehen suuruinen osasto nuotioitaan; sotilaat
lmmittelivt, kuivailivat vaatteitaan ja keittivt taas ensi kerran
puuroa kolmipivisten rasitusten ja krsimysten jlkeen. Kenkn
sotilaista ei tiennyt eik ajatellut tulevia kohtaloita.




XV.


Neljtt kydess iltapivll saapui ruhtinas Andrei, joka viimein oli
saanut Kutusovin pyyntns suostumaan, Grundiin ja meni heti
ilmoittamaan tulostaan Bagrationille. Bonaparten adjutantti ei viel
ollut saapunut Muratin osastoon, eik taistelu viel ollut alkanut.
Bagrationin osastossa oltiin aivan tietmttmi asiain yleisest
menosta, puheltiin rauhasta, mutta pidettiin sit kuitenkin
mahdottomana. Puheltiin mys taistelusta, mutta kukaan ei voinut edes
aavistaa, miten lhell se todellisuudessa oli. Bagration, joka tiesi
ruhtinas Andrein olevan rakastettavan ja luotettavan adjutantin,
kohteli hnt erityisell "pllikkmisell" huomaavaisuudella ja
suopeudella, ilmoitti hnelle, ett joko tnn tai huomenna tapahtuu
taistelu, ja jtti hnen tahdostaan riippuvaksi, haluaako hn taistelun
aikana seurata hnt vai siirtyyk mieluummin jlkijoukkoon
jrjestmn perytymist, "mik mys on sangen trket".

-- Muuten, tnn varmaankaan ei taistelua tapahdu, -- sanoi Bagration,
aivan kuin olisi tahtonut rauhoittaa ruhtinas Andreita.

"Jos hn on niit tavallisia esikunnan keikareita, joka on lhetetty
tnne ristin saantiin, niin saa hn palkinnon jlkijoukossakin, mutta
jos hn haluaa seurata minua, niin tulkoon ... kyll hnelle paikka
lydetn, jos hn on urhoollinen upseeri", ajatteli Bagration.
Ruhtinas Andrei ei vastannut sanaakaan, pyysihn vain saada lhte
asemille ottaakseen selvn joukkojen asemista, jotta tarpeen tullen
osaisi menn oikealle paikalle. Osaston pivystj, kaunis,
keikarimaisesti puettu upseeri, jolla oli jalokivisormus etusormessa,
ja joka mielelln, vaikkakin huonosti, puhui ranskaa, tarjoutui
ruhtinas Andreille oppaaksi.

Kaikkialla tapasivat he mrki, surullisen nkisi upseereja, jotka
kuljeskelivat aivan kuin jotain etsien, ja sotilaita, jotka kylst
kantoivat ovia, raheja ja aitoja.

-- Tst joukosta emme vain voi vapautua, ruhtinas, -- sanoi
esikunta-upseeri, osoittaen muonakauppiaan telttaa. -- Pllikt ovat
vlinpitmttmi. Tnne he kokoontuvat ja istuskelevat pivkaudet.
Aamulla kaikki karkoitin; katsokaahan, taas on teltta rilln. Tytyy
menn, ruhtinas, heit hieman sikyttmn. Odottakaa hetkinen.

-- Poiketkaamme todellakin, minkin ostan juustoa ja leip, -- sanoi
ruhtinas Andrei, joka ei viel ollut kerinnyt aterioimaan.

-- Miksette sanonut, ruhtinas, olisinpa tarjonnut vieraanvaraisuuttani.

He laskeutuivat ratsuiltaan ja menivt muonakauppiaan telttaan.
Muutamia punanaamaisia, vshtneen nkisi upseereja istui pytien
ress, juoden, syden.

-- Mit tm merkitsee, hyvt herrat, -- sanoi esikunta-upseeri
nuhtelevasti, ja hnen nensvystn huomasi, ettei hn ensi kertaa
lausunut nit sanoja. -- Onhan kielletty poistumasta asemilta.
Ruhtinas on kskenyt karkoittamaan kaikki. Ent te, herra alikapteeni,
-- sanoi hn pienelle, laihalle, likaiselle tykistupseerille, joka
sukkasillaan (hnen saappaansa oli muonakauppias asettanut kuivumaan),
seisoi tulijain edess ja hymyili hieman luonnottomasti.

-- Niin, ettek hpe, kapteeni Tushin? -- jatkoi esikunta-upseeri: --
teidn tykistupseerina pitisi olla muille esikuvana, ja olette
saappaitta. Jos hlytetn, niin olettepa komea sukkasilla.
(Esikunta-upseeri hymhti.) Suvaitkaa lhte kukin asemalleen, herrat
upseerit, kaikki, kaikki, -- lissi hn kskevsti.

Ruhtinas Andrei ei voinut olla hymhtmtt, katsahdettuaan alikapteeni
Tushiniin. Vaiti ollen ja hymyillen, Tushin vnnltihe jalalta
toiselle ja katseli kysyvsti suurilla, viisailla ja hyvnsuovilla
silmilln milloin ruhtinas Andreihin, milloin esikunta-upseeriin.

-- Sotilaat sanovat: paljasjaloin on mukavampi, -- sanoi Tushin,
kainosti hymyillen, ja tahtoi nhtvsti pst ikvst asemastaan
leikinlaskulla.

Mutta hn ei ollut viel sanonut sanottavaansa, kun tunsi, ettei
leikinlasku sujunutkaan eik tepsinyt. Hn hmmentyi.

-- Suvaitkaa lhte, -- sanoi esikunta-upseeri, koettaen olla vakava.

Ruhtinas Andrei katsahti viel kerran tykistupseeriin. Hness oli
jotain erikoista, jotain aivan epsotilaallista, jonkun verran
naurettavaa, mutta silti jotain sanomattoman viehttv.

Esikunta-upseeri ja ruhtinas Andrei nousivat ratsuilleen ja lhtivt
ajamaan edelleen.

Kaikkialla kohtasivat he eri aselajeihin kuuluvia, jalanastuvia
sotilaita ja upseereja. Saavuttuaan kyln taakse huomasivat
ratsastajat sken luotuja punertavia savirykkiit; siin kaivettiin
maavarustuksia. Kylmst tuulesta vlittmtt, puuhaili siin muutaman
pataljoonan miehist paitahihasillaan, aivan kuin valkeat muurahaiset.
Vallin takaa lenteli pyrynn punertavaa savea, mutta heittji ei
nkynyt. Esikunta-upseeri ja ruhtinas Andrei ajoivat varustuksen luo,
tarkastivat sit ja lhtivt edelleen. Heti varustuksen takana
joutuivat ratsastajat suurehkon sotilasryhmn keskelle; toiset
juoksivat ryhmst varustukseen, toisia tuli lakkaamatta varustuksesta.
Ratsastajain tytyi tukkia nenns ja kannustaa ratsunsa raviin
pstkseen heit ymprivst myrkhdyttvst ilmapiirist.

-- _Voil l'agrment des camps, monsieur le prince_,[75] -- sanoi
pivystv esikunta-upseeri.

Sitten nousivat he vastakkaiselle kukkulalle. Tlt kukkulalta saattoi
jo eroittaa ranskalaiset. Ruhtinas Andrei pyshtyi ja alkoi tarkastaa
ymprist.

-- Tuolla on meiklisten patteri, -- sanoi esikunta-upseeri, osoittaen
kukkulan korkeinta kohtaa, -- sen pllikkn on samainen sukkajalka
torvelo, jonka tapasimme muonakauppiaan teltassa; sielt nkyy koko
ymprist, menkmme sinne, ruhtinas.

-- Kiitn nyrimmsti, nyt voin jo yksinkin kulkea, -- sanoi ruhtinas
Andrei, joka tahtoi pst erilleen esikunta-upseerista, -- suoriudun
kyll yksinni, kiitn nyrimmsti.

Esikunta-upseeri jtti hnet, ja hn lhti ratsastamaan yksinn.

Mit lhemms ruhtinas Andrei saapui vihollista sit jrjestyneempi ja
iloisemman nkisi olivat joukot. Suurin oli ollut epjrjestys ja
alakuloisuus siin kuormaston osastossa, jonka ruhtinas Andrei oli
sivuuttanut aamulla Znaimin tiell, kymmenen virstan pss
ranskalaisista. Grundissakin oli havaittavissa mieltenkuohua
ja jonkinlaista pelkoa. Mutta mit lhemmksi ruhtinas Andrei
saapui ranskalaisten ketjua sit levollisemmilta nyttivt
venliset. Sinellit yll seisoivat sotilaat riveiss; vpeli ja
komppanianpllikk lukivat sotilaita, tykten sormella rintaan kunkin
osaston viimeist miest ja kskien nit pitmn ksin koholla;
kaikkialla hri sotilaita: toiset kantoivat puita ja risuja, toiset
rakensivat kojuja, iloisesti naureskellen ja rupattaen; nuotioiden
ress istuskeli sotilaita, toiset pukeutuneina, toiset alastomina,
kuivaillen paitojaan ja jalkariepujaan, paikkaillen saappaitaan tai
sinellejn; paljon tungeskeli sotilaita mys kattilain ja huttupatojen
ymprill. Erss komppaniassa oli pivllinen jo valmis, ja vesiss
suin katselivat sotilaat hyryvi kattiloita, odotellen varusmestaria,
joka paraillaan puukupposesta tarjosi maistiaisia hirrell kojunsa
edess istuvalle upseerille.

Erss toisessa komppaniassa olivat asiat vielkin paremmalla
kannalla. Siell oli viel tilkkanen viinakultaa. Rokonarpinen vpeli
kallisteli putinaista, ja vuorotellen asettivat sotilaat kenttleilins
kannen pulittavan putinan suun alle. Hartaan nkisin kohottivat
sotilaaleilin kannen huulilleen, pt taipuivat taaksepin, ja suitaan
maiskutellen ja kuivaten niit hihoihinsa, he sitten iloisen nkisin
poistuivat vpelin luota. Kaikkien kasvoilla oli niin rauhallinen
ilme, aivan kun ei olisi ollut aavistustakaan vihollisesta eik
taistelusta, joka kuitenkin oli vaativa uhrikseen ainakin puolet
miehistst. Tuntui kuin olisi rauhallisina valmistauduttu levhtmn
jossain syntymseudulla. Kuljettuaan jkrirykmentin ohi joutui
ruhtinas Andrei reippaitten Kievin krenatrien joukkoon, jotka
puuhailivat yht rauhallisina kuin jkritkin. Rykmentinpllikn
majan kohdalla, mik oli korkeampi ja komeampi muita kojuja, nki
ruhtinas Andrei plutoonan krenatrej rintamassa. Rintaman edess
makasi suullaan alaston sotilas. Kaksi sotilasta piteli onnetonta, ja
kaksi lyd roimi notkeilla vitsoilla hnt paljaalle sellle. Uhri
huusi julmasti. Paksu majuri kyskenteli rintaman edess ja,
vlittmtt huudoista, puheli taukoamatta:

-- Varastaminen on hpeksi sotilaalle, sotilaan on oltava rehellinen,
jalo ja urhokas; mutta ken varastaa toveriltaan, hn ei ole rehellinen;
hn on konna. Viel, viel!

Ja yh kuului notkeiden vitsain viuhinaa ja vimmattua, vaikkakin
teeskennelty huutoa.

-- Viel, viel, -- puheli majuri.

Ers nuori upseeri kntyi selin kuritettavaan ja poistui eprivn ja
krsivn nkisen rintamasta, katsahtaen kysyvsti ohi ratsastavaan
adjutanttiin.

Saavuttuaan rimiselle taistelulinjalle lhti ruhtinas Andrei ajamaan
pitkin rintamaa. Vasemmalla ja oikealla sivustalla olivat ketjut
kaukana toisistaan, mutta keskustassa, sill kohdalla, miss lhetit
aamulla olivat neuvotelleet, ketjut yhtyivt, ja venliset ja
ranskalaiset olivat niin likityksin, ett helposti eroittivat toisensa,
vielp saattoivat keskustellakin keskenn. Paitsi ketjusotilaita oli
tlle kohdalle kokoontunut paljon uteliaita kummaltakin puolelta, jotka
naureskellen ja iloa piten tarkastelivat kummallisia ja outoja
vihollisia.

Vaikka olikin kielletty lhestymst ketjua, niin eivt pllikt siit
huolimatta voineet karkoittaa uteliaita, joita aamusta alkaen suurin
joukoin tungeskeli kummallakin puolella. Ketjusotilaat, jotka
mielestn oikeastaan olivat niden harvinaisuuksien nyttji,
olivat jo tottuneet ranskalaisiin eivtk senthden en heit
tarkastelleetkaan, vaan oli heidn huomionsa enemmn kiintynyt
katselijoihin. Ikvissn odottelivat he vahdinmuutosta. Ruhtinas
Andrei pyshtyi tarkastelemaan ranskalaisia.

-- Katohan, kato, -- puheli ers sotilas toverilleen, osoittaen
venlist muskettisoturia, joka upseerin seurassa oli tullut aivan
ketjulle ja puheli nopeasti ja innokkaasti ranskalaisen krenatrin
kanssa. -- Nes, miten lavertaa sukkelaan! Eip pse ranskalainen
jliss. Koetappa sin, Sidorof!

-- Odota, kuuntele. Jopa ky ovelasti! -- vastasi Sidorof, jota
sotilaat pitivt verrattomana ranskan puhujana.

Ranskaa haastava muskettisoturi, jota sotilaat nauraen kuuntelivat, oli
Dolohof. Ruhtinas Andrei tunsi hnet ja alkoi kuunnella hnen
puhettaan. Dolohof oli saapunut komppanianpllikkns seurassa
vasemmalta sivustalta, minne heidn rykmenttins oli sijoitettu.

-- No, viel, viel! -- yllytti komppanianpllikk Dolohovia. Hn
kurottautui eteenpin kuullakseen jokaisen sanan, vaikkeikaan hn tst
hnelle vieraalla kielell tapahtuvasta keskustelusta ymmrtnyt
sanaakaan. -- Koettakaa viel liukkaammin. Mit hn sanoo?

Dolohof ei vastannut komppanianpllikn kysymykseen; hn oli joutunut
kiihken kiistaan ranskalaisen krenatrin kanssa. He puhuivat
tietystikin sodasta. Ranskalainen, joka sekoitti venliset
itvaltalaisiin, todisteli, ett venliset olivat antautuneet Ulmin
luona ja ett osa heist oli lhtenyt pakosalle; Dolohof taas vitti,
etteivt venliset olleet antautuneet, vaan pinvastoin lylyttneet
ranskalaisia.

-- Teidt on ksketty tlt karkoittamaan, ja kyll teidt
karkoitammekin, -- puheli Dolohof.

-- Varokaa vain, ettemme korjaa teit kaikkine kasakkoinenne, -- sanoi
krenatri.

Ranskalaiset sotilaat pyrhtivt nauramaan.

-- Panemme teidt tanssimaan, kuten Suvorovinkin aikoina (_on vous fera
danser_), -- sanoi Dolohof.

-- _Qu'est-ce qu'il chante_?[76] -- kysyi ers ranskalainen.

-- _De l'histoire ancienne_,[77] -- vastasi toinen, aavistaen, ett oli
puhe entisist sodista. -- _L'Empereur va lui faire voir  votre
Souvara, comme aux autres_.[78]

-- Bonaparte... -- alkoi Dolohof, mutta ranskalainen keskeytti hnet.

-- Ei ole Bonapartea. On keisari _Saor nom_[79]... -- huusi
ranskalainen raivoissaan.

-- Hiis viekn keisarinne!

Ja Dolohof alkoi stti venjksi, oikein sotilaan tapaan, heitti
kivrins ilmaan ja poistui ketjusta.

-- Menkmme, Ivan Lukitsh, -- sanoi hn komppanianplliklle.

-- Sep vasta ranskaa, -- sanoivat venliset sotilaat. -- Ent sin,
Sidorof!

Sidorof iski silm ja alkoi, ranskalaisiin kntyneen, mulittaa
ksittmttmi sanoja:

-- Kari, mala, tafa, safi, muter, kaska, -- molotti Sidorof, koettaen
saada nens svy niin ilmeikkksi kuin mahdollista.

-- Ho, ho, ho! ha, ha, ha! Uh, uh! -- kaikui terveen iloinen
naurunrhkk venlisten joukosta, ja vlittmsti tarttui se
ranskalaisiinkin, niin ett olisi luullut vlttmttmksi poistaa
panokset pyssyist, lauaista tykit ilmaan ja hajaantua kunkin
kiireimmn kaupalla kotiinsa.

Mutta panokset jivt pyssyihin, ampumareit taloissa ja varustuksissa
ammottivat yht uhkaavina kuin ennenkin, ja etuteloistaan irroitetut
tykit olivat yh suunnattuina toisiaan vastaan.




XVI.


Kierrettyn koko taistelulinjan oikealta sivustalta vasemmalle
ruhtinas Andrei nousi sille patterille, mist esikunta-upseeri sanoi
nkyvn koko ympristn. Tll hn laskeutui ratsultaan ja pyshtyi
reunimaisen tykin reen. Tykkej oli kaikkiaan nelj, ja ne olivat
irroitetut etuteloistaan. Tykkien edustalla asteli vahtisotilas. Hn
oikasihe suoraksi, nhdessn upseerin, mutta ruhtinas Andrei vapautti
hnet kunnianteosta, ja sotilas jatkoi tasaista ikv astuntaansa.
Tykkien takana lojuivat etutelat, niiden takana olivat liekapaalut,
joiden vieress roihuivat tykkimiesten nuotiot. Vasemmalla, lhell
laidimmaista tykki, oli virpeist punottu maja, mist kuului upseerien
vilkasta puhelua.

Patterilta nkyivt todellakin kaikki venlisten asemat ja suurin osa
vihollisenkin asemista. Taivaanrannalta, patterin vastapt
sijaitsevalta kunnaalta nkyi Schngrabenin kyl; kyln oikealla ja
vasemmalla puolella nkyi nuotiotulien savun keskitse kolmessa paikassa
ranskalaisia joukkoja, joista suurin osa nhtvsti oli kylss ja
kunnaan takana. Vasemmalla kylst hmitti savun lpi jotain patterin
tapaista, mutta paljaalla silmll ei sit tarkkaan eroittanut.
Venlisten oikea sivusta oli asettunut jotenkin jyrklle ylnteelle,
joka hallitsi ranskalaisten asemia. Siell oli enimmkseen jalkavke,
mutta aivan ylnteen rell nkyi rakuunoitakin. Keskustasta, miss
sijaitsi Tushinin patterikin, vietti aivan suora ja loitto alamki
purolle, joka eroitti venliset Schngrabenista. Vasen sivusta ulottui
metsn saakka, miss venliset jalkamiehet paraillaan kaatoivat puita
loimuaviin nuotioihinsa. Ranskalaisten taistelulinja ulottui
laajemmalle kuin venlisten, ja senthden olikin selv, ett he
helposti saattaisivat kiert venliset molemmilta sivuilta.
Venlisten asemien takana oli jyrkkrinteinen, syv rotko, jonka yli
tykistn ja ratsuven oli vaikea kulkea. Ruhtinas Andrei kaivoi esille
muistikirjansa ja, kyynrvarsillaan tykkiin nojaten, hn piirsi
lyijykynll joukkojen asemaluonnoksen. Kahteen kohtaan teki hn
lyijykynll huomautuksia, joista hn aikoi ilmoittaa Bagrationille.
Hnen mielestn olisi koko tykist pitnyt sijoittaa keskustaan ja
ratsuvki vied rotkon toiselle puolelle. Koska ruhtinas Andrei aina
oli ollut ylipllikn lhettyvill ja seurannut erityisemmin suurten
joukko-osastojen liikkeit ja yleisi jrjestelyj, ja kun hn
sitpaitsi alituiseen lueskeli kuvauksia historiallisista taisteluista,
niin hn nytkin, kuvitellessaan mielessn lhestyvn taistelun menoa,
haahmoitteli sen vlittmsti vain ppiirteissn. Hn ajatteli vain
seuraavanlaisia huomattavia sattumia: "Jos vihollinen hykk oikean
sivustan kimppuun", puheli hn itsekseen, "niin tytyy Kievin
krenatrien ja Podolin jkrien pit asemansa siksi, kunnes
keskustan varavki joutuu heille avuksi. Tss tapauksessa saattavat
rakuunat hykt sivustaan ja ruhjoa heidt. Jos vihollinen taas
hykk keskustaan, on meill tll kunnaalla keskuspatteri, ja sen
tukemana voi vasen sivusta vetyty erillisrivistiss rotkolle
saakka", ptteli hn itsekseen...

Koko ajan kun ruhtinas Andrei seisoi tykin luona kuuli hn virvemajassa
puhelevain upseerien ni, mutta hn ei ksittnyt, kuten usein on
laita tllaisissa oloissa, ainoatakaan sanaa heidn puheistaan.
Yhtkki sattui hnen korviinsa niin kumman hivelev nensvy, ett
hn tahtomattaankin alkoi kuunnella.

-- Ei, kyyhkyliseni, -- puhui miellyttv ja aivan kuin tutulta
kuulostava ni, -- sanon, ett jos olisi mahdollista tiet, mit
seuraa kuoleman jlkeen, niin silloinpa ei kenkn meist kuolemaa
pelkisikn. Eikhn niin liene, kyyhkyliseni.

Toinen, nuoremmalta kuulostava ni keskeytti puhujan:

-- Pelk, tai ole pelkmtt, yhdentekev, -- et siit pse.

-- Mutta sittekin pelkt! Voi teit, oppineita, -- sanoi kolmas,
mieheks ni, keskeytten molemmat edelliset. -- Niinp niin, te
tykkimiehet, te olette niin oppineita, sill te voitte kaikkea
kuljettaa mukananne, sek viinat ett srpimet.

Ja "miehekkn nen omistaja" -- nhtvsti jalkaven upseeri -- alkoi
nauraa.

-- Mutta sittekin pelkt, -- jatkoi ensiminen, tuttu ni. --
Pelkt, kun et mitn tied, siin on pelon syy. Tosin sanotaan, ett
sielu menee taivaaseen ... mutta tiedmmehn, ettei ole mitn
taivasta, on ainoastaan ilmakeh.

Taas keskeytti mieheks ni tykkimiehen.

-- No, tarjotkaahan nyt sit yrttiviinaanne, Tushin, -- hn sanoi.

"No, nyt muistan! sama kapteeni, joka muonakauppiaan luona oli
sukkasillaan", ajatteli ruhtinas Andrei, mielihyvin tunnustellen tuota
miellyttv, mietiskelevn harrasta nt.

-- Yrttiviinaa kyll saatte, -- sanoi Tushin, -- mutta sittekin on
vaikeata ksitt tulevaa elm...

Hn ei lopettanut lausettaan. Samassa kuului ilmassa suhinaa; yh
lhempn, lhempn, vinhemmin ja selvemmin, selvemmin ja vinhemmin,
ja, aivan kuin kesken sanottavaansa, romahti tykinluoti maahan lhelle
virvemajaa, sinkahuttaen kauhealla voimalla sirpeit ymprilleen. Maa
aivan kuin valitti kauheasta jymyksest.

Samassa hetkess hyphti majasta pikku Tushin piippunys suupieless;
hnen hyvnsuovat, viisaat kasvonsa olivat jonkunverran kalpeat. Hnen
jlissn tuli "miehekkn nen omistaja", nuorekkaan nkinen
jalkaven upseeri. Hn lhti juoksemaan komppaniaansa kohti, napittaen
juostessaan takkiaan.




XVII.


Ruhtinas Andrei hyphti ratsulleen ja katseli savuavaa tykki, josta
luoti oli lentnyt. Hnen silmns liukuivat pitkin laajaa kentt. Hn
huomasi, ett viel sken liikkumattomat ranskalaisjoukot olivat
alkaneet lainehtia, ja ett vasemmalla todella oli patteri. Nuotiosavu
peitti sen viel osaksi. Kaksi ranskalaista ratsumiest, arvatenkin
adjutantteja, ratsasti pitkin kunnasta. Selvsti eroitti, miten kunnaan
loivetta laskeusi pienehk vihollisparvi. Se kiirehti varmaankin ketjun
vahvikkeeksi. Ensimisen laukauksen savupilvi ei ollut viel hlvennyt,
kun nkyi toinen, ja kuului jymys. Taistelu oli alkanut. Ruhtinas
Andrei knsi hevosensa ja lhti ajamaan tytt nelj Grundia kohti
tavatakseen Bagrationin. Hn kuuli, miten tykinjyske hnen takanaan
yltyi ja vahveni. Nhtvsti olivat venliset alkaneet vastata.
Alhaalta, ketjujen yhtymkohdalta kuului pyssyjen pauketta.

Lemarrois oli juuri tuonut Bonaparten uhkaavan kirjeen Muratille, ja
hpeissn tahtoi tm korjata erehdyksens ennen keisarin saapumista.
Heti hykksi hn keskustaa vastaan ja lhetti joukkoja kiertmn
molempia sivustoja. Hn oli pttnyt kukistaa vihollisen heikon
osaston ennen pimen tuloa.

"Nyt se on alkanut! Nyt taistellaan!" ajatteli ruhtinas Andrei,
tuntiessaan, miten veri yh kiivaammin alkoi tulvata sydmeen. "Mutta
miss on Toulonini, minklaiseksi se muodostuu?" hn ajatteli.

Kulkiessaan niiden komppaniain ohi, jotka neljnnestunti sitten sivt
huttua ja joivat viinaa, huomasi ruhtinas Andrei kaikkialla samallaista
htist hyrin: sotilaat asettuivat riveihin, jrjestelivt
aseitaan, ja kaikkien kasvoilla huomasi hn samallaisen innostuksen
ilmeen, joka oli saanut hnenkin sydmens sykkimn. "Nyt se on
alkanut! Nyt taistellaan! Kauheata, mutta samalla ihanaa!" nyttivt
jokaisen sotilaan ja upseerin kasvot sanovan.

Ei ollut ruhtinas Andrei viel saapunut ennen mainitsemillemme
maavarustuksille kun hn pilvisen syyspivn iltavalaistuksessa huomasi
lhenevi ratsastajia. Edell ajoi valkean hevosen selss ruhtinas
Bagration, ratsuviitta yll, ja pss nahkareunainen lippulakki.
Ruhtinas Andrei pyshtyi, jden hnt odottamaan. Ruhtinas Bagration
pysytti hevosensa ja tunnettuaan ruhtinas Andrein nykytti hnelle
plln. Hn katseli yh suoraan eteens, kuunnellen samalla, kun
ruhtinas Andrei kertoi hnelle nkemin.

Ruhtinas Bagrationinkin jykill, ruskeahkoilla kasvoilla huomasi tuon
saman ilmeen: "nyt se on alkanut! nyt taistellaan!" Hnen puoliavoimet
silmns olivat sameat, aivan kuin hn olisi hernnyt kesken uniaan.
Rauhattoman uteliaana tarkasteli ruhtinas Andrei nit jykki kasvoja
ja hn halusi tiet: ajatteleeko ja tunteeko, ja mit ajattelee ja
tuntee tm mies tll hetkell?

"Onko yleens mitn noiden liikkumattomani kasvojen takana?" kysyi
ruhtinas Andrei itseltn, katsellessaan ruhtinas Bagrationia. Tm
nykytti ptn merkiksi, ett hyvksyy ruhtinas Andrein esitykset,
ja sanoi: "hyv", sellaisella nenpainolla, aivan kuin kaikki,
mit oli tapahtunut ja kaikki mit hnelle kerrottiin, olisi kynyt
aivan hnen laskelmainsa mukaan. Hengstyneen kovasta ajosta, ruhtinas
Andrei puhui sangen nopeasti. Ruhtinas Bagration puhui taas erityisen
vitkaan, korostaen sanat itmaiseen tapaan. Tuntui aivan kuin hn
tahallaan olisi tahtonut huomauttaa seuralaisilleen, ettei ole
erityisemp kiirett. Hn kannusti kuitenkin ratsunsa raviin
ja lhti ajamaan Tushinin patteria kohti. Ruhtinas Andrei
liittyi seurueeseen ja lhti ajamaan hnen jlissn. Seurueessa
olivat: seurue-upseeri, ruhtinaan oma adjutantti -- Scherkof,
lhetti, pivystv esikunta-upseeri, joka ratsasti kauniilla
englantilaisrotuisella hevosella, ja sotatuomari, joka uteliaisuudesta
oli lhtenyt tarkastamaan taistelua. Sotatuomari oli lihava,
turpeanaamainen mies. Iloisen kainosti hymyillen katseli hn
ymprilleen, vaappuessaan ratsullaan. Kummalta nytti hn
kameelinkarvaisessa sinellissn ja kuormastosatulassaan husaarien,
kasakkain ja adjutanttien keskell.

-- Hnkin tahtoo tarkastaa taistelua, -- sanoi Scherkof Bolkonskille,
viitaten sotatuomariin, -- mutta nyt jo sydnkuoppaa kaivelee.

-- No, olkaahan tuossa, -- sanoi sotatuomari, ja hnen kasvoillaan
loisti kaino, mutta samalla viekas hymy, aivan kuin Scherkovin
ilvehtiminen olisi hnt miellyttnyt, ja aivan kuin hn tahallaan
olisi tahtonut nytt tyhmemmlt kuin hn todellisuudessa oli.

-- _Trs drle, mon monsieur prince_[80] -- sanoi pivystv
esikunta-upseeri. (Hn muisteli, ett _ruhtinaita_ puhuteltaissa
kytetn jotain erikoista lausetapaa, muttei kuolemakseenkaan
muistanut).

Ratsastajat lhenivt jo Tushinin patteria, ja tykinluoti putosi heidn
eteens.

-- Mik tuohon putosi? -- kysyi sotatuomari, kainosti hymyillen.

-- Ranskalainen pannukakku, -- vastasi Scherkof.

-- Tuollaisillako sit siis ihmisi tapetaan? -- kysyi sotatuomari. --
Voi kauheata!

Ja hn nytti aivan riehtyneen mielihyvst. Tuskin oli hn lopettanut
lauseensa, kun taas kki kuului kauheata suhinaa, jota seurasi mjys
ja -- sotatuomarin takana, hieman oikealla, ajava kasakka kierhti
hevosineen maahan. Scherkof ja pivystv esikunta-upseeri lyyhistyivt
satulaan ja knsivt hevosensa syrjn. Sotatuomari pyshtyi kasakan
viereen ja tarkasteli hnt uteliaan tutkivana. Kasakka oli kuollut,
hevonen viel stki.

Ruhtinas Bagration siristi silmin ja vilkasi sivulleen. Huomattuaan
hlinn syyn hn kntyi rauhallisena, aivan kuin olisi tahtonut sanoa:
"eip kannata turhia tuumailla!" Hn pysytti hevosensa taitavan
ratsastajan elein, kumartui hieman satulassa ja selvitti viittaansa
sotkeutuneen miekkansa. Miekka hnell oli kummallinen, aivan erilainen
kuin siihen aikaan tavalliset. Ruhtinas Andrei muisti kertomuksen
siit, miten Suvorof Italiassa oli antanut miekkansa Bagrationille, ja
tll hetkell tuntui tuo muistelma hnest erityisen suloiselta.
Seurue saapui sille patterille, jolla Bolkonski oli seissyt
taistelukentt tarkastaessaan.

-- Kenen komppania? -- kysyi ruhtinas Bagration ampumavaravaunujen
luona seisovalta ali-upseerilta.

Hn kysyi: kenen komppania? mutta hn tarkoitti: ettehn vain pelk
tll? Ja ali-upseeri ksitti hnen tarkoituksensa.

-- Kapteeni Tushinin, teidn ylhisyytenne, -- huusi iloisella nell
punatukkainen, pisamanaamainen ali-upseeri, oikaisten itsens suoraksi.

-- Sep sen, sep sen, -- lausui ruhtinas Bagration, mietiskellen
jotain, ja ajoi etutelojen keskitse rimisen tykin luo.

Hnen saapuessaan tykin luo, se ulvahti, huumaten metallin kalskeellaan
hnet ja seurueen, ja savuun peittyneen tykin ress hri sotilaita,
vnten sit entiselle paikalleen. Mahdottoman kookas, leveharteinen
sotilas N:o 1:nen asettui huosiain kdess seisomaan pyrin luo. N:o
2:nen sytti tykin vapisevin ksin. Lyhytkasvuinen, kyyryselkinen
Tushin ilmestyi savun keskest ja kompastui tykinkrsn. Hn ei
huomannut kenraalia, vaan alkoi ktens alatse tarkastella vihollista.

-- Listk viel pari astetta, silloin ky, -- huusi hn vienolla
nelln, koettaen saada siihen reimuutta, joka ei lainkaan sopinut
hnen vhptiselle vartalolleen-. -- Toinen! -- hn piipitti. Iske,
Medvedjef!

Bagration huusi upseeria luokseen, ja Tushin tulikin, ujosti ja
kmpelsti pidellen kttn ohimollaan, muistuttaen tten enemmn
kansaa siunaavaa pappia kuin kunniaa tekev sotilasta. Vaikka olikin
mrtty, ett Tushinin patterin piti ampua laaksossa olevia
ranskalaisia, pommitti hn kuitenkin sytykeluodeilla Schngrabenin
kyl, jonka lhistll liikuskeli suuria ranskalaisjoukkoja.

Tushin ei ollut saanut mryst, minne ja minklaisilla luodeilla
hnen olisi pitnyt ampua, ja senthden pttikin hn, neuvoteltuaan
vpelins Sahartshenkon kanssa, jota suuresti kunnioitti, ett
viisainta oli sytytt kyl palamaan. "Hyv!" sanoi Bagration, kun
Tushin oli tehnyt selvn aikeistaan ja toimistaan, ja alkoi
mietteissn tarkastaa taistelukentt. Oikealla sivustalla olivat
ranskalaiset edenneet pisimmlle. Sen kunnaan alapuolelta, jolla
sijaitsi Kievin rykmentti, joen uomasta, kuului sydnt vihlovaa
kivrien riskett, ja rakuunain takana, loitolla oikealla yritti
ranskalainen osasto kiert venlisten sivustaa. Tmn huomasi
seurue-upseeri ja ilmoitti kenraalille. Vasemmalla pttyi taivaanranta
lheiseen metsn. Ruhtinas Bagration mrsi lhetettvksi kaksi
pataljoonaa keskustasta oikean sivustan suojaksi. Tmn mryksen
johdosta rohkeni seurue-upseeri huomauttaa, ett tykit, niden
pataljoonain poistuttua, jvt suojatta. Ruhtinas Bagration kntyi
seurue-upseeriin ja katsahti hneen sameilla silmilln, muttei sanonut
sanaakaan. Ruhtinas Andrein mielest oli seurue-upseerin huomautus
paikallaan, eik sen johdosta kynyt mitn sanominenkaan. Mutta
samassa saapui tytt lentoa ajaen joen uomassa sijaitsevan rykmentin
pllikn adjutantti ja ilmoitti, ett suunnattomat ranskalaisjoukot
tunkeutuvat alhaalta rykmentin kimppuun, rykmentti on joutunut
sekasortoon ja vetytyy Kievin krenatrien asemille. Ruhtinas
Bagration nykytti ptn suostumuksen ja hyvksymisen merkiksi.
Kyden lhti hn ajamaan oikealle ja lhetti adjutantin viemn
hykkysksky rakuunoille. Mutta puolen tunnin kuluttua palasi
adjutantti ja ilmoitti, ett rakuunat jo olivat vetytyneet rotkon
toiselle puolelle, sill he olivat joutuneet murhaavan tulen
alaisiksi ja menettneet suotta paljon miehi, ja senthden oli
rykmentinpllikk jouduttanut tarkka-ampujain johtamista metsn.

-- Hyv! -- sanoi Bagration.

Kun seurue lhti ajamaan patterilta, alkoi vasemmaltakin, metsst
kuulua pyssynpauketta, mutta kun Bagration huomasi, ettei itse ajoissa
ehtisi vasemmalle sivustalle, lhetti hn sinne Scherkovin ilmoittamaan
vanhimmalle kenraalille, samaiselle, jonka rykmentti Kutusof tarkasti
Braunaun luona, ett hn mahdollisimman kiireesti vetytyisi rotkon
taakse, sill oikea sivusta ei varmaankaan kauvan voi pidtt
vihollista. Tushinin patteri ja sit suojaava pataljoona jivt oman
onnensa nojaan. Ruhtinas Andrei kuunteli tarkkaavana Bagrationin
keskusteluja ja mryksi ja huomasi ihmeekseen, ettei minknlaisia
kskyj oikeastaan annettukaan, vaan ett Bagration vain koetti
kaikille uskotella, ett kaikki, mit tehtiin vlttmttmyydest,
sattumuksesta tai eri pllikkjen kskyst, tehtiinkin hnen
suunnitelmainsa mukaan, vaikkeikaan nimenomaan hnen kskystn. Vaikka
asioiden meno riippuikin enemmn sattumasta kuin pllikn tahdosta,
niin huomasi sentn ruhtinas Andrei, ett pllikn lauhea ja
levollinen kytstapa sai suuria aikaan. Kun osastojen pllikt
eptoivoisina ja pelstynein saapuivat hnen luokseen, rauhoittuivat
he hnet nhtyn tydellisesti, iloisesti tervehtivt hnt sotilaat
ja upseerit; pllikn nkeminen antoi heille uutta intoa ja
innostusta, ja kaikki tahtoivat nhtvsti osoittaa hnelle
uskollisuuttaan.




XVIII.


Ruhtinas Bagration nousi seurueineen oikean sivustan korkeimmalle
kohdalle, alkoi sielt laskeutua uomaan, mist kuului kiihket
pyssynpauketta. Sielt ei eroittanut mitn, sill ruudinsavu peitti
koko uoman. Mit likemms he saapuivat uomaa sit sankemmaksi kvi
ruudinsavu, mutta yh elvmmin alkoi mys tuntua varsinaisen
taistelukentn lheisyys. He alkoivat kohdata haavoittuneita. Erst,
jonka p oli veriin tahriutunut, laahasi kaksi sotilasta kainaloista.
Hn korisi ja pursui verta. Luoti oli nhtvsti sattunut suuhun tai
kurkkuun. Ers toinen, aseeton haavoittunut astui reimasti, valitellen
nekksti ja heilutellen haavoittunutta kttn, josta verta vuoti
virtanaan hnen sinellilleen. Hnen kasvonsa kuvastivat enemmn pelkoa
kuin krsimyst. Hn oli hetki sitten haavoittunut. Kuljettuaan tien
poikki joutuivat he kkijyrknteelle ja laskeutuivat yh alemmas.
Jyrknteell lojui joukko sotilaita pitklln, toisia kapusi ylspin,
joukossa muutamia haavoittuneitakin. Raskaasti huokuen astelivat
sotilaat ja kenraalista vlittmtt puhelivat he nekksti, ksin
huitoen. Edessn nkivt ratsastajat jo savun lpi harmaita
sotilasrivej ja upseerin, joka, tunnettuaan Bagrationin, huutaen lhti
palauttamaan perytyvi sotilaita. Bagration ajoi rivien luo. Sielt
tlt kuului laukauksia, vaimentaen komentohuudot ja sotilaiden net.
Ilma oli kirpe ruudinsavusta. Sotilaiden kasvot olivat mustuneet
ruudinsavusta, mutta silti loisti niist innostus. Toiset syttivt
pyssyjn, hakaten latasimilla, toiset ripottivat ruutia sankkireikiin,
kopeloivat ampumatarpeita laukuistaan, muutamat ampuivat. Mutta
ruudinsavulta he eivt nhneet, ket he ampuivat. Sangen usein kuului
suloista suhinaa ja vihellyst. "Mit tm lie?" ajatteli ruhtinas
Andrei, lhestyessn rivej. "Hykkyst tm ei ole, sill kenkn ei
liiku, kareija ei tm myskn ole, sill siin on miesten asema
toisellainen."

Kuivanklpe, heikon nkinen vanhus, herttaisesti hymyilev
rykmentinpllikk, jonka pitkt silmripset puoleksi peittivt hnen
silmns, tehden hnet lempen nkiseksi, ratsasti ruhtinas
Bagrationin luo, tervehtien hnt kuin isnt kallista vierastaan. Hn
ilmoitti Bagrationille, ett hnen rykmenttins oli joutunut ratsuven
hykkyksen alaiseksi; vaikkakin hykkys torjuttiin, menetti rykmentti
enemmn kuin puolet miehistn. Rykmentinpllikk sanoi, ett hykkys
oli torjuttu, keksien tllaisen nimityksen, selittkseen, mit oli
tapahtunut, mutta todellisuudessa ei hn itsekn tietnyt, mit oli
tapahtunut tmn viimeisen puolituntisen kuluessa, eik hn edes
varmasti voinut sanoa, oliko hykkys torjuttu, vai oliko hnen
rykmenttins tuhottu. Taistelun alussa oli lennellyt tykinluoteja ja
kranaatteja hnen riveihins, ja miehi oli kaatunut, sitten oli joku
huutanut: "ratsuvki!" ja hnen miehens olivat alkaneet ampua. Ja yh
vielkin ammuttiin, ei tosin en ratsumiehi, jotka heti olivat
kadonneet nkyvist, vaan ranskalaisia jalkamiehi, joita oli
ilmestynyt joen uomaan. Ranskalaiset ampuivat venlisi. Ruhtinas
Bagration nykytti ptn merkiksi, ett kaikki oli kynyt hnen
tahtonsa mukaan ja aivan niin kuin hn oli suunnitellut. Hn kntyi
adjutanttiin ja kski tmn tuoda vuorelta kaksi kuudennen
jkrirykmentin pataljoonaa, joiden ohi he hetki sitten olivat
kulkeneet. Ruhtinas Andreita ihmetytti tll hetkell muutos, mik oli
huomattavissa Bagrationin kasvoilla. Hn oli pttvisen ja onnellisen
nkinen kuin ihminen, joka helteisen kespivn on pssyt vetten
partaille ja valmisteleikse syksymn vilpeitten vetten syleilyyn.
Hvinneet olivat vsyneet, sameat silmt ja teeskennellyn
syvmietteinen katse: pyret, ankarat haukansilmt katselivat
riemuitsevina ja jonkun verran ylenkatseellisina suoraan eteens,
kiintymtt nhtvsti mihinkn. Hnen liikkeens olivat sentn
entisen hitaat ja rauhalliset.

Rykmentinpllikk kntyi ruhtinas Bagrationiin ja kehoitti hnt
poistumaan, koska asema hnen mielestn oli liian vaarallinen. "Herran
nimess, teidn ylhisyytenne, Jumalan thden!" puhui hn, vilkuen
seurue-upseeriin, saadakseen tlt kannatusta. Seurue-upseeri kntyi
hneen selin. "Nettehn, teidn ylhisyytenne!" Hn huomautti
Bagrationia luodeista, jotka lakkaamatta suhisivat, lauloivat ja
vihelsivt heidn ymprilln. Hn puhui nuhtelevan anovasti, kuten
puhuu salvumies kirveeseen tarttuneelle isnnlleen: "me olemme tyhn
tottuneet, te vain saatte ktenne rakoille". Kun kuunteli hnen
puhettaan, niin olisi luullut, etteivt luodit hnt voisikaan tappaa,
ja hnen puoliavonaiset silmns lissivt hnen sanojensa
vaikuttavaisuutta. Esikunta-upseeri yhtyi rykmentinpllikn
varoituksiin; mutta ruhtinas Bagration ei vastannut heille sanaakaan,
kaskihan vain lopettamaan ampumisen ja valmistamaan tilaa lhestyville
pataljoonille. Hnen puhuessaan lyhhti kki tuulenpuuska oikealta ja
hajoitti savupilven, niin ett saattoi nhd uoman ja vastakkaisen
kunnaan, jolla liikkui ranskalaisia. Kaikkien silmt seurasivat
ranskalaisten liikkeit; ne liikkuivat venlisi kohti, kierrellen,
kaarrellen pintamuodostuksen vaatimusten mukaan. Saattoi jo eroittaa
sotilaiden prhiset phineet; upseerin eroitti sotilaasta; eroitti,
miten lippu lepatti tankoon kietoutuneena.

-- Astuvat verrattomasti, -- huomautti joku seurueen jsenist. Osa
ranskalaisista saapui jo uomaan. Yhteentrmyksen tytyi siis tapahtua
venlisten puolella.

Taistelussa olleen rykmentin thteet jrjestyivt nopeasti ja
siirtyivt oikealle; heidn takaansa ilmestyi kaksi kuudennen
jkrirykmentin pataljoonaa, reimasti astuen ja ajaen edelln
rintamasta poistuneita. Ne eivt viel olleet saapuneet Bagrationin
kohdalle, mutta jo kuului raskasta, tahdikasta astunnan humua. Vasemman
sivustan rimisen, lhinn Bagrationia, astui pyrekasvoinen, komea
komppanianpllikk, tyhm, onnellinen ilme kasvoilla. Hn oli sama
jalkaven upseeri, joka taistelun alkaessa lhti juoksemaan Tushinin
virvemajasta. Hn ei muuta nkynyt ajattelevan tll hetkell kuin,
ett reimasti astuen psisi kenraalin ohi.

Itseenstyytyvisen, kuten ainakin rintamassa, astui hn kevyesti
jntevill jaloillaan, aivan kuin olisi purjehtinut. Vhkn
ponnistelematta hn kulki suorana ja reippaana, ja tm astunnan keveys
se hnet eroittikin raskaasti tmistelevist sotilaista, jotka
seurasivat hnen jalkaansa. Kdess oli hnell ohut, kapea,
paljastettu miekka (kyr sapeli pahanen, joka ei lainkaan muistuttanut
todellista asetta), ja vilkuen, milloin kenraaliin, milloin taakseen,
hn joustavasti vnteli voimakasta ruumistaan, sekaantumatta
kertaakaan oikeasta jalasta. Selvsti huomasi, ett hnen kaikki
sielunvoimansa olivat kohdistetut yhteen ainoaan seikkaan: kulkea
mahdollisimman upeasti kenraalin ohi, ja tuntiessaan, ett kaikki ky
mainiosti, hn oli onnellinen. "Vasen ... vasen ... vasen", nytti hn
hokevan joka toisella askeleella; ja thn tahtiin astuivat
juronaamaiset, rensselien ja pyssyjen painostamat sotilaat, aivan kuin
hekin, nuo sadat sotilaat, joka toisella askeleella olisivat itsekseen
hokeneet: "vasen ... vasen ... vasen..." Paksu majuri puhkui astuessaan
ja menetti oikean jalan, kiertessn tielleen sattunutta pensasta;
hengstyneen ja pelstyneen nkisen juoksi osastostaan eksynyt
sotilas ja koetti saavuttaa komppaniansa; viuhuen lensi tykinluoti
Bagrationin ja seurueen yli ja iski riveihin: "vasen -- vasen...!"
"Sulkekaa rivit!" kuului komppanianpllikn komeileva ni. Sotilaat
vistivt kaarena jotain sill kohdalla, mihin luoti oli iskenyt; vanha
ristirintainen sivustan ali-upseeri, joka oli jnyt kuolleita
katsomaan, saavutti rivins, hyphti pstkseen oikeaan jalkaan,
ja vilkasi sitten vihaisena sivulleen. Tuntui kuin yh kuuluisi:
"vasen ... vasen ... vasen ..." tmn uhkaavan nettmyyden ja
tahdikkaan astunnan yksitoikkoisen tminn keskelt.

-- Reimasti, pojat! -- sanoi Bagration.

"Ahkeruus on ... hi -- nne -- nne!..." kaikui riveist. Vasemmalla
sivustalla astuva synkn nkinen sotilas katsahti huutaessaan
Bagrationiin, ja hnen kasvoillaan oli ilme, joka aivan kuin sanoi:
"itse tiedmme"; toinen sotilas ei vilaissut sivulleen, varmaankin
pelten sekaantuvansa, huusi suu sellln ja meni ohi.

Komennettiin pyshtymn ja irroittamaan rensselit.

Bagration ratsasti rivien eteen ja laskeusi ratsultaan. Hn heitti
ohjat kasakalle, riisui viitan yltn, oikoi srin ja korjasi
lakkiaan. Upseerit etunenss, alkoivat ranskalaiset nousta vuoren
rinnett.

"Jumalan nimeen!" huusi Bagration lujalla, korkealla nell, kntyi
hetkeksi rintamaan pin ja lhti, hieman ksin heilutellen, astumaan
pitkin eptasaista kentt. Hn astui kmpelsti, ratsumiehen tapaan,
aivan kuin kyntiin tottumaton. Ruhtinas Andrei tunsi, ett jokin
vastustamaton voima veti hnt eteenpin, ja valtava riemu tytti hnen
sydmens.[81]

Ranskalaiset olivat jo aivan lhell; ruhtinas Andrei, joka kulki
Bagrationin rinnalla, eroitti jo selvsti ranskalaisten hihnat ja
punaiset olkalaput, vielp heidn kasvonsakin (erittin pisti hnen
silmiins vanha, vrsrinen ranskalainen upseeri, joka srykset
jaloissa vaivoin kompuroi alas rinnett). Ruhtinas Bagration ei
toistanut kskyn, vaan astui yh vaiti ollen rivien edess. Yhtkki
kuului ranskalaisten riveist laukaus, toinen, kolmas ... ja savu
peitti heidn hajalliset rivins. Koko osasto alkoi ampua. Muutamia
venlisi kaatui, muiden muassa pyrekasvoinen kapteeni, joka astui
niin hartaana ja iloisena kenraalin ohi. Mutta samassa kun kuului
ensiminen laukaus, Bagration katsoi taakseen ja kirkasi; "Hurraa!"

"Hurraa-aa-aa!" kiersi pitkin venlisten linjaa, ja iloisina,
elostuneina lhtivt sotilaat jrjestymttmiss joukoissa kilvan
juoksemaan alas rinnett hajaantuneiden ranskalaisten jlkiin.




XIX.


Kuudennen jkrirykmentin hykkys teki oikean sivustan perytymisen
mahdolliseksi. Unhoitetun Tushinin patterin toiminta pidtti
ranskalaisten liikkeit. Schngrabenin kylss roihui tulipalo, joka
tuulen voimasta sai yb uhkaavamman luonteen. Ranskalaiset alkoivat
sammuttaa tulta, ja sill aikaa saattoivat venliset peryty.
Keskusta vetytyi rotkon yli, kiirehtien ja meluten; kuitenkaan eivt
osastot sekaantuneet toisiinsa. Mutta vasen sivusta, jonka muodostivat
Asovin ja Podolin jalkavkirykmentit ja Pavlogradin husaarit, joutui
epjrjestykseen. Sen kimppuun oli hyknnyt Lannesin johtama
ylivoimainen ranskalainen osasto ja uhkasi kierroksella. Bagration oli
lhettnyt sinne Scherkovin viemn perytymis- ksky.

Reippaana kannusti Scherkof ratsunsa lentoon, tehden kunniaa viel
ajaessaankin. Mutta tuskin oli hn painautunut taipaleelle, kun jo
voimansa pettivt. Hnet valtasi voittamaton pelko, hn ei uskaltanut
antautua vaaran alaiseksi.

Saavuttuaan vasemmalle sivustalle hn vltteli niit paikkoja, mist
kuului ampumista, ja etsiskeli pllikit sielt, mist niit oli
mahdoton lyt, ja senthden hn ei voinutkaan toimittaa perille
Bagrationin ksky.

Vasemman sivustan pllikkn oli in perustalla sen rykmentin
pllikk, jonka Kutusof tarkasti Braunaun luona, ja jossa Dolohof
palveli sotamiehen. rimmisen vasemman sivustan pllikksi oli taas
mrtty Pavlogradin rykmentin pllikk, jonka husaareissa Rostof
palveli. Eripuraisuus oli tst seurauksena. Pllikt olivat pahoissa
vleiss, ja samaan aikaan, kun oikealla sivustalla taistelu jo oli
tydess kynniss, ja ranskalaiset alkoivat edet, pllikt yh vain
neuvottelivat. Ja niden heidn neuvottelujensa pasiallisimpana
tarkoituksena oli toistensa loukkaaminen. Rykmentit taas, sek husaarit
ett jalkavki, eivt olleet lainkaan valmistautuneet alkavaan
taisteluun. Kukaan ei odottanut taistelua, sotilaat ja pllikt
puuhailivat rauhallisina arkiaskareissaan: ratsuvki sytti hevosiaan,
jalkavki kerili puita.

-- Hnhn on virka-arvoltaan minua ylempi, -- puhui husaari-eversti
kiukusta punastuneena saapuneelle adjutantille, -- tehkn siis, miten
haluaa. Min en voi uhrata husaarejani. Torvensoittaja! Puhalla
perytymn!

Mutta aika kiiti. Oikealla sivustalla ja keskustassa jyskyivt tykit ja
paukkuivat pyssyt, Lannesin ranskalaisia ilmestyi jo myllyn padon
seutuville, ja he jrjestyivt ketjuun venlisten puolelle uomaa, noin
parin pyssynluodin kantamille. Jalkojaan vvhytellen astui jalkaven
kenraali ratsunsa luo, nousi sen selkn, oikasihe suoraksi ja lhti
ajamaan husaari-everstin luo. Kohdatessaan toisensa kumarsivat
rykmentinpllikt kohteliaasti, mutta sydmiin oli ktkettyn katkera
viha.

-- Mutta sittekin, herra eversti, -- puhui kenraali, -- enhn toki voi
jtt puolia miehistni metsn. _Pyydn_ teit, _pyydn_ teit, --
hn toisteli, -- asettumaan asemille ja valmistautumaan hykkykseen.

-- Min taas pyydn teit olemaan sekaantumatta toisten asioihin, --
vastasi kiivastunut eversti. -- Jos olisitte ratsumies...

-- En ole ratsumies, herra eversti, mutta olen venlinen kenraali, ja
jollette sit tied...

-- Hyvin tiedn, teidn ylhisyytenne, -- kiljasi eversti tulipunaisena
ja nyksi ohjista. -- Lhtekmme ketjuun, olette huomaava, ettei tm
asema ole minkn arvoinen. En tahdo menett rykmenttini teidn
mielitekojenue thden.

-- Unhoitatte sdyllisyyden, eversti. En noudata mielitekojani, enk
salli tllaisia puheita.

Olettaen, ett eversti tahtoo koetella hnen urhoollisuuttaan, lhti
kenraali rinta pystyss ja yrmen nkisen everstin rinnalla
ratsastamaan ketjua kohti, arvellen, ett heidn riitansa on
ratkaistava ketjussa, luotituiskussa. He saapuivat ketjuun, muutamia
luoteja lensi heidn ylitseen, ja he pysyttivt hevosensa, puhumatta
sanaakaan. Ketjussa ei ollut mitn katsottavaa, sill siitkin
paikasta, miss he toisensa tapasivat, saattoi selvsti huomata, ett
ratsuven oli mahdoton toimia pensastossa ja rotkoissa, ja ett
ranskalaiset paraillaan kiersivt vasenta siipe. Kenraali ja eversti
katselivat merkitsevn ankarina toisiaan, aivan kuin tappeluun
valmistautuvat kukot, ja odottelivat turhaan nkevns toisissaan pelon
merkkej. Molemmat kestivt koetuksen. Koska heill ei ollut mitn
sanottavaa toisilleen, ja koskei kumpikaan tahtonut ensimisen poistua
luotituiskusta, niin olisivat he varmaankin kauvan siell viipyneet
koettelemassa toistensa urhoollisuutta, jollei samassa aivan heidn
takaansa metsst olisi kuulunut ampumisen riskett ja sydnt
vihlovaa huutoa. Ranskalaiset olivat hyknneet puita kerilevin
venlisten kimppuun. Husaarit eivt en voineet vetyty takasin
jalkaven mukana. Ranskalaisten ketju oli katkaissut heilt paluutien
vasemmalla. Huolimatta paikan epmukavuudesta, tytyi heidn ryhty
hykkykseen, raivatakseen itselleen paluutien.

Eskadroona, jossa Rostof palveli, oli tuskin kerinnyt nousemaan
satulaan, kun se jo oli rinta rinnan vihollisen kanssa. Nytkn ei
ollut ketn vihollisen ja eskadroonan vlill -- kuten oli ollut
asianlaita Ennsin sillan luonakin --, ja heidt eroitti taas
vihollisesta ainoastaan tuo kauhistava tietmttmyyden ja pelon
rajapiiru, joka aivan kuin eroittaa elvt kuolleista. Kaikki sotilaat
tunsivat tuon rajapiirun lheisyyden, ja kysymys: psevtk sen yli
ja, miten psevt, sai heidn sydmens sykkimn. Eversti saapui
rintamaan, vastasi vihaisesti jotain upseerien kysymyksiin ja, sen
nkisen kuin ihmiset, jotka eivt milloinkaan mynn erehtyvns,
antoi hn jonkun kskyn. Kukaan ei viel ollut sanonut mitn varmasti,
mutta siit huolimatta huhuiltiin eskadroonassa hykkyksest.
Komennettiin rivittymn; helisten paljastuivat miekat. Mutta kukaan ei
viel liikahtanut. Koko sivustan sotilaat, sek husaarit ett
jalkamiehet, tunsivat, etteivt plliktkn ole selvill, mit olisi
tehtv, ja tm pllikiden epriminen tarttui miehistnkin.

"Kunpa jo alkaisi pikemmin", ajatteli Rostof, tuntien, ett hn nyt
viimeinkin saa nauttia hykkyksen suloisuudesta, josta hn toveriensa
oli kuullut niin usein kertovan.

-- Jumalan nimeen, pojat, -- kajahti Denisovrin ni, -- raviin!

Eturiviss alkoivat hevosten lautaset vaappua. Gratshik nytkytti
ohjaksia ja lhti liikkeelle.

Oikealla puolellaan nki Rostof husaarien ensi rivin, ja kaukaa
edestpin nkyi tumma juova, jota hn tarkasti ei voinut eroittaa,
mutta luuli sen vihollisten riviksi. Kuului laukauksia, mutta kaukaa.

-- Nopeampaan raviin! -- kuului komentohuuto, ja Rostof tunsi, miten
Gratshik alkoi varastaa takajaloillaan ja pyrki laukkaan.

Hn koetti edeltpin arvata sen liikkeit, ja hn tuli yh
iloisemmaksi ja iloisemmaksi. Hn huomasi edessn yksinisen puun. Puu
nytti ensin olevan hnen edessn, tuolla niin kauhealla rajapiirulla.
Mutta samassa oli hn jo kulkenut tuon rajapiirun poikki, eik mitn
kauheata ollut tapahtunutkaan, pinvastoin tuntui yh iloisemmalta ja
suloisemmalta. "Oi, miten hakkaan vihollista", ajatteli Rostof,
puristaen miekkansa kahvaa.

"Hur-raa-aa-aa!" kaikuivat net. "Tulkoon nyt ken tahansa", ajatteli
Rostof, iskien kannukset Gratshikin kupeisiin, ja, ajaen toisten ohi,
hn psti ratsunsa tyteen lentoon. Jo nki hn vihollisen edessn.
Yhtkki tuntui kuin olisi suurella vihdalla huiskaistu eskadroonaa.
Rostof kohotti miekkansa iskekseen, mutta samassa erkani hnest hnen
edelln ratsastava husaari, Nikitenko, ja Rostof tunsi aivan kuin
unessa, ett hn kiit yh huimaa vauhtia eteenpin, mutta siit
huolimatta hn pysyy paikallaan.

Takaa tulla lenntti tuttu husaari, Bondartshuk, ja oli vhll
sotkettaa hnet hevosellaan. Husaari vilkaisi hneen vihaisesti; hnen
hevosensa pillastui, ja samassa oli ratsastaja hvinnyt.

"Miksen liiku? -- Olen kaatunut, olen kuollut", kysyi ja vastasi Rostof
samalla haavaa. Hn oli yksin keskell kentt. Ei nhnyt hn en
laukkaavia hevosia, husaarien selki; hn nki ainoastaan
liikkumattoman kedon ja sngen. Hnen allaan oli lmmint verta. "Ei,
olen haavoittunut, ja hevoseni on kuollut." Gratshik rmpi
etujaloilleen, mutta keikahti samassa pitklleen. Rostovin jalka ji
sen alle. Hevosen pst virtasi veri. Se stki jaloillaan, muttei
voinut nousta. Rostof tahtoi nousta, mutta kaatui hnkin:
miekkalaukkunsa oli takertunut satulaan. Hn ei tietnyt, miss olivat
ranskalaiset, miss venliset. Hnen ymprilln ei ollut ketn.

Irroitettuaan jalkansa hevosen alta Rostof nousi seisaalleen. "Miss,
kummalla puolella on tuo piiru, joka niin jyrksti eroitti sotajoukot
toisistaan?" kysyi hn itseltn, mutta vastata hn ei taitanut. "Eihn
vain ole minulle tapahtunut jotain ikv? Onko tllaisia ikvi
tapauksia, ja mit on tllin tehtv?" -- kysyi hn itseltn,
noustessaan; ja samassa hn tunsi, ett hnen puutuneessa vasemmassa
kdessn riippui jotain liikaa. Ranteesta alkaen tuntui hnen ktens
vieraalta. Hn tarkasteli kttn, etsien siit verta. "Mutta tuollapa
on ihmisikin", ajatteli hn iloisena, nhtyn muutamia hnt kohti
juoksevia sotilaita. "He auttavat minua!" Etumaisella oli kumman
nkinen kiiveri ja sininen sinelli. Hnell oli knknen, ja hnen
tummat kasvonsa olivat ahavoittuneet. Hnen jlissn juoksi kaksi,
jlempn yh useamppia ja useampia. Ers heist puhui jotain kummaa,
vierasta kielt. Taempana kuljettivat kiiveript sotilaat venlist
husaaria. Hnen ksistn pidettiin kiinni, ja hnen takanaan
kuljetettiin hnen hevostaan.

"Varmaankin meiklinen vanki... Tosiaan. Vanginnevatkohan minutkin?
Keit ovat nuo miehet?" ajatteli Rostof, eik hn uskonut silmin.
"Ovatko he todellakin ranskalaisia?" Hn katseli lhestyvi
ranskalaisia, ja vaikka hn hetki sitten oli tydess lennossa
ratsastanut heit saavuttaakseen ja surmatakseen, niin tuntui heidn
lheisyytens nyt niin kauhealta, ettei hn saattanut uskoa silmin.
"Keit ovat he? Miksi juoksevat? Eivthn toki minun luokseni? Ja
miksi? Tappamaanko minua? _Minua_, jota kaikki niin rakastavat?" Hnen
mieleens muistui, miten hellsti iti hnt rakastaa, miten omaiset,
miten ystvt, ja hnest tuntui mahdottomalta, ett viholliset
aikoisivat hnet tappaa. "Mutta kenties -- tappavatkin!" Kymmenkunnan
sekuntia hn seisoi liikkumatta paikallaan, ksittmtt tilaansa.
Etumainen, knkneninen ranskalainen oli jo saapunut niin lhelle,
ett Rostof eroitti hnen kasvojensa ilmeen. Muukalaisen kiihtyneet,
oudot piirteet, kun hn pistin sojossa henken pidtellen hiljaa
juoksi hnt kohti, sikyttivt Rostovin. Hn tarttui pistooliinsa,
mutta sen sijaan, ett olisi ampunut, hn heitti sill ranskalaista ja
lhti juoksemaan voimainsa takaa pensaikkoa kohti! Hn ei juossut nyt
sellaisen epilyn ja sieluntuskan valtaamana kuin Ennsin sillalla, ei,
hn juoksi kuin koirain ahdistama jnis. Hnen koko olemuksensa oli
vallannut jrjetn kauhu. Hn pelksi menettvns nuoren, onnellisen
elmns. Nopsasti hyppien ojien yli, hn juoksi nuorekkaan tulisesti,
kuten ennen lapsena leskisill oltaissa, ja kiiti lenten ketoa,
silloin tllin knten kalvakat, hyvnsuovat, nuorekkaat kasvonsa
ahdistajiinsa, ja kylmt vreet kulkivat hnen selkpiissn. "Ei,
paras on olla katsomatta", hn ajatteli, mutta pstyn pensaston
reunaan hn kuitenkin viel kerran vilkasi taakseen. Ranskalaiset
olivat jneet jlkeen, ja juuri sill hetkell, jolloin Rostof vilkasi
taakseen, eelliminen ranskalainen herkesi juoksemasta ja huusi
nekksti jotain jlissn juoksevalle toverilleen. Rostof pyshtyi.
"Eip taidakkaan olla ht", hn ajatteli, "eivthn toki tahtone
minua tappaa". Mutta samassa tunsi hn, miten raskaaksi oli kynyt
hnen vasen ktens, aivan tuntui kuin kahden puutan paino olisi ollut
siihen kiinnitettyn. Hn ei voinut en juosta. Ranskalainenkin oli
pyshtynyt ja thtsi pyssylln. Rostof siristi silmin ja kumartui.
Pari luotia viuhasi hnen ohitseen. Hn ponnisti viimeiset voimansa,
tarttui oikealla kdelln vasempaansa ja saapui pensaikkoon. Tll
tapasi hn venlisi tarkka-ampujia.




XX.


Jalkaven rykmentit, joiden kimppuun ranskalaiset kkiarvaamatta olivat
hyknneet metsss, juoksivat kentlle. Komppaniat sotkeutuivat, ja
jrjestymttmin joukkoina syksyivt kaikki pakosalle. Ers
sikhtynyt sotilas oli lausunut nuo sodassa niin kauheat ja
jrjettmt sanat: "olemme eristetyt!" ja nuolen nopeudella levisivt
nuo sanat koko joukkoon, saaden kaikki kauhun valtaan. -- Eristetyt!
Kierretyt! Olemme hukassa! -- huusivat pakenevat.

Heti kun rykmentinpllikk kuuli takaansa ampumista ja huutoja hn
ksitti, ett hnen rykmentilleen oli tapahtunut jotain kauheata. Ja
kun hn ajatteli, ett hnt, nuhteetonta, vuosia palvellutta upseeria,
joka ei koskaan ollut tehnyt virhett, mahdollisesti syytettisi
huolimattomuudesta ja levperisyydest, niin valtasi tm aatos tll
hetkell hnet niin kokonaan, ett hn unohti niskoittelevan everstin,
oman kenraalin arvonsa, ja mik kummallisinta -- vaaran ja
itsesuojelusvietin ja, tarttuen satulankaareen, hn kannusti hevostaan
ja lhti luotituiskussa ajamaan tytt nelj rykmenttins luo. Luodit
hnt vlttelivt. Yksi ainoa asia tytti hnen sydmens: hn tahtoi
saada selvn asiain tilasta, auttaa ja hinnasta mist tahansa korjata
virheen, jos hn siihen on syyp, jottei hn, kaksikymmentkaksi
vuotta nuhteettomasti palvellut, mallikelpoinen upseeri joutuisi
syntipukiksi.

Hn psi onnellisesti ranskalaisten keskitse ja saapui metsn takana
olevan kedon laitaan, jota pitkin venliset paraillaan pakenivat,
laskeutuen alas loivetta. Sotilaat eivt vlittneet upseerien
huudoista. Hetki oli jnnittv. Oli huomattavissa sotilaiden kesken
siveellinen horjuminen, joka tllaisissa tapauksissa tavallisesti
ratkaisee taistelun: tottelevatko hmmentyneet joukot pllikkns
nt, vai juoksevatko edelleen, vilkaistuaan vain hneen ohimennen.
Rykmentinpllikk huusi vimmatusti ja huitoi miekallaan. Hnen
kasvonsa olivat tulipunaiset ja aivan oudon nkiset. Mutta sotilaat
eivt vlittneet hnen huudoistaan, eivtk hnen komentosanansa,
jotka ennen olivat saaneet heidt vapisemaan, nyt tehneet vhkn
vaikutusta. He yh vain juoksivat, keskustelivat nekksti ja
ammuskelivat ilmaan. Taistelun ratkaiseva siveellinen horjuminen nytti
kallistuvan pelon eduksi.

Rykmentinpllikk alkoi yski vimmatun huutamisen ja ruudinsavun
johdosta ja pyshtyi toivottomana. Kaikki nytti menetetylt. Mutta
samalla hykkvt ranskalaiset alkoivat vetyty takasin ilman
huomattavaa syyt, he hvisivt metsn laidasta, ja metsn ilmestyi
venlisi tarkka-ampujia. Nm olivat Timohinin komppanian miehi,
ainoat jotka hmmingin aikana olivat pysyneet jrjestyksess. He olivat
piiloutuneet ojaan metsn laiteella ja hykksivt nyt kkiarvaamatta
ranskalaisten kimppuun. Timohin syksyi raivokkaasti huutaen ja niin
hurjan pttvsti ranskalaisten kimppuun, ettei nille jnyt aikaa
aprikoida, vaan heittivt aseensa ja lhtivt pakosalle. Dolohof juoksi
Timohinin rinnalla, tappoi heti rynnkn alussa ern ranskalaisen ja
tarttui ensimisen antautuneen upseerin kaulukseen. Pakenevat
venliset alkoivat palata, pataljoonat kokoontuivat vhitellen, ja
ranskalaiset, jotka olivat erist vasemman sivustan joukot kahteen
osaan, tungettiin hetkeksi takasin. Varajoukot kerkisivt yhdisty, ja
pakenevat pyshtyivt. Rykmentinpllikk istui ratsullaan majuri
Ekonomovin kanssa sillan korvalla ja marssitutti ohitseen takasin
vetytyvi komppanioita, kun hnen luokseen saapui ers sotilas. Tm
tarttui kenraalin jalustimeen ja oli vhll horjahtaa ratsun nojaan.
Sotilaalla oli tehtaan verasta tehty, sinertv sinelli, hn oli
avopin ja rensselitt. Hnen pns oli siteess, ja hnen olkansa yli
oli heitetty ranskalainen ampumavaralaukku. Kdess oli hnell
upseerin miekka. Hn oli kalpea, ja hnen siniset silmns tuijottivat
ryhkesti kenraaliin, mutta hnen suunsa oli hymyss. Vaikka kenraali
paraillaan antoi mryksin majuri Ekonomoville, ei hn kuitenkaan
saattanut olla tarkkaamatta sotilasta.

-- Teidn ylhisyytenne, tss on kaksi voiton merkki, -- sanoi
Dolohof, nytten ranskalaista miekkaa ja ampumavaralaukkua. Olen
vanginnut upseerin. Pidtin komppanian pakenemasta. -- Hn oli ylen
vsynyt, hengitti raskaasti ja puhui katkonaisesti. -- Koko komppania
voi todistaa. Pyydn muistamaan, teidn ylhisyytenne!

-- Hyv, hyv, -- sanoi rykmentinpllikk ja kntyi majuri
Ekonomoviin.

Mutta Dolohof ei poistunut; hn psteli siteen solmesta, riuhtasi sen
irti ja osoitti hyytyneen veren tahrimia hiuksiaan.

-- Pistimen haava, jin rintamaan. Muistakaa teidn ylhisyytenne.

       *       *       *       *       *

Tushinin patteri unohdettiin, ja vasta aivan taistelun lopussa,
kuultuaan yh tykkien jyskett, lhetti Bagration sinne ensin
pivystvn esikunta-upseerin ja sitten ruhtinas Andrein viemn sanaa,
ett patterin kiiruumman kaupalla on perydyttv. Patteria suojaava
jalkavki oli keskell taistelun tuoksinaa poistunut, ties kenen
kskyst; mutta Tushin jatkoi yh ampumista. Ranskalaiset eivt olleet
valloittaneet patteria ainoastaan senthden, etteivt saattaneet
aavistaa neljn suojattoman tykin uskaltavan jatkaa ampumista.
Pinvastoin arvelivat he, ett keskustaan olivat ryhmittyneet
venlisten pvoimat, ja siksip he kahdesti yrittivtkin anastaa
tmn kohdan vkirynnkll. Mutta Tushinin tuima raehaulituli pakoitti
heidt kummallakin kerralla perytymn.

Heti Bagrationin poistuttua patterilta oli Tushin saanut Schngrabenin
kyln palamaan.

-- Kato, jopa syntyi hyrin! Palaa! Kato, jo savuaa! Verratonta!
Komeata! Savuaa, savuaa! -- puhelivat elostuneet sotilaat.

Aivan kuin yhteisest sopimuksesta olivat kaikki tykit suunnatut
palavaa kyl kohti. Sotilaat huusivat jokaisen laukauksen jlkeen
aivan kuin jouduttaakseen luodin kulkua: "Oivallisesti! Kas niin, kas
niin! Netks... Verrattomasti!" Tuulen kiihdyttmn levisi tulipalo
nopeasti. Kylst lhteneet ranskalaiset joukot palasivat takasin,
mutta kostaakseen tmn vahingon he asettivat kyln oikealle puolelle
kymmenen tykki ja alkoivat niill ampua Tushinin patteria.

Huumautuneina tulipalosta ja sattuvasti lyvst tykkitulestaan
venliset tykkimiehet huomasivat tmn patterin vasta silloin,
kun jo kaksi luotia ja heti niden jlest nelj yhtkki tuoksahti
heidn keskelleen, surmaten kaksi hevosta ja katkaisten jalan
ampumavarastovaunujen ajajalta. Mutta innostunut mieliala ei tst
heikentynyt, jonkunverran vain muutti muotoaan. Kuolleiden hevosten
sijaan tuotiin uudet varatelojen edest, haavoittuneet kannettiin
syrjn, ja kaikki nelj tykki alkoivat ampua ranskalaisten patteria.
Patterin nuorempi upseeri oli kaatunut heti taistelun alussa, ja tunnin
kuluessa oli neljstkymmenest tykkimiehest seitsemntoista joutunut
taisteluun kykenemttmksi, mutta kaikesta tst huolimatta olivat
sotilaat yh iloisia ja innostuneita. Pari kertaa huomasivat he, ett
kunnaan alle, aivan patterin lhistlle oli ilmestynyt ranskalaisia, ja
silloin alkoivat he ampua heit raehauleilla.

Lyhytkasvuinen, hinter, kmpel Tushin vaati palvelijaltaan alituiseen
(_viel piipullista tmn johdosta_", kuten hnell oli tapa sanoa, ja
varistellen tulta ymprilleen, hn tuon tuostakin juoksahti patterin
reunalle ja tarkasteli pienen ktens alta ranskalaisia.

-- Iskek pojat! -- hn kehoitteli sotilaita, tarttui itsekin tykkien
pyriin ja availi perruuveja.

Jokainen laukaus sai hnet vavahtamaan, ja lopulta hn oli aivan
huumautunut alituisesta jyskeest, mutta siit huolimatta hn ei
unohtanut tehtvin, vaan juoksi piippunys suussa tykilt tykille,
milloin thdten, milloin laskien panoksia, milloin mrten vaihtamaan
hevosia, riisumaan kuolleet ja haavoittuneet valjaista, ja koko ajan
hn huusi heikolla, kimakalla, epvarmalla nelln. Hnen kasvonsa
kvivt yh elostuneemmiksi. Silloin hn vain yrmisti kulmiaan, kun
joku miehist haavoittui tai kaatui, ja kntyen kuolleesta, hn stti
sotilaita, jotka vastenmielisesti tarttuivat haavoittuneisiin ja
kuolleisiin. Sotilaat, enimmlt kauniita, reippaita nuorukaisia (kuten
tavallisesti tykkimiehet, pari pnmittaa pllikkn kookkaammat ja
toisenverran harteikkaammat) katselivat kaikki pllikkns, kuten
lapset pulassa ollessaan ja sama ilme kuin oli pllikn kasvoilla
kuvastui heti heidnkin kasvoillaan.

Seurauksena tst alituisesta jyskeest, pauhusta, toimesta ja
huomiokyvyn pinnistyksest oli, ettei Tushin lainkaan tuntenut
vastenmielist kauhun tunnetta; eik hn tullut edes ajatelleeksi, ett
hnetkin saattaa vihollinen tappaa tai tehd rammaksi. Pinvastoin, hn
tunsi mielens kyvn yh vain iloisemmaksi. Hnest tuntui kuin olisi
kulunut jo pitk aika siit, kun hn ensin huomasi vihollisen ja
laukasi ensimisen tykin. Se tuntui tapahtuneen ainakin jo edellisen
pivn, ja maakaistale, jolla hn seisoi, tuntui vanhalta tutulta,
aivan kotiseudulta. Mutta huolimatta siit, ett hn kaikki muisti,
kaikki ksitti, kaikki teki, mit hnen asemassaan kelvollisin
upseeri olisi saattanut tehd, oli hn kuitenkin jonkinlaisessa
hourailutilassa, joka muistutti kuumetautisen tai juopuneen mielialaa.

Kuullessaan ymprilln huumaavaa tykkien jyskett ja vihollisen
tykinluotien ja kranaattien viuhinaa ja riskett, nhdessn tykkien
ress hrilevi, kiihtyneit, hikoilevia sotilaita, nhdessn
ihmisten ja hevosten verta katsellessaan pllhtvi savupatsaita
vihollisen pattereilla (aina kun savupatsas oli pllhtnyt, iski luoti
hnen patteriinsa, milloin maahan, milloin ihmiseen, tykkiin tai
hevoseen), kaikkea tt nhdessn -- oli hnen sielunsa alkanut el
omituista haavekuvien elm, josta hn sanomattomasti nautti tll
hetkell. Vihollisen tykkej piti hn suunnattoman suurina piippuina,
joista nkymtn polttaja silloin tllin tuprautteli mahtavia
savupilvi.

-- Katsohan, jo taas pllhti, -- puheli Tushin hiljaa itsekseen, kun
kunnaalta nousi savupatsas, jota tuuli kieritti vasemmalle: -- odotahan
pallo, lhetmme sinut takasin.

-- Mit haluatte, teidn jalosukuisuutenne? -- kysyi hnen vieressn
seisova ali-upseeri, kuullessaan pllikkns hpisevn jotain
itsekseen.

-- En mitn, kranaatti... -- vastasi Tushin.

"No ents meidn Matvjevna", puheli Tushin itsekseen. Laidimmainen,
vanhamallinen tykki oli hnen mielikuvituksissaan Matvjevna. Tykkiens
ress hrivi ranskalaisia piti hn muurahaisina. Kaunis,
juoppolalli sotilas, toisen tykin numero 1, oli hnen maailmassaan
_set_; useimmin kuin muita tarkasteli Tushin _set_, ja jokainen
hnen liikkeens sai hnet riemastumaan. Kunnaan alta kuuluvaa
pyssynpauketta, joka milloin yltyi, milloin hiljeni, hn piti jonkun
hengityksen. Tarkkaavana kuunteli hn tt, milloin kiihtyv, milloin
heikkenev hengityst.

-- Jopa taas alkoi hengitt, jopa taas hengitt, -- puheli hn
itsekseen.

Itsen piti hn mahdottoman kookkaana, voimakkaana miehen, joka
molemmin ksin sinkauttelee tykinluoteja ranskalaisten joukkoon.

-- No, Matvjevna, muori kulta, l hellit! -- puhui Tushin,
poistuessaan laidimmaisen tykin luota, kun hn ylhlt kuuli oudon,
vieraan nen huutavan.

-- Kapteeni Tushin! Kapteeni!

Tushin vilkasi pelstyneen sivulleen. Hn huomasi esikunta-upseerin,
joka Grundissa oli karkoittanut hnet muonakauppiaan majasta.
Hengstyneen huusi esikunta-upseeri.

-- Mit ajattelette, oletteko menettnyt jrkenne? Kahdesti on teille
annettu perytymisksky, mutta te yh...

"Minkthden he nyt minua?" ... ajatteli Tushin, katsellen kauhuissaan
pllikkn.

-- Min ... tuota... -- alkoi hn sopertaa, piten kttn ohimolla.
-- Min...

Esikunta-upseeri ei ehtinyt sanoa sanottavaansa. Ohi kiitv tykinluoti
pakoitti hnet kumartumaan satulassa. Hn vaikeni, ja juuri kun hn
aikoi jatkaa puhettaan, suhisi hnen ohitseen taas luoti. Hn knsi
hevosensa ja lhti ratsastamaan tytt nelj.

-- Perytyk! Kaikki perytyk! -- huusi hn kaukaa.

Sotilaat alkoivat nauraa. Hetken kuluttua saapui adjutantti tuoden
saman kskyn.

Adjutantti oli ruhtinas Andrei. Ensimisen huomasi hn Tushinin
patterilla irrallaan olevan hevosen, jolta tykinluoti oli katkaissut
jalan. Se seisoi valjaissa olevien hevosten vieress ja hirnahteli.
Veri vuoti virtana sen jalasta. Etutelojen keskell virui muutamia
kuolleita sotilaita. Hnen saapuessaan patterille, lensi tykinluoti
toisensa jlkeen hnen ylitseen, ja hn tunsi, miten hermostuneesti
viilsi hnen selkpiitn. Mutta kun hn vain ajattelikin pelkoa,
rauhoittui hn jlleen. "En voi pelt", hn ajatteli ja laskeutui
verkalleen ratsultaan tykkien keskeen. Hn oli jo toimittanut
tehtvns, mutta siit huolimatta hn ji patterille. Hn oli
pttnyt poistua vasta yhdess miehistn kanssa ja vied tykit
asemalta. Astellen Tushinin seurassa ruumiiden keskell, ranskalaisten
ampuessa vimmatusti, hn auttoi sotilaita tykkien poistamisessa.

-- Kvsi tss toinenkin pllikk, mutta kiire nytti olleen, --
sanoi ali-upseeri ruhtinas Andreille, -- kiireempi oli hnell kuin
teidn jalosukuisuudellanne.

Ruhtinas Andrei ei puhellut Tushinin kanssa. Molemmat olivat he niin
touhuissaan, etteivt edes toisiaan huomanneet. Kun kaksi ehj tykki
oli kiinnitetty etuteloihin, ja he alkoivat laskeutua alas kunnaalta
(yksi srkynyt tykki ja haupitsi jtettiin patterille), ajoi ruhtinas
Andrei Tushinin luo.

-- No, nkemiin asti, -- sanoi ruhtinas Andrei, ojentaen kttn
Tushinille.

-- Nkemiin asti, kyyhkyliseni, -- sanoi Tushin, -- rakkaani! Hyvsti,
kyyhkyliseni, -- sanoi Tushin vesiss silmin, eik hn itsekkn
tietnyt, miksi kyyneleet tyttivt hnen silmns.




XXI.


Tuuli oli tyyntynyt, mustat pilvet rippuivat matalalla peitten
taistelukentn ja sulautuen taivaanrannassa ruudinsavuun. Tuli pime,
ja siksip nkyivtkin selvin tulipalon leimut kahtaalta. Tykinjyske
oli heikentynyt, mutta pyssynpauke kvi yh kiivaammaksi ja alkoi
kuulua yh lhemp takaa ja oikealta. Niin pian kun Tushin tykkeineen
oli pssyt suojaan vihollisen tulelta ja laskeutunut alas rotkoon,
saapuivat hnen luokseen esikunta ja adjutantit, joiden joukossa olivat
myskin esikunta-upseeri ja Scherkof, joka kahdesti oli lhetetty
viemn perytymisksky Tushinille, mutta joka kummallakaan kerralla
ei ollut saapunut patterille. Kaikki he, toinen toistaan keskeytten,
antoivat Tushinille kskyj ja mryksi, miten ja minne hnen oli
mentv, nuhtelivat hnt ja tekivt huomautuksiaan. Tushin ei antanut
miehilleen minknlaisia mryksi, ajaa nyykytti vain vaiti ollen
hevoskaakillaan toisten jliss. Hn ei uskaltanut avata suutaan, sill
jokainen sana olisi tuonut kyyneleet hnen silmiins, vaikkei hn
itsekkn tietnyt miksi. Vaikka olikin ksketty jtt haavoittuneet,
niin laahusti niit sentn paljon joukkojen jliss, ja kaikki
pyysivt he pst tykeille istumaan. Nuorekkaan reipas jalkaven
upseeri, joka taistelun alkaessa sellaisella kiireell juoksi Tushinin
majasta, oli saanut luodin mahaansa ja lojui nyt Matvjevnan telalla.
Kunnaan juurella astui Tushinin luo kalpea husaarijunkkari, kannatellen
toista kttn toisella. Hnkin pyysi pst istumaan tykille.

-- Kapteeni, Jumalan nimess, olen saanut ruhjevamman kteeni, -- puhui
hn arasti. -- Jumalan nimess, en voi astua. Jumalan nimess!

Selvsti huomasi, ett junkkari jo usein oli pyytnyt pst jonnekin
istumaan, mutta aina saanut kieltvn vastauksen. Hn pyysi
epvarmalla, surkealla nell.

-- Kskek tekemn tilaa, Jumalan nimess.

-- Tehk, tehk, -- sanoi Tushin. -- Levithn sinellisi, set, --
jatkoi hn, lemmikki-sotilaaseensa kntyen. -- Mutta miss on
haavoittunut upseeri?

-- Hnet nostimme maahan, kuoli -- vastasi joku.

-- Nostakaa istumaan. Istukaa, rakkaani, istukaa. Levit sinellisi,
Antonof.

Junkkari oli Rostof. Hn kannatteli vasenta kttn oikealla, hn oli
kalpea, ja hnen alaleukansa trisi kuin vilutautisen. Hnet asetettiin
istumaan Matvjevnalle, kuolleen jalkaven upseerin paikalle. Hnen
alleen levitetyll sinellill oli verta, johon tahriutuivat hnen
ktens ja ratsuhousunsa.

-- Miten ovat asiat, oletteko haavoittunut, kyyhkyliseni? -- kysyi
Tushin.

-- En, olen saanut ruhjevamman.

-- Ent veri telan sivulaiteella? -- kysyi Tushin.

-- Se on vuotanut kuolleesta upseerista, -- vastasi ers tykkimies,
pyyhkien verta sinellins hihalla ja aivan kuin hveten tykkins
siivottomuutta.

Vaivoin hinattiin tykit ylmke jalkaven avulla, ja kun oli saavuttu
Grunthersdorfin kyln, pyshdyttiin. Oli jo niin pime, ettei kymmenen
askeleen pst saattanut eroittaa sotilaitten pukuja, ja ammunta alkoi
heiket. Yhtkki alkoi oikealta taas kuulua pyssynpauketta ja huutoja.
Tulisteet leimahtelivat pimeydess. Tm oli ranskalaisten viimeinen
hykkys, jota torjumaan venliset riensivt kyln taloista. Taas
syksyivt kaikki kylst, mutta tykkej ei saatu liikkeelle, ja
tykkimiehet, Tushin ja junkkari vilkuilivat toisiaan silmiin, odotellen
kohtalonsa ratkaisua. Ampuminen alkoi taas heiket, ja syrjtielt
tupsahti joukko sotilaita, keskustellen innokkaasti.

-- Psitk ehjn, Petrof? -- kysyi ers.

-- Kyllp lylyn saivat, veliseni. Eivt en pist tnne nokkaansa,
-- puhui toinen.

-- On kuin skiss. Mutta miten he omiaan lylyttivt! On kuin skiss;
onpas pime, pojat. Eik kelln ole juotavaa?

Ranskalaisten viimeinen hykkys oli torjuttu. Ja taas lhtivt
Tushinin tykit eteenpin. Pimeys oli tydellinen, kuului vain ymprilt
jalkaven astunnan tmin.

Tuntui kuin olisi pimeydess solunut eteenpin musta virta, yh vain
samaan suuntaan. Kuului puheen sorinaa, huutoja, kavioiden kapsetta ja
pyrien kolinaa. Yli muiden nien kuuluivat tss synkss pimeydess
haavoittuneiden huudot ja valitukset. Heidn valituksensa ja
voihkinansa tuntuivat tyttvn koko joukkoja ymprivn pimeyden. Ei
tuntunut olevankaan mitn eroitusta niden valitushuutojen ja yn
synkkyyden vlill. Hetken kuluttua syntyi liikehtiviss joukoissa
levottomuutta. Joku oli ratsastanut valkealla hevosella seurueineen ohi
ja sanonut jotain. "Mit hn sanoi? Mihin nyt? Pyshdytnk?
Kiittik?" kuului utelevia kysymyksi joka haaralta, sotilaat alkoivat
ahtua yh tiukemmalle, etumaiset olivat nhtvsti pyshtyneet, ja
samassa levisi huhu, ett olisi ksketty pyshtymn. Kukin pyshtyi
paikalleen, keskelle porosta tiet.

Sytytettiin nuotioita, ja puhelu kvi nekkmmksi. Kapteeni Tushin
jrjesteli komppaniaansa ja lhetti ern sotilaan etsimn
sitomapaikkaa tai lkri junkkarille ja istahti nuotion reen, jonka
sotilaat olivat sytyttneet tielle. Rostovkin laahusti nuotion reen.
Tuskat, kylm ja kosteus vrisyttivt hnt kuin vilutautista. Hnt
raukasi kauheasti, mutta nukkua hn ei voinut, sill kttn jumotti
julmasti. Milloin sulki hn silmns, milloin katseli nuotiota, joka
hnest nytti hehkuvan punaselta, milloin taas vieressn kyykylln
istuvaa, kyrselkist, hinter Tushinia. Myttuntoisina ja
slivin tuijottivat Tushinin suuret, lempet, viisaat silmt
junkkariin. Rostof ksitti, ett Tushin sydmens pohjasta tahtoi hnt
auttaa, muttei voinut.

Joka puolelta kuului leiriytyvn jalkaven touhua, ohi kulkevain
astuntaa ja kavioiden kapsetta. nten pauhu, askelten ja kavioiden
liskin, palavain nuotioiden riske -- kaikki tm suli yhteniseksi
vrjvksi humuksi.

Nyt ei en, kuten sken, solunut pimeydess nkymtn virta, vaan nyt
tuntui aivan kuin synkk meri olisi myrskyn jlkeen asettumassa ja
vrhtelisi viel hiljalleen. Tylsn katseli ja kuunteli Rostof, mit
tapahtui hnen edessn ja ymprilln. Ers jalkamies tuli nuotion
reen, laskeutui kyykylleen, ojensi ktens tulta kohti ja knsi
sivulle pns.

-- Sallittehan, teidn jalosukuisuutenne? -- hn sanoi, katsahtaen
kysyvsti Tushiniin. -- Olen eksynyt komppaniastani, teidn
jalosukuisuutenne; en itsekkn tied, miss. Hitto viekn!

Samassa saapui nuotion reen mys jalkaven upseeri, jonka poski oli
siteess. Hn kntyi Tushiniin ja pyysi hieman siirtmn tykkej,
jotta hn voisi kuljettaa ohi kuormansa. Upseerin jliss juoksi
nuotiolle kaksi sotilasta. He sttivt toisiaan julmasti ja
ksikhmss ollen he koettivat riist toisiltaan jotain saappaan
tapaista.

-- Vai sin sen lysit! Oletpas sukkela, -- huusi toinen khell
nell.

Sitten tuli laiha, kalpea sotilas, jonka kaulan ympri oli kritty
verinen jalkariepu. Kiukkuisella nell vaati hn tykkimiehilt vett.

-- Pitk thn kuolla kuin koiran? -- hn kysyi.

Tushin kski antaa hnelle vett. Sitten juoksi nuotiolle iloinen
sotilas, sanoi tulleensa lainaamaan tulta jalkavelle.

-- Tulta tuiveruista jalkavelle! Terve mieheen, veli hopeat, kiitos ja
kunnia tulesta, korkoineen maksamme, -- hn puhui, lenntten jonnekin
pimeyteen tulista keklett.

Sitten kulki nuotion ohi nelj sotilasta, kantaen jotain sinelliss.
Ers heist kompastui.

-- Senkin vietvt, ovat asettaneet tielle halkoja, -- hn murisi.

-- Hn on kuollut, miksi hnt kannamme? -- puhui toinen.

-- lk suotta!

Ja he katosivat pimeyteen taakkoineen.

-- Koskeeko? -- kysyi Tushin kuiskaten Rostovilta.

-- Koskee.

-- Teidn jalosukuisuutenne, kenraalin luo. Hn on tll aivan lhell
majassa, -- sanoi ali-upseeri, astuen Tushinin luo.

-- Heti paikalla, kyyhkyliseni.

Tushin nousi seisomaan, kiinnitti sinellins, korjaili tamineitaan ja
lhti nuotiolta.

Lhell tykkimiesten nuotiota, vartavasten varatussa tuvassa istui
puolisilla Bagration, keskustellen muutamain osastopllikkjen kanssa.
Siell oli kyynysilminen vanhus, joka ahnaana nakerteli lampaan luuta,
kaksikymmentkaksi vuotta nuhteettomasti palvellut kenraali, jonka
posket punottivat viinasta ja vahvasta ateriasta, Scherkof
sinettisormuksineen, tarkastellen levottomana kaikkia, ja ruhtinas
Andrei, kalpeana, huulet yhteen puristuneina, ja silmt loistaen
kuumetautisen tavoin. Tuvan nurkassa oli nojallaan ranskalaisilta
anastettu lippu. Sotatuomari hypisteli kainona lipun kangasta ja
kallisteli eprivn ptn, kenties senthden, ett hnt lipun
nkeminen todellakin viehtti, mutta kenties senkinthden, ett hnen
nlkisen oli vaikea katsella katettua pyt, johon hnelle ei oltu
varattu paikkaa. Viereisess tuvassa oli rakuunain vangiksi ottama
ranskalainen eversti. Hnen ymprilln tungeskeli uteliaita venlisi
upseereja. Ruhtinas Bagration kiitteli eri osastojen pllikit ja
kyseli upseereilta taistelun yksityisseikkoja ja tappioiden suuruutta.
Kaksikymmentkaksi vuotta nuhteettomasti palvellut rykmentinpllikk
ilmoitti ruhtinaalle, ett hn heti taistelun alkaessa poistui
metsst, kokosi halonhakkaajat, johti heidt suojaan, hykksi sitten
kahdella pataljoonalla pistintaisteluun ja karkoitti ranskalaiset.

-- Kun huomasin, teidn ylhisyytenne, ett ensiminen pataljoona oli
epjrjestyksess, pyshdyin tielle ja ajattelin: "pstn nm
menemn ja otan vihollisen vastaan pikatulella"; ja niin teinkin.

Rykmentinpllikk oli todellakin nin aikonut tehd, mutta tekemtt
se oli jnyt, ja tm seikka hnt siihen mrn kaiveli, ett
hnest lopulta tuntui kuin kaikki sentn aivan nin olisi kynytkin.
Kenties kaikki todellakin oli nin kynyt? Kukapa siin hlinss
huomasi, mit tapahtui, mit ji tapahtumatta?

-- Tmn ohessa tytyy minun huomauttaa, teidn ylhisyytenne, --
jatkoi rykmentinpllikk, muistellessaan Kutusovin ja Dolohovrin
keskustelua ja kohtaustaan Dolohovin kanssa sillan korvalla, -- ett
sotamieheksi alennettu Dolohof minun nhteni otti vangiksi ranskalaisen
everstin ja muutenkin kunnostautui erityisemmin.

-- Min mys nin, teidn ylhisyytenne, Pavlogradin rykmentin
hykkyksen, -- puuttui puheeseen Scherkof, vilkuen rauhattomana
ymprilleen. Husaareja hn ei edes ollut nhnyt sin pivn, olihan
vain kuullut ern jalkaven upseerin kertovan heidn hykkyksestn.
-- He ruhjoivat kaksi kareijaa.

Muutamat upseerit hymhtivt, kun Scherkof alkoi puhua, sill he
odottivat hnelt jotain sukkeluutta; mutta huomattuaan hnenkin
puhuvan venlisten aseiden kunniaksi he kvivt vakaviksi, vaikkakin
useat heist tiesivt, ett Scherkovin puheet olivat pelkk pty ja
valetta. Ruhtinas Bagration kntyi eversti vanhukseen.

-- Kiitn kaikkia, hyvt herrat, kaikki osastot ovat toimineet
sankarillisesti: jalkavki, ratsuvki, tykist. Miksi jtettiin
keskustaan kaksi tykki? -- kysyi hn, etsien jotakuta silmilln.
(Hn ei hiiskunut sanaakaan vasemman sivustan tykeist; hn tiesi jo,
ett siell heti taistelun alussa jtettiin viholliselle kaikki
tykit.) -- Muistaakseni pyysin teit, -- sanoi hn pivystvlle
esikunta-upseerille.

-- Toinen oli rikkoutunut, -- vastasi pivystv esikunta-upseeri, --
mutta en ksit, miksi toinen jtettiin; olin itse koko ajan patterilla
ja pidin silmll, ja juuri vasta lhdin sielt... Tosin oli siell
vari, todentotta, -- lissi hn vaatimattomasti.

Joku huomautti, ett kapteeni Tushin on aivan lhistll, ja ett hnt
jo on lhetetty kutsumaan.

-- Tehn mys olitte siell, -- sanoi Bagration, kntyen ruhtinas
Andreihin.

-- Todellakin, saavuimme miltei samaan aikaan, -- sanoi pivystv
esikunta-upseeri, hymyillen makeasti Bolkonskille.

-- Ikvkseni en teit huomannut, -- sanoi kylmn katkonaisesti
ruhtinas Andrei.

Kaikki vaikenivat. Kynnykselle ilmestyi Tushin. Ujona hiipi hn
kenraalien takana ja, kuten tavallisesti pllikiden lsn ollessa,
oli hn nytkin sangen hmilln. Kun hnen ahtaassa tuvassa piti
kiert kenraalien taitse pydn toiselle puolelle ei hn huomannut
nurkassa nojallaan olevaa lippua, vaan kompastui sen tankoon. Kuului
naurunpyrskin.

-- Miksi jtettiin tykki? -- kysyi Bagration, yrmisten kulmiaan
enemmn naurajille kuin kapteenille. Naurajain joukosta kuului
Scherkovin ni ylinn.

Vasta nyt, katsellessaan silmst silmn uhkaavaa pllikkn, Tushin
tunsi syyllisyytens ja hpens koko alastomuuden. Hn oli menettnyt
kaksi tykki, ja sentn oli hn hengiss. Hn oli ollut thn saakka
niin kuohuksissa, ettei ollut joutunut asiaa ajattelemaan. Upseerien
nauru vei hnet lopullisesti pois suunnilta. Avuttomana seisoi hn
Bagrationin edess, hnen alaleukansa vavahteli, ja hn sopersi tuskin
kuuluvasti:

-- En tied ... teidn ylhisyytenne ... miehi ei ollut ... teidn
ylhisyytenne.

-- Olisittehan voinut ottaa suojavest!

Tushin ei maininnut, ett suojavke ei ollut olemassakaan kuin
taistelun alkaessa, vaikka asian laita todellisuudessa nin olikin. Hn
pelksi tmn ilmoittamalla saattavansa jonkun toisen pllikn pulaan
ja siksip hn vaikenikin ja katsoa tuijotti suoraan Bagrationiin,
kuten tuijottaa opettajaansa hmmentynyt oppilas.

Vaiti-oloa kesti jotenkin kauvan. Ruhtinas Bagration ei nhtvsti
tahtonut olla ankara eik keksinyt, mit hnen olisi pitnyt sanoa,
muut eivt uskaltaneet sotkeutua keskusteluun. Ruhtinas Andrei katseli
kulmainsa alta Tushinia, ja hnen sormensa elivt hermostuneesti.

-- Teidn ylhisyytenne, -- keskeytti ruhtinas Andrei nettmyyden
tervll nelln, -- te suvaitsitte lhett minut kapteeni Tushinin
patterille. Olin siell ja nin, ett kaksi kolmannesta miehist ja
hevosista oli kaatunut, kaksi tykki oli murskattu, ja suojavke ei
lainkaan ollut.

Sek Bagration ett Tushin katselivat vakavina hillityn innostuneesti
puhuvaan Bolkonskiin.

-- Ja jos sallitte, teidn ylhisyytenne, minun lausua mielipiteeni,
-- hn jatkoi, -- niin sanon suoraan, ett meidn tmn pivn
menestyksist on ennen kaikkea kiittminen tmn patterin toimintaa ja
kapteeni Tushinin ja hnen komppaniansa sankarillista miehuutta. --
Tmn sanottuaan nousi ruhtinas Andrei seisaalleen ja poistui pydn
rest.

Ruhtinas Bagration katsahti Tushiniin ja, tahtomatta nhtvsti
ilmaista epilyksin ruhtinas Andrein tervn arvostelun johdosta,
mutta tahtomatta sentn tydellisesti siihen uskoakkaan, hn nykytti
ptn ja ilmoitti Tushinille, ett tm voi menn. Ruhtinas Andrei
lhti Tushinin jlkiin.

-- Tuhannet kiitokset; pelastit, kyyhkyliseni, -- sanoi Tushin
hnelle.

Ruhtinas Andrei katsahti tutkivasti Tushiniin, ei sanonut sanaakaan ja
poistui hnen luotaan. Hnen oli ikv, ja elm tuntui raskaalta.
Kaikki oli kynyt niin kummallisesti, aivan toisin kuin hn oli
toivonut.

       *       *       *       *       *

"Keit ovat he? Miksi he? Mit he haluavat? Ja koska kaikki tm
loppuu?" ajatteli Rostof, katsellessaan edessn vaappuviin varjoihin.
Ktt alkoi jumottaa yh ankarammin. Uni raukasi yh voimakkaampana,
punaset keht hyppivt silmiss, vaikutelmat kuulemistaan nist,
nkemistn kasvoista sulautuivat epmriseksi tunnelmaksi
yksinisyyden tunteen ja kivun tuottamain tuskain kanssa. Hnest
tuntui kuin nuo sotilaat -- terveet ja haavoittuneet -- olisivat hnt
likistneet ja painaneet, kouristelleet hnen verisuoniaan ja
krventneet hnen taittunutta kttn ja olkaansa. Vapautuakseen
heist, hn sulki silmns.

Hn uinahti hetkeksi, mutta tmn lyhyen unen aikana nki hn
suunnattoman paljon asioita: hn nki itins ja hnen suuren, valkean
ktens, nki Sonjan laihat hartiat, Natashan silmt ja naurun,
viiksiniekan Denisovin, Teljaninin pussijuttuineen ja siit johtuneen
kohtauksensa Bogdanitshin kanssa. Ja tm juttu ja tuo terv-ninen
sotilas, nehn olivatkin aivan sama olento, joka niin hirvesti
kouristeli ja likisteli hnt ja veti hnt kdest yh samaan
suuntaan. Hn koetti siit irtautua, mutta se ei hellittnyt
hitustakaan, ei hetkeksikn se pstnyt hnen olkaansa. Sit ei olisi
jumottanut, se olisi ollut aivan terve, jollei tuo olento olisi sit
kiskonut; mutta hn ei saattanut mitenkn siit irtautua.

Hn avasi silmns ja katsahti yls. Yn musta vaippa oli jo kyynrn
verran kohonnut hehkuvan hiiloksen ylpuolelle. Tss valossa lenteli
lumihiutaleita. Tushin ei ollut palannut, lkri ei ollut tullut. Hn
oli yksin, ainoastaan ers alaston sotilas istui nuotion toisella
puolella ja lmmitteli tulen hohteessa nivettynytt, keltaista
ruumistaan.

"Kukaan minua ei tarvitse!" ajatteli Rostof. "Kukaan ei minua auta, ei
sli. Mutta olinpa minkin kerran voimakas, iloinen ja rakastettu."
Hn huoahti, ja samalla tunkeutui hnen rinnastaan valitus.

-- Koskeeko kovin? kysyi sotilas, ravistellen paitaansa tuleh yll, ja
vastausta odottamatta hn jatkoi: -- Vhtks on tnn kansaa kaatunut
-- kauheata! Rostof ei kuunnellut sotilaan puheita. Hn katseli tulen
yll tanssivia lumihiutaleita ja muisteli Venjn talvea, lmmint,
kirkkaasti valaistua kotiaan, pehmeit turkkeja, vinhasti kiitvi
kolmivaljakkoja, onnen ja terveyden pivi perheen rakastamana ja
hellimn. "Ja miksi lhdin tnne!" hn ajatteli.

Seuraavana pivn ranskalaiset eivt uudistaneet hykkystn, ja
Bagrationin osaston thteet yhtyivt Kutusovin armeijaan.






KOLMAS OSA.




I.


Ruhtinas Vasililla ei ollut tapana edeltpin mietiskell
suunnitelmiaan, eik hn suinkaan aikonut tehd ihmisille pahaa,
saavuttaakseen itselleen hyty. Hn oli ainoastaan suuren maailman
mies, jolle onni oli ollut mytinen, ja tst onnestaan oli hn tehnyt
tottumuksen. Hnen suunnitelmansa ja aikeensa muodostuivat aina
olosuhteiden ja tuttavuuksien mukaan, eik hn itsekkn aina ollut
niist tysin selvill, mutta siit huolimatta ne muodostivat koko
hnen elmns sisllyksen. Ja tllaisia suunnitelmia ja aikeita oli
hnell aina -- ei joitakuita, vaan kymmenittin samalla er, joista
toiset vasta hmittivt epmrisin, toiset paraillaan toteutuivat,
ja muutamat taas raukesivat tuloksitta. Hn ei ajatellut itsekseen
esimerkiksi nin: "Tuo mies on nyt vallassa, minun on pstv hnen
ystvyyteens ja suosioonsa ja hnen avullaan hankittava itselleni tm
tai tuo etu". Eik hn ninkn ajatellut: "Nyt on Pierre rikas, minun
on houkuteltava hnet naimaan tyttreni ja tten hankittava itselleni
nuo tarvitsemani 40,000 ruplaa". Mutta kun hn tapasi mahtimiehen, heti
kuiskasi vaisto hnelle: "tuosta miehest saattaa olla hyty", ja
ruhtinas Vasili tutustui hneen; heti ensi tilassa hn valmistuksitta,
noin vain vaiston ohjaamana, alkoi mahtimiest imarrella, tekeytyi
tuttavalliseksi ja puhui asioista, joista oli puhuttava.

Moskovassa oli Pierre ruhtinas Vasilin vallassa, joka hommasi hnet
hoviin kamarijunkkariksi, mik toimi siihen aikaan oli valtioneuvoksen
arvon veroinen, ja hoputti hnt mukanaan matkustamaan Pietariin ja
ehdotti, ett nuorimies asettuisi asumaan hnen taloonsa. Aivan kuin
hajamielisen, mutta silti asiastaan varmana ruhtinas Vasili teki
kaikkensa saadakseen tyttrens Pierren vaimoksi. Jos ruhtinas Vasili
olisi toiminut edeltpin laadittujen suunnitelmain mukaan, niin ei hn
mitenkn olisi saattanut olla niin luonnollinen ja tuttavallisen
yksinkertainen seurustellessaan alempainsa ja ylempins kanssa. Jokin
veti hnt aina itsen mahtavampain ja rikkaampain ihmisten puoleen,
ja luonto oli lahjoittanut hnelle erinomaisen taidon huomaamaan,
milloin voi ja pit hyty ihmisist.

Pierre, josta odottamatta oli tullut pohatta ja kreivi Besuhof, ja joka
viel sken oli niin yksininen ja huoleton, tunsi nyt olevansa niin
ihmisten ymprim ja tyn rasittama, ett hn ainoastaan vuoteessa
saattoi olla yksinn. Hnen tytyi allekirjoittaa papereita, joiden
sisllst hnell ei ollut tytt selv, kyd virastoissa, kysell
ylihoitajalta yht ja toista, kyd Moskovan lhistll olevalla
maatilallaan ja vastaanottaa paljon henkilit, jotka ennen eivt
halunneet edes tiet hnen olemassaolostaan, vaan jotka nyt olisivat
nrkstyneet ja loukkaantuneet, jollei hn olisi tahtonut heit tavata.
Kaikki nm erilaiset henkilt: liikemiehet, sukulaiset, tuttavat,
kaikki olivat he yht hyvnsuopia ja kohteliaita nuorelle perijlle;
kaikki he nhtvsti olivat aivan vakuutettuja Pierren ylevist
ominaisuuksista. Alituiseen kuuli hn sanottavan: "teidn tavattomasta
hyvnsuopeudestanne", tai "teidn jalolla sydmmellnne", tai "olette
itse niin puhdas, kreivi..." tai "jos hn olisi niin viisas kuin te",
y.m.s., niin ett hn todellakin alkoi uskoa tavattomaan hyvyyteens ja
tavattomaan viisauteensa. Eik se kummakaan ollut, sill aina oli hn
sydmens syvyydess tuntenut olevansa sangen hyv ja viisas. Vielp
nekin henkilt, jotka ennen olivat olleet hnelle ilkeit ja suoraan
osoittaneet vihamielisyyttn, muuttuivat hnt kohtaan helliksi ja
rakastaviksi. Niinp vanhin ruhtinattaristakin, jolla oli pitk selk
ja silet hiukset kuin nukella, ja joka aina oli ollut niin
vihamielinen hnt kohtaan, tuli hautajaisten jlkeen hnen
huoneeseensa. Silmt maahan luotuina ja punastuen valitteli ruhtinatar,
ett he aina olivat ymmrtneet toisiaan vrin ja ettei hn nyt tunne
voivansa muuta vaatia kuin kenties sen, ett hnen tmn kauhean iskun
jlkeen sallitaan muutamaksi viikoksi jd taloon, jota niin rakastaa
ja jossa niin suunnattomasti on uhrannut. Hn ei voinut hillit
itsen, vaan tyrskhti itkuun. Heltyneen tmn kuvamaisen
ruhtinattaren killisest muuttumisesta Pierre tarttui hnen kteens
ja pyyteli anteeksi, itsekkn tietmtt mit. Tmn jlkeen
ruhtinatar alkoi kutoa Pierrelle juovikasta vyt ja muuttui hnt
kohtaan sangen ystvlliseksi.

-- Tee tm hnen hyvkseen, rakkaani; krsihn hn sentn niin paljon
vainajan thden, -- puhui ruhtinas Vasili, ojentaessaan jotain paperia
Pierren allekirjoitettavaksi. Paperi koski vanhinta ruhtinatarta.

Ruhtinas Vasili oli pttnyt, ett tm luu, kolmenkymmenentuhannen
ruplan vekseli, oli heitettv ruhtinatar rukalle, jottei tmn phn
pistisi lrptell hnen osallisuudestaan mosaikki-salkun juttuun.
Pierre hyvksyi vekselin, ja siit lhtien kvi ruhtinatar entistn
rakastettavammaksi. Nuoremmat sisaretkin muuttuivat ystvllisiksi,
erittinkin nuorin, sievhk luomihuuli kiusasi Pierre hymylln ja
eprivill katseillaan.

Pierrest tuntui aivan luonnolliselta, ett kaikki hnt rakastivat.
Luonnottomalta tuntui ajatellakin, ett joku saattaisi olla hnt
rakastamatta, ja ettei hn saattaisi luottaa hnt ymprivin ihmisten
vilpittmyyteen. Eik hnell muuten ollut aikaakaan kysell itseltn,
ket piti vilpittmn, ket vilpillisen. Aina oli hnell kiire, hn
oli alati suloisen, iloisen juopumuksen huumaamana. Hn tunsi olevansa
jonkinlaisen trken yleisen toiminnan keskuksena; hn tunsi, ett
hnelt alati jotain odotetaan; jollei hn sit tee, niin suututtaa hn
monet ja riist heilt sen, mit he ovat odottaneet, mutta jos hn
tekee sen ja sen, niin on kaikki hyvin, -- ja hn teki, mit hnelt
vaadittiin, mutta "se jokin hyv" ji yh tekemtt.

Ensi aikoina joutuivat hnen asiansa ja hn itsekin tydellisesti
ruhtinas Vasilin ksiin. Heti kreivi Besuhovin kuoleman jlkeen tarttui
ruhtinas Vasili ohjaksiin. Tosin oli hn aina sen nkinen kuin huolet
hnt painaisivat, vsynyt, kiusautunut, mutta slist hn ei sentn
muka voi jtt kohtalon oikuille ja konnien kynsiin tt avutonta
nuorukaista, ystvns poikaa, _aprs tout_, ja suunnattoman omaisuuden
perij. Niin muutamina pivin, mitk hn kreivin kuoleman jlkeen
vietti Moskovassa, kutsutti hn tuon tuostakin Pierren luokseen, kvi
itse hnen luonaan ja mrili, mit tmn oli tehtv. Nit
mryksi ja neuvoja antaessaan puhui hn niin vsyneell ja
vakuuttavalla nell aivan kuin alati olisi muistuttanut: "Tiedthn,
miten rasittunut olen omista tistni; mutta olisihan sydmetnt
jtt sinut tll erll; ja tietenkin ksitt, ett ainoastaan minun
neuvojani noudattamalla toimit jrkevsti."

-- No, ystvni, huomenna vihdoinkin lhdemme, -- sanoi hn kerran
Pierrelle, ummistaen silmns ja hypistellen Pierren kyynrvartta.
Hn puhui sellaisella nell kuin olisi asia jo aikoja sitten ollut
heidn kesken sovittu ja aivan kuin asiaa muuten ei olisi voinutkaan
sopia. -- Huomenna lhdemme, minun vaunuissani on tila sinullekin.
Olen sangen iloinen. Tll olemme jo jrjestneet kaikki trket
asiat. Minun olisi jo aikoja sitten pitnyt matkustaa. Kas tmn
olen saanut kanslerilta. Kirjoitin sinusta hnelle, ja nyt kuulut
diplomaattikuntaan ja olet nimitetty kamarijunkkariksi. Nyt on
valtiomiehen ura sinulle avoinna.

Vaikka ruhtinas Vasili oli koettanutkin puhua mahdollisimman raukeasti
ja vakuuttavasti, niin sittenkin alkoi Pierre, joka jo kauvan oli
ajatellut tt asiaa, intt vastaan. Mutta ruhtinas Vasili keskeytti
hnet sellaisella syvll, khisevll rintanell, ett oli aivan
mahdotonta keskeytt hnen puhettaan. Tll nell puhui hn
ainoastaan silloin kun hnen oli kytettv kaikki keinonsa saadakseen
jonkun vakuutetuksi sanojensa kantavuudesta.

-- Mutta, rakkaani, olenhan tehnyt tmn itseni thden, omantuntoni
rauhoittamiseksi, eik minua siis kannata kiitt. Ei kukaan koskaan
ole valittanut, ett hnt liian paljon on rakastettu; ja sit paitsi,
olethan vapaa, jt toimi vaikka huomenna. Itse net Pietarissa. Kauvan
sitten olisi sinun jo pitnyt jtt nm kauheat muistot. (Ruhtinas
Vasili huoahti.) Niin, niin, rakkaani. Minun kamaripalvelijani
matkustakoon sinun vaunuissasi. Mutta olinhan aivan unohtaa, -- lissi
viel ruhtinas Vasili, -- tiedthn, rakkaani, ett meill vainajan
kanssa oli asioita, niinp olen saanut rjsaanilaisesta, enk niit nyt
maksa: ethn niit tarvitse. Kyllhn sitten sovimme.

"Rjsaanilaisella" tarkoitti ruhtinas Vasili muutamia tuhansia ruplia
kokoomiaan veroja, jotka hn oli jttnyt tilittmtt.

Pietarissa kuten Moskovassakin joutui Pierre taas hellsydmisten,
rakastavain ihmisten ilmapiiriin. Hn ei voinut kieltyty ruhtinas
Vasilin toimittamasta virasta, tai oikeastaan arvonimest (sill hn ei
mitn toimittanut). Tuttavuuksia, kutsuja ja yleisi hommia oli
hnell niin viljalta, ett hn tunsi tll olevansa entistn
tpermpi ja saamattomampi. Hn tunsi yh odottavansa jonkinlaista
onnentilaa, mutta yh ji se tulematta.

Hnen entisist ystvistn oli en vain muutamia Pietarissa. Kaartti
oli lhtenyt sotaan, Dolohof oli alennettu sotilaaksi, Anatol palveli
maaseudulla armeijassa, ruhtinas Andrei oli ulkomailla; ja siksip
Pierre ei en voinutkaan viett itn kuten ennen, eik silloin
tllin avata sydntn kunnioittamalleen ikkmmlle ystvlleen. Hn
kulutti aikansa pivllisiss, tanssiaisissa, ja etenkin ruhtinas
Vasilin luona -- lihavan kreivittren ja ihanan Helenan seurassa.

Anna Pavlovna Scherer, samoin kuin muutkin tuttavat, ilmaisi ett
yleinen mielipide Pierren suhteen oli tydellisesti muuttunut.

Ennen oli Pierre Anna Pavlovnan lhettyvill aina tuntenut puhuvansa
sopimattomasti, tahdittomasti; hn oli tuntenut, ett hnen puheensa,
kun hn niit sommitteli mielessn, tuntuivat viisailta, mutta heti
kun hn alkoi niit ilmaista, tuntuivat ne tyhmilt, kun sitvastoin
Hippolytin tyhmimmtkin jutut aina tuntuivat viisailta ja
rakastettavilta. Nyt taas pidettiin kaikkia hnen puheitaan
verrattomina. Vaikkei Anna Pavlovna sit aina sanonutkaan, niin huomasi
Pierre selvsti, ett hnen teki mieli sanoa, ja ett hn ainoastaan
Pierren kainoutta kunnioittaakseen pidttyi sit tekemst.

Syystalvella 1805 sai Pierre Anna Pavlovnalta tavallisen ruusunpunasen
kutsukirjeen, johon paitsi kutsua oli listty seuraavat sanat: "_Vous
trouverez, chez moi la belle Hlne, qu'on ne se lasse jamais de
voir_".[82]

Lukiessaan tt kohtaa Pierre ensi kerran tunsi, ett hnen ja Helenan
vlille oli muodostumassa jonkinlainen suhde, jonka sivullisetkin ovat
huomanneet; ja samalla kertaa tm ajatus hnt sek peloitti ett
miellytti. Peloitti senthden, ett hn tunsi aivan kuin hnen
harteilleen slytettisiin taakka, jota hn ei kykene kantamaan,
miellytti taas senthden, ett olihan tm olettaminen tavallaan
hauskakin.

Anna Pavlovnan illanvietto oli samallainen kuin ensimminenkin --
uutuutena ei hn sentn nyt tarjonnut vierailleen Mortemartea kuten
kesisess illanvietossa. Herkkupalana oli nyt Berlinist saapunut
valtiomies, joka kertoili tuoreita uutisia keisari Aleksanterin
oleskelusta Potsdamissa, miss kaksi keisari ystvyst oli vannonut
ikuisen valan puollustaakseen oikeuden asiaa ihmiskunnan vihollista
vastaan. Kun Pierre astui Anna Pavlovnan vierashuoneeseen, ilmestyi
jlkimisen kasvoille surunsekainen ilme, joka nhtvsti aiheutui
Pierre hiljan kohdanneista tappioista, kreivi Besuhovin kuolemasta.
(Kaikki pitivt vlttmttmn velvollisuutenaan vakuutella Pierrelle,
ett isn kuolema muka on hnelle kova isku, isn, jonka hn tuskin
tunsi.) Tm Anna Pavlovnan suru oli aivan samallaista kuin se
keisarillinen suru, joka ilmeni hnen kasvoilleen, kun mainittiin hnen
korkean suojelijattarensa, Maria Fjeodorovnan nimi. Tm kutkutti
kuitenkin Pierren itserakkautta. Tavallisella taidollaan osasi Anna
Pavlovna muodostella piirej vierashuoneessaan. Suuri piiri, jossa
istuivat ruhtinas Vasili ja kenraalit, herkutteli valtiomiehell.
Toinen piiri istui teepydn reen. Pierre aikoi yhty suureen
piiriin, mutta Anna Pavlovna, joka oli kiihtyneess mielentilassa kuten
sotapllikk taistelutanterella, miss mieleen johtuu tuhansia uusia
mietteit, joita tuskin kerki toteuttamaan, nyksi hnt hihasta.

-- Odottakaahan, teit varten on minulla tksi illaksi jotain
erikoista. (Hn katsahti Helenaan ja hymyili hnelle.) Armas Helenani,
olkaa armelias tti raukalleni, joka teit jumaloi. Istahtakaa hnen
seurassaan hetkinen. Ja jottei teille kvisi aivan ikvksi, niin
tarjoan teille seuraksi rakastettavan kreivin, joka varmaankaan ei
kieltydy teit seuraamasta.

Kaunotar lhti tdin luo, mutta Anna Pavlovna pidtti viel hetkeksi
Pierren vierelln, ja selvsti huomasi hnen ilmeestn, ett hn
viel tahtoi ryhty viimeiseen, vlttmttmn valmistukseen.

-- Hn on hurmaava, eik totta? -- hn sanoi Pierrelle, osoittaen
poistuvaa majesteetillista kaunotarta. -- Ja ents ryhti. Nin nuori
neitonen, ja sellainen kytstavan hienous, sellainen mestarillinen
kyttytymistaito! Tm on alkusin sydmest! Onnellinen, ken hnet saa
omakseen! Suuren maailman tapoihin tottumattominkin mies on hnen
puolisonaan valloittava itselleen loistavan aseman. Eik totta? Tahdoin
vain tiet teidn mielipiteenne, -- ja Anna Pavlovna psti Pierren
menemn.

Pierre vakuutti vilpittmsti olevansa samaa mielt Helenan
kyttytymistaidosta. Kun hn joskus ajatteli Helenaa, niin aina hn
ajatteli hnen kauneuttaan ja tavattoman rauhallista, vaiteliaan
arvokasta kyttytymistaitoaan.

Tti otti soppeensa molemmat nuoret, mutta Helenan jumaloimisesta ei
nkynyt erityisempi merkkej hnen kasvoillaan, selvemmin huomasi,
ett tti pelksi Anna Pavlovnaa. Hn vilkuili sisarentyttreens aivan
kuin kysyen, mit hnen on tehtv nille ihmisille. Poistuessaan tdin
sopesta Anna Pavlovna taas nyksi Pierre hihasta ja lausui:

-- Toivon, ettette toisten sano minun luonani ikviss istuttavan, --
ja samalla hn katsahti Helenaan.

Helena hymyili, ja hnen hymyns nytti sanovan, ettei hn edes saata
olettaa mahdolliseksi, ett joku voisi nhd hnet hurmaantumatta. Tti
yskhti, nieli syljen ja sanoi ranskaksi, ett hn on iloinen
nhdessn Helenan; sitte hn kntyi Pierreen ja lausui hnelle saman
kohteliaisuuden samoin elein. Kesken ikv, jykk keskustelua Helena
katsahti Pierreen ja hymyili tuota kirkasta, kaunista hymyn, jota
hnelt riitti kaikille. Pierre oli jo niin tottunut tuohon tyhjn
sieluttomaan hymyilyyn, ettei hn sit en huomannutkaan.
Tti puhui paraillaan Pierren is vainajan, kreivi Besuhovin,
nuuskarasiakokoelmasta ja nytti nuorille omaa rasiaansa. Ruhtinatar
Helena pyysi katsoa lhemmlt rasian kanteen maalattua tdin mies
vainajan muotokuvaa.

-- Se on varmaankin Vinecin tyt, -- sanoi Pierre, kumartuen pydn
yli ottaakseen kteens rasian ja kuunnellakseen toisen pydn luona
kyv keskustelua.

Hn nousi seisaalleen, aikoen kiert pydn, mutta tti kuroittikin
rasian hnelle pydn yli Helenan taitse. Helena kumartui eteenpin,
tehdkseen tilaa ja katsahti sivulleen, hymyillen. Hn oli puettu sen
ajan kuosin mukaiseen, avorintaiseen ja -selkseen tanssiaispukuun.
Hnen vartalonsa oli aina ennen Pierrest nyttnyt marmoriselta, mutta
nyt, kun hn likinkisill silmilln eroitti sen aivan lhelt tunsi
hn harteiden ja kaulan hurmaavan sulouden. Hnen huulensa olivat niin
lhell niit, ett hnen olisi tarvinnut vain hieman kumartua
painaakseen niille suudelman. Hn tunsi kaunottaren ruumiin lmmn ja
hajuvesien tuoksun ja kuuli kureliivin ratinan. Hn ei en nhnyt
marmorista kauneutta, joka vaatteiden kanssa muodosti kokonaisuuden,
hn nki ja tunsi Helenan ruumiin koko sulouden, jonka vaatteet
ainoastaan verhosivat. Ja kerran tmn nhtyn hn ei en toisin
voinut nhd, samoin kuin mekn emme uudelleen voi uskoa kerran
paljastuneeseen harhaluuloon.

"Ette siis ole ennen huomannut, miten ihana olen?" nytti Helena
sanovan. "Ette ole huomannut, ett olen nainen? Niin, olen nainen, ja
voin olla jokaisen oma, teidnkin", nytti hnen katseensa sanovan. Ja
samassa hetkess Pierre tunsi, ett Helena ei ainoastaan voi olla hnen
omansa, vaan ett hnen tytyy tulla hnen omakseen, muuta
mahdollisuutta ei ole olemassa.

Tll hetkell tiesi hn sen yht hyvin kuin tietisi vihill ollessaan
Helenan vierell. Miten se on kyv ja koska, sit hn ei tietnyt; ei
hn myskn tietnyt, onko se onneksi (vielp hnest tuntui kuin
olisi siin jotain pahaa), mutta hn tiesi, ett niin oli kyv.

Pierre painoi silmns maahan, nosti ne jlleen ja tahtoi nhd Helenan
uudestaan samallaisena kaukaisena, vieraana kaunottarena, jollaisena
oli ennenkin nhnyt hnet joka piv; mutta tm oli hnelle jo
mahdotonta. Hn ei voinut hnt en sellaisena nhd, samoin kuin ei
ihminenkn, joka sumussa on luullut aroheinn kortta puuksi, voi sit
puuksi en tunnustaa huomattuaan erehdyksens. Helena tuntui Pierrest
niin tavattoman lheiselt. Hn hallitsi jo hnen olemustaan. Eik
heidn vlilln ollut en mitn muita esteit kuin hnen omasta
tahdostaan riippuvia.

_Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois que vous y tes
trs hien_,[83] -- kuului Anna Pavlovnan ni.

Ja Pierre katsahti kauhuissaan ymprilleen, muistutellen, oliko hn
kenties tehnyt jotain sopimatonta. Hnest tuntui aivan kuin kaikki
muutkin tietisivt, mit hnelle oli tapahtunut.

Jonkun ajan kuluttua, kun hn oli saapunut suuren piirin lhettyville,
sanoi Anna Pavlovna hnelle.

-- Kerrotaan teidn korjauttavan pietarilaista taloanne.

Totta se olikin: arkkitehti oli hnelle sanonut, ett se oli
vlttmtnt, ja Pierre, itsekkn tietmtt miksi, mrsi, ett
hnen mahdottoman suuri talonsa on korjattava ja jrjestettv uuteen
kuntoon.

-- Se on hyv, mutta lk muuttako ruhtinas Vasilin luota. Sellainen
ystv on kallisarvoinen, -- jatkoi Anna Pavlovna, hymyillen ruhtinas
Vasilille: -- min sen ksitn. Eik totta? Olette viel niin nuori.
Tarvitsette neuvoja. Ettehn nrksty ikkn naisen neuvoista.

Hn vaikeni, kuten aina vaikenevat naiset, mainitessaan istn ja
odottaessaan, ett puhekumppali jotain lausuisi tmn johdosta. "Jos
menette naimisiin, silloin ovat asiat toisin." Ja hn yhdisti Pierren
ja Helenan katseellaan. Nuoret eivt katsoneet toisiinsa. Mutta Helena
tuntui Pierrest tavattoman lheiselt. Hn mutisi jotain ja punastui.

Kotiin palattuaan Pierre ei voinut nukkua pitkiin aikoihin. Hn
ajatteli vain yh, mit hnelle oli tapahtunut. Mit oli hnelle sitten
tapahtunut? Ei mitn. Hnelle oli ainoastaan kynyt selvksi, ett
nainen, jonka hn jo lapsena oli tuntenut ja josta hn hajamielisen
oli sanonut: "niin, onhan hn kaunis", kun hnelle puhuttiin Helenan
ihanuudesta, hnelle oli kynyt selvksi, ett tuo nainen saattaa olla
hnen omansa.

"Mutta hn on tyhm, itse olen sanonut, ett hn on tyhm", Pierre
ajatteli. "Tunteissa, joita hn minussa hertt, on jotain ilettv,
jotain kielletty. Minulle on kerrottu, ett hnen veljens Anatol on
ollut hneen rakastunut, ja ett hnkin on ollut veljeens rakastunut.
Siit aiheutui ikv juttu, ja sen johdosta lhetettiin Anatoi kotoa.
Hippolyt on hnen veljens... Ruhtinas Vasili -- hnen isns... Se ei
ennusta hyv", hn ajatteli, ja samaan aikaan, kun hn nin ajatteli
(mihinkn varmuuteen hn ei tullut), huomasi hn hymyilevns, ja
toinen ajatussarja tunkeutui esiin edellisen sarjan takaa. Hn huomasi
ajattelevansa Helenan mitttmyytt ja samalla kuvittelevansa
mielessn, miten hn olisi hnen vaimonaan. Hn haaveili, miten Helena
voisi hneen rakastua, miten hn voisi muuttua aivan toisenlaiseksi, ja
miten kaikki se, mit hn on hnest ajatellut ja kuullut, saattaakin
olla valetta ja erhetyst. Ja taas oli ruhtinas Vasilin tytr kadonnut
hnen silmistn, hn nki ainoastaan Helenan ruumiin, jota ainoastaan
harmaa puku verhosi. "Mutta ei, miksei ole tm ajatus ennen tullut
mieleen?" Ja taas sanoi hn itselleen, ett se on mahdotonta; hnest
tuntui kuin tss avioliitossa olisi jotain alhaista, luonnotonta,
hpellist. Hn muisteli Helenan entisi puheita ja silmyksi, niiden
henkiliden puheita ja silmyksi, jotka olivat nhneet heidt yhdess.
Hn muisteli Anna Pavlovnan puheita ja silmyksi, kun tm puhui
hnelle hnen pietarilaisesta talostaan, hn muisteli ruhtinas Vasilin
ja muidenkin ihmisten tuhansia samallailaisia viittauksia, ja nit
kaikkia muistellessaan hn kauhistui. Eihn hn vain ole sitonut
itsen jollakin tavalla thn nhtvsti rikolliseen tekoon, jota hn
ei mitenkn saata toteuttaa? Mutta samalla kun hn nin ptteli,
pujahti hnen sydmeens Helenan kuva tydess naisellisessa
hurmassaan.




II.


Marraskuussa v. 1805 piti ruhtinas Vasilin lhte tarkastusmatkalle
neljn kuvernementtiin. Hn oli jrjestnyt tmn matkansa siten, ett
samalla voisi kvist rappeutuneilla maatiloillaan ja pistyty
Anatolin kanssa (jonka hn ottaisi mukaansa tmn rykmentin
majoituspaikasta) kosioretkell rikkaan ruhtinas Nikolai Andrejevitsh
Bolkonskin maatilalla. Mutta ennen lhtn, ja ennenkun ryhtyisi
uusiin puuhiin ptti ruhtinas Vasili tehd selvn Pierren
naimahommista. Viime aikoina oli Pierre viettnyt pivkaudet
kotosalla, ruhtinas Vasilin talossa, miss yh viel asui; hn oli
ollut Helenan lhettyvill hajamielinen, kiihtynyt ja tyhm (niinkuin
rakastuneen tuleekin olla), mutta kosinut hn ei viel ollut.

"Kaikki tm on oivallista, mutta asiasta on tehtv tosi", ptteli
ruhtinas Vasili itsekseen ern aamuna. Hn huoahti surumielisesti,
muistellessaan, miten suuressa kiitollisuuden velassa Pierre oli
hnelle (Herra hnelle antakoon anteeksi!) eik hn siit huolimatta
ollut menetellyt oikein kauniisti tss asiassa. "Nuoruus ...
kevytmielisyys ... niin, vht siit", hn ajatteli, mielihyvin tuntien
oman hyvyytens: "mutta asiasta on tehtv tosi." Ylihuomenna on
Helenan nimipiv, kutsun jonkun vieraan, ja jollei hn silloin
ymmrr, mit hnen on tehtv, niin silloin j se minun tehtvkseni.
Niin, silloin j se minun tehtvkseni. Olen is!

Anna Pavlovnan illanvieton ja sit seuranneen unettoman, rauhattoman
yn jlkeen ptti Pierre, ett hnen on vltettv Helenaa ja
lhdettv ruhtinas Vasilin talosta, sill avioliitto Helenan kanssa
tekisi hnet onnettomaksi. Mutta tst ptksest huolimatta hn
puolentoista kuukauden kuluttua yh viel asui ruhtinas Vasilin talossa
ja huomasi kauhukseen, ett hn piv pivlt ihmisten silmiss yh
enemmn takertui Helenaan, ettei hn en mitenkn saata katsella
hnt entisill silmill, ettei hn en voikkaan irtautua hnest,
ett se on kauheata, mutta ett hnen kaikesta huolimatta tytyy sitoa
kohtalonsa hneen. Kenties hn olisi viel voinutkin irtautua, jollei
ruhtinas Vasililla (jolla muuten tavallisesti harvoin oli kutsuja) tuon
tuostakin olisi ollut illanviettoja, joissa hnen vlttmti tytyi
olla mukana, jollei tahtonut hirit yleist riemua ja pett kaikkien
toiveita. Niin harvoina hetkin, jolloin ruhtinas Vasili oli
kotosalla, hn ohi kulkeissaan tarttui Pierren hihaan, kallisti
hajamielisen ajellun, kurttuisen poskensa hnen suudeltavakseen ja
sanoi "huomiseen saakka" tai "pivllisiin saakka, muuten en sinua
tapaa", tai "sinun thtesi jn" y.m.s. Mutta vaikkeikaan ruhtinas
Vasili silloinkaan, kun sanoi jneens kotiin Pierren thden, puhunut
hnelle halaistua sanaakaan, niin ei Pierre sittenkn voinut tehd
tyhjiksi hnen toiveitaan. Joka piv toisteli hn itselleen yh samaa
ja samaa: "Pithn toki lopultakin pst hnen perilleen ja tehd
itselleen selvksi: millainen hn oikeastaan on? Erehdyink ennen vai
nytk vasta olen lumottu? Ei, hn ei ole tyhm; ei, hn on verraton
tytt!" puheli hn toisinaan itsekseen. "Koskaan hn ei erehdy, koskaan
hn ei ole puhunut mitn tyhm. Hn puhuu harvoin, mutta aina
koruttomasti ja selvsti. Ei hn siis ole tyhm. Koskaan hn ei ole
hmmentynyt eik hmmenny. Ei hn siis ole huono ihminen!" Usein joutui
Pierre puhelemaan Helenan kanssa ja toisinaan hn ajattelikin neen
hnen lsn ollessaan, ja aina vastasi Helena hnelle lyhyesti, mutta
silti sattuvasti ilmaisten, ettei asia hnt kannusta. Toisinaan Helena
taas ainoastaan hymylln ja katseellaan ilmaisi ajatuksensa ja tm
ilmoitustapa Pierren mielest selvimmin ilmaisi hnen etevmmyytens.
Ja Helena olikin oikeassa, pitessn kaikenlaiset arvostelut ja
mietelmt ptyn tmn hymyilyn rinnalla.

Helena hymyili Pierrelle aina iloisen luottavasti, aivan kuin hnen
hymyssns tllin olisi ollut jotain erikoista, ainoastaan Pierrelle
kuuluvaa, jota ei ollut yleisess, kaikille kuuluvassa hymyilyss, joka
niin erinomaisesti somisti hnen kasvojaan. Pierre tiesi kaikkien
odottavan, ett hn vihdoinkin sanoisi tarvittavan sanan, kvisi tuon
tunnetun rajan yli, ja hn tiesi, ett ennemmin tai myhemmin hn ky
sen yli; mutia jonkinlainen ksittmtn kauhun tunne valtasi hnet,
kun hn vain ajattelikin tuota hirvet askelta. Tmn puolentoista
kuukauden aikana, jolloin Pierre tunsi yh syvemmlle ja syvemmlle
vaipuvansa tuohon kauheaan kuiluun, oli hn tuhansia kertoja toistanut
itselleen: "Mit tm oikeastaan on? Tarvitaan pttvisyytt! Eik
minulla sit sitten ole?"

Hn tahtoi tehd ptksens, mutta kauhukseen hn huomasi, ettei
hnell tss asiassa ole sit pttvisyytt, jota tiesi itselln
olevan, ja jota hnell todella olikin. Pierre kuului niihin ihmisiin,
jotka ovat voimakkaita ainoastaan silloin, kun tuntevat itsens tysin
puhtaiksi. Mutta siit alkaen, kun hnet oli ottanut valtaansa tuo
himon tunne, jonka hn ensin tunsi istuissaan Anna Pavlovnan
illanvietossa Helenan vieress, oli epselv tunne tuon himon
rikollisuudesta hervaissut hnen pttmiskykyn.

Helenan nimipiv-iltana oli ruhtinas Vasilin luo kutsuttu illalliselle
muutamia perheen lhimpi tuttavia, sukulaisia ja ystvi, kuten
ruhtinatar sanoi. Kaikki nm sukulaiset ja ystvt aavistivat, ett
tn iltana ratkaistaan nimipivnviettjn kohtalo. Vieraat istuivat
pydn ress. Emnnn paikalla istui ruhtinatar Kuragin, kookas,
komea nainen, joka aikoinaan oli ollut kauniskin. Hnen kummallakin
puolellaan istuivat arvokkaimmat vieraat -- vanha kenraali puolisoineen
ja Anna Pavlovna Scherer; pydn pss istuivat iltn nuoremmat ja
arvoltaan alhaisemmat vieraat, ja siell istuivat omaisetkin: Pierre ja
Helena rinnan. Ruhtinas Vasili ei joutanut aterioimaan: hn kierteli
pyt iloisena ja reippaana, istahtaen milloin yhden, milloin toisen
vieraan viereen. Jokaiselle lausui hn ohimennen jonkun mielistelevn
sanasen, ei sent Pierrelle eik Helenalle, joita hn ei nyttnyt
huomaavankaan. Hn sai kaikki hyvlle tuulelle. Vahakynttilt paloivat
kirkkaasti, hopea- ja kristalliastiat vlkkyivt, naisten koristeet,
olkalappujen kulta ja hopea loistivat; punakauhtanaiset palvelijat
hrivt pydn ymprill; kuului veitsien ja lautasten kalinaa, lasien
kilin ja rattoisaa puheen sorinaa. Erss pydn kulmauksessa
vakuutteli vanha kamariherra palavaa rakkauttaan ikklle
vapaaherrattarelle, ja tm nauraa hohotti kamariherran lperrykselle;
toisaalla kerrottiin ern Maria Viktorovnan onnettomuuksista. Pydn
keskikohdalla oli ruhtinas Vasili koonnut ymprilleen kuuntelijoita.
Hn kertoi ivanhymy huulilla naisille viimeisest valtakunnanneuvoston
istunnosta, jossa Pietarin uuden sotilaskenraalikuvernrin, Sergei
Kusmitsh Vjasmitinovin piti lukea keisari Aleksanteri Pavlovitshin
armeijasta lhettm, siihen aikaan sangen paljon huomiota herttnyt,
Sergei Kusmitshin nimeen osoitettu reskripti, jossa keisari ilmoittaa
kaikilta Venjn kulmilta saaneensa alamaisuuden ja alttiuden
ilmauksia, mutta ett Pietarista lhetetty alamainen alttiuden osoitus
hnt on erityisesti miellyttnyt, ett hn on ylpe saadessaan olla
sellaisen kansan johtajana ja ett hn kaikin voimin koettaa palkita
tmn kunnian. Tm reskripti alkoi sanoilla: _Sergei Kusmitsh!
Kaikkialta saapuu minulle tietoja j.n.e_.

-- Hn varmaankaan ei pssyt pitemmlle kuin "Sergei Kusmitsh?" --
kysyi ers nainen.

-- Oikein arvasitte, ei rahtustakaan, -- vastasi ruhtinas Vasili,
nauraen. -- "Sergei Kusmitsh ... kaikkialta. Kaikkialta Sergei
Kusmitsh..." Vjasmitinof raukka ei hinnalla milln pssyt pitemmlle.
Usean kerran alkoi hn yh alusta, mutta heti kun lausui _Sergei_ ...
nyyhkytyst ... _Ku-smi-tsh_ ... kyyneli ... ja _kaikkialta_ hipyi
aina itkuun, ja pitemmlle hn ei pssyt. Ja taas nenliina, ja taas
"Sergei Kusmitsh kaikkialta", ja kyyneli ... niin ett vihdoin tytyi
pyyt toinen lukemaan.

-- Kusmitsh ... kaikkialta ... ja kyyneli... -- toisti joku nauraen.

-- lk olko ilke, -- lausui Anna Pavlovna pydn pst, uhaten
sormellaan, -- _c'est un si brave et exellent homme notre bon
Vjasmitinof_...[84]

Kaikki nauroivat pakahtuakseen. Pydn ylipss, kunniapaikoilla
nyttivt kaikki olevan hyvll tuulella ja iloisia ken mistkin
syyst; mutta Pierre ja Helena istuivat rinnan neti melkein pydn
alapss; molempain kasvoilla loisti hymy, jolla ei ollut mitn
tekemist Sergei Kusmitshin kanssa -- hymyyn oli syyn se, ett he
hpesivt tunteitaan. Mit vieraat puhuivatkaan, miten nauroivat ja
laskivat leikki, miten hyvll ruokahalulla sivtkn muhennosta,
hyytel ja joivat Reinin viinej, miten koettivatkaan vltell
katsahtamasta thn pariin, miten koettivatkaan olla vlinpitmttmi
ja rauhallisia, niin sittenkin huomasi heidn silloin tllin nuoriin
heittmistn katseista, ett sek juttu Sergei Kusmitshista ett
nauru, syminen, kaikki oli teeskennelty, ja ett tmn seuran koko
huomiokyky oli suunnattu ainoastaan nuoreen pariin -- Pierreen ja
Helenaan. Ruhtinas Vasili matki Sergei Kusmitshin nyyhkimist ja
tarkasteli samalla htisesti tytrtn, ja kesken nauruakin nytti
hnen kasvojensa ilme sanovan: "Niin, niin, kaikki ky mainiosti;
tnn kaikki ratkaistaan." Anna Pavlovna uhkasi hnt sormella "meidn
hyvn Vjasmitinovin" puolesta, mutta hnen katseessaan, joka hetkeksi
pyshtyi Pierreen, ruhtinas Vasili oli huomaavinaan onnentoivotuksen
tulevalle apelle tyttren onnen johdosta.

Vanha ruhtinatar tarjoili surullisesti huoahtaen viini
vieraskumppalilleen ja katsahti toisinaan vihaisesti tyttreens, ja
tuntui kuin hn tll huokauksellaan olisi tahtonut sanoa: "niin, niin,
nyt meill, rakkaani, ei ole muuta tehtv kuin juoda makeata viini;
nyt on niden nuorten aika olla kiusoittavan rsyttvn onnellisia." --
"Ja jopa minkin kertoelen tyhmyyksi, aivan kuin ne minua suurinkaan
huvittaisivat", -- ajatteli valtiomies, katsellessaan rakastavien
onnellisia kasvoja: "tuo se on onnea!"

Niden vhptisten, teennisten harrastusten joukkoon, jotka
yhdistivt tmn seuran henkilt, oli joutunut kahden kauniin, terveen,
nuoren ihmisen yksinkertainen tunne, pyrkimys saamaan toinen toisensa.
Ja tm inhimillinen tunne hvitti kaiken muun ja liiteli heidn
teeskennellyn lperryksens yll. Sukkeluudet olivat kmpelit,
uutiset mitttmi, ja elostunut mieliala nytti kaikkia
kyllstyttvn. Eivt ainoastaan vieraat tt tunteneet,
palvelijoihinkin se nkyi tarttuneen; he olivat hajamielisi ja
unohtivat tehtvns, katsellessaan ihanaa, loistavasilmist Helenaa
ja punastunutta, paksua, onnellista, rauhatonta Pierre. Tuntui kuin
kynttilin liekitkin olisivat ainoastaan nit kahta onnellista varten
lepattaneet. Pierre tunsi olevansa kaiken keskuksena, ja tm hnt
sek miellytti ett hvetti. Hn oli samallaisessa tilassa kuin
johonkin toimeen kokonaan syventynyt ihminen. Hn ei nhnyt mitn
selvsti, ei ksittnyt, eik kuullut. Ainoastaan harvoin, odottamatta,
vlhteli hnen sielussaan katkonaisia aatoksia ja vaikutelmia
todellisuudesta. "Kaikki on siis ptetty!" hn ajatteli. "Ja miten
tm kaikki on tapahtunut? Nin nopeasti! Nyt tiedn, ett _tmn_
vlttmti tytyy tapahtua -- ei yksin Helenan thden, ei minun
thteni, vaan myskin kaikkien heidn thtens. Kaikki he _tt_ niin
odottavat, ovat niin varmoja sen toteutumisesta, etten saata, en
mitenkn saata pett heit. Mutta miten se on tapahtuva? En tied;
mutta tapahtuva se on, vlttmti tapahtuva!" ajatteli Pierre,
katsellessaan Helenan harteita, jotka hohtavina huikasivat hnen
silmin.

Yhtkki alkoi jokin hnt hvett. Hnest tuntui ilkelt, ett hn
yksin on kaikkien silmtikkuna, ett muut pitvt hnt onnen
suosikkina, ett hn, vaikka onkin jolsa kasvoiltaan, on jonkinlainen
Paris, joka on vallannut Helenan. "Mutta, varmaankin tm on
tavallista, ja varmaankin nin pitkin olla", lohdutteli hn itsen.
"Ja, muuten, mit olen tehnyt tmn saavuttaakseni? Milloin tm on
alkanut? Moskovasta lhdin ruhtinas Vasilin seurassa. Siell ei viel
mitn tuntunut. Sitten, miksen olisi jnyt asumaan hnen luokseen?
sitten, pelailin korttia Helenan kanssa, nostin lattialta hnen
ksitylaukkunsa ja kvin hnen kanssaan ajelemassa. Milloin on tm
alkanut, milloin on tm kaikki tapahtunut?" Ja nyt istuu hn Helenan
vieress sulhasena; hn kuulee, nkee, tuntee hnen lheisyytens,
hnen hengityksens, hnen liikkeens, hnen kauneutensa. Sitten tuntui
hnest yhtkki kuin ei olisikaan Helena niin tavattoman kaunis, vaan
hn itse, ja siksi kaikki hnt niin katselevatkin, ja yleisen huomion
hurmaamana hn pullistaa rintaansa, nostaa ptn ja riemuitsee
onnestaan. Yhtkki kuulee hn jonkun nen, jonkun tuttavan nen,
joka jo toistamiseen kysyy hnelt jotakin. Mutta Pierre on niin
aatoksiinsa vaipuneena, ettei ksit, mit hnelle puhutaan.

-- Kysyn sinulta, koska sait kirjeen Bolkonskilta, -- kysyy kolmannen
kerran ruhtinas Vasili. -- Miten oletkaan hajamielinen, rakkaani.

Ruhtinas Vasili hymyilee, ja Pierre huomaa, ett kaikki, kaikki
hymyilevt hnelle ja Helenalle. "No, ents sitten, jos kaikki
tiedtte", ajattelee Pierre. "Niin, tottahan se on", ja hn alkoi
itsekin hymyill kainoon, lapselliseen tapaansa, ja Helenakin hymyilee.

-- Koska sitten sait? Olmtzistk? -- tiedustelee ruhtinas Vasili,
jonka muka riidan ratkaisemiseksi piti saada selv asiasta.

"Mutta voiko puhua ja ajatella tuollaisia turhuuksia?" ajattelee
Pierre.

-- Niin, Olmtzist, -- vastaa hn, huoahtaen.

Illallisen ptytty vei Pierre Helenan vierashuoneeseen, minne muutkin
vieraat olivat tulleet. Vieraat alkoivat poistua; ja muutamat lhtivt
sanomatta hyvsti Helenalle. Muutamat tulivat taas vain hetkeksi hnen
luokseen, osoittaakseen, etteivt muka tahdo hirit hnt trkess
tehtvss, poistuivat sukkelaan, eivtk sallineet hnen tulla heit
saattamaan eteiseen. Valtiomies oli surullisen-vaitelias poistuessaan
vierashuoneesta. Hnen enntyksens valtiomiesalalla tuntuivat
turhuudelta Pierren onnen rinnalla. Vanha kenraali mrhti kisesti
puolisolleen kun tm kysyi, miten on hnen jalkansa laita. "Senkin
vanha varis", ajatteli kenraali. "Toista on Helena Vasiljevna, hn on
viel viidenkymmenen vuotiaanakin kaunotar."

-- Arvattavasti saan teit jo onnitella, -- kuiskasi Anna Pavlovna
ruhtinattarelle ja suuteli hnt tulisesti. -- Jollei ptni
kivistisi, jisin pitemmlle.

Ruhtinatar ei vastannut mitn; hn kadehti tyttrens onnea.

Sill aikaa kun isntvki saatteli vieraita, olivat Pierre ja Helena
kahden pieness vierashuoneessa. Ennenkin olivat he usein tmn
puolentoista kuukauden kuluessa istuskelleet kahden, mutta Pierre ei
ollut koskaan puhunut Helenalle rakkaudesta. Nyt se tuntui hnest
vlttmttmlt, mutta hn ei mitenkn saattanut ottaa tt viimeist
askelta. Hnt hvetti; hnest tuntui kuin olisi hn tss Helenan
vieress istuessaan anastanut jonkun toisen henkiln paikan. "Tm onni
ei ole sinua varten", kuiskasi hnelle jokin sisinen ni. "Tm onni
on niit varten, joilla ei ole sit, mit sinulla on."

Mutta jotain piti sanoa, ja hn sanoikin. Hn kysyi Helenalta, onko
tm tyytyvinen iltaansa? Helena vastasi, kuten ainakin,
yksinkertaisen suoraan, ett hauskempia nimipivi hnell tuskin on
ollut.

Vieraista oli en talossa ainoastaan muutamia lheisimpi sukulaisia.
He istuivat suuressa vierashuoneessa. Ruhtinas Vasili tuli laiskasti
astuen Pierren luo. Pierre nousi seisaalleen ja sanoi, ett oli jo
myhinen. Ruhtinas Vasili katsahti hneen ankaran kysyvsti, aivan
kuin se, mit Pierre oli lausunut, olisi hnen mielestn ollut niin
ihmeellist, ettei sit edes oikein saattanut kuullakaan. Mutta pian
muuttui taas hnen ankara ilmeens, ja hn nyksi Pierre hihasta, veti
hnet jlleen istumaan ja hymyili ystvllisesti.

-- No, Helena, miten sin? -- kntyi hn sitten heti tyttrens
puoleen, puhuen tuolla huolimattoman hellll nensvyll, jolla
muutamat vanhemmat puhuttelevat pienest piten hemmotteluun tottuneita
lapsiaan. Ruhtinas Vasilille tm puhuttelutapa ei sentn ollut
luontaista, hn oli sen oppinut matkimalla toisia vanhempia.

Ja sitten hn taas kntyi Pierreen.

-- _Sergei Kusmitsh, kaikkialta_, -- hn lausui, avaten liivins ylint
nappia.

Pierre hymhti, mutta hnen hymystn voi huomata hnen ksittneen,
ettei Sergei Kusmitshin juttu tll hetkell ollut ruhtinas Vasilin
sydmell; ja ruhtinas Vasili huomasikin, ett Pierre oli nhnyt hnen
sydmeens. Hn murahti yhtkki jotain ja lksi huoneesta.

Pierrest tuntui kuin olisi ruhtinas Vasilikin ollut hmilln. Tmn
vanhan hovimiehen hmilleen joutuminen liikutti Pierre; hn katsahti
Helenaan -- hnkin nytti olevan hmilln, ja tuntui kuin hnen
katseensa sanoisi: "onko kumma, itse olette siihen syyp".

"Tytyy vlttmttmsti ryhty asiaan, mutta enhn voi, en voi",
ajatteli Pierre ja alkoi taas puhua muista asioista. Hn kysyi, mit
tm Sergei Kusmitshin juttu oikeastaan ksitteli, hn ei sit oikein
ollut kuullut. Helena vastasi hymyillen, ettei hnkn tied.

Kun ruhtinas Vasili tuli suureen vierashuoneeseen, puhui ruhtinatar
paraillaan kuiskaten ern vanhan naishenkiln kanssa Pierrest.

-- Tietysti tm on loistava naimiskauppa, mutta onni, rakkaani...

-- Avioliitot solmitaan taivaassa, -- vastasi vanha naishenkil.

Ruhtinas Vasili ei ollut kuuntelevinaan naisten keskustelua, vetytyi
huoneen etisimpn kolkkaan ja istuutui sohvalle. Yhtkki retkahti
hnen pns rinnalle ja hn havahtui.

-- _Aline_, -- sanoi hn puolisolleen, -- _allez voir ce qu'ils
font_.[85]

Ruhtinatar meni ovelle, kulki sen ohi rauhallisen arvokkaana ja vilkasi
vierashuoneeseen. Pierre ja Helena istuivat yh entisill paikoillaan
ja keskustelivat.

-- Yh ennallaan, -- sanoi ruhtinatar miehelleen.

Ruhtinas Vasili yrmisti kulmiaan ja vetsi suunsa viuruun. Hnen
poskensa vapisivat, ja hnen kasvoilleen ilmestyi hnelle ominainen,
ilettv, raaka ilme; hn puistaltihe, nousi sohvalta, heitti pns
takakenoon ja lhti varmoin askelin pieneen vierashuoneeseen. Reippain,
iloisin askelin tuli hn Pierren luo. Hnen kasvonsa olivat niin
tavattoman juhlalliset, ett Pierre pelstyi nhtyn hnet, ja nousi
seisaalleen.

-- Jumalan kiitos! -- hn sanoi. -- Vaimoni on minulle kaikki kertonut!
(Hn kiersi toisen ktens Pierren, toisen tyttrens vytisille.)
Rakas ystvni Helena! Olen iloinen, sangen iloinen. (Hnen nens
vrisi.) Pidin sinun isstsi ... tyttrestni saat kelpo vaimon...
Jumala teit siunatkoon!

Hn syleili tytrtn, sitten taas Pierre ja suuteli hnt pahalta
lyhkvll suullaan. Kyyneleet kostuttivat todellakin hnen poskiaan.

-- Ruhtinatar, tulehan tnne! -- hn huusi.

Ruhtinatar tuli ja hnkin alkoi itke. Vanha naishenkilkin kuivaili
silmin. Pierre suudeltiin, ja hnkin suuteli jonkun kerran ihanan
Helenan ktt. Jonkun ajan kuluttua jtettiin heidt taas kahden.

"Nin oli kaikki kyv, toisin ei saattanut kyd", ajatteli Pierre;
"siksip ei kannatakkaan kysy, onko tm kaikki hyvksi vai pahakai.
Hyv on se siksi, ett on kerrankin varmuus, eik en ole tuota
ainaista kalvavaa epilyst." Pierre oli vaiti, piteli morsiamensa
ktt ja katseli hnen aaltoilevaa, ihanaa rintaansa.

-- Helena! -- huusi hn neen, mutta pitemmlle hn ei pssyt.

"Mithn erityist sanotaan tllaisissa tapauksissa", hn ajatteli;
mutta hn ei mitenkn saattanut muistaa, mit tllaisissa tapauksissa
sanotaan. Hn katsahti Helenaa silmiin. Helena siirsihe likemms. Puna
nousi hnen poskilleen.

-- Ah, ottakaahan pois nuo ... miten niit... -- ja Helena viittasi
silmlaseihin.

Pierre irroitti lasit nenltn. Kummilta nyttvt yleens lasia
kyttvin ihmisten silmt, kun niilt lasit ovat poistetut, mutta
tmn lisksi thysivt Pierren silmt viel pelstyneen kysyvin.
Pierre aikoi kumartua suutelemaan Helenan ktt, mutta tm riuhtasihe
nopein, raivokkain liikkein hnen kaulaansa ja pusersi huulensa hnen
huulilleen. Pierre ihmetytti hnen kasvojensa muuttunut,
epmiellyttvn harhaileva ilme.

"Nyt on jo myhist, kaikki on ptetty; ja min rakastankin hnt",
ajatteli Pierre.

-- _Je vous aime_,[86] -- sanoi Pierre, muistaen nyt vasta, mit
tllaisissa tilaisuuksissa on sanottava; mutta nm sanat kajahtivat
niin ontoilta, ett hnt itsenkin hvetti.

Puolentoista kuukauden kuluttua oli Pierre aviomies ja hn asettui
asumaan, kuten ihmiset sanoivat, ihanan puolison ja miljoonain
omistajana suureen uudestaan sisustettuun kreivi Besuhovien taloon.




III.


Vanha ruhtinas Nikolai Andrejevitsh Bolkonski sai marraskuussa 1805
ruhtinas Vasililta kirjeen, jossa tm ilmoitti saapuvansa poikineen
Lisijagoriin. ("Lhden tarkastusmatkalle, ja sadan virstan vr ei
tietenkn mitn merkitse, kun saan tavata teidt, arvoisa
hyvntekijni", hn kirjoitti: "ja poikani Anatol matkustaa seurassani;
hn on matkalla armeijaan; ja toivon, ett sallitte hnen
mieskohtaisesti lausua teille syvn kunnioituksensa, jota hn isns
poikana tuntee teit kohtaan.")

-- Eip tarvitse Mariaa vied miehen hakuun; itse nkyvt sulhaset
tnne lytvn, -- lausui pikku ruhtinatar varomattomasti kun sai
kuulla ruhtinas Vasilin tuolosta.

Ruhtinas Nikolai Andrejevitsh yrmistil kulmiaan eik virkkanut
sanaakaan.

Kun kaksi viikkoa oli kulunut kirjeen saapumisesta, tulivat illalla
ruhtinas Vasilin palvelijat, ja seuraavana pivn itse ruhtinas
poikineen.

Ukko Bolkonskilla ei ollut koskaan ollut korkeita ksityksi ruhtinas
Vasilin luonteenominaisuuksista, ja entistnkin pienemmiksi hn ne oli
arvioinut viime aikoina, jolloin ruhtinas Vasili uuden suunnan
vallitessa, Paavalin ja Aleksanterin hallitusten aikana, oli pssyt
korkeeseen virka-asemaan ja suosioon. Ja nyt, kun hn kirjeest ja
pikku ruhtinattaren viittauksista huomasi, mit oli tekeill, muuttui
tm alhainen ksitys hnen sielussaan ilkemieliseksi halveksumiseksi.
Puhuessaan ruhtinas Vasilista hn aina prskyi merkitsevsti.
Erittinkin hn oli tyytymtn ja pahalla tuulella sin pivn,
jolloin ruhtinas Vasili saapui. Vaikeata oli tiet, oliko hnen
huonoon tuuleensa syyn ruhtinas Vasilin saapuminen, vai siksik hn
oli erityisemmin tyytymtn ruhtinaan saapumisen johdosta ett oli
huonolla tuulella: mutta huonolla tuulella hn vain oli, ja Tihon
neuvoi jo aamusella arkkitehti jttmn kyntins ruhtinaan luo
toiseen aikaan.

-- Kuulkaa, miten hn astelee, -- sanoi Tihon arkkitehdille. -- Koko
kantaplln takoo -- kyll jo tiedmme...

Kuitenkin lhti ruhtinas tavalliseen aikaansa, yhdekstt kydess,
kvelemn sopelikauluksisessa samettiturkissaan ja sopelilakissaan.
Edellisen pivn oli satanut lunta. Tie, jota myten ruhtinas
tavallisesti kulki kasvihuoneeseen, oli luotu, ja selvsti eroitti
viel luudan jljet luodulla tiell, pyhen lumikinokseen tien sivuun
oli pistetty lapio. Ruhtinas kyskenteli kasvihuoneissa, tarkasteli
tyntekoa ja kehll olevia rakennuksia. Hn oli synkn nkinen eik
sanonut kenellekn sanaakaan.

-- Saattaako reell ajaa? -- kysyi ruhtinas taloudenhoitajalta, joka
oli saattanut hnt aina prakennukselle saakka. Taloudenhoitaja oli
arvokkaan nkinen mies ja muistutti kasvoiltaan ja tavoiltaan suuresti
isntns.

-- Lunta on paksulta, teidn ylhisyytenne. Olen kskenyt jo luomaan
prospektin.

P painuksissa lhti ruhtinas astumaan portaita kohti. "Jumalan
kiitos", ajatteli taloudenhoitaja: "ukonpilvi meni ohi!"

-- Vaikea oli kulkea hevosella, teidn ylhisyytenne, -- lissi
taloudenhoitaja. -- Ja kuuleman mukaan pitisi ministerin saapua teidn
ylhisyytenne vieraaksi?

Ruhtinas kntyi taloudenhoitajaan ja katsoa tuijotti hneen kiukkuisin
silmin.

-- Mit? Ministerik? Mik ministeri? Kuka on kskenyt? -- puhui hn
tervll, kiivaalla nell. -- Ruhtinatarta, tytrtni varten ei
luotu, mutta ministeri varten! En tied mitn ministerist!

-- Teidn ylhisyytenne, arvelin...

-- Arvelit, -- kirkasi ruhtinas, lausuen sanat yh nopeammin ja
epselvemmin. -- Arvelit... Lurjukset! rosvot!... Min sinut opetan
arvelemaan, -- ja hn huitasi sauvallaan Alpatitshia; ja aimo iskun
olisi taloudenhoitaja saanutkin, jollei hn vaistomaisesti olisi
vlttnyt iskua. -- Arvelit... Lurjukset... -- huusi ruhtinas
kiivaasti.

Alpatitsh pelstyi ryhkeyttn, kun oli uskaltanut vltt herransa
iskua. Hn astui herransa luo ja kumarsi nyrn kaljun pns herransa
jalkoihin. Mutta tst huolimatta, tai kenties juuri tmn thden, ei
ruhtinas en kohottanut sauvaansa, vaan huusi yh: "lurjukset! ... tie
on luotava umpeen!..." Sitten juoksi hn nopeasti portaita myten
huoneisiin.

_M:lle Bourienne_ ja ruhtinatar Maria tiesivt ruhtinaan olevan
huonolla tuulella ja siksi odottivatkin he hnt seisten puoliselle;
neiti Bouriennen kasvot loistivat ja ne nyttivt sanovan: "en tied
mistn, olen samallainen kuin tavallisestikin"; mutta ruhtinatar Maria
oli kalpea ja pelstyneen nkinen ja seisoi silmt maahan luotuina.
Raskainta oli ruhtinattaresta se, ett hn tiesi, miten tllaisissa
tapauksissa oli vlttmttmsti kyttydyttv neiti Bouriennen
tapaan, mutta se oli hnelle mahdotonta. Hnest tuntui: "jos
kyttydyn aivan kuin en mitn olisi huomannut, niin ajattelee is,
ett olen kovasydminen; jos taas itse olen ikvn ja huonotuulisen
nkinen, niin sanoo is (tm tapahtui usein), ett olen nokillani"
y.m.s.

Ruhtinas vilkasi tyttrens pelstyneisiin kasvoihin ja prskhti.

Pl... Pll ... hn sanoi.

"Ja hntkn ei ole; jopa on hnellekin ehditty juoruilla", ajatteli
ruhtinas huomattuaan, ettei pikku ruhtinatar ollut ruokahuoneessa.

-- Miss ruhtinatar on? -- kysyi hn. -- Onko piiloutunut?...

-- Hn ei ole aivan terve, -- sanoi neiti Bourienne, iloisesti
hymyillen, -- hn ei ole jalkeilla. Sehn on luonnollista hnen
tilassaan.

Hm! hm! kh! kh! -- nteli ruhtinas ja istuutui pydn reen.

Lautanen ei ollut puhdas hnen mielestn; hn osoitti sill pient
tahraa ja singautti sen ilmaan. Tihon sieppasi sen npprsti ja antoi
hovimestarille. Pikku ruhtinatar ei ollut sairas, mutta hn pelksi
niin julmasti ruhtinasta, ett ptti pysy huoneessaan kuultuaan
ruhtinaan olevan huonolla tuulella.

-- Pelkn lapsen puolesta, -- puhui pikku ruhtinatar neiti
Bouriennelle. -- Jumala tiet, mit saattaa seurata pelstykseat.

Elm Lisijagorissa oli muuten pikku ruhtinattarelle alituista pelkoa
ja vastenmielisyytt. Syyn thn oli vanha ruhtinas. Pelko oli hnet
jo niin kokonaan vallannut, ettei hn sit en tuntenutkaan, ja olikin
se hness senthden aivan itsetiedotonta. Ei katsellut vanha
ruhtinaskaan suopein silmin pikku ruhtinatarta, mutta vihamielisyytens
hn tukahutti halveksumiseen. Totuttuaan Lisijagorin elmn pikku
ruhtinatar kiintyi erityisemmin neiti Bourienneen, oleskeli pivkaudet
hnen seurassaan, nukkuikin usein isin hnen kanssaan ja puheli
hnelle usein apestaan ja tuomitsi tt ankarasti.

-- Mehn saamme vieraita, ruhtinas, -- sanoi neiti Bourienne, avaten
ruusunpunaisilla ksilln valkeata lautasliinaa. -- Hnen
ylhisyytens, ruhtinas Kuragin kuuluu saapuvan poikineen, -- sanoi hn
kysyvsti.

-- Hm ... mokomakin ylhisyys, piimsuu ... min hnet ensin mrsin
ministerin, -- sanoi ruhtinas halveksuen. -- Mutta miksi on hnell
poika mukana, sit en voi ksitt. Ruhtinatar Lisa Karlovna ja
ruhtinatar Maria kenties tietvt; min vain en tied, miksi
hn tuo poikansa tnne. Ei ainakaan minua varten. (Ja hn
katsahti punastuneeseen tyttreens.) Oletko sairas? Varmaankin
ministerikauhusta, kuten tuonaan Alpatitsh pll.

-- En, is rakas.

Neiti Bourienne jatkoi yh lperrystn, vaikka aluksi olikin tullut
kosketelleeksi arkaan kohtaan. Hn puheli kasvihuoneista, hiljan
puhjenneen kukan ihanuudesta, niin ett ruhtinas jo sopan jlkeen oli
aivan talttunut.

Pivllisen jlkeen lhti ruhtinas minins tervehtimn. Pikku
ruhtinatar istui pienen pydn ress ja haasteli siskkns, Mashan
kanssa. Nhtyn appensa hn kalpeni.

Viime aikoina oli hn suuresti muuttunut. Hn oli nyt pikemmin ruma
kuin kaunis. Posket olivat painuneet, ylhuuli oli kohoutunut, silmt
soukistuneet.

-- Painaa niin kummasti, -- vastasi pikku ruhtinatar appensa
kysymykseen, mitenk jaksaa.

-- Eik ole jotain tarvis?

-- Ei, kiitos, is kulta.

-- No, hyv, hyv.

Ruhtinas poistui ja tuli odotushuoneeseen. Tll seisoi Alpatitsh p
kumarassa.

-- Onko tie luotu umpeen?

-- On, teidn ylhisyytenne; antakaa anteeksi, Jumalan nimess ... se
johtui tyhmyydest...

Ruhtinas keskeytti hnet ja alkoi nauraa luonnottomasti.

-- No, hyv, hyv.

Hn ojensi ktens Alpatitshin suudeltavaksi ja meni tyhuoneeseensa.

Ruhtinas Vasili saapui illalla. Prospektilla olivat hnt vastassa
kuskit ja palvelijat ja huutaen, kirkuen toivat he hnen rekens ja
kuormansa vartavasten umpeenluotua tiet myten piharakennuksen
portaiden eteen.

Ruhtinas Vasilille ja Anatolille oli kummallekin varattu oma
huoneustonsa.

Anatol istui paitahihasillaan kdet kylkien tukeina pydn ress,
katsoa tuijottaen hajamielisen kauniilla, suurilla silmilln pydn
kulmaa. Hn piti elmns keskeytymttmn huvitusten sarjana, jonka
snnllisest menosta joku, ties mink thden, oli ottanut
vastatakseen. Niinp hn nyt tt matkaansakin rtyisn vanhuksen ja
hnen rikkaan, ruman tyttrens luo piti tuollaisena vlttmttmn
renkaana huvitusten sarjassa. Kaikki voikin onnistua sangen hyvin ja
hauskasti: "Miksen naisi hnt, onhan hn sangen rikas? Rikkaus ei
koskaan ole haitaksi", ajatteli Anatol.

Hn ajeli partansa ja valeli itsens hajuvesill sellaisella
tsmllisyydell ja taituruudella, aivan kuin tm olisi ollut hnen
elmns trkeimpi tehtvi, ja lhti sitten p takakenossa isns
suojiin, synnynninen hyvnsuovan voitonvarma ilme kasvoilla. Ruhtinas
Vasilin ymprill hri kaksi kamaripalvelijaa, auttaen herraansa
pukeutumaan; itse katseli hn eloisana ymprilleen ja nykytti
iloisesti ptn huoneeseen saapuneelle pojalleen. Hnen ilmeens
nytti sanovan: "Kas noin, sellainen sinun pit ollakin."

-- Ei, mutta todellakin, is, onko ruhtinatar kovinkin ruma? -- kysyi
Anatol, aivan kuin olisi jatkanut heidn vlilln matkan kestess
usein uudistettua keskustelua.

-- Olehan nyt. Tyhmyyksi! Pasia on, ett koetat olla jrkev ja
kohtelias vanhan ruhtinaan lhettyvill.

-- Jos hn alkaa stti, niin lhden tieheni, -- sanoi Anatol. -- En
voi krsi tuollaisia vanhuksia.

-- Muista, ett tst kaikki riippuu.

Samaan aikaan puheltiin palvelustyttjen huoneessa ruhtinas Vasilin ja
Anatolin saapumisesta, vielp oli siell jo tarkka selko heidn
molempain nstkin. Ruhtinatar Maria istui yksinn huoneessaan,
koettaen turhaan tukahuttaa sisist rauhattomuuttaan.

"Miksi ovat he kirjoittaneet; miksi on Lisa puhunut minulle tst?
Sehn on mahdotonta!" puheli hn itsekseen, katsahtaen vhvli
kuvastimeen. "Miten saatan menn vierashuoneeseen? Jospa hn minua
miellyttkin, niin en sittenkn saata olla hnen seurassaan
luonnollinen." Kun hn vain ajattelikin isns katsetta, niin joutui
hn kauhun valtaan. Neiti Bouriennelle ja pikku ruhtinattarelle oli
Masha siskk jo kertoellut yht ja toista vieraista. Hn kertoi, miten
punaposkinen, mustakulmainen ministerin poika oli ylen kaunis, miten
hnen isns vaivoin oli kompuroinut yls portaita, mutta poika oli
muutamalla loikkauksella juossut isn jliss komeana kuin kotka. Nine
tietoineen lhtivt neiti Bourienne ja pikku ruhtinatar Marian
huoneeseen, ja jo kytvst kuuli Maria heidn elokkaan kiihtyneet
nens.

-- He ovat saapuneet, Maria, tiedttek? -- sanoi pikku ruhtinatar,
vaappuen pulleine vatsoineen ja istuutuen raskaasti nojatuoliin.

Pikku ruhtinattarella ei en ollut yll aamullinen rijyns, vaan oli
nyt pukenut ylleen ern paraimmista puvuistaan; hnen tukkansa oli
huolellisesti suorittu, ja kasvonsa olivat elokkaat. Mutta tm
elokkuus ei voinut peitt kuihtuneita, elottomia piirteit. Tss
puvussaan, jota hn tavallisesti oli kyttnyt Pietarin seurapiireiss,
hn nytti entistn rumemmalta, ja nyt vasta oikein huomasi, miten
suuresti hn oli muuttunut. Neiti Bouriennenkin puvussa oli
huomattavissa jonkinlaisia parannuksia, niin ett hnen kauniit,
tuoreet kasvonsa olivat entistn viehttvmmt.

-- Voi, te olette viel arkipuvussanne, -- huudahti neiti Bourienne. --
Pian tullaan ilmoittamaan, ett vieraat odottavat vierashuoneessa;
tytyy lhte tervehtimn; parantelisitte edes hieman pukuanne!

Pikku ruhtinatar nousi nojatuolista, soitti siskk ja alkoi iloisena
aprikoita, minklaisen puvun keksisi Marialle. Ruhtinatar Maria tunsi
sisisen kunniantuntonsa krsivn siit, ett luvatun sulhasen tulo oli
saanut hnet rauhattomaksi, ja viel enemmn loukkasi hnt se seikka,
ett hnen molemmat ystvttrens pitivt tmn seikan aivan
luonnollisena. Jos hn sanoisi heille miten hpe itsens ja heidn
puolesta, niin ilmaisisi hn heille rauhattomuutensa; jos hn taas
kieltytyisi pukeutumasta, niin antaisi se aihetta alituiseen
pilantekoon ja hrnilyyn. Hn tuskastui, hnen ihanat silmns
samenivat, ja hnen kasvoilleen ilmestyi punasia tpli. Ja tuo hnelle
niin ominainen uhrin ilme kasvoilla antausi hn pikku ruhtinattaren ja
neiti Bouriennen huomaan. Nm molemmat naiset olivat _aivan
vilpittmsti_ pttneet tehd Mariasta kauniin. Ruhtinatar oli niin
ruma, ettei ystvttren plkhtnyt edes phn pelt kilpailijaa;
siksip he aivan vilpittmsti ryhtyivtkin hnt pukemaan, lapsellisen
varmoina siit, kuten kaikki naiset, ett puku saattaa tehd kasvot
kauniiksi.

-- Ei, todellakaan, rakas ystvni, tm puku ei sovi, -- puheli pikku
ruhtinatar, katsellen kaukaa klyn: -- kske tuomaan, onhan sinulla
tummanpunanen. Todellakin! Tst saattaa rippua elmn kohtalo. Mutta
tm on liian vaalea, ei sovi, ei, ei sovi!

Ei ollut puvun vika, vika oli ruhtinattaren kasvoissa, mutta sit eivt
huomanneet neiti Bourienne ja pikku ruhtinatar; heist vain yh tuntui,
kuin tulisi kaikki hyvksi, jos sitoisi vaaleansinisen nauhan hiuksiin
ja vyttisi kaneelinruskean puvun vaalean sinisell uumanauhalla
y.m.s. He olivat unohtaneet, ett pelstyneet kasvot ja vartalo
pysyivt yh samoina, ja siksip jivtkin ruhtinattaren kasvot yh
surkean ja ruman nkisiksi, vaikka he kuinkakin vaihtelivat kehyksi
ja koristeita. Oli jo pari kolme kertaa muutettu pukua, ja ruhtinatar
Maria suostui yh nyrn uusiin muutoksiin. Hnen hiuksensa olivat
suoritut plaelle (tm teki hnen kasvonsa aivan oudon nkisiksi ja
rumaa rumemmiksi), hnell oli ylln komea tummanpunanen atlaspuku ja
vytisill vaaleansininen vytin. Pikku ruhtinatar kulki pari kertaa
hnen ymprins, korjaili vliin pienell ktselln poimuja, vetsi
vliin vyttimest ja tarkasteli hnt p kallellaan milloin toiselta,
milloin toiselta puolelta.

-- Ei, tm ei sovi, -- sanoi hn pttvsti, lyden ktens yhteen.
-- Ei, Maria, tm puku ei lainkaan sovi teille. Pidn paljon enemmn
teidn harmaasta arkipuvustanne. Ei, olkaa kiltti ja tehk tm minun
thteni. Katja, -- sanoi hn sisklle, -- tuo ruhtinattaren harmaa
puku, ja te neiti Bourienne saatte katsella, miten kaikki jrjestn, --
sanoi hn hymyhuulin, ja taiteilijan ilo loisti hnen silmistn.

Mutta vaikka Katja jo oli tuonut vaaditun puvun, istui Maria yh vain
liikkumattomana kuvastimen edess ja katseli kuvaansa. Hn huomasi
silmissn kyyneli, hnen suupielens vrhtelivt, ja itku oli jo
kurkussa.

-- lkhn, rakas ruhtinatar, -- sanoi neiti Bourienne, -- ponnistakaa
viel hetkinen.

Pikku ruhtinatar otti puvun sisklt ja tuli Marian luo.

-- Ei, nyt puemme yksinkertaisesti, sievsti, -- hn puhui.

Pikku ruhtinattaren, neiti Bouriennen ja nauravan Katjan net
sulautuivat iloiseksi, lintujen viserryst muistuttavaksi liritykseksi.

-- Ei, jttk minut rauhaan, -- sanoi ruhtinatar Maria.

Ja hnen nessn oli sellainen vakavuus ja krsimyksen svy, ett
lintujen vikin heti taukosi. Kaikki katsahtivat he ruhtinattaren
suuriin, ihaniin silmiin, jotka viisaan avonaisina ja rukoilevina
thysivt heihin, ja he ksittivt, ett olisi hydytnt, vielp
julmaakin hnt en kiusata.

-- Mutta tukka tytyy ainakin hieman parantaa, -- sanoi pikku
ruhtinatar. -- Sanoinhan teille, -- jatkoi hn nuhtelevasti kntyen
neiti Bourienneen, -- Marialla ovat sellaiset kasvot, joihin ei
tllainen tukkalaite lainkaan sovi. Ei lainkaan, ei lainkaan.
Korjatkaa, tehk hyvin.

-- Jttk minut, jttk minut, en tllaisista vlit, -- vastasi
Maria, vaivoin pidtellen kyynelin.

Neiti Bouriennen ja pikku ruhtinattaren tytyi sydmissn tunnustaa,
ett ruhtinatar Maria tss asussa oli sangen ruma, rumempi kuin
milloinkaan ennen; mutta sille ei en mitn taitanut. Kun hn heihin
katseli, oli hnen silmissn tuo miettivn surullinen ilme, jonka
merkityksen he hyvin tunsivat. Ei tm ilme heiss pelkoa herttnyt
(sit Maria ei kenesskn saattanut hertt). Mutta he tiesivt, ett
kun kerran tuo ilme nyttytyy Marian kasvoilla, niin on hn vaitelias
ja jrkkymtn ptksissn.

-- Korjaattehan tukkanne, eik totta? -- sanoi pikku ruhtinatar. Mutta
kun Maria ei mitn vastannut, lhti hn huoneesta.

Ruhtinatar Maria ji yksin huoneeseen. Hn ei tyttnyt klyns
toivomusta, ei korjannut tukkalaitettaan, eip edes vilaissutkaan
kuvastimeen. Voimattomana laski hn ktens sivuilleen, painoi silmns
maahan ja istui hiljaa mietteissn. Hnen sielunsa silmt nkivt
puolison, miehen, voimakkaan, mahtavan ja vastustamattoman viehttvn
olennon, joka vie hnet omaan, aivan uuteen, onnelliseen maailmaansa.
Omilla rinnoillaan nki hn lapsen, _oman_ lapsen, sellaisen kun hn
eilen oli nhnyt imettjns tyttrell. Mies seisoo ja katselee
hellsti hneen ja lapseen. "Ei, se on mahdotonta: olen liian ruma",
hn ajatteli.

-- Teet juomaan, olkaa hyv. Ruhtinas tulee aivan heti, -- kuului
siskn ni oven takaa.

Maria havahtui ja hn kauhistui ajatuksiaan. Hn nousi
nojatuolista, muttei lhtenyt heti vierashuoneeseen, vaan pistysi
jumalankuvakammioon, katsoa tuijotti lampun valaisemiin, mustuneisiin
Vapahtajankuvan kasvoihin ja seisoi nin kdet ristiss muutaman
minutin. Hnen sielunsa tytti kalvava epilys. Voiko hn riemastua
rakkaudesta, maailmallisesta rakkaudesta mieheen? Ajatellessaan
avioliittoa hn haaveili perheonnesta, lapsista, mutta voimakkaimpana,
valtaavimpana salaisena haaveena oli sentn maailmallinen rakkaus.
Sit voimakkaampana ilmeni tm tunne mit enemmn hn koetti sit
salata itseltn ja muilta. "Jumalani", puheli hn itsekseen, "miten
saatan tukahuttaa nm pahanhengen ajatukset? Miten saatan ainaiseksi
irtautua pahoista ajatuksista, voidakseni rauhallisena tytt Sinun
tahtoasi?" Ja tuskin oli hn tehnyt tmn kysymyksen, kun Jumala jo
vastasi hnelle hnen omassa sydmessn. "l toivo mitn itsesi
varten; l etsi, l intoile, l kadehdi. Ihmisten tulevaisuuus ja
oma kohtalosi olkoot sinulle tuntemattomat, mutta el niin, ett olet
valmis kaikkeen. Jos Jumala hyvksi nkee koetella sinua avioliiton
velvollisuuksilla, niin ole valmis tyttmn Hnen tahtonsa."
Rauhoittuneena tst vastauksesta (tosin hn sentn vielkin toivoi,
ett hnen kielletyt maalliset haaveensa toteutuisivat) ruhtinatar
Maria huoahti syvn, risti silmns ja lhti vierashuoneeseen. Hn ei
ajatellut pukuaan ei tukkalaitettaan, ei sit, miten astuisi
vierashuoneeseen tai mit puhuisi. Mit arvoa onkaan kaikella tll
Jumalan stmysten rinnalla, sill hnen tahtomattaan ei hiuskarvakaan
putoa ihmisen pst.




IV.


Kun ruhtinatar Maria saapui vierashuoneeseen, istuivat siell jo
ruhtinas Vasili ja Anatol, keskustellen pikku ruhtinattaren ja neiti
Bourieneen kanssa. Kun Maria raskaasti astuen kannoillaan tuli
huoneeseen, nousivat molemmat vieraat ja neiti Bourienne seisomaan, ja
pikku ruhtinatar lausui, osoittaen hnt vieraille: "Voil Marie!"[87]
Maria nki kaikki, vielp tarkastikin. Hn nki ruhtinas Vasilin
kasvot, jotka hetkeksi kvivt totisiksi, mutta samassa taas
hymyilivt, ja pikku ruhtinattaren kasvot, jotka uteliaina
tarkastelivat vieraita, nhdkseen, mink vaikutuksen Maria oli tehnyt
vieraisiin. Hn nki mys neiti Bouriennen nauhoineen ja kauniine,
elokkaine kasvoineen. Koskaan ei hn ollut nhnyt neiti Bouriennen
silmiss tuollaista loistetta. Ranskatar katseli kiihtyneen _hneen_
-- Anatoliin; mutta _hnt_ ei Maria saattanut nhd: hn nki
ainoastaan jotain suurta, kirkasta, ihanaa, joka lheni hnt, kun hn
oli astunut huoneeseen. Ensin astui hnen luokseen ruhtinas Vasili ja
tarttui hnen kteens, suudellen sit; hn suuteli ruhtinasta kaljulle
ja vastasi tmn kysymykseen, ett sangen hyvin muistaa hnet. Sitten
astui hnen luokseen Anatol. Maria ei vielkn hnt nhnyt. Hn vain
tunsi miten pehmyt ksi tarttui hnen kteens ja puristi sit lujasti,
ja miten hnen ktens tuskin tuntuvasti hipasi valkeata otsaa, jota
reunustivat rasvatut ihanat, ruskeat hiukset. Kun Maria katsahti
Anatoliin llistyi hn tmn kauneudesta. Anatol oli pistnyt oikean
ktens peukalon virkapukunsa napin varaan; selk kenossa, rinta
pystyss, p hieman eteenpin kumarassa hn heilutteli ruumistaan
sivunojaan pistetyn jalkansa varassa ja katseli iloisena ruhtinatar
Mariaa. Hn oli vaiti, eik hn lainkaan nyttnyt ajattelevankaan
ruhtinatarta. Anatol ei ollut kekselis, ei terv, eik kaunopuhelias,
mutta sen sijaan oli hn tavattoman rauhallinen ja varma kytksessn,
mitk ominaisuudet ovat sangen kallisarvoiset suurenmaailman miehelle.
Jos ujosteleva nuorukainen ei keksi puheen aihetta tavatessaan ensi
kertaa jonkun oudon henkiln, ja jos hn viel jollakin tavalla
ilmaisee ksittvns tuon tpertymisens sopimattomuuden ja koettaa
keksi jotain sanottavaa, niin ovat asiat hullusti; mutta Anatol hn
oli vaiti, heilui jalkansa nojassa ja tarkasteli iloisena ruhtinattaren
tukkalaitetta. Huomasi selvsti, ett hn saattaa olla vaiti kuinka
kauvan tahansa. "Jos jotakuta tm vaitiolo vaivaa, niin puhukoon,
mutta minua ei haluta", nytti hnen ilmeens sanovan. Sitpaitsi
nytti Anatol, naisten kanssa seurustellessaan, ottaneen tavaksi
halveksuvan itsetietoisesti asettua korkealle jalustalle -- tapa, joka
paraiten hertt naisissa uteliaisuutta, pelkoa ja vielp
rakkauttakin. Hnen katseensa nytti sanovan: "Kyll teidt tunnen,
hyvin tunnen; miksip teidn kanssanne rimpuilla? Teist se tosin olisi
hauskaa!" Kenties ei hn nin ajatellutkaan naisten lhettyvill (ja
vielp on luultavaakin, ettei ajatellut, sill hn ajatteli ylimalkaan
sangen vhn); mutta hnen katseestaan ja kytstavastaan tuli siihen
luuloon. Ruhtinatar Maria tuli thn ksitykseen ja senthden hn
kntyikin ruhtinas Vasiliin, nyttkseen Anatolille, ettei ole edes
aikonutkaan vallata tmn huomiota. Keskustelu oli yleist ja sangen
vilkasta, josta seikasta pasiassa oli kiitettv pikku ruhtinattaren
nt ja hnen valkeiden hampaittensa ylpuolella lepattavaa haivenista
huulosta. Pikku ruhtinatar kohteli ruhtinas Vasilia leikkisn
tuttavallisesti, kuten usein kohtelevat vieraitaan iloisen
lrpttelevt ihmiset, olettaen, ett heidn ja vieraan vlit jo kauvan
ovat olleet leikkist, ja ett heit yhdistvt jonkinlaiset iloiset,
osaltaan muille tuntemattomat, hauskat muistot, vaikkeikaan mitn
tuollaisia muistoja ole olemassa, kuten niit ei ollut koskaan ollut
pikku ruhtinattarella ja ruhtinas Vasilillakaan. Ruhtinas Vasili
antautui mielelln thn nilajiin; pikku ruhtinatar sekoitti niden
olemattomain naurettavain tapausten muisteloon myskin Anatolin, jonka
tuskin tunsi. Neiti Bouriennekin seurasi mielenkiinnolla nit yhteisi
muistoja, ja vielp ruhtinatar Mariakin hyvill mielin tunsi
kietoutuvansa nihin iloisiin muisteloihin.

-- Nyt ainakin pidmme teidt kokonaan hallussamme, rakas ruhtinas, --
puhui pikku ruhtinatar, tietenkin ranskaksi, ruhtinas Vasilille, --
ette tll pakene meilt, kuten aina teitte Annetten illanvietoissa;
muistatteko _cette chre Annette_?[88]

-- Niin, mutta lk alkako puhua politiikasta kuten Annette!

-- Mutta meidn teepytmme?

-- Niin todellakin!

-- Miksette te koskaan ollut Annetten luona? -- kysyi pikku ruhtinatar
Anatolilta. -- Kyll tiedn, kyll tiedn, -- hn jatkoi, silm
iskien: -- veljenne Hippolyt on kertonut minulle teidn asioistanne.
Ai, ai! -- hn hristi Anatolille sormellaan. -- Tunnen teidn kujeenne
jo Parisin ajoilta.

-- Eik hn, Hippolyt, ole sinulle kertonut? -- sanoi ruhtinas Vasili
(poikaansa kntyen ja tarttuen pikku ruhtinattaren kteen, aivan kuin
tm olisi aikonut poistua hnen luotaan) -- eik hn ole kertonut,
miten hn itse, Hippolyt, oli nnty rakkaudesta ruhtinatar Lisaan, ja
miten ruhtinatar _le mettait  la port_?[89]

-- _Oh! C'est la perle des femmes, princesse!_[90] -- lausui ruhtinas
Vasili Marialle.

Kun mainittiin Parisin nimi, niin ei neiti Bouriennekaan tahtonut
pst hyv tilaisuutta yhtykseen keskustelemaan yhteisist
muistoista.

Hn kysyi, kauvanko siit jo on, kun Anatol jtti Parisin, ja mit
hn piti tst kaupungista. Anatol vastaili sangen mielelln
ranskattarelle ja hymyhuulin katsellen hnt silmiin, hn alkoi
keskustella ranskattaren isnmaasta. Nhdessn sievn ranskattaren
ptteli Anatol, ettei elm tll Lisijagorissakaan kyne ikvksi.
"Ei ole hullumpi!" ajatteli Anatol katsellessaan ranskatarta: "ei ole
hullumpi tm seuraneiti. Toivonpa, ett ruhtinatar ottaa hnet
mukaansa, kun olemme hmme viettneet", hn ajatteli: (_la petit est
gentille_".[91]

Vanha ruhtinas pukeutui vitkalleen tyhuoneessaan; hn oli synkn
nkinen ja ajatteli visusti, mit hnen oli tehtv. Hnt harmitti
vieraiden saapuminen. "Mit min ruhtinas Vasilista ja hnen pojastaan?
Ruhtinas Vasili on kerskuja, tyhjtasku, ja arvatenkin on poika samaa
maata", murisi hn itsekseen. Hnt harmitti se, ett niden vieraiden
tulo oli jlleen herttnyt eloon pttmttmn kysymyksen, jonka
ratkaisemisen hn aina oli alkuunsa tukahuttanut ja jota harkitsemalla
hn oli koettanut pett itsen. Kysymys koski ruhtinatar Marian
mieheln menoa, tai oikeastaan sit, voisiko ruhtinas tyttrestn
koskaan erota. Ruhtinas ei ollut koskaan tehnyt itselleen tuota
kysymyst, sill hn tiesi vastaavansa siihen vilpittmsti, mutta tm
vilpittmyys olisi taas murhaava ei ainoastaan tunteille, vaan vielp
koko hnen elmlleen. Huolimatta siit, ett ruhtinas toisinaan nytti
vht vlittvn tyttrestn, oli asianlaita kuitenkin niin, ettei hn
saattanut edes kuvitellakkaan elm ilman tytrtn. "Ja miksi menisi
hn naimisiin?" ajatteli ruhtinas, "varmaankin tullakseen onnettomaksi.
Siin on Lisa, poikani vaimo (parempaa miest on luullakseni nykyn
vaikea lyt), mutta onko hn kohtaloonsa tyytyvinen? Ja kuka nai
sitten hnet rakkaudesta? Hn on ruma ja kolho. Jos naivat, niin
rikkauksien ja sukulaissuhteiden thden. Ja eik ole sitten maailmassa
vanhojapiikoja? Onpa hyvinkin, ja onnellisempia ovat kuin naimisissa
olevat!" Nin ajatteli pukeutuessa ruhtinas Nikolai Andrejevitsh, mutta
ratkaisematon kysymys vaati pikaista ratkaisua. Ruhtinas Vasili oli
saapunut poikineen tietenkin kosioretkelle, ja tnn tai huomenna hn
varmaankin vaatii suoraa vastausta. Nimi ja asema yl-ilmoissa ovat
tosin moitteettomat. "Mitps min, en tahdo vastustaa", puheli
ruhtinas: "mutta osoittakoon hn ansainneensa tytn. Siit tahdon ottaa
selvn."

-- Siit tahdon ottaa selvn! -- lausui ruhtinas neen. -- Siit
tahdon ottaa selvn!

Ja kuten tavallisesti, astui hn reippain askelin vierashuoneeseen,
heitti tuikean silmyksen seuraan ja huomasi heti, ett pikku
ruhtinatar oli vaihtanut pukua, ett neiti Bouriennella oli tukassa
nauhoja ja ett ruhtinatar Marian tukkalaite oli inhoittava. Viel
huomasi hn neiti Bouriennen ja Anatolin hymyilyn ja senkin, ett
ruhtinatar Maria tunsi itsens yksiniseksi yhteisess keskustelussa.
"On pynttty kuin pll!" ajatteli hn, vilkaistuaan kiukkuisesti
tyttreens. "Ei ole hnell hpy; ja pojan jaani ei ole hnest
tietkseenkn!"

Hn meni ruhtinas Vasilin luo.

-- No, terve, terve; hauska tavata.

-- Ei ystvyys tunne kiertoteit, -- lausui ruhtins Vasili tapansa
mukaan nopeasti, varmasti ja tuttavallisesti. -- Tss on nuorin
poikani, suljen hnet suosioonne.

Ruhtinas Vasili Andrejevitsh katsahti Anatoliin.

-- Reima poika, reima poika! -- hn sanoi, -- no, tulehan suutelemaan,
-- ja hn knsi Anatolille poskensa suudeltavaksi.

Anatol suuteli vanhusta ja katseli uteliaana, mutta aivan rauhallisena
hnt silmiin, odotellen, eik jo pian tapahdu jotain kummallista,
josta is niin usein oli puhunut ja varoittanut.

Ruhtinas Nikolai Andrejevitsh istuutui tavalliselle paikalleen sohvan
nurkkaan, veti luokseen nojatuolin, pyysi ruhtinas Vasilin siihen
istumaan ja alkoi kysell valtiollisia asioita ja uutisia. Hn oli
tarkasti kuuntelevinaan ruhtinas Vasilin juttuja, mutta oikeastaan hn
koko ajan tarkasteli tytrtn.

-- Siis Potsdamista jo kirjoitetaan? -- hn toisti ruhtinas Vasilin
viimeiset sanat, nousi kki seisomaan ja lhti ruhtinatar Marian luo.

-- Oletko koristellut itsesi nin vieraita varten, vai? hn sanoi. --
Hyvn olet nkinen, sangen hyvn. Vieraita varten olet suorinut
tukkasi uudella tavalla, mutta vieraiden kuullen min sinulle sanon:
l vastedes mene muuttelemaan pukujasi minun luvattani.

-- Thn olen min, is rakas, vikap, -- puolusteli punastuen pikku
ruhtinatar.

-- Teill on tysi oikeus, -- sanoi ruhtinas, kumarrellen syvn
minilleen, -- mutta suotta on hnen pukeutua narriksi, hn on
muutenkin kyllin ruma.

Ja hn istuutui taas paikalleen, vlittmtt en tihustelevasta
tyttrestn.

-- Pinvastoin, tm tukkalaite sopii mainiosti ruhtinattarelle, --
sanoi ruhtinas Vasili.

-- No, veliseni, nuori ruhtinas, mik onkaan hnen nimens? -- sanoi
ruhtinas Nikolai Andrejevitsh, Anatoliin kntyen: -- tule tnne,
puhelkaamme hieman, jotta sinuun tutustuisin.

"Nyt se alkaa ilo", ajatteli Anatol ja istuutui hymyillen vanhuksen
viereen.

-- Sep sen: te, rakkaani olette kasvatettu ulkomailla, sanotaan.
Toista oli minun ja isnne; lukkari meidt lukemaan opetti. Sanokaa
minulle, rakkaani, te palvelette siis hevoskaartissa? -- kysyi vanhus,
katsoa tuijottaen aivan lhelt Anatolia silmiin.

-- En, olen siirtynyt armeijaan, -- vastasi Anatol, vaivoin pidtellen
nauruaan.

-- Vai niin!. Se on oikein. Mit aijotte, rakkaani, tahdotteko palvella
keisaria ja isnmaata? Aika on rauhaton. Tuollaisen reiman pojan on
palveltava, on palveltava. Palveletteko rintamassa?

-- En, ruhtinas. Rykmenttini on lhtenyt rintamaan, mutta min olen
mrtty... Mihin min taas kuulunkaan, is? -- kysyi Anatol nauraen
isltn.

-- Verraton sotilas, verraton. Mihin min kuulunkaan! Ha-ha-ha! --
hohotti ruhtinas Nikolai Adrejevitsh.

Mutta Anatol alkoi nauraa viel nekkmmin. Yhtkki ruhtinas Nikolai
Andrejevitsh yrmisti kulmiaan.

-- No, mene, -- sanoi hn Anatolille.

Hymyillen lhti Anatol takaisin naisten luo.

-- Sinhn olet lapsesi ulkomailla kasvattanut, ruhtinas Vasili? Vai
kuinka? -- kntyi vanha ruhtinas ruhtinas Vasiliin.

-- Olen tehnyt, mit olen voinut; ja voin teille vakuuttaa, ett
siklinen kasvatus on paljon parempi meiklist.

-- Niin, nykyn on kaikki toisin, kaikki uuteen malliin. Reima poika!
reima poika! No, siirtykmme minun suojiini.

Hn tarttui ruhtinas Vasilin kteen ja lhti johtamaan hnt
tyhuoneeseensa.

Heti kun ruhtinas Vasili ji kahden kesken vanhan ruhtinaan kanssa
alkoi hn esitt asiaansa ja toiveitaan.

-- Luuletteko, -- sanoi vanha ruhtinas vihaisesti, -- ett aijon hnet
pit enk voi hnest erota? Kyllp luulevat! -- puheli hn vihasena.
-- Minun puolestani vaikka huomenna! Sen sanon sentn sinulle, ett
tahdon lhemmin tutustua vvypoikaani. Tiedt tapani: kaikki kykn
julkisesti! kysyn huomenna tytlt sinun kuultesi, haluaako hn
naimisiin, jos haluaa, niin jkn poika tnne joksikin ajaksi.
Jkn tnne, sitten nen. (Hn prsksi.) Menkn tytt naimisiin,
minusta on yhden tekev! -- huusi hn samallaisella lpitunkevalla
nell kuin silloinkin, kun ruhtinas Andrei lhti sotaan.

-- Sanon teille suoraan, -- sanoi ruhtinas Vasili sellaisella nell,
jota kyttvt viekkaat ihmiset huomatessaan, ett on turha vaiva
yritt petkuttaa tarkkasilmist puhekumppalia. Tehn tunnette
ihmisten sydmen ja munaskut. Anatol ei ole nero, mutta hn on
rehellinen ja hyvsydminen nuorukainen; verraton poika ja sukulainen.

-- No, no, hyv, kyllp nhdn.

Kuten tavallisesti yksiniset naiset, jotka kauvan ovat elneet
miesseurasta erilln, tultuaan thn kaipaamaansa seuraan, tuntevat
siihenastisen elmns turhaan kuluneeksi, samoin pttelivt nyt
Lisijagorin naisetkin, kun Anatol yhtkki oli ilmestynyt heidn
keskelleen. Heidn ajatus-, tuntemis- ja huomiokykyns oli kasvanut
hetkess kymmenkertaiseksi; ja heist tuntui kuin olisi heidn thn
saakka pimeydess kuluneen elmns yhtkki valaissut uusi,
arvaamattoman kirkas valo.

Ruhtinatar Maria ei lainkaan ajatellut eik muistellut rumuuttaan eik
tukkalaitettaan. Nuoren miehen kauniit, avonaiset kasvot, miehen, josta
kenties oli tuleva hnen aviopuolisonsa, olivat tydellisesti
vallanneet hnen huomionsa. Anatol nytti hnest hyvsydmiselt,
urhoolliselta, pttviselt, miehekklt ja jalomieliselt. Kaikesta
tst oli hn syvsti vakuutettu. Tuhansia haavekuvia tulevasta
perhe-elmst vikkyi hnen mielikuvituksessaan. Hn koetti niit
torjua ja salata.

"Mutta enkhn ole liian kylm hnelle?" ajatteli ruhtinatar Maria.
"Koetan hillit itseni, sill sydmeni sisimmss tunnen olevani jo
liian lhell hnt; mutta eihn hn tied, mit hnest ajattelen, ja
hn saattaa luulla, ettei hn minua miellyt."

Ja ruhtinatar Maria koetti olla ystvllinen uudelle vieraalle, muttei
voinut. "Tytt rukka! Hn on hiton jolsa", ajatteli Anatol ruhtinatar
Mariasta.

Neiti Bouriennella, jonka Anatolin ilmestyminen oli mys saattanut pois
suunnilta, oli omat haaveensa. Kaunis, nuori tytt, jolla maailmassa ei
ollut mitn varmaa asemaa, ei sukulaisia, ei ystvi, eip edes
isnmaata, ei tietenkn aikonut pyhitt koko elmns ruhtinas
Nikolai Andrejevitshille hnen tyttrens seuraneitin ja
ystvttren. Hn oli jo kauvan odotellut venlist ruhtinasta, joka
heti ensi nkemlt huomaisi hnen etevmmyytens rumien, mauttomasti
pukeutuvien, kmpeliden ruhtinattarien rinnalla, joka rakastuisi
hneen ja veisi hnet mukanaan; ja nyt oli vihdoinkin tuo ruhtinas
saapunut. Hnen ttins oli kertonut hnelle rakkaustarinan, jota hn
itse oli tydennellyt ja usein mielikuvituksissaan vieritellyt.
Tarinassa kerrottiin, miten vietellylle neitoselle ilmestyi hnen
onneton itins, _sa pauvre mre_, ja nuhteli tytrtn siit, ett
tm vihkimtt oli antautunut miehelle. Neiti Bourienne heltyi usein
kyyneliin kertoessaan mielikuvituksessaan tt tarinaa (_hnelle_",
viettelijlle. Nyt oli tm (_hn_", todellinen venlinen ruhtinas,
ilmestynyt. Hn vie hnet mukanaan, sitten ilmestyy _ma pauvre mre_,
ja ruhtinas menee hnen kanssaan vihille. Tllaiseksi muodostui neiti
Bouriennen pss hnen tuleva kohtalonsa, kun hn puheli Anatolin
kanssa Parisista. Jrjell ei ollut mitn osaa neiti Bouriennen
suunnitelmissa (ei hn edes hetkekn aprikoinut, mit hnen
olisi tehtv), vaan kaikki oli suunnittunut valmiiksi hnen
mielikuvituksissaan ja ryhmittyi kki ilmestyneen Anatolin ymprille,
jota hn nyt tahtoi ja koetti miellytt kaikilla mahdollisilla
keinoilla.

Pikku ruhtinatar oli kuin vanha sotaratsu, joka torven nen kuultuaan
joutuu haltioihinsa. Unohtaen raskauden tilansa hn itsetiedottomasti
valmistautui totuttuun keimailun laukkaan. Hnell ei ollut mitn
salaisia aatoksia tai haluja, hn antautui leikkiin naivin
kevytmielisen ja iloisena.

Vaikka Anatol naisten seurassa tavallisesti kyttytyikin huolettoman
vlinpitmttmsti, nyttkseen, ett hn on kyllstynyt naisten
tunkeilemiseen, niin kutkutti sentn hnen itserakkauttaan, kun
huomasi ett hnell oli vaikutusvaltaa nihin kolmeen naiseen. Sit
paitsi alkoi siev kiehtova neiti Bourienne hertt hness
elimellisi tunteita, jotka muuten olivat hness sangen herkss ja
usein kiihottivat hnet uhkarohkeisiin ja raakoihin tekoihin.

Teen jlkeen siirtyi seurue arkihuoneeseen, ja ruhtinatar Maria alkoi
seuran kehoituksesta soittaa jotain klaveerilla. Anatol asettui
kyynrvarttensa varaan klaveerin nojaan, ja hnen naurava, iloinen
katseensa oli suunnattu ruhtinatar Mariaan. Neiti Bourienne seisoi
hnen vierelln. Ruhtinatar Marian valtasi kiusallinen, mutta samalla
riemukas tunne, kun hn tunsi Anatolin katseen. Hnen lempisonaattinsa
oli jo siirtnyt hnet autuuden satumaille, mutta tm katse teki
satumaailman entistnkin runollisemmaksi. Vaikka Anatol katselikin
ruhtinatar Mariaa, niin oli koko hnen huomionsa kuitenkin kiintynyt
neiti Bouriennen jalan liikkeisiin, ja jalallaan hn kosketteli neiti
Bouriennen jalkaa klaveerin alla. Neiti Bouriennekin katseli ruhtinatar
Mariaan, ja hnen kauniissa silmissn huomasi Maria oudon, pelstyneen
iloisen ja toivehikkaan ilmeen.

"Miten hn minua rakastaa!" ajatteli ruhtinatar Maria, katsellessaan
seuraneitin. "Miten olenkaan nyt onnellinen ja miten onnelliseksi
tulenkaan tllaisen ystvttren ja tllaisen puolison seurassa!
Tulleeko hnest minun puolisoni? hn ajatteli uskaltamatta edes
vilaista Anatoliin, tuntien yh viel tuon hneen suunnatun katseen.
Kun seura iltasen jlkeen alkoi hajaantua, suuteli Anatol ruhtinatar
Mariaa kdelle. Ruhtinatar ei itsekn ksittnyt, miten hnell riitti
rohkeutta, mutta suoraan hn katsahti likinkisill silmilln
lheneviin ihaniin kasvoihin. Sitten meni Anatol neiti Bouriennen luo
ja suuteli hntkin kdelle (tm oli sopimatonta, mutta Anatol teki
kaikki niin varmasti ja luonnollisesti). Neiti Bourienne lensi
tulipunaiseksi ja katsahti pelstyneesti ruhtinatar Mariaan.

(_Quelle delicatessei_",[92] ajatteli ruhtinatar Maria. "Mahtaako
_Amelie_ (neiti Bouriennen ristimnimi) luulla, ett olisin hnelle
mustasukkainen enk osaisi arvostella hnen hellyyttn ja
uhrautuvaisuuttaan." Hn meni neiti Bouriennen luo ja suuteli hnt
tulisesti. Anatol aikoi suudella pikku ruhtinattarenkin ktt.

-- Ei, ei, ei! Kun isnne minulle kirjoittaa, ett kyttydytte
kiltisti, silloin vasta annan teidn suudella kttni. En ennen. -- Ja
sormi koholla ja hymyillen lhti pikku ruhtinatar huoneesta.




V.


Seura hajaantui, eik kukaan saanut unta pitkiin aikoihin tn yn,
paitsi Anatol, joka nukkui heti kun oli heittynyt vuoteelle.

"Onko hn todellakin puolisoni, tuo vieras, kaunis, hyv mies; niin,
hyv", ajatteli ruhtinatar Maria, ja pelko, jota hn ei juuri koskaan
tuntenut, valtasi hnet. Hn ei uskaltanut avata silmin; hnest
tuntui kuin joku seisoisi verhojen takana pimess nurkassa. Ja tuo
"joku" oli hn -- pahahenki, ja samalla hn -- tuo valkeaotsainen,
mustakulmainen ja punahuulinen mies.

Hn soitti siskn ja pyysi tt nukkumaan omaan huoneeseensa.

Neiti Bourienne kveli tn iltana kauvan talvipuutarhassa, turhaan
odotellen jotakuta ja milloin hymyillen jollekulle, milloin taas
heltyen kyyneliin "onnettoman itins" sanoista, jonka hn kuvitteli
nuhtelevan hnt langennutta.

Pikku ruhtinatar tiuski sisklleen vuoteen kehnoudesta. Hn ei voinut
maata ei kyljelln, ei sellln. Aina tuntui raskaalta ja
epmukavalta. Hnen vatsansa oli aina tiell. Milloinkaan hn ei ollut
sit niin selvsti tuntenut kuin tnn, sill Anatolin lsnolo oli
siirtnyt hnet kki toisiin aikoihin, jolloin hn ei tietnyt mitn
tllaisista, jolloin hnen oli hyv ja helppo olla. Hn istui
nojatuolissa sielikko yll ja tanu pss. Katja, unisena ja palmikko
vanukkeissa, knteli ja vnteli jo kolmatta kertaa painavaa
hyhenpatjaa, mutisten jotain itsekseen.

-- Olenhan sanonut, ett siin on myhkyj ja lovia, -- vakuutteli pikku
ruhtinatar, -- mielellni nukkuisin, ei ole siis minun syyni, -- ja
hnen nens alkoi vapista kuin itkustelevan lapsen.

Vanha ruhtinaskaan ei nukkunut. Tihon kuuli unenppperissn, miten
ruhtinas kiivaasti astua tmisteli ja prskytteli nenns. Vanhus
tunsi loukkautuneensa tyttrens puolesta. Loukkaus oli sangen syv,
sill se ei koskenut hnt itsen, vaan toista, hnen tytrtn, jota
ruhtinas rakasti enemmn kuin itsen. Hn ptteli itsekseen, ett hn
aprikoi asian juurtajaksain ja keksii sille lopulta oikean ratkaisun,
mutta tten hn vain yh enemmn kiihoittui.

"Tulee ensiminen mukama: ja is ja kaikki on unohdettu; mennn
suorimaan tukkaa, heilutetaan hnt, ja ollaan kuin tarhapllt! Vht
isst! Ja kyll tiesi, ett huomasin. Pr ... pr ... pr... Ja enk min
huomaisi, miten tuo torvelo katselee ainoastaan Bouriennea (hnet pit
karkoittaa talosta)! Ja ettei ole sen verran ylpeytt, ett ksittisi.
Jollei itsestn vlittisikn, ylpeytt kun ei ole, niin tekisi toki
minun thteni. Pit hnelle nytt, ettei tuo puup hnt edes
ajattelekkaan, yh vain vilkuu Bourienneen. Ei ole tyttrellni
ylpeytt, mutta min nytn sen hnelle"...

Vanha ruhtinas tiesi, ett jos sanoisi tyttrelleen, ett tm on
erehtynyt Anatolin suhteen, ett Anatol vain liehakoi neiti Bouriennea,
niin hn siten herttisi tyttrens itserakkauden, ja asia (halu est
tytrtn menemst mieheln) pttyisi hnen edukseen. Tm aatos
hnt rauhoitti. Hn huusi Tihonia ja alkoi riisuutua.

"Hitto heidt tnne toikin!" ajatteli ruhtinas, kun Tihon pujotteli
hnen ylleen ypaitaa. Hnen ruumiinsa oli jo nivettynyt ja raihnainen
ja rintaa peitti harmaat karvat. "En ole heit kutsunut. Tulivat
hiritsemn elmni. Ja eihn tss en muutenkaan ole pitki aikoja
elettvn."

-- Hiiteen! -- murahti hn, kun pns viel oli paidan peitossa.

Tihon tiesi, ett hnen herransa usein lausuu neen sisimpi
aatoksiaan, ja siksip hn rauhallisena katsoikin paidan pnaukosta
ilmestyneisiin kiihtyneen kysyviin kasvoihin.

-- Ovatko jo menneet levolle? -- kysyi ruhtinas.

Tihon, kuten kaikki hyvt palvelijat, tunsi vaistomaisesti herransa
ajatusten kulun. Hn arvasi, ett ruhtinas tarkoitti ruhtinas Vasilia
ja hnen poikaansa.

-- Ovat suvainneet jo menn levolle, ja valkeatkin ovat jo sammutetut,
teidn ylhisyytenne.

-- Eip silti, eip silti... -- lausui ruhtinas kiivaasti, pisti
jalkansa tohveleihin, ktens Tihonin tarjoamaan ynuttuun ja lhti
sohvaa kohti, jolla tavallisesti nukkui.

Vaikkeivat Anatol ja neiti Bourienne viel mitn olleet puhuneetkaan
asiasta, ymmrsivt he sentn tydellisesti toisensa romaanin ensi
osan suhteen, "onnettoman idin" saapumiseen saakka, he ymmrsivt,
ett heill oli paljon toisilleen puhuttavaa kahdenkesken, ja siksip
he aamusta alkaen yrittivtkin sopia kohtauksesta. Sill aikaa kun
ruhtinatar Maria oli tavallisella kynnilln ruhtinaan luona,
tapasivat Anatol ja neiti Bourienne toisensa talvipuutarhassa.

Ruhtinatar Maria lheni tnn erityisen sihkn isns tyhuoneen
ovea. Hnest tuntui kuin kaikki tietisivt, ett tnn ratkaistaan
hnen elmns kohtalo, ja vielp tuntui kuin kaikki tietisivt
senkin, mit hn itse tmn ratkaisun johdosta ajattelee. Hn oli
huomaavinaan tmn Tihonin ilmeest, vielp ruhtinas Vasilin
kamaripalvelijankin ilmeest, joka kytvss tuli hnt vastaan,
vieden herralleen kiehuvaa vett.

Vanha ruhtinas oli tnn erittin ystvllinen ja avulias. Tmn
avuliaisuuden merkityksen ymmrsi ruhtinatar Maria sangen hyvin.
Avuliaisuuden ilme oli vanhan ruhtinaan kasvoilla aina silloin, kun
hnen luisevat sormensa puristuivat nyrkkiin, ja hn paikaltaan nousten
lhti astumaan pitkin tyhuoneen lattiaa suuttuneena ruhtinatar
Mariaan, joka ei ollut ksittnyt jotain laskuopillista ongelmaa.

Vanhus siirtyi heti asiaan ja alkoi "teititeli" tytrtn.

-- Minulle on tehty esitys teihin nhden, -- hn alkoi, huomattavasti
hymyillen. -- Olette, luulen, arvannut, ettei ruhtinas Vasili ole
saapunut tnne kasvattineen (ruhtinas Nikolai Andrejevritsh nimitti
Anatolia kasvatiksi -- ties miksi) minun ihanain silmieni thden.
Minulle tehtiin eilen esitys teihin nhden. Tiedtte tapani: jtn
asian teidn ratkaistavaksenne.

-- Miten ovat sananne ksitettvt, rakas is? -- kysyi ruhtinatar,
vuoroin punastuen, vuoroin kalveten.

-- Miten ksitettvt! -- kirkasi is kiivaasti: -- Ruhtinas Vasili
pit sinua sopivana minikseen ja on tehnyt esityksen kasvattinsa
puolesta. Nin ovat sanani ksitettvt. Miten ksitettvt?!... Ja
min kysyn sinulta.

-- En tied, miten te, rakas is, -- sanoi ruhtinatar kuiskaten.

-- Mink? mink? Mits min? Jttk minut rauhaan. En min mene
mieheln. Mit _te_? olisi hauska tiet.

Ruhtinatar huomasi, ettei is ole hyvilln asiasta, mutta samalla
vlhti hnen mieleens, ett nyt tai ei koskaan on hnen elmns
kohtalo ratkaistava. Hn painoi silmns maahan, jottei olisi nhnyt
isns katsetta, jonka painostamana hn ei saattanut ajatella,
ainoastaan totella, sek vastasi:

-- Ainoa haluni on tytt teidn tahtonne, -- hn sanoi, mutta jos
minun toivoni halutaan kuulla...

Hn ei ehtinyt lopettaa. Ruhtinas keskeytti hnet.

-- Oivallista! -- kirkasi ruhtinas. -- Hn ottaa sinut mytjisinesi,
mutta samalla vie hn mys neiti Bouriennen. Hnest tulee vaimo, mutta
sin...

Ruhtinas vaikeni. Hn huomasi, mink vaikutuksen hnen sanansa olivat
tehneet tyttreen. Maria painoi pns alas ja oli pyrskht itkuun.

-- No, no, leikkihn min, leikkihn min, -- hn sanoi. -- Sanon
sinulle ruhtinatar: vakaumukseni mukaan on tytll tysi oikeus valita.
Annan sinulle vapauden. Muista: ptksestsi rippuu elmsi onni.
Minusta l vlit.

-- Niin, en tied ... rakas is.

-- Asia on selv! Hnt ksketn naimaan ja hn ottaa kenen tahansa;
mutta sinulla on oikeus valita. Mene huoneeseesi, ajattele asiaa, tule
sitte luokseni tunnin kuluttua ja sano ruhtinas Vasilin kuullen: kyll
tai en. Tiedn, ett tahdot rukoilla. No, rukoile. Mutta viisaampaa
olisi ajatella. Mene. -- Kyll tai en, kyll tai en, kyll tai en! --
kirkui vanha ruhtinas yh, kun Maria jo oli poistunut tyhuoneesta ja
menn vaappuroi kuin sumussa.

Ruhtinatar Marian kohtalo ratkaistiin, vielp onnellisestikin. Mutta
isn viittaus neiti Bourienneen oli kauhea, Kenties oli se aiheeton,
mutta sittenkin oli se kauhea, eik ruhtinatar Maria voinut olla sit
ajattelematta. Hn lhti isn tyhuoneesta astumaan talvipuutarhan
kautta, itsekn tietmtt, minne aikoi menn. Hn ei nhnyt eik
kuullut mitn. Yhtkki hertti hnet neiti Bouriennen kuiskaava ni.
Hn kohotti silmns ja parin askeleen pss edessn hn huomasi
Anatolin, joka oli sulkenut ranskattaren syleilyyns ja puhui kuiskaten
hnelle jotain. Anatol vilkasi ruhtinatar Mariaan, ja hnen kauniille
kasvoilleen ilmestyi kauhistava ilme. Hn puristi yh viel neiti
Bouriennea rinnoilleen. Neiti Bourienne ei viel ollut huomannut
ruhtinatarta.

Anatolin kasvot nyttivt sanovan: "Kuka tll? Miksi? Odottakaa!"
Ruhtinatar Maria katseli heit neti. Hnest tuntui nkemns
ksittmttmlt. Vihdoin neiti Bourienne huudahti ja lksi
juoksemaan. Anatol kumarsi iloisesti hymyillen ruhtinattarelle, aivan
kuin olisi pyytnyt tt nauramaan tlle kummalliselle sattumalle,
kohautti sitten hartioitaan ja pujahti ovesta, joka vei hnelle
varattuihin suojiin.

Tunnin kuluttua tuli Tihon kutsumaan ruhtinatar Mariaa isn
tyhuoneeseen, ilmoittaen ruhtinattarelle, ett ruhtinas Vasili
Sergejevitshkin on siell. Kun Tihon astui ruhtinatar Marian
huoneeseen, istui tm sohvalla, pidellen itkev neiti Bouriennea
syleilyssn. Ruhtinatar silitteli hiljalleen ranskattaren pt. Hnen
ihanissa silmissn oli taas niiden entinen rauha ja kirkkaus. Helln
rakastavasti ja slien katseli hn ranskattaren kauniita kasvoja.

-- Ei, ruhtinatar, ainiaaksi olen min kadottanut teidn
luottamuksenne, -- puhui neiti Bourienne.

-- Mink thden? Rakastan teit enemmn kuin koskaan ennen, -- vastasi
ruhtinatar Maria, -- ja olen tekev kaikkeni teidn onneksenne.

-- Mutta te halveksitte minua, olette niin puhdas, ette saata ksitt
tllaista intohimon huumausta. Voi minun iti parkaani...

-- Ksitn kaikki, -- vastasi ruhtinatar Maria, surullisesti hymyillen.
-- Rauhoittukaa, ystviseni! Menen isn luo, -- hn sanoi ja poistui
huoneesta.

Kun ruhtinatar Maria astui isns tyhuoneeseen, istui ruhtinas Vasili
jo siell nuuskarasia kdess ja toinen jalka heitettyn toiselle. Hn
tekeytyi ylen tunteelliseksi, ja hnen ilmeestn saattoi huomata, ett
hn itsekin surkutteli ja ilkkui tunteitaan. Hnen kasvoillaan oli
slivn hell hymy. Hn otti rasiastaan npillisen nuuskaa ja vei sen
kiireesti nenns.

-- _Ah ma bonne, ma bonne_,[93] -- hn sanoi, nousi seisaalleen ja
tarttui ruhtinatar Marian ksiin. Hn huoahti ja lissi: -- Poikani
kohtalo on teidn ksissnne. Pttk, rakkaani, armaani, suloinen
Mariani, jota aina olen rakastanut kuin omaa lastani. Sitten hn
loittoni. Hnen silmissn nkyi kyyneli.

-- Pr ... pr ... prskyi vanha ruhtinas.

-- Ruhtinas tekee sinulle kasvattinsa ... poikansa puolesta esityksen.
Tahdotko menn ruhtinas Anatol Kuraginin vaimoksi? Sano: kyll tai en,
-- kirkasi vanha ruhtinas, -- jtn itselleni oikeuden lausua sitten
mielipiteeni. Niin, ainoastaan oman mielipiteeni, oman mielipiteeni, --
lissi hn, kntyen ruhtinas Vasiliin, joka rukoilevan kysyvn
katseli hneen. -- Kyll tai en?

-- Tahtoni, rakas is, on jd ainaiseksi teidn luoksenne, liitt
elmni teidn elmnne. En tahdo menn naimisiin, -- sanoi ruhtinatar
Maria pttvsti, knten samalla ihanat silmns ruhtinas Vasiliin
ja isns.

-- Pty, tyhmyyksi! Pty, pty, pty! kirkasi vanha ruhtinas
yrmen. Sitten tarttui hn tyttrens kteen, veti hnet luokseen,
muttei suudellut, painoihan vain otsansa tyttren otsalle, siirsihe
lhemms ja pusersi tyttrens ktt niin ett tm kirkasi.

Ruhtinas Vasili nousi paikaltaan.

-- Rakkaani, tt hetke en milloinkaan unhoita, en milloinkaan; mutta,
armaani, jttk meille edes hiukan toivoa, jotta voisimme hellytt
sydmenne, joka on niin hyv ja jalo. Sanokaa: kenties... Tulevaisuus
on niin retn. Sanokaa: kenties.

-- Ruhtinas, olen tyhjentnyt sydmeni. Kiitr kunniasta, mutta
poikanne vaimoksi en koskaan tule.

-- No, siin se, rakkaani. Sangen hauskaa, kun tulit, sangen hauskaa.
Mene huoneeseesi, ruhtinatar, mene, -- puhui vanha ruhtinas. -- Sangen
hauskaa, kun tulit, -- toisteli hn, syleillen ruhtinas Vasilia.

"Kutsumukseni on toinen", ajatteli ruhtinatar Maria: "kutsumukseni on
-- tulla toisin tein onnelliseksi, uhrautumalla ja rakastamalla. Ja
miten vaikeaksi minulle kyneekin, kaikkeni olen tekev Amelie raukan
onneksi. Hn rakastaa Anatolia niin intohimoisesti. Hn katuu niin
vilpittmsti. Teen kaikkeni saadakseni heidt vihille. Jos Anatol on
kyh, niin hankin min varoja Amelielle, pyydn islt, pyydn
Andreilta. Onneni on rajaton, kun hn on Anatolin vaimona. Onhan Amelie
niin onneton, vieras, yksininen, avuton! Ja Jumalani, miten
intohimoisesti hn rakastaa, kun siten saattoi viehtty. Kenties
minkin olisin saattanut tehd samoin!" ... ajatteli ruhtinatar Maria.




VI.


Rostovilaiset eivt pitkiin aikoihin olleet saaneet minknlaisia
tietoja Nikolushkastaan; vasta keski talvella sai kreivi kirjeen, jonka
osoitteesta tunsi poikansa ksialan. Saatuaan kirjeen hn sikhti ja
lhti varpaillaan astuen kiireesti tyhuoneeseensa, jottei kukaan hnt
huomaisi. Hn sulki oven ja alkoi lukea kirjett. Kun Anna Mihailovna
sai kuulla kirjeen saapumisesta (hn muuten tiesi kaikki, mit talossa
tapahtui), tuli hn hiljaa kreivin tyhuoneeseen. Kreivi luki
paraillaan kirjett, itkien ja nauraen samalla kertaa.

Vaikka Anna Mihailovnan asiat viime aikoina olivatkin parantuneet, asui
hn yh vain Rostovien talossa.

-- Rakas ystvni? -- lausui hn astuttuaan huoneeseen. Hnen nens
oli kysyvn surullinen, ja hn oli valmis lohduttamaan ja ilmaisemaan
osanottonsa, mit ikin lieneekin tapahtunut.

Kreivi alkoi itke yh rajummin.

-- Nikolushka ... kirje ... haavoittunut ... oi ... ollut ...
rakkaani ... haavoittunut ... kyyhkyliseni ... kreivitr armaani ...
ylennetty upseeriksi... Jumalan kiitos... Miten ilmoittaa kreivitr
rakkaalle!...

Anna Mihailovna istahti kreivin viereen, kuivasi nenliinallaan
kyyneleet kreivin silmist, omista silmistn ja kirjeelt, luki
kirjeen, rauhoitteli kreivi ja ptti, ett hn puolisiin ja
iltateehen saakka valmistelee kreivitrt ja teen jlkeen sitten
ilmoittaa kaikki Jumalan avulla.

Puolisen aikana hn sitten koko ajan puheli sotahuhuista ja
Nikolushkasta; kysyi pari kertaa, koska on saatu viimeinen kirje
hnelt, vaikka hn sen ennestnkin tiesi, ja huomautti sitten, ett
voihan kirje saapua milloin tahansa, vaikkapa jo tnn. Kreivitr kvi
nist viittauksista rauhattomaksi ja vilkuili levottomana milloin
kreiviin, milloin Anna Mihailovnaan, mutta pian johti Anna Mihailovna
keskustelun taas vhptisiin syrjseikkoihin. Natasha, joka perheen
jsenist oli tarkin huomaamaan nen, katseiden ja ilmeiden
vivahduksia, hristi korvansa heti puolisille ruvettaissa ja pian oli
hn selvill, ett isll ja Anna Mihailovnalla oli jotain salattavaa,
jotain velje koskevaa, ja ett Anna Mihailovna valmistelee asiaa.
Huolimatta rohkeudestaan (Natasha tiesi, miten syvsti itiin koskivat
kaikki tiedot Nikolaista), ei Natasha puolisten aikana ryhtynyt
kyselemn, mutta mitn hn ei saattanut nauttia, kieppuihan vain
tuolillaan, eik vlittnyt opettajattarensa huomautuksista. Heti
puolisten ptytty lhti hn kuin nuoli Anna Mihailovnan jlkiin,
saavutti hnet arkihuoneessa ja kiepahti valmistuksitta hnen
kaulaansa.

-- Tti kulta, kyyhkyliseni, sanokaa mit on tapahtunut?

-- Ei mitn, ystviseni.

-- Ei, sydnkpyni, kyyhkyliseni, armaani, en hellit, tiedn, ett
tiedtte.

Anna Mihailovna ravisti ptn.

-- Sin olet sellainen veitikka, lapseni, -- hn sanoi.

-- Nikolenjkalta on varmaan kirje? Ihan varmaan! -- huudahti Natasha,
huomattuaan Anna Mihailovnan kasvoilla myntvn vastauksen.

-- Mutta olehan varovainen, Jumalan nimess: tiedthn, miten se
saattaa vaikuttaa itiin.

-- Olen, olen, mutta kertokaa. Ettek kerro? Silloin menen heti
kertomaan.

Anna Mihailovna kertoi heti kirjeen sislln ja varoitti olemaan
kenellekn kertomatta.

-- Kunniasanani, -- sanoi Natasha, ristien silmin, -- en sano
kenellekn! -- ja lhti heti Sonjan luo.

-- Nikolajenka ... haavoittunut ... kirje... -- sanoi hn iloisen
juhlallisena.

-- Nikolai! -- nnhti Sonja ja kalpeni.

Huomattuaan, mink vaikutuksen tieto veljen haavasta teki Sonjaan,
Natasha vasta ymmrsi tmn tiedon surullisen puolen.

Hn kiepahti Sonjan kaulaan, syleili hnt ja alkoi itke.

-- Lievsti haavoittunut, mutta ylennetty upseeriksi, hn on jo terve,
hn on itse kirjoittanut, -- puhui hn kyyneliss.

-- Kaikki nytte te naiset olevan samallaisia itkupussia, -- sanoi
Petja, astellen pitkin, varmin askelin pitkin huonetta: -- olen ylen
iloinen, todellakin ylen iloinen, ett veljeni on nin kunnostautunut.
Kaikki olettete itkupussia! ette mitn ymmrr.

Natasha hymyili kyynelten keskitse.

-- Et lukenut kirjett? -- kysyi Sonja.

-- En, mutta Anna Mihailovna sanoi, ett kaikki vaara on ohi, ja ett
hn jo on upseeri.

-- Jumalan kiitos, -- sanoi Sonja, silmin ristien.

-- Mutta kenties hn on uskotellut sinulle. Menkmme idin luo.

Petja asteli neti pitkin huonetta.

-- Olisinpa min ollut Nikolajenkan sijassa, viel enemmn olisin niit
ranskalaisia tappanut, hn puheli: -- he ovat niin ilettvi! Olisin
heit tappanut niin paljon, jotta kasoja heist olisi luotu, -- hn
jatkoi.

-- Vaiti, Petja, oletpa koko hlm!...

-- En ole min hlm, vaan ne hlmj ovat, jotka turhista parkuvat.

-- Muistatko hnet? -- kysyi Natasha yhtkki hetken vaitiolon jlkeen.

Sonja hymhti: "Muistanko Nikolain?"

-- Ei, mutta muistatko hnet oikein niin ett kaikki muistat, -- puhui
Natasha intoilevin elein, tahtoen nhtvsti antaa sanoilleen oikein
syvllisen merkityksen. -- Minkin muistan Nikolenjkan, muistan, -- hn
sanoi. -- Mutta Borista en muista. En lainkaan muista...

-- Miten? Etk muista Borista? -- kysyi Sonja ihmetellen.

-- Tosin muistan, -- tiedn mink nkinen hn on, mutta niin en muista
hnt kuin Nikolajenkaa. Kun suljen silmni, niin muistan hnet, mutta
Borista en (hn sulki silmns), niin, en -- en mitn!

-- Ah Natasha, -- sanoi Sonja, katsellen juhlallisen totisena
ystvtrtn, aivan kuin olisi pitnyt tt ansiottomana kuulemaan,
mit hn aikoi sanoa, ja aivan kuin olisi puhunut jollekulle toiselle,
jonka kanssa ei ky leikinlasku. -- Olen kerran rakastunut veljeesi, ja
mit ikin hnelle tapahtuneekin, mit minulle tapahtunee, olen hnt
rakastava.

Natasha katseli ihmeissn ja uteliaana ystvtrtn, eik virkkanut
sanaakaan. Hn tunsi, ett Sonja puhui totta; hn tunsi, ett on
olemassa sellaista rakkautta; mutta ettei hn viel mitn sellaista
ole tuntenut. Hn uskoi, ett sellainen rakkaus on mahdollinen, mutta
hn ei sit ksittnyt.

-- Kirjoitatko hnelle? -- Natasha kysyi.

Sonja mietti. Hnt vaivasi tm kysymys. Hn ei tietnyt, pitik hnen
kirjoittaa Nikolaille, ja miten piti kirjoittaa. Sopiko hnen nyt
muistuttaa itsestn ja niist lupauksista, joita Nikolai oli hnelle
tehnyt? Olihan hn nyt jo upseeri ja haavoittunut sankari.

-- En tied; ajattelen: jos hn kirjoittaa, kirjoitan minkin, --
vastasi Sonja punastuen.

-- Eik sinua hvet hnelle kirjoittaa?

Sonja hymhti.

-- Ei.

-- Mutta min hpen kirjoittaa Borikselle, ja siksi en kirjoitakkaan.

-- Mutta miksi sinua hvett?

-- Muuten vaan, en itsekkn tied. Tuntuu niin kummalta, hvett.

-- Mutta minp tiedn, miksi hnt hvett, -- sanoi Petja, jota
harmitti Natashan skeinen huomautus: -- siksi, ett hn on ollut
rakastunut tuohon paksuun silmlasiphn (nin nimitti Petja
kaimaansa, vasta leivottua kreivi Besuhovia); nyt on hn rakastunut
tuohon laulajaan (Petja tarkoitti italialaista, Natashan
laulunopettajaa); siin syy, miksi hnt hvett.

-- Petja, olet tyhm, -- sanoi Natasha.

-- En tyhmempi kuin sinkn, muoriseni, -- sanoi yhdeksn vuotias
Petja mahtavasti kuin vanha prikatieeri.

Anna Mihailovnah viittaukset puolisten aikana olivat saattaneet
kreivittren jotain aavistamaan. Hn vetytyi huoneeseensa, istuutui
nojatuoliin ja katseli hartaana nuuskarasiansa kanteen maalattua
poikansa pienoismuotokuvaa. Hnen silmissn kiilui kyyneli.

Varpaillaan astuen, kirje kdess, lheni Anna Mihailovna kreivittren
huoneen ovea.

-- lk tulko, sanoi hn vanhalle kreiville, joka hiipi hnen
jlissn: -- sitten myhemmin. -- Sitten pujahti hn huoneeseen ja
sulki oven.

Kreivi likisti korvansa avaimen reikn ja alkoi kuunnella.

Ensin kuuli hn hiljaisen rauhallisia ni, sitten puhui Anna
Mihailovna kauvan yksinn, sitten kuului huudahdus, sitten syntyi
nettmyys, sitten alkoi taas kaksi nt iloisesti lepert, sitten
kuului askelia, ja Anna Mihailovna avasi oven. Anna Mihailovnan
kasvoilla oli ylpe, ilme aivan kuin kirurgilla, joka vaikean
leikkauksen tehtyn vie yleisn tytn ihailemaan.

-- _C'est fait_,[94] -- sanoi hn kreiville, viitaten juhlallisin elein
kreivittreen, jolla toisessa kdess oli nuuskarasia, toisessa
Nikolain kirje. Kreivitr suuteli vuoroon kumpaakin.

Kun kreivi astui huoneeseen, ojensi kreivitr ktens hnt kohti,
kietoi kreivin kaljun pn syleilyyns ja katsahti taas pn yli
muotokuvaan ja kirjeeseen. Sitten siirsi hn pn hieman syrjn
voidakseen suudella muotokuvaa ja kirjett. Vera, Natasha, Sonja ja
Petja tulivat huoneeseen, ja nyt alettiin lukea kirjett. Kirjeess oli
lyhyt kuvaus sotaretkest ja kahdesta taistelusta, joissa Nikolai oli
ollut mukana, upseeriksi ylentminen, ja sitten oli viel mainittu,
ett kirjoittaja suutelee idin ja isn ktt ja pyyt heidn
siunaustaan, suutelee Veraa, Natashaa, Petjaa. Sit paitsi terveht
hn _mr Schellingi ja m:me Schossia_ ja hoitajatartaan, ja pyyt
viel suudella rakasta Sonjaa, jota hn yh tulisesti rakastaa ja aina
muistelee. Tmn kuultuaan Sonja punastui, ja kyyneleet kiiluivat hnen
silmissn. Hn ei voinut kest hneen thyvi katseita, vaan lhti
kiireesti saliin. Tll hn juoksi kuin ptn, pyri kuin hyrr
hameet kehn koholla ja istuutui viimein kiihkoisan punakkana ja
onnesta hymyilevn lattialle. Kreivitr itki.

-- Miksi itkette iti? -- sanoi Vera. -- Hnen kirjeens ei anna itkun,
vaan ilon aihetta.

Huomautus oli paikallaan, mutta siit huolimatta kreivi, kreivitr ja
Natasha katsahtivat Veraan nuhtelevasti. "Ja kehen on hn tullutkin
tuollainen!" ajatteli kreivitr.

Nikolushkan kirje luettiin satoja kertoja, ja kaikkien, joita pidettiin
sen arvoisina, ett kirje heille oli luettava, tytyi tulla
kreivittren huoneeseen, sill tm ei hellittnyt kirjett kdestn.
Kreivittren luona kvivt kotiopettajat, lapsenhoitajatar, Mitjenka,
muutamat tuttavat, ja kreivitr luki kirjeen joka kerta yh suuremmalla
nautinnolla ja keksi joka lukemisen jlkeen Nikolushkassaan yh uusia
hyveit. Miten kummalta, tavattomalta, riemukkaalta hnest tuntuikaan,
ett hnen poikansa -- tuo poika, joka 20 vuotta sitten pienen pienine
jsenineen tuskin huomattavasti liikehteli hnen sydmens alla, tuo
poika, josta hnell oli ollut monet kiistat hemmoittelevan kreivin
kanssa, tuo poika, joka ensin oppi lausumaan: "pryn" ja sitten
"mummo", -- ett tuo poika nyt on siell vieraassa maassa, vieraassa
ympristss, on mieheks soturi, on yksin, avutonna, neuvotonna, ja
tytt kunniakasta tehtvtn. Yleismaailmallinen, vuosisatain
kokemukseen perustuva tietoisuus siit, miten lapset kehdosta
kehittyvt miehiksi, ei merkinnyt mitn kreivittrelle. Hnen
mielestn oli hnen poikansa jotain erinomaisemman tavatonta, aivan
kuin eivt miljoonain miljoonat ihmiset aikain kuluessa olisi
kehittyneet aivan samalla tavalla. Samoin kuin hn 20 vuotta sitten ei
uskonut, ett tuo pienoinen olento, joka oli jossain hnen sydmens
alla, joskus huutaisi, sisi rintaa ja puhuisi, samoin ei hn nytkn
saattanut uskoa, ett tuo samainen olento nyt oli voimakas, urhea mies,
poikain ja miesten esikuva, kuten hn kirjeest ptten todella nytti
olevan.

-- Mik _tyyli_, miten hn kuvailee herttaisesti! -- puheli kreivitr,
lukiessaan kirjeen kertoelevaa osaa. -- Ja mik sydn! Itsestn ei
sanaakaan ... ei sanaakaan! Yh vain jostain Denisovista, mutta itse
hn varmaankin on heit kaikkia urhoollisempi. Ei sanaakaan omista
krsimyksistn. Mik sydn! Aivan kaltaisensa! Ja miten kaikkia
muistelee! Ketn ei ole unohtanut. Sit sanoin aina, aina sit sanoin,
kun hn viel oli tuollainen pikkarainen...

Toista viikkoa valmisteltiin, suunniteltiin ja kirjoiteltiin puhtaaksi
kirjeit Nikolushkalle; koko talo oli puuhassa: kreivitr hrsi,
kreivi puuhaili, ja kokoon laadittiin kaikkia mahdollisia esineit ja
rahoja vasta nimitetyn upseerin puvuston ja kaluston hankkimiseksi.
Anna Mihailovna, joka oli sangen kytnnllinen nainen, oli hommaillut
armeijassakin pojalleen suojelijoita, joiden vlityksell hnen oli
helppo olla kirjevaihdossa poikansa kanssa. Hnen kirjeens kulkivat
suuriruhtinas Konstantin Pavlovitshin vlityksell, joka oli
kaartinjoukkojen komentaja. Rostovien mielest oli riittvn tarkka
osoite, jos osoitti kirjeen (_Venliselle kaartille ulkomailla_", ja
jos kerran kirje saapuu kaartin yliplliklle, niin saapuu se varmaan
Pavlogradin rykmenttiin, joka varmaankin majailee siell jossain
lhistll; ja siksip ptettiinkin lhett kirjeet ja rahat
ruhtinaan lhetin vlityksell Borikselle, joka sitten toimittaisi ne
Nikolushkalle. Kirjeit oli vanhalta kreivilt, kreivittrelt,
Petjalta, Veralta, Natashalta, Sonjalta, sit paitsi 6000 ruplaa rahaa
pukuihin ja viel kaikenlaisia esineit, joita vanha kreivi oli
haalinut pojalleen.




VII.


Marraskuun kahdentenatoista pivn valmistautui Olmtzin luona
majaileva Kutusovin armeija seuraavaksi pivksi suuriin tarkastuksiin:
leiriin odotettiin Itvallan ja Venjn keisareita. Kaarti, joka aivan
hiljan oli saapunut Venjlt, vietti yns 15 virstan pss
Olmtzist ja seuraavana pivn klo 10 piti sen olla katsastuksessa
Olmtzin kentll.

Samana pivn sai Nikolai Rostof Borikselta kirjeen, jossa tm
ilmoitti, ett Ismailovin rykmentti viett yns 15 virstan pss
Olmtzist, ja tett hn odottaa Nikolaita luovuttaakseen hnelle
kirjeet ja rahat. Rahat tulivatkin Rostoville hyvn tarpeeseen, sill
sittenkun joukot olivat leiriytyneet Olmtzin lhistlle, oli leiriin
ilmestynyt paljon muonakauppiaita ja Itvallan juutalaisia, jotka
virittelivt sotilaille ja upseereille kaikkia mahdollisia
houkuttelevia ansoja. Pavlogradilaiset juhlivat juhlimistaan:
kemuiltiin sotaretkell saatujen palkintojen ja kunniamerkkien johdosta
ja retkeiltiin tuon tuostakin Olmtziin, minne unkaritar Karolina
hiljan oli perustanut ravintolan, jonka palvelusvken oli yksinomaan
naisia. Rostof oli hiljan viettnyt kekkerit kornetiksi ylentymisens
johdosta, oli ostanut Denisovilta tmn Beduinin, ja oli korvia myten
velassa tovereilleen ja muonakauppiaille. Saatuaan Borikseen kirjeen
Rostof lhti ern toverinsa kanssa Olmtziin, si siell puolisen,
tyhjensi pullon viini ja lhti sitten yksin kaartin leiriin etsimn
lapsuudenystvns. Rostof ei ollut viel kerinnyt hankkimaan
itselleen uusia varusteita. Hnell oli yll kulunut junkkaritakki,
jolla helyi sotilasristi, jaloissa oli hiestautuneella nahalla paikatut
ratsuhousut, ja vyll tupsuniekka upseerinmiekka; hn ajoi
donilaisella hevosella, jonka oli ostanut erlt kasakalta; rutistunut
husaarilakki oli takaraivolla hieman kallellaan. Lhestyessn
Ismailovin rykmentin leiri ajatteli Rostof, miten hn on kummastuttava
Borista ja hnen tovereitaan uljaan urhokkaalla husaarimuodollaan.

Kaartti oli koko sotaretken ajan kulkenut kuin huvikvelyll, ylpeillen
puhtaudestaan ja hyvst kuristaan. Pivmarssit olivat heill lyhyit,
rensselit kuljetettiin hevosilla, ja itvaltalaiset toimittivat
upseereille levhdyspaikoissa upeita pivllisi. Rykmentit saapuivat
ja lhtivt kaupungeista musiikin soidessa, ja koko sotaretken ajan
astuivat sotilaat yhtjalkaa (tst ylpeilivt kaartilaiset), ja
upseerit seurasivat jalan mukana, kukin omalla paikallaan. Boris oli
koko sotaretken ajan seurannut Bergi, josta jo oli tullut komppanian
pllikk. Berg oli toimekkuudellaan ja tsmllisyydelln saavuttanut
pllikkjens luottamuksen ja oli jrjestnyt sangen edullisesti
taloudelliset asiansa; Boris oli sotaretken aikana solminut paljon
tuttavuuksia henkiliden kanssa, joista luuli olevan itselln hyty,
ja Pierrelt hankkimansa suosituskirjeen avulla oli hn tutustunut
ruhtinas Andrei Bolkonskiin, jonka vlityksell toivoi psevns
ylipllikn esikuntaan. Levhdettyn viimeisen pivmatkan vaivoista
istuivat Berg ja Boris puhtaissa hienoissa puvuissaan heille varatussa
asunnossa, pelaten shakkia pyren pydn ress. Bergill oli polvien
vliss savuava piippu. Odotellessaan Bergin siirtoa, muodosteli Boris,
hnelle ominaisella tsmllisyydell, valkeilla, hienoilla sormillaan
shakkinappuloista tornia. Hn katseli pelikumppaniaan silmiin ja
ajatteli ainoastaan pelin menoa, kuten hnell aina oli tapana ajatella
vain sit tointa, johon oli syventynyt.

-- No, koettakaapa, miten tst selviinnytte? -- hn sanoi.

-- Yritetn, -- vastasi Berg, hypistellen nappulaa, mutta psten sen
taas kdestn.

Samassa avautui ovi.

-- Tuossapa olet vihdoinkin! -- huusi Rostof. -- Ja Berg mys! Kyll
min sinun _petisanfan ale kushe dormir_, -- hn huusi, matkien
lapsenhoitajattaren sanoja, joille he ennen lapsina olivat monet naurut
nauraneet.

-- Voi sun, miten olet muuttunut!

Boris nousi tervehtimn Rostovia, mutta kun hnen nappulatorninsa
samalla kukistui, ei hn voinut jtt nappuloita epjrjestykseen,
vaan kokosi ne ja asetteli paikoilleen. Sitten alkoi hn syleill
ystvns, mutta Nikolai loittoni hnest. Nikolaista tuntui
vastenmieliselt terveht ystvns totutulla, tavallisella tavalla.
Nuoruuden riehuvat tunteet etsivt uusia, ominaisia ilmaisutapoja,
eivtk tyytyneet noihin vanhusten kyttmiin, joissa niin usein on
teeskentely ja pelkk tottumusta. Hn olisi tahtonut jollain lailla
nhvist, nipist Borista, muttei hinnalla milln suudella, kuten
muut tllaisissa tapauksissa tekevt. Mutta Boris sulki rauhallisena
ystvns rakkaaseen syleilyyn ja suuteli hnt kolmasti.

Puoleen vuoteen eivt ystvykset olleet toisiaan kunnolla tavanneet; ja
kun he molemmat olivat siin iss, jolloin nuorukaiset astuvat ensi
askeleensa elmn tiell, niin huomasivat he toisissaan suunnattomia
muutoksia, aivan uusia heijastuksia niist seurapiireist, joissa he
ensi askeleensa olivat ottaneet. Molemmat olivat he suuresti muuttuneet
sitten viime nkemn, ja kumpikin tahtoi heti toiselleen ilmaista
hness tapahtuneet muutokset.

-- Voi teit kirotuita lattiankiillottajia! Olette siisti ja
terhakoita aivan kuin kvelylt olisitte palanneet; toista on meidn,
vaivaisten syntisten, armeijalaisten, -- puheli Rostof miehekkll
bassonsekaisella nelln, joka Borikselle kuullosti aivan oudolta, ja
osoitti reimoin armeijamaisin elein porosia ratsuhousujaan.

Talon emnt pisti pns ovesta kuultuaan Rostovin nekkn puhelun.

-- Onko hn siev? -- kysyi Rostof, silm iskien.

-- Miksi niin huudat! Aivan heidt peloitat, -- sanoi Boris. -- En
sinua tnn odottanut, -- hn lissi. -- Vasta eilen annoin kirjeen
erlle Kutusovin adjutantille, ruhtinas Bolkonskille, jonka piti se
sinulle toimittaa. En luullut hnen sit niin pian perille saavan...
No, miten on laitasi? Oletko jo ollut tulessa? -- kysyi Boris.

Rostof ei heti vastannut, ravistihan vain husaaritakkinsa pauloihin
kiinnitetty yrjnristi ja, nytten siteess olevaa kttn, hn
vilkasi hymhten Borikseen.

-- Kuten net, -- lausui hn viimein.

-- Sep sen, niin, niin! -- vastasi hymyillen Boris: -- mutta kyll on
meillkin ollut kunniakas retki. Tiedthn, ett suuriruhtinas koko
ajan on kulkenut meidn rykmenttimme mukana, joten meill on ollut
kaikenlaisia etuja ja mukavuuksia. Puolassa oli kohtelu verratonta,
niit pivllisi, niit tanssiaisia -- kaikkea en voi sinulle
kertoakkaan. Ja perintruhtinas on ollut sangen suosiollinen meidn
upseereille.

Ja ystvykset kertoilivat toisilleen nkemin ja kokemiaan: toinen
husaarijuomingeista ja taisteluista, toinen siit, miten on hauskaa ja
edullista palvella korkea-arvoisten henkiliden pllikkyydess, y.m.s.

-- Oi kaartti! -- sanoi Rostof. -- Mutta kuulehan, lhet hakemaan
viini.

Boris rypisti kulmiaan.

-- Jos vlttmti tahdot, -- hn sanoi.

Hn meni vuoteen luo, otti puhtaiden patjojen alta kukkaron ja lhetti
hakemaan viini.

-- Niin, annan sinulle samalla kirjeen ja rahat, -- hn virkkoi.

Rostof heitti rahat sohvalle, avasi kirjeen ja alkoi sit lukea,
nojaten kyynrvarsillaan pytn. Luettuaan muutaman rivin vilkasi hn
ilkesti Bergiin. Kun heidn katseensa yhtyivt, peitti Rostof kasvonsa
kirjeell.

-- Mutta onpas teille lhetetty rahoja, -- sanoi Berg, katsellen
raskasta, sohvaan vaipunutta kukkaroa.

-- Meidn on vain palkoillamme elettv. Sanon teille itsestni....

-- Kuulkaahan Berg, rakkaani, -- sanoi Rostof. -- Jos te olisitte
saanut kirjeen kotoanne ja tavannut omaisenne, jolta olisi yht ja
toista kyseltv, ja min olisin sattunut olemaan silloin saapuvilla,
niin heti olisin poistunut hiritsemst. Kuulkaahan, poistukaa, olkaa
hyv, jonnekin, jonnekin ... hiiteen! -- kirkasi Rostof, ja heti sitten
tarttuen Bergi olkaphn ja katsellen hyvillen hnt silmiin, aivan
kuin olisi tahtonut lievent loukkaavia sanojaan, hn lissi: --
Ymmrrttehn, lk suuttuko; rakas ystv, puhun sydmest vanhalle
ystvlle.

-- Ah, rakas kreivi, ymmrrn tydellisesti, -- sanoi Berg, nousten
paikaltaan ja puhuen kummasti kurkkuunsa.

-- Menkhn isntven puolelle: he ovat teit kutsuneet, -- lissi
Boris.

Berg puki ylleen siistin takin, vetsi kuvastimen edess ohimokiharansa
korvan taa keisari Aleksanteri Pavlovitshin tapaan ja huomattuaan
Rostovin katseesta, ett tm oli nhnyt hnen takkinsa, lhti hn
huoneesta iloisesti hymyillen.

-- Voi, minklainen nauta sentn olenkaan! -- puheli Rostof, kirjett
lukiessaan.

-- Miten niin?

-- Voi, minklainen sika olenkaan. En kertaakaan ole heille
kirjoittanut ja olen peloittanut heidt tten. Voi, minua sikaa, --
toisti hn, ja punastui yhtkki. -- No, lhethn Gavrila viini
noutamaan! Otamme tuikun murheeseen -- hn sanoi.

-- Kirjeiden mukana oli mys suosituskirje Bagrationille, jonka
kreivitr Anna Mihailovnan kehoituksesta oli hankkinut tuttavainsa
vlityksell ja pyyt poikaa viemn perille ja kyttmn hyvkseen.

-- Tyhmyyksi! Kaikkia tss viel, -- sanoi Rostof, heitten
suosituskirjeen pydn alle.

-- Miksi sen heitit? -- kysyi Boris.

-- Jonkinlainen suosituskirje, lempo viekn sellaiset suosituskirjeet!

-- Miksi lemmolle kirje? -- sanoi Boris, kumartuen ottamaan kirjett ja
lukien osoitetta: -- tm kirje on sinulle sangen trke.

-- En tarvitse mitn, enk kuitenkaan rupea kenenkn adjutantiksi.

-- Mikset? -- kysyi Boris.

-- Rengin virka!

-- Haaveilija yh viel, huomaa, -- sanoi Boris, ptn ravistaen.

-- Ja sin yh viel valtiomies. Mutta, eip siit nyt... Miten ovat
sinun asiasi? -- kysyi Rostof.

-- Menevthn, kuten net; toistaiseksi on kaikki kynyt verrattomasti;
mutta, tunnustan sinulle, hyvin haluaisin jtt rintaman ja pst
adjutantiksi.

-- Miksi?

-- Siksi, ett kun kerran on ihminen joutunut sotilasuralle, niin on
koetettava kivuta mahdollisimman korkealle.

-- Vai sill lailla! -- lausui Rostof, miettien nhtvsti aivan
toista.

Hn katseli tuijottavan kysyvsti ystvns silmiin, turhaan etsien
vastausta johonkin kysymykseen. Gavrila vanhus toi viini.

-- Lhetnk kutsumaan Alfons Karlovitshia? -- kysyi Boris. -- Hn
kilistelee kanssasi, min en voi.

-- Lhet, lhet! No, minklainen on tuo saksalainen? -- kysyi Rostof,
hymyillen pilkallisesti.

-- Hn on sangen, sangen hyv, hauska ja rehellinen mies, -- vastasi
Boris.

Rostof katsahti viel kerran kysyvsti ystvns silmiin ja huoahti.
Berg saapui, ja viinin ress kvi keskustelu vilkkaaksi.
Kaarttilaiset kertoilivat Rostoville retkestn, miten heit juhlittiin
Venjll, Puolassa ja ulkomailla. He juttelivat pllikkns,
suuriruhtinaan, teoista ja puheista, hnen hyvyydestn ja
kiivaudestaan. Berg oli tapansa mukaan vaiti, kun asia ei koskenut
hnt mieskohtaisesti, mutta kun puhuttiin suuriruhtinaan kiivaudesta,
ryhtyi hn mielihyvin kertomaan, miten hnell Galitsiassa oli
ollut onni puhella suuriruhtinaan kanssa, kun tm rykmenttej
tarkastellessaan oli kiivastunut vrien liikkeiden johdosta. Suloinen
hymy kasvoilla kertoi hn, miten suuriruhtinas vihan vimmoissa oli
ratsastanut hnen luokseen; "Arnautit!" (Arnautit oli perintruhtinaan
mielisana, kun hn oli kmystynyt) ja oli vaatinut esiin komppanian
pllikk,

-- Uskotteko, kreivi, en lainkaan pelstynyt, sill tiesin olevani
oikeassa. Tietk, kreivi, voin kehumatta vakuuttaa tuntevani
pivkskyt ulkoa ja ohjesnnt kuin _Ismeidn_. Siksi ei minun
komppaniassani tapahdukkaan laiminlyntej. Ja omatuntoni on aina
rauhallinen. Astuin esiin (Berg nousi seisomaan ja nytti, miten hn
ksi ohimolla astui esiin. Harvoin todellakin nkee kunnioittavampia ja
itsetyytyvisempi kasvoja). Kyll hn (suuriruhtinas) minua stti,
stti haluunsa, "arnautit". "paholaiset" ja "Siperiat" antoi tulla, --
puhui Berg, hymyillen tervsti. -- Tiesin olevani oikeassa, ja
senthden vaikenin; oikeinhan tein, kreivi? "Oletko mykk, vai?" hn
huusi. Min olin yh vaiti. Mit arvelette, kreivi? Seuraavana pivn
ei ollut pivkskyss sanaakaan asiasta: nhks mit mielen maltilla
mahtaa. Kas niin, kreivi, -- puhui Berg, sytytti piippunsa ja psteli
suustaan renkaita.

-- Verratonta, -- sanoi Rostof hymyillen.

Mutta kun Boris huomasi, ett Rostovilla on aikomus ilvehti Bergin
kustannuksella, knsi hn ovelasti keskustelun suunnan. Hn pyysi
Rostovia kertomaan, miten ja miss tm oli haavoittunut. Rostovia tm
pyynt miellytti, ja hn alkoi kertoa, innostuen yh enemmn mit
pitemmlle psi kertomuksessaan. Hn kertoi Schngrabenin taistelusta
aivan samalla tavalla kuin tavallisesti taistelussa mukana olleet
kertoilevat taisteluista, siihen tapaan nimittin kuin he olisivat
tahtoneet taistelun kyvn, samaan tapaan kuin he itse olivat kuulleet
toisten kertoilevan, tai siten ett kaikki nyttisi viehttvlt,
mutta aivan toisin kuin todellisuudessa oli kynyt. Rostof oli totuutta
rakastava nuorukainen eik hn tietens suinkaan olisi valehdellut. Hn
aikoi kertoa kaikki totuuden mukaisesti, mutta huomaamattaan, vasten
tahtoaan viettyi hn vkisinkin valheen tielle. Jos hn olisi puhunut
totta nille kuulijoille, jotka, samoin kuin hn itsekin, lukemattomia
kertoja olivat kuulleet kerrottavan hykkyksist ja muodostaneet
niist itselleen varman ksityksen ja odottivat nytkin aivan tmn
ksityksens mukaista kertomusta, niin eivt he olisi uskoneet hnt,
tai olisivat he arvelleet, ett Rostof itse on syyp siihen, ettei
hnelle tapahtunut kuten tavallisesti tapahtuu ratsuven hykkyksien
kuvaajille. Eihn hn voinut kertoa yksinkertaisesti, miten ajettiin
ravia, hn putosi hevosen selst, nyrjytti ktens ja juoksi sitten
henkens edest ranskalaista pakoon metsn. Sit paitsi olisi toden
puhuminen ollut ylivoimaista. Toden puhuminen on ylen vaikeata; ja
nuorukaiset harvoin siihen pystyvt. Kuuntelijat odottivat, ett Rostof
kertoisi, miten hn paloi taisteluhalusta; miten hn tydellisesti
unohti itsens ja lensi kuin myrsky vihollisten keskelle; miten hn
huitoi oikealle ja vasemmalle; miten miekka upposi lihaan, ja miten hn
uupuneena kaatui y.m.s. Ja hn kertoikin heille kaiken tmn.

Kesken kertomusta, juuri silloin kun Rostof sanoi: "et voi mielesssi
kuvitella, minklainen kummallinen raivokkuus valtaa ihmisen
hykttess", astui huoneeseen ruhtinas Andrei Bolkonski, jota Boris
oli odotellut. Ruhtinas Andrei otti mielelln suojelevaan hoivaansa
nuorukaisia ja oli sangen tyytyvinen, kun he kntyivt hnen
puoleensa neuvoja pyytmn. Edellisen pivn oli Boris tehnyt hneen
miellyttvn vaikutuksen, ja siksi hn nyt tahtoi pistyty hnt
tervehtimss. Kutusof oli lhettnyt hnet viemn joitakin papereita
perintruhtinaalle, ja hn ptti matkan varrella pistyty turvattinsa
luo, jonka toivoi tapaavansa yksin kotosalla. Tultuaan huoneeseen ja
nhtyn taistelujuttuja kertoilevan husaarin (ihmistyyppi, jota ei
ruhtinas Andrei saattanut krsi), hn hymhti ystvllisesti
Borikselle, yrmisti kulmiaan ja katsoa siristeli Rostoviin ja
kumarrettuaan hillitysti hn istuutui laiskan vsyneesti sohvaan. Hnt
harmitti, kun oli joutunut huonoon seuraan. Rostof tmn ksitti ja
siksip hn kiivastui. "Mutta yhdentekev", hn ajatteli, "vieras
henkil". Mutta katsahdettuan Borikseen, hn oli huomaavinaan, ett
tmkin hpesi husaaria. Vaikka Rostof sotaisen armeijahusaarin
nkkannalta halveksi yleens kaikkia esikuntaan kuuluvia adjutantti
kekkuleita, ja vaikka ruhtinas Andrein kytstapa oli epmiellyttvn
pilkallinen, niin tunsi Rostof sittenkin hmmentyneens; hn punastui
ja vaikeni. Boris uteli esikunta-uutisia ja kysyi voisiko ujostelematta
udella, miten heidn suunnitelmansa ovat luonnistuneet?

-- Varmaankin ovat edistymss, -- vastasi Bolkonski, joka ei tahtonut
sivullisten kuullen syventy asiaan.

Berg kytti tilaisuutta hyvkseen ja kysyi sangen kohteliaasti, onko
per siin huhussa, ett komppanian pllikt tstlhin saisivat
kahdenkertaisen muonituksen? Thn vastasi ruhtinas Andrei hymyillen,
ettei hn voi tiet nin trkeist hallinnollisista mryksist, ja
tlle vastaukselle Berg nauraa hohotti iloisena.

-- Teidn asiastanne keskustelemme sittemmin, -- sanoi ruhtinas Andrei
Borikseen kntyen (ja samalla hn vilkasi Rostoviin). Tulkaa luokseni
katselemuksen loputtua, teemme kaiken mahdollisen.

Silmiltyn sitten huonetta ruhtinas Andrei kntyi Rostoviin, jonka
poikamaisen syv, kiukuksi sukeutunutta hmmentymist hn ei ollut
huomaavinaan.

-- Te kerroitte luullakseni Schngrabenin taistelusta? Olitteko mukana?

-- Olinpa tietenkin, -- vastasi Rostof ilkesti, aivan kuin hn
vastauksellaan olisi tahtonut loukata adjutanttia.

Bolkonski ksitti husaarin aikomuksen, ja se tuntui hnest
huvittavalta. Hn hymhti pilkallisesti.

-- Niin! Paljon kertoellaan nykyn tst taistelusta!

-- Niin, kertoellaan, -- lausui Rostof kovalla nell, heitten
raivokkaita silmyksi milloin Borikseen, milloin Bolkonskiin, -- niin;
paljon kertoellaan, mutta meidn kertomukset, niiden kertomukset, jotka
ovat olleet vihollisen tulen alaisina, ovat toista kuin niiden
esikuntakeikarien, jotka saavat palkinnoita tyhjn edest.

-- Joihin arvelette minunkin kuuluvan? -- lausui Bolkonski, hymyillen
erityisen rauhallisesti ja herttaisesti.

Rostovin sielussa syttyi kummallinen kiukun ja kunnioituksen sekainen
tunne tmn henkiln rauhallisuuden johdosta.

-- En puhu teist, -- hn sanoi, -- en teit tunne, enk, totta puhuen,
halua tutustuakkaan teihin. Puhun esikuntalaisista yleens.

-- Mutta kuulkaahan, mit teille sanon, -- keskeytti ruhtinas Andrei
hnet tavattoman rauhallisena. -- Tahdotte minua loukata, ja mynnn,
ett se ky sangen helposti, jollette kyllin kunnioita itsenne; mutta
myntnette, ett aika ja paikka ovat huonosti valitut. Nin pivin
joudumme kaikki suureen, vakavaan kaksintaisteluun, ja sit paitsi on
Drubetskoi, joka sanoo olevansa teidn vanha ystvnne, aivan viaton
siihen, etteivt minun kasvoni satu teit miellyttmn. Muuten, --
sanoi hn, nousten seisomaan, -- tiedtte nimeni ja tiedtte mys,
mist minut lyt; mutta lk unohtako, -- hn lissi, -- etten pid
itseni enk teit loukattuna, ja vanhempana miehen neuvon teit
jttmn asian silleen. Siis perjantaina katselmuksen ptytty odotan
teit, Drubetskoi; nkemiin saakka! -- huusi ruhtinas Andrei, kumarsi
huoneessa olijoille ja poistui.

Rostoville kvi selvksi, mit hnen olisi pitnyt vastata vasta
sitten, kun ruhtinas Andrei jo oli poistunut. Ja tm hnt vasta
oikein harmitti. Hn kski heti tuomaan hevosensa, heitti hillitysti
Borikselle hyvstit ja lhti ratsastamaan omaan leiriins. Koko matkan
kiusasi hnt kysymys: lhtekk huomenna pkortteeriin ja vaatia tuo
pyhkeilev adjutantti kaksintaisteluun, vai jttkk asia silleen?
Toisinaan hn kiukkuisena ajatteli, miten suloista olisi katsella tuota
pelokasta, mittnt, heikkorakenteista, ylpet adjutanttia
kaksintaistelussa, toisinaan hn kummakseen tunsi, ettei hn ketn
tuntemistaan ihmisist niin mielelln tahtoisi ystvkseen kuin tmn
vihaamansa adjutantti sirpaleen.




VIII.


Seuraavana pivn tarkastivat Itvallan keisari arkkiherttuan
seuraamana ja Venjn keisari perintruhtinaan seuraamana 80 tuhannen
miehen suuruisen liittoutuneen armeijan. Osa venlisist joukoista oli
aivan hiljan saapunut Venjlt, osa oli taas palannut Kutusovin
johtamalta sotaretkelt.

Aikaisin aamulla alkoi Olmtzin kentll liikehti keikarimaisesti
puettuja, siistittyj joukkoja, jrjestyen linnan edustalle. Milloin
saapui tuhansia miehi pistimineen ja liehuvine lippuineen:
pyshdeltiin, kntyeltiin, jrjestyttiin riveihin upseerien komennon
mukaan, ja kuljettiin toisten yht suurien jalkavkijoukkojen sivu,
jotka eroitti toisistaan ainoastaan erilaisista pukimista; milloin taas
tmisten, helisten saapui sinisiin, punaisiin, viheriisiin
pukeutunutta upeata ratsuvke, kirjavaolkalappuset soittajat
etupss, istuen mustilla, ruskeilla ja harmailla ratsuillaan; milloin
taas luikerteli tykkivke jalka- ja ratsuven keskess. Kuului vasken
humu, kun hikisevn kiiltvt tykit teloillaan heilahtelivat;
sytykkeet levittivt ympristn kirpet hajuaan; tykit jrjestyivt
mrtyille paikoilleen. Kaikki tunsivat, ett leikki oli kaukana, ett
oli tulossa jotain tavatonta, ylevn juhlallista: eivt ainoastaan
kenraalit tt tunteneet, kun he tysiss juhlatamineissa, uumavyt
piukalla, kaulat punahkoina ahtaiden, korkeiden kaulusten
puristuksesta, ritarimerkit rinnassa, arvokkaina astelivat; eivt
ainoastaan keikarimaiset, nuoltut upseerit; jokainen sotilaskin,
terhakkana, pestyn, ajeltuna, aseet ja varusteet hohtavan kiiltvin
ja puhtaina, oli tmn tunteen vallassa; vielp hevosetkin, suittuina
ja puhdistettuina jotta karva kiilsi kuin hienoin silkki, ja
kostutetussa harjassa jouhi jouheen juontui -- vielp nekin samaa
tunsivat. Kenraalit ja sotilaat -- jokainen tunsi mitttmyytens,
tieten olevansa sannanmuruja tss ihmismeress, ja tunsivat yhtynein
mahtavuutensa, tieten olevansa tmn suunnattoman kokonaisuuden osia.

Jo aikaisesta aamusta oli puuhattu ja aherrettu, ja klo 10 oli kaikki
tarpeellisessa kunnossa. Riveihin jrjestynein seisoivat joukot
mahdottoman laajalla kentll. Koko armeija oli jaettu kolmeen
rintamaan: edess ratsuvki, keskell tykist, takana jalkavki.

Jokaisen aselajin vliin oli jtetty leve aukeama, aivan kuin katu.
Jyrksti jakautui armeija kolmeen osaan: sotaretkelt palannut
Kutusovin armeija (jossa oikean sivustan ensimisess riviss seisoivat
Pavlogradin husaarit), Venjlt saapuneet armeija- ja kaartinjoukot ja
Itvaltalaiset joukot. Mutta kaikki joukot olivat samoihin riveihin
jrjestetyt, samallaisessa jrjestyksess ja saman johdon alaisina.

Aivan kuin tuuli olisi lehti kallistellut, alkoi pitkin rivej kyd
kuiske: "tulevat! tulevat!" Kuului pelstyneit huutoja, pitkin rivej
ryhdyttiin htisesti viimeisiin valmistuksiin.

Olmtzist pin lheni ratsasjoukkue. Ja samalla, vaikka olikin aivan
tyyni, lyhhti hiljainen tuulenhenkys pitkin joukkoja ja saattoi
keihsten viirit ja liput lepattamaan tangoissaan. Tuntui silt kuin
olisi armeija tll heikolla liikehtimisell ilmaissut ilonsa keisarien
saapumisen johdosta. Joku huusi: "Asentoon!" Ja sitten toistivat net
eri tahoilla samaa huutoa aivan kuin kukot aamupuhteella. Ja sitten
syntyi haudan hiljaisuus.

Tss kuoleman hiljaisuudessa kuului ainoastaan hevosten kavioiden
kapsetta. Keisarien seurue lheni. Keisarit saapuivat armeijan
sivustalle, ja ensimisen ratsuvkirykmentin torvensoittajat alkoivat
soittaa kenraalimarssia. Tuntui silt kuin eivt olisikaan
torvensoittajat soittaneet, vaan kuin koko armeija olisi nihin
sveliin purkanut riemastuksensa keisariensa saapumisen johdosta.
Niden svelien keskelt kuului selvsti ainoastaan keisari
Aleksanterin nuorekas, lempe ni. Hn tervehti joukkoja, ja
ensiminen rykmentti kirkasi: "elkn!" niin huumaavan voimakkaasti ja
iloisesti, ett sotilaat itsekin kauhistuivat mahtavuuttaan ja
voimaansa.

Rostof, joka seisoi Kutusovin armeijan ensimisess riviss sivustalla,
minne keisari ensin oli saapunut, tunsi samaa kuin jokainen tmn
mahdottoman suuren armeijan sotilas, -- hn oli tydellisesti unohtanut
itsens, ja ylpe tietoisuus mahtavuudesta tytti hnen sielunsa, ja
hn tunsi, miten kaiken tmn juhlallisuuden esine veti hnt
vastustamattomasti puoleensa.

Hn tunsi, ett tmn henkiln ainokainenkin sana riittisi syksemn
koko tmn mahdottoman suuren joukon (ja siis hnetkin -- mitttmn
sannanmurun, joka on thn joukkoon eroittamattomasti sidottu) tuleen
ja veteen, rikokseen, kuolemaan tai sankarillisiin urotihin, ja
siksip hn ei voinutkaan olla vapisematta ja turtumatta, odotellessaan
tt mahtavaa sanaa.

-- Elkn! Elkn! Elkn! -- raikui kaikkialta, ja rykmentti
toisensa jlkeen tervehti keisariaan kenraalimarssilla; sitten
"Elkn!" ... kenraalimarssi ja taas "Elkn!" ja yh "Elkn!!" Yh
yltyi ja vahveni huuto ja soitto, sulautuen lopulta korvia huumaavaksi
humuksi.

Liikkumattomina ja mykkin odotellessaan keisarin saapumista nyttivt
rykmentit hengettmlt ainejoukolta; mutta heti kun keisari saapui
jonkun rykmentin kohdalle, syntyi eloa ja nt, ja tuhannet net
yhtyivt jo tarkastettujen rykmenttien huutoon ja kirkunaan. Niden
huumaavain nten raikuessa, suunnattomien joukko-osastojen keskess,
jotka snnllisiss nelikulmioissa seisoivat liikkumattomina kuin
kivipatsaat, ratsastivat seurueeseen kuuluvat sadat upseerit.
Huolettoman vapaina istuivat he ratsuillaan muodostaen sopusuhtaisen
joukkion, jonka etupss ratsasti -- kaksi keisaria. Nihin oli koko
tmn suunnattoman sotajoukon pidtetyn intohimoinen huomio
keskittynyt.

Erittinkin thyiltiin kaunista, nuoria Aleksanteria, joka hevoskaartin
virkapuvussa, kolmikulmainen hattu pss, miellyttvill kasvoillaan
ja soinnukkaalla, pensell nelln oli yleisen ihailun esineen.

Rostof seisoi lhell torvensoittajia ja tunsi tarkkankisill
silmilln jo kaukaa keisarin, seuraten sitten yh hnen lhenemistn.
Kun keisari oli saapunut noin 20 askeleen phn Nikolaista, ja tm
selvsti, pienimpikin yksityisseikkoja myten eroitti keisarinsa
kauniit, nuorteat, onnelliset kasvot, tytti hnet sellainen hellyyden
ja riemun tunne, jommoista hn ei viel ennen koskaan ollut tuntenut.
Kaikki nytti hnest keisarissa hurmaavalta -- jokainen piirre,
jokainen liike.

Keisari pyshtyi Pavlogradin rykmentin kohdalle, sanoi jotain ranskaksi
Itvallan keisarille ja hymhti.

Nhtyn tmn hymyn alkoi Rostovkin hymyill ja hn tunsi, miten hnen
rakkautensa keisariin yh vaan kasvoi. Hn tahtoi jollakin tavalla
ilmaista tt rakkauttaan. Mutta hn tiesi, ett se oli mahdotonta, ja
hn oli pyrskht itkuun. Keisari kutsui rykmentinpllikn luokseen
ja sanoi hnelle muutaman sanan.

"Jumalani, mitenkhn minun kvisi, jos keisari puhuttelisi minua!"
ajatteli Rostof, "varmaankin pakahtuisin onnesta."

Keisari puhui upseereillekin:

-- Hyvt herrat, (Rostovista tuntui kuin tulisivat sanat taivaasta)
kiitn sydmestni kaikkia.

Miten onnellinen olisikaan Rostof ollut, jos olisi saanut kuolla
keisarinsa puolesta.

-- Te olette ansainneet Pyhn Yrjn lipun ja kunnialla on se teidn
riveissnne liehuva.

Kunpa vain saisi kuolla, kuolla hnen puolestaan.

Keisari lausui viel jotakin, jota Rostof ei selvsti eroittanut, ja
sitten huusivat sotilaat tytt kurkkua: "Elkn!"

Rostovkin, satulaansa kyyristyneen, huusi voimainsa takaa, ja hn
halusi huutaa oikein kurkkunsa pilalle, jotta vain tydellisesti
ilmenisi hnen rajaton hurmautumisensa keisariin.

Silmnrpyksen katseli keisari eprivn nkisen husaareja.

"Miten saattaa keisari eprid?" ajatteli Rostof, mutta sitten tuntui
hnest tm epriminenkin suurenmoiselta ja hurmaavalta, kuten tuntui
kaikki, mit keisari teki tai puhui.

Eprimist kesti vain silmnrpyksen. Samassa koskettivat keisarin
sen ajan kuosiset kapeat, suippokrkiset saappaat tummanruskean,
englantilaisrotuisen tamman kupeita, valkeahansikkainen ksi kokosi
ohjakset, ja keisari lhti liikkeelle lainehtivan meren kaltaisen,
snnttmn adjutanttiparven seuraamana. Hn loittoni yh edemms ja
edemms, pyshtyen vain hetkeksi eri rykmenttien kohdalle, ja viimein
eroitti Rostof ainoastaan hnen sulkatyhtns ymprivn seurueen
joukosta.

Seurueessa oli Rostof huomannut myskin Bolkonskin, joka laiskan
vshtneen oli istunut ratsullaan. Hn muisti eilisen riitansa, ja
hnen mielessn syntyi kysymys: pitisik hnen vaatia tuo adjutantti
kaksintaisteluun, vai pitisik jtt asia silleen. "Tietenkin on
jtettv silleen", hn ptteli... "Ja kannattaako ajatella ja puhua
tll hetkell tllaisia? Mit merkitsevtkn tllaisina riemun,
rakkauden ja itsens unohtamisen hetkin kaikki meidn riitamme ja
suuttumuksemme? Rakastan kaikkia, annan anteeksi kaikille tll
hetkell", -- ajatteli Rostof.

Kun keisari oli tarkastanut melkein kaikki rykmentit, alkoivat joukot
kulkea juhlamarssissa hnen ohitseen. Rostof ratsasti skettin
Denisovilta ostamallaan Beduinilla eskadroonansa jless aivan yksinn
ja nksll.

Vhn ennen kun husaarit saapuivat keisarin kohdalle, painoi Rostof,
taitavan ratsastajan tapaan, kahdesti kannuksensa Beduinin kupeisiin ja
sai ratsunsa hurjan vimmaiseen ravikyntiin, josta Beduini oli kuulu
husaarien keskuudessa. Painaen vaahtoisan turpansa rintaansa vastaan,
kohottaen hntns kaarelle, se aivan kuin lensi ilmassa, nostellen
korkealle jalkojaan. Nytti silt kuin olisi sekin tuntenut keisarin
katseen, ja siksi se niin ylevn komeana kulkikin keisarin ohi.

Rostof oli vetissyt jalkansa takasojoon, pullistanut rintansa
koholleen ja istui niin tanakasti, ett tunsi olevansa kiinni
kasvettunut ratsuunsa. Tiukka, mutta samalla autuaallinen ilme
kasvoilla ajoi Rostof _paholaisena_, kuten Denisof sanoi, keisarin ohi.

-- Kelpo poikia Pavlogradilaiset! -- lausui keisari.

"Jumalani! miten olisinkaan onnellinen, jos hn suoraapt kskisi
syksymn tuleen", ajatteli Rostof.

Kun tarkastus oli pttynyt, kokoontuivat upseerit ryhmiin ja alkoivat
jutella palkinnoista, itvaltalaisista ja heidn puvuistaan, heidn
rintamastaan, Bonapartesta ja siit, miten tlle nyt ky huonosti, kun
viel Essenin osastokin liittyy venlisiin ja Preussi siirtyy Venjn
puolelle.

Mutta eniten puhuttiin sentn kaikissa ryhmiss keisari
Aleksanterista, hnen sanojaan toisteltiin, liikkeitn matkittiin ja
kaikkeen oltiin ylen ihastuneita.

Kaikilla oli vain yksi halu: pst niin pian kuin mahdollista keisarin
johdolla vihollisen kimppuun. Keisarin johdolla tytyi voittaa, ja
vielp ken tahansa, ajattelivat Rostof ja suurin osa upseereista.

Kaikki olivat tarkastuksen jlkeen varmoja voitosta, varmempia kuin
olisivat voineet olla kahden voitokkaan taistelun jlkeen.




IX.


Tarkastuksen jlkeisen pivn puki Boris ylleen paraan virkapukunsa
ja lhti, Bergin onnea toivottaessa, Olmtziin tapaamaan ruhtinas
Bolkonskia, jonka avulla ja suosiolla hn aikoi hankkia itselleen
edullisen aseman armeijassa. Erittin houkuttelevalta tuntui hnest
adjutantin toimi jonkun ylhisen henkiln seurueessa. "Hyv on
Rostovin, jolle is lhettelee kymmeni tuhansia, vatkutella, ettei
ketn kumartele eik halua ruveta kenenkn rengiksi; mutta minun,
jolla ei muuta ole kuin jrkeni ja kykyni, tytyy itse luoda onneni; ei
auta minun pst ksistni tilaisuutta, vaan on taottava silloin, kun
rauta on kuumana."

Sin pivn hn ei kuitenkaan ruhtinas Andreita tavannut. Mutta
oleskelu Olmtziss, miss siihen aikaan oli pkortteeri,
diplomaattikunta ja asui kaksi keisaria seurueineen, hovilaisineen ja
suosikkeineen, saattoi Boriksen pn yh enemmn pyrlle, ja hn
halusi entistn kiihkemmin liitty thn ylhiseen maailmaan.

Hn ei ketn kaupungissa tuntenut, ja vaikka hnell olikin yll komea
kaartinupseerin puku, nyttivt kaikki nuo ylhiset henkilt,
hovilaiset ja upseerit, jotka komeissa ajoneuvoissaan, tyhtineen,
ritarimerkkeineen ja -nauhoineen hrilivt kaduilla, olevan niin
saavuttamattoman kaukana hnest, etteivt he mitenkn saattaneet
huomata hnen, vhptisen kaartinupseerin, lsnoloa. Kun hn
ylipllikn asunnossa kvi kysymss Bolkonskia, oli hn adjutanttien,
vielp palvelijainkin katseista huomaavinaan, miten he tahtoivat
hnelle vakuuttaa, ett tuollaisia upseeri pahasia ky siell
joukottain, ja ett niihin jo on kokonaan kyllstytty. Huolimatta
tst, tai kenties juuri tmn johdosta, lhti Boris taas seuraavana
pivn puolisten jlkeen Olmtziin ja meni suoraapt ylipllikn
asuntoon tapaamaan Bolkonskia. Ruhtinas Andrei oli kotosalla, ja Boris
johdettiin suureen saliin, jossa ennen varmaankin oli tanssittu, mutta
jossa nyt oli viisi vuodetta ja kaikenlaisia huonekaluja: pyti,
tuolia ja klaveeri. Lhinn ovea, pydn ress istui persialaiseen
viittaan pukeutunut adjutantti ja kirjoitti. Ers toinen adjutantti,
punakka, tytels Nesvitski, loikoili ksi pn alla vuoteella ja
naureskeli ern vuoteen reunalla istuvan upseerin kanssa. Kolmas
soitti klaveerilla wienilist valssia, neljs oli pitknn
klaveerilla ja laulaa loilotti samaista valssia. Bolkonskia ei ollut
huoneessa. Kukaan huoneessa olijoista ei ollut tietkseenkn, vaikka
huomasivatkin tulijan. Boris kntyi kirjoittavaan adjutanttiin; tm
kntyi suuttuneen nkisen ja ilmoitti, ett Bolkonski on
pivystjn, ja neuvoi hnt menemn vasemmanpuolisesta ovesta
vastaanottohuoneeseen, jos haluaa tavata Bolkonskin. Boris kiitti ja
meni vastaanottohuoneeseen. Tll oli kymmenkunta upseeria ja
kenraalia.

Boriksen tullessa huoneeseen, puheli ruhtinas Andrei ern ikkn
venlisen kenraalin kanssa. Kenraali seisoi asennossa, miltei
varpaillaan, punakalla naamalla sotilaallisen nyr ilme, ja selitti
jotain ruhtinas Andreille, joka silmt sirilln, huulilla vsyneen
kohtelias hymy (aivan kuin olisi tahtonut sanoa: jollei tm kuuluisi
tehtviini, niin en hetkekn haastelisi kanssanne) kuunteli kenraalin
selityksi.

-- Sangen hyv, odottakaa hieman, olkaa hyv, -- sanoi ruhtinas Andrei,
puhuen omituisella ranskalaisella korostuksella, jota puhetapaa hn
kytti aina kun tahtoi puhua halveksuvasti, ja huomattuaan Boriksen hn
jtti kenraalin (joka rukoilevin katsein seurasi hnt, haluten viel
sanoa jotain) ja, nykytten iloisesti plln, kntyi nuoreen
suojattiinsa.

Tll hetkell kvi Borikselle selvksi se, mit hn jo ennenkin oli
aavistanut, ett nimittin armeijassa, paitsi ohjesnniss mrtty
kskynalaisuutta ja kuria, vallitsi toinenkin, oleellisempi
kskynalaisuus, joka esim. saattoi tmn punanaamaisen, varpaillaan
olevan kenraalin kunnioittavasti odottamaan sill aikaa kun kapteeni
Bolkonski suvaitsi puhella vnrikki Drubetskoin kanssa. Tstedes ptti
Boriskin aina seurata tt jlkimist kskynalaisuussnt, josta ei
ole mitn mainittu ohjesnniss. Nyt tunsi hn selvsti, miten jo
sekin seikka ett hnt oli suositeltu ruhtinas Bolkonskille, asetti
hnet arvossa kenraalin edelle, joka muissa tilaisuuksissa, esim.
rintamassa, olisi saattanut perin kukistaa hnet, kaartin vnrikin.
Ruhtinas Andrei astui Boriksen luo ja tarttui hnen kteens.

-- Sangen ikv, ettette eilen minua tavannut. Kuljeskelin koko pivn
saksalaisten kanssa. Olin Weihrotherin kanssa tarkistamassa
taistelujrjestely. Kun saksalainen kerran rupeaa tarkaksi, niin auta
armias!

Boris hymhti hyvksyvsti, aivan kuin olisi ruhtinas Andrei puhunut
jostain heille molemmille tutusta asiasta, vaikka hn todellisuudessa
ensi kerran kuuli Weihrotherin nimen ja sanan "taistelujrjestely".

-- Miten ovat asiat, rakkaani, yhk aijotte adjutantiksi? Olen teit
ajatellut nin viime aikoina.

-- Kyllhn olen ajatellut anoa yliplliklt, -- vastasi Boris,
punastuen, ties mink thden; -- ruhtinas Kuragin on hnelle minusta
kirjoittanut; enhn muuten anoisi, -- lissi hn, aivan kuin
puollustautuen, -- mutta kun pelkn, ettei kaarttia pstet
taisteluun.

-- Hyv! hyv! keskustelemme sitten asiasta lhemmin, -- sanoi ruhtinas
Andrei, -- kun vaan olen toimittanut tmn herran asian niin kuulun
kokonaan teille.

Kun ruhtinas Andrei oli poistunut ylipllikn suojiin, katsahti
punanaamainen kenraali niin uhkaavasti Borikseen, ett tm tunsi
hmmentyvns. Nhtvsti ei kenraali ollut samaa mielt Boriksen
kanssa tuon omituisen kskynalaisuuden eduista, jonka mukaan hnen oli
tytynyt katkaista keskustelunsa adjutantin kanssa tuollaisen
hvyttmn vnrikin takia. Boris kntyi kenraalista ja odotti
krsimttmn ruhtinas Andrein paluuta.

-- Niin, rakkaani, olen teit ajatellut, -- puhui ruhtinas Andrei, kun
hn Boriksen kanssa oli saapunut adjutanttien huoneeseen. --
Ylipllikn luo teidn ei kannata menn, hn latelee teille joukon
kohteliaisuuksia, kskee kenties pivlliselle ("eip se olisi viel
hullumpaa tmn uuden kskynalaisuuden kannalta", ajatteli Boris),
mutta siihen se jkin; meist adjutanteista ja kskylisist saattaa
pian muodostaa kokonaisen pataljoonan. Kuulkaahan, mit meidn on
tehtv: minulla on hyv ystv, kenraaliadjutantti ja verraton
ihminen, ruhtinas Dolgorukof; ja vaikkette kenties viel ole asioista
oikein selvill, niin totta puhuakseni ovat asiat nykyn sill
kannalla, ettei Kutusovilla esikuntineen eik meill muillakaan ole
mitn sanottavaa; kaikki on keskittynyt nykyn keisariin; menkmme
siis Dolgorukovin puheille, minullakin on hnelle asioita, min jo olen
puhunut hnelle teist; sittenp saamme nhd, eik hn voi sijoittaa
teit seurueeseensa, tai jonnekin sinne lhemms aurinkoa.

Ruhtinas Andrei oli aina erityisesti innostunut kun sai johdatella ja
auttaa nuorukaisia, niden pyrkiess eteenpin onnen tiell. Itse oli
hn taas liian ylpe turvautuakseen muiden apuun, mutta, tekeytymll
muiden auttajaksi, saattoi hn pysytteleid lhell sit piiri, josta
onni ja menestys steili ja joka hntkin veti puoleensa. Sangen
mielelln ryhtyi hn Borista hoivaamaan ja lhti hnen kanssaan
ruhtinas Dolgorukovin luo.

Oli jo myhinen ilta, kun ruhtinas Andrei ja Boris saapuivat Olmtzin
hoviin, miss keisarit seurueineen majailivat.

Samana pivn oli ollut sotaneuvottelu, miss olivat olleet saapuvilla
kaikki hovisotaneuvoston jsenet ja molemmat keisarit. Vastoin
vanhusten, Kutusovin ja ruhtinas Schwarzenbergin, mielipidett
ptettiin viipymtt lhte liikkeelle ja ryhty ratkaisevaan otteluun
Bonaparten kanssa. Neuvottelu oli juuri pttynyt, kun ruhtinas Andrei
ja Boris saapuivat hoviin. Kaikki pkortteeriin kuuluvat henkilt
olivat viel huumautuneina neuvottelun ptksest, joka oli niin
lupaava nuorten puolueelle. Kuhnustelijain net, jotka olivat
neuvoneet yh vaan jotain odottamaan, oli yksimielisesti tukahutettu,
ja hykkyksen edut olivat niin kumoamattomilla todistuksilla esitetyt,
ett se, mist neuvottelussa keskusteltiin, nimittin tuleva taistelu,
tai oikeastaan voitto, nyttikin jo menneisyyteen kuuluvalta. Kaikki
etuudet olivat liittoutuneiden puolella: suunnattomat joukot,
epilemtt Napoleonin joukkoja paljon suuremmat, olivat keskittyneet
samoille paikoille; keisarien lsnolo innosti joukkoja, jotka paloivat
taistelun halusta; joukkoja johtava itvaltalainen kenraali, Weihrother
tunsi seudun pienimpi yksityiskohtia myten, sill sattuman oikusta
olivat itvaltalaiset edellisen vuonna olleet kenttharjoituksissa
aivan samoilla seuduilla, miss nyt aijottiin pakottaa ranskalaiset
ratkaisevaan taisteluun; seudusta oli olemassa sangen tarkat kartat, ja
Bonaparte, jonka joukot olivat tuntuvasti huvenneet, ei nhtvsti
ollut ryhtynyt erityisiin toimenpiteisiin.

Dolgorukof, joka oli kiivaimpia hykkyksen puoltajia, oli juuri
palannut sotaneuvottelusta vsyneen, kiihtyneen, mutta ylpen ja
innostuneena toivehikkaasta ptksest. Ruhtinas Andrei esitteli
hnelle holhokkinsa, mutta Dolgorukof, jonka oli vaikea pidtty
puhumasta niist asioista, jotka tll hetkell tyttivt kokonaan
hnen sydmens, ei sanonut sanaakaan Borikselle, tarttuihan vain
kohteliaasti hnen kteens, puristi sit lujasti ja kntyi sitten
ruhtinas Andreihin, puhuen ranskaksi:

-- Niin, rakkaani, minklaisen voiton olemme saaneet! Suokoon vain
Jumala, ett sen seuraukset tulevat yht kunniakkaiksi. Mutta olenpa,
rakkaani, suotta moittinut itvaltalaisia, ja etenkin Weihrotheria, --
puhui hn katkonaisesti ja innostuneesti. -- Sit tarkkuutta, sit
sntillisyytt, miten tarkasti hn tuntee seudun, miten hn laskee
kaikki mahdollisuudet, kaikki olosuhteet, kaikki pienimmtkin
yksityisseikat! Ei, rakkaani, ei saata ajatellakaan edullisempia
olosuhteita. Itvaltalainen tsmllisyys ja venlinen urhoollisuus --
mitps muuta tarvitaankaan?

-- Onko siis lopullisesti ptetty ryhty hykkmn? -- kysyi
Bolkonski.

-- Kuulkaahan, rakkaani, arvelen, ett Buonaparte nyt lopultakin on
laulanut latinansa. Olettehan kuullut, ett keisari tnpn on saanut
hnelt kirjeen. (Dolgorukof hymyili merkitsevsti.)

-- Sep sen! mit hn kirjoittaa? -- kysyi Bolkonski.

-- Mitp hn kirjoittaisi? Tradiridiraa y.m.s., voittaakseen vain
aikaa. Sanon teille, hn on meidn ksissmme; aivan varmasti! Mutta
hauskinta jutussa oli osoitteen keksiminen vastauskirjeeseen, -- sanoi
Dolgorukof, nauraen hyvnsuovasti, -- ei mitenkn keksitty sopivaa
osotetta. Pivn selv on, ettei voitu osoittaa kirjett keisarille;
jollei siis tahdottu osoittaa konsulille, niin oli ainoa mahdollisuus
osoittaa kirje kenraali Buonapartelle.

-- Mutta eihn sentn olisi tarvinnut osoittaa kenraali
Buonapartellekaan, vaikkei tunnustaisikaaii hnt keisariksi, --
huomautti Bolkonski.

-- Niinp niinkin, -- keskeytti Dolgorukof, nauraen. -- Tunnettehan
Bilibinin, hn on sangen viisas mies, hn ehdotti ett kirje
osoitettaisiin: "ihmiskunnan viholliselle ja kansan villitsijlle."

Dolgorukof nauraa hohotti iloisesti.

-- Ei enemp eik vhemp? -- huomautti Bolkonski.

-- Mutta sittenkin keksi Bilibin sopivan arvonimen osotteeseen. Hn on
tervjrkinen ja viisas mies.

-- Minklaisen?

-- Ranskan hallituksen pmiehelle, _au chef du gouvernement franais_,
vastasi Dolgorukof vakavan tyytyvisen. -- Eik ole todellakin sopiva
arvonimi?

-- Sangen sopiva, mutta kyll se hnt harmittaa, -- huomautti
Bolkonski.

-- Varmaankin se harmittaa! Veljeni hnet tuntee: hn on usein ollut
pivllisill hnen luonaan, nykyisen keisarin nimittin, Pariisissa,
ja hn kertoi minulle, ettei milloinkaan ole tavannut hienompaa ja
viekkaampaa valtiomiest. Arvaahan sen: ranskalainen oveluus yhtyneen
italialaiseen kavaluuteen. Oletteko kuulleet juttua hnest ja kreivi
Markovista? Kreivi Markof oli ainoa ihminen, joka osasi kyttyty
hnen kanssaan. Tunnetteko jutun nenliinasta? Se on verraton juttu!

Ja puhelias Dolgorukof kertoi, kntyen milloin Borikseen, milloin
ruhtinas Andreihin, miten Bonaparte kerran oli pudottanut Venjn
lhettiln Markovin eteen nenliinansa, pyshtynyt ja alkanut katsella
hnt silmiin, varmaankin koetellakseen saisiko Markovin itsen
palvelemaan, ja miten Markof heti oli pudottanut oman nenliinansa
aivan Bonaparten nenliinan viereen, kumartunut sitten omaansa
ottamaan, mutta jttnyt Bonaparten nenliinan lattialle.

-- Verratonta, -- sanoi Bolkonski, -- mutta olen tullut, ruhtinas,
anomaan tmn nuoren miehen puolesta. Nhks...

Mutta ruhtinas Andrei ei kerinnyt lopettamaan sanottavaansa, kun
huoneeseen tuli adjutantti ja kski Dolgorukovin saapua keisarin luo.

-- Ah, miten harmillista! -- lausui Dolgorukof, nousten kiireesti
seisaalleen ja puristaen ruhtinas Andrein ja Boriksen ksi, -- Tehn
tiedtte, ett mielellni teen kaikkeni teidn ja tmn rakastettavan
nuoren miehen hyvksi. -- Hn puristi viel kerran Boriksen ktt
kevytmielisen innostuneesti ja sydmellisen hyvnsuovasti. -- Mutta
nettehn ... joskus toisten!

Boris oli haltioissaan siit korkeimman vallan lheisyydest, jossa hn
tll hetkell tunsi olevansa. Hn tunsi kosketuksia niist valtavista
voimista, jotka mrilivt joukkojen mahtavat liikkeet, joukkojen,
joiden pieneksi, nyrksi ja vhptiseksi osaksi hn oli tuntenut
itsens rykmentissn. He tulivat kytvn Dolgorukovin jliss ja
kohtasivat lyhytkasvuisen sivilipukuisen miehen, joka astui kytvn
samasta ovesta, mist Dolgorukof meni keisarin suojiin. Miehell oli
viisaat kasvonpiirteet; alaleuka oli ulkoneva, joka teki ilmeen
tervksi, mutta samalla erityisen elvksi ja npprksi. Hn
nykytti tuttavallisesti ptn Dolgorukoville ja suuntasi kylmn
tuijottavan katseensa ruhtinas Andreihin. Hn astui suoraan ruhtinas
Andreita kohti, odottaen nhtvsti, ett tm kumartaisi hnelle tai
antaisi tiet. Mutta ruhtinas Andrei ei tehnyt kumpaakaan; hnen
kasvoillaan kuvastui ilkeys, ja nuori mies knsi kasvonsa sivulle ja
meni ohi pitkin kytvn sivua.

-- Ken on hn? -- kysyi Boris.

-- Hn on sangen huomattava, mutta samalla sangen epmiellyttv
henkil. Hn on ulkoasiain ministeri ruhtinas Adam Czartorisky. Nm
ihmiset ne. -- puhui Bolkonski, huoahtaen, kun hn Boriksen kanssa
poistui hovista, -- nm ihmiset ne pttelevt kansojen kohtaloista.

Seuraavana pivn lhtivt joukot liikkeelle, eik Boris en ehtinyt
ennen Austerlitzin taistelua tapaamaan ruhtinas Andreita eik
Dolgorukovia ja ji nin ollen viel joksikin ajaksi Ismailovin
rykmenttiin.




X.


Aamun koitteessa 10:na pivn lhti liikkeelle ruhtinas Bagrationin
osastoon kuuluva Denisovin eskadroona, jossa Rostof yh palveli.
Kuljettuaan virstan verran toisten joukkojen jless, sai eskadroona
pyshtymiskskyn. Eskadroona asettui valtatien vierustalle. Rostof
nki, miten heidn ohitseen kulkivat kasakat, husaarien 1:nen ja 2:nen
eskadroona, jalkavkipataljoonia, tykist ja kenraalit Bagration ja
Dolgorukof adjutantteineen. Pelko, jota Nikolai Rostof tunsi, kuten
ennenkin, taistelun edell, sisinen taistelu, jonka avulla hn voitti
tmn pelon, kaikki haaveilut erinomaisesta urhoollisuudestaan
alkavassa taistelussa -- kaikki olikin ollut turhaa vaivaa. Hnen
eskadroonansa oli mrtty varavkeen, ja siksip viettikin hn tmn
pivn ikvss ja murheessa. Yhdekstt kydess aamulla kuuli hn
ampumista ja elkn huutoja, nki kuljetettavan haavoittuneita (niit
oli vhn) ja lopuksi nki hn kasakkasotnjan kuljettavan keskelln
vangiksi ottamaansa ranskalaista ratsuvkiosastoa. Nhtvsti oli
taistelu jo pttynyt, ja kaikesta ptten oli se ollut vhptinen,
mutta kunniakas liittoutuneille. Taistelusta palaavat sotamiehet ja
upseerit kertoelivat loistavasta voitosta, Wischaun kaupungin
miehittmisest ja ranskalaisen ratsuvkiosaston vangiksi ottamisesta.
Ankaran yhallan jlkeinen syyspiv oli kirkas, ja aurinko helotti
iloisen raikkaana. Pivn ihanuus kohotti osaltaan voiton sanoman
aiheuttamaa riemua, jonka Rostof huomasi steilevn sek taistelusta
palaavien ett taistelukentlle kulkevain sotilaiden, upseerien,
adjutanttien ja kenraalien katseista. Yh ankarammin ahdisti Rostovin
sydnt, kun hn muisti, ett suotta aikojaan oli krsinyt taistelun
edelliset kauhun tuskat, ja ett hn toimetonna oli viettnyt tmn
iloisen pivn.

-- Rostof, tule tnne, ottakaamme tuikku murheeseen! -- huusi Denisof,
joka taskumattineen ja einemyttyineen oli istuutunut tien vierustalle.

Upseerit kokoontuivat piiriin Denisovin ymprille ja nauttivat
ratsumestarin herkuista.

-- Kas tuolla tuovat viel yht! -- sanoi ers upseereista, osoittaen
kahden kasakan kuljettamaa ranskalaista rakuunaa.

Toinen kasakoista talutti suitsista ranskalaisen kaunista, korkeata
hevosta.

-- My hevonen, -- huusi Denisof kasakalle.

-- Sama se, teidn jalosukuisuutenne...

Upseerit nousivat seisaalleen ja ymprivt kasakat ja ranskalaisen
rakuunan. Rakuuna oli viel aivan nuori mies, Elsassista kotoisin ja
puhui ranskaa saksalaisella korostuksella. Hn oli aivan hengstynyt
mielenliikutuksesta, hnen kasvonsa olivat punaset, ja kun hn kuuli
puhuttavan ranskaa alkoi hn htisesti puhella upseerien kanssa,
kntyen milloin yhteen, milloin toiseen. Hn sanoi, ettei hnt olisi
saatu vangiksi, jollei korpraali olisi lhettnyt hnt hevosloimia
pelastamaan; syy on siis korpraalin, sill hn sanoi korpraalille, ett
venliset jo olivat siell. Kesken puhettaan hn vhvli lissi:
_mais qu'on ne fasse pas de mal  mon petit cheval_,[95] ja samalla hn
hyvili hevostaan. Selvsti huomasi, ettei hn oikein ksittnyt
asemaansa. Milloin pyyteli hn anteeksi vangiksi joutumistaan, milloin
taas kerskui tsmllisyyttn ja huolellisuuttaan palveluksessa,
luullen varmaan puhelevansa omain upseeriensa kanssa. Hnest saivat
venliset jlkijoukot elvn kuvan ranskalaisesta sotilaasta, jonka
elmst ja tavoista ei muuten venlisiss joukoissa suuriakaan
tiedetty.

Kasakat mivt hevosen kahdesta tukaatista, ja Rostof, joka rahoja
saatuaan oli rikkain joukossa, osti sen.

-- Mutta lk vain kiusatko pikku hevostani! -- sanoi elsassilainen
hyvnsuovasti Rostoville, kun kasakat olivat luovuttaneet hevosen
husaarille.

Rostof lohdutteli rakuunaa ja antoi hnelle jonkun kolikon.

-- Alj! Alj! -- sanoi kasakka, nykisten vankia ksivarresta ja
kehoitellen hnt lhtemn edelleen.

-- Keisari! keisari! -- kuului yhtkki husaarien joukosta.

Kaikki lhtivt juoksemaan; syntyi kiirett ja hlin. Rostof nki
takanaan tiell lhenevi ratsumiehi, joiden phineiss lyhyivt
valkeat tyhdt. Hetkess olivat kaikki paikoillaan ja odottivat.

Rostof ei ksittnyt eik tuntenut, miten oli juossut paikalleen ja
istuutunut hevosensa selkn. Hn ei en ollut pahoillaan varavkeen
joutumisestaan; arkipivinen mielialansa oli hetkess kadonnut, kun
hn istui ratsullaan niden tarkkaan thyvien ihmisten keskell; ei
hn en lainkaan ajatellut itsen: keisarin lheisyydest johtuva
onni oli tyttnyt hnen sielunsa. Tm lheisyys korvasi hnen
mielestn tydellisesti pivn ikvyydet. Hn oli onnellinen kuin
rakastunut, joka pitkien odotusten jlkeen viimeinkin on tavannut
armaansa. Vaikkei hn rintamassa uskaltanutkaan vilaista sivulleen,
niin tunsi hn siit huolimatta hurmaantuneella vaistollaan keisarin
lheisyyden. Ei hn sit tuntenut ainoastaan ratsastajain hevosten
kavioiden kapseesta, vaan hn tunsi sen siksi, ett keisarin
lhestyess kaikki hnen ymprilln kvi valoisammaksi,
riemukkaammaksi, arvokkaammaksi ja juhlallisemmaksi. Yh lhemmksi ja
lhemmksi Rostovia siirtyi tm aurinko, steillen lempet,
taivaallista valoa. Jo tuntee hn niden steiden hyvilyn, hn kuulee
keisarin nen -- tmn hyvilevn, rauhallisen, majesteetillisen ja
samalla luonnollisen nen. Syntyi haudan hiljaisuus, kuten Rostof oli
odottanutkin, ja tss hiljaisuudessa kuului keisarin ni.

-- _Les huzards de Pavlograd_?[96] -- lausui keisari kysyvsti.

-- _La reserve, sire!_[97] -- vastasi toinen ni, joka kuullosti aivan
ihmisnelt tuon yliluonnollisen nen jlkeen, joka oli lausunut:
(_Les huzards de Pavlograd_?"

Keisari saapui Rostovin kohdalle ja pyshtyi. Hnen kasvonsa olivat
viel kauniimmat kuin kolme piv sitten Olmtzin kentll. Niist
loisti sellainen iloisuus ja nuoruus, sellainen viaton nuoruus, joka
muistutti neljntoista vuotiaan poikasen vallatonta eloisuutta, ja
sentn olivat ne majesteetillisen keisarin kasvot. Keisarin
katsellessa husaareja, kohtasi hnen katseensa sattumalta Rostovin
katseen ja pyshtyi siihen silmnrpykseksi. Mahtoiko keisari
ksitt, mit tapahtui Rostovin sielussa (Rostovista tuntui kuin olisi
hn kaikki ksittnyt), ainakin katseli hn pari sekuntia
taivaansinisill silmilln Rostovia silmiin. (Pehmen ja hyvilevn
virtasi niist valo.) Sitten hn yhtkki kohautti kulmiaan, kannusti
kiihkesti vasemmalla jalallaan hevostaan ja lhti ajamaan lennossa
eteenpin.

Kovin oli nuorta keisaria haluttanut olla mukana taistelutanterella, ja
huolimatta hovilaisten varoituksista ja esityksist, oli hn klo 12
aikaan eronnut kolmannesta osastosta, jonka mukana oli kulkenut, ja
lhtenyt tytt laukkaa ajamaan etujoukkojen luo. Hn ei ollut viel
saapunut husaarienkaan kohdalle, kun hnet kohtasi joukko adjutantteja
ja ilmoitti hnelle taistelun onnellisen kulun.

Oikeastaan ei mitn todellista taistelua ollut tapahtunutkaan; ainoa
mainittava tapaus oli ollut tuon ranskalaisen eskadroonan vangiksi
ottaminen, mutta se esitettiin loistavana voittona, ja siksip keisari
ja koko armeija uskoivatkin, ett ranskalaiset oli lyty perin pohjin,
ja pakenevat paraillaan. Vallankin uskottiin thn kuvaukseen
tydellisesti niin kauvan kun ruudin savu viel peitti taistelukentn.
Heti keisarin poistuttua sai Pavvlogradin rykmentti etenemiskskyn.
Pieness saksalaisessa Wischaun kaupungissa nki Rostof viel kerran
keisarin. Kaupungin torilla, miss ennen keisarin tuloa oli ammuttu
jotenkin kiivaasti, virui muutamia kaatuneita ja haavoittuneita,
joita ei viel oltu keritty korjaamaan. Keisari ajoi ruskealla
englantilaisrotuisella tammalla sotilasseurueen ja muiden hovilaisten
ymprimn. Hn piteli sulavin liikkein kultaista lornettia silmilln
ja katseli, nojaten toiseen jalustimeensa, suullaan makaavaa, lakitonta
sotilasta, jonka p oli aivan veriin tahriutunut. Haavoittunut oli
niin likainen, ryvettynyt ja kauhean nkinen, ett Rostof tunsi
loukkautuvansa kun nki keisarin hnen lheisyydessn. Rostof huomasi,
miten keisarin kyristyneet hartiat vavahtelivat aivan kuin kylmn
kourissa, miten vasen jalka hermostuneesti kosketteli tamman kylke, ja
miten opetettu ratsu rauhallisena vilkuili sivuilleen, muttei
hievahtanutkaan paikaltaan. Ers adjutanteista laskeutui ratsultaan,
tarttui haavoittunutta kainaloihin ja alkoi nostaa paareille. Sotilas
valitti.

-- Varovammin, varovammin, ettek voi varovammin? -- tuskitteli
keisari, joka nhtvsti krsi enemmn kuin kuoleva sotilas. Rostof
nki, miten kyyneleet tyttivt keisarin silmt, ja kuuli hnen
poistuessaan kuolevan luota lausuvan ranskaksi Czartoriskylle:

-- Miten kauhea onkaan sota, miten kauhea! _Quelle terrible chose que
la guerre!_

Etujoukkoon kuuluvat osastot sijoittuivat Wischaun edustalle. Heidn
edessn oli vihollisen ketju, joka, heikosti ammuskellen, vetytyi
pivn kuluessa yh etmmlle. Joukoille ilmoitettiin keisarin
kiitollisuus, luvattiin palkintoja, ja sotilaille jaettiin
kaksinkertainen annos paloviinaa. Viel iloisempina kuin edellisen
yn loimuilivat nyt leiritulet ja raikuivat sotilaiden laulut. Denisof
vietti tn yn juhlaa majuriksi ylentymisens johdosta, ja Rostof,
joka jo oli jotenkin humaltunut, esitti kekkereiden loppupuolella
keisarin maljan. "En esit hallitsija-keisarin maljaa, kuten esitetn
virallisissa pivllisiss", hn sanoi, "vaan hyvn, hurmaavan keisarin
ja suuren ihmisen; juokaamme hnen terveydekseen, juokaamme venlisten
aseiden varmalle menestykselle, hvi ranskalaisille!"

-- Koska kerran ennenkin olemme taistelleet, -- jatkoi Rostof, --
emmek ole sstneet ranskalaisia, kuten esim. Schngrabenin luona,
niin miten onkaan nyt kyv, kun _hn_ on etunenss? Me kuolemme
kaikki, kuolemme riemuiten hnen puolestaan. Niinhn, hyvt herrat?
Kenties eivt sanani oikein satu, olen liikoja nauttinut; mutta tunnen
sen enemmn, ja te mys. Aleksanteri Ensimisen terveydeksi! Elkn!

-- Elkn! -- kirkuivat upseerien innostuneet net. Ja vanha
ratsumestari Kirsten huusi yht innostuneesti ja vilpittmsti kuin 20
vuotias Rostof.

Kun upseerit olivat juoneet maljansa pohjaan ja srkeneet lasinsa,
tytti Kirsten uudet lasit, otti yhden niist kteens ja astui
sotilaiden nuotioille. Hnell ei ollut muuta yll kuin ratsuhousut ja
paita, jonka avonaisesta aukosta nkyi valkea rinta. Harmaaviiksinen
ratsumestari seisoi siin nuotioiden valossa komeassa asennossa, ksi
koholla ja kntyi sotilaisiin:

-- Pojat, hallitsija-keisarin terveydeksi, surma vihollisille, elkn!
-- huusi hn ukkomaisella, mutta silti viel reippaalla
husaaribaritonillaan.

Husaarit ymprivt hnet ja vastasivat hnen maljaansa nekkill
elkn-huudoilla.

Myhn yll, kun kaikki vieraat jo olivat poistuneet, li Denisof
lyhyell kdelln ystvns Rostovia olalle ja sanoi:

-- Kun ei ole sotaretkell kehen rakastuisi, niin rakastut sin
keisariin.

-- Denisof, l laske tst leikki, -- huudahti Rostof -- tm on niin
korkea, niin ihana tunne, sellainen...

-- Uskon, uskon, ystviseni, tunnen samaa, hyvksyn...

-- Ei, et ksit!

Ja Rostof nousi ja lhti kuljeksimaan nuotioiden keskeen, haaveillen
onnesta, mink tuottaisi kuolema keisarin nhden. Hn ei uskaltanut
edes haaveillakaan henkens pelastamisesta, hn tahtoi vain kuolla,
vain kuolla. Hn oli todellakin rakastunut keisariin ja hurmaantunut
venlisten aseiden maineesta ja tulevan voiton riemusta. Eik hn
suinkaan ollut ainoa, jonka nin muistettavina, Austerlitzin taistelun
edellisin pivin oli vallannut tm tunne: yhdeksn kymmenett osaa
koko venlisest armeijasta oli rakastunut keisariinsa ja hurmaantunut
venlisten aseiden maineesta, vaikkeikaan niin intohimoisen ylevsti
kuin Rostof.




XI.


Keisari ji seuraavaksi pivksi Wischauhun. Henkilkri Villier
kvi vhvli keisarin luona. Pkortteerissa ja lhimmiss
joukko-osastoissa huhuiltiin, ett keisari oli sairastunut. Hn ei
nauttinut mitn ja oli nukkunut huonosti yns, kertoivat hovilaiset.
Kuolleitten ja haavoittuneitten nkeminen oli tehnyt niin syvn
vaikutuksen keisarin herkn tunteelliseen mieleen.

Aamun koitteessa marraskuun 17 p:n oli vihollisen ketjusta saapunut
Wischauhun valkean lipun suojassa ranskalainen upseeri ja pyytnyt
pst keisarin puheille. Tm upseeri oli Savary. Keisari oli vasta
juuri nukahtanut, ja siksi tytyi Savaryn odottaa. Puolenpivn
tienoissa psi hn keisarin puheille, ja tunnin kuluttua lhti hn
takasin ranskalaisten ketjuun ruhtinas Dolgorukovin seuraamana.

Kerrottiin, ett Savaryn kynnin tarkoituksena oli ehdottaa molempain
keisarien, Aleksanterin ja Napoleonin, yhtymist neuvottelemaan.
Aleksanteri ei suostunut Savaryn ehdotukseen, jonka johdosta armeija
suuresti iloitsi ja oli ylpe, mutta kuitenkin lhetettiin
neuvottelemaan ruhtinas Dolgorukof, jotta nhtisiin, oliko
Napoleonilla, vastoin kaikkia arveluja, todellakin halu rauhan
solmimiseen.

Hmrss Dolgorukof palasi, meni suoraan keisarin puheille ja viipyi
kauvan hnen luonaan.

Marraskuun 18 ja 19 p:n etenivt joukot viel pari rupeamaa, ja
ranskalaiset vetytyivt hiljalleen takasin, heikosti ammuskellen.
Puolistapivin 19 p:n alkoi armeijan ylemmiss piireiss kiihkoisan
kiireellinen ja ankara liike, jota sitten kesti seuraavan pivn aamuun
asti, jona pivn taisteltiin tuo niin kuuluisa Austerlitzin taistelu.

Puoliinpiviin 19 p:n oli liikett ja kiihken eloisaa puhelua,
hyrin ja adjutanttien hrimist huomattavissa ainoastaan keisarien
pkortteerissa; puolistapivin siirtyi tm liike jo Kutusovin
pkortteeriin ja osastonpllikkjen esikuntiin. Illaksi oli liike
adjutanttien toimesta levinnyt armeijan kaukaisimpiinkin osiin, ja 19
ja 20 pivin vlisen yn oli koko yhdistynyt 80 tuhannen miehen
suuruinen mahtava armeija jalkeilla ja lhti meluten, rymyten
liikkeelle yhdeksn virstan pituisena valtavana jonona.

Tm keskittynyt liike, joka aamulla oli alkanut keisarien
pkortteerissa ja sitten oli saanut liikkeelle koko armeijan,
muistutti suuren tornikellon prattaan ensi liikett. Hiljalleen alkoi
pyri yksi ratas, kierhti toinen, kolmas, ja yh nopeammin ja
nopeammin alkoivat pyrt pyri, vkipyrt natista, vaihderattaat
kieri, lymlaitos lyd, kuviot hyppi, ja tasaisesti alkoivat
viisarit liikkua, osoittaen liikkeen tuloksen.

Samoin kuin kellon koneistossa, samoin mys sotalaitoksen koneistossa
kerran alulle pantu liike siirtyy vastustamattomasti lopulliseen
tulokseen; yht huolettoman liikkumattomat ovat mys molemmissa
koneistoissa ne osat, joihin liike viel ei ole koskenut. Pyrt
kitisevt navateissaan, tarttuvat hampain toisiin pyriin, vkipyrt
shisevt kovasta pyrinst, mutta viereinen pyr seisoo rauhallisen
liikkumattomana, aivan kuin ei aikoisi satoihin vuosiin liikahtaa;
mutta hetki on tullut -- vipu tarttuu, ja nyrsti totellen alkaa pyr
rtisten pyri, yhtyen yhteiseen liikkeeseen, jonka tulos ja pmr
ovat sille ksittmttmt.

Kuten kellossa lukemattomain erilaisten rattaiden ja vkipyrin
yhteisen liikkeen tuloksena on ainoastaan aikaa osoittavan viisarin
tasainen liikunta, niin samoin kaikkien niden 160,000 venlisen ja
ranskalaisen yhteisten liikkeiden -- niden ihmisten kaikkien
intohimojen, halujen, katumusten, nyrtymisien, krsimysten, ylpeyden
puuskausten, kauhujen ja riemujen tuloksena -- oli ainoastaan
Austerlitzin taistelu, tuo n.k. kolmen keisarin taistelu, toisin
sanoen: maailman historiallisen viisarin hidas siirtyminen ihmiskunnan
historian numerotaululla.

Ruhtinas Andrei oli sin pivn pivystjn eik hetkeksikn
poistunut ylipllikn lhettyvilt.

Kuudetta kydess iltapivll saapui Kutusof keisarien pkortteeriin
ja viivyttyn hetkisen keisari Aleksanterin luona hn meni tapaamaan
ylihovimarsalkka kreivi Tolstoita.

Tll vlin pistytyi ruhtinas Andrei Dolgorukovin luo, saadakseen
tarkan selvn asiain kulusta. Hn oli huomannut, ett Kutusof oli
hermostunut ja johonkin tyytymtn, ja ett pkortteerissa oltiin
tyytymttmi ylipllikkn ja ett hnt kohtelivat kaikki
pkortteerin henkilt omituisen ynsesti, aivan kuin olisivat
tahtoneet osoittaa tietvns jotain sellaista, jota eivt muut
tietneet; ja senthden tahtoikin hn puhella Dolgorukovin kanssa.

-- No, terve, rakkaani, -- sanoi Dolgorukof, joka paraillaan istui
teet juomassa Bilibinin seurassa. -- Huomenna siis juhlitaan. Ents
teidn ukko? onko huonolla tuulella?

-- Eip juuri huonollakaan, mutta hn, luullakseni, toivoo, ett hnt
kuultaisi.

-- Onhan hnt kuultu sotaneuvottelussa ja vastakin kuullaan, kun hn
vain puhuu jrkevsti; mutta mahdotonta on kuhnailla ja odottaa yh
jotain, silloin kun Bonaparte pelk ratkaisevaa taistelua kuin
kuolemaa.

-- Nittek siis hnet? -- sanoi ruhtinas Andrei. -- Mit on miehin
Bonaparte? Minklaisen vaikutuksen hn teihin teki?

-- Niin, nin hnet ja tulin vakuutetuksi, ett hn pelk ratkaisevaa
taistelua kuin kuolemaa, -- toisti Dolgorukof, piten nhtvsti sangen
trken tt ylimalkaista johtoptst, jonka hn oli tehnyt
tavatessaan Napoleonin. -- Jollei hn pelkisi taistelua, niin miksi
hn sitten olisi vaatinut neuvotteluja ja keskusteluja, ja miksi hn
sitten pakenee, sill onhan pakeneminen aivan outoa hnen
sodankyntitavalleen? Uskokaa minua: hn pelk, pelk ratkaisevaa
taistelua. Hnen hetkens on tullut; sanon sen teille.

-- Mutta kertokaahan, minklainen hn oikeastaan on? -- kysyi
toistamiseen ruhtinas Andrei.

-- Hnell on harmaa takki, ja hn olisi mielelln tahtonut minun
kutsumaan itsen "teidn majesteettinne", mutta kiusallakaan en
kyttnyt mitn arvonime. Muuta en hnest saata sanoa, siin kaikki,
-- vastasi Dolgorukof, katsahtaen hymyhuulin Bilibiniin.

-- Vaikka suuresti kunnioitankin vanhaa Kutusovia, -- jatkoi
Dolgorukof, -- niin en voi olla huomauttamatta, miten hullusti olisivat
asiamme, jos jotain odottaen antaisimme hnen pett itsemme tai
pstisimme hnet kynsistmme juuri nyt, kun hn auttamattomasti on
vallassamme. Ei, ei pid unohtaa Suvorovia ja hnen sntn: l anna
toisen hykt, vaan hykk itse. Uskokaa, sodassa on usein enemmn
hyty nuorten tarmosta kuin vanhain kuhnustelijain kokemuksista.

-- Mutta miss sitten hykkmme hnen kimppuunsa? Olin tnn
etuvartiossa, ja minun mielestni on vaikea ptt, miss hnen
pvoimansa oikeastaan ovat, -- sanoi ruhtinas Andrei.

Hnen teki mieli kertoa Dolgorukoville oma laatimansa suunnitelma.

-- Ah, sehn on aivan yhdentekev, -- tarttui puheeseen Dolgorukof,
levitellen htisesti karttaa pydlle. -- Kaikki mahdollisuudet ovat
otetut huomioon: jos hn on Brnnin luona...

Ja ruhtinas Dolgorukof esitti htisesti Weihrotherin laatiman
sivustahykkyssuunnitelman.

Ruhtinas Andrei alkoi vitell ja esitt omaa suunnitelmaansa, joka
saattoi olla yht hyv kuin Weihrotherinkin suunnitelma, mutta sill
oli vain se puute, ett Weihrotherin suunnitelma jo oli hyvksytty.
Heti kun ruhtinas Andrei alkoi esitt Weihrotherin suunnitelman
puutteellisuuksia ja omansa etuja, herkesi ruhtinas Dolgorukof hnt
kuuntelemasta eik en katsellut karttaan, vaan ruhtinas Andrein
kasvoihin.

-- Muuten, tnn on Kutusovin luona sotaneuvottelu: siell voitte
esitt kaiken tmn, -- sanoi Dolgorukof.

-- Ja mist olette huolissanne, hyvt herrat? -- sanoi Bilibin, joka
thn saakka oli iloisesti hymyillen kuunnellut toisten keskustelua,
mutta nyt aikoi nhtvsti laskea hieman leikki. -- Voitetaanko
huomenna tai hvitn -- joka tapauksessa on venlisten aseiden
kunnia taattu. Paitsi Kutusovia, ei ole ainoatakaan venlist
osastonpllikk. Pllikt ovat: _Herr General Wimpfen, le comte de
Langeran, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin
Prsch, prsch ... et ainsi de suite, comme tous les noms polonais_.[98]

-- Olkaahan ivailematta, -- sanoi Dolgorukof. -- Se ei ole totta, onhan
jo kaksi venlist: Miloradovitsh ja Dohturof, ja olisi kolmaskin,
kreivi Araktshejef, mutta hnell on hermot heikot.

-- Mutta luulenpa, ett Mihail Ilarionovitsh jo on lhdss, -- sanoi
ruhtinas Andrei. -- Toivotan onnea ja menestyst, hyvt herrat, -- hn
lissi, puristi Dolgorukovin ja Bilibinin ksi ja poistui huoneesta.

Kotimatkalla ei ruhtinas Andrei voinut pidtty kysymst vieressn
istuvan Kutusovin mielipidett huomisesta taistelusta.

Kutusof katsahti ankarasti adjutanttiaan silmiin, oli hetken neti ja
vastasi:

-- Arvelen, ett hvimme, ja samoin sanoin kreivi Toistoille ja pyysin
hnt ilmoittamaan tmn keisarille. Arvaappas, mit hn minulle
vastasi? _Eh, mon cher gnral, je me mle du riz et des cotelettes,
mlex vous des affaires de la guerre_.[99] Niin... Nin minulle
vastattiin!




XII.


Kymmenett kydess illalla saapui Weihrother suunnitelmineen Kutusovin
asuntoon, miss oli mrtty pidettvksi sotaneuvottelu. Kaikki
osaston pllikt olivat kutsutut saapumaan thn neuvotteluun, ja
mrtyksi ajaksi olivatkin muut saapuneet paitsi ruhtinas Bagration,
joka oli kieltytynyt saapumasta.

Weihrother, joka oli suunnitellun taistelun sieluna, intoili ja htili
ja oli uneliaan, tyytymttmn Kutusovin tydellinen vastakohta.
Vastenmielisesti nkyi ylipllikk nyttelevn sotaneuvottelun
esimiehen ja johtajan osaa. Weihrother taas nkyi tuntevan, ett hnen
harteillaan oli edesvastuu tst mahtavasta liikkeest, jota ei en
voinut pidtt. Hn oli kuin hevonen, jota raskas kuorma pakotti
juoksemaan alamess. Hn ei en tietnyt, vetik hn itse, vai
hntk tuupattiin; mutta hn kiiti mahdollisimman vinhaa vauhtia,
joutumatta en arvostelemaan, mihin veisi tm liike. Hn oli jo kaksi
kertaa tn iltana kynyt vihollisen ketjua tarkastamassa, kahdesti oli
hn kynyt keisarien -- Itvallan ja Venjn -- luona tekemss selv
toimistaan ja antamassa selityksi ja sit paitsi oli hn kansliassaan
sanellut taistelujrjestely. Vsyneen ja vaivautuneena saapui hn nyt
Kutusovin luo.

Hn oli nhtvsti niin touhuissaan, ettei huomannut edes olla
kohtelias yliplliklle: hn keskeytti usein ylipllikn, puhui
nopeasti, epselvsti, katsomatta puhekumppaninsa silmiin eik
vastannut tehtyihin kysymyksiin. Hnen pukunsa oli porossa, ja itse oli
hn surkean, uupuneen, hmmentyneen, mutta samalla itsetietoisen ja
ylpen nkinen.

Kutusof asui pieness aatelislinnassa lhell Ostralitzi. Suureen
vierashuoneeseen, joka nyt oli ylipllikn tyhuoneena, olivat
kokoontuneet: itse ylipllikk, Weihrother ja sotaneuvoston jsenet.
Juotiin teet. Odotettiin viel Bagrationia, jotta olisi voitu ryhty
neuvotteluihin. Viimein saapuikin Bagrationin lhetti ilmoittaen, ettei
ruhtinas voi saapua. Ruhtinas Andrei meni viemn tt tietoa
yliplliklle ja, kytten hyvkseen Kutusovin lupaa, ett saisi olla
mukana sotaneuvottelussa, hn ji huoneeseen.

-- Koska Bagration ei saavu, niin voimme alkaa, -- sanoi Weihrother,
nousten htisesti paikaltaan ja kyden pydn luo, jolle oli levitetty
mahdottoman suuri Brnnin ympristjen kartta.

Kutusof istui voltairelaisessa nojatuolissa tyteln phkt kdet
sopusuhtaisesti kyynrtaipeissa. Hnen takkinsa rekotti avollaan, ja
vapaaksi pssyt, lihava kaula oli luisunut kaulukselle. Hn melkein
nukkui. Kuullessaan Weihrotherin nen hn vaivoin avasi ainoan nkevn
silmns.

-- Niin, niin, tehk hyvin, -- hn sanoi ja, nykttyn plln, hn
psti sen jlleen retkaan ja sulki silmns.

Jos neuvoston jsenet alussa olisivatkin arvelleet Kutusovin vain
teeskentelevn nukkumista, niin pian heidt tst arvelusta vapauttivat
ne net, joita kuului ylipllikn nenst. Nm net todistivat,
ett ylipllikll oli paljon trkempi tehtv kuin luettavan
taistelujrjestelyn halveksuminen: tm trke tehtv oli
vlttmttmn inhimillisen tarpeen -- unen tyydyttminen. Ylipllikk
nukkui todellakin.

Weihrother oli hdissn, aivan kuin ihminen, jolla ei ole hetkekn
menetettvn, vilkasi Kutusoviin ja tultuaan varmuuteen, ett tm
nukkui, hn otti esille paperin ja alkoi kovalla yksitoikkoisella
nell lukea laatimaansa taistelujrjestely, jossa oli seuraava
otsakirjoitus:

"Taistelujrjestely vihollisen aseman hykkmist varten Kobelnitzin
ja Sokolnitzin takana, marraskuun 20 p:n 1805."

Taistelujrjestely oli sangen monimutkainen ja vaikeatajuinen.
Alkuperisess taistelujrjestelyss sanottiin:

_Da der Feind mit seinem linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge
lehnt und sich mit seinem rechten Fluegel laengs Kobelnitz und
Sokolnitz hinter die dort befindlichen Teiche zieht, wir im Gegentheil
mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es
vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besonders wenn
wir die Doerfer Sokolnitz und Kobelnitz im Bezitze haben, wodurch wir
dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche
zwischen Schlapanitz und dem Theurassa-Walde verfolgen koennen, indem
wir dem Deflleen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die
feindliche Front decken. Zu diesem Endzwecke ist es noethig... Die
erste Kolonne marschiert ... die Zweite Kolonne marschiert ... die dritte
Kolonne marschiert_[100] j.n.e. Kenraalit nyttivt vastenmielisesti
kuuntelevan vaikeatajuista taistelujrjestely. Kookas, vaaleaverinen
kenraali Buxhvden seisoi nojallaan sein vasten ja katsoa tuijotti
palavaa kynttil. Selvsti huomasi, ettei hn lainkaan kuunnellut
lukemista, vielp huomasi hnen ilmeestn, ettei hn edes tahtonut
uskotellakaan kuuntelevansa. Vastapt Weihrotheria istui punakka,
pystyviiksinen Miloradovitsh sotaisessa asennossa, nojaten kyristetyin
ksivarsin polviinsa. Loistavat silmt sellln katseli hn
Weihrotheria kasvoihin ja oli vaiti kuin muuri; ainoastaan silloin kun
itvaltalainen hetkeksi vaikeni, irroitti hnkin katseensa hnest.
Tllin vilkaisi hn aina merkitsevsti toisiin kenraaleihin. Mutta
tst merkitsevst katseesta ei voinut ptt, oliko hn tyytyvinen
vaiko tyytymtn taistelujrjestelyyn, hyvksyik hn itvaltalaisen
suunnitelman vai oliko aivan toista mielt. Lhinn Weihrotheria istui
kreivi Langeron. Hnen etelranskalaiset kasvonsa olivat koko lukemisen
ajan hienossa hymyss, ja hn katseli ohuvia sormiaan, joilla
pyritteli muotokuvalla varustettua, kultaista nuuskarasiaa. Keskell
erst pitkn pitk lausetta herkesi hn pyrittmst nuuskarasiaa,
kohotti ptn ja, ohuet huulet epmiellyttvn kohteliaassa nypyss,
hn keskeytti Weihrotheria, aikoen jotain sanoa; mutta itvaltalainen
kenraali ei herennyt lukemasta, rypisti vain kulmiaan ja hilytti
vihaisesti kyynrvarsiaan, aivan kuin olisi tahtonut sanoa: "sittemmin,
sittemmin tehk minulle huomautuksianne, nyt katsokaa karttaan ja
kuunnelkaa." Langeron kohotti kummastuneen nkisen silmns, vilkasi
Miloradovitshiin, aivan kuin selityst etsien, mutta kun hnen
katseensa oli kohdannut Miloradovitshin merkitsevn, mutta silti mitn
ilmaisemattoman katseen, painoi hn taas surumielisen katseensa maahan
ja alkoi kieputella nuuskarasiaa.

-- _Un leon de geographie_,[101] -- lausui hn aivan kuin itsekseen,
mutta silti niin nekksti, ett kaikki kuulivat hnen sanansa.

Prschebishevsky oli kunnioittavan, mutta samalla arvokkaan kohteliaan
nkisen taivistanut kdell korvansa Weihrotheria kohti ja nytti
olevan pelkkn korvana. Lyhylnt Dohturof istui vastapt
Weihrotheria yrittelin ja vaatimattoman nkisen ja koetti
tunnontarkkana seurata taistelujrjest; kumarissaan hn tarkasteli
levitetylt kartalta hnelle outoa seutua. Hn pyysi Weihrotheria
jonkun kerran toistamaan huonosti kuulemiaan sanoja ja vaikeasti
lausuttavia kylin nimi. Weihrother tytti hnen pyyntns, ja hn
kirjoitteli yht ja toista muistikirjaansa.

Kun lukeminen, jota oli kestnyt runsaan tunnin, lopultakin pttyi,
herkesi Langeron taas kieputtamasta nuuskarasiaansa ja, katsomatta
Weihrotheriin, tai erityisemmin kehenkn muuhunkaan, hn alkoi puhua
siit, miten vaikea oli seurata tllaista taistelujrjestely, miss
vihollisen asema oletetaan tunnetuksi, vaikkakin tm asema saattaa
olla aivan tuntematon, koska kerran vihollinen on liikkeell.
Langeronin huomautukset olivat perusteellisia, mutta selvsti huomasi,
ett hn niill pasiallisesti tahtoi huomauttaa itseens luottavalle
Weihrotherille, joka heille oli lukenut laatimansa taistelujrjestelyn
aivan kuin koulupojille, ettei tm sentn ollut tekemisiss pelkkin
plljen kanssa, vaan miesten kanssa, jotka voisivat hnellekin antaa
opastusta sota-asioissa. Kun Weihrotherin yksitoikkoinen ni oli
vaijennut, avasi Kutusof silmns, kuten myllri, joka her unilauluja
laulavain myllyrattaiden seisahtuessa, ja kuunteli Langeronin puhetta.
Hnen ilmeens nytti sanovan: "yhk te vain keskustelette noista
tyhmyyksist!" Sitten sulki hn taas kiireesti silmns ja retkautti
pns entistn syvempn.

Haluten mahdollisimman myrkyllisesti loukata Weihrotherin
kirjailija- ja sotilas-itserakkautta, Langeron todisteli, ett
Bonaparte helposti itse saattaa ryhty hykkmn ja siten tehd tmn
taistelujrjestelyn tuiki tarpeettomaksi. Weihrother vastasi kaikkiin
huomautuksiin lujalla, pilkallisella hymyilyll ja oli nhtvsti jo
ennakolta pttnyt tten vastata kaikkiin huomautuksiin ja
vastavitteisiin, olivatpa ne sitten minklaisia tahansa.

-- Jos hn voisi hykt, niin olisi hn jo hyknnyt tnpn, -- hn
sanoi.

-- Te siis arvelette, ettei hnell ole tarpeeksi voimia, -- sanoi
Langeron.

-- Korkeintaan on hnell 40,000 miest, -- vastasi Weihrother,
hymyillen kuin lkri, jolle puoskariakka tarjoutuu opettamaan
lkitsemistaitoa.

-- Siin tapauksessa kulkee hn kohti perikatoaan, jos odottaa meidn
hykkystmme, -- sanoi Langeron, hymyillen hillityn pilkallisesti ja
vilkaisten taas lhinn istuvaan Miloradovitshiin, aivan kuin olisi
odottanut tlt vahvistusta vitteelleen.

Mutta Miloradovitsh nytti tll hetkell ajattelevan aivan toisia
asioita.

-- _Ma foi_,[102] -- sanoi Langeron, -- huomenna kaikki selvi
taistelutantereella.

Weihrother hymhti taas, aivan kuin olisi tahtonut sanoa, ett hnt
sek naurattaa ett kummastuttaa venlisten kenraalien vastavitteet,
ja ett turhaa on todistella sellaista, mist hn itse on aivan varma
ja josta sitpaitsi ovat varmoja molemmat keisarit.

-- Vihollinen on sammuttanut nuotionsa, ja heidn leiristn kuuluu
taukoamatonta melua, -- hn sanoi. -- Mit tm merkitsee? Joko he
loittonevat, jota ainoata meidn on pelttv, tai muuttavat he
asemiaan (hn hymhti). Mutta jos hn taas asettuisikin asemiin
Theurassan luo, niin vapauttaisi hn vain meidt tten monista
vaivoista, ja kaikki mrykset pitvt sittenkin hiuskarvalleen
paikkansa.

-- Mutta mill tavalla?... -- sanoi ruhtinas Andrei, joka jo kauvan oli
odottanut tilaisuutta lausuakseen epilyns.

Kutusof hersi, yski raskaasti ja katsahti kenraaleihin.

-- Hyvt herrat, huomista, tai oikeastaan tmn pivist (sill kello
ky jo yht), taistelujrjestely ei en ky muuttaminen, -- hn
sanoi. Te olette sen kuulleet, ja kaikki tytmme me velvollisuutemme.
Mutta ennen taistelua ei ole mikn niin trket ... (hn vaikeni
hetkeksi) kuin hyv uni.

Kutusof hankkiutui nousemaan. Kenraalit kumarsivat ja poistuivat
huoneesta, Kello kvi jo yht. Ruhtinas Andreikin poistui huoneesta.

       *       *       *       *       *

Kun ruhtinas Andreille ei onnistunut lausua mielipidettn
sotaneuvottelussa, ji hn eprivksi, ken oikeastaan oli oikeassa:
Dolgorukovko ja Weihrother, vaiko Kutusof ja Langeron ynn muut, jotka
eivt olleet hyvksyneet hykkyssuunnitelmaa. Mutta eik Kutusof
sitten saattanut lausua suoraan mielipidettn keisarille? Eik siis
asiaa en voi auttaa? "Onko siis hovilaisten ja persoonallisten
arvelujen thden uhrattava kymmenien tuhansien ja minunkin, _minunkin_
henkeni?" hn ajatteli.

"Niin, on hyvinkin mahdollista, ett huomenna kaadun", hn ajatteli
edelleen. Ja yhtkki, hnen ajatellessaan kuolemaa, syntyi hnen
mielikuvituksissaan kokonainen sarja muistelmia, sangen kaukaisia,
mutta silti sangen rakkaita: hn muisteli, miten oli jttnyt hyvstit
islleen, miten vaimolleen; hn muisteli niit aikoja, jolloin ensin
rakastui vaimoonsa! Hn muisti mys vaimonsa raskauden, ja hnen kvi
sli hnt ja itsen; hermostuneen heltyneess ja kiihtyneess
mielentilassa hn poistui tuvasta, miss asui Nesvitskin kanssa, ja
alkoi kvell rakennuksen edustalla kartanolla.

Y oli sumuinen, ja salaperisen pilkisteli kuu sumun lpi. "Niin,
huomenna, huomenna!" hn ajatteli. "Huomenna kenties on kaikki lopussa,
kaikki nm muistelmat ovat silloin olleita ja menneit, niill ei ole
en mitn merkityst minulle. Huomenna siis kenties, vielp
varmaankin, huomenna, aavistan sen, saan vihdoinkin ensi kerran
nytt, mihin kykenen." Ja hn nki mielikuvituksissaan taistelun
riehunan; venliset ovat hvill; taistelu on keskittynyt yhteen
kohtaan; kaikki pllikt ovat hmmentyneet. Ja se onnellinen hetki,
se Toulon, jota hn niin kauvan on odottanut, on vihdoinkin tullut.
Hn lausuu pttvsti ja selvsti mielipiteens Kutusoville,
Weihrotherille ja molemmille keisareille. Kaikki hmmstyvt hnen
mielipiteittens tsmllisyytt ja tarkkuutta, mutta kukaan ei ota
toteuttaakseen niit, ja silloin ottaa hn johtoonsa rykmentin,
divisioonan, panee ehdoksi, ettei kukaan sekaannu hnen tehtviins,
hn vie divisioonansa ratkaisevalle paikalle ja hn yksinn saa
voiton. "Mutta ents kuolema ja krsimykset?" sanoo toinen ni.
Mutta ruhtinas Andrei ei vastaa tlle nelle, hn vain jatkaa
voittokulkuaan. Seuraavaa taistelua varten laatii hn yksinn
taistelujrjestelyn. Hn on arvoltaan vain Kutusovin pivystv
adjutantti, mutta hn sentn yksinn kaikki tekee. Seuraavan
taistelun voittaa hn yksinn. Kutusof luopuu ylipllikkyydest,
hnen sijalleen nimitetn hn itse... "Mutta, ents sitten?" sanoo
taas toinen ni, "ents, jos oletkin jo sit ennen kymmeni kertoja
haavoittunut, kaatunut tai pettynyt; niin, miten sitten ky?" -- "Niin,
ents sitten", vastaa ruhtinas Andrei itse itselleen; "en tied, miten
sitten ky, en tahdo enk voi tiet; mutta eihn toki ole minun syyni,
jos tt halajan, jos halajan kunniaa, jos halajan mainetta, jos
halajan ihmisten rakkautta, jos tt ainoata, tt ainoata halajan,
jolle ainoalle eln ja kuolen. Niin, tlle ainoalle! En sano tt
koskaan kenellekn, mutta, Jumalani! mit sille voin, etten muuta
rakasta kuin kunniaa, ihmisten ihailua. Kuolema, haavat, perheen
menettminen, mikn ei minua hirvit. Ja miten lienevtkin kalliita ja
rakkaita minulle monet ihmiset -- is, sisar, vaimo, nuo rakkaimpani
maailmassa, -- ja miten kauhealta ja luonnottomalta se tuntuneekin, --
kaikki annan min heidt hetipaikalla kunniasta, vain hetken kunniasta,
ihmisten ihailusta, ihmisten rakkaudesta, ihmisten, joita en tunne enk
koskaan ole tunteva, noiden ihmisten rakkaudesta", hn ajatteli,
kuunnellessaan ihmisten ni Kutusovin asunnon pihalta. Ylipllikn
pihalta kuului kuormarattaita slyttvin palvelijoiden puhelua. Ers
ni, varmaankin kuorma-ajurin, hrnili ylipllikn vanhaa kokkia,
Titusta, jonka ruhtinas Andrei tunsi, ja toisteli vhvli: "Tit, Tit,
kuulehan Tit."

-- No, mik htn? -- huusi ukko.

-- Tit, mene jauhamaan, -- sanoi pilkkakirves.

-- Kyll min sun, mene helvettiin, -- kuului ukon ni, jota seurasi
palvelijain ja ajurien rmisev nauru.

"Ja sittenkin rakastan ja pidn kalliina ainoastaan noiden kaikkien
rajatonta ihailua, pidn kalliina tuota salaperist voimaa ja kunniaa,
joka tuossa yllni sumussa liitelee!"




XIII.


Rostof oli sin yn plutoonineen kylkiketjussa Bagrationin osaston
edess. Husaarit olivat parittain jrjestetyt ketjuun; itse ratsasteli
Rostof edestakasin pitkin linjaa ja koetti kaikin voimin vastustaa yh
raukasevampaa unta. Hnen takanaan tuikkivat liittoutuneen armeijan
himmet nuotiot; hnen edessn oli sumuinen pimeys. Vaikka hn
kuinkakin koetti thystell thn sumuiseen etisyyteen, ei hn
sittenkn mitn nhnyt: joskus oli nkyvinn jotain harmaata, joskus
mustaa; toisinaan taas tuntui kuin olisivat tulet tuikkineet sielt,
miss vihollisen luultiin olevan; toisinaan hn taas ptteli, ett
hnen silmissn jokin vlkhteli. Vhvli sulkeutuivat hnen
silmns, ja hn nki edessn milloin keisarin, milloin Denisovin,
milloin taas Moskovan muistelmat elvin kuvastuivat. Tllin avasi hn
aina nopeasti silmns ja nki aivan edessn ratsunsa pn ja korvat.
Toisinaan nki hn taas husaarien mustat haamut kun hn kki niihin
tytttyn avasi silmns, toisinaan taas sattui katse tuohon
rettmn sumumereen. "Miksiks ei? onhan hyvinkin mahdollista",
ajatteli Rostof, "ett keisari minut kohdattuaan antaa jonkin tehtvn
minulle, kuten hn saattaa antaa kenelle tahansa upseereista; hn
saattaa sanoa: 'Ratsastahan tuonne, ota selv, mit siell on.' Onhan
olemassa paljon kertomuksia, miten hn aivan sattumalta tten on
tutustunut johonkuhun upseeriin ja sitten liittnyt hnet
seurueeseensa. Ents jos hn minutkin liittisi! Oi, miten hnt
suojelisin, miten paljastaisin hnelle koko totuuden, miten saattaisin
hpen hnen pettjns!" Ja saadakseen rakkautensa ja uskollisuutensa
keisariin oikein elvksi, Rostof kuvitteli nkevns vihollisen tai
saksalaisen petturin, jonka hn ilomielin tappaisi, vielp keisarin
nhden hnt limyttelisi korvillekin. Yhtkki havahtui hn kaukaa
kuuluvaan huutoon. Hn vavahti ja avasi silmns.

"Miss olen? Niin, ketjussa: tunnussanat -- vehmaro, Olmtz. Miten
harmillista, ett eskadroonamme huomenna on varavess..." ajatteli
Rostof. "Pyydn pst taisteluun. Kenties on tm ainoa tilaisuus,
miss saan nhd keisarin. Mutta vahdinmuuttoon ei en ole pitklt.
Kierrn viel kerran ja palattuani menen kenraalin luo pyytmn, ett
psisin taisteluun." Hn oikasihe satulassaan ja nyksi ratsuaan
ohjista, kiertkseen viel kerran husaarinsa. Hnest tuntui kuin
olisi jo alkanut sarastaa. Vasemmalta hmtti loiva, valaistu rinne,
ja edess oli musta kunnas, joka nytti jyrklt kuin sein. Tll
kunnaalla oli valkea plvs, josta Rostof ei mitenkn pssyt
selville. Hn ei tietnyt, oliko se kuun valaisema moisio, vai
sulamaton hanki, vai valkeaksi maalattu talo? Toisinaan tuntui hnest
aivan kuin tll plvll jotain olisi liikkunut. "Varmaankin on se
lunta -- tuo plvs; plvs -- _un tache_", ajatteli Rostof.

"Natasha, sisko, mustat silmt. Na ... tashka. (Hnp ihmettelee, kun
kerron, ett olen nhnyt keisarin!) Natashka ... tashka ota"...
"Oikealle, oikealle, teidn jalosukuisuutenne, muuten joudutte
pensaisiin", -- virkkoi husaari, jonka ohi torkkuva Rostof juuri
ratsasti. Rostof kohotti pns, joka jo oli painunut aina hevosen
harjaan, ja pyshtyi husaarin viereen. Elonvoimainen lapsuuden uni
ummisti vkisinkin hnen silmns. "Mit taas ajattelinkaan? -- ei auta
unohtaa. Miten puhelen keisarin kanssa? Ei, ei sit -- siit vasta
huomenna. Niin, niin! Na-tashka, hykt ... kt -- kenen kimppuun?
Husaarien. Mutta husaarit ja viikset... Tvjerskoilla ajoi tuo
viiksiniekka husaari, min viel ajattelin hnt, aivan Gurjevin talon
vastapt... Ukko Gurjef... Ah, verraton poika Denisof! Mutta kaikki
tm on pty. Pasia on nyt, keisari on tll. Miten hn minua
katseli, hnen teki mieli jotain sanoa, mutta hn ei uskaltanut... Ei,
min en uskaltanut. Niin tm on pty, pasia on, etten unhota
trkeint ajateltavaa, niin. Na-tashka, hykt, niin, niin, niin. Se
on hyv." -- Ja taas vaipui hnen pns hevosen kaulalle. Yhtkki
tuntui hnest kuin hnt ammuttaisiin. "Mit? Mit? Mit!... Ly!
Mit?" ... hpisi hn havahtuen. Hertessn kuuli hn tuhansien nien
pitkveteist huutoa silt suunnalta, miss vihollisen arveltiin
olevan. Husaarin ja hnen hevosensa hristivt korviaan melun johdosta.
Siell, mist kuului ni, vlhti tulenkieli ja sammui samassa,
hetken kuluttua vlhti toinen, kolmas, ja pian nkyi vuorella, pitkin
koko ranskalaisten linjaa tulia, ja net kvivt yh kuuluvimmiksi.
Rostof kuuli ranskalaista puheen pauhua, muttei eroittanut mitn
selvsti. nien pauhu oli liian valtava. Kuului ainoastaan: aaaa! ja
rrrr!

-- Mit tm on? Mit arvelet? -- kysyi Rostof vieressn olevalta
husaarilta. -- Sehn kuuluu vihollisen taholta?

Husaari ei vastannut.

-- Mikset vastaa, etk kuule mitn? kysyi taas Rostof, odotettuaan
jotenkin kauvan vastausta.

-- Kukapa sen tiet, teidn jalosukuisuutenne, -- vastasi husaari
vlinpitmttmsti.

-- Suunnasta ptten luulisi sen kuuluvan vihollisen taholta, -- sanoi
Rostof.

-- Kenties on se vihollinen, kenties vain muuten, -- mutisi husaari, --
ken sen yll tiet. No! Olehan siin alallasi! -- tiuskasi hn
hevoselleen, joka alkoi kyd levottomaksi.

Rostovinkin hevonen htntyi ja kuoppi kavioillaan jtynytt kamaraa,
kuunnellen ni ja katsellen tulia. nien pauhu kasvoi kasvamistaan,
ja viimein syntyi sellainen jymy, ett sen aikaansaamiseksi tarvittiin
varmaankin kokonainen armeija. Yh laajemmalla alkoi vlkhdell tulia;
varmaankin sytytettiin niit pitkin vihollisen koko leiri. Rostovia ei
en raukaissut. Vihollisen leirist kuuluvat iloiset, riemukkaat
huudot saivat hnet innostumaan. Hn eroitti jo aivan selvsti huudot:
(_Vive l'empereur, l'empereur_!"[103]

-- Aivan kuuluu lhelt, varmaankin puron takaa, -- sanoi hn
husaarille.

Husaari ei vastannut, huoahtihan vain ja ryksi kiukkuisasti. Ketjusta
alkoi kuulua ravia juoksevan ratsun kavioiden kapsetta. Kapse kuului
yh lhemp, ja viimein ilmestyi isen sumun keskest ratsumies,
husaarialiupseeri, joka alussa nytti mahdottoman suurelta norsulta.

-- Teidn jalosukuisuutenne, kenraalit! -- sanoi ali-upseeri,
saavuttuaan Rostovin luo. Rostof lhti ali-upseerin seurassa kohtaamaan
ketjua pitkin ratsastavaa joukkuetta. Ajaessaan hn yh tarkasteli
tulia ja kuunteli huutoja. Ers ratsastajista ajoi valkealla hevosella.
Tm oli ruhtinas Bagration, joka ruhtinas Dolgorukovin ja
adjutanttiensa kanssa oli lhtenyt ottamaan selv vihollisen leirist
nkyvist kummallisista tulista ja huudoista. Saavuttuaan Bagrationin
luo Rostof esitti hnelle raportin ja yhtyi sitten adjutantteihin ja
alkoi kuunnella kenraalien keskustelua.

-- Uskokaa minua, -- puhui Dolgorukof, Bagrationiin kntyen, -- tm
on pelkk petosta; hn on perytynyt ja kskenyt jlkijoukkojen
sytytt tulia ja meluta, jotta saisi meidt petetyksi.

-- Tuskinpa, -- sanoi Bagration: -- illasta alkaen olen heidt nhnyt
tuolla kunnaalla; jos hn olisi perytynyt, niin varmaankin olisi
kunnaaltakin vienyt joukkonsa. Herra upseeri, -- kntyi Bagration
Rostoviin, -- ovatko vihollisen kylkivartijat viel tuolla?

-- Illalla viel olivat, mutta en tied, lienevtk en, teidn
ylhisyytenne. Jos kskette, niin menen husaarineni tarkastamaan, --
sanoi Rostof.

Bagration pysytti hevosensa ja, vastaamatta mitn, hn koetti sumussa
eroittaa Rostovin kasvonpiirteit.

-- No niin, menkhn, -- hn sanoi, hetken vaiti oltuaan.

-- Ymmrrn.

Rostof kannusti ratsuaan, huusi luokseen ali-upseeri Fjetshenkon ja
pari muuta husaaria, kski niden seurata itsen ja lhti ajamaan
ravia huutoja kohti alas pitkin loivetta.

Rostovista tuntui sek raskaalta ett samalla riemukkaalta lhte
yksinn husaareineen tuohon salaperiseen, vaaralliseen, sumuiseen
kaukaisuuteen, miss ei viel kukaan ennen hnt ollut kynyt.
Bagration huusi hnelle kunnaalta, jottei hn menisi puron tuolle
puolen, mutta Rostof ei ollut kuulevinaan, vaan ajoi yh edemms ja
edemms, pettyen alituisesti sumussa, luulen milloin pensaan puuksi,
milloin ojanteen ihmiseksi. Laskeuduttuaan kunnaalta laaksoon hn ei
en eroittanut ei venlisten eik ranskalaisten tulia, mutta yh
selvemmin ja nekkmmin kuuluivat ranskalaisten huudot. Laakson
pohjasta oli hn eroittavinaan jotain joen tapaista, mutta lhelle
saavuttuaan hn nki ajotien. Tielle tultuaan hn pysytti hevosensa ja
oli kabdenvaiheilla: lhtekk kulkemaan tiet pitkin, vai ajaakko sen
yli ja kulkea pimet kentt myten vastaiselle kunnaalle. Tiet
pitkin olisi ollut vaarattomampi kulkea, sill sill olisi helpommin
eroittanut ihmisen. "Tulkaa jlissni", sanoi hn husaareilleen ja
lhti tytt nelj ajamaan yls kunnaalle, sit paikkaa kohti, miss
illalla oli ollut vihollisen ratsasvartio.

-- Teidn jalosukuisuutenne, tuossa on vihollinen! -- huusi ers
husaareista Rostovin takana.

Ei ehtinyt Rostof viel mitn eroittamaan pimeydess, kun yhtkki
leimahti tuli, kuului pamaus, ja korkealla sumussa vinkui luoti, aivan
kuin olisi jotain valittanut, ja hvisi sitten etisyyteen. Toinen
pyssy ei lauvennut, vlhti vain tuli sankkireijss. Rostof knsi
hevosensa ja lhti tytt nelj ajamaan takasin. Viel kuului nelj
laukausta, ja vinkuen, vihelten lensivt luodit sumussa. Rostof
pidtteli hevostaan, joka oli elostunut laukauksista kuten hn itsekin,
ja lhti ajamaan kyden. "No, viel, viel!" kuuli Rostof jonkun
iloisen nen hokevan sielussaan. Mutta laukauksia ei en kuulunut.

Vasta kun Rostof lheni Bagrationia psti hn taas ratsunsa laukkaan
ja, ksi ohimolla, sujautti hn kenraalin luo.

Dolgorukof intti yh edelleen, ett vihollinen on perytynyt ja
sytytellyt tulia vain venlisi pettkseen.

-- Mit tm todistaa? -- puhui hn juuri silloin kun Rostof saapui
heidn luokseen. -- He ovat kyll saattaneet peryty ja jtt
ratsasvartiot paikoilleen.

-- Nhtvsti eivt kaikki viel ole perytyneet, ruhtinas, -- sanoi
Bagration. -- Huomenna nemme, huomenna kaikki selvi.

-- Kunnaalla on ratsasvartio, teidn ylhisyytenne, yh samassa
paikassa kuin illallakin, -- ilmoitti Rostof, eteenpin kumartuneena,
ksi ohimolla. Hn ei voinut pidtty hymyilemst, sill reipas ajo,
ja etenkin luotien viuhina olivat saattaneet hnet iloiselle tuulelle.

-- Hyv, hyv, -- sanoi Bagration, -- kiitn teit, herra upseeri.

-- Teidn ylhisyytenne, -- sanoi Rostof, -- sallitteko minun esitt
teille pyynnn?

-- Mit haluatte?

-- Meidn eskadroonamme on mrtty huomiseksi varavkeen, pyydn:
siirtk minut ensimiseen eskadroonaan.

-- Mik on nimenne?

-- Kreivi Rostof.

-- Hyv, tiedn. J minun adjutantikseni.

-- Ilja Andreitshin poikako? -- kysyi Dolgorukof.

Rostof ei vastannut hnelle.

-- Saanko siis toivoa, teidn ylhisyytenne?

-- Ksken.

"Huomenna kenties lhetetn viemn jotain tiedonantoa keisarille",
ajatteli Rostof. "Jumalan kiitos!"

       *       *       *       *       *

Syyn vihollisen leirist kuuluviin huutoihin ja leimahteleviin tuliin
oli ollut se seikka, ett samaan aikaan kun sotilaille luettiin
Napoleonin kskykirjett, hn itse oli lhtenyt ratsain tarkastamaan
leiri. Kun sotilaat huomasivat keisarin sytyttivt he olkikimppunsa ja
lhtivt juoksemaan hnen jtkiins, huutaen: (_vive l'empereur_!"
Napoleonin kskykirje oli tllainen:

    "Sotilaat! Venlinen armeija ky kimppuumme kostaakseen meille
    itvaltalaisille Ulmin luona antamamme iskun. Nm ovat samoja
    pataljooneja, jotka te litte Hollabrunnin luona ja joita te
    sitten lakkaamatta olette ahdistelleet tnne saakka. Meidn
    asemamme ovat verrattomat, ja samalla kuu vihollisemme alkavat
    kiert meit oikealta, j heidn sivustansa suojatta. Sotilaat!
    Johdan itse teidn pataljoonianne. En antaudu vaaroille alttiiksi,
    jos te tapanne mukaan urhoollisesti iskette vihollista ja saatatte
    hnen rivins epjrjestykseen ja hmmennyksiin; mutta jos
    voitto hetkenkin nytt epillyttvlt, niin nette keisarinne
    taistelun kuumimmassa temmellyksess, sill voitosta emme voi olla
    kahdenvaiheilla, emme vallankaan sin pivn, jolloin on kyseess
    ranskalaisen jalkaven kunnia, joka taas on niin vlttmtn
    Ranskan kansan kunnialle.

    "lk saattako rivej epjrjestykseen sill tekosyyll, ett muka
    autatte haavoittuneita! Vallatkoon jokaisen teist ajatus, ett
    meidn vlttmti on voitettava nuo Englannin palkkalaiset, jotka
    niin intohimoisesti vihaavat meidn kansaamme. Tm voitto ptt
    sotaretkemme, ja me saatamme palata talvikortteereihimme, miss
    yhdymme uusiin ranskalaisiin joukkoihin, joita paraillaan
    muodostetaan Ranskassa; ja silloin solmimani rauha on kansani,
    teidn ja minun itseni arvoinen.

                                                      "Napoleon."




XIV.


Viidelt aamulla oli viel aivan pime. Keskusta, varavki ja
Bagrationin johtama oikea sivusta olivat viel paikoillaan; mutta
vasemman sivustan jalkavki-osastot, ratsuvki ja tykist, joiden
taistelujrjestelyn mukaan piti ensimisin laskeutua ylnglt,
hykt vihollisen oikean sivustan kimppuun ja karkoittaa se Bhmin
vuoristoon olivat jo jalkeilla ja alkoivat lhte ypymispaikoiltaan.
Nuotioista nouseva savu kirvelti silmi. Oli kylm ja pime. Upseerit
joivat teet ja einehtivt kiireissn, sotilaat navertelivat kuivia
korppuja, tmistelivt lmpimikseen jalkojaan ja kerytyivt nuotioiden
ymprille, joihin heittelivt kaiken, mit eivt saattaneet kulettaa
mukanaan: kojujen laudat, tuolit, pydt, pyrt, tynnyrit y.m.s.
Itvaltalaisia osastojen johtajia hri venlisten keskell, ja heidn
ilmestymisens oli liikkeelle lhdn merkkin. Sill aina kun
itvaltalainen upseeri ilmestyi jonkun rykmentin kohdalle, alkoi
rykmentti liikehti: sotilaat juoksivat nuotioiden rest, pistivt
piippunsa saappaiden varsiin, heittivt pussinsa kuormille, suorivat
pyssyns ja jrjestyivt riveihin. Upseerit napittivat virkapukujaan,
vyttivt miekkojaan, heittivt rensseleit selkns ja kulkivat
huutaen pitkin rivej; kuormastosotilaat ja upseerien palvelijat
valjastivat hevosia, slyttivt ja kyttivt kuormia. Adjutantit,
pataljoonain ja rykmenttien pllikt nousivat ratsuilleen, ristivt
silmns, antoivat viimeiset kskyt, mrykset ja tehtvt jlelle
jville kuormastosotilaille, ja sitten alkoi kuulua tuhansien jalkojen
yksitoikkoinen tmin. Osatot kulkivat tietmtt minne mentiin ja
nkemtt eteens tai taakseen savulta, yh sakenevalta sumulta ja
heit ymprivilt joukoilta.

Sotamies on rykmenttins ymprim, siihen sidottu ja siit
riippuvainen kuten merimies laivastaan. Kunne hn kulkeneekin, miten
laajoille, tuntemattomille, vaarallisille lakeuksille hn joutuneekin,
aina kaikkialla ovat hnen ymprilln samat toverit, samat rivit, sama
vpeli "Ivan Mitritsh", sama komppanian koira "Schutshka", samat
pllikt, -- samoin kuin ovat merimiehenkin ymprill aina ja
kaikkialla sama kansi, samat mastot, samat kydet. Sotilas harvoin
vlitt niist lakeuksista, miss hnen laivansa kulloinkin sattuu
olemaan; mutta taistelupivin, Jumala ties miksi, kuuluu sotajoukkojen
siveellisess maailmassa aina ja kaikkialla sama ankara svel, josta
soi jonkin mahtavan, ratkaisevan lheisyys, ja joka saattaa nuo
tavallisesti niin vlinpitmttmt olennot uteliaiksi. Taistelupivin
koettavat sotilaat tydelleen riuhtautua rykmenttins arkihuolista,
kysellen, kuunnellen ja tarkastellen kaikkea, mit tapahtuu heidn
ymprilln.

Sumu oli kynyt niin sankaksi, ettei saattanut nhd edes kymmenen
askeleen phn, vaikka piv jo sarastikin. Pensaat nyttivt
suunnattomilta puilta, tasanteet jyrknteilt tai rinteilt. Kaikkialla
siis, joka taholla olisi saattanut kohdata viholliseen, jota ei olisi
eroittanut kymmenen askeleen pst. Mutta kauvan kulkivat osastot
sumussa uusia, tuntemattomia seutuja, laskeutuivat vuorilta, nousivat
toisille, sivuuttaen kasvi- ja puutarhoja. Vihollista ei vaan kuulunut,
ei nkynyt. Pinvastoin huomasivat sotilaat, ett kaikkialla -- edess
ja takana, oikealla ja vasemmalla -- samaan suuntaan kulki ainoastaan
oman maan miehi. Jokaisesta sotilaasta tuntui hauskalta tiet, ett
sinne minnek hnkin, nimittin jonnekin tuntemattomaan etisyyteen,
kulki paljon, paljon oman maan miehi.

-- Katos vain, kurskilaisetkin jo kulkivat ohi, -- puheltiin riveiss.

-- Mutta julmasti on meill vke, veliseni! Kun illalla katselin
nuotioita, niin eip ri eroittanut. Aivan kuin Moskovaa olisi
katsellut!

Vaikkei kukaan osastojen pllikist kulkenutkaan sotilaiden mukana
tai heit puhutellut (kuten sotaneuvottelussa huomasimme, olivat
osastojen pllikt huonolla tuulella ja tyytymttmi asiain menoon ja
tyttivt senthden ainoastaan saamansa kskyt, mutteivt lainkaan
vlittneet sotilaiden mielialasta), niin kulkivat sotilaat sittenkin
iloisina ja reippaina, kuten ainakin kulkevat taisteluun mentiss,
erittinkin kun on kyseess hykkys. Mutta kuljettuaan tunnin verran
sankassa sumussa tytyi suurimman osan joukoista pyshty, ja pitkin
rivej levisi tuo niin harmillisen painostava mieliala, jonka aina
synnyttvt epjrjestys ja hmminki. Sangen vaikea on mritell,
miten tm painostava mieliala oikeastaan ilmenee; mutta varmaa vain
on, ett se ilmenee uskomattoman varmasti ja levi huomaamattoman
nopeasti ja hillittmsti kuin vesi uomassa. Jos venliset olisivat
olleet yksin, ilman liittolaisia, niin olisi kenties kauvankin
kestnyt, ennenkun tm epjrjestyksen synnyttm mieliala olisi
muodostunut yleiseksi varmaksi tietoisuudeksi; mutta nyt systtiin
erityisell mielihyvll epjrjestyksen syy tyhmien saksalaisten
niskaan, ja kaikki olivat vakuutettuja ja pitivt luonnollisena, ett
tmn vaarallisen hirin olivat saaneet aikaan nuo saksalaiset
"makkarat".

-- Miksik seisahduttiin? Vai onko tullut este? Vai joko on vastassa
ranskalainen?

-- Ei, eip kuulu. Kyllp olisi alkanut paukuttaa.

-- Olipa kiire lhtn, mutta kun alkuun pstiin, niin heti
pyshdytn keskelle kentt, -- yh nuo kirotut saksalaiset ovat
sotkemassa. Sellaisia tyhmi riiviit!

-- Edell heidt olisi pitnyt lhett. Siell nyt takana tunkeilevat.
Tss saamme nyt seist vinkuvin vatsoin.

-- Joko sielt pian selviytyy? Sanotaan, ett ratsuvki on sulkenut
tien, -- puhui ers upseeri.

-- Voi niit kirottuja saksalaisia, omaa maataan eivt tunne, -- puhui
toinen.

-- Mihin divisioonaan te kuulutte? -- huusi ers adjutantti, ajaen
rivien luo.

-- Kahdeksanteentoista.

-- Kuinka siis olette tll? teidn pitisi jo olla kaukana edell;
nin ette saavu iltaankaan.

-- Kyllp on oivia mryksi; itse eivt tied, mit tekevt, --
puhui adjutantti ja lhti ajamaan edelleen.

Sitten saapui joku kenraali ja huusi kiukkuisesti jotain sotilaille
vieraalla kielell.

-- Tafa lafa, tai mit hn mutisee, eihn siit mitn ymmrr, --
puhui ers sotilas, matkien poistuvaa kenraalia. -- Ampuisin min
kaikki heidt, konnat!

-- Yhdekstt kydess pitisi meidn olla perill, mutta nyt emme ole
viel puoliakaan matkasta kulkeneet. Nmp vasta ovat mryksi! --
kuului monelta taholta.

Ja innostus, joka oli vallannut sotilaat taisteluun lhdettiss, alkoi
muuttua vihaksi ja kiukuksi jrjettmien mrysten johdosta. Kaikesta
syytettiin saksalaisia.

Syyn sekasortoon oli se ett ylimpin pllikkjen mielest
liittoutuneiden keskusta oli liian kaukana oikeasta sivustasta, ja
senthden mrttiin, ett koko ratsuven oli vasemmalta sivustalta
siirryttv keskustan ja oikean sivustan vliin. Nin siirtyi tuhansiin
nouseva ratsuvki jalkaven editse, ja senthden tytyi jalkaven
odottaa.

Itvaltalaisen osaston ohjaajan ja venlisen kenraalin vlill syntyi
kiista. Kenraali huusi ja kirkui, vaatien ratsuvke pyshtymn;
itvaltalainen todisteli, ett syy ei ole hnen, vaan ylimmn
pllystn. Joukot seisoivat kiistan kestess ikvissn ja menettivt
vhitellen reippaan iloisen mielialansa. Seistyn tunnin verran
paikoillaan lhtivt joukot taas liikkeelle ja alkoivat laskeutua
alamke. Sumu oli jo vuorilta alkanut hlvet, mutta alangossa, minne
joukot paraillaan laskeutuivat, oli se kynyt entistn sankemmaksi.
Sumun keskelt, joukkojen edest kuului laukaus, toinen, alussa
harvalleen, epsnnllisesti: "tratta ... tat", mutta sitten yh
taajempaan ja snnllisesti, ja taistelu alkoi pienoisen Goldbachin
joen ylpuolella.

Odottamatta joutuivat venliset tekemisiin vihollisen kanssa;
pllikt eivt innostaneet miehist; miehist tiesi, ett oli
tuntuvasti myhstytty; kaikkialla ympri heit sankka sumu; kskyt
eivt saapuneet ajoissa, sill pllikt ja adjutantit harhailivat
sumussa tuntemattomassa seudussa, tapaamatta etsimin osastoja. Tst
kaikesta oli seurauksena, ett venliset vastailivat laiskasti ja
hitaasti vihollisen ammuntaan, siirtyivt hiljalleen eteenpin ja
pyshtyivt vhvli. Tllaisissa olosuhteissa alkoivat taistelun
ensiminen, toinen ja kolmas osasto. Neljs osasto, jota Kutusof
seurasi, oli viel Pratzin ylngill.

Alangossa, miss taistelu oli alkanut, oli viel sankka sumu, ylngll
oli se jo hieman hlvennyt, mutta siellkn ei viel sentn
eroittanut, mit edess tapahtui. Ennen yhdeks ei kukaan saattanut
sanoa, olivatko vihollisen kaikki voimat kymmenen virstan pss
venlisist, kuten oli arveltu, vai olivatko ne tuossa aivan lhell,
tuon sumumeren piiriss.

Kello oli 9. Alanko oli sankkana sumumeren, mutta Schlapanitzin kyln
luona kohoavalta kukkulalta, miss Napoleon tllin oli marsalkkainsa
ymprimn, oli usva jo tydellisesti hlvennyt. Kukkulan yll kaartui
kirkas, vaaleansininen taivaankupu, ja suunnaton auringonkehr kellui
maidonvalkean usvameren pinnalla kuin suunnattoman suuri, ontto,
purppuranpunanen koho. Ei itse keisari eivtk ranskalaiset joukotkaan
en olleet Sokolnitzin ja Schlapanitzin kylien luona olevain purojen
ja alhojen tuolla puolen, miss venlisten piti asettua asemiin ja
alkaa taistelu, vaan olivat he jo siirtyneet niiden tlle puolen, niin
lhelle venlisi, ett Napoleon paljaalla silmll saattoi helposti
eroittaa venlisen ratsuven jalkavest. Napoleon istui pienen,
harmaan arabialaisen ratsun selss, jonkun verran erilln
marsalkoistaan. Hnell oli yll sama sininen sinelli, joka hnell oli
ollut Italian retkellkin. Vaiti ollen hn tarkasteli sumumerest
kohoutuvia kaukaisia kukkuloita, joilla liikuskeli venlisi joukkoja,
ja kuunteli laaksosta kuuluvan ampumisen riskett. Hnen siihen aikaan
viel laihoissa kasvoissaan ei liikkunut ainoakaan lihas; hnen
sihkyvt silmns tuijottivat liikkumattomina yhteen kohtaan. Hnen
aavistuksensa nyttivt toteutuneen. Osaksi olivat venliset joukot jo
laskeutuneet laaksoon lammikoiden ja jrvien luo, osaksi paraillaan
laskeutuivat niilt Pratzin ylngilt, joille hn aikoi hykt ja
joita hn piti aseman avaimena. Hn nki sumun keskitse, miten kahden
vuoren vlisess rotkelmassa Pratzin kyln luona venliset osastot
liikehtivt kaikki samaan suuntaan -- alas laaksoon. Pistimet
vlhtelivt, ja toinen toisensa jlkeen katosivat osastot sumumereen.
Ptten illalla saamistaan tiedoista, pyrin kolinasta ja askelien
tminst, jota yll oli kuulunut etuvartioon, venlisten joukkojen
huonosta jrjestyksest niiden kulkiessa, kaikista nist seikoista
teki Napoleon sen johtoptksen, ett liittoutuneet luulevat hnen
olevan kaukana edessn. Hnelle kvi mys selvksi, ett Pratzin luona
kulkevat joukot muodostivat vihollisen keskustan ja ett tm keskusta
jo oli kyllin heikko jotta sen kimppuun olisi saattanut hykt. Mutta
kaikesta tst huolimatta hn ei sentn viel ryhtynyt taisteluun.

Tm piv oli Napoleonille juhlapiv -- hnen kruunauksensa
vuosipiv. Aamuyst oli hn nukkunut muutaman tunnin ja terveen,
iloisena, reippaana oli hn noussut ratsulleen ja lhtenyt kentlle.
Hn oli iloisen onnellisella tuulella, jolloin ihminen luulee kaikkeen
pystyvns, ja jolloin hnelle kaikki nytt mahdolliselta. Hn istui
liikkumattomana ratsullaan ja thysteli sumun keskelt hmittvi
kukkuloita. Hnen kylmill kasvoillaan kuvastui omituinen,
itsetietoisen varma onnen heijastus, joka on niin ominainen nuoren,
onnellisen rakastuneen piirteille. Marsalkat olivat hnen takanaan,
mutta kukaan heist ei uskaltanut hirit herraansa. Keisari katseli
vuoroon Pratzin kukkuloita, vuoroon sumumerest lipuvaa aurinkoa.

Kun aurinko viimein tydellisesti oli kohoutunut sumusta ja
hikisevll loistollaan valaisi kentti ja sumumerta, otti keisari
hansikkaan kauniista, valkeasta kdestn, (aivan kuin olisi odottanut
auringon vapautumista) hilytti sill marsalkoilleen ja antoi kskyn
taistelun alkamiseen. Adjutanttiensa seuraamina lhtivt marsalkat
nelistmn eri tahoille, ja muutaman hetken kuluttua ranskalaisen
armeijan pvoimat riensivt kohti Pratzin kukkuloita, joilta
venliset joukot paraillaan laskeusivat vasemmalle alas laaksoon.




XV.


Kello kahdeksalta lhti Kutusof ratsain Pratzin kyl kohti 4:nen
Miloradovitshin osaston etunenss, jonka oli asetuttava laaksoon
laskeutuneiden, Prschebishevskin ja Langeronin osastojen entisiin
asemiin. Hn tervehti etumaisen rykmentin miehist ja antoi
etenemiskskyn, ilmaisten tten ett itse aikoi johtaa tt osastoa.
Saavuttuaan Pratzin kyln luo hn pyshtyi. Ruhtinas Andrei, joka
kuului ylipllikn ylettmn suureen seurueeseen, oli pyshtynyt
ylipllikn taakse. Hn tunsi olevansa innoissaan ja hermostunut,
mutta samalla hillityn rauhallinen kuten ihminen on tavallisesti kauvan
toivomansa hetken lhestyess. Hn oli varmasti vakuutettu, ett tm
piv oli oleva hnen Touloninsa tai Arcolen siltansa. Miten kaikki
kvisi, sit hn ei tietnyt, mutta hn uskoi lujasti, ett jotain
suurta oli hnelle tapahtuva. Hn tunsi liittoutuneen armeijan asemat
ja olinpaikat niin hyvin kuin kukaan ne saattoi tuntea. Oman
taistelusuunnitelmansa, jonka toteuttamista ei en kannattanut
ajatellakaan, hn oli jo unohtanut. Nyt oli hn jo kokonaan syventynyt
Weihrotherin suunnitelmaan ja aprikoi mahdollisia sattumia ja
vieritteli mielessn uusia tapauksia, joissa tarvittaisiin hnen
pttvisyyttn ja nopeata harkitsemiskykyn.

Vasemmalta laaksosta sumumerest kuului nkymttmin joukkojen
laukausten vaihtoa. "Sinne keskittyy taistelu, siell tulee ankara
ottelu", ajatteli ruhtinas Andrei, "ja sinne varmaankin minut
lhetetn prikaatin tai divisioonan kanssa, ja silloin min lippu
kdess hykkn eteenpin ja lyn maahan kaikki, mit eteeni sattuu."

Ruhtinas Andrei ei voinut vlinpitmttmn katsella ohi kulkevain
pataljoonain lippuja. Katsellessaan niit hn aina ajatteli: "kenties
on tuo juuri se lippu, jonka sieppaan kteeni, lhtiessni hykkmn
joukkojen etunenss."

Yllisest usvasta oli kukkuloilla en jlell kuuraa, joka vhitellen
muuttui kasteeksi, mutta alangossa leijaili viel maidonvalkea
sumumeri. Vasemmalta, minne venliset joukot olivat laskeutuneet ja
mist kuului laukausten rtin, ei viel mitn eroittanut. Kukkuloita
kaarsi tumma selke taivas, ja oikealla oli suunnaton pivn ker.
Edest, kaukaa sumumeren tuonnimaiselta rannalta hmittivt metsiset
kunnaat, joilla vihollisen joukkojen arveltiin olevan. Oikealla
painautui kaartti paraillaan sumumereen; pistimet vlhtelivt, ja
kuului pyrin kolinaa ja astunnan tmin. Vasemmalla, kyln takana
liikehti suuria ratsuvkijoukkoja, hviten vhitellen sumuun. Edess ja
takana kulki jalkavke. Ylipllikk oli pysyttnyt hevosensa raittin
suuhun ja antoi joukkojen kulkea ohitseen. Hn nytti uupuneelta ja
rtyislt. Hnen ohitseen kulkeva jalkavki pyshtyi kskemtt,
varmaankin senthden ett eteen oli sattunut jokin este.

-- Mutta kskekhn niiden viimeinkin jrjesty pataljoonittain ja
kiert kyl, -- sanoi Kutusof krttyissti hnen luokseen
ratsastavalle kenraalille. Ettek ymmrr, teidn ylhisyytenne,
arvoisa herra, ettei sovi tll tavoin juhlamarssissa kulkea
kyltiell, kun mennn taisteluun.

-- Aijoin jrjest rivistt kyln takana, teidn ylhisyytenne, --
vastasi kenraali.

Kutusof naurahti ilkesti.

-- Kyllp olisi, levitt rintamansa vihollisen jaloissa, totta vie!

-- Vihollinen on viel kaukana, teidn ylhisyytenne.
Taistelujrjestelyn mukaan...

-- Taistelujrjestely! -- huudahti Kutusof krttyisst, -- kuka teille
sen on sanonut?... Tehk kuten teit ksketn, olkaa hyv.

-- Ymmrrn.

-- _Mon cher_, -- kuiskasi Nesvitski ruhtinas Andreille, -- _le vieux
est d'une humeur de chien_.[104]

Kutusovin luo ratsasti itvaltalainen upseeri, jolla oli yll valkea
virkapuku ja pss viherityhtinen lakki, ja kysyi keisarin nimess:
"onko neljs osasto jo ryhtynyt taisteluun?"

Kutusof ei vastannut itvaltalaiselle, knsi hnelle selkns, ja
hnen katseensa sattui ruhtinas Andreihin, joka istui ratsullaan aivan
hnen vieressn. Kun ylipllikk nki adjutanttinsa, pehmeni hnen
ilke, krttyis ilmeens, aivan kuin hn tll olisi tahtonut
ilmaista, ettei adjutantti suinkaan ollut syyp siihen, mit tapahtui.
Ja vastaamatta itvaltalaiselle adjutantille hn kntyi ruhtinas
Andreihin:

-- Menk, rakkaani, katsomaan onko kolmas divisioona jo kulkenut kyln
lpi. Kskek sen pyshty ja odottaa kskyjni.

Tuskin oli ruhtinas Andrei saanut ratsunsa liikkeelle, kun ylipllikk
pidtti hnet.

-- Ja kysyk, ovatko tarkka-ampujat asemillaan, -- hn lissi. -- Mit
he tekevt, mit tekevt! -- mumisi hn itsekseen, vastaamatta yh
vielkn itvaltalaiselle.

Ruhtinas Andrei ajoi tyttmn saamiaan kskyj.

Kuljettuaan edell marssivain pataljoonain ohi hn pysytti kolmannen
divisioonan ja huomasi, ettei venlisten osastojen edell todellakaan
ollut tarkka-ampujaketjua. Etumaisen rykmentin pllikk oli kovin
ihmeissn kuullessaan ylipllikn kskyn, ett tarkka-ampujat ovat
asetettavat paikoilleen ketjuun. Hn oli syvsti vakuutettu, ett hnen
edelln viel oli joukkoja ja ett vihollinen oli viel ainakin 10
virstan pss. Todellakaan ei edestpin muuta nkynyt kuin autio,
viettv, sankan sumun peittm seutu. Annettuaan ylipllikn kskyt
lhti ruhtinas Andrei tytt nelj ratsastamaan takasin. Kutusof oli
yh viel samassa paikassa, istuen ukkomaisen reuhkana tytelisine
ruhoineen satulassa ja laiskasti haukotellen silmt ummessa. Joukot
eivt en liikkuneet, ne seisoivat alallaan, pyssyt jalalla.

-- Hyv, hyv, -- sanoi Kutusof ruhtinas Andreille ja kntyi sitten
kenraalin puoleen, joka kello kourassa selitteli, ett olisi jo aika
lhte liikkeelle, koska kaikki vasemman sivustan osastot jo olivat
laskeutuneet alankoon.

-- Kyll viel kerkimme, teidn ylhisyytenne, -- puheli Kutusof
haukotellen. Kyll kerkimme! -- hn toisti.

Samassa alkoi kaukaa Kutusovin takaa kuulua rykmenttien
tervehdyshuutoja. net lhenivt yh pitkin rynnkkn valmiiden
venlisten osastojen rivej. Selvsti huomasi, ett tervehdittv ajoi
vinhaa vauhtia. Kun sen rykmentin miehet, jonka edess Kutusof istui
ratsullaan, alkoivat huutaa, ajoi ylipllikk hieman syrjn ja
vilkasi taakseen kulmat murissa. Pratzin tiell tulla nelisti kirjava
ratsasjoukko. Muiden edell nelisti rinnan hurjaa vauhtia kaksi
ratsastajaa. Toisella oli musta virkapuku ja valkotyhtinen phine,
ja hn ajoi punasenruskealla englantilaisrotuisella hevosella, toisella
oli valkea virkapuku ja pikimusta hevonen. Molemmat keisarit saapuivat
seurueineen. Hartaan nyrn, tavallisen rintamaupseerin tapaan, huusi
Kutusof "asentoon" ja ratsasti, kunniaa tehden, keisarinsa luo. Koko
hnen olentonsa ja kytstapansa muuttuivat hetkess. Hn ei en
muistuttanut kskij, vaan kskettv, jonka sokeasti on toteltava
saamiaan mryksi. Hn lhestyi keisariaan teeskennellyn nyrn,
mik seikka nhtvsti vaikutti sangen vastenmielisesti keisariin.

Tm vastenmielisyys kuvastui vain hetkeksi keisarin nuorekkaille,
onnellisille kasvoille ja katosi sitten, kuten sumuriekaleet kirkkaalta
taivaalta. Keisari oli tnpn sairautensa johdosta jonkun verran
laihempi kuin tarkastuspivn Olmtzin kentll, miss ruhtinas Andrei
oli nhnyt hnet ensi kerran ulkomailla; mutta siit huolimatta oli
hnen ihanissa, harmaissa silmissn tuo ainainen majesteetillisen
lempe, hurmaava loiste, ja hnen ohuvilla huulillaan leikki tuo
omituinen moninaisten ilmeiden mahdollisuus, joista voimakkaimpana
sentn ilmeni jalosydmisen, viattoman nuoruuden ilme.

Olmtzin kentll oli hn majesteetillisempi, nyt oli hn iloisempi ja
tarmokkaampi. Hn oli ajanut tytt laukkaa kolmen virstan matkan, ja
siksi oli hnen poskilleen noussut hieno puna. Hn pysytti hevosensa,
huoahti virken reippaasti ja katsahti seurueensa jseniin, jotka
olivat yht nuoria ja elmnhaluisia nuorukaisia kuin hn itsekin.
Czartorisky, Novosiltsof, ruhtinas Volkonski, Stroganof y.m., kaikki
iloisia, komeasti puettuja nuoria miehi, istuivat kauniilla, hyvin
hoidetuilla, hieman hionneilla ratsuillaan keisarin takana ja puhelivat
hymyhuulin keskenn. Punakka, soikkanaamainen keisari Frans istui
huomattavan suorana kauniilla sysimustalla oriillaan ja katseli
huolekkaan vakavana ymprilleen. Hn kutsui luokseen ern
adjutanteistaan ja kysyi tlt jotain. "Varmaankin kysyy hn, milloin
lhdettiin matkalle", ajatteli ruhtinas Andrei, tarkastellessaan vanhaa
tuttavaansa, ja hymhti vlittmsti, kun hnen mieleens muistuivat
vastaanotto Brnniss ja keisarin kummalliset kysymykset siin
tilaisuudessa. Keisarien seurueessa oli "valittua vke" sek
venlisi ett itvaltalaisia kaartin- ja armeijaupseereja. Heidn
keskelln kuljettivat ratsupalvelijat keisarien kauniita varahevosia,
joilla oli koruompeleiset loimet selss.

Tst loistavasta nuorisojoukkueesta tarttui Kutusovin alakuloiseen
esikuntaan nuoruutta, intoa ja voitonvarmuurta, samoin kuin avatusta
akkunasta lyhht ummehtuneeseen huoneeseen raitista Jumalanilmaa.

-- Miksette ryhdy toimeen, Mihail Larionovitsh? -- kysyi keisari
Aleksanteri htisesti Kutusovilta, katsahtaen samalla kohteliaasti
keisari Fransiin.

-- Odotan viel, teidn majesteettinne, -- vastasi Kutusof, kumartuen
kunnioittavasti satulassaan.

Keisari taivisti korvaansa, yrmisti kulmiaan ja tahtoi osoittaa, ettei
muka kuullut ylipllikn vastausta.

-- Odotan viel, teidn majesteettinne, -- toisti Kutusof (ruhtinas
Andrei huomasi, miten ylipllikn ylhuuli vavahti luonnottomasti
hnen lausuessaan: odotan viel). -- Kaikki osastot eivt ole viel
kokoontuneet.

Keisari oli kuullut ylipllikn vastauksen, mutta se ei hnt
miellyttnyt; hn kohautti kyristyneit harteitaan ja katsahti samalla
vieressn olevaan Novosiltsoviin, aivan kuin hn tll katseellaan
olisi tahtonut syytt Kutusovria.

-- Emmehn nyt, Mihail Larionovitsh, ole Marskentll, miss
katselmusta ei aleta, ennenkun kaikki rykmentit ovat saapuneet, --
sanoi keisari, katsahtaen taas keisari Fransiin aivan kuin kehoittaen
tt, jolleikaan yhtymn vitteeseens, niin ainakin sit
kuuntelemaan. Mutta keisari Frans vilkuili vain yh ymprilleen eik
kuunnellut.

-- Siksip en ryhdykkn toimeen, teidn majesteettinne, -- vastasi
Kutusof nekksti, aivan kuin olisi tahtonut keisarin kuulemaan
sanottavansa toistamatta. Hnen kasvonsa vavahtivat. -- Siksip en
ryhdykkn toimeen, teidn majesteettinne, ettemme ole katselmuksessa
tai Marskentll, -- lausui hn selvsti ja kuuluvasti.

Keisarin seuruelaiset katsahtivat silmnrpyksess toisiaan silmiin,
ja heidn katseistaan kuvastui suuttumusta ja moitetta. "Miten vanha
hn lieneekin, ei hnen sentn sopisi, ei mitenkn sopisi nin
puhua", nyttivt nuo katseet sanovan.

Keisari katsahti tiukan tarkkaavasti Kutusovin silmiin, odotellen, eik
tm sanoisi viel jotain. Mutta Kutusof nytti mys jotakin odottavan,
taiveutti kunnioittavasti pns eik virkkanut sanaakaan. Vaitioloa
kesti minutin verran.

-- Muuten, jos kskette, teidn majesteettinne, -- sanoi Kutusof,
ptn kohottaen, ja hnen nens svy oli taas entisen nyr,
muistuttaen itsetiedottoman, tottelemaan tottuneen kenraalin nt.

Hn kannusti ratsuaan, kutsui luokseen csaston pllikn
Miloradovitshin ja antoi hnelle etenemiskskyn.

Joukoissa syntyi elm, ja kaksi Novgorodin rykmentin pataljoonaa ja
pataljoona Apsheronin rykmentist lhti astumaan keisarin ohi.

Apsheronin pataljoonan marssiessa keisarin ohi, kannusti punakka
Miloradovitsh ratsunsa laukkaan ja, tehden nuorekkaan reippaasti
kunniaa keisarille, hn perytti hevosensa keisarin eteen. Hn oli
heittnyt pllysnutun yltn, kiinnittnyt ritarimerkit rintaansa ja
sukaissut kolmikulmaisen, suunnattomalla tyhdll varustetun hattunsa
toiselle korvalle.

-- Herran nimeen, kenraali, -- sanoi keisari hnelle.

-- _Ma foi, sire, nous ferons ce qui sera dans notre possibilit,
sire_,[105] -- vastasi Miloradovitsh iloisesti, mutta seuruelaiset
hymyilivt pilkallisesti hnen virheelliselle ranskan ntmiselleen.

Miloradovitsh knsi kki hevosensa ja asettui keisarin taakse.
Innostuneina keisarin lsnolosta astuivat sotilaat reippaina ja
iloisina keisarien ja heidn seurueidensa ohi.

-- Pojat! huusi Miloradovitsh kovalla, itseluottavalla ja iloisella
nell. Hn oli niin huumautunut pyssyjen paukkeesta, jnnittvst
odotuksesta ja sotilaidensa reimasta astunnasta, ett unohti kokonaan
keisarin lsnolon. Apsheronin rykmentin miehet olivat hnen
tovereitaan jo Suvorovin retkien ajoilta.

-- Pojat! emme hykk ensimisen kyln kimppuun! -- hn jatkoi.

-- Ahkeruus on ilomme, -- rjyttivt sotilaat.

Keisarin hevonen htkhti odottamattoman huudon johdosta. Saman tamman
selss oli keisari Venjll monet katselmukset pitnyt, ja nytkin se
tll Austerlitzin kentll, kuten ennen kotimaassa, hristeli
korviaan laukauksille ja kesti krsivllisen keisarin vasemman jalan
hermostuneita lyntej, ksittmtt niden laukausten merkityst,
keisari Fransin mustan oriin lheisyytt tai herransa puheita,
ajatuksia ja tunteita tn merkillisen pivn.

Hymyillen kntyi keisari ern suosikkinsa puoleen, viittasi
reippaisiin apsheronilaisiin ja lausui samalla jotain.




XVI.


Adjutanttiensa seuraamana lhti Kutusof kyden ajamaan tarkka-ampujain
jlkiin.

Kuljettuaan puolen virstan verran Kutusof pysytti hevosensa
tienristeykseen aution talon kohdalle (arvattavasti oli talossa ennen
ollut kapakka). Molemmat tienhaarat laskeutuivat alangolle, ja molempia
myten kulki joukkoja.

Sumu alkoi hlvet, ja parin virstan pss olevilta kukkuloilta
eroitti epselvsti vihollisen joukkoja. Vasemmalla alangossa kvi
pyssynpauke yh kuuluvammaksi. Kutusof keskusteli ern itvaltalaisen
kenraalin kanssa. Ruhtinas Andrei istui ratsullaan heidn takanaan ja
katseli kenraaleja. Hn kntyi erseen adjutanttiin ja pyysi tlt
kaukoputkea.

-- Katsokaa, katsokaa, -- sanoi adjutantti htisesti, osoittaen alas
vuoren loivetta. -- Tuolla on ranskalaisia!

Molemmat kenraalit ja adjutantit tarttuivat kaukoputkeen, kiskoen sit
toisiltaan. Kaikkien kasvot muuttuivat hetkess, ja niill kuvastui
kauhu. Oli arveltu ranskalaisten olevan ainakin kahden virstan pss,
ja ne olivatkin aivan edess.

-- Vihollinenko?... Mahdotonta!... Onpa niinkin, vihollinen ... aivan
varmasti... Mit tm merkitsee? -- puhelivat he kaikki yhteen neen.

Paljaalla silmll eroitti ruhtinas Andrei sankan ranskalaisen osaston,
joka oikealta nousi Apsheronin pataljoonaa kohti noin 500 askeleen
pss siit paikasta, niiss Kutusof oli.

"Jopa tuli ratkaiseva hetki! Jopa tuli minunkin vuoroni!" ajatteli
ruhtinas Andrei, limytti ratsuaan ja karautti Kutusovin luo.
"Apsheronilaiset ovat pysytettvt, teidn ylhisyytenne!" hn huusi.
Mutta samassa silmnrpyksess peittyi kaikki savuun, laukaukset
kuuluivat aivan vierest, ja parin askeleen pss ruhtinas Andreista
huusi yksinkertaisen pelstynyt ni: "no, veljet, kaikki on hukassa!"
Tm ni tuntui aivan kuin kskylt. Sen kuultuaan syksyivt kaikki
pakosalle.

Yh suurempia, sotkeutuneita joukko-osastoja juoksi sit paikkaa kohti,
miss viisi minuttia sitten keisarin ohi oli kulkenut neljs osasto.
Mahdoton oli pidtt pakenevia, vielp veivt he mukanaan jokaisen,
ken vain tielle sattui. Bolkonski koetti kaikin voimin pysy mukana ja
neuvottomana hn katseli ymprilleen, ksittmtt mit tapahtui.
Nesvitskin haahmo oli muuttunut; punakkana kiukusta hn huusi
yliplliklle, ett tm epilemtt joutuu vangiksi, jollei heti
pernny. Kutusof oli yh entisell paikallaan ja kaivoi rauhallisena
nenliinaa taskustaan. Hnen poskensa oli veress. Ruhtinas Andrei
psi vihdoin ylipllikn luo.

-- Oletteko haavoittunut? -- hn kysyi, vaivoin pidtellen alaleukaansa
vavahtelemasta.

-- Haava ei ole tss, vaan tuolla! -- sanoi Kutusof, puristaen
nenliinalla haavoittunutta poskeaan ja osoittaen samalla pakenevia.

-- Pysyttk heidt! -- huusi hn sitten, mutta samassa huomasi hn
kskyns jrjettmyyden, limytti hevostaan ja lhti ajamaan oikealle.

Pakenevain syksyvt joukot pidttivt hnet ja tempasivat hnet
mukaansa.

Sotilaat pakenivat niin sankoissa joukoissa, ett sen, ken kerran
heidn keskelleen oli joutunut, oli mahdoton heist selvit. Joku
huusi: "Tiehes! Pois sotkemasta!" Joku kntyi juostessaan ja ampusi
ilmaan, joku li ylipllikn hevostakin. Selviydyttyn viimein
suurilla ponnistuksilla pakenevain virrasta lhti Kutusof ratsastamaan
vasemmalle, lhelt kuuluvaa tykinjyskett kohti. Hnen seurueestaan ei
ollut puoliakaan mukana. Selviydyttyn pakenevain joukosta koetti
ruhtinas Andrei pysy ylipllikn lhettyvill. Hn huomasi vuoren
rinteell savun keskell venlisen patterin, josta viel ammuttiin
vihollista. Mutta aivan patterin lhistll juoksi ranskalaisia, jotka
nhtvsti aikoivat valloittaa patterin. Ylempn rinteell oli
venlist jalkavke, mutta patterin avuksi se ei tullut. Joukon
kenraali ajoi Kutusovin luo. Kutusovin seurueesta oli jlell
ainoastaan nelj miest. Kaikki olivat kalpeita ja vilkuilivat neti
toisiinsa.

-- Pysyttk nuo konnat! -- huusi Kutusof hengstyneen
rykmentinplliklle, osoittaen pakenevia; mutta samassa alkoi sataa
luoteja kuin rakeita rykmenttiin ja ylipllikn seurueeseen aivan kuin
rangastukseksi ylipllikn kovista sanoista.

Ranskalaiset hykksivt patterin kimppuun ja kun huomasivat Kutusovin
alkoivat he hnt ampua. Kutusof tarttui jalkaansa; kaatui muutamia
sotilaita, ja lipunkantaja, alivnrikki, psti lipputangon ksistn:
lippu heilahteli ja kaatui, jden lhell seisovain sotilaiden
pyssyjen varaan. Kskytt alkoivat sotilaat ampua.

-- Ooih! -- voihki Kutusof toivottoman surkeasti ja katsahti taakseen.

-- Bolkonski, -- kuiskasi hn vrisevll nell ruhtinas Andreille.
Ja hnen nestn vreili vanhuuden saamattomuuden itsetietoisuus. --
Bolkonski, -- hn kuiskasi, osoittaen epjrjestykseen joutunutta
pataljoonaa ja vihollista, -- mit tm on?

Mutta ennenkun ylipllikk oli lausunut viimeiset sanat, tunsi
ruhtinas Andrei vihan ja hpen kyyneleet kurkkuaan ahdistavan, hn
hyppsi ratsultaan ja lhti juoksemaan lippua kohti.

-- Pojat, eteenpin! -- huusi hn lapsellisen kimakasti. "Tuossahan se
on!" ajatteli hn tartuttuaan lipputankoon ja riemastuneena kuunnellen
luotien vinkunaa, joita vihollinen nhtvsti lhetteli juuri hnen
varalleen. Kaatui muutamia sotilaita.

-- Elkn! huusi ruhtinas Andrei, vaivoin pidellen ksissn raskasta
lippua, ja lhti juoksemaan vihollista kohti varmana, ett koko
pataljoona juoksee hnen jlissn.

Niinp kvikin. Hn juoksi yksin ainoastaan muutaman askeleen. Ensin
lhti yksi sotilas, toinen, ja koko pataljoona lhti juoksemaan
eteenpin "elkt" huutaen, ja pian sivuuttivatkin sotilaat hnet.
Pataljoonan aliupseeri tuli juosten hnen luokseen ja sieppasi hnelt
raskaan lipun, mutta kaatui samassa silmnrpyksess kuolleena maahan.
Ruhtinas Andrei sieppasi taas lipun ja, laahaten sit tangosta, hn
lhti juoksemaan pataljoonan mukana. Edessn nki hn venlisi
tykkimiehi, joista toiset olivat ksikhmss ranskalaisten kanssa,
toiset taas jttivt tykkins ja pakenivat, juosten hykkv
pataljoonaa kohti; hn nki myskin ranskalaisia jalkamiehi, joista
toiset anastivat venlisten hevosia, toiset kntelivt tykkej.
Ruhtinas Andrei oli pataljoonineen jo 20 askeleen pss tykeist.
Lakkaamatta vinkuivat luodit hnen korvissaan, ja oikealla ja
vasemmalla kaatui ja voihki sotilaita. Mutta ei hn niit katsellut:
hn thysi vain eteens -- patterille. Hn nki, miten siell ers
punatukkainen tykkimies, kiiveri korvalla, vimmatusti taisteli
ranskalaisen kanssa tykinhuosiaimesta. Hn eroitti aivan selvsti
niden kahden ihmisen vihan vristmt kasvot. Selvsti huomasi,
etteivt he kumpikaan ksittneet, mit he oikeastaan tekivt.

-- Mit he tekevt? ajatteli ruhtinas Andrei, heit katsellessaan, --
miksei punatukkainen pakene, sill onhan hn aseeton? Miksei
ranskalainen pist hnt kuoliaaksi? Varmaankin ranskalainen muistaa
aseensa ja pist hnet kuoliaaksi, ennenkun hn kerki paeta.

Jo juokseekin toinen ranskalainen pyssy sojossa ottelevia kohti, ja
punatukkaisen tykkimiehen kohtalo odotti ratkaisuaan, sill hn ei
vielkn nkynyt ksittvn asemaansa, vaan huitoi voitonriemuisena
ymprilleen anastamallaan huosiaimella. Mutta ruhtinas Andrei ei
kerinnyt nkemn, miten ottelu pttyi. Sill samassa tuntui hnest
kuin joku hnen vieruskumppaneistaan olisi olkainsa takaa huitaissut
hnt paksulla sauvalla phn. Se ei erityisemmin koskenut, mutta
tuntui vain niin harmilliselta, kun kipu samensi ajatukset ja esti
hnt nkemst tapausten kehityst.

"Mit tm on? kaadunko? jalkani herpautuvat", hn ajatteli, ja kaatui
samassa sellleen. Hn avasi silmns nhdkseen, miten oli pttynyt
ranskalaisten ja tykkimiehen vlinen kamppailu, oliko tykkimies
kaatunut vai vielk hn oli hengiss, olivatko tykit joutuneet
ranskalaisille vai olivatko ne pelastetut. Mutta hn ei nhnyt mitn.
Hnen ylln ei ollut en muuta kuin taivas -- korkea taivas, ei tosin
tysin kirkas, mutta siit huolimatta mittaamattoman korkea, jolla
harmaat pilvet rauhallisina purjehtivat. "Miten hiljaista, rauhallista
ja suuremmoista, aivan toista kuin juostessani", ajatteli ruhtinas
Andrei: "aivan toista kuin juostessamme, huutaissamme ja tapellessamme;
aivan toista kuin punatukkaisen tykkimiehen ja ranskalaisen vimmattu
kamppailu tykinhuosiaimesta; toisin purjehtivat pilvet tuolla
korkealla, rettmll taivaankuvulla. Miten en ennen ole huomannut
tuota korkeata taivasta? Miten olenkaan onnellinen kun vihdoinkin olen
sen huomannut. Niin! tmn rettmn taivaan rinnalla on kaikki
vhptist, valetta, petosta. Ei mitn, ei mitn ole olemassakaan
paitsi tm taivas. Mutta sitkn ei ole, ei ole mitn, hiljaisuus
vain ja rauha. Ja Jumalan kiitos!..."




XVII.


Oikealla sivustalla Bagrationin osastossa ei taistelu viel 9 aikaan
ollut alkanut. Bagration ei suostunut Dolgorukovin vaatimukseen, ett
heti ryhdyttisiin taisteluun, ja vierittkseen edesvastuun omilta
niskoiltaan hn ehdotti Dolgorukoville, ett olisi lhetettv
tiedustelemaan ylipllikn mielipidett. Bagration tiesi, ett sill
melkein 10 virstan pituisella vlimatkalla, joka eroitti sivustat
toisistaan, saattoi lhetille tapahtua yht ja toista. Jolleikaan hn
matkalla joutuisi surman suuhun (joka oli hyvin luultavaa), ja vaikkapa
hn viel tapaisikin ylipllikn, mik muuten oli sangen vaikeata,
niin sittenkn ei hn missn tapauksessa ehtisi takasin ennen iltaa.

Bagration katsahti suurilla, ilmeettmill, unisilla silmilln
seurueeseensa, ja ensimisin sattuivat hnen silmiins Rostovin
lapselliset, toivosta vreilevt kasvot. Bagration lhetti hnet
matkalle.

-- Mutta jos tapaan hnen majesteettinsa ennen kuin ylipllikn,
teidn ylhisyytenne? sanoi Rostof, ksi ohimolla.

-- Ilmoittakaa asianne hnen majesteetilleen, -- ehtti Dolgorukof.

Pstyn ketjusta oli Rostof nukkunut muutaman tunnin ja tunsi
olevansa iloinen, rohkea ja pttvinen. Hnen liikkeens olivat
jntevn joustavat, ja koko hnen olemuksensa uhkui onnen varmuutta ja
tyytyvisyytt. Tllaisessa mielentilassa tuntuu kaikki helpolta,
hauskalta ja mahdolliselta.

Tn aamuna toteutuivat kaikki hnen toiveensa: oli ryhdytty
ratkaisevaan taisteluun, jossa hnkin on mukana; eik siin kyllin, hn
oli pivystjn urhoollisimman kenraalin seurueessa; hnet oli
lhetetty viestinviejn Kutusovin luo, kenties itse keisarinkin luo.
Aamu oli kirkas, ja hevonen hnell oli hyv. Hnen sielunsa tytti
riemu ja onni. Saatuaan kskyn hn kannusti hevostaan ja lhti
ratsastamaan pitkin linjaa. Ensin ratsasti hn pitkin Bagrationin
joukkojen linjaa, jotka viel eivt olleet ryhtyneet taisteluun, vaan
seisoivat liikkumatta paikoillaan; sitten saapui hn Uvarovin ratsuven
alueelle ja tll hn jo huomasi liikett ja taisteluvalmistuksia;
kuljettuaan Uvarovin joukkojen ohi alkoi hn jo selvsti kuulla
tykinjyskett ja pyssyjen pauketta. Ampuminen yh kiihtyi.

Raikkaassa aamu-ilmassa eivt en kajahdelleet yksiniset laukaukset,
milloin pari, milloin kolme laukausta aina lyhyen vliajan perst,
joihin sitten silloin tllin yhtyy jokunen tykinjymyskin, ei, nyt
kuului Pratzin edustalla olevilta vuorilta katkeamaton pyssyjen rtin,
jonka toisinaan vaimensi niin taaja tykinjyske, ettei kaikin ajoin
saattanut edes eroittaa erityisi laukauksia, vaan sulautui ampuminen
yhteniseksi korvia huumaavaksi jymyksi.

Vuorten rinteill kiirivt pyssyist pllhtneet savuhattarat aivan
kuin toisiaan ajaen, ja tykkien mahtavat savupilvet kierivt,
leijailivat ja yhtyivt toisiinsa. Savun keskest vlhtelivt
liikehtivn jalkaven pistimet, ja kaitana juovana kulki tykkivki
viheriine ampumatarverattaineen.

Rostof pysytti hetkeksi hevosensa men tpplle nhdkseen, mit oli
tekeill; mutta vaikka hn kuinka olisi thystnyt ei hn sittenkn
eroittanut eik ksittnyt, mit oli tekeill; ihmisi tosin liikkui
tuolla savussa, joukkoja kulki edestakasin, ja kaikkialta, edest ja
takaa nkyi yh vaan joukkoja; mutta miksi? keit? mihin? sit oli
mahdoton ksitt. Mutta nkemns ja kuulemansa ei kuitenkaan
saattanut Rostovia alakuloiseksi tai araksi, pinvastoin tunsi hn
olevansa entistn tarmokkaampi ja pttvmpi.

"No, viel, viel, jyskyk!" lausui hn itsekseen, aivan kuin olisi
puhutellut paukkuvia pyssyj ja jyrisevi tykkej, kannusti ratsunsa
neljn ja lhti taas ratsastamaan pitkin linjaa, tullen yh edemms ja
edemms joukkojen keskeen, jotka jo olivat ryhtyneet taisteluun.

"Enp tied, miten kaikki tuolla ky, mutta hyvin on kaikki kyv!"
ajatteli Rostof.

Kuljettuaan muutamain itvaltalaisten joukko-osastojen ohi, Rostof
huomasi, ett niit seuraava joukko-osasto (kaartti) jo oli ryhtynyt
taisteluun.

"Sen parempi! nenhn lhelt", ajatteli Rostof.

Hn kulki miltei rimisi rivej pitkin. Hnt kohti tuli tytt
nelist muutamia ratsumiehi. Ne olivat kaartin ulaaneja, jotka
hmmentynein rivin palasivat hykkyksest. Rostof kiirehti niiden
tielt. Ers ulaaneista oli veriss. Rostof lhti ajamaan edelleen.

"Minua ei tm liikuta!" ajatteli Rostof. Hn ei ollut viel kulkenut
kuin muutamia satoja askelia, kun vasemmalta koko kentn laveudelta
alkoi hnt lhesty ravia ajaen suunnaton ratsuvki-joukko, uhaten
tallata hnet jalkoihinsa. Ratsumiehill oli mustat hevoset j valkeat,
loistavat virkapuvut. Rostof kannusti ratsunsa huimaan laukkaan
pstkseen ehjin nahoin ratsuven tielt, ja helposti olisi hn
ehtinytkin tielt, jos ratsastajat olisivat ajaneet entist vauhtiaan.
Mutta ratsastajat lissivt yh vauhtiaan, ja muutamat hevoset olivat
jo alkaneet nelist. Rostof kuuli yh selvemmin kavioiden kapseen,
aseiden helinn ja eroitti hevoset, ratsastajat, vielp heidn
piirteenskin. Ratsumiehet olivat kavaljeerikaarttilaisia, jotka
hykksivt heit kohden liikkuvan ranskalaisen ratsuvki-osaston
kimppuun.

Ratsumiehet ajoivat jo laukkaa, mutta viel eivt he olleet pstneet
ratsujaan tyteen vauhtiin. Rostof eroitti jo selvsti ratsastajain
piirteet ja kuuli kskyn: "mars, mars!" Upseeri, joka antoi kskyn,
kannusti puhdasrotuisen ratsunsa huimaan laukkaan. Rostof, pelten
joutuvansa ratsuven jalkoihin tai sotkeutuvansa heidn hykkykseens,
kannusti hevostaan mink jaksoi, mutta sittenkn ei hn pssyt
plkhst.

Laidimainen ratsumies, suunnattoman kookas, rokonarpinen sotilas,
yrmisti ilkesti kulmiaan nhdessn edessn Rostovin, jonka kanssa
hnen auttamattomasti tytyi tytt yhteen. Kaarttilainen olisi
epilemtt syssyt kumoon Rostovin Beduinineen (Rostof tunsi olevansa
kovin pieni ja nminen niden suhdattoman suurien miesten ja hevosten
rinnalla), jollei tm olisi ruoskallaan sivaltanut kaarttilaisen
hevosta pin pt. Musta, raskasliikkeinen, tavattoman suuri hevonen
pllhtyi ja hristi korviaan, mutta rokonarpinen ratsumies iski
voimainsa takaa suuret kannuksensa sen kupeisiin, ja kaula kaarella ja
hnnlla huiskien lhti hevonen kiitmn entist vinhemmin. Tuskin
olivat ratsumiehet kiitneet Rostovrin ohi, kun tm kuuli niiden
huutavan: "Hurraa!" ja knnyttyn katsomaan Rostof nki, miten
etumaiset rivit jo sekautuivat outojen, arvattavasti ranskalaisten,
ratsumiesten kanssa, joilla oli punaset olkalaput. Muuta hn ei nhnyt,
sill samassa alettiin jostain ampua tykeill, ja koko seutu peittyi
savuun.

Sin hetken, jolloin ratsumiehet kulkivat Rostovin ohi ja katosivat
savuun, oli tm kahden vaiheilla, olisiko hnen lhdettv
ratsumiesten jlkiin, vai jatkettava matkaansa tyttkseen saamansa
kskyn. Tm oli se loistava kavaljeerikaarttilaisten hykkys, jota
ranskalaisetkin ihmettelivt. Kauhukseen sai Rostof sittemmin tiet,
ett koko tst joukosta, noista kookkaista, kukkeista nuorista
miehist, kaikista nist rikkaista nuorukaisista, upseereista ja
junkkareista, jotka nelisten olivat karauttaneet hnen ohitseen,
hykkyksen jlkeen oli jlell ainoastaan kahdeksantoista miest.

"Miksi heit kadehdin, minun onneni ei kaikkone, ja pian kenties saan
nhd keisarin!" ajatteli Rostof ja lhti laukassa eteenpin.

Saavuttuaan kaartin jalkaven kohdalle Rostof huomasi, ett siell
lenteli tykinluoteja. Tmn hn huomasi jyskeest, mutta erittinkin
sotilaiden rauhattomista katseista ja upseerien luonnottomasta
sotilaallisesta arvokkuudesta.

Ajaessaan pitkin erst kaartinrykmentin linjaa kuuli Rostof
huudettavan nimen.

-- Rostof! -- huusi ni.

-- Mit? -- vastasi Rostof ja tunsi samassa Boriksen.

-- Mit arvelet? Olemme joutuneet ensimiseen linjaan! Meidn
rykmenttimme oli rynnkss! -- sanoi Boris, hymyillen lapsellisen
onnellisena, kuten hymyilevt nuoret miehet oltuaan ensi kertaa
tulessa.

Rostof pysytti hevosensa.

-- Kas vaan! -- hn sanoi, -- miten kvi?

-- Systiin takasin! -- vastasi Boris innostuneesti ja alkoi
laverrella. -- Ajattelehan!

Ja Boris alkoi kertoa, miten kaartti pyshdyttyn ja nhtyn joukkoja
edessn oli pitnyt niit itvaltalaisina, mutta, miten sitten nm
joukot yhtkki olivat alkaneet ampua tykeill, ja silloin
huomattiinkin, ett oltiin ensimisess linjassa aivan vihollisen
edess, ja silloin oli odottamatta ryhdyttv taisteluun. Rostof nyksi
ohjista hevostaan, kuulematta loppuun Boriksen kertomusta.

-- Minne sin? -- Boris kysyi.

-- Hnen majesteettinsa luo lhettin.

-- Tllhn hn on, -- sanoi Boris, joka luuli Rostovin etsivn
suuriruhtinasta.

Ja hn osoitti suuriruhtinas Konstantinia, joka kaski pss ja
kavaljeerikaartin ratsastakki yll seisoi noin sadan askeleen pss
heist. Hartiat koholla ja kulmat rypyss huusi suuriruhtinas jotain
erlle kalpealle, valkeapukuiselle itvaltalaiselle upseerille.

-- Sehn on suuriruhtinas, mutta minulla on asiaa yliplliklle tai
hnen majesteetilleen, -- sanoi Rostof ja nyksi hevostaan ohjista.

-- Kreivi, kreivi, -- huusi Berg, yht innostuneena kuin Boriskin, --
olen saanut haavan oikeaan kteeni, -- hn puhui, osoittaen nenliinaan
kritty verist kttn -- mutta en ole silti poistunut rintamasta.
Kreivi, pidn nyt miekkaa vasemmassa: von Bergien suvussa ovat kaikki
olleet ritareita.

Berg jatkoi viel ylistyksin, mutta Rostof ei en eroittanut hnen
sanojaan; hn ajoi edelleen.

Kuljettuaan kaartin ohi ja ajettuaan ern tyhjn aukeaman yli
Rostof knsi ratsunsa varaven linjalle, jottei en joutuisi
taistelulinjalle, kuten oli joutunut kavaljeerikaartin kohdalla. Kaukaa
hn kierteli sellaiset kohdat, miss kivri- ja tykkituli oli kiivain.
Yhtkki kuuli hn lhelt edestn ja venlisten takaa, sellaiselta
kohdalta, miss ei mitenkn olisi luullut vihollisia olevan, kiivasta
pyssynpauketta.

"Mit tm merkitsee?" ajatteli Rostof. "Onko vihollinen kiertnyt
meikliset? Mahdotonta", ajatteli Rostof, mutta siit huolimatta
valtasi hnet hetkess kauhu. Hnen mieleens vlhti oma kohtalonsa ja
koko taistelun meno. "Olkoon miten oli", hn ajatteli, "nyt ei en
auta kiertelemiset. Minun on etsittv tlt ylipllikk, ja jos
kaikki on mennytt, niin yhdessp sorrun toisten kanssa."

Pahat aavistukset nyttytyivt yh oikeutetuimmilta mit edemms
Rostof joutui Pratzin kyln taakse sijoittuneiden eri aselajisten
joukkojen keskuuteen.

-- Mit on tekeill? Mit on tapahtunut? Ket ammutaan? Ken ampuu? --
kyseli Rostof, tavatessaan venlisi ja itvaltalaisia joukkoja, jotka
hmmentynein joukoin juoksivat, sulkien hnelt tien.

-- Hiisi sen tiet! Kaikki on lynyt! Kaikki on mennytt! --
vastasivat pakenevat venjn-, saksan- ja tshekinkielell, tietmtt
paremmin kuin Rostovkaan, mit oli tapahtunut.

-- Lyk saksalaisia! -- huusi joku.

-- Hiis' heidt viekn, petturit.

-- _Zum Henker diese Russen_...[106] murisi ers saksalainen.

Muutamia haavoittuneita kulki tiell. Sadatukset, huudot ja voihkina
sulautuivat yhteniseksi kauheaksi humuksi. Ampuminen taukosi. Kuten
Rostof sittemmin sai tiet, olivat venliset ja itvaltalaiset
ampuneet toisiaan.

"Jumalani! mit tm merkinneekn?" ajatteli Rostof. "Tllkin, miss
keisari milloin tahansa saattaa heidt nhd... Ei, tuollaisia konnia
ei toki lytyne monta. Se on satunnaista, ohimenev; se on
mahdotonta", hn ajatteli. "Kunpa vain pian, pian psisin heidn
ohitseen!" Rostof ei voinut viel ajatellakaan hvit ja pakoa. Vaikka
hn nkikin Pratzin ylngll, siell mist hnen oli ksketty etsi
ylipllikk, ranskalaisia joukkoja ja tykkej, niin hn ei voinut
eik tahtonut sit uskoa.




XVIII.


Rostof oli saanut mryksen etsi Kutusovia ja keisaria Pratzin kyln
seutuvilla. Mutta siell ei ollut kumpaakaan heist, ei edes
ainoatakaan pllikk, oli ainoastaan osia hmmentyneist eri
aselajeihin kuuluvista joukoista. Rostof hoputti yh uupunutta
hevostaan pstkseen joutuisammin niden joukkojen ohi, mutta mit
edemms hn tuli sit suuremmaksi kvi sekasorto. Tultuaan valtatielle
nki Rostof ahtautuneita vaunuja, kaikenlaisia ajoneuvoja, kaikkiin
aselajeihin kuuluvia venlisi ja itvaltalaisia sotilaita,
haavoittuneita ja terveit. Oli nt ja melua, tunkeiltiin ja
raastettiin, ranskalaisten tykkien jyristess Pratzin ylngill, ja
tykinluotien jylhsti vinkuessa ilmassa.

-- Miss on keisari? miss on Kutusof? -- kyseli Rostof jokaiselta
kenen vain voi pysytt, mutta vastausta hn ei saanut keneltkn.

Viimein tarttui hn ern sotilaan kaulukseen ja pakoitti hnet
vastaamaan.

-- Voi, veliseni! Jo kauvan ovat kaikki olleet tuolla, loikkivat
edell! -- vastasi sotilas, nauraen jollekin ja riuhtaisten itsens
vapaaksi.

Jtettyn rauhaan sotilaan, joka nhtvsti oli humalassa, Rostof
pysytti jonkun korkea-arvoisen henkiln palvelijan tai tallirengin
hevosen ja alkoi kysell hnelt. Palvelija kertoi, ett noin tunti
sitten oli keisaria viety huimaa vauhtia vaunuissa tt samaa tiet
myten, ja ett keisari oli ollut vaarallisesti haavoittunut.

-- Mahdotonta, -- sanoi Rostof, -- varmaankin oli se joku muu.

-- Itse nin, -- sanoi palvelija, hymhten itsetietoisen
pilkallisesti. -- Pitisi minun toki tuntea keisari, sill olen monet
kerrat nhnyt hnet Pietarissa aivan lhelt. Kalvakkana,
kalmankalvakkana hn istui vaunuissa. Nelj mustaa edess, kun laski,
voi sun pojat, ohitsemme menn viiletti jyryten. Pitisi minun jo
tuntea sek keisarin hevoset ett Ilja Ivanitsh kuski; tietenkn ei
Ilja muita kuljetakkaan kuin keisaria.

Rostof psti hnen hevosensa ja aikoi jatkaa matkaansa. Ohi kulkeva
haavoittunut upseeri kntyi hneen.

-- Ket oikeastaan etsitte? -- kysyi upseeri, -- ylipllikkk? Hnet
tappoi tykinluoti, rintaan sattui tykinluoti meidn rykmenttimme
kohdalla.

-- Ei hn ole kuollut, haavoittunut vain, -- oikasi toinen upseeri.

-- Ken? Kutusovko? -- kysyi Rostof.

"Nyt on jo kaikki yhdentekev; jos kerran keisari on haavoittunut,
niin kannattaako minunkaan itseni sst?" hn ajatteli. Hn joutui
sille alueelle, miss eniten oli tuhoutunut vke Pratzista paettaessa.
Ranskalaiset eivt viel olleet seutua anastaneet, ja venliset taas,
henkiin jneet ja haavoittuneet, olivat jo aikoja sitten poistuneet.
Kentll virui kuolleita ja haavoittuneita kuin kuhilaita
runsassatoisella vainiolla, noin 10-15 jokaisella desjatiinalla.[107]
Haavoittuneet olivat rymineet toistensa luo, ja kahden kolmen
miehisiss ryhmiss he valittivat ja hkyivt surkeasti. Rostovista
tuntuivat heidn valituksensa ja vaikeroimisensa toisinaan
teeskennellyilt. Hn kannusti ratsunsa raviin, jottei olisi nhnyt
noita krsivi ihmisi, ja kauhu valtasi hnen mielens. Ei hn
henken pelnnyt, vaan miehuutensa lannistumista, joka oli hnelle
niin vlttmtn ja jonka hn tiesi pettvn niden onnettomien
lhettyvill.

Ranskalaiset, jotka jo olivat herenneet ampumasta tt kuolleiden ja
haavoittuneiden peittm kentt, jolla ei en nkynyt ainoatakaan
elv olentoa, suuntasivat taas tykkins sille nhdessn ratsastavan
adjutantin, ja muutamia tykinluoteja menn vinhalti Rostovin yli.
Kuolleiden nkeminen ja tm kauhea tykinluotien viuhina sulautuivat
Rostovin sydmess pelon ja itsens surkuttelun tunteeksi. Hnen
mieleens johtui idin viimeinen kirje. "Mit iti tuntisikaan", hn
ajatteli, "jos hn nyt nkisi minut tll kentll ranskalaisten
tykkien maalitauluna!"

Gostieradekin kylll oli taistelutantereelta palaavia venlisi
joukkoja, tosin toisiinsa sekaantuneita, mutta sentn joltisessakin
jrjestyksess. Tnne eivt ranskalaisten tykit kantaneet, ja jyskekin
kuului kaukaiselta. Tll kaikki jo olivat selvill, ett taistelu oli
hvitty, ja julkisesti siit jo puheltiinkin. Kenen puoleen Rostof
kntyikin, kukaan ei saattanut sanoa, miss oli keisari, miss
Kutusof. Toiset sanoivat, ett keisari todella oli haavoittunut, toiset
vittivt huhua perttmksi ja selittivt huhun syntyneen siit ett
kapusata ja sikhtynytt yli-hovimarsalkka Tolstoita oli keisarin
vaunuissa kiidtetty pois taistelutantereelta, minne hn oli saapunut
keisarin seurueessa. Ers upseeri kertoi Rostoville, ett hn
vasemmalla kyln takana oli nhnyt jonkun korkeimmista pllikist.
Rostof lhti heti ajamaan upseerin mainitsemalle paikalle. Hn ei tosin
en toivonut ketn tapaavansa, mutta hn toimi kuitenkin
omantuntonsa rauhoittamiseksi. Kuljettuaan kolmisen virstaa ja
sivuutettuaan viimeisetkin venliset joukot huomasi Rostof ojanteen
eroittaman kasvitarhan kohdalla pari ratsastajaa. Toinen, jolla oli
valkotyhtinen phine, tuntui Rostovista kumman tutulta; toinen,
tuntematon, jolla oli kaunis, ruskea ratsu (ratsu tuntui Rostovista
tutulta), ajoi ojanteen reunalle, kannusti ratsuaan, psti ohjat
valloilleen ja lensi kevyesti ratsuineen ojanteen yli. Reunamulta vain
pllhti takakavioiden iskusta. Sitten knsi hn kki hevosensa,
tuoksahti taas yli ojanteen ja kntyi kunnioittavasti valkotyhtisen
ratsastajan puoleen, kehoittaen nhtvsti tt seuraamaan hnen
esimerkkin. Ratsastaja, joka Rostovista tuntui tutulta, ja johon
hnen huomionsa niin kummasti oli kiintynyt, ravisti epvsti
ptn ja hilytti kdelln, ja nist liikkeist tunsi Rostof
silmnrpyksess jumaloimansa, ikvimns keisarin.

"Mutta eihn se voi olla hn, keskell tt autiota kentt", ajatteli
Rostof. Samassa knsi Aleksanteri ptn, ja Rostof nki nuo rakkaat
piirteet, jotka niin elvin olivat painuneet hnen mieleens. Keisari
oli kalpea, posket olivat lomossa ja silmt kuopalla; mutta entistn
ihanammat, lempemmt olivat silti nuo piirteet. Rostof oli onnellinen
nhdessn, ett huhut keisarin haavoittumisesta olivat olleet
perttmi. Hn oli onnellinen nhdessn nyt tuossa keisarin. Hn
tiesi, ett hn saattaisi knty keisariin, vielp oli se hnen
velvollisuutensakin, ja ilmoittaa hnelle, mit Dolgorukof oli
kskenyt.

Mutta kuten rakastunut nuorukainen vapisee ja arkailee tavatessaan
armaansa, jota kauvan on seurannut kuin varjo, ja jolle ei uskalla
ilmaista tunteitaan, joita yt ja pivt on mielessn hautonut, vaan
vilkuilee arkana ymprilleen aivan kuin etsisi apua tai koettaisi
jtt asian toisiin aikoihin ja luikkia kiireemmn kaupalla tiehens,
samoin Rostovkin nyt, saavutettuaan viimeinkin sen, jota enin
maailmassa oli halunnut tavata, joutui ymmlle eik tiennyt, miten
hnen olisi lhestyttv keisaria. Hnen mieleens tuli tuhansia
mietelmi tmn asian johdosta, ja yh tuntui hnest sopimattomalta ja
mahdottomalta lhesty keisaria.

"Miten onkaan! Tuntuu kuin iloitsisin, ett olen tilaisuudessa
tapaamaan hnet tss surussaan. Hnest saattaa tuntua
vastenmieliselt ja raskaalta outojen kasvojen nkeminen tn murheen
hetken; ja mit voin sanoa hnelle tn hetken, jolloin pelkk hnen
nkemisenskin kouristaa sydntni ja saattaa kielen tarttumaan
lakeen?" Ei ainoakaan niist lukemattomista puheista, joita hn
mielikuvituksissaan oli keisarille pitnyt, johtunut nyt hnen
mieleens. Kaikki nm puheet olivat pidetyt aivan toisissa
olosuhteissa; ne olivat pidetyt suurimmaksi osaksi voiton hetkin,
juhlallisissa tilaisuuksissa ja etenkin kuolonkamppailussa
taistelutantereella, kun keisari kiitti hnt sankaritist, ja hn
kuolemallaan osoitti retnt rakkauttaan hallitsijaansa.

"Ja mit saatan kysy keisarilta oikean sivustan suhteen, kun kello jo
ky neljtt ja taistelu on hvitty? Ei, todentotta, minun ei pid
lhesty hnt. Minun ei pid hirit hnt aatoksissaan. Mieluummin
kuolen tuhat kertaa kuin nen hnen moittivan katseensa, tyytymttmn
ilmeens", ptteli Rostof ja lhti ajamaan surumielisen ja
eptoivoisena, vilkuen vhvli taakseen. Siell istui keisari yh
ratsullaan samalla paikalla, ja koko hnen olennostaan uhkui arkailevaa
eprimist.

Samaan aikaan kun Rostof nin mietiskeli ja surumielisen loittoni
keisarista, joutui kapteeni von Toll sattumalta samoille paikoille ja
huomattuaan keisarin hn suoraapt ajoi hnen luokseen ja, tarjoten
palvelustaan, auttoi keisarin ojanteen yli. Keisari oli huonovointinen
ja halusi levt ja siksip hn istuutuikin omenapuun juurelle. Toll
pyshtyi hnen viereens. Kadesilmin ja katuen nki Rostof kaukaa,
miten Toll kauvan ja innostuneesti jotain puhui keisarille, miten
keisari, nhtvsti itkuun pyrskhten, peitti toisella kdelln
silmns ja puristi toisella Toliin ktt.

"Ja min olisin voinut olla hnen asemassaan!" ajatteli Rostof ja,
vaivoin pidtellen slin kyyneli keisarin kohtalon johdosta, hn
lhti eptoivoisena jatkamaan matkaansa, tietmtt minne tai miksi.

Hnen eptoivonsa kvi yh musertavammaksi, kun hn tunsi, ett syyn
hnen suruunsa oli hnen oma heikkoutensa.

Hn olisi voinut ... ei ainoastaan voinut, vaan hnen olisi pitnyt
ajaa keisarin luo. Ja tm olisi ollut ainoa tilaisuus, jolloin hn
olisi saattanut osoittaa keisarille rakkauttaan ja alttiuttaan. Hn ei
kyttnyt tt tilaisuutta hyvkseen... "Mit olenkaan tehnyt?" hn
ajatteli. Hn knsi hevosensa ja alkoi tytt nelj ajaa takasin sit
paikkaa kohti, miss oli nhnyt keisarin; mutta ojanteen takana ei en
ollut ketn. Siit kulki ohi vain kuormia ja ajoneuvoja. Erlt
kuorma-ajurilta sai Rostof tiet, ett Kutusovin esikunta oli
lhistll kylss, minne kuormasto paraillaan oli matkalla. Rostof
lhti ajamaan kuormaston jliss.

Hnen edelln asteli Kutusovrin ratsupalvelija, kuljettaen ohjista
loimiselkisi ratsuja. Ratsupalvelijan jliss kulkivat kuormakrryt,
joiden takana tallusteli vrsrinen vanhus, lippalakki pss ja
yll lyhyt kesiturkki.

-- Tit, hei Tit! -- sanoi ratsupalvelija.

-- Mik htn? -- vastasi ukko hajamielisesti.

-- Tit! Menehn survomaan.

-- Senkin hlm, tfui! -- sanoi ukko, sylkisten vihaisesti.

Jonkun aikaa kuljettiin hiljaa, ja sitten nhjsi ratsupalvelija taas
vanhaa Titusta.

       *       *       *       *       *

Viidett kydess iltapivll olivat venliset hvill kaikilla
asemillaan. Ranskalaiset olivat anastaneet jo toista sataa tykki.
Prschebishevski osastoineen oli antautunut. Muut osastot olivat
menettneet noin puolet miehistn ja pakenivat hmmstynein
jrjestymttmin laumoina.

Langeronin ja Dohtunnvin osastojen jrjestymttmt jnnkset
tungeskelivat Augezdin kyln luona olevien lammikkojen rannoilla ja
padoilla.

Kuudetta kydess kuului tykinjyskett en ainoastaan niden
lammikkojen seutuvilta. Ranskalaiset olivat rakentaneet suuren joukon
pattereita Pratzin ylngn rinteille ja ampuivat nyt vimmatusti
pakenevia venlisi.

Jlkijoukossa koettivat Dohturof ja muutamat muut, jotka olivat saaneet
pataljoonansa jrjestykseen, torjua kivritulella yh ankarammin
ahdistelevaa ranskalaista ratsuvke. Alkoi hmrt. Augezdin kyln
kapealla padolla, jolla myllri vanhus, patalakki pss ja vapa
kdess niin monet herran vuodet rauhallisena oli istuskellut ja hnen
pojanpoikansa, paidan hihat krittyin, ruiskukannun yll rhmlln
ollen riekotellut kannussa uiskentelevaa, vapisevaa, hopealtahohtavaa
kalanlisua, tll padolla, jota pitkin sinitakkiset, prhlakkiset
moravit aikojen ajat olivat rauhallisina parihevosillaan kuljetelleet
myllyyn vehnkuormiaan ja jauhoisina palanneet valkeine kuormineen, --
tll kapealla padolla tungeskeli nyt kuormakrryjen ja tykkien
keskell, hevosten jaloissa ja pyrien vliss ihmisi, joiden ilmeen
kuoleman kauhu oli vristnyt; he sotkivat toisiaan, kulkivat
kuolleiden ruumiilla, kuolivat itse ja tappoivat toisiaan pstkseen
muutaman askeleen eteenpin, kunnes heidt tapasi sama kohtalo.

Kymmenkunnan sekunnin vliajoin mjhteli thn sankkaan joukkoon
tykinluoteja tai kranaattia, puristaen ilmaa ja tappaen tai tahrien
vereen kaikki lhell olevat. Dolohovin rykmentist oli kaikkiaan
jlell kymmenkunta miest. Rykmentinpllikk istui ratsullaan
ja Dolohof, joka taas oli ylennetty upseeriksi, astua rmpi
haavoittuneine ksineen henkiin jneiden miestens keskell. Joukon
tunkemina puristautuivat he padon suulle. Joka puolelta puristettiin
heit. Yhtkki tytyi heidn pyshty, sill heidn edessn kulkevan
tykin edest kaatui hevonen ja miehet alkoivat hinata tykki.
Tykinluoti surmasi jonkun heidn takanaan, toinen putosi aivan heidn
eteens ja ryvetti Dolohovin vereen. Joukko riehtautui vimmoissaan
eteenpin, pakkautui yhteen, psi jonkun askeleen eteenpin ja
pyshtyi taas.

"Kun psisimme nm sata askelta, niin olisi pelastus varma; mutta jos
viel seistn pari minuttia, niin on tuho tullut", ajatteli jokainen.

Dolohof, joka oli keskell joukkoa, ryntsi padon reunaa kohti, tynsi
kumoon pari sotilasta ja juoksi lammen liukkaalle jlle.

-- Kntyk tnne, -- hn huusi, hyppien jll, joka rtisi hnen
allaan; -- kntyk! -- huusi hn tykkimiehille. -- Kyll kest!...

J kannatti hnet, mutta taipui ja rtisi, ja oli pivn selv, ettei
se kannattaisi tykki tai miesjoukkoa, vaan voi murtua min hetken
tahansa hnenkin painostaan. Sotilaat katselivat hnen kulkuansa ja
painautuivat rannalle astumatta sentn jlle. Rykmentinpllikk,
joka istui ratsullaan padon suulla, kohotti ktens ja avasi suunsa
huutaakseen jotakin Dolohoville. Samassa lensi tykinluoti joukon yli
niin matalalta, ett kaikki kauhistuivat. Kuului mjhdys, ja kenraali
hevosineen virui veriltkss. Kukaan ei katsahtanut kenraaliin eik
ajatellutkaan hnt auttaa.

"Jlle! Jlle! Menk! Kntyk! Ettek kuule! Menk!" kuului joka
taholta, kun tykinluoti oli kaatanut kenraalin. Kohta ei kukaan
tietnyt mit ja miksi huudettiin.

Ers takimmaisista tykeist, joka oli padon suulla, kntyi jlle.
Padolta laskeutui sinne yh enemmn sotilaita. Ern edell kulkevan
sotilaan alla j petti, ja hnen toinen jalkansa joutui veteen;
yrittessn siit nousta hn upposi vytisi myten. Lhell olevat
sotilaat sikhtivt ja perytyivt, tykinajaja pyshdytti hevosensa,
mutta takaa huudettiin yh: "Jlle! Miksi pyshdytte! Menk jlle!"
Ja joukosta kuului kauhun huutoja. Tykkien ymprill kulkevat sotilaat
heiluttivat ksin ja livt hevosia, jotta ne kntyisivt ja
lhtisivt jlle. Hevoset tottelivat. J, joka oli kannattanut
jalankulkevia, murtui laajalta alalta, ja suunnilleen neljkymment
jll olevaa miest pyrki eteen- tai taaksepin veten toisiaan
mukanaan syvyyteen.

Tykinluoteja sinkoili yh snnllisesti jlle, veteen ja varsinkin
padolle, jll ja rannoilla tungeksivaan ihmismereen.




XIX


Pratzenin vuorella, samassa paikassa, johon oli kaatunut, makasi
ruhtinas Andrei lipputanko kdess, verissn ja valittaen tietmttn
hiljaa ja lapsellisen surkeasti.

Illan tullen hn herkesi valittamasta ja makasi aivan neti. Hn ei
tietnyt, kuinka kauan horrostilaa oli kestnyt. Yht'kki hn tunsi
taas olevansa hengiss. Pss tuntui polttava, raateleva kipu.

"Miss onkaan se korkea taivas, jota en ollut nhnyt ennen kuin
tnn?" vlhti heti hnen mieleens. "Nit krsimyksikn en ole
ennen tuntenut", ajatteli hn. "Niin, en ole ennen tietnyt mitn, en
mitn. Mutta miss olen?"

Hn alkoi kuunnella ja kuuli lhenev kavioiden kapsetta ja
ihmisni, jotka puhuivat ranskaa. Hn avasi silmns. Hnen ylln
kaareutui jlleen sama korkea taivas purjehtivine pilvineen, jotka nyt
olivat entist korkeammalla ja joiden lomitse siinsi taivaan sininen
rettmyys. Hn ei kntnyt ptns eik nhnyt ratsastajia, jotka
kavioiden kapseesta ja nist ptten olivat jo saapuneet hnen
kohdalleen ja pyshtyneet.

Ratsastajat olivat Napoleon ja hnen kaksi adjutanttiansa. Bonaparte
kierteli taistelutannerta, antoi viimeisi tykkitulen lismist
koskevia mryksi Aujezdin patoa ampuville pattereille ja tarkasteli
taistelukentlle jneit kuolleita ja haavoittuneita.

-- Oivallista vke! -- sanoi Napoleon katsellessaan kaatunutta
venlist krenatri, joka mustunein takaraivoin makasi suullaan
maassa, kangistunut ksi ojossa.

-- Pattereissa ei ole en ammuksia, teidn majesteettinne, -- ilmoitti
samalla adjutantti, joka oli saapunut Aujezdin patoa ahdistavilta
pattereilta.

-- Kskek toimittaa niit varavelt, -- sanoi Napoleon, ratsasti
muutamia askelia kauemmaksi ja pyshdytti hevosensa ruhtinas Andrein
viereen, joka makasi sellln, lipputanko vieress (lipun olivat
ranskalaiset jo korjanneet voitonmerkiksi).

-- Kaunis kuolema, -- sanoi Napoleon katsellen Bolkonskia.

Ruhtinas Andrei ksitti, ett puhuttiin hnest, ja ett puhuja oli
Napoleon. Hn kuuli, ett puhujaa kutsuttiin majesteetiksi. Mutta nm
sanat kuuluivat krpsen surinalta. Ne eivt hnt lainkaan
liikuttaneet, eip hn edes niit erityisemmin huomannutkaan ja unohti
ne heti. Hnen pns oli kuin tulessa; hn tunsi verens kuivuvan
tyhjiin ja ylln nki hn kaukaisen, korkean, ikuisen taivaan. Hn
tiesi, ett hnen vieressn seisoi Napoleon, -- hnen sankarinsa,
mutta tll hetkell nytti Napoleon vhptselt, mitttmlt
henkillt sen rinnalla, mit paraillaan tapahtui hnen sielunsa ja
tuon korkean, rettmn taivaan ja sill purjehtivain pilvien vlill.
Hnest oli aivan yhdentekev tll hetkell kuka seisoi hnen
vieressn tai mit hnest puhuttiin; riemuissaan hn oli vain siit,
ett hnen vierelln oli ihmisi, ja hn toivoi, ett nm ihmiset
hnt auttaisivat ja pelastaisivat hnet elmlle, joka hnest nyt
tuntui niin ihanalta: sill hn ksitti elmn nyt aivan toisin kuin
ennen. Hn kokosi viimeiset voimansa ilmaistakseen liikkeell tai
jollakin nnhdyksell olevansa elossa. Hn liikautti heikosti
jalkaansa ja valitti niin sairaaloisen heikosti, ett se hnt
itsenkin liikutti.

-- Hnhn on hengiss, -- sanoi Napoleon. -- Nostakaa tm nuori mies
paareille ja viek sitomapaikalle!

Tmn sanottuaan lhti Napoleon ratsastamaan marsalkka Lannesia kohti,
joka keisaria lhestyessn paljasti pns ja toivotti hymysuin onnea
voiton johdosta.

Pitemmlle ei ruhtinas Andrei muistanut: sill paareille nostaminen,
sitomapaikalle kuljettaminen ja haavan tutkiminen tuottivat hnelle
niin kauheita tuskia ett hn menetti tajunsa. Hn tuli tuntoihinsa
vasta iltamyhll, kun hnt muiden haavoittuneiden ja vangiksi
joutuneiden venlisten upseerien seurassa lhdettiin kuljettamaan
sairaalaan. Matkalla tunsi hn olevansa hieman reippaampi; hn saattoi
katsella ymprilleen, vielp puhellakin.

Tuntoihin tullessaan kuuli hn sairassaattoa kuljettavan ranskalaisen
upseerin puhuvan:

-- Thn on meidn pyshdyttv: keisari kulkee tst pian ohi; hn on
varmaan mielissn kun nkee nm vangiksi joutuneet upseerit.

-- Tnpn on saatu niin paljon vankeja, melkein koko venlisten
armeija, ett varmaankin hn niihin jo on kyllstynyt, -- sanoi toinen
upseeri.

-- Mutta, sittenkin! sanotaan, ett tuo on keisari Aleksanterin
kaikkien kaartinjoukkojen pllikk, -- sanoi ensiminen upseeri,
osoittaen erst valkeaan hevoskaartin pukuun puettua venlist
upseeria.

Bolkonski tunsi upseerin ruhtinas Rjepniniksi, jonka oli usein tavannut
Pietarin ylhispiireiss. Hnen vieressn seisoi toinen haavoittunut
hevoskaartin upseeri, 19 vuotias poikanen.

Bonaparte saapui paikalle ajaen tytt nelj ja pysytti ratsunsa.

-- Kuka on vanhin? -- sanoi hn vangit nhtyn. Mainittiin eversti
Rjepninin nimi.

-- Tek olette keisari Aleksanterin hevoskaartin pllikk? -- kysyi
Napoleon.

-- Olen komentanut eskadroonaa, -- vastasi Rjepnin.

-- Teidn rykmenttinne on kunniakkaasti tyttnyt velvollisuutensa, --
sanoi Napoleon.

-- Suuren sotapllikn kiitos on sotilaan paras palkinto, -- sanoi
Rjepnin.

-- Mielihyvin annan sen teille, -- sanoi Napoleon. -- Ken on tuo
nuorukainen teidn vieressnne?

-- Luutnantti Suchtelen, -- vastasi Rjepnin.

Katsahdettuaan luutnanttiin Napoleon lausui hymyillen:

-- Nuorena on hn tullut kanssamme ottelemaan.

-- Nuoruus ei ole haitaksi urhoollisuudelle -- virkkoi Suchtelen.

-- Verraton vastaus, -- sanoi Napoleon; -- nuori mies, teill on
loistava tulevaisuus!

Ruhtinas Andreikin oli asetettu nkslle vankien eteen, jotta voiton
suuruus nyttisi mahdollisimman tydelliselt keisarista. Mutta
keisarin huomio ei erityisemmin hneen kiintynyt. Varmaankin muisti hn
jo nhneens hnet taistelutantereella ja siksip hn nytkin, hneen
kntyessn, kutsui hnt nuoreksi mieheksi -- _jeune homme_, jolla
nimityksell Bolkonski ensi nkemlt oli jnyt hnen muistiinsa.

-- No, ent te nuori mies? -- sanoi hn Bolkonskille, -- miten on
teidn laitanne, sankarini?

Vaikka ruhtinas Andrei hetki sitten oli saattanut lausua muutaman sanan
kantajilleen, niin ei hn nyt mitn vastannut, katsoa tuijotti vain
Napoleoniin. Tll hetkell nyttivt hnest ylen mitttmilt kaikki
Napoleonin harrastukset, ja mitttmlt nytti itse hnen
sankarinsakin halpamaisine kunnianhimoineen ja voitonriemuineen. Niin
vhptiselt tuntui hnest tm kaikki tuon korkean, hyvn totuuden
taivaan rinnalla, jonka hn nki ja jonka hn nyt ksitti, ettei hn
saattanut edes vastata.

Ja kaikki nytti niin hydyttmlt ja turhalta niden vakavain ja
jumalallisten ajatusten rinnalla, joita hness olivat herttneet
veren vuodosta johtunut heikkous, krsimys ja lheisen kuoleman
odottaminen. Katsellessaan Napoleonia silmiin ruhtinas Andrei ajatteli
maineen mitttmyytt, elmn mitttmyytt, jonka arvoa kukaan ei
ksit, ja kuoleman kauheata mitttmyytt, jonka tarkoitusta ei kukaan
elv ole voinut ksitt eli selitt.

Odottamatta vastausta kysymykseens Napoleon kntyi ruhtinas Andreista
ja huusi mennessn erlle pllikistn:

-- Pidettkn huolta niist herroista ja kuljetettakoon heidt minun
leiripaikalleni; tarkastakoon minun lkrini Larrey heidn haavansa.
Nkemiin saakka, ruhtinas Rjepnin, -- ja hn kannusti hevostaan ja
lhti laukassa ajamaan edelleen.

Hnen kasvonsa loistivat onnesta ja itsetyytyvisyydest.

Kantajat, jotka olivat riistneet ruhtinas Andrein kaulasta ruhtinatar
Marian lahjoittaman pyhnkuvan, htntyivt nhdessn miten
ystvllisesti keisari oli kohdellut vankeja ja ripustivat kuvan
viipymtt entiselle paikalleen.

Ruhtinas Andrei ei huomannut miten kuva ripustettiin tai kuka sen
ripusti, mutta yhtkki ilmestyi hnen rinnalleen, virkapuvun ylle
ohuvista kultaketjuista riippuva pyhnkuva.

"Hyv olisi", ajatteli ruhtinas Andrei katsahdettuaan thn
pyhnkuvaan, jonka sisar sellaisella hartaudella ja tunteen lmmll
oli ripustanut hnen kaulaansa, "hyv olisi, jos kaikki olisi niin
selv ja yksinkertaista kuin milt se sisaresta nytt. Miten
olisikaan suloista tiet, mist etsi apua tss elmss, ja mit on
odotettavissa sen ptytty tuolla, haudan tuolla puolla! Miten
olisinkaan onnellinen ja rauhallinen, jos voisin tll hetkell sanoa:
Herra armahda minua!... Mutta kenelle sen sanon? Joko on se voima --
mrmtn, ksittmtn, jonka puoleen en taida knty ja jota en
edes taida sanoin lausua, -- suuri kaikkeus tai tyhjyys", puheli hn
itsekseen, "tai onko se Jumala, joka on suljettuna thn ruhtinatar
Marian antamaan pyhnkuvaan? Ei ole mitn, ei mitn muuta varmaa kuin
sen mitttmyys, jonka ksitn, ja jonkin ksittmttmn, mutta silti
trkeimmn suuremmoisuus."

Kantajat lhtivt liikkeelle. Jokainen sysys tuotti hnelle
sietmttmi krsimyksi; kuume yltyi, ja hn alkoi hourailla.
Edellisen illan haaveilut isst, sisaresta, vaimosta ja odotettavasta
pojasta, tuon illan hell tunteellisuus, Napoleonin mittn kuva ja
kaiken tmn yll korkea taivas muodostivat hnen houreidensa
psislln. Hn oli viettvinn hiljaista elm onnellisen perheens
keskuudessa Lisijagorissa. Hn nautti jo tst onnestaan, kun yhtkki
ilmestyi lyhytkasvuinen, kylmkatseinen Napoleon, joka nytti nauttivan
toisten onnettomuudesta, ja silloin alkoivat epilykset, tuskat, ja
ainoastaan taivas lupasi rauhaa. Aamulla olivat jo kaikki haaveet
sotkeutuneet ja sulautuneet tydelliseksi horrostilaksi, unhon
pimeydeksi ja horrokseksi, jonka seuraajana kaiken todennkisyyden
mukaan on kuolema, kuten Napoleonin henkilkri Larrey arveli.

-- Hn on hermostunut ja sapekas henkil, -- sanoi Larrey, -- hn ei
parane.

Muiden toivottomasti haavoittuneiden joukossa jtettiin ruhtinas Andrei
seudun asukkaiden hoidettavaksi.

_Ensimisen osan loppu_.




VIITESELITYKSET:


[1] Kertokaahan meille tst, vikomtti.

[2] Mik ihana olento!

[3] Todellakin epilen taitoani tllaisen yleisn kuullen.

[4] Ei suinkaan, rakkaani.

[5] Sikhtyneen luonnottaren lonkan vriset.

[6] Olkaa sama hyv lapsi kuin olette ollutkin.

[7] Jumala on minulle tmn antanut, voi onnetonta, ken siihen koskee.

[8] Se on ptetty.

[9] Ruhtinatar, nkemiin asti.

[10] Tmk on se kuuluisa ruhtinas Andrei? Kunniani nimess!

[11] Olen sangen rakastettava ja sangen pureva.

[12] Olen mennyt mies.

[13] Olen pr.

[14] Venlinen karhun hemmottelunimi. Suoment. muist.

[15] Vaarallinen naapuruus -- orpanuus.

[16] Hn minua liehitteli aikomaan.

[17] Rakas ruhtinas "ihminen saattaa erehty".

[18] Iskulta.

[19] Korkeasti kunnioitettava.

[20] Te toivotte saavanne valtiolta tuloja.

[21] Tilit ovat selvt.

[22] Kuten sananlasku sanoo.

[23] Hn on jo taittanut Itvallalta harjan. Pelknp, ett nyt on
meidn vuoromme.

[24] Se sopii verrattomasti meihin.

[25] Pataluhaksi.

[26] Kyssen teilt.

[27] pr.

[28] Ja kaikki, mit siit seuraa.

[29] lkmme menettk aikaa.

[30] Kas siinp se.

[31] Venlinen sana 'udar' merkitsee sek lynti, isku, ett mys
halvaus. (Suom. muist.)

[32] Ei mikn virkist ihmist niin hyvin unettoman yn jlkeen kuin
kupponen tt erinomaista venlist teet.

[33] Tm on raskasta, mutta lohduttavaa; henki irtautuu maasta, kun
nkee sellaisia ihmisi kuin ovat vanha kreivi ja hnen kelpo poikansa.

[34] Preussin kuningas.

[35] Tmhn ou todellinen palatsi!

[36] Menkmme, pian, pian!...

[37] Ah, miten riemastuukaan ruhtinatar. Vihdoinkin! Minun tytyy hnt
toki valmistaa.

[38] Itkupussi.

[39] Malbroug lhti sotaan, Jumala tiet, milloin hn palaa.

[40] On antauduttava tllaiseen naurettavuuteen.

[41] Hovi-sota-makkara-naukku-neuvos.

[42] Neiti Bourienne, tll on teille viel yksi rhjyskeisarinne
ihailija.

[43] Tiedttehn, ruhtinas, etten ole bonapartelainen.

[44] Ken kaikki ksitt, hn kaikki antaa anteeksi.

[45] Isni.

[46] Maantielt.

[47] Kiitos, ystvni.

[48] Joko nyt.

[49] Venakkojen kansallispuku. Suom. muist.

[50] Hiljaa!

[51] Nette onnettoman Mackin.

[52] Jumalani, miten yksinkertainen.

[53] Neljkymment tuhatta miest on kaatunut ja liittolaisemme armeija
on tuhottu, ja tm antaa teille pilan aihetta.

[54] Anteeksiannettavaa on se viel tuollaiselle poikanulikalle, kuin
on tuo herra, josta olette tehneet ystvn, mutta ei teille, mutta ei
teille.

[55] Hyv huomenta! Hyv huomenta!

[56] Jo uurastamassa!

[57] Elkt itvaltalaiset! Elkt venliset! Elkn keisari
Aleksanteri!

[58] Ja koko maailma elkn!

[59] Korttitermej Farao (Foro) nimisess uhkapeliss. (Suom. muist).

[60] Teidn jalosukuisuutenne.

[61] Bilibinin lausumat kiertelivt Vienin vierashuoneissa.

[62] He ottivat minut vastaan viestimeni kuin otetaan vastaan koira
keilaa heitettiss.

[63] Mutta, rakas ystvni, huolimatta kaikesta kunnioituksestani
oikeauskoiseen venliseen armeijaan, arvelen kuitenkin, ettei
voittonne ole loistavimpia.

[64] Arkkiherttua kuin arkkiherttua.

[65] Sardinian kuninkaan kauniiden silmien thden.

[66] Puhukaahan tst minulle.

[67] Nainen on miehen kumppali.

[68] Asioihin puuttuminen, asioista erilln pysyminen.

[69] Hnelle on tm tehtv Brnnin kunniaksi.

[70] Sillan pvaruste.

[71] ... ettei hn nhnyt muuta kuin tulta, ja unohti sen tulen, jota
hnen olisi pitnyt lhett vihollisille.

[72] Se on _Mackimaisuutta_. Me olemme _Makitetut_.

[73] Rakkaani, tm on sankarillista.

[74] Tlle venliselle armeijalle, jonka Englannin kulta on tuonut
tnne maailman rist, osaamme valmistaa samallaisen kohtalon
(armeijan kohtalo Ulmin luona).

[75] Tllaista se on leiri-elmn suloisuus, herra ruhtinas.

[76] Mit hn siell laulaa.

[77] Vanhoja asioita.

[78] Keisari nytt teidn Suvarallenne kuten muillekin.

[79] Piru viekn.

[80] Sangen sukkelaa, herra ruhtinas.

[81] Tst rynnkst sanoo _Thiers_: "Venliset kyttytyivt
urhoollisesti, ja tllin saatiin ihailla sodissa harvinaista
miehuutta: kaksi jalkaven osastoa etenivt pttvsti toisiaan
vastaan eik kumpikaan perytynyt ennen ksikhm; ja _Napoleon_ sanoi
Pyhn Helenan saarella: 'Muutamat venliset pataljoonat osoittivat
miehuuttaan'."

[82] Luonani tapaatte ihanan Helenan, jota ei koskaan kyllikseen saata
ihailla.

[83] Hyv, jtn teidt nurkkaseenne. Huomaan miten teidn on siell
hyv olla.

[84] Hn on niin oivallinen ja verraton ihminen, meidn hyv
Vjasmitinovimme.

[85] Aline, mene katsomaan, mit he tekevt.

[86] Rakastan teit.

[87] Kas tuossapa on Maria.

[88] Tmn rakkaan Annetten.

[89] Karkoitti hnet talostaan.

[90] Ah! Hn on helmi naisten joukossa, ruhtinatar!

[91] Piskuinen on herttainen.

[92] Mik hienotuntoisuus.

[93] Ah, rakkaani, rakkaani.

[94] Se on tehty.

[95] Mutta lk vain kiusatko pikku hevostani.

[96] Pavlogradin husaaritko?

[97] Varavki, teidn majesteettinne.

[98] Kenraali impfen, kreivi Langeron, ruhtinas Lichtenstein, ruhtinas
Hohenloe ja lopuksi Prsch, prsch ... ja niin edespin, kuten kaikki
puolalaiset nimet lausutaan.

[99] Voi, rakas herra kenraali! Minun huolenani ovat riisi ja
kyljykset, huolehtikaa te sota-asioista.

[100] Koska vihollisen vasen siipi nojautuu metsisiin vuoriin ja oikea
siipi taas ulottuu Kobelnitzin ja Sokolnitzin takana oleviin
lammikoihin, ja koska meidn vasen siipemme on paljon voimakkaampi
vihollisen oikeata, niin on meidn siis sangen edullista hykt
tmn viimeksi mainitun siiven kimppuun, vallankin siin tapauksessa
ett saamme haltuumme Sokolnitzin ja Kobelnitzin kylt, jolloin
voimme hykt sivustaan ja ahdistaa vihollista Schlagnitzin ja
Thuerassa-metsikn vlisell tasangolla, ja voimme samalla sivuuttaa
vihollisen rintamaa suojelevat Schlagnitzin ja Bellowitzin vlill
olevat solat. Tmn pmrn saavuttamiseksi on vlttmtnt...
Ensitninen osasto marssii ... toinen osasto marssii ... kolmas osasto
marssii...

[101] Maantieteen oppitunti.

[102] Kautta kunniani.

[103] Elkn keisari, keisari!

[104] Rakkaani, ukko nytt olevan kovin huonolla tuulella.

[105] Nyrin palvelijanne, teidn majesteettinne, teemme kaikkemme,
teidn majesteettinne.

[106] Piru viekn nuo venliset.

[107] Desjatiina = 1,09 hehtaaria. (Suom. muist.)






End of the Project Gutenberg EBook of Sota ja rauha I, by Leo Tolstoy

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTA JA RAUHA I ***

***** This file should be named 45271-8.txt or 45271-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/5/2/7/45271/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
