The Project Gutenberg EBook of Kertomuksia Intiasta, by Rudyard Kipling

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Kertomuksia Intiasta

Author: Rudyard Kipling

Release Date: March 21, 2017 [EBook #54398]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KERTOMUKSIA INTIASTA ***




Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen








KERTOMUKSIA INTIASTA

Kirj.

Rudyard Kipling


Suomennos





Helsingiss,
Kustannusosakeyhti Otava,
1911.




SISLLYS:

 Rudyard Kipling.
 Ilman kirkon siunausta.
 Yli rajain.
 Dungaran tuomio.
 Lispeth.
 Aurelianus Mc Gogginin kntyminen.
 Mennytt kalua.




Rudyard Kipling.


Rudyard Kipling, suuri englantilainen runoilija ja maailman
huomattavimpia nykyaikaisia kirjailijoita, syntyi Bombayssa, Intian
keisarikunnan pkaupungissa, joulukuun 30 p:n 1865. Sek isn ett
idin puolelta on hn perinyt taiteellisia taipumuksia. Is oli
tunnettu maalari J. Lockwood, joka m.m. julkaisi "Intian elimi
ja ihmisi" nimisen kuvateoksen, ja eno oli kuuluisa taiteilija
Burne-Jones.

Kipling on kaikkein vhimmin sellainen runoilija, joka istuu
kirjoituspytns ress ja sepittelee teoksia pstn. Hn on itse
ollut ja elnyt mukana kertomustensa tapahtumissa -- ainakin hyvin
monissa. Kuten mainittiin, on hn syntynyt Intiassa. Kuusivuotiaana
poikana hnet lhetettiin -- siklisen tavan mukaan -- Englantiin
elmn lapsuutensa ajat kotimaan terveellisemmss ilmastossa
ja kymn koulua. Seitsentoistavuotiaana hn palasi Intiaan ja
tuli sanomalehtimieheksi, ensin Lahoreen ja sitten Allahabadiin,
jossa kaupungissa on valtavia muistomerkkej Intian muinaisesta
suuruudesta. Hn matkusteli ristiin rastiin tss suunnattoman,
suuressa salamyhkisess maassa ja tuli siten perinpohjin tuntemaan
sen. Intian luonnon ja elmn kuvaajana hn onkin verraton; esim.
hnen teoksensa "Intian viidakoista" (ilmestynyt suomeksi kahtena
osana Otavan kustannuksella) on maailmankirjallisuuden kirkkaimpia
helmi. Hn oli myskin kirjeenvaihtajana useilla sotaretkill
ja tuli lhelt nkemn mit rasituksia ja julmuuksia merkitsee
sota rajamaiden puoliviilej heimoja vastaan. Hnen kertomuksiaan
sotilaselmst on ilmestynyt suomeksi m.m. Otavan 50-pennin
kirjastossa (N:o 2. Sotilaskertomuksia).

Kiplingin kunniaksi on erityisesti mainittava, ettei hnen teostensa
suurenmoinen menestys ole koskaan houkutellut hnt julkaisemaan
mitn ala-arvoista.

V. 1907 Kipling sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon.




Ilman kirkon siunausta.


I.

"Mutta jos se onkin tytt."

"Minun elmni herra, se ei voi olla tytt. Min olen rukoillut
niin monta yt ja lhettnyt lahjoja Sheikh Badlin pyhlle
arkulle niin usein, ett min tiedn, ett Jumala antaa meille
pojan -- pojan, josta on kasvava mies. Ajattele sit ja iloitse.
Minun itini on oleva hnen itins, kunnes min itse jaksan ottaa
hnet hoidettavakseni, ja Pattan moskean mollah on ennustava hnen
elmnvaiheensa -- suokoon Jumala, ett hn syntyisi onnellisena
hetken! -- ja sitten, sitten sin et koskaan kyllsty minuun,
orjaasi."

"Mist ajasta saakka sin olet ollut orja, sin minun kuningattareni?"

"Alusta piten -- kunnes tm armo minulle tapahtui. Kuinka min
saatoin olla varma sinun lemmestsi, kun tiesin, ett olin hopealla
ostettu?"

"Ei, se oli sinun huomenlahjasi. Min maksoin sen idillesi."

"Ja hn on sen ktkenyt ja hautoo sit nyt pivt pitkn kuin kana.
Mit sin puhut huomenlahjasta? Minut ostettiin rahalla iknkuin
olisin ollut tanssijatar Lucknowista enk lapsukainen."

"Suretko sin sit?"

"Min olen surrut, mutta nyt min iloitsen. Nyt sin et milloinkaan
lakkaa rakastamasta minua, ethn, kuninkaani?"

"En ilmoisna ikn. En."

"Et sittenkn, vaikka _mem-logit_ -- nuo sinun oman rotusi valkoiset
naiset -- rakastaisivat sinua? Muista, min olen katsellut heit, kun
he iltasilla ovat ajelemassa; he ovat hyvin suloisia."

"Min olen nhnyt tulipalloja sadoittain, min olen nhnyt kuun ja --
sitten min en en nhnyt tulipalloja."

Ameera taputti ktsin ja nauroi. "Hyvin sin puhut", sanoi hn.
Sitten hn jatkoi, koettaen nytt hyvin armollisen alentuvaiselta:
"Jo riitt. Min sallin sinun lhte -- jos tahdot."

Mies ei liikahtanut. Hn istui matalalla punaiseksi maalatulla
sohvalla huoneessa, jossa ei ollut muita huonekaluja kuin sinisen ja
valkoisen kirjava lattiamatto, muutamia ryijyj ja sangen tydellinen
kokoelma alkuasukkaiden tavallisia patjoja. Hnen jalkainsa juuressa
istui kuusitoistavuotias nainen, ja tuon miehen silmiss hn oli
kaikki kaikessa koko maailmassa. Kaikkien sntjen ja lakien mukaan
tmn naisen olisi pitnyt olla vallan toisessa asemassa, sill mies
oli englantilainen ja tytt muhamettilaisen tytr, ostettu rahalla
kaksi vuotta sitten idiltn, joka ollessaan rahapulassa olisi
myynyt itkevn Ameeran vaikka itse pimeyden ruhtinaalle, kunhan vain
maksu olisi ollut kyllin suuri.

Se oli kevytmielisesti solmittu liitto. Mutta jo ennenkuin tytt
oli kehittynyt tyteen kukoistukseensa, tytti hn suurimman osan
John Holdenin elmst. Ameeralle ja hnen idilleen, tuolle
vanhalle peikolle, Holden oli vuokrannut pienen talon, josta
saattoi nhd suuren, punamuurisen kaupungin, ja hn huomasi,
kun rinkikukkaset puhkesivat pihakaivon ymprill ja Ameera oli
jrjestnyt ympristns omien mukavuusksitteidens mukaan, ja hnen
itins oli lakannut morkkaamasta keittolieden sopimattomuutta,
etisyytt kauppatorista ja taloustoimia yleens -- ett tm talo
oli muuttunut hnen kodikseen. Kuka tahansa saattoi tunkeutua
hnen poikamies-asuntoonsa pivll ja yll, eik hnen elmns
siell ollut ollenkaan hauskaa. Tss talossa taas ainoastaan
hnen jalkansa sai astua ulkopihan poikki naisten huoneeseen; ja
kun paksu puuovi oli rmhtnyt kiinni hnen takanaan, oli hn
kuningas omalla alueellaan, jossa Ameera oli kuningatar. Ja nyt
hnen kuningaskuntaansa oli tulossa kolmas henkil, jonka saapuminen
hiukan suretti Holdenia. Se hiritsi hnen tydellist onneansa.
Hnen oman kotinsa snnllinen rauhallisuus rikkoontui. Mutta Ameera
oli vallan hulluna ilosta sit ajatellessaan, ja hnen itins oli
yht hyvilln. Miehen rakkaus, ja varsinkin valkoisen miehen, on
aina hilyvt laatua, mutta, niin miettivt molemmat naiset, ehk
pienen lapsen ktset saattaisivat pit kiinni sen. "Ja sitten" --
sanoi Ameera aina -- "sitten hn ei milloinkaan vlit valkoisista
_mem-logeista_. Min vihaan heit kaikkia -- min heit vihaan."

"Kyll hn kerran palaa oman kansansa luo", sanoi iti, "mutta Jumala
suokoon, ett tm aika viel olisi kaukana."

Holden istui vaiti sohvalla ajatellen tulevaisuutta, ja hnen
ajatuksensa eivt olleet hupaisia. Kaksoiselmn hankaluudet ovat
moninaiset. Hallitus oli erinomaisella huolenpidollaan mrnnyt
hnet pois asemalta pariksi viikoksi hoitamaan ern miehen
virkaa, jonka tytyi olla vaimonsa sairasvuoteen ress. Se, joka
Holdenille suullisesti ilmoitti tmn muutoksen, lopetti sanomansa
sill ystvllisell huomautuksella, ett Holden sai pit itsen
onnellisena, kun oli poikamies ja vapaa. Hn tuli nyt kertomaan tt
uutista Ameeralle.

"Se ei ole hyv", sanoi Ameera, "mutta ei se ole niin pahakaan. Onhan
minulla itini tll, eik mikn vaara minua kohtaa -- ellen min
vaan kuole pelkst ilosta. Mene sin tyhsi lk ajattele ikvi.
Kun ne pivt ovat ohi, min luulen... ei, min olen varma siit.
Niin -- niin sitten min panen _poikasi_ sinun syliisi, ja sin
rakastat minua ikuisesti. Juna lhtee ensi yn -- puoliyn aikaan,
eik niin? Mene nyt, ja sydmesi ei saa olla murheellinen minun
thteni. Mutta ethn viivyttele takaisintuloasi! Ja ethn seisahdu
tiell puhelemaan noiden rohkeiden valkoisten _mem-logien_ kanssa!
Palaja pian luokseni, minun elmni!"

Kun Holden oli kulkenut pihan poikki hevosensa luo, joka oli
sidottuna portin pieless, puheli hn harmaapiselle vanhalle talon
vartialle ja kski hnt, jos mik onnettomuus sattuisi, lhettmn
valmiiksi kirjoitetun shksanoman, jonka Holden hnelle antoi.
Siin kaikki mink hn saattoi tehd, ja mieli yht mustana kuin
miehell, joka odottaa omia hautajaisiaan, lksi Holden yjunassa
maanpakoonsa. Joka hetken pivll hn odotti shksanoman tuloa ja
joka tunti yll hn kuvaili Ameeran kuolevan. Tietysti hnen tyns
valtion hyvksi ei silloin ollut juuri parhainta laatua eik hnen
kytksens tytovereitaan kohtaan aivan herttaisinta. Kaksi viikkoa
kului, eik kotoa kuulunut sanaakaan, ja melkein menehtymisilln
levottomuudesta Holden palasi takaisin. Kotiin tultuaan tytyi hnen
krsi viel kaksi kallista tuntia pivllisill klubissa, jossa
hn kuuli iknkuin unessa, kuinka kunnottomasti hn on hoitanut
tuon toisen miehen virkaa ja kuinka paljon kaikki hnen toverinsa
olivat pitneet hnest. Sitten hn kiitmll kiiti hevosen selss
lpi yn, sydn vavahdellen levottomuudesta. Hn ei saanut mitn
vastausta ensin koputtaessaan portille ja hn oli jo kntnyt
hevosensa potkaisuttaakseen koko portin rikki, kun samassa Pir Khan
saapui lyhty kdess ja tarttui suitsiin.

"Onko mitn tapahtunut?" sanoi Holden.

"Uutiset eivt tule minun suustani, oi sin kyhien suojelija, vaan
--", hn kurotti esiin vapisevan ktens kuten hyvien uutisten tuoja
ainakin, joka on ansainnut palkinnon.

Holden syksyi pihan poikki. Valkea paloi ylhuoneessa. Hnen
hevosensa hirnui porttikytvss, ja samassa hn kuuli kimet
hiljaista inisemist, joka ajoi kaiken veren hnen sydmeens. Se oli
uusi ni, mutta se ei viel todistanut, ett Ameera oli elossa.

"Kuka siell on?" huusi hn kapeilla tiiliportailla.

Silloin kuului Ameera huudahtavan ilosta ja sitten idin ni vastasi
vavisten vanhuudesta ja ylpeydest: "Me molemmat ja -- mies -- sinun
poikasi."

Huoneen kynnyksell Holden astui paljastetulle miekalle, joka oli
asetettu siihen estmn onnettomuuksia, ja se katkesi kahtia, kun
hn malttamattomasti potkaisi siihen kantaplln.

"Jumala on suuri", nsi Ameera hmrss. "Sin olet ottanut hnen
onnettomuutensa pllesi."

"Niin, mutta kuinka sin jaksat, minun elmni elm? Vanha vaimo,
kuinka hn jaksaa?"

"Hn on unohtanut krsimyksens ilosta, kun lapsi on syntynyt. Ei ole
htkn; mutta puhu hiljaa", sanoi iti.

"Min kaipasin vain sinun lsnoloasi tullakseni vallan terveeksi",
sanoi Ameera. "Minun kuninkaani, sin olet ollut kovin kauan poissa.
Mit tuliaisia sin tuot minulle? Oi, tll kertaapa _min_ tuon
lahjoja sinulle. Katso, minun elmni, katso. Oletko milloinkaan
nhnyt tuollaista lasta? Ei, min olen liian heikko vetmn
ksivarttanikaan hnen altaan."

"Ole hiljaa sitten lk puhu. Min olen luonasi, _bacheri_ (pikku
vaimo)."

"Oikein sanoit, sill nyt meit liitt toisiimme side, jota ei
mikn voi katkaista. Katso -- voitko sin nhd tss valossa? Hn
on sile ja puhdas. Ei milloinkaan ole semmoista poikaa syntynyt.
_Ya illah!_ hnest on kasvava oppinut bramiini -- ei, kuningattaren
soturi. Ja sin, minun elmni, rakastatko sin minua yht paljon
kuin ennen, vaikka min olen heikko ja sairas ja rasittunut? Vastaa
suoraan."

"Oi, min rakastan niinkuin aina olen rakastanut, koko sielullani.
Makaa hiljaa, oma helmeni, ja koeta levht."

"Mutta l sin mene pois. Istu tss minun vieressni -- noin. iti,
tmn talon hallitsija tarvitsee patjan. Tuo se hnelle." Samassa
pienoinen uusi tulokas, joka makasi Ameeran ksivarrella, liikahti
hiukkasen. "Ahaa", sanoi Ameera, ni rakkaudesta vreillen, "tm
poika on urheilija syntymstn saakka. Hn potkaista napsahuttaa
minua kylkeen aika lailla. Onko milloinkaan syntynyt tuommoista
lasta? Ja hn on meidn -- sinun ja minun. Pane ktesi hnen pns
plle, mutta varovasti, sill hn on kovin nuori ja miehet ovat
kmpelit semmoisissa seikoissa."

Hyvin hellvaroen Holden siveli sormiensa pill untuvaista pt.

"Hn on oikeauskoinen", sanoi Ameera; "sill yll maatessani
min kuiskasin rukouskutsun ja meidn uskontunnustuksemme hnen
korvaansa. Se on hyvin omituinen sattumus, ett hnkin on syntynyt
perjantaipivn kuten minkin. Pitele varovaisesti hnt, oma
elmni; mutta hnp voikin jo melkein tarttua kiinni ksilln."

Holden lysi pienen avuttoman ktsen, joka heikosti puristi hnen
sormeaan. Tuo puristus koski shkvirran tavoin kaikkiin hnen
jseniins ja aina sydnsopukkaan saakka. Siihen asti hn oli
yksinomaan ajatellut Ameeraa. Nyt hn alkoi ymmrt, ett oli
toinenkin olento maailmassa, mutta hn ei voinut ksitt, ett se
oli oikein hnen oma poikansa, jolla oli sielu kuten muillakin. Hn
istuutui ajattelemaan, ja Ameera uinahti hiukan.

"Mene kotiisi, sahib", sanoi Ameeran iti kuiskaten. "Ei ole hyv,
ett hn lyt sinut tll hertessn. Hnen tytyy olla rauhassa."

"Min menen", sanoi Holden nyrsti. "Tss on rahaa. Pid huolta
pojastani, ett hn kasvaa ja saa kaikkea mit tarvitsee."

Hopean helin hertti Ameeran. "Min olen hnen itins enk
palkkalainen", sanoi hn heikosti. "Pitk minun hoitaa hnt
paremmin taikka huonommin rahojen thden? iti, anna takaisin rahat.
Min olen synnyttnyt herralleni pojan."

Vsyneen vaipui hn siken uneen melkein ennenkuin oli kunnolla
lopettanut lauseensa. Holden hiipi hiljaa alas pihaan, sydn tyynen.
Pir Khan, tuo vanha talonvartia, hytkhteli mielihyvst.

"Tm talo on nyt tydellinen", sanoi hn ja ilman pitempi
selityksi tynsi Holdenin kteen sapelin, jota Pir Khan ennen oli
kyttnyt palvellessaan kuningattaren poliisikunnassa. Sidotun vuohen
mkyminen kuului kaivon luota.

"Niit on kaksi", sanoi Pir Khan -- "kaksi mit oivinta vuohta. Min
ostin ne ja ne maksoivat paljon rahaa; ja koska tll ei vietet
mitn syntymjuhlaa, saan min niiden lihat. Ly kovasti, sahib.
Tm on huono sapeli. Odota kunnes ne nostavat pns yls maasta,
jossa ne nyt pureksivat rinkikukkasia."

"Miksi niin?" kysyi Holden hmmstyksissn.

"Se on hnen syntymuhrinsa. Miks sitten? Muutoinhan lapsi voisi
kuolla, kun ei hnt varjeltaisi kohtalolta. Tiedt kai sin, kyhien
suojelija, loitsusanat tllaisessa tilaisuudessa."

Holden oli kerran ne oppinut, vaikkei hn silloin luullut niit
koskaan itse sanelevansa. Kun hn puristi kylm sapelin kahvaa,
muisti hn kki, kuinka lapsi tuolla ylkerrassa oli puristanut
hnen sormeaan -- tuo lapsi, joka oli hnen oma poikansa -- ja hn
rupesi pelkmn, ett kenties kadottaa hnet.

"Ly!" sanoi Pir Khan. "Ei koskaan elm syty maailmassa, ellei sit
makseta toisella elmll. Katso, vuohet ovat nostaneet pns. Nyt!
Iske varmasti!"

Tuskin tieten mit teki, Holden iski kaksi kertaa, mutisten
muhamettilaisen rukouksen, joka sislsi seuraavaa: "Kaikkivaltias!
Tmn poikani sijasta min uhraan sinulle elmn elmst, veren
verest, pn pst, luun luusta, karvan karvasta, nahan nahasta."
Odottava hevonen pristeli ja nousi pystyyn haistaessaan lmmint
verta, joka riskhti Holdenin ratsusaappaille.

"Hyvin iskit!" sanoi Pir Khan pyyhkien sapelia. "Sotamies sinusta
olisi pitnyt tulla. Mene iloisella mielell, sin taivahinen herra.
Min olen sinun palvelijasi ja sinun poikasi palvelija. Elkn minun
herrani tuhannen vuotta ja... onhan vuohien liha minun?"

Pir Khan poistui saatuaan tten enemmn kuin kuukauden palkan. Holden
hyppsi satulaan ja ratsasti iltahmyss matalalla leijuilevan savun
halki. Hnen mielens oli tynn riemua, ja hn tunsi jonkunmoista
epmrist hellyytt, joka ei koskenut mitn erityist esinett,
mutta joka melkein tukehdutti hnt, kun hn kumartui levottoman
hevosensa kaulan yli. "En milloinkaan elmssni ole tuntenut
mitn tllaista", hn ajatteli. "Minun pit menn klubiin vhn
tyyntymn."

Klubissa oli biljardipeli juuri alulla ja huone oli tynn miehi.
Holden astui kiireesti valoisaan huoneeseen toveriensa seuraan
laulaen tytt kurkkua:

    "Kun Baltimoressa kvelin, m neidon tapasin."

"Tapasitko?" kysisi klubin sihteeri nurkastaan. "Sattuiko hn
kertomaan sinulle, ett saappaasi ovat likomrt? Hyv Jumala, mies,
sehn on verta!"

"Viel mit!" sanoi Holden ottaen biljardikepin. "Saanko ottaa osaa
peliin? Se on kastetta. Min olen ratsastanut korkean laihon lpi.
Kas peijakas! Saappaani ovat todellakin aika siivossa!

    "Ja jos se on tytt, hn kultakihlat saa,
    ja jos on poika, kuningastaan voi hn puolustaa
    miekallaan ja peitselln ja siniviitassaan,
    ja niinkuin ennen isns..."

"Keltainen siniselle -- viheriinen seuraa", sanoi markri
yksitoikkoisesti.

"Ja niinkuin ennen isns -- olenko min viheriinen, markri? --
ja niinkuin ennen isns -- ohhoh, jopa lin pahasti! -- hn kulkee
laivassaan!"

"Min en ymmrr, ett sinulla on mitn syyt laulaa hoilotella",
sanoi mallikelpoinen nuori virkamies pistelisti. "Hallitus ei ole
erinomaisen tyytyvinen tyhsi, kun hoidit Sandersin virkaa."

"Onko tuo olevinaan muistutus korkeammalta taholta?" sanoi Holden
hymyillen hajamielisesti. "Min toivon voivani kest sen."

Puhe kntyi nyt tuohon iti uuteen aineeseen, kunkin tihin, ja tm
tyynnytti Holdenia, kunnes hnen oli aika lhte pimen autioon
asuntoonsa, jossa hnen palvelijansa otti hnet vastaan kuten
semmoinen henkil ainakin, joka tunsi kaikki hnen salaisuutensa.
Holden pysyi valveilla suurimman osan yst, ja hnen unelmansa
olivat hauskaa laatua.


II.

"Kuinka vanha hn on nyt?"

"_Ya illah!_ Oikein miesminen kysymys! Hn on melkein kuuden viikon
vanha, ja tn iltana min menen sinun kanssasi, oi elmni, huoneen
katolle lukemaan thdet. Sill se on onneksi. Hn on syntynyt
perjantaipivn auringon merkin alla, ja minulle on sanottu, ett
hn el kauemmin kuin kumpikaan meist ja tulee rikkaaksi. Voimmeko
toivoa enemp, kulta?"

"Emme voi. Mennn yls katolle ja sin luet thti -- mutta
ainoastaan muutamia, sill taivas on paksussa pilvess."

"Talvisateet ovat myhisi ja ne tulevat ehk sopimattomaan aikaan.
Joudu ennenkuin kaikki thdet peittyvt. Min olen koristanut itseni
kauneimmilla jalokivillni."

"Sin olet unohtanut parhaimman."

"Ah! _meidn yhteisen_. Hn tulee mys. Hn ei viel milloinkaan ole
nhnyt taivasta."

Ameera astui kapeille portaille, jotka veivt katolle. Lapsi lepsi
tyynen ja rpyttmtt silmin hnen oikealla ksivarrellaan
puettuna kalliiseen hopeapalteiseen musliiniin ja pieni myssy
pss. Ameera oli pukeutunut kaikkiin kalleuksiinsa. Timanttinappi,
joka vastaa lnsimaiden mushia, se kun net kiinnitt huomion
sierainten kaarevuuteen, kultainen otsakoristus, jota kaunistaa
himmet smaragdit ja tplikkt rubiinit, raskas kultavanne, jota ei
kaulaan kiinnittnyt muut pidikkeet kuin puhtaan metallin nuorteus,
ja helisevt hopearenkaat, jotka riippuivat pitkn matkaa alapuolella
hnen ruusuisia nilkkojaan. Hn oli puettu vaaleanvihren
musliiniin, kuten islamin tytr ainakin, olkapst kyynsvarteen ja
kyynsvarresta ranteeseen oli joukko hopeaisia rannerenkaita, sidotut
yhteen silkkilangoilla, rannetta koristi hennot lasirenkaat, jotka
todistivat kuinka pehmen ktsen yli ne olivat vedetyt, ja erittin
paksu kultainen rannerengas, joka ei ollenkaan kuulunut tmn maan
koristuksiin, vaan jonka hn oli saanut lahjaksi Holdenilta ja jota
kiinnitti taidokas eurooppalainen lukko, huvitti hnt erinomaisen
paljon.

He istahtivat katon matalan valkoisen kaiteen luo katsellen kaupunkia
ja sen valkeita.

"Nuo tuolla alhaalla ovat onnellisia", sanoi Ameera. "Mutta min en
usko, ett he ovat niin onnellisia kuin me. Enk min usko, ett
valkoset _mem-logit_ ovat niin onnellisia. Vai mit?".

"Min tiedn, ett he eivt ole."

"Mist sin sen tiedt?"

"He antavat lapsensa imettjien hoidettavaksi."

"Sit min en ole milloinkaan nhnyt", sanoi Ameera huoahtaen, "enk
min tahtoisikaan nhd sit. _Ahi!_" -- hn nojasi pns Holdenin
olkaphn -- "min olen lukenut neljkymment thte ja nyt minua
vsytt. Katsoppas lasta, sin elmni rakkaus, hn lukee myskin."

Lapsi katseli silmt pyrein pimet taivasta. Ameera pani hnet
Holdenin syliin, ja poika makasi siin itkemtt.

"Miksi me hnt nimitmme keskenmme?" sanoi Ameera. "Katso!
Vsyttk sinua katseleminen? Hnell on vallan sinun silmsi! Mutta
suu --"

"Se on sinun, oma armaani. Kuka sen tietisi paremmin kuin min?"

"Se on semmoinen supukka suukkonen. Oi niin pienoinen! Ja kuitenkin
se huulillaan pit koko minun sydmeni. Anna hnet jo minulle. Hn
on jo ollut kovin kauan minusta erilln."

"Ei, anna hnen olla viel, eihn hn viel itke."

"Kun hn itkee, niin sitten sin annat hnet pois, niink? Millainen
miesminen mies sin olet! Kun hn itkee, on hn vaan kahta kalliimpi
minusta. Mutta, minun elmni, mink pikku nimen annamme hnelle?"

Tuo pieni olento lepsi vallan Holdenin polvella. Se oli niin kovin
avuton ja pehmen pehme. Hn uskalsi tuskin hengitt, ettei
musertaisi sit. Vihre kesy papukaija, jota pidetn jonkunmoisena
suojelushenken useimmissa intialaisperheiss, liikahti orrellaan ja
rpytteli uneliaasti siivilln.

"Tuossa on vastaus", sanoi Holden. "Mian Mittu on puhunut. Hn on
oleva kuin papukaija. Kun hn kasvaa suureksi, hn puhuu paljon
ja juoksentelee ympri. Mian Mittu merkitsee papukaijaa sinun --
mahomettilais-kielell, eik niin?"

"Miksi me menemme niin kauas?" sanoi Ameera tuskastuneesti. "Anna
hnelle joku englantilainen nimi -- mutta ei sentn vallan
englantilainen. Sill hn on minun."

"Olkoon hnen nimens sitten Tota, sill se on vallan englantilaisen
nimen kaltainen."

"Niin, Tota! ja se on myskin papukaijan nimi. Suo minulle anteeksi,
herrani, mit sken sanoin, mutta se on varmaa, ett hn on liian
pieni kestmn niin mahtavaa nime kuin Mian Mittu. Hn olkoon Tota
-- meidn oma Tota. Kuuletko sin pienoinen? Pikku armas, Tota on
sinun nimesi."

Hn siveli lapsen poskea, ja tm herttyn rupesi inisemn, niin
ett Holdenin piti antaa hnet Ameeralle, joka viihdytti hnet tuolla
ihmeellisell laululla "_Ar koko, Ja r koko!_" se on:

    Pois varis, pois, pois!
    Pst lasta nukkumaan.
    Luumut kasvaa varvikossa,
    maksaa pennin vaan,
    naula maksaa pennin vaan,
    _Baba_, -- pennin vaan.

Sittenkuin Tota oli moneen kertaan saanut kuulla noiden luumujen
hinnan, kyyristyi hn kokoon ja nukkui. Molemmat lihavat valkoiset
mullit pihassa mrehtivt verkalleen iltaruokaansa, vanha Pir
Khan oli istua kyykistynyt Holdenin hevosen eteen, poliisisapeli
polvillaan, ja veteli hitaasti paksua vesipiippua joka kurnutti kuin
sammakko ojassa. Ameeran iti kehrsi alemmalla verannalla, ja puuovi
oli lukittu ja pnkitetty. Kaupungin humusta kuului hjoukon soitto
katolle, ja parvi lentvi lintuja himmensi hetkisen kuun pintaa.

"Min olen rukoillut", sanoi Ameera pitkn vaitiolon jlkeen, poski
kden nojassa -- "min olen rukoillut kahta asiaa. Ensiksikin, ett
saisin kuolla sinun sijastasi, jos sinun kuolemasi on mrtty,
ja toiseksi, ett saisin kuolla tmn lapsen sijasta. Min olen
rukoillut profeettaa ja Beebee Miriamia [Neitsyt Maria]. Luuletko,
ett jompikumpi heist kuulee rukoukseni?"

"Kuka ei kuulisi pienintkin sanaa sinun huuliltasi."

"Min pyysin vakavata vastausta, ja sin vastaat vain imarrellen.
Kuullaanko minun rukoukseni?"

"Mist min voin sen tiet. Jumala on hyvin hyv."

"Siit min en ole varma. Kuuleppas nyt. Jos min kuolen taikka jos
lapsi kuolee, mik sinun kohtaloksesi tulee? Sin, joka jt elmn,
palajat ylpeiden valkoisten _mem-logien_ luo, sill vertaiset
pyrkivt vertaistensa luo."

"Ei aina."

"Niin, naiset tosin eivt. Mutta miesten laita on toinen. Kerran,
myhemmin, sin palaat oman kansasi luo. Sen min voisin krsi,
sill min olen silloin kuollut. Mutta itse kuolemassakin sin joudut
minusta erillesi outoon paikkaan ja paratiisiin, jota min en tunne."

"Paratiisiinkohan?"

"Tietysti, sill mik Jumala soisi sinulle pahaa?" Mutta me kaksi
-- lapsi ja min -- joudumme muuanne ja me emme voi tulla sinun
luoksesi, etk sin meidn luo. Mennein aikoina, ennenkuin lapsi oli
syntynyt, min en ajatellut niit asioita, mutta nyt ne ovat aina
mielessni. Se on hyvin ankaraa puhetta.

"Kaikki tapahtuu niinkuin on sallittu. Huomisesta me emme tied,
mutta tmn pivn ja rakkautemme me tunnemme. Ja olemmehan nyt
onnellisia."

"Niin onnellisia, ett meidn pitisi koettaa tehd onnemme
pysyviseksi. Ja sinun Beebee Miriamisi ehk kuulee minun rukoukseni,
sill hnkin on nainen. Mutta sitten hn ehk kadehtii minua. -- Ei
miehen sovi jumaloida naista."

Holden nauroi neens Ameeran pikku mustasukkaisuuden puuskalle.

"Eik se sovi? No miksi sin et sitten kiell minua jumaloimasta
sinua?"

"Sinua jumaloimasta! Ja minua? Minun kuninkaani, huolimatta
kaikista sinun suloisista puheistasi min kyll tiedn, ett olen
sinun palvelijasi ja orjasi ja tomu sinun jalkaisi alla. Enk min
tahtoisikaan, ett olisin toisin. Katso!"

Ennenkuin Holden saattoi hnt est, heittytyi hn alas ja kosketti
Holdenin jalkaa. Sitten hn nousi yls hiukan naurahtaen ja painoi
Totaa lujemmin rintaansa sanoen melkein hurjasti:

"Onko se totta, ett nuo ylpet valkoiset _mem-logit_ elvt kolme
kertaa niin kauan kuin min? Onko se totta, ett he menevt naimisiin
vasta vanhoina naisina?"

"He menevt naimisiin kuten muutkin -- sitten kun ovat kehittyneet
naisiksi."

"Sen min tiedn, mutta heidt naidaan viidenkolmatta ikisin. Onko
se totta?"

"On kyll."

"_Ya illah!_ Viidenkolmatta vanhoina! Kuka ottaisi vapaasta tahdosta
vaimon, joka on kahdeksankaantoista vuotta tyttnyt? Hn on jo vaimo
-- joka vanhenee joka tunti. Viisikolmatta! Min olen jo vanha eukko
sill ill, ja --. Nuo _mem-logit_ ovat iti nuoria. Voi kuinka min
vihaan heit!"

"Mit heill on tekemist meidn kanssamme?"

"En min tied. Min tiedn sen vain, ett tss maailmassa voi olla
nainen, kymmenen vuotta vanhempi minua, joka voi tulla sinun luoksesi
ja anastaa rakkautesi kymmenen vuotta sen jlkeen kuin min jo olen
vanha vaimo, harmaapinen ja Totan pojan hoitaja. Se on vrin ja
pahasti. Heidn pitisi myskin kuoleman."

"Nyt sin olet, ikvuosistasi huolimatta, lapsi, jonka min otan
syliini ja kannan alas portaita myten."

"Tota! Varo Totaa, minun herrani! Sinp se olet vallaton kuin pikku
lapsi!" Ameera nosti Totan polvelleen suojaan nauraen, kun Holden
sylissn kantoi heidt alas portaita. Tota avasi silmns ja hymyili
kuin pieni enkeli.

Hn oli hiljainen lapsi, ja ennenkuin Holden oikein taisi
ksitt, ett hn oli maailmassakaan, oli hnest kasvanut
pikku kullankarvainen lemmikki, joka oli tuon kaupungin laidassa
olevan talon itsevaltias. Nm kuukaudet olivat tydellisen onnen
aikaa Holdenille ja Ameeralle -- onnen, joka oli vallan erilln
maailmasta, suljettuna tuon puisen oven takana, jota Pir Khan
vartioitsi. Piviseen aikaan Holden hoiti virkaansa slien
sydmestn sellaisia, jotka eivt olleet yht onnellisia kuin hn,
ja osoittaen semmoista mieltymyst pikku lapsiin, ett moni iti
aseman pieniss seurueissa sek ihmetteli ett oli hyvilln. Illan
hmrtess hn palasi Ameeran luo, joka oli vallan tynn juttuja
Totan ihmeellisist toimista: kuinka hn oli taputellut ksin
ja liikutellut sormiaan semmoisella voimalla ja tarkoituksella,
ett se oli vallan ilmeinen ihme; kuinka hn sitten myhemmin oli
aivan itsestn ryminyt pois matalalta makuusijaltaan lattialle ja
seisonut molemmilla jaloillaan kolmen hengenvetmn ajan. "Ja ne
olivat pitki hengenvetmi, sill minun sydmeni oli ilosta vallan
vrhtmtt", sanoi Ameera.

Sitten Tota otti leikkitoverikseen molemmat mullit, pienen harmaan
oravan, farao-rotan, joka eli kolossa kaivon luona, ja varsinkin Mian
Mittu papukaijan, jonka hyheni hn armottomasti nyki, ja Mian Mittu
kirkui, kunnes Ameera ja Holden saapuivat.

"Voi sinua, veitikka! Sin pikku jttilinen! Noinko sin
kohtelet veljesi katolla! _Tobah, tobah!_ Hyi, hyi! Mutta minp
tiedn loitsukeinon, joka tekee hnet viisaaksi kuin Suleiman ja
Aflatoun [Salomo ja Plato]. Katsoppas nyt", sanoi Ameera. Hn otti
koruompelulla koristetusta kukkarosta kourallisen manteleita. "Katso!
Me luemme seitsemn. Jumalan nimess!"

Hyvin vihaisena ja hyhenet prrlln asetettiin Mian Mittu hkkins
katolle, ja istuutuen lapsen ja linnun vliin Ameera musersi ja
kuori mantelin hampaillaan, jotka olivat manteliakin valkoisemmat.
"Tm on varma taikakeino, minun elmni; l naura. Katso, min
annan papukaijalle toisen puolikkaan ja Totalle toisen." Mian Mittu
nokkasi varovasti toisen puolikkaan Ameeran huulilta, ja hn suuteli
toisen puolikkaan lapsen suuhun, joka si sen hitaasti, silmt
kummastelevina. "Tmn min teen seitsemn pivn, ja varmaan hn,
joka on meidn omamme, on kasvava taitavaksi puhujaksi ja viisaaksi.
Oi Tota, mik sinusta tuleekaan, kun kasvat mieheksi ja min olen
harmaapinen?" Tota veti lihavat jalkansa somasti kppyrn. Hn
osasi kontata eik viitsinyt kuluttaa elmns kevtt turhissa
puheissa. Hn tahtoi nyki Mian Mittu papukaijan hyheni.

Kun Tota oli kohonnut arvoasteissa niin paljon, ett oli
saanut hopeaisen vyn, joka yhdess hnen kaulaansa ripustetun
neliskulmaisen ja hopeaan piirretyn tenhokalun kanssa muodosti
trkeimmn osan hnen puvustaan, silloin hn lksi kyd lyllerimn
vaaralliselle retkelle pihan poikki Pir Khanin luo ja tarjosi hnelle
kaikki kalleutensa palkaksi, jos hn vain antaisi hnen ratsastaa
edes hiukkasen Holdenin hevosella. Tota oli nhnyt mummonsakin siten
hierovan kauppaa verannalla pikkutavarain kauppiaiden kanssa. Pir
Khan itki, asetti tuon pehmen pikku jalan harmaahapsisen pns
plle alamaisuutensa merkiksi ja kantoi rohkean seikkailijan
takaisin itins syliin, vakuuttaen ett Totasta oli tuleva monen
miehen johtaja, ennenkuin hnelle partakaan oli kasvanut.

Ern kuumana iltana, kun hn istui lattialla isns ja
itins keskell katsellen katupoikien alkamaa loppumatonta
paperileija-sotaa, hn pyysi isns antamaan hnellekin
paperileijan, jota Pir Khan saisi lenntt, sill hnt pelotti
leikki sellaisilla esineill, jotka olivat hnt itsen suuremmat;
ja kun Holden sanoi hnt pikku narriksi, nousi hn seisomaan ja
sanoi verkalleen, syvsti tuntien oman arvonsa: _"Hum park nahin hai.
Hum admi hai."_ (Min en ole mikn narri, min olen mies.)

Tuo vastaus hertti omituisia tunteita Holdenissa ja pani hnet
todenteolla miettimn Totan tulevaisuutta.

Hnen ei olisi tarvinnut siit huolehtia. Totan elm tuotti liian
tydellist iloa kestkseen kauan. Siit syyst se otettiin pois,
niinkuin monet asiat Intiassa otetaan pois, kki ja aavistamatta.
Tmn talon pikku hallitsija, kuten Pir Khan hnt nimitti, kvi
surulliseksi ja valitteli vaivoja, hn, joka ei tuskista ennen mitn
tiennyt. Ameera, hurjana pelosta, hoiti hnt yt pivt, mutta
toisen pivn aamun sarastaessa Intian tavallinen syyskuume sammutti
Totan elmn. Tuntui vallan mahdottomalta, ett hn voisi kuolla,
ja Ameera ja Holden eivt ensimmlt voineet ksitt, ett se
todellakin oli kuollut ruumis, joka makasi vuoteella. Sitten Ameera
li ptn huoneen seinn ja olisi heittytynyt pihakaivoon, ellei
Holden vkivoimalla olisi hnt estnyt.

Ainoastaan yksi armo suotiin Holdenille. Kun hn ratsasti virastoonsa
heless aamuvalossa, lysi hn siell odottamassa tavattoman paksun
postilaukun, joka vaati tarkkaa miettimist ja kovaa tyt. Hn ei
kuitenkaan ksittnyt tt jumalien hyvyytt.


III.

Kun kuula ensin iskee, ei se tuota enemp tuskaa kuin jos
hyppysilln hiukan nipistisi. Runneltu ruumis ei ilmoita
vastalausettaan sielulle ennenkuin kymmenen tai viidentoista sekunnin
kuluttua. Sitten tulee jano, pakotus ja kuoleman kamppaus ja retn
valitusten paljous. Holden ksitti tuskansa hitaasti, niinkuin hn
oli ksittnyt onnensakin, ja hnell oli sama pakottava tarve salata
sen pienimmtkin jljet. Alussa hnest tuntui vain, niinkuin jotain
olisi irtautunut hnest ja ett Ameera tarvitsi lohdutusta, kun
hn istui tuolla p polviin kumarruksissa, vristen kun Mian Mittu
katolla huusi "Tota! Tota!" Lopulta koko hnen jokapivinen elmns
loukkasi hnt. Oli ilmeinen vryys, ett ainoakaan lapsi asemalla
oli elossa ja mellasteli iltasilla, kun hnen oma lapsensa makasi
kuolleena. Tuotti polttavaa tuskaa, kun joku niist kosketti hnt,
ja kun onnelliset ist kertoivat lastensa viimeisist urotist,
sattui se hneen kuin puukon pisto. Hn ei voinut selitt tuskaansa.
Hnelle ei ollut apua, ei lohdutusta, ei osanottoa, ja Ameera
kuljetti hnt joka ilta koko itsesyytsten helvetin lpi, joka on
valmistettu niille, jotka ovat kadottaneet lapsen ja uskovat, ett
pikkuinen -- pienen pieni -- lisvarovaisuus olisi lapsen pelastanut.
Ei ole monta helvetti, jotka olisivat tt pahempia, mutta Holden
tuntee henkiln, joka on tydess jrjessn istuutunut miettimn,
voiko vai eik voi hnt syytt vaimonsa kuolemasta.

"Ehk", oli Ameeran tapa sanoa, "ehk min en kylliksi suojellut
hnt. Suojelinko min vai enk min suojellut hnt? Aurinko, joka
paistoi katolle, kun hn leikki siell niin kauan yksinn, ja min
-- _ahi_! min olin kherryttmss tukkaani -- aurinko ehk silloin
tuotti hneen kuumeen. Jos min olisin varoittanut hnt vlttmn
aurinkoa, olisi hn ehk elossa. Mutta, oi minun elmni, sano, ett
min olen syytn! Sin tiedt, ett min rakastin hnt niinkuin
rakastan sinua! Sano, ett minua ei voi syytt, muutoin min kuolen
-- min kuolen!"

"Ei ketn voi syytt. Jumala sen tiet, ettei voi. Se oli
sallittu, ja kuinka me olisimme voineet sit est? Se on ollutta ja
mennytt. Anna olleen olla, armas!"

"Hn oli minulle koko sydmeni. Kuinka min voin olla ajattelematta
sit, kun minun ksivarteni tuntee joka y, ett hn ei ole siin?
_Ahi! Ahi!_ Oi Tota, tule takaisin minulle -- palaja jlleen, ja
olkaamme kaikki yhdess kuten ennenkin!"

"Rauhoitu, rauhoitu! Itsesi thden ja minun thteni, jos rakastat
minua, rauhoitu."

"Tst min nen, ett sin et siit vlit, ja mitp sin
vlittisitkn? Valkoisten miesten sydn on kivest ja sielu
raudasta. Voi, jos olisin mennyt oman kansani miehelle -- vaikka hn
olisi lynytkin minua -- enk milloinkaan olisi synyt muukalaisen
leip!"

"Olenko min muukalainen, sin poikani iti?"

"Miks muu, sahib?... Voi, anna minulle anteeksi -- anna! Kuolema on
tehnyt minut hulluksi. Sin olet minun sydmeni elm, ja silmieni
valo, ja elmni henki, ja -- ja min olen tyntnyt sinut luotani,
vaikkapa silmnrpykseksi vain. Jos sin menet pois, kelt min
sitten pyydn apua? l suutu. Usko minua, se oli tuska, joka puhui,
enk min, sinun orjasi."

"Sen min tiedn -- min tiedn. Meist kolmesta on nyt vain kaksi
jljell. Sit suuremmalla syyll meidn nyt pitisi koettaa olla
yksi."

He istuivat lattialle vanhaan tapaansa. Oli lmmin y aikaisin
kevll, kalevantulet leimahtelivat taivaan rannalta, ja etlt
kuului silloin tllin hiljaista ukkosen jyrin. Ameera nojautui
Holdenin syliin.

"Kuiva maa huutaa lehmn lailla sadetta, ja min -- min pelkn.
Nin ei ollut silloin kun me thti luimme. Mutta sin rakastat minua
yht paljon kuin ennen, vaikka yksi side on katkennut? Vastaa."

"Min rakastan enemmn kuin ennen, sill meidn yhteinen surumme on
uutena siteen; ja sen sin tiedt."

"Niin, tiedn", sanoi Ameera kuiskaten hiljaa. "Mutta minusta tuntuu
niin hyvlt, kun kuulen sinun sanovan niin, minun elmni, joka olet
niin voimakas auttamaan. Min en tahdo olla lapsi en, vaan vaimo
ja sinulle apuna. Kuule. Anna minulle _sitarani_, niin tahdon laulaa
tyynesti."

Hn otti kevyen, hopealla silatun _sitaran_ ja alkoi laulaa suuresta
sankarista Raja Rasalusta. Ksi hapuili kieli, ni tuntui
eprivlt ja taukosi vhn vli, ja ern matalan nen kohdalla
se muuttui tuoksi pieneksi kehtolaulu paraksi, jossa kerrotaan
pahasta variksesta:

    Luumut kasvaa varvikossa,
    maksaa pennin vaan,
    naula maksaa pennin vaan, _Baba_ -- pennin --

Sitten tulivat kyyneleet ja tuo surkea kapina kohtaloa vastaan,
kunnes hn nukkui hiljaa valitellen unissaan ja puristaen oikeata
ksivarttaan likelle ruumistaan, iknkuin olisi sill tahtonut
suojella jotain, jota ei ollut siin.

Tmn yn jlkeen elm kvi hiukan helpommaksi Holdenille. Tuo
alituinen suru, jonka kuolema tuotti, pakotti hnet tyhn, ja ty
virkisti hnt tyttmll hnen ajatuksensa kahdeksan tai yhdeksn
tuntia pivss. Ameera istui yksin kotona ja hautoi suruansa, mutta
hnkin kvi onnellisemmaksi, kun huomasi, ett Holden oli tyynempi,
kuten naisten tapa on. He tunsivat onnea taas, mutta tll kertaa
varovasti.

"Siit syyst, ett me rakastimme Totaa, hn kuoli. Jumala kadehti
meit", sanoi Ameera. "Min olen ripustanut suuren mustan saviastian
meidn ikkunaamme torjumaan pahoja silmyksi meist, ja me emme saa
huutaa iloamme, vaan meidn pit kulkea hiljaa thtien alla, muutoin
Jumala lyt meidt. Eiks se ole hyvin puhuttu, sin arvoton?"

Hn oli aikonut sanoa: sin rakastettu, mutta muutti sen nyttkseen
tten kuinka vakavasti hn tarkoitti, mit oli puhunut. Mutta
suutelo, joka seurasi tuota uutta nime, oli semmoinen, ett mik
jumala tahansa olisi sit kadehtinut. He kulkivat edestakaisin
sanoen: "Se on turhaa -- se on turhaa", ja toivoen ett kaikki
haltiat nyt kuulisivat heit.

Mutta haltiat hommailivat muita asioita. He olivat suoneet
kolmellekymmenelle miljoonalle ihmiselle nelj onnen vuotta, jolloin
ihmiset elivt mukavasti, vuodentulo oli varmaa ja syntyneitten
lukumr oli vuosi vuodelta kasvamassa; maakunnista ilmoitettiin,
ett yksinomaan maataviljelev vki oli lisntynyt niin, ett nyt
asui kullakin nelipeninkulmalla tuota rasitettua maata vaihdellen
yhdeksstsadasta kahteentuhanteen henkeen. Jo oli aika tehd
tilaa. Parlamentin jsen Ala-Tootingista, joka kulki ympri Intiaa
silinterihattu pss ja hnnystakki yll, puhui laveasti Britannian
lain siunauksesta ja lausui ainoana tarpeellisena toivomuksenaan,
ett pantaisiin toimeen asianomaisesti vahvistettu valitsijasysteemi
ja yleinen nioikeus. Hnen krsivlliset isntns hymyilivt ja
pyysivt hnt olemaan tervetullut, ja kun hn keskeytti puheensa
ilmoittaakseen sulosanoilla ihastustansa veripunaisesta dhak-puun
kukasta, joka nyt kukki liian aikaisin, siten ennustaen sairaita
aikoja, niin silloin he hymyilivt viel entist enemmn.

Kot-Kumharsenin maakunnan varapllikk se kerran klubissa puoleksi
leikillisesti kertoi ern tapahtuman, mik sai Holdenin veren
jhtymn, hnen kuunnellessaan loppujuttua.

"Hn ei kiusaa en ketn. En ole elessni nhnyt niin
hmmstynytt ihmist. Voi helkkari, min luulen, ett hn aikoo
nostaa siit kysymyksen parlamentissa. Hnen matkatoverinsa samassa
laivassa -- joka ruokapydss istui hnen vieressn -- sairastuu
koleraan ja kuolee kahdeksassatoista tunnissa. lk naurako, pojat.
Parlamentin jsen Ala-Tootingista on rettmsti suutuksissaan
siit; mutta hn on viel enemmn peloissaan. Min luulen, ett hn
hommaa kirkastetun persoonansa pois koko Intiasta."

"Min antaisin hyvin paljon, jos kolera hnetkin tapaisi. Se
pidttisi muutamia hnen kaltaisiaan valtioviisaita asemillaan.
Mutta mit nyt kuuluu kolerasta? Tmhn on vallan liian aikaista
semmoisille seikoille", sanoi ers hydyttmn suolannuolimen
hoitaja. "Kyll kai", sanoi maakunnan varapllikk miettivisen.
"Me olemme kasvattaneet heinsirkat luonamme. Meill on
paikka-paikoin kolera kaikkialla pohjoisessa -- me sanomme ainakin
'paikka-paikoin', siisteyden vuoksi. Kevttouot ovat huonot viidess
maakunnassa, eik kukaan ihminen nyt tietvn miss talvisateet
viipyvt. Meill on nyt maaliskuu kohta ksiss. Min en tahdo ketn
pelottaa, mutta minusta nytt silt, kuin luonto aikoisi lopettaa
laskunsa tn kesn paksulla verisell viivalla."

"Juuri kun min aioin pyyt virkavapautta", sanoi ni toiselta
puolen huonetta.

"Tn vuonna ei anneta paljon virkavapauksia, mutta sit enemmn
taitaa tapahtua virkaylennyksi. Min olen tullut tnne anomaan
hallitukselta, ett minun toivomani kanavan rakentaminen pantaisiin
htaputitten luetteloon. Nyt on paha tuuli, joka ei ennusta mitn
hyv. Min saan vihdoin viimeinkin tuon kanavan valmiiksi."

"Se on siis tuo vanha veisu", sanoi Holden, "nlnht, kuume ja
kolera?"

"Ei, ei suinkaan! Ainoastaan paikkakunnallinen puute ja eri
vuodenaikoina esiintyvien tautien tavallista suurempi ilmaantuminen.
Sen saatte lukea kaikissa virallisissa ilmoituksissa, jos eltte
viel ensi vuonna. Te olette onnen poika. Teill ei ole vaimoa, joka
on toimitettava pois vaarapaikoilta. Vuoristoasemat tulevat olemaan
tynn vaimovke tn vuonna."

"Min luulen, ett te olette taipuvainen liioittelemaan
basaarijuttuja", sanoi nuori virkamies sihteeristst. "Min olen
huomannut --"

"Ehk olette", sanoi maakunnan pllikk, "mutta teill on hyvin
paljon viel huomattavaa, poikani. Sill vlin min tahdon huomauttaa
teille --" Ja hn veti virkamiehen sivulle ja rupesi keskustelemaan
tuon kanavan rakennustavasta, joka oli semmoisena sydmenasiana
hnelle.

Holden palasi asuntoonsa ja alkoi ymmrt, ettei hn ollut yksin
maailmassa ja ett hn oli levoton toisen thden, mik on erinomaisen
tyydyttv pelon tunne miehen sielulle.

Kaksi kuukautta myhemmin, kuten pllikk oli ennustanut, alkoi
luonto kuitata laskujansa verisell kynll. Heti kevttouon
kantapill alkoi kuulua leivn huuto, ja hallitus, joka oli
mrnnyt, ettei kukaan saa kuolla nlkn, lhetti vehn. Sitten
tuli kolera kaikilta kompassin suunnilta. Se hykksi puolen
miljoonan lukuiseen pyhissvaeltaja-joukkoon ern pyhn arkun
luona. Moni kuoli jumalansa jalkain juureen, toiset pakenivat ympri
maata tuoden ruton mukanaan. Se hiipi alkuasukasten vallitettuun
kaupunginosaan ja tappoi kaksisataa henke pivss. Vki tulvaili
juniin, riippuen kiinni astuinlaudoissa ja lymyten vaunujen
katolla; ja kolera seurasi heit, sill joka asemalla vedettiin
asemasillalle kuolleita ja kuolevaisia, jotka haisivat kalkkivedelle
ja karbolihapolle. Ihmisi kuoli tienvieriin, ja englantilaisten
hevoset sikhtivt ruumiita heinikossa. Sadetta ei kuulunut, ja maa
kovettui rautaiseksi, ettei kukaan psisi piiloutumaan sen sisn.
Englantilaiset lhettivt vaimonsa vuoristoon ja palasivat tyhns,
yleten virassaan aina sit myten kuin heit mrttiin tyttmn
rintamassa syntyneit aukkoja. Holden, kipen pelosta, ett ehk
kadottaisi kalleimman aarteensa maan pll, oli koettanut parastansa
saadakseen Ameeran lhtemn itins kanssa Himalayan tienoille.

"Minkthden min menisin?" sanoi hn ern iltana katolla.

"Tll on tautista, ja vke kuolee, ja kaikki valkoiset _mem-logit_
ovat menneet."

"Kaikkiko?"

"Kaikki -- paitsi ehk joku vanha jrp, joka loukkaa miehens
sydnt jmll tnne kuoleman vaaraan."

"No niin; se joka j, on minun sisareni, ja sin et saa hnt
ylenkatsoa, sill minkin kyn vanhaksi. Min olen iloinen siit,
ett kaikki ylpet valkoiset _mem-logit_ ovat menneet."

"Puhunko min vaimolle vai lapselle? Lhde vuoristoon, ja min pidn
huolen siit, ett sin matkustat kuin kuninkaan tytr. Ajattele,
lapsukainen. Punaiseksi kiillotetuissa mullivaunuissa, jotka ovat
hunnuilla ja uutimilla peitetyt, metalliset papukaijat vaunujen
aisoissa ja punainen vaate riippumassa. Min lhetn kaksi palvelijaa
sinua saattamaan ja --"

"Lopeta jo! Sin se olet lapsi, kun tuommoista puhut. Mit hyty
minulla on semmoisista leluista? Hn olisi hyvillyt mulleja,
leikkinyt satulaloimella. Hnen thtens ehk -- sin olet tehnyt
minut hyvin englantilaiseksi -- min olisin lhtenyt. Nyt min en
tahdo. Antaa _mem-logien_ paeta."

"Heidn miehens lhettvt heidt, armas."

"Hyvin sin puhut. Mist saakka sin olet ollut minun mieheni,
jolla on valta mrt, mit minun tulee tehd? Min olen vain
synnyttnyt sinulle pojan. Sin olet minulle ainoastaan sieluni
koko toivo. Kuinka min voisin erota sinusta, kun tiedn, ett jos
sinua onnettomuus kohtaisi, vaikkapa niin pienen pieni kuin minun
pikkusormeni kynsi -- eiks se ole pieni? -- niin min sen tietisin,
vaikka olisin paratiisissa? Ja tll, tn kesn sin voisit kuolla
-- ah, _janee_, kuolla! -- ja kuollessasi pyytisit apua valkoiselta
vaimolta ja viimeisess silmnrpyksess hn rystisi sinun lempesi
minulta."

"Mutta lempi ei synny silmnrpyksess eik kuolinvuoteella."

"Mit sin tiedt lemmest, sin kivisydn? Hn ottaisi sinun
viimeiset kiitoksesi, ja Jumalan ja Profeetan ja Beebee Miriamin
kautta, sit min en milloinkaan kestisi. Minun herrani ja minun
armaani, l puhu en tuommoista jrjetnt minun poislhdstni.
Siell, miss sin olet, siell olen minkin. Sill hyv."

Hn kietoi ksivartensa Holdenin kaulaan ja pani kmmenens hnen
suulleen.

Eip ole juuri onnea tydellisemp kuin se, joka on anastettu miekan
varjossa. He istuivat yhdess nauraen ja nimitten toisiaan vallan
neens kaikilla lempinimill, jotka suinkin saattoivat hertt
jumalien raivoa. Kaupunki heidn allaan oli tynn omaa kurjuuttaan.
Rikkivalkeat leimusivat kaduilla, vki hindulaisissa temppeleiss
kirkui ja ulvoi, sill jumalat eivt tahtoneet kuulla nin pivin.
Suuren muhamettilaisen alttarin luona pidettiin jumalanpalvelusta,
ja minareeteista kaikui melkein lakkaamatta kutsu rukouksiin. He
kuulivat valitukset taloista, joissa kuolo oli kynyt, ja kerran
kuului ern idin tuskanhuuto, hn kun oli menettnyt lapsensa ja
rukoili hnt palajamaan takaisin. Hmrss he nkivt kuolleita
kannettavan pitkin kaupungin katuja, ja jokaista paaria seurasi oma
pieni murehtijajoukkonsa. Siit syyst he suutelivat toisiaan ja
vrisivt.

Luonnon lasku oli verinen ja ankara, sill maa oli kovin rasittunut
ja tarvitsi hengenvuoroa ennenkuin jokapiviselmn virta taas psi
peittmn sen. Kypsymttmien isien ja kehittymttmien itien
lapsilla ei ollut mitn vastustusvoimaa. He olivat peloissaan
ja odottivat hiljaa, ett miekka taas ktkeytyisi tuppeensa
marraskuussa, jos niin oli sallittu. Englantilaisten joukossa
syntyi aukkoja, mutta ne aukot tytettiin. Hallituksen htaputyt,
kolerasairaalat, lkkeiden jakaminen ja mahdollinen terveydenhoito
menestyivt, sill niin oli ksketty.

Holdenia oli ksketty pitmn varalta, ett olisi valmiina lhtemn
tyttmn sen miehen paikkaa, joka ensiksi kaatuisi. Jokaisena
pivn hnen tytyi olla kaksitoista tuntia nkemtt Ameeraa; ja
hn saattoi kuolla kolmen tunnin kuluessa. Holden ajatteli, millaista
hnen tuskansa olisi, ellei hn kolmeen kuukauteen saisi nhd
Ameeraa, taikka jos Ameera kuolisi hnen ollessaan poissa. Hn oli
niin varman varma siit, ett Ameera kuolisi -- niin varma, ett kun
hn nosti katseensa shksanomasta ja nki Pir Khanin hengstyneen
ovessa, niin hn naurahti neens. "No?" -- kysyi hn.

"Kun huuto kaikuu yss ja henki vrhtelee kurkussa, kuka tiet
tenhovoiman, joka silloin voi auttaa? Joudu nopeaan, taivahinen. Se
on musta kolera."

Holden ratsasti tytt karkua kotiinsa. Taivas oli synkkn pilvist,
sill tuo kauan viipynyt sade oli nyt saapunut ja kuumuus oli
vhenemss. Ameeran iti oli hnt vastassa pihalla valitellen: "Hn
on kuolemaisillaan. Hn on kuoleman oma. Hn on jo melkein kuollut.
Mit minun pit tehd, sahib?"

Ameera makasi siin huoneessa, jossa Tota oli syntynyt. Hn ei
ollenkaan liikahtanut, kun Holden tuli, sill ihmissielu rakastaa
yksinisyytt, ja kun se on valmis lhtemn pois, se lymy
usvaiseen rajamaahan, johon elvt ihmiset eivt voi sit seurata.
Musta kolera tekee tyns hiljaa ja selittmtt. Ameera oli
eroamaisillaan elmst, iknkuin kuolon enkeli itse olisi laskenut
ktens hnen pllens. Tuo nopea hengitys nytti osoittavan, ett
hn joko pelksi tai tunsi tuskaa, mutta ei silm eik suu vastannut
Holdenin suuteloihin. Tss ei voinut mitn, ei sanoa, ei tehd.
Holden saattoi vain odottaa ja krsi. Sateen ensi pisarat alkoivat
tipahdella katolle, ja hn saattoi kuulla ilohuutoja kuivuneesta
kaupungista.

Sielu palasi takaisin vhksi aikaa, ja huulet liikkuivat. Holden
kumartui alas kuuntelemaan. "l ota mitn minusta", sanoi Ameera.
"l ota mitn hivuksia minun pstni. _Hn_ pakottaisi sinut
polttamaan ne sitten myhemmin. Sen liekin min tuntisin. Lhemm!
Tule lhemmksi! Muista vaan, ett min olin sinun ja synnytin
sinulle pojan. Vaikka sin huomenna naisit valkoisen naisen, on
sinulta ainaiseksi otettu pois tuo ilo puristaa syliisi esikoista
poikaasi. Muista minua, kun poikasi on syntynyt -- tuo poika, joka
on kantava sinun nimesi kaikkien kuullen. Hnen onnettomuutensa
tulkoon minun plleni. Min tunnustan -- min tunnustan" -- huulet
henkisivt loppusanat hnen korvaansa -- "ettei ole muuta jumalaa
kuin -- -- sin armas."

Sitten hn kuoli. Holden istui hiljaa, ja kaikki hnen ajatuksensa
olivat hyytyneet, kunnes hn kuuli Ameeran idin nostavan uudinta.

"Onko hn kuollut, sahib?"

"Hn on kuollut."

"Silloin minun pit murehtia, ja sitten min otan tmn talon
huonekalut huostaani; sill ne tulevat olemaan minun. Eihn sahib
tahdo sit kielt. Sehn on niin vhn, niin kovin vhn, sahib, ja
min olen vanha vaimo. Min tahtoisin maata mukavasti."

"Jumalan thden, ole vaiti nyt! Mene valittamaan jonnekin, jossa min
en voi sinua kuulla."

"Sahib, hn on haudattava neljn tunnin kuluessa."

"Min tunnen tavat. Min menen ennenkuin hnet viedn pois. Se
seikka on sinun vallassasi. Pid huolta, ett vuode -- jolla -- jolla
-- hn lep --"

"Ahaa! Tuo kaunis punainen sohva. Min olen jo kauan toivonut --"

"Ett vuode jtetn koskematta minua varten. Kaikki muu koko
talossa on sinun. Vuokraa rattaat, ota kaikki ja mene pois ja korjaa
ennen auringon nousua kaikki tyyni paitsi sit, mit olen kskenyt
sstmn itselleni."

"Min olen vanha vaimo. Min tahtoisin viipy tll edes
murehtimispivt, ja nyt on sadekin juuri alkanut. Minnekk min
menen?"

"Mit se minua liikuttaa? Minun kskyni on, ett sin menet.
Huonekalut ovat tuhannen rupeen arvoiset, ja minun lhettilni tuo
sinulle sata rupeeta tn iltana."

"Se on kovin vhn. Ajattele rattaiden vuokraa."

"Sin et saa mitn, ellet nyt lhde ja joutuun! Oi vaimo, mene
tiehesi ja jt minut kuolleeni luo!"

iti menn laahusti alas rappusia ja huolissaan, ett vain saisi
huonekalut haltuunsa, unohti valittaa. Holden ji Ameeran luo,
ja sade tulvaili katolle. Hn ei voinut ajatella yhtjaksoisesti
tuon melun thden, vaikka kyll koetti. Sitten nelj lakanoihin
verhottua, aaveen tapaista olentoa hiipi yksitellen huoneeseen ja
tirkistelivt hnt huntujensa lpi. Ne olivat kuolleen pesijit.
Holden lksi huoneesta ja meni hevosensa luo. Hn oli saapunut tnne
kuolettavassa, tukahduttavassa helteess kahlaten nilkankorkuisessa
tomussa. Nyt hn lysi pihan sateen valamana lammikkona tynn
sammakoita; keltainen puro tulvaili portin alitse, ja vinkuva tuuli
ajoi sadenuolet rakeitten tapaan multavalleja vastaan. Pir Khan
vrisi pieness kojussaan portin luona, ja hevonen polki levottomana
vedess.

"Minulle on kerrottu sahibin ksky", sanoi Pir Khan. "Se on hyv.
Tm talo on nyt autio. Min menen myskin, sill minun apinanaamani
muistuttaisi vain siit, mik on ollut. Mit sohvaan tulee, tuon
min sen aamulla sinun taloosi. Mutta muista, sahib, se on oleva
sinulle kuin puukko, jota vnnetn vereksess haavassa. Min lhden
toivioretkelle enk tahdo mitn rahaa. Min olen lihonut armollisen
herrani turvissa, jonka suru on minun suruni. Viimeisen kerran min
pidn suitsia sinulle."

Hn kosketti Holdenin jalkaa molemmilla ksilln, ja hevonen juosta
karahutti tielle, jossa kahisevat bamburuo'ot tavoittelivat taivasta
ja kaikki sammakot kurnuttivat. Holden ei voinut sateelta nhd
mitn. Hn peitti silmns ksilln ja jupisi: "Voi sin peto! Sin
petomainen peto!"

Uutinen hnen surustaan oli jo tunnettu hnen asunnossaan. Hn
saattoi sen huomata isntns silmist, kun Ahmed Khan kantoi sisn
hnen ruokansa ja ensi kerran elmssn laski ktens Holdenin
olkaplle sanoen: "Sy, sahib, sy. Ruoka on hyv surussa. Olen
minkin kokenut semmoista. Mutta varjot syntyvt ja katoavat, sahib.
Varjot syntyvt ja katoavat. Tss on keitetylt munia."

Holden ei voinut syd eik nukkua. Taivas lhetti alas kahdeksan
tuumaa sadetta sin yn, pesten maan puhtaaksi. Vesi repi alas
valleja, turmeli tiet ja aukoi matalat haudat muhamettilaisella
hautausmaalla. Koko seuraavan pivn satoi, ja Holden istui hiljaa
kotonaan ajatellen suruaan. Kolmannen pivn aamuna hn sai
shksanoman, joka sislsi ainoastaan seuraavaa: "Ricketts, Myndonie.
Kuolemaisillaan. Holden. Ylennetty. Heti." Silloin hn ajatteli,
ett ennenkuin hn lhtee, tahtoisi hn nhd tuon talon, jossa hn
oli ollut herra ja hallitsija. Ilma selkisi hiukan. Pahanhajuinen
maa hyrysi, ja Holden oli kiireest kantapihin saakka punainen
pistvst kuumuudesta, jonka tukehduttava kosteus synnytti.

Hn huomasi, ett sade oli repinyt alas mullasta rakennetut
portin patsaat ja tuo raskas puuovi, joka oli hnen maailmaansa
suojannut, riippui retkallaan yhdest saranasta. Pihalla kasvoi
kolmen tuuman korkuista ruohoa; Pir Khanin maja oli tyhj, ja
turvonneet katto-oljet riippuivat kattolautojen vliss. Harmaa
orava oli ottanut haltuunsa verannan, iknkuin talo olisi ollut
autiona kolmekymment vuotta eik vain kolme piv. Ameeran iti
oli vienyt pois kaikki paitsi homeisia niinimattoja. Pienten
skorpionien rapsuttaminen, kun ne juosta vilistivt lattian poikki,
oli ainoa ni koko talossa. Ameeran huone ja tuo toinen huone,
jossa Tota oli asunut, oli paksussa homeessa; ahtaat portaat, jotka
johtivat katolle, olivat raitaiset ja tplikkt sateen tuomasta
mudasta. Holden nki kaiken tmn, tuli ulos taas ja tapasi tiell
vuokraisntns Durga Dass'in -- majesteetillisena, ystvllisen,
puettuna valkoiseen musliiniin ja ajaen yksin-istuttavissa kseiss.
Hn tuli katsomaan taloaan, nhdkseen kuinka katot kestivt
ensimisen sateen hykkyst.

"Min olen kuullut", sanoi hn, "ett te ette en tule vuokraamaan
tt taloa, sahib?"

"Mit aiotte tehd sill?"

"Min ehk vuokraan sen pois uudelleen."

"Silloin tahdon pit sen kunnes tulen takaisin."

Durga Dass oli vaiti hetkisen. "lk huoliko siit, sahib", sanoi
hn. "Kun min olin nuori mies, niin minkin -- Mutta nyt min olen
porvariston jsen. Hohhoo! Ei. Kun linnut ovat lentneet pois, mit
silloin en pesll tekee? Min annan repi sen alas; aina min
hirsist jonkun hinnan saan. Se on revittv alas ja maistraatti
rakennuttakoon kadun sen poikki paloportaista kaupungin muuriin,
kuten he tahtovat. Niin ettei kukaan voi tiet, mill paikalla tm
talo on seissyt."




Yli rajain.


Jokaisen pitisi aina kaikissa olosuhteissa pysy omassa sdyssn,
rodussaan ja piirissn. Pysykt valkoiset valkoisten luona ja
mustat mustien parissa. Silloin eivt mitkn asiain luonnollista
kulkua hiritsevt seikat tapahdu kkiarvaamatta.

Tss kertomuksessa puhutaan miehest, joka vallan tahallaan
heittytyi arvokkaan jokapivisseuraelmn varmojen rajojen
ulkopuolelle.

Ensiksikin hn tiesi liian paljon; ja toiseksi hn nki liian paljon.
Hn tunkeutui liian syvlle alkuasukkaiden elmn; mutta ei hn en
milloinkaan tee sit uudestaan.

Kaukana kaupungin keskess Jitha Megjin _busteen_ takana on Amir
Nathin laskuoja, joka pttyy rautaristikko-ikkunalla varustettuun
umpimuuriin. Laskuojan pss on iso karjatarha, ja muureissa
molemmin puolin ojaa ei ole ikkunoita. Ei Suchet Singh eik Gaur
Chand salli naistensa katsella maailmaa. Jos Durga Charan olisi
ajatellut samoin kuin he, niin hn nyt olisi onnellisempi, ja pikku
Bisesa olisi voinut leipoa omat leipns. Hnen huoneestaan saattoi
nhd tuon rautaristikkoisen ikkunan kautta ahtaan pimen laskuojan,
jonne ei aurinko milloinkaan paistanut ja jossa puhvelit piehtaroivat
sinisess mudassa. Hn oli leski, noin viidentoista vuoden vanha, ja
hn rukoili yt pivt, ett Jumala lhettisi hnelle rakastajan;
sill hn ei hyvksynyt yksinn-elmist.

Ern pivn mies -- Trejago oli hnen nimens -- sattui tulemaan
Amir Nathin laskuojalle kvellessn noin ilman aikojaan; ja
pstyn puhvelien ohi hn kompastui suureen rehukasaan.

Silloin hn huomasi, ett laskuojan pss oli loukku, ja hn kuuli
hiukan naurun hihityst ristikkoikkunan takaa. Se kuului sievlt,
tuo pieni naurun hihitys, ja Trejago, joka tiesi, ett nuo vanhat
"Tuhannen ja yhden yn" sadut ovat tllaisissa suhteissa erittin
sopivia neuvonantajia, hiipi ikkunan alle ja kuiskasi vrssyn "Har
Dyalin lemmenlaulusta", joka alkaa:

    "Voiko kukaan seist suorassa,
    kasvot loistavaa aurinkoa kohti,
    taikka rakastaja lemmittyns luona?

    Jos jalkani horjuvat,
    oi sydmeni sydn,
    voiko minua moittia siit,
    olenhan ihanuutesi loiston hikisem?"

Rautaristikon takaa kuului naisen rannerenkaan hiljainen kalina, ja
vieno ni jatkoi laulun viidennest vrssyst:

    "Voi, voi, saattaako kuu kertoa lemmestn lootuskukalle,
    kun taivaan portit ovat suljetut ja sadepilvet kokoontuvat?

    He ovat rystneet minun lemmittyni
    ja vieneet hnet kuormahevosilla pohjoiseen pin.

    Rautavitjat he panivat minun armaani jalkoihin.

    Kske nuolenampujain joutua -- -- --"

ni lakkasi kki, ja Trejago lksi pois Amir Nathin laskuojalta
ihmetellen kuka kumma se saattoi laulaa "Har Dyalin lemmenlaulun"
niin suloisesti.

Seuraavana aamuna, kun hn ajoi virastoonsa, vanha vaimo pisti krn
hnen rattailleen. Krss oli lasisen rannerenkaan puolikas,
veripunainen _dhak_-kukka, pieni _bhusa_ eli rehutukko ja yksitoista
kardemummaa. Tm kr oli kirje -- ei tuommoinen kmpel, harmia
tuottava kirje, vaan viaton, salaperinen rakkauskirje.

Trejago tiesi liian paljon nist asioista, kuten jo sanoin. Ei
ainoankaan englantilaisen pitisi osata selitt esinekirjett. Mutta
Trejago lateli kaikki esineet virastopulpettinsa kannelle ja alkoi
niit tutkistella.

Srkynyt lasirengas merkitsee koko Intiassa hindulaista leske, sill
kun mies kuolee, niin vaimon rannerenkaat rikotaan ksivarsista.
Trejago ymmrsi tuon pienen lasipalan merkityksen. _Dhak_-kukka
merkitsee joko "toivon", "tule", "kirjoita" tahi "vaara", aina sen
mukaan millaisten esineiden kanssa se on. Yksi kardemumma merkitsee
"mustasukkainen", mutta kun jotakin esinett on useampia samassa
esinekirjeess, niin ne kadottavat varsinaisen merkityksens ja
niill tarkoitetaan vain aikaa taikka, jos suitsutusainetta, juustoa
tahi sahramia seuraa mukana, paikkaa. Ilmoitus oli siis seuraava:
-- "Leski -- _dhak_-kukka ja _bhusa_, -- kello yksitoista."
_Bhusa_-tukko selvitti seikan Trejagolle. Hn ymmrsi, -- nm
kirjeet antavat paljon tilaa vaistomaisille otaksumisille -- ett
_bhusa_-tukko oli otettu tuosta suuresta rehukasasta, johon hn oli
kompastunut Amir Nathin laskuojan luona, ja ett kirje mahtoi olla
ristikkoikkunan takana asuvan henkiln lhettm; ja tm henkil oli
leski. Kirje sislsi siis tmn: -- "Leski laskuojan luona, jossa on
_bhusa_-kasa, pyyt teit tulemaan kello yksitoista."

Trejago viskasi kaikki kapineet tuleen ja naurahti. Hn tiesi, ett
Idss ei ollut tapana kyd lempiseikkailuilla ikkunoiden alla kello
yhdentoista aikaan aamupivll, eivtk naiset liioin viikkokausia
edeltksin sovi siit milloinka yhdytn. Siis hn meni samana
iltana kello yksitoista Amir Nathin laskuojalle puettuna _boorkaan_,
joka peitt miehen yht hyvin kuin naisenkin. Heti kun kaupungin
kellot olivat lyneet, vieno ni ristikkoikkunan takana alkoi laulaa
"Har Dyalin lemmenlaulua" siit vrssyst alkaen, jossa panthanitytt
pyyt Har Dyalia palaamaan. Tm laulu on hyvin kaunis alkukielell.
Knnksess sen surumielisyys haihtuu. Se on jokseenkin tllainen:

    "Yksin katolla ma kuljen, knnyn pohjoisehen pin.
    Katselen ma salamoita, kuin ne loistaa vlkhtin.
    Kaiun kuulen askeltesi, pohjoisesta kuulen tn.
    Tule, rienn, armahani, muutoin kuolen ikvn!

    Juuressa mun jalkojeni basaari on hiljainen.
    Kamelit ja sotavangit uupuneet on unehen,
    merkit voittoretkiesi lepoon painaneet on pn.
    Tule, rienn, armahani, muutoin kuolen ikvn!

    Isn vaimon vanhan on jo ik saanut uupumaan,
    min raukka taloss' isn orjana vain olla saan,
    leivksen sain surun suuren, kyyneli juomaan jn.
    Tule, rienn, armahani, muutoin kuolen ikvn!"

Kun laulu loppui, Trejago astui esiin ristikkoikkunan alle ja
kuiskasi: -- "Min olen tll."

Bisesa oli kaunis tytt.

Sin iltana sai moni seikka alkunsa, ja silloin alkoi myskin
kaksinaiselm, niin hurja, ett Trejago nykyjn joskus epilee,
eik kaikki liene ollut unta vain. Bisesa taikka hnen vanha
palvelijansa, sama, joka oli tuonut esinekirjeen, oli irroittanut
rautaristikon muurista, niin ett ikkuna avautui sisnpin ja
muuriin syntyi siten neliskulmainen aukko, jonne sukkela mies saattoi
kiivet.

Piviseen aikaan Trejago hoiti totuttuun tapaansa virastotytn
taikka pukeutui vierailupukuunsa ja kvi vieraissa aseman naisten
luona, itsekseen aprikoiden, ett kuinkahan kauan he olisivat
tuntevinaan hnt, jos tietisivt pikku Bisesa raukasta. Illalla,
kun koko kaupunki oli levolla, hn kriytyi pahanhajuiseen
_boorkaan_, kulki Jitha Megjin _busteen_ lpi, kntyi nopeasti
Amir Nathin laskuojalle nukkuvan karjan ja mykkien muurien ohi,
ja sitten vihdoin viimeinkin Bisesan luo; siell hn kuuli vanhan
vaimon hengittvn syvn ja tasaisesti tuon pienen kolkon huoneen
oven takana, jonka Durga Charan oli antanut sisarensa tyttrelle
asunnoksi. Kuka taikka mik Durga Charan oli, sit Trejago ei
milloinkaan kysynyt, ja kuinka kummassa hnt ei huomattu eik
otettu kiinni, sit hn ei ihmetellyt, ennenkuin hnen tunteensa oli
tyyntynyt ja Bisesa... mutta siit puhumme sittemmin.

Bisesa oli alituisena ilona Trejagolle. Hn ei tuntenut asioita
enemmn kuin linnunpoikanen, ja hnen hullunkuriset mietteens
ulkomaailman tapahtumista, jotka huhuina tunkivat hnenkin luokseen,
huvittivat Trejagoa melkein yht paljon kuin hnen sopertelevat
kokeensa lausua hnen nimens -- "Christopher". Ensimist tavua oli
hnen aina mahdoton lausua ja hn teki lystinnkisi pikku liikkeit
ruusuktsilln, iknkuin olisi tahtonut viskata pois koko nimen,
ja sitten hn laskeutuen polvilleen Trejagon eteen kysyi hnelt,
vallan samalla tavalla kuin englantilainenkin nainen olisi tehnyt,
rakastiko Trejago todellakin hnt. Trejago vannoi rakastavansa hnt
enemmn kuin ketn muuta maailmassa. Joka oli totta.

Kun tt hulluutta oli kestnyt noin kuukauden pivt, pakottivat
olosuhteet Trejagon toisessa elmss hnet osoittamaan erityist
kohteliaisuutta erlle naistuttavalleen. Se on varma, ett
tllaisista asioista ei kerrota ainoastaan omien maanmiesten
piiriss, vaan ainakin sataviisikymment alkuasukasta niist tiet
myskin. Trejagon piti olla kvelemss tmn neidin kanssa ja
jutella hnen kanssaan musiikkilehterill sek pari kolme kertaa
kyd hnen kerallaan ajelemassa; eik hn hetkekn epillyt,
ett tm vaikuttaisi hnen rakkaaseen salaiseen elmns. Mutta
uutinen levisi tavalliseen mystilliseen tapaan suusta suuhun, kunnes
Bisesan palvelija sai siit kuulla ja kertoi Bisesalle. Lapsi kvi
surulliseksi ja teki taloustoimensa huonosti, niin ett Durga
Charanin vaimo li hnt.

Viikkoa myhemmin Bisesa torui Trejagoa hnen uskottomuudestaan.
Hn ei ymmrtnyt kierrell, vaan puhui suoraan. Trejago nauroi ja
Bisesa polki pient jalkaansa -- pienoista jalkaansa, hieno kuin
rinkikukkanen, jonka saattoi piilottaa kteens.

Paljon siit, mit on kirjoitettu "itmaisesta intohimosta ja
herkktuntoisuudesta", on liioiteltua ja toisen suusta kuultua, mutta
on siin vhn tottakin; ja kun englantilainen huomaa tuon vhn,
niin se tuntuu vallan yht liikuttavalta kuin mik intohimo tahansa
hnen omassa snnllisess elmssn. Bisesa raivosi ja riehui ja
vihdoin uhkasi tappaa itsens, ellei Trejago heti lupaisi jtt
tuota vierasta memsahibia, joka oli tullut heidn vliins. Trejago
koetti selitt ja nytt hnelle, ettei hn ymmrtnyt nit
asioita kuten lnsimaalaiset. Bisesa nousi ja sanoi yksinkertaisesti:

"En ymmrr. Mutta sen min vain tiedn, ett ei se ole hyv, ett
sin _sahib_ olet kynyt minulle rakkaammaksi omaa sydntni. Sin
olet englantilainen. Min olen vain musta tytt" -- hn oli vaaleampi
rahapajan kultatankoja -- "ja mustan miehen leski".

Sitten hn nyyhkytti ja sanoi: "Mutta oman sieluni ja itini sielun
kautta vannon, ett min rakastan sinua. Sinulle ei mitn pahaa saa
tapahtua, kyknp minulle kuinka tahansa."

Trejago puheli lapselle ja koetti hnt rauhoittaa, mutta hn nytti
vallan luonnottomasti liikutetulta. Hn sanoi, ettei mikn muu
hnt tyydyt kuin se, ett heidn suhteensa nyt kerrassaan loppuu.
Trejagon pit menn pois nyt heti. Ja hn meni. Kun hn hyppsi
ulos ikkunasta, suuteli tytt hnen otsaansa kahdesti, ja hn kulki
kotiinsa mietteissn.

Viikko kului ja kolmekin viikkoa, eik Bisesa lhettnyt mitn
tietoja. Trejago, jonka mielest tt eroa oli kestnyt vallan kyllin
kauan, meni Amir Nathin luo laskuojalle viidennen kerran kolmen
viikon kuluessa, toivoen, ett vastattaisiin hnen kolkutukseensa
huojuvaan ristikkoon. Eik hn erehtynyt.

Nyt oli uusikuu ja valon sde sattui suorastaan Amir Nathin
laskuojaan ja ristikkoikkunaan, joka vedettiin syrjn, kun hn
koputti. Huoneen mustasta pimeydest Bisesa ojensi ksivartensa
kuutamoon. Molemmat kdet olivat ranteista poikki leikatut ja tyngt
olivat jo melkein parantuneet.

Sitten, kun Bisesa painoi pns ksivarsiensa vliin ja itke
nyyhkytti, joku huoneesta karjaisi kuin villi peto, ja terv
esine -- veitsi, miekka tahi keihs -- lensi Trejagon _boorkaan_.
Se ei lvistnyt hnen ruumistaan, vaan tunkeutui erseen kupeen
lihakseen, ja sen haavan thden hn ontui hieman koko loppuikns.

Ristikko vedettiin paikoilleen. Huoneesta ei nkynyt mitn elon
merkki -- ei muuta kuin kirkas kuutamo korkealla muurilla ja pimeys
Amir Nathin laskuojalla.

Sitten ei Trejago muista muuta, kuin ett hn raivottuaan ja
riehuttuaan kuin hullu noiden armottomien muurien vlill huomasi
olevansa joen rannalla aamun sarastaessa, ja siell hn heitti pois
_boorkansa_ ja lksi paljain pin kotiinsa.

Mik thn surulliseen loppuun oli syyn -- oliko Bisesa
aiheettomassa eptoivossaan kertonut kaikki, vai oliko suhde lytty
ja hnet pakotettu kiduttamalla tunnustamaan, tiesik Durga Charan
Trejagon nimen, ja mik tuli Bisesan kohtaloksi -- tuota kaikkea
Trejago ei tied viel tnkn pivn. Jotain hirvet oli
tapahtunut, ja ajatus siit, mit se mahtoi olla, vaivaa Trejagoa
ill silloin tllin ja pit hnet valveilla aamuun asti. Omituista
tss on, ettei hn tied, miss Durga Charanin talon etupuoli on.
Mahdollisesti se on semmoiseen pihaan pin, joka on yhteinen kahdelle
tai useammalle talolle, taikka ehk se lienee jonkun Jitha Megjin
_busteen_ kadun takana. Trejago sit ei tied. Hn ei voi saada
Bisesaa -- pikku Bisesa raukkaa -- takaisin en. Hn on kadottanut
hnet alkuasukkaiden kaupunginosaan, jossa jokaisen miehen talo on
niin vartioitu ja niin salaperinen kuin hauta; ja ristikkoikkuna
Amir Nathin laskuojaan pin on muurattu umpeen.

Mutta Trejago ky vierailemassa snnllisesti, ja hnt pidetn
sangen siistin miehen.

Hness ei ole mitn erinomaista muuta kuin se, ett hnen oikea
jalkansa on hiukan jykk, johon on syyn jnteen nyrjhtminen.




Dungaran tuomio.


Tt juttua kerrotaan viel _Sl_-lehdoissa Berbulda-vuoristossa,
ja asian vakuudeksi osoittavat kertojat katotonta ja ikkunatonta
lhetystaloa. Suuri jumala Dungara, kaikkien olevien esineiden
hallitsija, hirmuinen, yksisilminen, kantava punaista
elefantinhammasta, teki tuon kaiken; ja jokainen, joka ei usko
Dungaraan, tulee saastutetuksi Yat-hulluudella -- sama hulluus, joka
rankaisi Buria Kolin poikia ja tyttri, kun he kntyivt pois
Dungarasta ja pukivat plleen vaatteita. Niin sanoo Athon Daz, joka
on pyhn arkun yliminen pappi ja punaisen elefantinhampaan vartia.
Mutta jos kysyt Buria Kolien apulaisveronkantajalta ja plliklt
tuota asiata, niin hn nauraa -- ei siit syyst, ett hn tahtoisi
olla ilke lhetystointa kohtaan, vaan siit syyst, ett hn itse
oli nkemss, kuinka Dungaran kosto kohtasi kunnianarvoisan Justus
Krenkin, Tbingenin lhetystoimen pastorin, hengellisi lapsia ja
Lottaa, hnen sivet vaimoansa.

Jos kuka kuitenkin ansaitsi jumalien hyv kohtelua, niin oli se
juuri kunnianarvoisa pastori Justus, ennen muinoin heidelbergilinen,
joka pelkst kutsumuksesta lksi ermaihin ja otti keltatukkaisen,
sinisilmisen Lotan kanssaan. "Me tahdomme nm pakanat, nyt
pakanallisten tapojen pimittmt, paremmiksi tehd", sanoi Justus
virkauransa aikaisimpina pivin. "Niin", lissi hn vakaumuksella,
"he tulevat hyviksi ja ksilln tyt tekemn oppivat. Sill
kaikkien hyvien kristittyjen tytyy tehd tyt." Ja pienemmll
apurahalla kuin englantilaisella maallikkosaarnaajalla, Justus Krenk
asettui asumaan Kamalan ja Malairin vuorensolan taakse, Berbulda-joen
toiselle puolelle aivan lhelle sinertv Panth-vuorta, jonka
harjalla oli Dungaran temppeli -- vallan Buria Kolien maakunnan
sydmess -- alastomien, hyvluontoisten, kainojen, hvyttmien,
laiskojen Buria Kolien maakunnan.

Tiedtk millaista elm on lhetystjen raja-asemilla? Koeta
kuvitella yksinisyytt, joka on viel paljoa suurempi kuin ikin
missn pienimmsskn nurkkakunnassa, jonne hallitus on sinut
lhettnyt, -- yksinisyytt, joka painaa valvovia silmluomia ja
ajaa sinut suin pin ryhtymn pivn tihin. Sinne ei tule mitn
postia, siell ei ole ainoatakaan puhetoveria sinun omaa rotuasi,
siell ei ole mitn teit. Siell on tosin ruokaa niin paljon, ett
hengiss pysyy, mutta sit ei ole hauska syd, ja kaiken elmn
sulon ja elmn pyrintjen tulee saada alkunsa sinusta itsestsi ja
siit ihanteellisuudesta, joka sinussa on.

Aamusilla kuuluu paljaiden jalkain kapse, kun proselyytit, epilijt
ja julkiset pilkkaajat astua tepsuttelevat verannalle. Tytyy olla
vsymttmn ystvllinen ja krsivllinen ja ennen kaikkea viisas,
sill oppilaat ovat puolittain lapsellisen yksinkertaisia, puolittain
on heill miehen kokemus ja metslisen viekkaus. Seurakunnalla on
tuhansia aineellisia tarpeita, joita tulee ottaa huomioon. Sinun,
joka uskot olevasi persoonallisesti edesvastuussa heist Luojan
edess, sinun tytyy urkkia esiin tuosta reuhaavasta joukosta
pienimmtkin henkisyyden hiukkaset, jotka ehk ovat ktkettyin
heihin. Jos viel yhdistt sielujen hoitoon myskin ruumiiden hoidon,
on tehtvsi vielkin vaikeampi, sill sairaat ja vialliset ovat
valmiit paikalla kntymn vaikka millaiseen uskoon, kunhan vain
tulevat parannetuiksi, ja sitten he nauravat sinulle, kun olet kyllin
yksinkertainen uskomaan heit.

Kun pivn ty alkaa vsytt ja aamuinnostus on rauennut, syntyy
sinussa masentava tunne tysi turhuudesta. Tt vastaan sinun tytyy
taistella, vytettyn kupeistasi ainoastaan sill uskolla, ett sodit
perkelett vastaan elvien sielujen puolesta. Se on suuri ja riemuisa
usko, mutta se, joka voi silytt sen horjumatta kaksikymmentnelj
tuntia yhtmittaa, hnell tytyy olla tavattoman vahva ruumis ja
samoin hermot.

Kysy Bannockburnin parantavain ristiretkien harmaapisilt
vanhuksilta, millaista elm heidn saarnaajansa saivat krsi;
puhele Racinen evankeliumiyhdistykselle, noille laihoille
amerikkalaisille, jotka kehuvat, ett he voivat menn sinnekin,
jonne ei kukaan englantilainen uskalla heit seurata; koeta saada
Tbingenin lhetystn pappeja puhumaan kokemuksistaan -- jos voit.
Sinua ksketn lukemaan painettuja kertomuksia, mutta niiss ei
puhuta mitn noista miehist, jotka ovat menettneet nuoruutensa
ja terveytens, kaiken, mink mies voi menett, paitsi uskoansa,
ermaihin. Ei niiss puhuta englantilaisista tytist, jotka
ovat lhteneet sinne ja kuolleet kuumetautisiin metsikkihin
Panth-vuorilla, tieten alusta alkaen, ett siell oli melkein
varma kuolema odotettavissa. Harva pappi se teille kertoo nist
asioista enemmn kuin nuoresta David St. Beest, joka lhetettyn
Herran tyhn murtui rettmss yksinisyydess ja palasi melkein
mielipuolena plhetystn huutaen: -- "Ei ole mitn Jumalaa, vaan
min olen vaeltanut perkeleen kanssa!"

Kertojat vaikenevat niss asioissa, sill eihn sivistyneen
valkoisen miehen urhoollisuus, erehdys, epilys, eptoivo eik
itsenskieltmys ole minkn arvoista verraten siihen, ett joku
puoli-inhimillinen sielu on pelastettu haaveellisesta uskostaan
puuhaltioihin, vuoren peikkoihin ja virtamrkihin.

Gallio, tmn maakunnan varapllikk, "ei ollenkaan vlittnyt
nist asioista". Hn oli ollut kauan siin maakunnassa, ja Buria
Kolit pitivt hnest ja toivat hnelle tuomisiksi tuulastettuja
kaloja, orkideoja metsn usvaisesta, kosteasta sydmest ja niin
paljon metsnriistaa kuin hn suinkin jaksoi syd. Vastalahjaksi hn
antoi heille kiniini ja yhdess ylimisen papin Athon Dazn kanssa
ratkaisi heidn yksinkertaisia oikeusjuttujaan.

"Kun te olette olleet muutamia vuosia tss maassa", sanoi Gallio
Krenkin pydss, "niin rupeatte huomaamaan, ett toinen uskonto on
yht hyv kuin toinenkin. Min koetan kyll auttaa teit niin paljon
kuin voin, mutta lk loukatko minun Buria Kolejani. He ovat hyv
kansaa ja he luottavat minuun."

"Min tahdon heille sanaa Jumalan opettaa", sanoi Justus, ja hnen
pyre naamansa hehkui innostuksesta, "ja tietysti min en tahdo
heidn ennakkoluulolleen mitn vrin ja ajattelematta tehd. Mutta,
oi ystvni, tuo vlinpitmttmyys kaikesta uskonnosta on hyvin
paha."

"Hm", sanoi Gallio, "minulle on annettu heidn ruumiinsa ja
maakuntansa hoidettavaksi, mutta te saatatte koettaa, mit voisitte
tehd heidn sielujensa hyvksi. lk vaan kyttytyk niinkuin
teidn edeltjnne, sill silloin min en voi vastata teidn
hengestnne."

"No miten sitten?" kysisi Lotta rohkeasti, ojentaen hnelle teekupin.

"Hn lksi yls Dungaran temppeliin -- totta puhuen, hn oli vallan
ensikertalainen tss maassa -- ja alkoi mukuroida Dungara vanhusta
phn sateenvarjollaan; silloin Buria Kolit ajoivat hnet ulos ja
mukiloivat _hnt_ vallan hurjasti. Min olin maakunnassani, ja
pappi lhetti sanantuojilla minulle kirjeen, jossa seisoi: 'Herrani
thden vainottu. Lhettk osa rykmentti!' Lhimmt sotajoukot
olivat sadan peninkulman pss, mutta min arvasin mit hn oli
tehnyt. Min ratsastin Panthiin ja puhelin vanhalle Athon Dazlle
kuin islle, sanoen hnelle, ett hnen kaltaisensa viisaan miehen
olisi pitnyt ymmrt, ett sahib oli saanut auringonpiston ja
oli hullu. Min en ole nhnyt ketn niin pahoillaan elmssni,
kuin Athon Daz nyt oli. Hn koetti puolustautua, lhetti puita ja
maitoa ja lintuja ja jos jotakin. Min annoin viisi rupeeta pyhlle
arkulle ja sanoin Macnamaralle, ett hn oli ollut varomaton. Hn
sanoi, ett min olin kumartunut alas Rimmonin huoneeseen. Mutta
jos hn vain olisi silloin mennyt vuoren harjun poikki ja hvissyt
Palin Deoa, Suria Kolien epjumalaa, niin hn olisi tullut piestyksi
kuumennetulla bamburuo'olla aikoja ennen kuin min olisin ennttnyt
tehd mitn, ja sitten minun olisi pitnyt hirtt muutamia noista
roisto raukoista. Olkaa ystvllinen heille, Padri... mutta min en
luule, ett te saatte paljon aikaan."

"En min", sanoi Justus, "mutta minun Mestarini. Me tahdomme pienist
lapsista alkaa. Moni niist pistoksen sydmeens saa, se on niin.
Lasten perst idit, ja sitten miehet. Mutta ett te sisllist
myttuntoisuutta meihin tuntisitte, min suuresti haluaisin."

Gallio eleli kuten ennenkin, ollen hengenvaarassa korjaillessaan
kansansa mdnneit bambusiltoja, tappaessaan liian rohkean tiikerin
silloin tllin, nukkuessaan hyryviss metsikiss taikka ajaessaan
takaa Suria Kolilais-rosvoa, joka oli katkaissut pn muutamilta
Buria-kansaan kuuluvilta veljiltn. Gallio oli kyrjalkainen,
vaappuva nuori mies, joka luonnostaan oli vallan ilman uskontoa ja
sen kunnioitusta. Hn tahtoi hallita itsevaltaisesti, mink hn
saattoi tehdkin tss yksinisess maakunnassaan.

"Ei kukaan tarvitse minun paikkaani", oli hnell tapana sanoa
jrmisesti, "ja minun pllikkni pist nenns tnne ainoastaan
silloin kun hn varmaan tiet, ettei tll liiku minknlaisia
kuumetauteja. Min olen tmn maan hallitsija, niin pitklle kuin
silm kantaa, ja Athon Daz on minun varakuninkaani."

Gallio kerskaili aina mit suurimmasta elmn ylenkatseestaan --
vaikkei hn milloinkaan ulottanut tt teoriaansa itsen ulommalle
-- -- mutta tietysti hn kuitenkin ratsasti neljkymment peninkulmaa
lhetysmajalle, pelastamansa pieni ruskea lapsi satulansa edess.

"Tss olisi jotain teille, Padri", sanoi hn. "Kolien on tapana
heitt liikanaiset lapsensa kuolemaan. Enk min ymmrr miksi he
eivt saisi sit tehdkin, mutta te voitte kasvattaa tmn yhden.
Min lysin sen Berbuldan niemekkeell. Min aavistan, ett sen iti
on koko matkan seurannut minua metsn halki."

"Se on ensiminen meidn laumaamme", sanoi Justus ja otti huutavan
pikku olennon syliins tuudittaen sit voimakkaasti. Niinkuin susi
vijyy metsss, niin odotti Matui, lapsen iti, joka sukunsa lakia
totellen oli kantanut sen kuolemaan, sykkivin sydmin, vsyneen
ja jalat haavoitettuina bamburuoikossa, katsellen lhetysmajaa
nlkisill idin katseilla. Mithn tuo kaikkivaltias varapllikk
aikoi tehd? Sykhn tuo mustatakkinen pikku mies hnen pienoisen
tyttrens elvlt, sill Athon Daz sanoo sen olevan tapana
kaikilla mustatakkisilla miehill.

Matui odotti bamburuokojen juurella koko pitkn yn, ja aamulla tuli
kaunis valkoinen nainen, jonka kaltaista Matui ei ollut milloinkaan
nhnyt, ja hnen sylissn oli Matuin tytr puettuna puhtaaseen
pukuun. Lotta ymmrsi vain vhn Buria Kolien kielt, mutta kun
iti puhuu idille, niin heidn on vallan helppo ymmrt toisiaan.
Ojennetuista ksist, jotka kainosti tavoittelivat Lotan hameen
lievett, kiihkeist kurkkunist ja hartaista katseista Lotta
ymmrsi, kenenk kanssa oli tekemisiss. Matui otti lapsensa takaisin
-- tahtoi olla tuon ihmeteltvn valkoisen vaimon palvelijana, vallan
orjana, sill hnen oma sukunsa ei kuitenkaan en hnest huolisi.
Lotta itki hnen kanssaan kyynelvarastonsa kuiviin saksalaiseen
tapaan, johon kuuluu myskin ahkera nenn niistminen.

"Ensin lapsi, sitten iti ja vihdoin mies, ja Jumalalle kunnia
kaikesta", sanoi Justus Toivorikas. Mies tulikin jousineen ja
nuolineen, hyvin vihaisena tosin, sill hnell ei ollut ketn, joka
hnen ruokansa keittisi.

Mutta kertomus tst lhetystoimesta on pitk, ja minulla ei ole
tilaisuutta selitt kuinka Justus, unohtaen varomattoman edeltjns
kohtalon, ankarasti li Motoa, Matuin miest, kun tm net oli
hvytn. Moto sikhti, mutta saatuaan selville, ettei hnt siin
silmnrpyksess tapettu, rohkaisi mielens ja rupesi Justuksen
uskolliseksi liittolaiseksi ja ensimiseksi proselyytiksi. Min en
voi kertoa, kuinka tuo pieni seurakunta kasvoi kasvamistaan Athon
Dazn suurimmaksi harmiksi; kuinka Dungaran pappi vitteli viekkaasti
koko maailman Luojan papin kanssa ja voitettiin; kuinka Dungaran
temppelin saatavat, linnut, kalat ja hunajakakut alkoivat vhenty;
kuinka Lotta selitti Eevan kirousta naisille ja kuinka Justus
koetti parastaan saadakseen miehet ymmrtmn Aatamin kirouksen;
kuinka Buria Kolit vastustelivat tt sanoen, ett heidn jumalansa
oli laiska jumala, ja kuinka Justus vhitellen voitti heidn
vastenmielisyytens tyhn opettaen heille, ett tuo musta maa oli
rikasta ja tuotti muutakin kuin vain multasieni.

Kaikki nm seikat kuuluvat monen kuukauden historiaan ja kaikkien
noiden kuukausien kuluessa harmaapinen Athon Daz mietiskeli
kostoa siit, ett kansa ei en vlittnyt Dungarasta. Metslisen
kavaluudella teeskenteli hn ystvyytt Justusta kohtaan viitaten
siihen, ett ehk hn itsekin viel kntyisi. Mutta Dungaran
seurakunnalle hn sanoi synksti: -- "Nuo Padrin joukkolaiset
ovat pukeneet vaatteita yllens ja palvelevat ahkerata jumalaa.
Siit syyst Dungara kostaa heille hirmuisesti, kunnes he ulvoen
heittytyvt Berbuldan aaltoihin." isin punaisen elefantinhampaan
kantaja mlisi ja karjui vuorien vliss ja Dungaran uskolliset
palvelijat valvoivat ja sanoivat: -- "Kaikkien olevien olentojen
jumala miettii kostoa luopioille. Ole armollinen, Dungara, meille,
sinun lapsillesi, ja anna meille kaikki heidn viljansa!"

Myhn, kun kylm ilma oli alkanut, saapui pllikk vaimonsa
kanssa Buria Kolien maakuntaan. "Kykps katsomassa Krenkin
lhetystalolla", sanoi Gallic "Hn tekee hyv omalla tavallaan
ja min arvelen, ett he olisivat hyvilln, jos te avaisitte
bamburuokotemppelin, jonka hn on saanut rakennetuksi. Kaikissa
tapauksissa saatte nhd sivistyneit Buria Koleja."

Suuri melu nousi lhetystalolla. "Nyt hn ja hnen armollinen
rouvansa omilla silmilln nkevt, ett me hyvi tit tehneet
olemme, ja -- niin -- me tahdomme heille oppilapsemme omilla ksill
tehdyiss puvuissaan nytt. Se on oleva suuri piv -- Jumalalle
kunnia", sanoi Justus; Lotta sanoi: "Amen."

Justus oli omaan hiljaiseen tapaansa hiukan kadehtinut Baselin
kutojalhetyst, kun hnen omat oppilaansa net olivat niin
saamattomia ksitiss. Athon Daz oli nykyjn opettanut muutamia
heist hkylimn kiiltvi silkkisikeit erst kasvista, jota
kasvoi runsaasti Panth-vuoren rinteell. Siit saatiin vaatetta,
joka oli valkeata ja pehme, melkein kuin Tyvenen meren _tappa_, ja
tn pivn piti oppilasten ensi kerran pukeutua siit tehtyihin
vaatteisiin. Justus oli ylpe tystn.

"Heidn pit valkoisiin vaatteihin puettuina pllikn ja hnen
jalosukuisen rouvansa vastassa olla, laulaen _Nyt kiittkmme
Jumalaa_. Sitten hn temppelin on avaava, ja -- niin -- ja Galliokin
uskomaan on rupeava. Seisokaa noin, lapset, kaksittain, ja -- Lotta,
minkthden ne noin raapivat itsen? Ei ole sopivata tuolla lailla
kiemurrella, Nala lapseni. Pllikk tulee kohta ja tuo kiusaa hnt."

Pllikk, hnen vaimonsa ja Gallio kiipesivt vuoren rinnett
lhetystalolle. Proselyytit seisoivat kahdessa riviss hohtavan
valkoisena joukkona, jossa oli noin 40 henke. "Haa", sanoi
pllikk, joka saavuttamallaan mielen taipuisuudella heti oli valmis
uskomaan, ett hn oli alusta piten kannattanut tt laitosta.
"Menevt eteenpin, nen m, jttilisaskeleilla."

Ei sen paremmin voinut sanoa! Lhetysseurakunta meni tosiaankin
eteenpin -- ensin hieman hyphdellen, ja naamasta nkyi, ett heit
samalla hvetti ja oli paha olla, mutta sitten juosten kuin krpsten
puremat hevoset ja hurjistuneet kengurulaumat. Panth-vuoren harjalta
kuului punaisen elefantinhampaan kantaja mlisevn ankarasti ja
murheellisesti. Proselyyttijoukko horjui, erosi ja hajosi ulvoen ja
kirkuen tuskasta. Justus ja Lotta seisoivat kauhun valtaamina.

"Se on Dungaran tuomio!" huusi ni. "Min palan, min palan!
Joutukaa virtaan, muutoin me palamme!"

Vki pyri ja riehui kallioilla Berbuldan rannalla kiemurrellen,
polkien ja vnnellen; he repivt pois vaatteensa virtaan Dungaran
rummun kiihottamina. Justus ja Lotta pakenivat melkein itkien
pllikn luo.

"Min en voi ymmrt! Eilen", nkytti Justus, "heill oli kymmenet
kskyt... Mit tm on? Jumalan ja kaikkien hyvien henkien kautta
maalla ja merell. Nala! Oi hpet!"

Juosten ja huutaen ilmaantui kalliolle heidn pns ylpuolelle
Nala, koko lhetysseurakunnan ylpeys, neljntoistavuotias tytt,
oppivainen ja sive -- ja nyt hn oli alaston kuin ilmeinen piv ja
potki kuin metskissa.

"Tmnk thden", kirkui hn ja heitti takkinsa Justusta kohti,
"tmnk thden min jtin heimoni ja Dungaran -- teidn Pahan
paikkanne tulen thden? Sokea apina, mittn maan mato, kuivattu
kala, se sin olet, sin joka sanoit, etten min milloinkaan tulessa
palaisi! Oi Dungara, min palan nyt! Nyt min palan! Armahda minua,
kaikkien olevien esineiden Jumala!"

Hn kntyi ja heittytyi Berbuldaan, ja Dungaran rumpu mlisi
riemuiten. Viimeisten proselyyttien ja heidn opettajansa vlill oli
nyt neljnnespeninkulma kuohuvaa virtaa.

"Eilen", valitti Justus, "hn oppi koulussa kirjaimet -- Voi! Tm on
saatanan tyt!"

Mutta Gallio katseli uteliaasti tytn takkia, joka oli pudonnut hnen
jalkoihinsa. Hn tunnusteli sen kudontaa, veti takinhihansa ylemmksi
pivettynytt rannettaan ja painoi vaatetta ksivarttaan vasten.
Sille paikalle syntyi hehkuvan punainen tpl valkoiseen ihoon.

"Ahaa!" sanoi Gallio tyynesti, "sit min arvelinkin".

"Mit se on?" kysyi Justus.

"Min nimittisin sit Nesson paidaksi [Nessos oli kentauri, jonka
Herkules tappoi ja jonka vereen kastettu paita tuotti hnelle mit
suurinta tuskaa, kun hn sen puki yllens. Suoment. muist.], mutta...
Mist saitte ainekset thn kankaaseen?"

"Athon Daz neuvoi pojille, kuinka heidn piti sit valmistaa", sanoi
Justus.

"Tuo vanha kettu! Tiedttek, ett hn on antanut teille
Nilgiri-nokkosia -- skorpioni -- _Girardenia heterophylla_. Eip ole
ihme, ett he kiemurtelivat. Sehn kirveltelee viel siltatouvinakin,
vaikka sit on liotettu kuusi viikkoa. Tuo kavala lurjus! Tietysti
viipyi noin puoli tuntia ennenkuin se enntti polttaa heidn paksun
nahkansa lpi, ja sitten...!"

Gallio purskahti nauruun, mutta Lotta itki pllikn rouvan helmassa
ja Justus oli peittnyt kasvonsa ksilln.

_"Girardenia heterophylla!"_ toisti Gallio. "Krenk, miksi ette
puhunut siit minulle? Min olisin voinut sst teilt tmn.
Kudottua tulta suorastaan! Kuka tahansa paitsi alaston Koli olisi
tuon tiennyt, ja jos min tunnen heidt oikein, ette en milloinkaan
saa heit takaisin."

Hn katseli toiselle puolen jokea, jossa proselyytit viel kierivt
ja valittelivat matalikossa, ja hymy katosi hnen huuliltaan, sill
hn nki, ett Tbingenin lhetys Buria Kolien luona oli kuollut.

Vaikka Justus ja Lotta viel kolme kuukautta kuljeskelivat suruissaan
aution kouluhuoneen ymprill, eivt he en milloinkaan saaneet
takaisin toivorikkaimpiakaan oppilaitaan. Ei! Kaiken keskustelun
loppuna oli Pahan paikan tuli -- tuli, joka viilteli jseni ja
poltti luihin saakka. Kuka uskaltaa toisen kerran hertt Dungaran
vihan? Menkn pikku mies ja hnen vaimonsa minne tahansa. Buria
Kolit eivt vlit heist mitn. Gallio lhetti Athon Dazlle
yksityisen kirjeen, jossa sanottiin, ett Athon Daz ja kaikki
Dungaran papit hirtetn Dungaran alttarin luona, jos hiuskarvakaan
katkaistaan lhetyssaarnaajien pst. Se pelasti Justuksen ja Lotan
Buria Kolien lyhkisist myrkytetyist nuolista, mutta ei kaloja
eik lintuja, ei hunajakakkuja eik suolaa ja nuoria porsaita en
kannettu heidn ovelleen. Ja semmoistahan se on! Eihn ihminen el
sulasta armosta, vaan tarvitseehan hn ruokaakin.

"Lhdetn pois, vaimoni", sanoi Justus; "tll ei ole mitn hyv
odotettavana, ja Jumala on tahtonut, ett toinen mies tmn tyn on
tekev -- soveliaalla ajalla -- Hnen omalla soveliaalla ajallaan.
Mennn me pois, ja min tahdon -- niin -- hiukan kasvioppia tutkia."

Jos joku tahtoisi uudestaan lhte knnyttmn Buria Koleja,
niin siell on viel ainakin sisimminen osa lhetystaloa jljell
Panth-vuoren juurella. Mutta temppeli ja kouluhuone ovat aikoja
sitten hvinneet metsikn peittoon.




Lispeth.


Hnen vanhempansa olivat vuoristolainen Sonoo ja hnen vaimonsa
Jadeh. Ern vuonna maissin satoa oli kohdannut kato ja kaksi karhua
hvitti yhten yn heidn ainoan unikkopeltonsa juuri Sutlej-laakson
kupeella Kotgarhin puolella. Silloin he seuraavana vuodenaikana
rupesivat kristityiksi ja kantoivat lapsensa lhetystalolle
kastettavaksi. Kotgarhin lhetyssaarnaaja risti sen Elisabetiksi, ja
vuoristolaiset eli _paharit_ nsivt nimen "Lispeth".

Myhemmin tuli kolera Kotgarhin laaksoon ja korjasi Sonoon sek
Jadehin. Silloin Lispethist tuli puolittain palvelija, puolittain
seuralaisnainen Kotgarhin lhetyssaarnaajan vaimolle. Tm tapahtui
mhrilislhetystn vallan jlkeen, mutta ennenkuin Kotgarh kokonaan
oli unohtanut nimens "Pohjoisten vuorien ruhtinatar".

Lieneek kristinusko vaikuttanut Lispethiin, vai ehk hnen omat
jumalansa olisivat saaneet yht paljon aikaan samanlaisissa
olosuhteissa, sit en tied; mutta hnest kasvoi tavattoman
kaunis. Kun vuoristolaistytt on kaunis, niin kannattaa kyll
matkustaa viisikymment peninkulmaa tietnt korpea hnt katsomaan.
Lispethill oli kreikkalaiset kasvot -- semmoiset, jommoisia
maalarit niin usein kuvaavat ja niin harvoin nkevt. Hnen ihonsa
oli kuin vaalea norsunluu, ja hn oli heimoonsa verraten erittin
valkoverinen. Sitten hnell oli vallan ihmeelliset silmt, ja
ellei hn olisi kynyt puettuna inhottavan rumaan karttuuniin, jota
lhetyst nytti erittin suosivan, olisi luullut nkevns itse
roomalaisten Dianan metsstysretkell, kun kkiarvaamatta sattui
tapaamaan hnet vuoren rinteell.

Lispeth rupesi mielihyvll kristinuskoon eik luopunut siit
enntettyn tysi-ikiseksi, kuten muutamat vuoristolaistytt. Hnen
oma kansansa vihasi hnt, sill he sanoivat, ett hnest oli tullut
_memsahib_, joka pesi kasvonsa joka piv, ja lhetyssaarnaajan rouva
ei tiennyt mihin hnt kyttisi. Eihn voi panna viiden jalan ja
kymmenen tuuman pituista komeata jumalatarta lautasia ja kuppeja
pesemn. Hn siis leikki lhetyssaarnaajan lasten kanssa, hoiti
luokkia sunnuntaikoulussa, luki kaikki talon kirjat ja kvi piv
pivlt yh ihanammaksi kuten sadun prinsessa. Lhetyssaarnaajan
rouva sanoi, ett tytn pitisi ruveta johonkin "hienompaan"
palvelukseen Simlassa, esim. bonniksi taikka muuksi sellaiseksi.
Lispeth ei halunnut ruveta palvelukseen. Hn oli vallan onnellinen
nykyisiss oloissaan.

Kun matkustajia -- niit ei viel siihen aikaan paljon ollutkaan --
tuli Kotgarhiin, oli Lispethin tapana piiloutua omaan huoneeseensa,
sill hn pelksi, ett he veisivt hnet Simlaan taikka jonnekin
muuanne tuntemattomaan maailmaan.

Ern pivn, muutamia kuukausia sen jlkeen kuin oli tyttnyt
seitsemntoista vuotta, Lispeth lksi kvelemn. Hnen
kvelyretkens eivt olleet samanlaisia kuin englantilaisten
neitosten -- puolitoista peninkulmaa jalkaisin ja sitten ratsastaen
takaisin. Hn taivalsi kaksi- ja kolmekymment peninkulmaa
edestakaisin pienill virkistysmatkoillaan Kotgarhin ja Narkundan
vlill. Tll kertaa hn palasi takaisin vasta pimess kiiveten
alas jyrkk vuoren rinnett Kotgarhiin, sylissn joku raskas
taakka. Lhetyssaarnaajan rouva torkkui vierashuoneessa, kun Lispeth
astui sisn taakkoineen vsyneen ja raskaasti hengitten. Lispeth
asetti sen sohvalle ja sanoi ilman muita mutkia: -- "Tm on minun
mieheni. Min lysin hnet Bagin tiell. Hn on loukannut itsens. Me
hoidamme hnt nyt huolellisesti, ja kun hn tulee terveeksi, niin
teidn miehenne vihkii meidt."

Tm oli ensiminen kerta, kun Lispeth ilmaisi mietteitn
aviokysymyksess, ja lhetyssaarnaajan rouva vallan kauhistui. Mutta
kaikissa tapauksissa piti nyt ensi sijassa pit huolta sohvalla
viruvasta miehest. Hn oli nuori englantilainen, jonka pss oli
luuhun saakka ulottuva tervn esineen viiltm haava. Lispeth sanoi
lytneens hnet rotkosta, josta hn sitten kantoi hnet kotiin.
Mies hengitti heikosti ja oli tainnoksissa.

Lhetyssaarnaaja, joka ymmrsi hiukan lketiedett, asetti hnet
vuoteelle ja hoiti hnt; Lispeth odotti ulkopuolella ovea, valmiina
auttamaan tarvittaessa. Hn selitti lhetyssaarnaajalle, ett
tm se oli se mies, jonka kanssa hn aikoi menn naimisiin. Sek
lhetyssaarnaaja ett hnen rouvansa selittivt hnelle vakavasti,
kuinka sopimatonta tm hnen kytksens oli. Lispeth kuunteli
tyynesti ja sitten uudisti esityksens. Kristillisyytt pit olla
hyvin suuri mr, ennenkuin se voi poistaa sivistymttmi itmaisia
viettej, esimerkiksi ensi silmnrpyksess rakastumista. Kun
Lispeth nyt kerran oli lytnyt miehen, jota hn ihaili, niin hn ei
voinut ymmrt, miksi hnen pitisi pit salassa tuota vaaliansa.
Eik hn liioin aikonut luopua valitustaan kenenkn kskyst. Hn
aikoi vain hoitaa englantilaista, kunnes tm paranisi kylliksi
voidakseen naida hnet. Tm oli hnen pikku ohjelmansa.

Pari viikkoa sairastettuaan lievnlaista kuumetta ja tulehdusta
englantilainen alkoi voimistua ja kiitti lhetyssaarnaajaa ja
hnen rouvaansa sek Lispethi -- varsinkin Lispethi -- heidn
ystvyydestn. Hn oli itmailla-matkustaja, niin hn kertoi --
siihen aikaan ei viel puhuttu maapallon kiertjist, kun Peninsular
& Oriental Steam Navigation Company'n laivasto viel oli nuori
ja pieni -- ja hn oli tullut Dehra Dunista kermn kasveja
ja perhosia Simlan vuoristoon. Siit syyst ei kukaan Simlassa
tietnyt mitn hnest. Hn arveli pudonneensa vuoren srmlt
kurottaessaan ottamaan saniaista mdnneelt puun kannolta, ja hnen
hindulaiset tavarankantajansa arvattavasti rystivt hnen kapineensa
ja pakenivat. Hn aikoi menn takaisin Simlaan, jahka nyt hiukan
voimistuisi. Hnt ei en huvittanut vuorilla kapuaminen.

Hnell ei ollut minknlaista kiirett lhte; hn vain kokoeli
voimia verkalleen. Lispeth ei vlittnyt lhetyssaarnaajan eik
hnen rouvansa neuvoista. Viimeksimainittu vihdoin ptti puhua
englantilaiselle ja kertoi hnelle Lispethin sydmen tilan.
Englantilainen nauroi aika makeasti ja sanoi, ett tuohan oli kovin
siev ja romantillista, vallan oiva Himalaya-idylli, mutta koska
hn jo oli kihloissa toisen tytn kanssa kotimaassaan, niin ei tst
asiasta voinut tulla sen enemp. Hn tietysti lupasi kyttyty
varovasti. Sen hn tekikin. Mutta hnest oli hauskaa puhella ja
kvell Lispethin kanssa ja kuiskailla suloisia sanoja hnelle
ja nimitt hnt lempinimill, kun hn jo oli parantunut siksi
paljon, ett saattoi ruveta lht tekemn. Se ei ollut kerrassaan
mitn hnelle ja kaikki maailmassa Lispethille. Lispeth oli hyvin
onnellinen nm kaksi viikkoa, sill hn oli lytnyt miehen, jota
hn rakasti.

Hn kun oli syntyjn metslinen, niin hn ei ollenkaan huolinut
peitell tunteitaan, ja se huvitti englantilaista. Kun englantilainen
matkusti pois, saattoi Lispeth hnt vuorien poikki Narkundaan saakka
kovin suruissaan ja onnettomana. Lhetyssaarnaajan rouva oli hyv
kristitty eik rakastanut minknlaisia ikvyyksi ja skandaaleja
-- mutta Lispethille hn ei voinut yhtn mitn -- ja hn oli
pyytnyt, ett englantilainen sanoisi Lispethille tulevansa takaisin
naimaan Lispethin. "Hn on vallan lapsi, nettek, ja min pelkn,
ett hn sisimmssn on pakana", sanoi lhetyssaarnaajan rouva.
Englantilainen kulki siis nuo kaksitoista peninkulmaa vuorien poikki
ksi Lispethin vytisill ja vakuutti tytlle tulevansa takaisin
naimaan hnet. Lispeth myskin yh uudelleen lausui lupauksensa. Hn
itki Narkundan harjulla, kunnes englantilainen oli kadonnut nkyvist
Muttianin tielle.

Sitten hn pyyhki kyyneleens ja palasi Kotgarhiin sanoen
lhetyssaarnaajan rouvalle: "Hn tulee takaisin naimaan minut. Hn
meni nyt oman kansansa luo kertomaan siit." Lhetyssaarnaajan rouva
hyvili Lispethi ja sanoi: "Hn palajaa takaisin." Kahden kuukauden
kuluttua kvi Lispeth krsimttmksi, ja hnelle sanottiin, ett
englantilainen oli matkustanut meren poikki Englantiin. Lispeth
tiesi, miss Englanti on, sill hn oli lukenut hiukan maantieteen
alkeita, mutta vuoristolaistyttn hnell ei tietysti ollut
minknlaista ksityst merest. Talossa oli vanha kartta, jolla
Lispeth oli leikkinyt lapsena. Sen hn kaivoi esiin taas, pani sen
kokoon iltasilla, itki itsekseen ja koetti mietti, miss hnen
englantilaisensa nyt mahtoi olla. Kun hnell ei ollut mitn
ksityst etisyyksist eik laivoista, olivat hnen laskunsa hiukan
hilyvi. Mutta asia ei yhtn olisi siit muuttunut, vaikka ne
olisivat olleet vallan oikeitakin, sill englantilainen ei ollenkaan
aikonutkaan palata takaisin naimaan vuoristolaistytt. Hn unohti
kokonaan Lispethin kertessn perhosia Assamissa. Sittemmin hn
kirjoitti kirjan Itmaista. Lispethin nime ei siin mainittu.

Kolmen kuukauden kuluttua Lispeth rupesi joka piv vaeltamaan
Narkundassa katsomassa eik englantilaista jo nkyisi tiell tulevan.
Se tyynnytti hnt, ja kun lhetyssaarnaajan rouva huomasi hnen
kyvn iloisemmaksi, arveli hn, ett tuo "raakalainen ja kovin
sopimaton mielettmyys" jo alkoi hlvet. Vhn ajan kuluttua
kvelyretket eivt en tyydyttneet Lispethi ja hn kvi kovin
kiukkuiseksi. Lhetyssaarnaajan rouva arveli, ett nyt oli sopiva
aika ilmoittaa hnelle kuinka asian laita oli -- ett englantilainen
oli luvannut rakastaa Lispethi vain tyynnyttkseen hnt -- ett
hn ei koskaan ollut mitn muuta tarkoittanut, ja ett oli "vrin
ja sopimatonta", ett Lispeth ajatteli naimista englantilaisen
kanssa, joka oli ylevmp rotua ja joka sitpaitsi oli luvannut
naida toisen tytn omasta kansastaan. Lispeth sanoi, ett kaikki tuo
on vallan mahdotonta, sill englantilainen oli sanonut rakastavansa
hnt ja lhetyssaarnaajan rouva itse oli omin suin vakuuttanut hnen
palaavan takaisin.

"Kuinka se voi olla valetta, mit hn ja te sanoitte?" kysyi Lispeth.

"Me sanoimme sen vain tyynnyttksemme sinua, lapsi", sanoi
lhetyssaarnaajan rouva.

"Te siis valehtelitte minulle", sanoi Lispeth, "te ja hn?"

Lhetyssaarnaajan rouva katseli alas eik virkkanut mitn.
Lispethkin oli neti vhn aikaa; sitten hn lksi ulos laakson
poikki ja palasi takaisin puettuna kuin vuoristolaistytt --
inhottavan likaisena, mutta ilman nen- ja korvarenkaita. Tukkansa
hn oli letittnyt pitkksi kankipalmikoksi, johon oli kierretty
mustia lankoja, kuten vuoristolaisnaisilla oli tapana.

"Min aion menn takaisin oman kansani luo", sanoi hn. "Te olette
surmanneet Lispethin. Jljell on vain vanhan Jadehin tytr --
_paharin_ tytr ja _Tarka Devin_ palvelija. Te olette kaikki
pettureita, te englantilaiset."

Ennenkuin lhetyssaarnaajan rouva oli tointunut hmmstyksestn
kuullessaan Lispethin selittvn palanneensa isiens jumalien tyk,
oli tytt jo mennyt, eik hn milloinkaan palannut takaisin.

Hn liittyi omaan likaiseen kansaansa intohimoisesti, iknkuin
olisi tahtonut korvata sen osan elmstn, jonka oli elnyt heist
erilln. Jonkun ajan kuluttua hn meni naimisiin ern puunhakkaajan
kanssa, joka li hnt, kuten _paharien_ tapana on, ja hnen
kauneutensa kuihtui pian.

"Ei ole mitn lakia, jonka mukaan voimme laskea pakanoiden oikkuja",
sanoi lhetyssaarnaajan rouva, "ja min luulen, ett Lispeth aina
sydmessn pysyi pakanana." Siihen nhden, ett Lispeth oli otettu
englantilaiskirkon helmaan viiden viikon ikisen, ei tm selitys
juuri tuota kunniaa lhetyssaarnaajan rouvalle.

Lispeth oli kuollessaan hyvin vanha. Hn puhui aina sujuvasti
englanninkielt, ja kun hn oli tarpeeksi humalassa, saattoi hnt
joskus houkutella kertomaan ensi lemmestn.

Vaikeata oli kuvitella, ett tuo tihrusilminen, ryppynaamainen akka,
ruma kuin variksenpeltti, kerran oli ollut "Kotgarh lhetystn
Lispeth".




Aurelianus Mc Gogginin kntyminen.


Tm ei ole oikeastaan mikn kertomus. Se on tutkimus, ja min olen
hyvin ylpe siit. Sill tutkimus osoittaa aina taitoa.

Kukin ihminen on oikeutettu pitmn oman uskontonsa; mutta ei
kelln -- kaikista vhimmin nuorella vell -- ole oikeutta sit
vkisin tyrkytt muille. Hallitus lhett silloin tllin Intiaan
hiukan kierotuumaisia virkamiehi, mutta omituisimpia pitkiin
aikoihin oli Mc Goggin. Hn oli mallikelpoinen -- erinomaisen
mallikelpoinen -- mutta hnen mallikelpoisuutensa oli luiskahtanut
vrn suuntaan. Sen sijaan ett olisi tutkinut alkuasukasten
kielt, hn lueskeli ern Comte nimisen, luulen ma, ja Spencer
nimisen miehen sek professori Cliffordin kirjoittamia kirjoja. (Te
lydtte kyll nm kirjat kirjastoista.) He arvostelevat ihmisten
sisimpi sellaisten kannalta, joilla ei ole vatsaa. Ei kukaan estnyt
Mc Gogginia lukemasta niit, mutta hnen olisi pitnyt saada vitsaa
mammaltaan. Ne panivat hnen pns pyrlle, ja hn saapui Intiaan
varustettuna hienonnetulla uskonnolla paitsi tyhommiaan. Siin ei
ollut pitk uskontunnustus. Se sislsi vain ett ihmisell ei ole
mitn sielua, ettei ole olemassa mitn Jumalaa eik tulevaista
elm ja ett meidn pit rehvelt jossakin ihmiskunnan hyvksi.

Hiukan vhptisempi pykl nkyi olevan se, ett viel pahempi
kuin kskeminen on kskyn totteleminen. Ainakin Mc Goggin vitti
niin, mutta min arvelen, ett hn ehk oli lukenut vrin ensimiset
alkeensa.

Min en sano sanaakaan pahaa hnen uskonnostaan. Se oli tehty
Lontoossa, jossa ei ole muuta kuin koneita ja asfalttia ja
rakennuksia -- ja kaikki tuo sumun peitossa. Tietysti mies siell
rupeaa ajattelemaan, ettei ole olemassa mitn hnt itsen
korkeampaa ja ett Lontoon rakennushoitokunta on kaikki toimittanut.
Mutta tss maassa, jossa me nemme todellisen ihmiskunnan --
raa'an, ruskean, alastoman ihmiskunnan -- ilman mitn sen ja
hehkuvan taivaan vlill ja ainoastaan rasittunut, kyhdytetty
maa allaan, tll tuumat hiukan tasaantuvat ja useimmat ihmiset
palaavat takaisin yksinkertaisempiin teorioihin. Elm Intiassa
ei ole kyllin pitk tuhlattavaksi tutkimuksiin, onko kaikkien
puuhien etunenss korkeampaa johtajaa. Tst syyst nimittin:
valtuusmies on korkeampi kuin apulainen, pllikk on korkeampi
kuin valtuusmies, varakuvernri on korkeampi kuin pllikk, ja
varakuningas on korkeampi kuin kaikki nuo nelj. Hnt kskemss
on taas valtioministeri, joka on vastuunalainen keisarinnalle. Jos
taaskin keisarinna ei ole vastuunalainen Luojalleen -- jos ei mitn
Luojaa ole hnt ylempn -- niin koko meidn valtiojrjestyksemme on
vr. Joka on tuiki mahdotonta. Kotimaassa on ihmisill kuitenkin
yksi puolustus. He ovat suureksi osaksi tallissa ruokittuja ja
ovat kyneet henkisesti pulleiksi. Otappas suuri ja pullea hevonen
ratsastaaksesi, niin se kuolaa ja tahrii kuolaimet niin, ettei yhtn
voi nhd niit. Mutta kuolaimensa ovat kuitenkin olemassa vallan
entiselln. Ihmiset eivt ky pulleiksi Intiassa. Ilmanala ja ty
siell est heit puhumasta puuta hein.

Jos Mc Goggin olisi pitnyt tuon suurella kirjaimella alkavan ja
ismi-tavulla loppuvan uskontonsa itsekseen, niin ei kukaan ihminen
olisi siit vlittnyt, mutta hnen molemmat isoisns olivat olleet
wesleylisi saarnaajia ja saarnainto oli mennyt perintn hnelle.
Hn tahtoi, ett jokaisen klubissa piti ymmrtmn, ettei heill
ollut mitn sielua, ja auttaman hnt panemaan Luojaa viralta
pois. Hyvin monet sanoivat hnelle, ett _hnell_ epilemtt
ei ollut mitn sielua, sill hn oli niin nuori, mutta siit ei
ollenkaan seurannut, ett hnen vanhemmat toverinsa olivat yht
kehittymttmi; ja olkoonpa sitten tulevaista elm tai ei,
niin he ainakin tahtoivat tss elmss lukea sanomalehtens
rauhassa. "Mutta se ei ole pasia -- se ei ole pasia!" oli
Aurelianuksen tapa sanoa. Miehet viskoivat hnt sohvatyynyill ja
kskivt hnen menn mihin paikkaan tahansa, jota hn uskoi. He
ristivt hnet "Blastodermiksi" -- hn net sanoi polveutuvansa
sen nimisest perheest, joka kuulemma eli jolloin kulloin
esihistoriallisena aikana, -- ja he koettivat loukkauksilla ja
naurulla saada hnt vaikenemaan, sill hn oli ainaisena vastuksena
klubissa ja sitpaitsi hn oli hvytn vanhemmille miehille. Hnen
maakuntapllikkns, joka jo oli virassa rajamailla, kun Aurelianus
viel piehtaroi sngyn peitteell, sanoi hnelle, ett ollakseen
kelpo mies Aurelianus oli suuri hlm. Ja se on varmaa, ett jos hn
olisi malttanut tehd tytn, olisi hn muutaman vuoden perst
kohonnut sihteeristn. Hn oli juuri sellainen tyyppi, joka siell
menestyy -- pelkk pt vain, ei ollenkaan ruumista, ja tuhansia
teorioja. Ei ainoakaan sielu vlittnyt Mc Gogginin sielusta. Hnell
sai kernaasti olla kaksi taikka ei yhtn sielua taikka jonkun toisen
sielu. Hnen tuli vain totella kskyj ja pysy lestissn eik
turmella klubia "ismeilln".

Hn teki tyt mainiosti, mutta hn ei hyvksynyt ainoatakaan ksky
koettamatta parantaa sit. Se oli vika hnen uskonnossaan. Se
teki ihmiset liian vastuunalaisiksi ja vetosi liian paljon heidn
rehellisyyteens. Joskus voi johtaa vanhaa hevosta riimustakin, mutta
varsaa ei milloinkaan. Mc Goggin puuhasi enemmn kuin kukaan hnen
ikisens mies. Hn lienee luullut, ett kolmikymmensivuinen tuomio
viidenkymmenen rupeen asiassa -- jossa molemmat riitapuolet vannovat
vrin niin ett hurisee -- edist ihmiskunnan asiata. Olipa miten
oli, hn teki tyt liian paljon, harmitteli saadessaan muistutuksia
ja selitti ihmeellist uskonoppiaan virastonsa ulkopuolella, kunnes
tohtori varoitti hnt rasittamasta itsen liiaksi. Ei kukaan
ihminen voi tehd listyt kahdeksantoista _annaksen_ edest
kullekin _rupeelle_ keskuussa krsimtt siit. Mutta Mc Goggin
oli viel henkisesti pullea ja ylpe itsestn sek taidostaan eik
tahtonut kuulla mitn huomautuksia. Hn teki tyt snnllisesti
yhdeksn tuntia pivss.

"Hyv", sanoi tohtori, "te murrutte, sill teill ei purjeet kest
semmoista vauhtia". Mc Goggin oli hiukan omituinen.

Ern pivn tapahtui loppukohtaus -- niin draamallisesti kuin
mahtikohta jossakin nytelmss.

Se oli juuri ennen sadeaikaa. Me istuimme verannalla elottomassa,
kuumassa, tukehduttavassa ilmassa haukotellen ja toivoen,
ett tummansiniset pilvet tuolla alkaisivat purkaa vett ja
jhdyttisivt ilmaa. Hyvin, hyvin etlt kuului hiljaisena
kuiskauksena, kuinka rankkasade tulvaili virtaan. Ers miehist kuuli
tuon, nousi seisomaan, kuunteli ja sanoi vallan luonnollisesti: --
"Jumalan kiitos!"

Silloin Blastodermi knnhti paikaltaan ja sanoi: "Miksi? Min
vakuutan teille, ett se on seuraus vallan luonnollisista syist --
atmosfeerinen ilmi mit yksinkertaisinta laatua. Miksi meidn siis
pitisi kiitt olentoa, joka ei milloinkaan ole ollut -- joka on
ainoastaan tarumainen --"

"Blastodermi", rhisi mies lhimmll tuolilla, "pid suusi ja heit
minulle _Pioneeri_! Me tunnemme jo kaikki sinun tarumaisuutesi."
Blastodermi sieppasi pydlt sanomalehden ja hyphti niinkuin joku
olisi pistnyt hnt. Sitten hn heitti lehden pyytjlle.

"Niinkuin jo sanoin", jatkoi hn hitaasti ja hiukan ponnistamalla,
-- "vallan luonnollisten syitten seuraus -- vallan luonnollisten
syitten. Min tarkoitan --"

"Heh, Blastodermi, sin annoit minulle _Calcutta Mercantile_ lehden."

Tomu nousi pienin pyrtein, puun latvat huojuivat ja tuuliviirit
vinkuivat. Mutta ei kukaan tarkastanut sateen tuloa. Me kaikki
tuijotimme Blastodermia, joka oli noussut seisaalleen ja koetti
kangertaa puhetta. Sitten hn sanoi hyvin hitaasti: --

"Vallan selv -- sanakirja -- punainen laiho -- vastuunalainen -- syy
-- muistaa -- kansi -- -- yksin."

"Blastodermi on juovuksissa", sanoi joku. Mutta Blastodermi ei ollut
juovuksissa. Hn katsoi meihin hmmstyneen ja rupesi ksilln
viittomaan meille pilvien synnyttmss puolihmrss. Sitten hn
melkein kirkui:

"Mit tm on? -- -- En voi -- -- sst -- -- saavuttaa -- -- tori
-- -- musta -- --"

Hnen puheensa tuntui jtyvn hness, ja -- juuri kun salama iski
kahdesta kohden, jakaen koko taivaan kolmeen osaan, ja sade tulvaili
rankkanaan -- juuri silloin Blastodermi kvi vallan mykksi. Hn
potki ja riehui kuin vikuri hevonen, ja hnen silmns olivat tynn
kauhua.

Tohtori saapui kolmen minuutin perst ja kuuli asian laidan. "Se on
_aphasia_", sanoi hn. "Viek hnet huoneeseensa. Min _tiesin_,
ett niin kvisi." Me kuljetimme Blastodermin rankkasateessa
kotiinsa, ja tohtori antoi hnelle bromkaaliumia nukuttaakseen hnt.

Sitten tohtori tuli takaisin ja sanoi, ett hn vain kerran ennen --
erss intialaisessa sotamiehess -- oli nhnyt yht tydellisen
_aphasia_-kohtauksen. Min olen myskin nhnyt helpon _aphasian_
rasittuneessa miehess, mutta tm kkininen mykkyys oli vallan
kamalata, vaikka se tosin, kuten Blastodermi itse olisi sanonut, oli
"seurauksena vallan luonnollisista syist".

"Hnen tytyy ottaa virkavapaus tmn thden", sanoi tohtori; "hn on
kykenemtn tyhn ainakin kolme kuukautta. Ei, ei se ole hulluutta
taikka muuta semmoista. Hn vain ei ollenkaan voi hallita puhettaan
eik muistiaan. Min luulen, ett Blastodermi nyt varmaan pysyy
neti."

Kaksi piv myhemmin Blastodermi taas sai puhelahjan. Hnen
ensiminen kysymyksens oli: -- "Mit se oli?" Tohtori selitti sen
hnelle. "Mutta min en voi sit ksitt!" sanoi Blastodermi. "Min
olen vallan terve, mutta en voi hallita muistiani, minusta nytt --
minun _oma_ muistini -- voinko min?"

"Lhde vuoristoon kolmeksi kuukaudeksi lk ajattele sit", sanoi
tohtori.

"Mutta min en voi sit ksitt", intti Blastodermi, "se oli minun
_oma_ mieleni ja muistini".

"Min en voi siihen mitn", sanoi tohtori, "on paljon asioita,
joita sin et voi ksitt, ja kun olet elnyt minun ikisekseni,
niin tiedt tarkkaan mit kaikkea uskallat sanoa omaksesi tss
maailmassa".

Tm isku masensi Blastodermin. Hn ei voinut sit ymmrt. Hn
lksi vuoristoon arkana ja vavisten, epillen voisiko lopettaa
lauseensa, jonka oli alkanut.

Tm synnytti hness terveellisen epvarmuuden. Tuo luonnollinen
selitys, ett hn oli tehnyt liiaksi tyt, ei tyydyttnyt hnt.
Mik lieneekn pyyhkinyt sanat hnen huuliltaan, niinkuin iti
pyyhkii pienen piimsuun, ja hnt pelotti -- pelotti kamalasti.

Klubi oli siten rauhassa hnen palattuaankin, ja jos sin joskus
viel satut kuulemaan Aurelianus Mc Gogginin saarnailevan ihmiskunnan
asioista -- taivaallisista asioista hn ei en ny tietvn yht
paljon kuin ennen -- niin nostappa vain sormi huulillesi hetkiseksi,
niin net mik tapahtuu.

l syyt minua, jos hn viskaa juomalasin naamaasi!




Mennytt kalua.


Ei ole viisasta kasvattaa poikalasta vallan "tietmttmn elmn
pahuudesta", kuten vanhemmat sanovat, jos hnen tytyy menn maailman
taisteluun. Ellei hn ole ainoa poikkeus tuhannesta, tytyy hnen
varmaan krsi paljon turhia huolia ja hn joutuu ehk pahaan pulaan
siit syyst vain, ettei tunne asiain oikeata laatua.

Anna koiranpenikan syd saippuaa kylpyhuoneessa taikka purra
vasta kiillotettua kenk. Se puree ja murisee, kunnes vhitellen
oppii ymmrtmn, ett kenkmuste ja pesusaippua tuottavat sille
pahoinvointia; siit sille sitten selvi, ett saippua ja kengt
eivt ole terveellisi. Joku vieras vanha koira opettaa sille pian,
kuinka epviisasta on purra suurten koirien korvia. Ollen nuori se
muistaa tuon, ja kuusikuukautisena se lhtee maailmaan hyvtapaisena
pikku elvn, jolla on puhdistunut ruokahalu. Jos sit olisi
pidetty erilln kengist ja saippuasta ja suurista koirista kunnes
se olisi joutunut tysikasvaneeksi ja hampaat tysin kehittyneiksi,
niin arvelkaapas kuinka kamalan huonosti se silloin olisi voinut ja
kuinka sit olisi hyhennetty! Sovita tm seikka "elmn pahuuden
tietmttmyyteen" ja mieti mik on seurauksena. Se ei kuulu
kauniilta, mutta kahdesta pahasta se on parempi.

Oli kerran poika, jota oli kasvatettu "pahuudentietmttmyys"
periaatteiden mukaan; ja nm periaatteet tappoivat hnet. Hn
oli kotonaan yhtmittaa syntymhetkestn saakka aina siihen
pivn asti, jolloin hn paraimpina oppilaina tuli Sandhurstiin.
[Sandhurstissa, noin 50 km Lontoosta, on sotilaskoulu. Suoment.
muist.] Hnelle opetettiin tarkkaan kaikki, mink yksityisopettaja
suinkin saattoi, ja sitten hnell viel oli kaupanplliseksi se
erityinen avu, ettei hn "milloinkaan koko elmssn ollut tuottanut
vanhemmilleen hetkenkn murhetta". Se, mink hn oppi Sandhurstissa,
paitsi tavallisia aineita, ei ollut kovin trket. Hn katseli
ymprilleen, ja saippua sek kenkmuste, niin sanoaksemme,
maistuivat hnest aika makealle. Hn pureksi niit hiukkasen ja
lksi Sandhurstista hieman turmeltuneempana kuin oli sinne tullut.
Sitten seurasi vliaika ja kohtaus hnen kotolaistensa kanssa,
jotka toivoivat paljon hnest. Seuraavana vuonna hn eleli kuten
ainakin semmoinen, jota "maailma ei ollut turmellut", kolmannen
luokan asemapataljoonassa, jossa nuoremmat upseerit olivat lapsia
ja vanhemmat vanhojapiikoja. Vihdoin hn tuli Intiaan, jossa hnen
vanhempansa eivt en voineet hnest pit huolta ja jossa hnell
ei ollut muuta turvaa kuin oma itsens murheen hetkin.

Intia on ennen kaikkea semmoinen paikka, jossa ei saa ottaa asioita
liian vakavalta kannalta -- paitsi puolipivn aurinkoa tietysti.
Liikanainen ty ja liialliset ponnistukset tappavat miehen aivan yht
varmaan kuin kaikenlainen irstaus ja liika juominen. Kurtiisi ei ole
vaarallista, sill jokainen muuttaa yh olopaikkoja ja jompikumpi
rakastavista joutuu pois asemalta eik palaja milloinkaan. Hyvst
tyst ei ole hyty, sill miest arvostellaan hnen huonompien
tointensa mukaan ja toinen ottaa tavallisesti koko kunnian hnen
parhaimmista hommistaan. Huono ty ei haittaa ollenkaan, sill toiset
tekevt viel huonompaa tyt, eik missn maailmassa kunnottomat
tyntekijt pysy niin kauan pystyss kuin Intiassa. Huvitukset
eivt ole minkn arvoiset, sill sinun tytyy alkaa ne alusta yh
uudelleen, kun kerran olet ne kokenut, ja useimpien huvituksien
tarkoituksena onkin vain koettaa voittaa toisten ihmisten rahoja.
Sairaus ei ole vaarallista, sill se on vallan jokapivist, ja jos
sin kuolet, tytt toinen mies paikkasi, ennenkuin nuo kahdeksan
tuntia ovat kuluneet kuolemastasi hautajaisiin. Ei mikn muu ole
minkn arvoista kuin kotilupa ja elkerahat, ja nekin vain siit
syyst, ett ne ovat niin harvinaisia. Intia on veltto maa, jossa
kaikki ihmiset tyskentelevt eptydellisill koneilla, ja kaikkein
viisainta on, ettei katsele ketn eik mitn vakavalta kannalta,
vaan koettaa pyrki niin pian kuin suinkin johonkin toiseen paikkaan,
jossa huvi on huvia ja hyv maine jonkin arvoista.

Mutta puheena oleva poika -- tm kertomus on yht vanha kuin
itse Intian kukkulat -- tuli sinne ja otti kaikki asiat vakavalta
kannalta. Hn oli sievn nkinen, ja hnt lelliteltiin. Hn piti
hyvilyj vakavina asioina ja huokaili semmoisten naisten thden,
jotka eivt olleet senkn arvoiset, ett olisi maksanut vaivaa
satuloida hevonen mennkseen vieraisille heidn luokseen. Hn viihtyi
hyvin tuossa uudessa vapaassa elmssn Intiassa. Se _tuntuukin_
miellyttvlt alussa, aliluutnantin kannalta nhden -- pelkki
hevosia, neitosia, tansseja, y.m.s. Hn maisteli kaikkea tuota,
niinkuin penikka saippuata. Mutta hn rupesi vasta myhn symn
sit, kun hnen hampaansa jo olivat tysin kehittyneet. Hn joutui
helposti ulkopuolelle rajoja -- aivan niinkuin penikka -- eik voinut
ymmrt, miksi hnt ei kohdeltu yht hienotuntoisesti tll kuin
hnen isns kodissa. Se loukkasi hnen tunteitaan.

Hn riiteli toisten poikien kanssa, ja ollen tunteellinen aina
ytimiin saakka muisteli hn nit riitoja ja ne kiusasivat hnt.
Hnen mielestn vistipeli ja _gymkhanas_ ja muut tuommoiset pelit
(joitten tarkoituksena oli tuottaa huvitusta tyn jlkeen) olivat
hauskoja; mutta hn piti niitkin vakavina seikkoina, yht vakavina
kuin juominkeja seuraavaa kohmeloa. Hn menetti rahansa vistiss ja
_gymkhanas_-peliss, sill nm olivat hnelle tuntemattomia.

Hn katseli nit vahinkojaan vakavalta kannalta ja tuhlasi voimia
ja vaivoja _ekka_-tammojen kilpa-ajon thden, jossa vetosummana
oli kaksi kultamohuria [1 kultamohuri = noin 38 markkaa. Suoment.
muist.], iknkuin olisi ollut Derbyn kilpailu kysymyksess. Osittain
thn oli syyn kokemattomuus -- melkein samoin kuin penikka riitelee
maton ptkn kanssa -- ja osittain siihen oli syyn se, ett
hnt huimasi hiukan tullessaan entisest hiljaisesta elmstn
vilkkaamman elmn loistoon ja humuun. Ei kukaan puhunut hnelle
mitn saippuasta eik kenkmusteesta, sill tavalliset ihmiset
otaksuvat, ett toinen tavallinen ihminen tiet olla varovainen
ksitellessn noita aineita. Oli surkeata nhd, kuinka poika
sai kovia kolauksia, aivan niinkuin liian kirell pidetty varsa
kompastuu ja loukkaa itsens pstessn irti tallirengilt.

Tt hillitsemtnt vallattomuutta huvituksissa, jotka eivt
olleet kerrassaan minkn arvoiset, viel vhemmn ansaitsivat
hommaa ja touhua, kesti kuusi kuukautta -- yht kauan kuin kylm
vuodenaikaa -- ja me ajattelimme, ett kuumuus ja tieto siit,
ett hn oli menettnyt rahansa ja terveytens ja saanut hevosensa
rampaantumaan, selvittisi poikasen ja tekisi hnet vakavaksi.
Yhdekssskymmenessyhdeksss tapauksessa sadasta olisi kynytkin
niin. Me voimme nhd mill Intian asemalla tahansa, ett tm
periaate pit paikkansa. Mutta tss yksityistapauksessa ei
kynytkn siten, sill poika oli herkktuntoinen ja otti kaikki
asiat vakavalta kannalta -- kuten jo olen sanonut senkin seitsemn
kertaa. Tietysti me emme voineet tiet, kuinka nm vallattomuudet
vaikuttivat hneen persoonallisesti. Ne eivt olleet sen kummempia,
vaan vallan keskinkertaista laatua. Hn oli ehk raha-asioissa
joutunut hieman rappiolle koko elmnajakseen ja tarvitsi vhn
hoitoa. Muistot hnen tempuistaan kyll olisivat haihtuneet yhten
ainoana kuumana vuodenaikana ja pankkiirit olisivat selvittneet
hnen rahahuolensa. Hnell lienee kumminkin ollut vallan toinen
ksitys kaikesta, ja hn luuli joutuneensa auttamattomasti rappiolle.
Hnen everstins puheli hnelle vakavasti, kun kylm vuodenaika oli
loppunut. Se saattoi hnet viel entist onnettomammaksi, vaikka se
vain oli tavallinen everstin muistutus.

Se, mit nyt seuraa, on omituinen esimerkki siit, kuinka me
kaikki olemme keskinisess yhteydess toisiimme ja vastuunalaisia
toisistamme. Kun poikanen kerran puheli ern naistuttavansa kanssa,
lausui tm jotain, joka lopullisesti murti hnen mielens. Ei maksa
vaivaa kertoa sit, sill se oli vain tuommoinen julma, pikkuinen,
ajattelematta lausuttu lause, joka pani hnet punastumaan korviaan
myten. Hn pysyi huoneessaan kolme piv ja sitten pyysi kahden
pivn loma-aikaa mennkseen ampumaan ern kanavainsinrien
majatalon lheisyyteen, noin kolmenkymmenen peninkulman phn.
Hnen pyyntns suostuttiin, ja sin yn hn oli upseeriklubissa
viel entist vallattomampi ja hurjempi. Hn sanoi menevns
"ampumaan suuria elimi", ja lksi matkaan puoli yhdentoista aikaan
_ekka_-rattailla. Peltopyit -- jotka olivat ainoana metsnriistana
lhell majataloa -- ei voi sanoa "suuriksi elimiksi"; siit syyst
jokainen nauroi hnelle.

Seuraavana aamuna ers majuureista palasi kotiin lyhyelt lomalta
ja kuuli pojan lhteneen ampumaan "suuria elimi". Majuuri oli
mieltynyt poikaan ja oli usein kylmn vuodenajan kestess koettanut
hillit hnt. Hn rypisti silmkulmiaan kuultuaan retkest ja lksi
pojan huoneeseen tutkien kaikki paikat siell.

Kohta hn tuli takaisin ja tapasi minut juuri kun toin korttiani
upseeriklubiin. Etusalissa ei ollut ketn muita.

Hn sanoi: "Poika on lhtenyt ulos ampumaan. Ammutaanko milloinkaan
_tetureja_ revolverilla ja kirjoitusneuvoilla?"

Min sanoin: "Turhaa puhetta, majuuri!" sill huomasin mit hn
tarkoitti.

Hn sanoi: "Turhaako lienee vai ei, min aion menn kanavalle nyt --
vallan paikalla. Min olen levoton."

Sitten hn mietti hetkisen ja sanoi: "Osaatko valehdella?"

"Itsehn sen parhaiten tiedt", vastasin min. "Se on virkani."

"Hyv on", sanoi majuuri, "sinun pit tulla minun kanssani -- nyt
paikalla -- _ekka_-rattailla kanavalle ampumaan antilooppeja. Pue
yllesi metsstyspuku -- joutuun -- ja tule tnne sitten pyssyinesi."

Majuuri oli mahtava mies, ja min tiesin, ettei hn turhanpiten
olisi ruvennut kskemn. Siit syyst min tottelin ja palatessani
lysin majuurin istumassa _ekka_-rattailla -- pyssykotelot ja evt
olivat istuimen alla -- vallan valmiina metsstysretkelle lhtemn.

Hn lhetti ajurin pois ja istui itse ohjaksiin. Me ajelimme
hiljakseen niin kauan kuin olimme aseman alueella, mutta
enntettymme tasangon poikki vievlle tomuiselle tielle psti hn
tytt karkua. Samassa maassa syntynyt hevonen jaksaa melkein kuinka
paljon tahansa, jos siksi tulee. Me emme viipyneet tytt kolmea
tuntia noissa kolmessakymmeness peninkulmassa, mutta hevosparka oli
puolikuolleena.

Kerran min kysisin: "Mit tm tulinen kiire tarkoittaa, majuuri?"

Hn sanoi tyynesti: "Poika on ollut yksin, vallan itsekseen -- yksi,
kaksi, kolme -- neljtoista tuntia nyt! Min sanon sen sinulle, ett
nyt olen levoton."

Tuo levottomuus tarttui minuunkin, ja minkin puolestani hoputin
hevosta.

Kun saavuimme kanavainsinrien majatalolle, huusi majuuri pojan
palvelijaa, mutta ei kuulunut mitn vastausta. Sitten me astuimme
talon sisn ja huutelimme poikaa nimelt, mutta eip kuulunut mitn
vastausta.

"Hn on tietysti metsstmss", sanoin min. Samassa huomasin
erss ikkunassa pienen myrskylampun palaa tuikuttavan. Kello
oli nyt nelj iltapivll. Me molemmat seisahdimme kuin
naulatut verannalle ja pidtimme hengitystmme kuullaksemme joka
hiiskauksenkin. Sislt huoneesta kuului krpslauman _"surrr --
surrr -- surrr"_. Majuuri ei virkkanut mitn, mutta hn riisui
kyprin pstn ja me astuimme sisn vallan hiljaa.

Poika makasi kuolleena sohvalla keskell autiota, valkoiseksi
maalattua huonetta. Hn oli ampunut pns melkein murskaksi
revolverilla. Pyssykotelot olivat viel avaamatta, ja pydll oli
pojan kirjoitusneuvot ja valokuvia. Hn oli tullut tnne kuolemaan
kuin myrkytetty rotta!

Majuuri sanoi hiljaa itsekseen: "Poika parka! Sin kurja raukka!"
Sitten hn kntyi pois vuoteesta lausuen: -- "Min tarvitsen sinun
apuasi tss asiassa."

Koska tiesin, ett poika oli itse lopettanut pivns, niin ymmrsin
vallan hyvin millaista apua tss tarvittiin ja lksin pydn luo,
otin tuolin, sytytin sikarin ja aloin tutkia kirjoituskapineita.
Majuuri katseli minun olkapni yli ja toisti itsekseen: "Me tulimme
liian myhn! -- Niinkuin rotta komerossaan! -- Voi kurja raukka!"

Poika oli varmaan kuluttanut puolet yst kirjoittamalla omaisilleen,
everstilleen ja erlle tytlle kotimaahan. Heti lopetettuaan oli
hn nhtvsti ampunut itsens, sill hn oli jo ollut kauan aikaa
kuolleena, kun me saavuimme sinne.

Min luin kaikki, mit hn oli kirjoittanut, ja annoin aina
lopetettuani joka arkin majuurille.

Me nimme hnen selityksistn, kuinka kovin vakavalta kannalta
hn oli ottanut kaikki. Hn kirjoitti "hpest, jota hn ei
jaksanut kantaa" -- "iksi tahratusta kunniasta" -- "rikollisesta
hulluudesta" -- "menetetyst elmst" ynn muuta sellaista. Sen
ohessa puhui hn islleen ja idilleen koko joukon yksityisi
asioita, jotka ovat vallan liian pyhi tss mainittaviksi. Kirje
tytlle tuolla kotimaassa oli kaikkein surkein; minun kurkkuni oli
tukkeutua sit lukiessani. Majuuri ei koettanutkaan pysy kuivin
silmin. Min kunnioitin hnt siit syyst. Hn luki huojutellen
ruumistaan edestakaisin ja itki kuin nainen koettamatta ollenkaan
salata sit. Kirjeet olivat niin surkean surullisia, toivottomia ja
liikuttavia. Me unohdimme kaikki pojan tuhmuudet ja ajattelimme vain
tuota raukkaa sohvalla ja tyteen thrittyj kirjeit kdessmme.
Oli vallan mahdotonta lhett noita kirjeit hnen kotiinsa. Ne
olisivat srkeneet hnen isns sydmen ja tappaneet hnen itins,
kuoletettuaan ensin hnen luottamuksensa poikaansa.

Vihdoin majuuri pyyhkisi silmin aivan peittelemtt ja sanoi:
"Onpa nm hauskoja juttuja englantilaiselle perheelle! Mit meidn
nyt pit tehd?"

Min kun tiesin, mist syyst majuuri oli tahtonut minua kanssaan
tnne, sanoin: "Poika kuoli koleraan. Me olimme hnen luonaan
kuolinhetkell. Me emme saa tyyty puoleen tyhn. Tule kanssani!"

Sitten alkoi surkean koomillisin kohtaus elmssni -- kun me
laitoimme kokoon laajan, kirjoitetun valheen, varustettuna meidn
vakuutuksillamme, lohdutukseksi pojan omaisille kotimaassa. Min
alotin konseptin tuohon surkeaan kirjeeseen, ja majuuri pisti aina
silloin tllin sanan vliin, samalla kuin hn kokoili kaikki pojan
kirjoitukset ja poltti ne uunissa. Ilta oli kuuma ja hiljainen,
kun me alotimme, ja lamppu paloi kovin huonosti. Vihdoin viimein
sain konseptin tyydyttvksi. Siin kerrottiin, kuinka poika oli
ollut kaikkien hyveiden perikuva, koko rykmentin lempilapsi, jota
odotti suuri tulevaisuus, j.n.e.; kuinka me autoimme hnt hnen
sairaudessaan -- meill ei tietysti ollut aikaa keksi pikku
valheita -- ja kuinka hn kuoli ilman tuskia. Minun oli paha olla
pannessani paperille kaikkia noita asioita ja ajatellessani noita
ihmisraukkoja, jotka tulisivat lukemaan tuon kaiken. Sitten nauroin
koko asian luonnottomuudelle ja nauruun sekoittui itku -- ja majuuri
sanoi, ett meidn molempien tytyi saada jotain juotavaa.

Minua pelottaa sanoa, kuinka paljon whiskya me joimme ennenkuin kirje
oli valmis. Se ei vaikuttanut kerrassaan mitn meihin. Sitten otimme
pojan kellon, medaljongin ja sormukset.

Lopuksi majuuri sanoi: "Meidn tytyy lhett myskin kihara hnen
tukastaan. Naisvki panee arvoa semmoiseen."

Mutta oli olemassa syit, joiden thden emme voineet lyt
ainoatakaan kiharaa, jonka olisi voinut lhett. Poika oli
mustatukkainen, ja onneksi oli majuurin tukka myskin musta. Min
leikkasin suortuvan majurin tukasta ohimon ylpuolelta ja asetin sen
samaan krn, jota me juuri laitoimme. Minut tapasi taas naurun ja
itkun sekainen kohtaus, niin ett minun tytyi lopettaa. Majuurin oli
melkein yht paha olla; ja me molemmat tiesimme, ett vaikein tehtv
oli viel jljell.

Me suljimme krn, jossa oli valokuvat, medaljongi, sinettej,
sormukset, kirje ja hiuskihara, pojan omalla lakalla ja sinetill.

Sitten sanoi majuuri: "Herran nimess, mennn ulos -- pois tst
huoneesta -- hiukan ajattelemaan!" Me menimme ulos ja kvelimme
kanavan yrill tunnin verran syden ja juoden evitmme, kunnes
kuu nousi. Min tiedn nyt vallan hyvin, milt murhamiehist mahtaa
tuntua. Vihdoin viimein me vkisinkin menimme takaisin huoneeseen,
jossa oli lamppu ja tuo toinen, ja nyt alkoi seuraava osa tytmme.
Min en aio kertoa siit lhemmin. Se oli liian kauheata. Me poltimme
vuoteen ja varistimme tuhkan kanavaan; me otimme maton lattialta ja
heitimme sen samaa tiet. Min lksin lheiseen kyln ja lainasin
sielt kaksi suurta kuokkaa -- en huolinut ketn kyllisist
auttamaan -- ja sill aikaa majuuri toimitti -- -- nuo toiset seikat.
Meill oli neljn tunnin ankara ty kaivaessamme hautaa. Koko ajan
vittelimme, olisiko oikein lukea nyt niin paljon kuin muistimme
ulkoa ruumiiden hautaussiunauksesta. Me sovimme vihdoin siten, ett
luimme Ismeidn-rukouksen ja tt tilaisuutta varten sepitetyn
yksityisen rukouksen pojan sielunrauhan puolesta. Sitten tytimme
haudan ja palasimme verannalle -- ei huoneeseen -- ja rupesimme
maata. Me olimme vsymyksest puolikuolleina.

Herttymme sanoi majuuri uupuneena: "Me emme voi palata
kotiin ennenkuin huomenna. Meidn tytyy antaa hnelle kyllin
kuolinaikaa. Hn kuoli aikaisin _tn_ aamuna, muista se. Se tuntuu
luonnollisimmalta." Majuuri oli siis valvonut koko ajan ajatellen.

Min sanoin: "Mutta miksi emme kuljettaneet hnen ruumistaan takaisin
kanttoonaan?"

Majuuri mietti hetkisen: "Sill vki juoksi pakoon kuullessaan
puhuttavan kolerasta. Ja meidn _ekka_-rattaat olivat poissa!"

Tm oli vallan totta. Me olimme vallan unohtaneet koko hevosemme, ja
se oli palannut kotiin.

Me olimme siis yksin koko tuon paahtavan kuuman pivn kanavan
majatalossa, kertoen yh uudelleen ja uudelleen juttumme pojan
kuolemasta, nhdksemme oliko siin yhtn heikkoa kohtaa. Ers
alkuasukas tuli sinne iltapivll, mutta kun sanoimme hnelle, ett
ers _sahib_ oli kuollut koleraan, juoksi hn tiehens. Illan suussa
majuuri kertoi minulle kaikki pelkonsa pojan thden ja kauheita
juttuja itsemurhista taikka melkein toimeenpannuista itsemurhista --
juttuja, jotka saivat hiukset nousemaan pystyyn pss. Hn kertoi
itse kerran vaeltaneensa samassa varjojen alhossa, ollessaan nuori
ja tottumaton thn maahan. Siit syyst hn ymmrsi, millainen
sekamelska mahtoi olla poika paran rasittuneissa aivoissa. Hn sanoi
myskin, ett nuorukaiset katumuksen hetkin pitvt syntejn paljoa
vaarallisempina ja sovittamattomampina kuin ne todella ovatkaan.
Me keskustelimme yhdess koko illan, toistaen kertomustamme pojan
kuolemasta. Heti kun kuu oli noussut ja poika, meidn kertomuksemme
kannalta nhden, juuri haudattu, lksimme suoraa tiet asemalle
pin kulkemaan. Me kuljimme kello kahdeksasta illalla kello kuuteen
aamulla, mutta vaikka olimme puolikuolleina vsymyksest, muistimme
kuitenkin menn pojan huoneeseen panemaan pois hnen revolverinsa
ja tarpeeksi paljon patruunoita laukkuun. Samoin me panimme hnen
kirjoitusneuvonsa pydlle. Me haimme everstin ja ilmoitimme hnelle
kuolemantapauksen, ja enemmn kuin koskaan ennen tuntui meist, kuin
olisimme murhaajia. Sitten me panimme maata ja nukuimme, kunnes
viisari enntti kiert koko kellon kerralleen, sill olimme vallan
menehtymisillmme uupumuksesta.

Kertomustamme uskottiin niin kauan kuin oli tarpeellistakin, sill
ennenkuin pari viikkoakaan oli kulunut, oli jokainen unohtanut
pojan. Muutamat kumminkin ennttivt sanoa, ett majuuri oli
kyttytynyt kelvottomasti, kun hn ei tuonut ruumista asemalle
saamaan sotilashautausta. Surkein asia kaikista oli pojan idin
kirje majuurille ja minulle -- kaikki sivut tynn itkun ja musteen
sekaisia tpli. Hn kirjoitti mit kauniimpia sanoja meidn suuresta
ystvyydestmme ja siit kiitollisuudenvelasta, jossa hn on oleva
meille koko elmns ajan.

Tavallansa hn olikin meille kiitollisuudenvelassa, vaikkei juuri
niin kuin hn tarkoitti.








End of the Project Gutenberg EBook of Kertomuksia Intiasta, by Rudyard Kipling

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KERTOMUKSIA INTIASTA ***

***** This file should be named 54398-8.txt or 54398-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/4/3/9/54398/

Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

