The Project Gutenberg EBook of Kadonnut pikajuna, by Arthur Conan Doyle

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: Kadonnut pikajuna
       y.m. kertomuksia

Author: Arthur Conan Doyle

Translator: Mary Hmeen-Anttila

Release Date: June 19, 2017 [EBook #54933]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KADONNUT PIKAJUNA ***




Produced by Timo Ervasti and Tapio Riikonen








KADONNUT PIKAJUNA YM. KERTOMUKSIA

Kirj.

Arthur Conan Doyle


Englanninkielest suomentanut M--I H--A





Helsingiss,
Kustannusosakeyhti Otava,
1911.




SISLLYS:

 Esipuhe.
 Kadonnut pikajuna.
 Brasilialainen kissa.
 Kaviaariruukku.
 Vannehtimon hirmu.




Esipuhe.


Sir Arthur Conan Doyle syntyi Edinburghissa 1859 ja on
skotlantilaista taiteilijasukua. Hn opiskeli ensin lketiedett
ja harjoitti muutamia vuosia lkrin ammattia, jonka jlkeen
lksi pitkille matkoille. Hnen mieltymyksens kirjallisiin
toimiin ilmeni jo aikaisin, ja hn lhetti useasti nimettmi
kyhyksi aikakauskirjoihin. Jlkeen vuoden 1890 hn rupesi
kokonaan kirjailijaksi, paitsi ett toimi jonkun aikaa
sotilaslkrin buurisodassa. Suurta huomiota herttivt etenkin
hnen salapoliisikertomuksensa "Sherlock Holmesin seikkailut" ja
"Sherlock Holmesin muistelmat", joiden juoni on jnnittv ja
sommittelu taitava. Niiss hn yhdist salapoliisikirjallisuuden
kahden perustajan pominaisuudet, Poen "johtoptsten taidon" ja
Gaboriaun "tarmokkaan vainuamisen"; Holmes on Dupin ja Lecoq yhdess.
Runoilijana ja historiallisten romaanien kirjoittajana on hn
niinikn tehnyt nimens kuuluisaksi. Hnen runokokoelmansa "Songs of
Action" muistuttaa jonkun verran Kiplingi, ja teoksellaan "suuresta
buurisodasta", jossa hn puolustaa Englannin politiikkaa, hn
saavutti suuren kansansuosion Englannissa. Sen johdosta kuningatar
Victoria korotti hnet aatelisstyyn. Doylella on suuria ansioita
kansallisen miliisin perustamisessa ja kehittmisess. Paitsi
lyhempi kertomuksia on hnen teoksistaan suomennettu historiallinen
novelli "Enoni" (Otava).




Kadonnut pikajuna.


Herbert de Lernac, jota paraikaa Marseillessa odottaa
kuolemantuomionsa tytntnpano, on tunnustuksellaan selittnyt
ern vuosisatamme salaperisimpi rikoksia -- tapauksen, joka
luullakseni on kaikkienkin maiden rikoshistoriassa ennenkuulumaton.
Vaikka virallisissa piireiss ollaan vastahakoisia puhumaan asiasta
ja sanomalehdet ovat saaneet siit niukasti tietoja, niin viittaa
kuitenkin kaikki siihen, ett tosiseikat vahvistavat tmn suurkonnan
tekemn paljastuksen ja ett ratkaisu mit kummallisimmalle
jutulle on vihdoinkin saatu. Asia on kahdeksan vuoden vanha ja
sen merkillisyys ji jossakin mrin varjoon sen valtiollisen
hlinn takia, joka silloin jnnitti yleisn mieli; lienee siis
paikallaan mainita sen kulku sikli kuin olemme siit selv
saaneet. Olen kernnyt tietoni sen-aikuisista Liverpoolin lehdist,
kuljettaja John Slaterin kuolemansyyn tutkimuksen pytkirjoista, ja
Lontoon-Lnsirannikon Rautatie-o.y:n papereista jotka ystvllisesti
on annettu kytettvkseni. Jutun vaiheet ovat lyhyesti seuraavat.

Keskuun 3 p:n 1890 pyysi muuan herrasmies, joka ilmotti olevansa
monsieur Louis Caratal, saada puhutella mr. James Blandia,
Lontoon-Lnsirannikon radan Liverpoolin keskusaseman pllikk. Hn
oli pieni mies, keski-ikinen ja tummaverinen, niska niin kyryss,
ett selkranka nhtvsti oli viallinen. Hnell oli mukanaan
toveri, kookas ja vantteran nkinen mies, jonka kunnioittava
svy ja ainainen huomaavaisuus ilmaisi riippuvaista asemaa. Tmn
ystvn tai seuralaisen nime ei mainittu, mutta muukalainen hn
varmasti oli ja ihonsa tummasta vrist ptten joko espanjalainen
taikka etel-amerikkalainen. Ers omituisuus hness havaittiin.
Hnell oli vasemmassa kdessn pieni musta nahkasalkku, ja muuan
tervsilminen keskusaseman kirjuri huomasi tmn salkun olevan
hihnalla kiinnitetyn hnen ranteeseensa. Mitn merkityst ei
siihen seikkaan pantu silloin, mutta myhemmt tapaukset saattoivat
sen jlleen puheeksi. Monsieur Caratal opastettiin mr. Blandin
konttoriin, hnen kumppaninsa jdess ulkopuolelle.

Monsieur Caratalin asia toimitettiin joutuin. Hn oli samana
ehtoopivn saapunut Keski-Amerikasta. Perin trket asiat vaativat
hnt Parisiin tuntiakaan hukkaamatta. Hn oli myhstynyt Lontoon
pikajunasta. Tytyi hankkia ylimrinen. Raha ei mitn merkinnyt.
Ajasta vain kysymys oli. Jos yhti jouduttaisi hnet matkaan, niin se
saisi mrt omat ehtonsa.

Mr. Bland painoi shkkellon nappia, kutsui paikalle
liikennepllikk Potter Hoodin ja sai sopimuksen kuntoon viidess
minuutissa. Juna oli lhtev kolmen neljnnestunnin kuluttua.
Vhemmss ajassa ei voitu saada linjaa varmasti vapaaksi.
Rochdaleksi nimitetty voimakas veturi (n:o 247 yhtin luetteloissa)
liitettiin kahteen vaunuun, takana konduktrivaunu kolmantena.
Ensimisen vaunun tarkotuksena oli yksinomaan heikent heilumisen
kiusallisuutta. Toinen oli tavallisuuden mukaan jaettu neljn
osastoon, lhinn veturia ensimisen luokan istumaosasto, sitten
ensimisen luokan tupakkaosasto, toisen luokan istuma- ja perimisen
tupakkaosasto. Ensinmainittu varattiin matkustajille. Toiset kolme
jivt tyhjiksi. Ylimrisen junan konduktri James McPherson oli
ollut yhtin palveluksessa monta vuotta. Lmmittj, William Smith,
oli uusi mies.

Asemapllikn konttorista lhtiessn monsieur Caratal yhtyi
kumppaniinsa, ja kumpainenkin ilmaisi tavatonta htily. He
maksoivat vaaditun hinnan, viisikymment puntaa viisi shillingi,
ylimrisen junan tavallisen viiden shillingin taksan mukaan engl.
penikulmalta, pyysivt opastamaan heit vaunuun ja asettuivat
paikoilleen heti, vaikka heille vakuutettiin, ett linjan laittaminen
vapaaksi veisi viel runsaasti puoli tuntia. Sillvlin oli
tapahtunut omituinen yhteensattuma konttorissa, josta monsieur
Caratal oli juur'ikn poistunut.

Ylimrisen junan tilaaminen ei varakkaassa liikekeskuksessa ole
kovin harvinaista, mutta toki kahden sellaisen tilaaminen samana
ehtoopivn. Tuskin oli mr. Bland kuitenkaan suoriutunut skeisest
matkustajasta, kun jo toinen saapui samanlaisella pyynnll. Tulija
oli mr. Horace Moore, sotilaallinen herrasmies, joka sen johdosta,
ett hnen vaimonsa oli kki vaarallisesti sairastunut Lontoossa,
vitti olevansa aivan ehdottomasti pakotettu matkustamaan hetkekn
viipymtt. Hnen htns ja tuskansa oli niin suuri, ett mr.
Bland koetti kaikkensa noudattaakseen hnen toivomustaan. Toisen
ylimrisen lhettminen ei kynyt pins, sill jo edellinen
hiritsi snnllist paikallisliikennett. Mutta saattaisihan mr.
Moore ottaa osaa monsieur Caratalin junan kustannuksiin ja matkustaa
toisessa tyhjss ensimisen luokan osastossa, ellei monsieur
Caratal hnt omaan osastoonsa ottaisi. Sellaiselle jrjestelylle
oli vaikea nhd mitn vastusta, mutta silti monsieur Caratal, kun
mr. Potter Hood sit hnelle esitti, jyrksti kieltysi ottamasta
sit kuuleviin korviinsakaan. Juna oli hnen, hn sanoi, ja hn vaati
sen yksinomaisesti kytettvkseen. Hnen tyly vastarintaansa ei
mikn suostuttelu pehmittnyt, ja aikeesta oli lopulta luovuttava.
Mr. Horace Moore lhti asemalta suuressa tuskassa, kuultuaan ett
hnen ainoana apunaan oli tavallinen hidaskulkuinen juna, joka lhtee
Liverpoolista kello kuudelta. Tsmlleen 4.31 asemakellon mukaan
hyrysi liikkeelle Liverpoolin asemalta ylimrinen juna, mukanaan
kyryselkinen monsieur Caratal ja hnen jttilismoinen toverinsa.
Linja oli silloin avoin, ja vasta Manchesteriss oli pyshdyttv.

Lontoon-Lnsirannikon radan junat kulkevat siihen kaupunkiin asti
toisen yhtin raiteita, ja ylimrisen olisi pitnyt olla siell
jo hiukan ennen kuutta. Neljnnest yli kuuden hertti melkoista
kummastusta ja huolestumistakin Liverpoolin keskus-asemalla
Manchesterist shktetty tieto, ettei se ollut viel saapunut.
Tiedustettiin St. Helensist, joka on kolmanneksen matkaa niden
kahden kaupungin vlill, ja saatiin vastaukseksi:

"James Bland, asemapllikk, L. & L.R. keskusasema, Liverpool. --
Ylimrinen kulki tst 4.52, hyviss ajoin. -- Dowser, St. Helens."

Tm shksanoma saapui 6.40. Manchesterista shktettiin jlleen
6.50:

"Ei mitn merkki ilmottamastanne ylimrisest."

Ja kymment minuuttia myhemmin saapui kolmas, llistyttvmpi viesti:

"Nhtvsti jokin erehdys ylimrisen kulkusuunnitelmassa. Sit
seuraavaksi ilmotettu paikallisjuna St. Helensist on juuri tullut,
nkemtt sit. Shkttkhn ohjeita."

Juttu alkoi nytt mit ihmeellisimmlt, vaikka viime shksanoma
tuotti jotakin huojennustakin Liverpoolin viranomaisille.
Jos ylimrist oli tapaturma kohdannut, niin tuntui tuskin
mahdolliselta, ett paikallisjuna olisi voinut kulkea samaa rataa
siit tietmttmn. Ja kuitenkin, mit muutakaan mahdollisuutta
oli olemassa? Miss saattoi juna olla? Oliko se ehk jostakin syyst
johdettu sivuraiteelle, jotta hitaampi juna psisi ohitse? Sellainen
selitys oli mahdollinen, jos oli jokin pikku korjaus tehtvn.
Lhetettiin shksanoma jokaiselle St. Helensin ja Manchesterin
vliselle asemalle, ja Liverpoolissa asema- ja liikennepllikk
odottelivat rimisen jnnittynein lenntinkoneen ress
vastauksia, joiden perusteella voisivat varmasti ptt mihin
juna oli kadonnut. Vastaukset saatiin samassa jrjestyksess kuin
kysymyksetkin oli lhetetty, jrjestn kultakin asemalta St.
Helensin taholta alkaen:

"Ylimrinen kulki tst klo viisi. -- Collins Green."

"Ylimrinen kulki tst 5.06. -- Earlestown."

"Ylimrinen kulki tst 5.10. -- Newton."

"Ylimrinen kulki tst 5.20. -- Kenyon Junction."

"Mitn ylimrist junaa ei ole tst kulkenut. -- Barton Moss."

Virkamiehet tuijottivat toisiinsa tyrmistynein.

"Kolmikymmenvuotinen kokemukseni ei tllaista tunne", ihmetteli mr.
Bland.

"Kerrassaan ennenkuulumatonta ja ksittmtnt. Ylimrinen on
joutunut harhaan Kenyon Junctionin ja Barton Mossin vlill."

"Eik siell kuitenkaan ole mitn sivuraidetta, mikli min muistan.
Junan on tytynyt suistua kiskoilta."

"Mutta miten saattoi 4.50 parlamenttijuna mitn huomaamatta kulkea
samaa rataa?"

"Ei ole toista mahdollisuutta, mr. Hood. Asian tytyy olla niin.
Kenties on paikallisjuna havainnut jotakin valaisevaa. Pyydmme
Manchesterist listietoja ja shktmme Kenyon Junctioniin
mryksen heti tutkia rata Barton Mossiin asti."

Manchesterist tuli muutamassa minuutissa vastaus.

"Ei mitn tietoja kadonneesta ylimrisest. Hidaskulkuisen junan
kuljettaja ja konduktri varmat siit, ettei mitn tapaturmaa
Kenyon Junctionin ja Barton Mossin vlill. Linja aivan selv, ei
jlkekn mistn eptavallisesta. -- Manchester."

"Sille kuljettajalle ja konduktrille on annettava lhtpassi",
mutisi mr. Bland yrmesti. "On tapahtunut onnettomuus eivtk he ole
sit huomanneet. Ylimrinen on ilmeisesti suistunut kiskoilta rataa
trvelemtt -- en jaksa ksitt miten se on mahdollista -- mutta
niin on tytynyt kyd, ja tuossa paikassa saamme Kenyon Junctionista
tai Barton Mossista sanoman, ett se on lydetty ratavallin juurelta."

Mutta mr. Blandin ennustus ei toteutunut. Kului puoli tuntia, ja
silloin saapui Kenyon Junctionin asemaplliklt nin kuuluva viesti:

"Ei ole saatu vihi kadonneesta ylimrisest. Se kulki ihan
varmasti tst ohi saapumatta Barton Mossiin. Irrotimme tavarajunasta
veturin, ja olin itse tarkastamassa radanvarren, mutta kaikki on
kunnossa eik tapaturmasta merkkikn."

Mr. Bland repi hmissn tukkaansa.

"Tm on sulaa hulluutta, Hood!" hn huudahti. "Katoaako juna
ilmaan Englannissa keskell kirkasta piv? Juttu on luonnoton.
Veturi, kaksi vaunua, konduktrivaunu, viisi ihmis-olentoa --
ja kaikki kadonneet suoralla rautatienradalla! Jollemme tunnin
kuluessa saa mitn suoranaista tietoa, niin lhden itse paikalle
tutkimuspllikk Collinsin keralla."

Ja silloin vihdoinkin saatiin suoranainen viesti, uutena
shksanomana Kenyon Junctionista.

"Valitettavasti on minun ilmottaminen, ett ylimrisen junan
kuljettajan John Slaterin ruumis on juuri lydetty pensaikosta
kahden ja neljnneksen penikulman pss tlt. Pudonnut veturista,
syksynyt alas ratavallia ja kierinyt risukkoon. Putoamisesta phn
saadut vammat nkyvt tuottaneen kuoleman. Koko tienoo on nyt tyystin
tutkittu, eik ny mitn jlki kadonneesta veturista."

Maa oli, kuten jo sanottu, arveluttavassa valtiollisessa
knnekohdassa, ja yleisn huomiota kiinnittivt lisksi Parisista
saapuvat trket ja hmmstyttvt tiedot, siell kun suunnaton
hvistysjuttu uhkasi kukistaa hallituksen ja tuhota monien Ranskan
johtavien miesten maineen. Sanomalehdet olivat tt kaikkea
tulvillansa, ja ylimrisen junan merkillinen katoaminen hertti
vhemmn huomiota kuin olisi rauhallisempina aikoina mahdollista
ollut. Tapauksen nurinkurisuus mys osaltaan vhensi sen tehoa,
sill sanomalehdet olivat vastahakoiset uskomaan niille lhetettyj
tietoja. Useatkin Lontoon lehdet kohtelivat juttua nokkelana
sepityksen, kunnes tapauksen vakava luonne sai vahvistuksensa
kovaonnisen kuljettajan ruumiin tarkastuksesta, mik muuten ei tuonut
ilmi mitn varsinaista uutta.

Mr. Bland, mukanaan tutkimuspllikk Collins, yhtin palveluksessa
oleva vanhempi salapoliisivirkamies, oli samana iltana lhtenyt
Kenyon Junctioniin, ja heidn tutkiskeluansa kesti koko seuraava
piv, mutta aivan tuloksettomasti. Juna ei ainoastaan ollut
kadonnut jljettmiin, vaan ei edes voitu esitt mitn jrjellist
arvelua sen kohtalosta. Kuitenkin osotti tutkimuspllikk Collinsin
virallinen kertomus (joka tt kirjottaessani on edessni), ett
mahdollisuuksia oli useampia kuin olisi osannut aavistaa.

"Niden kahden aseman vlisell seudulla", lausui hn, "on tihess
rautatehtaita ja kivihiilikaivoksia. Toisissa nist tehdn tyt,
toiset ovat autioina. Kokonaista kaksitoista on saanut kapearaiteisen
kiskotien, tyntvaunujen kuljettamiseksi praiteen reen. Nm
tietysti voidaan heti jtt ottamatta lukuun. Mutta nit paitsi on
tahi aikanaan oli seitsemll normaaliraiteinen rata praiteelle,
siihen vaihteella yhdistetty, niiden tuotannon kuljettamiseksi
kaivoksen suulta suoraan liikekeskuksiin. Kuitenkin ovat nm kaikki
ainoastaan muutaman penikulman pituisia. Nist seitsemst kuuluu
nelj sellaisille kaivoksille, joissa tyt on lopetettu, tai ainakin
johtavat ne pois kytnnst joutuneille kaivos-aukoille. Nm
kaivokset ovat Redgauntlet, Hero, Slough of Despond ja Heartsease,
viimeksimainittu Lancashiren suurimpia kaivoksia kymmenen vuotta
takaperin. Nm nelj sivurataa voidaan jtt tutkimuksemme
ulkopuolelle, sill mahdollisten tapaturmain ehkisemiseksi on
lhinn prataa olleet kiskot poistettu, joten ne eivt en yhdy
siihen. Jljell on kolme muuta sivurataa, jotka johtavat:

"1) Carnstockin rautatehtaalle;

"2) Big Ben-kaivokselle;

"3) Perseverance-kaivokselle.

"Nist on Big Ben-rata ainoastaan neljnnespenikulman pituinen ja
pttyy kaivoksen suulle vientivalmiiksi kasatun kivihiilivaraston
reen. Siell ei oltu mitn nhty tai kuultu ylimrisest
junasta. Carnstockin rautatehtaan rataa sulki keskuun 3 p:n kaiken
piv kuusitoista vaununlastia hematiittia. Se on yksiraiteinen,
joten ei olisi voinut kulkea ohi. Mit Perseverance-rataan tulee, se
on joltisenkin vilkasliikkeinen kaksiraiteinen rautatienptk, sill
kaivoksen tuotanto on hyvin suuri. Keskuun 3 p:n tm liike kvi
tavalliseen tapaan; satoja miehi, joukossa kiskottajien tykunta,
tyskenteli pitkin tuota kahden ja neljnneksen penikulman matkaa,
joka on radan mittana, ja on mahdotonta olettaa, ett sinne olisi
voinut saapua odottamaton juna herttmtt yleist huomiota. Lopuksi
huomautettakoon, ett tm sivurata on lhempn St. Helensi kuin
paikka mist kuljettajan ruumis lytyi, joten meill on tysi syy
uskoa, ett juna ennen tuhoutumistaan oli kulkenut tst haarasta ohi.

"John Slaterin ulkomuoto tai vammat eivt anna mitn vihi. Voimme
ainoastaan sanoa, ett mikli me nemme, hn sai loppunsa putoamalla
veturista, vaikka hnen putoamisensa syy ja junan kohtalo sen jlkeen
on kysymys, josta en tunne kykenevni esittmn arvelua."

Lopuksi tutkimuspllikk jtti johtokunnalle erohakemuksensa,
syvsti loukkaantuneena siit, ett Lontoon lehdet olivat syyttneet
hnt kykenemttmyydest.

Kului kuukausi, joll'aikaa poliisiviranomaiset ja yhti ilman
vhintkn menestyst pitkittivt tutkimuksiaan. Luvattiin palkinto
ja rikoksen varalta anteeksianto, mutta kumpaistakaan ei tavoteltu.
Joka piv avasi yleis lehtens siin varmassa oletuksessa, ett
noin hullunkurinen salaisuus vihdoinkin saisi selityksens, mutta
viikon toisensa jlkeen pysyi arvotuksen ratkaisu yhti yht
kaukana. Valoisana keskuun ehtoopivn oli Englannin tiheimmin
asutussa osassa juna vkinens kadonnut niin jljettmiin kuin olisi
joku kemian keksijnero haihduttanut sen kaasuksi. Sanomalehtiin
lhetetyiss kirjavissa arveluissa olikin joitakuita, joissa
vakavasti vitettiin, ett toimessa oli ollut yliluonnollisia tai
ainakin luonnonvastaisia voimia, ja ett kyseinen monsieur
Caratal luultavasti oli henkil, joka paremmin tunnettiin vhemmn
kohteliaalla nimell. Toiset pitivt hnen tummaa seuralaistaan tuhon
tuottajana, mutta mit hn oikeastaan oli tehnyt, sit ei kukaan
oikein osannut sanoiksi saada.

Sanomalehtien ja yksityisten lukijain esittmiss otaksumissa oli
pari kyllin mukiinmenev herttkseen yleisn huomiota. "Timesiss"
ilmestyi sellainen ern siihen aikaan jommoiseenkin maineeseen
psseen todistelijan nimimerkill varustettuna ja yritti ksitell
asiaa kriitilliseen ja puolitieteelliseen tapaan. Otteen siit tytyy
riitt, mutta utelias voi lukea koko kirjeen heinkuun 3 p:n n:osta.

"Kytnnllisen todistelun alkeellisia periaatteita on", hn
huomautti, "ett kun mahdoton on siirretty syrjn, niin jljelle
jneen, olipa _kuinkakin uskomatonta_, tytyy sislt totuus. On
varmaa, ett juna sivuutti Kenyon Junctionin. On varmaa, ett se ei
saapunut Barton Mossiin. On mit suurimmassa mrss uskomatonta,
mutta kuitenkin mahdollista, ett se on joutunut jollekin noista
seitsemst normaaliraiteisesta sivuradasta. On ilmeisesti mahdotonta
junan kulkea kiskotonta taivalta, ja senvuoksi voimme supistaa
uskomattomien mahdollisuuksiemme luvun kolmeksi ja ottaa huomioon
nuo kolme avointa rataa, nimittin Carnstockin rautatehtaan, Big
Ben- ja Perseverance-radat. Onko olemassa salainen kaivosmiesten
liitto, englantilainen camorra, joka pystyy hvittmn sek junan
ett matkustajat? Se on uskomatonta, mutta se ei ole mahdotonta.
Tunnustan olevani kykenemtn esittmn muuta ratkaisua. Neuvoisin
toden teolla yhtit kohdistamaan kaiken tarmonsa noiden kolmen
sivuradan ja niiden ptekohtain tymiesten tutkimiseen. Piirin
panttikonttorien huolellinen tarkastus mahdollisesti antaisi jotakin
vihi."

Tm tunnustetusti kykenevlt taholta lhtenyt lausunto saavutti
melkoista mielenkiintoa ja sai osakseen tuiman vastalauseen niilt,
jotka pitivt moista vihjausta luonnottomana herjauksena rehellist
ja kunnioitettavaa kansalaisryhm kohtaan. Ainoana vastauksena
thn arvosteluun oli haaste vastavittjille alistaa yleisn
harkittavaksi luontevampi selitys. Tmn tuloksena saapui kaksikin
otaksumaa ("Times" heinkuun 7 ja 9 p:lt). Ensiminen arveli,
ett juna oli saattanut suistua kiskoilta ja upota Lancashiren ja
Staffordshiren kanavaan, joka useampien satojen metrien taipaleella
kulkee radan suuntaa. Tmn oletuksen kumosi julkaistu tieto
kanavan syvyydest; se oli aivan riittmtn ktkemn noin suurta
esinett. Toinen kirjeenvaihtaja muistutti salkusta, joka nytti
olleen muukalaisten ainoana matkatavarana, ja arveli, ett siihen
oli saattanut olla ktkettyn jokin uusi rettmn voimakkaasti
pirstoava rjhdys-aine. Mutta sellainen selitys hertti vain naurua,
edellyttessn ett kokonainen juna voisi rjht tomuksi kiskojen
pysyess vahingoittumatta. Tutkimus oli joutunut thn toivottomaan
asemaan, kun sattui uusi ja aivan aavistamaton tapaus.

Mrs. McPherson nimittin sai kirjeen mieheltn, James McPhersonilta,
kadonneen junan konduktrilt. Kirje oli pivtty heinkuun 5 p:n
1890, pantu postiin New Yorkissa ja saapui perille heinkuun 14
p:n. Joitakuita epilyj lausuttiin kirjeen alkuperst, mutta mrs.
McPherson oli varma ksialasta, ja se seikka, ett kirjeess oli
sadan dollarin rahaer viiden dollarin setelein, riitti itsessn
todisteeksi. Mitn osotetta ei annettu kirjeess, joka kuului
seuraavasti:

    'Rakas vaimoni.

    Olen paljon pohtinut oloani ja huomaan kovin vaikeaksi luopua
    sinusta. Samaten Lizziest. Koetan taistella vastaan, mutta
    en pse vaivastani. Lhetn tss rahaa, josta vaihtamalla
    lhtee kaksikymment Englannin puntaa. Tmn pitisi riitt
    toimittamaan sek Lizzien ett sinut Atlantin yli, ja Hampurin
    laivat, jotka poikkeavat Southamptoniin, ovat varsin hyvi
    laivoja sek halvempia kuin Liverpoolin. Jos voisitte tulla tnne
    ja asettua Johnston-hotelliin, niin min koettaisin lhett
    teille sanan miten tapaisimme, mutta tllhaavaa olen kovin
    tukalassa asemassa ja pahalla mielell, kun on niin vaikea luopua
    teist molemmista. Ei siis enemp tll kertaa. Rakastava
    puolisosi

                                           James McPherson.'

Jonkun aikaa odotettiin tydell luottamuksella, ett tm kirje
johtaisi koko jutun selvimiseen, varsinkin kun saatiin tietoon
ett muuan matkustaja, joka hyvin suuresti muistutti kadonnutta
konduktri, oli Summersin nimell tullut Southamptonissa Hampurin
ja New Yorkin linjan "Vistulaan", joka lhti keskuun 7 p:n.
Mrs. McPherson ja hnen sisarensa Lizzie Dolton siirtyivt ohjeen
mukaan New Yorkiin ja viipyivt kolme viikkoa Johnston-hotellissa,
kuulematta mitn kadonneesta miehest. Luultavasti olivat muutamat
sanomalehtien ajattelemattomat huomautukset varottaneet hnt siit,
ett poliisit kyttivt heit syttin. Oli asian laita miten
tahansa, hn ei ainakaan kirjottanut eik tullut, ja naisten oli
lopulta pakko palata Liverpooliin.

Sille kannalle asia ji aina nykyiseen vuoteen 1898 asti. Niin
uskomattomalta kuin saattaakin tuntua, niden kahdeksan vuoden
kuluessa ei ilmaantunut mitn, mik olisi vhkn valaissut
sen ylimrisen junan eriskummallista katoamista, jolla monsieur
Caratal ja hnen kumppaninsa kulkivat. Tarkat tiedustelut noiden
kahden matkustajan entisyydest saivat ainoastaan ilmi, ett
monsieur Caratal oli Keski-Amerikassa hyvin tunnettu rahamiehen
ja valtiollisena vlittjn ja ett hn matkallaan Europpaan oli
ilmaissut tavatonta krsimttmyytt ehti Parisiin. Hnen toverinsa,
jonka nimeksi oli matkustajaluetteloon ilmotettu Eduardo Gomez,
oli kuulu raakamaisesta rohkeudestaan ja vkivaltaisuudestaan.
Mutta kuitenkin oli todisteita siit, ett hn oli rehellisesti
ryhtynyt monsieur Caratalia palvelemaan ja ett jlkiminen, ollen
hentoruumiinen mies, kytti toista vartianaan ja suojeluksenaan.
Lisksi mainittakoon, ettei Parisista saatu mitn tietoja monsieur
Caratalin kiireisen matkan tarkotuksesta. Nin olen kertonut jutun
kaikki tunnetut piirteet siihen asti kunnes Marseillen sanomalehdiss
julkaistiin Herbert de Lernacin skeinen tunnustus, hnen ollessaan
tuomittuna kuolemaan Bonvalot-nimisen kauppiaan murhasta. Tm
selonteko voidaan sananmukaisesti knt seuraavasti:

"En tee tt ilmotustani pelkst ylpeydest tai kerskaamisen
halusta, sill jos se olisi tarkotukseni, niin voisin kertoa
kymmenkunnan aivan yht loistavaa tekoa elmstni; mutta teen sen
saadakseni ert herrasmiehet Parisissa ymmrtmn, ett min, joka
pystyn tss ilmaisemaan monsieur Caratalin kohtalon, voin myskin
paljastaa kenen hyvksi ja kenen tilauksesta ty tehtiin, ellei
odottamani armahdus pian saavu. Kyttk varotusta, messieurs,
ennenkuin on myhist! Tunnette Herbert de Lernacin ja tiedtte,
ett hnen tekonsa ovat yht valmiit kuin sanansakin. Kiiruhtakaa
siis, tahi olette hukassa!

"Tll kertaa en mainitse mitn nimi -- jos vain kuulisitte nimet,
niin vastapa hmmstyisitte! -- mutta kerron ainoastaan kuinka
taitavasti toimitin asiani. Olin silloin uskollinen isnnilleni, ja
epilemtt he ovat nyt minulle uskollisia. Min toivon niin, ja
kunnes olen vakuutettu heidn petollisuudestaan, pidn salassa nm
nimet, jotka saisivat kiihkoon Europan. Mutta sin pivn... no, en
sano enemp!

"Lyhyesti puhuen, vuonna 1890 oli Parisissa kuuluisa oikeudenkynti
valtiollisissa piireiss ja rahamaailmassa sattuneen suunnattoman
hvistysjutun johdosta. Kuinka suunnaton tuo hvistysjuttu oli, sen
voivat konsanaan tiet ainoastaan sellaiset uskotut asiamiehet kuin
min. Monien Ranskan johtavien miesten kunnia ja ura oli uhattuna.
Olette nhnyt kasan keiloja seisomassa jykkin, taipumattomina
ja pystyss pin. Tuleepa kaukaa pallo, ja moksis -- siin ovat
keilat nurin niskoin tantereella. No, kuvitelkaahan muutamia Ranskan
suurimpia miehi niksi keiloiksi, ja silloin tm monsieur Caratal
oli etlt hyrrv pallo. Jos hn saapuisi perille, niin moksis
heille kaikille. Ptettiin, ettei hn saapuisi.

"En syyt heidn kaikkien tienneen mit piti tapahtuman. Kuten
sanoin, oli suuria sek rahallisia ett valtiollisia etuja vaarassa,
ja asioita hoitamaan muodostettiin rengas. Renkaaseen liittyi
sellaisiakin, jotka sen tarkotuksia tuskin tajusivat. Mutta toiset
olivat hyvin selvill niist, ja he voivat luottaa siihen, ett
min en ole heidn nimins unohtanut. He olivat saaneet riittvi
varotuksia monsieur Caratalin tulosta jo aikaa ennen hnen
lhtns Etel-Amerikasta, ja he tiesivt, ett hnen hallussaan
olevat todistukset tuottaisivat kaikille varman tuhon. Renkaalla
oli rajattomasti rahaa kytettvnn -- aivan rajattomasti,
ymmrrttehn. He thystelivt asiamiest, joka kykenisi kyttelemn
tt jttilismahtia. Valitun miehen tuli olla kekselis,
pttvinen, oloihin sopeutuva -- mies miljoonan seassa. He
valitsivat Herbert de Lernacin, ja mynnnp heidn olleen oikeassa.

"Toimenani oli valita apulaiseni, vapaasti kytt rahan suomaa
valtaa ja pit varma huoli siit, ettei monsieur Caratal konsanaan
saapuisi Parisiin. Luonteenomaisella tarmokkuudella ryhdyin toimeeni
tunnin kuluessa ohjeitteni saamisesta, ja toimenpiteeni olivat
tarkotukseensa ehdottomasti parhaat mit keksi saattoi.

"Mies, johon saatoin luottaa, lhetettiin heti Etel-Amerikkaan,
lhtekseen monsieur Caratalin matkaan. Jos hn olisi ennttnyt
ajoissa perille, niin ei laiva olisi milloinkaan Liverpooliin
pssyt; mutta valitettavasti oli se jo lhtenyt satamasta ennenkuin
asiamieheni sinne saapui. Varustin pienen aseestetun prikin sit
vastaan, mutta jlleenkin oli minulla huono onni. Kuten kaikki
suuret jrjestjt olin kuitenkin valmistautunut vastoinkymisiin
ja varannut sarjan vaihtoehtoisia keinoja, joista jonkun tytyi
onnistua. Yritykseni vaikeuksia ei ole arvattava vhisiksi, eik
ole kuviteltava, ett pelkk tavallinen salamurha olisi kelvannut.
Meidn tytyi tuhota ei ainoastaan monsieur Caratal, vaan myskin
monsieur Caratalin paperit, jopa monsieur Caratalin seuralaisetkin,
jos meill oli syyt luulla hnen ilmaisseen heille salaisuutensa.
Ja on muistettava, ett he olivat varuillaan ja kovin epluuloisia
sellaisen yrityksen varalta. Toimi oli kaikin puolin minun arvoiseni,
sill min olen aina mestarillisin siin, miss toinen epriden
perytyisi.

"Olin ihan valmis monsieur Caratalin vastaanottoon Liverpoolissa,
sitkin innokkaampana, kun minulla oli syyt uskoa hnen
ryhtyneen toimiin saadakseen Lontoosta alkaen matkaansa melkoisen
suojelusvartion. Mik oli tehtv se oli tehtv hnen Liverpoolin
laiturille astumisensa ja Lontoon-Lnsirannikon radan Lontoon
pte-asemalle saapumisensa vlill. Olimme valmistaneet kuusi
suunnitelmaa, toisen toistansa keinokkaamman; hnen omat liikkeens
tulivat mrmn mit suunnitelmaa kytettisiin. Teki hn mit
tahansa, me olimme hnen varalleen valmiit. Jos hn olisi viipynyt
Liverpoolissa, me olimme valmiit. Ottipa hn tavallisen junan,
pikajunan tai ylimrisen, kaikki oli valmista. Kaikki oli otettu
lukuun ja kaikesta oli huolta pidetty.

"Voitte arvata, etten min yksinni kyennyt tt kaikkea tekemn.
Mit saatoin min tiet Englannin rautateist? Mutta raha pystyy
hankkimaan auliita apulaisia kautta maailman, ja pian oli minulla
ers Englannin tervpisimpi miehi apunani. En mainitse mitn
nimi, mutta olisi kohtuutonta minun vaatia kaikki ansio itselleni.
Englantilainen apulaiseni oli sellaisen liiton arvoinen. Hn
tunsi Lontoon-Lnsirannikon radan perinjuurin ja hnell oli
kskettvnn joukko luotettavia ja lykkit tymiehi. Aate oli
hnen, ja omaa harkintaani tarvittiin ainoastaan yksityisseikkoihin.
Ostimme puolellemme useita toimihenkilit, niist trkeimpn
James McPhersonin, joka tietojemme mukaan oli enimmin kytetty
ylimristen junien konduktriksi. Smith, lmmittj, oli mys
palveluksessamme. Kuljettaja John Slaterille oli tehty viittauksia,
mutta hnet oli havaittu itsepintaiseksi ja vaaralliseksi, joten
herkesimme yrittmst. Meill ei ollut mitn varmuutta siit, ett
monsieur Caratal ottaisi ylimrisen junan, mutta hyvin luultavana
sit pidimme, sill hnelle oli kovin trket saapua Parisiin
ilman pienintkn viivytyst. Senvuoksi ryhdyimme erityisiin
valmisteluihin tmn toimenpiteen varalle -- valmisteluihin, jotka
olivat pienintkin piirrett myten tydelliset kauvan ennen kuin
hnen laivansa psi Englannin rannikon nkyviin. Teit huvittanee
kuulla, ett ers asiamieheni oli luotsialuksessa, joka opasti laivan
ankkuripaikkaansa.

"Heti Caratalin saapuessa Liverpooliin nimme hnen uumoilevan vaaraa
ja olevan varuillaan. Hn oli tuonut saattueenaan vaarallisen
miehen nimelt Gomez, hyvin aseestetun ja aseita kyttmn
tottuneen veijarin. Tll miehell oli Caratalin salaiset paperit
kannettavanaan ja hn oli valmis suojelemaan sek niit ett
isntns. Luultavasti oli Caratal ottanut hnet uskotukseen, joten
Caratalin poistaminen ilman Gomezia olisi ollut pelkk voimien
haaskausta. Heidn oli vlttmtn saada yhteinen kohtalo, ja sen
mukaisesti sovittua suunnitelmaamme helpotti suuresti ylimrisen
junan tilaaminen. Olihan tuossa ylimrisess junassa yhtin
kolmesta palvelijasta todellisuudessa kaksi meidn palveluksessamme,
hinnasta, joka saattaisi heidt elmns ijksi riippumattomaan
asemaan. En mene sanomaan, ett englantilaiset ovat rehellisempi
kuin mikn muu kansa, mutta olen havainnut heidt kalliimmiksi ostaa.

"Olen jo maininnut englantilaisen asiamieheni -- miehen, jolla on
jommoinenkin tulevaisuus edessn, ellei joku kurkkuvika korjaa
hnt ennen aikojaan. Hnen hoidettavanaan olivat kaikki jrjestelyt
Liverpoolissa; min taasen asetuin Kenyon Junctionin majataloon,
miss odotin sovittua merkki toimiakseni. Kun ylimrisest
oli kauppa tehty, niin asiamieheni heti shktti minulle kuinka
pian kaiken tulisi olla valmiina. Hn itse pyysi myskin saada
ylimrisen junan Horace Mooren nimell, toivoen psevns monsieur
Caratalin seuraan, mik joissakin olosuhteissa olisi saattanut olla
meille hydyksi. Jollei esim. suuri hankkeemme olisi onnistunut,
niin olisi asiamieheni velvollisuudeksi jnyt ampua heidt molemmat
ja hvitt heidn paperinsa. Mutta Caratal oli varuillaan ja
kieltysi ottamasta ketn vierasta matkaansa. Asiamieheni silloin
poistui asemalta, palasi toista tiet, astui junan toiselta puolelta
konduktrivaunuun ja matkusti McPhersonin kumppanina.

"Teidn tehnee jo mieli kuulla jrjestelyjeni laatu. Kaikki oli
valmistettu useampia pivi aikaisemmin, ja ainoastaan lopulliset
liikkeet puuttuivat. Valitsemamme sivurata oli aikoinaan ollut
emradan yhteydess, mutta sittemmin eristetty. Meidn tarvitsi
vain asettaa sijoilleen muutamia kiskopareja jlleen luodaksemme
liitoksen. Nm kiskot oli kiinnitetty niin pitklle kuin ilman
ilmitulon vaaraa saattoi, ja nyt oli vain kysymyksess tehd rata
valmiiksi ja sovittaa vaihde entiselle paikalleen. Rataplkkyj ei
oltu alkujaankaan siirretty, ja kiskot, liitoslevyt ja mutterit
olivat kaikki ksill, sill me olimme ottaneet ne erst haararadan
sivuraiteesta. Pienen, mutta taitavan tykuntani avulla meill
oli kaikki valmiina aikaa ennen ylimrisen junan saapumista.
Saapuessaan se siirtyi pikku haararadalle niin kevesti, ettei
kumpikaan matkustaja ny ollenkaan huomanneen vaihteen trhdyksi.

"Suunnitelmamme mukaan piti lmmittj Smithin huumata kloroformilla
kuljettaja John Slater, jotta hn katoaisi toisten mukana. Tss
kohden, ja ainoastaan tss kohden, suunnitelmamme eponnistui
-- ellen ota lukuun McPhersonin rikollista hulluutta kirjottaa
vaimolleen. Lmmittjmme teki tyns niin kmpelsti, ett Slater
vastaan ponnistellessaan putosi veturista, ja vaikka onni oli sikli
puolellamme, ett hn siin taittoi niskansa, ji hn kuitenkin
tahraksi mestariteokseen moiseen, jota, tydellisen on ainoastaan
nettmll ihailulla arvosteltava. Rikostuntija nkee kaikissa
erinomaisissa jrjestelyissmme ainoaksi hairahdukseksi John
Slaterin. Miehen, jolla on ollut niin monta menestynytt puuhaa
kuin minulla, kannattaa olla vilpitn, ja senvuoksi viittaan John
Slateriin selvn hairahduksenamme.

"Mutta nyt olen saanut ylimrisen junamme pienelle kahden kilometrin
eli runsaan engl. penikulman mittaiselle sivuradalle, joka johtaa
tahi ennen johti Heartseasen hyljtylle kaivokselle, mik aikoinaan
oli Englannin suurimpia kivihiilikaivoksia. Kysynette mist johtuu,
ettei kukaan nhnyt junaa tll kyttmttmll radalla. Se kulkee
pitkin pituuttaan syvss leikkauksessa; kukaan ei voinut sit nhd,
ellei hn ollut leikkauksen reunalla. Ja leikkauksen reunalla olikin
katsoja. Min olin. Kerronpa mit sielt nin.

"Apulaiseni oli jnyt vaihteen luo valvoakseen junan siirtymist
radallamme. Hnell oli mukanaan nelj aseestettua miest, jotta
meill viel olisi keinoja varalla, jos juna suistuisi radalta, kuten
vaihdekiskojen tavattoman ruostumisen johdosta pidimme mahdollisena.
Nhtyn sen turvallisesti poikenneen sivuradalle hn luovutti
vastuun minulle. Odottelin erll kohdalla, jolta nki kaivoksen
aukon, ja minkin olin varustautunut aseilla samaten kuin kaksi
kumppaniani. Olin siis aina valmis, tapahtuipa mit tahansa.

"Junan jouduttua haararaiteelle hiljensi Smith, lmmittj, veturin
vauhdin, ja sitten jlleen pantuaan tyden hyryn kyntiin hn
samassa silmnrpyksess hyppsi maahan englantilaisen luutnanttini
ja McPhersonin perss. Kenties juuri tm vauhdin hiljentminen
ensiksi hertti matkustajien huomiota, mutta juna kiiti jo
tytt menoa ennenkuin heidn pns ilmestyi avoimeen ikkunaan.
Vkisinkin hymyilen ajatellessani kuinka llistyneit heidn
tytyi olla. Kuvitelkaahan omia tunteitanne, jos vilkaistessanne
ulos loistovaunustanne kki huomaisittekin radan ruostuneeksi ja
rosoiseksi, keltaisen ja punaisen kirjavaksi! Kyllp mahtoi heidn
hengityksens salpautua, kun heille salamana valkeni, ett heit tuon
kolkon radan pss ei odottanut Manchester, vaan Kuolema. Mutta
juna syksyi nyt huimaa vauhtia, vaaruen ja nytkhdellen pitkin
lahonneita raiteita, joita vastaan pyrt kamalasti kitkuivat. Olin
lhell ja erotin heidn kasvonsa. Caratal luullakseni rukoili --
hnen kdessn heilui helminauhan tapainen. Toinen mlisi kuin
teurastushuoneen verta haistava hrk. Hn nki meidn seisovan
yrll ja viittoili meille kuin hullu. Sitten hn sieppasi
ranteestaan salkun ja heitti en ikkunasta meihin pin. Hnen
tarkotuksensa oli tietysti ilmeinen. Siin olivat todisteet, ja
he lupasivat vaieta, jos heidn henkens sstettisiin. Se olisi
ollut mieluista, jos olisimme voineet sen tehd, mutta asia on asia.
Sitpaitsi oli juna nyt yht vhn meidn hallittavissamme kuin
heidnkin.

"Hn herkesi karjumasta, kun juna karautti mutkan ympri ja he nkivt
kaivoksen mustan aukon edessn ammottavan. Olimme poistaneet sen
peitteen olleen laudoituksen ja puhdistaneet partaat. Kiskot olivat
ennen ulottuneet hyvin lhelle aukkoa, kivihiilien lastaamisen
helpottamiseksi, ja meidn tarvitsi vain list pari kolme kiskoparia
johtaaksemme radan ihan reunalle asti; oikeastaan ulottui ratamme
noin kolme jalkaa ylikin sen.

"Nimme kaksi pt ikkunassa: alapuolella Caratalin, ylpuolella
Gomezin; mutta nkemns oli kumpaisenkin mykistnyt. Eivtk he
kuitenkaan kyenneet vetmn ptns takaisin. Nky nytti heidt
herpaisseen.

"Olin itsekseni ihmetellyt kuinka noin nopeasti kiitv juna kohtaisi
kuilun, jolle olin sen ohjannut, ja seurasin asian kehityst suurella
jnnityksell: Ers tovereistani arveli sen suorastaan sykshtvn
aukon ylitse, eik tosiaan paljoa puuttunutkaan. Onneksi se kuitenkin
painui sen verran, ett veturin puskurit trmsivt kamalalla
ryshdyksell toiseen reunaan. Savutorvi lensi ilmaan. Hiilisili,
vaunut ja konduktrivaunu rusentuivat yhdeksi rykkiksi, joka
veturin jnnsten keralla hetkeksi tukki kaivoksen suun. Sitten
petti keskess jokin ja koko rykelm viheriist rautaa, savuavia
kivihiili, messinki-osia, pyri, puun pirstaleita ja sohvien
pllyksi romahti yhteen litistyneen alas kaivokseen. Kuulimme
pirstaleiden kolhivan pitkin seini, ja sitten melkoisen tovin
kuluttua kajahti kumea jyskhdys, kun junan jnnkset paiskautuivat
pohjaan. Hyrykattila taisi rjht, sill jyskhdyst seurasi
voimakas pamaus, jonka jlkeen maan mustista uumenista leijaili
paksuna pilven hyry ja savua, sateen tapaisena tihkuna krien
meidt verhoonsa. Usva oheni hienoiksi kiehkuroiksi, jotka hipyivt
kesiseen pivpaisteeseen, ja kaikki oli jlleen hiljaista
Heartseasen kaivoksessa.

"Ja nyt, toteutettuamme suunnitelmamme tydell menestyksell, ji
tehtvksemme ainoastaan peitt kaikki jlkemme. Toisessa pss
toiminut tykuntamme oli jo repinyt yls kiskot ja hvittnyt
vaihteen, palauttaen kaikki entiseen kuntoon. Me olimme kaivoksen
luona samanlaisessa toimessa. Savutorvi ja muut syrjn singonneet
sirpaleet heitettiin kaivokseen, aukko laudoitettiin entiselleen
ja sille johtaneet kiskot vietiin pois. Sitten me kaikki
htilemtt, mutta siekailemattakaan, poistuimme maasta, enimmt
Parisiin, englantilainen virkaveljeni Manchesteriin ja McPherson
Southamptoniin, josta siirtyi Amerikkaan. Nette senaikuisista
englantilaisista sanomalehdist, ett olimme tehneet tymme
perinpohjaisesti ja johtaneet eksyksiin taitavimmatkin sikliset
nuuskijat.

"Muistanette, ett Gomez heitti salkkunsa ulos ikkunasta, eik minun
tarvinne sanoa, ett korjasin sen sisltmt paperit isntini
varten. Mutta heit huvittanee kuitenkin nyt kuulla, ett min
tuon tilaisuuden muistoksi pidtin salkusta pari pikku asiakirjaa
itsellenikin. Minulla ei ole mitn halua julkaista niit; mutta
kun kuitenkin kukin on omasta puolestaan tss maailmassa, niin
mit voin muutakaan tehd, elleivt ystvni tule tarvitessani
avukseni? Messieurs, saatte uskoa, ett Herbert de Lernac on aivan
yht peljttv vastassa kuin puolellakin, ja ett hn ei ole mies
nousemaan mestauslavalle ennen kuin on nhnyt jokaisen teist
passitettuna Uuteen Kaledoniaan. Oman itsenne thden, jos ette minun,
kiirehtik, monsieur de -- -- -- ja kenraali -- -- -- ja paroni
-- -- -- (voitte lukiessanne tytt nm lomat nimellnne). Takaan,
ett seuraavassa painoksessa ei ole mitn aukkoja tytettvn.

"J.K. -- Tarkastaessani kertomustani huomaan unohtaneeni ainoastaan
yhden seikan. Se koskee onnetonta McPhersonia, joka hulluuttaan
kirjotti vaimolleen tavatakseen hnet New Yorkissa. Voitte arvata,
ett kun oli peliss niin suuret panokset kuin meidn, me emme
voineet jtt niit sen mahdollisuuden varaan, ilmaisisiko tuo mies
salaisuutensa naiselle vai eik. Hnen kerran rikottuaan valansa,
kirjottamalla vaimolleen, me emme en voineet luottaa hneen.
Ryhdyimme senvuoksi toimenpiteisiin ehkistksemme hnet tapaamasta
vaimoansa. Olen toisinaan ajatellut, ett ystvllisyys vaatisi
kirjottamaan tlle ja vakuuttamaan, ettei ole mitn estett hnen
toisiin naimisiin menonsa tiell."




Brasilialainen kissa.


Kovaa on nuoren miehen olla ylellinen taipumuksiltaan, esiinty
suuren omaisuuden tulevaisena perijn, liikkua ylhisiss piireiss,
mutta elell vailla todellista rahaa ja ammattia, jolla sit
ansaitsisi. Isni net oli syse, toivehikas, keveluontoinen
mies ja luotti kovin suuresti vanhaksi pojaksi jneen vanhemman
veljens, lordi Southertonin rikkauteen ja hyvntahtoisuuteen. Hn
piti luonnollisena, ett minun, hnen ainoan poikansa, ei konsanaan
tarvitsisi ansaita elatustani varsinaisella tyll. Hn kuvitteli,
ett jos minulle ei sattuisi jotakin tointa laajoilla Southertonin
tiluksilla, niin tarjoutuisi ainakin joku virka valtiollisella
uralla, joka on viel pysynyt etuoikeutettujen luokkiemme erikoisena
varana. Hn kuoli ennen kuin ehti nkemn, kuinka pettvi hnen
laskelmansa olivat olleet. Ei setni eik valtio ottanut minua
ollenkaan huomatakseen tai osottanut mitn harrastusta urani
avittamiseksi. Satunnaisesti lahjaksi saatu fasaani- tai jnispari
oli minulle kaiken aikaa ainoana muistutuksena siit, ett min olin
odottamassa perinnkseni Otwellin kartanoa ja erst maan rikkaimpia
maatiloja. Sillvlin eleskelin nuornamiesn ja kaupunkilaiseen
tapaan, asustaen vuokrahuoneissa Grosvenor-rakennuksessa, ainoana
tynni keilanheitto ja polo-peli Hurlinghamissa. Kuukausi
kuukaudelta huomasin yh vaikeammaksi ja vaikeammaksi saada
vekseleitni uudistetuiksi, tai rahaksi muuttumaan uusia, vakuutena
setni kuoleman jlkeen saatavissa oleva kiinnittmtn omaisuus.
Hvi ammotti edessni, ja piv pivlt nin sen selvempn,
lheisempn ja yh ehdottomammin vlttmttmn.

Tunsin oman kyhyyteni sitkin kipemmin, kun lordi Southertonin
suurista rikkauksista puhumattakaan kaikki muutkin sukulaiseni olivat
jotakuinkin toimeentulevia. Lheisin nist oli Everard King, isni
veljenpoika ja minun serkkuni, joka seikkailevaa elm Brasiliassa
vietettyn oli palannut thn maahan asettuakseen elmn
varoillaan. Emme saaneet koskaan tiet mill keinoin hn oli rahansa
hankkinut, mutta hnell nytti olevan rahoja liikenemn asti,
koska oli ostanut Greylandsin tilan lhell Clipton-on-the-Marshia
Suffolkissa. Ensimist vuottansa Englannissa asuessaan hn ei
piitannut minusta sen enemp kuin saituri setnikn; mutta
vihdoin sain ern kesisen aamuna suureksi huojennuksekseni
ja ilokseni kirjeen, jossa minua pyydettiin viel samana pivn
lhtemn matkaan saapuakseni lyhyelle vierailulle Greylandsin
kartanoon. Odottelin juuri silloin jokseenkin pitkaikaista
vierailua vararikko-oikeuteen, ja tm keskeytys nytti melkein
salliman tuottamalta. Jos vain psisin vleihin tmn tuntemattoman
sukulaiseni kanssa, niin voisin viel lpist. Suvun kunnian vuoksi
hn ei varmaankaan antaisi minun joutua aivan hunningolle. Kskin
kamaripalvelijani sulloa matkalaukkuni ja lksin samana iltana
Clipton-on-the-Marshia kohden.

Vaihdettuani vaunua Ipswichissa jtti pieni paikallisjuna minut
vhptiselle, autiolle asemalle keskelle kumpuista, ruohorikasta
seutua, jonka halki polveili pitkin laaksojen pohjukoita verkalleen
vieriv joki korkeine lietteisine yrineen, jotka osottivat meidn
olevan nousu- ja laskuveden alueella. Vaunuja ei ollut vastassani
(jlkeenpin kuulin shksanomani myhstyneen), joten otin
paikkakunnan majatalosta krryt. Kyytimies, hyvnsvyinen maalainen,
oli sukulaiseni ylistely tulvillaan, ja hnelt kuulin, ett mr.
Everard Kingin nimell jo oli niill tienoin mit paras teho. Hn
oli toimeenpannut illanviettoja koululapsille, hn oli luovuttanut
kartanonsa vapaasti katseltavaksi, hn oli tehnyt lahjotuksia --
sanalla sanoen, hnen hyvntahtoisuutensa oli ollut niin rajaton,
ett kyyditsijni saattoi sit selitt ainoastaan otaksumalla hnen
pyrkivn parlamenttiin.

Huomioni knsi miehen kiitosvirsist tavattoman kaunis lintu,
joka istahti lenntinpylvlle tien viereen. Ensin otaksuin sen
hohkanrhiksi, mutta se oli isompi ja hyhenpuvultaan loistavampi.
Kyytimies antoi sen ilmestymiselle oitis selityksen, sanoen sen
kuuluvan juuri sille miehelle, jonka kartanoon olimme matkalla. Hnen
mielihalujaan oli vieraiden maiden elimien totuttaminen toiseen
ilmanalaan, ja hn oli tuonut mukanaan Brasiliasta joukon lintuja
ja petoja, joita koetti kasvattaa Englannissa. Kerran tultuamme
Greylandsin puiston verjst saimme kylliksi nytteit tst
hnen oikustaan. Muutamat pienet tplikkt hirvet, ers omituinen
luullakseni myskisiaksi nimitetty villisika, upeista hyhenistn
ylpeilev kuhankeittj, jonkunlainen vytiinen ja hyvin lihavaa
myr muistuttava kmpelsti vaappuva elin olivat otuksia, jotka
pistivt silmni ajaessamme pitkin mutkittelevaa lehtokujaa.

Mr. Everard King, tuntematon serkkuni, seisoi itse talonsa portailla,
sill hn oli nhnyt meidt kaukaa ja arvannut tulijan minuksi.
Hn oli nkjn hyvin rehti ja suopea, lyhyt ja tanakka, noin
neljnkymmenen viiden vanha, kasvot pyret ja hyvntuuliset,
troopillisen auringon ruskeaksi paahtamat ja tuhansien ryppyjen
uurtamat. Hnell oli oikean etelmaalaisen viljelijn tapaan valkea
palttinapuku ylln, sikaari hampaissaan ja leve panama-hattu
takaraivollaan. Tuollaisen olennon kuvittelee kuuluvaksi kuuman maan
bungalow;n kuistille, ja se nytti kovin oudolta tss jyhkess
englantilaisessa kivirakennuksessa.

"Rakkaani!" hn huudahti olkansa yli katsahtaen; "rakkaani, tll on
vieraamme! Tervetuloa, tervetuloa Greylandsiin! Hauskaa on tutustua
teihin, Marshall serkku, ja pidn suurena kohteliaisuutena, ett
kunnioitatte tt uneliasta pikku sopukkaa lsnolollanne."

Ei voinut ajatella sydmellisemp svy, ja minun tuli heti
huoleton olla. Mutta tarvittiinkin kaikki hnen herttaisuutensa
korvaamaan hnen vaimonsa kylmyytt, vielp tylyyttkin. Tm
astui esille miehens kutsusta, kookas, laiha nainen, luullakseni
brasilialaista sukuper, vaikka puhuikin oivallista englantia; min
annoinkin anteeksi hnen epkohteliaisuutensa siin oletuksessa,
ett hn oli tavoillemme vieras. Hn ei kuitenkaan yrittnyt silloin
eik myhemminkn salata, ett min en ollut mikn tervetullut
kvij Greylandsin kartanossa. Hnen sanansa olivat tavallisesti
kyllkin kohteliaita, mutta hnell oli erinomaisen herkk-ilmeiset
mustat silmt, ja niist luin heti alussa aivan selvsti hartaan
toivomuksen, ett jo olisin jlleen Lontoossa.

Mutta velkani ahdistivat liiaksi ja rikkaan sukulaiseni apuun
perustamani suunnitelmat olivat niin ylen trkeit, etten voinut
antaa hnen vaimonsa nurjamielisyyden niit kukistaa. En siis
ollut millnikn hnen kylmkiskoisuudestaan ja asetuin serkkuani
kohtaan yht sydmelliseksi kuin tm minulle osottautui. Hn ei
ollut sstnyt mitn vaivoja tehdkseen oloni mukavaksi. Kamarini
oli viehttv. Hn pyyteli minua ilmaisemaan mit tahansa saatoin
haluta ollakseni tyytyvinen. Kieleni krjell pyri mainita hnelle,
ett tuntuva maksu-osotus melkoisesti vaikuttaisi siihen suuntaan,
mutta ajattelin, ett se saattaisi tuttavuutemme nykyisell asteella
viel olla ennenaikaista. Pivllinen oli mainio, ja istuessamme
kahden kesken hnen havana-sikaareitansa ja kahviansa maistellen,
jonka jlkimisen hn kertoi olevan erityisesti valmistettua
hnen viljelysmaallaan, nyttivt minusta kaikki kyytimieheni
ylistykset oikeutetuilta; en varmaankaan ollut koskaan tavannut
hyvluontoisempaa ja vieraanvaraisempaa miest.

Mutta hilpest suopeudestaan huolimatta oli hnell luja oma tahto
ja tulinen luonne. Siit sain seuraavana aamuna nytteen. Mrs. Kingin
kummallinen vastenmielisyys minua kohtaan oli niin voimakas, ett
hnen kytksens aamiaispydss oli melkein loukkaava. Mutta vasta
serkkuni poistuttua kvi hnen puolisonsa tarkotus epilemttmksi.

"Mukavin pivjuna lhtee neljnneksen yli kahdentoista", virkkoi hn.

"Mutta min en ole aikonut lhte tnn", vastasin vilpittmsti,
kenties uhmatenkin, sill min olin pttnyt, etten antaisi tuon
naisen ajaa itseni tieheni.

"Hoo, jos se teist riippuu -- --" sanoi hn ja pyshtyi, mit
hvyttmin ilme silmissn.

"Olen varma siit", vastasin, "ett mr. Everard King sanoisi minulle,
jos viipyisin kauvemmin kuin pysyn tervetulleena".

"Mit tm? Mit tm?" lausui ni, ja hn astahti huoneeseen. Hn
oli kuullut viimeiset sanani, ja katse kasvoihimme kertoi hnelle
muun. Siin silmnrpyksess saivat hnen lihavat, hilpet kasvonsa
suorastaan julman ilmeen.

"Saanko pyyt sinua hetkisen kvelemn ulkona, Marshall", virkkoi
hn. (Voin mainita, ett minun nimeni on Marshall King.)

Hn sulki oven takanani, ja sitten kuulin hetkisen aikaa hnen
puhelevan vaimolleen tuiman kiihtymyksen alentamalla nell. Tuo
trke vieraanvaraisuuden loukkaaminen oli nhtvsti satuttanut
hnen arinta kohtaansa. En ole mikn nuuskija, joten etenin
ulos nurmikolle. Pian kuulin kiireisi askeleita takaapin,
ja kntyessni seisoi edessni talon emnt, kasvot kalpeina
kiihtymyksest ja silmt kyynelist punaisina.

"Mieheni on pyytnyt minua lausumaan teille anteeksipyyntni, mr.
Marshall King", sanoi hn luoden katseensa maahan.

"lkhn puhuko siit sen enemp, mrs. King."

Hnen mustat silmns leimahtivat kki katseeni kohdaten.

"Te pll!" hn shhti hurjalla kiivaudella ja pyrhti takaisin
taloon.

Loukkaus oli niin hpisev, niin sietmtn, ett saatoin ainoastaan
llistellen tuijottaa hnen jlkeens. Seisoin viel paikallani, kun
serkkuni tuli seurakseni. Hn oli entisell hilpell tuulellaan.

"Toivoakseni on vaimoni pyytnyt typeri huomautuksiansa anteeksi",
lausui hn.

"On, kyll -- kyll!"

Hn pisti ksivartensa kainalooni ja kvelytti minua edestakaisin
pihalla.

"l pane pahaksesi", selitti hn. "Minua surettaisi sanomattomasti,
jos lyhentisit vierailuasi yhdell ainoalla tunnillakaan. Asia
on sellainen -- turhapa olisi sukulaisten mitn salailla -- ett
rakas vaimo-parkani on uskomattoman mustasukkainen. Hn ei sietisi,
ett kukaan -- mies tai nainen -- hetkeksikn tulee vliimme.
Hnen ihanteensa on autio saari ja ikuinen kahden-olo. Siit saat
selityksen hnen kytkseens, jonka tunnustan tss erityisess
kohdassa lhenevn hulluutta. Sano minulle, ett sin et siit en
sen enemp vlit."

"En, enp tosiaankaan."

"Sytythn siis tm sikaari ja lhde kerallani tarkastamaan pikku
elinkokoelmaani."

Koko ehtoopiv kului thn kierrokseemme, jolla tutustuimme kaikkiin
hnen tuomiinsa lintuihin, petoihin ja matelijoihinkin. Toiset olivat
valtoimina, toiset hkeiss, jotkut ihan kotielimin. Innostuneesti
haasteli hn menestyksistn ja eponnistumisistaan, syntyneistn ja
kuolleistaan, ja hn huudahteli riemastuneesti kuin koulupoika, kun
kvellessmme joku korea lintu lehahti lentoon ruohikosta tai joku
outo peto livahti piiloon. Lopuksi hn johti minut kytvn, joka
ulottui rakennuksen taemman sivustan halki. Sen pss oli luisuvalla
luukulla varustettu raskas ovi, ja sen pieless ulkoni seinst
telarattaaseen kiinnitetty rautainen kahva. Rivi vankkoja kankia
salpasi kytvn.

"Nyt nytn sinulle kokoelmani helmen", sanoi hn. "Europassa on yksi
ainoa samaa lajia, kun Rotterdamin penikka skettin kuoli. Se on
brasilialainen kissa."

"Mutta mill tavoin se eroaa muista kissoista?"

"Sen saat pian nhd", vastasi hn nauraen. "Vedhn tuo luukku
syrjn ja vilkaise sislle!"

Tein tyt ksketty ja huomasin tirkistelevni isoon tyhjn
huoneeseen, jonka lattia oli rakennettu laakakivist; takaseinss
oli pieni rautaristikkoisia ikkunoita.

Keskell huonetta makasi pivpaisteen kultaisella tplll mahtava
elukka, iso kuin tiikeri, mutta musta ja sile kuin ebenholtsi. Se
oli aivan yksinkertaisesti suunnattoman suuri ja erinomaisen hyvin
hoidettu musta kissa, ja se lekotteli lyyhyss auringon lmpisiss
steiss ihan kuin kissakin. Se oli niin sorea, niin jntev ja niin
siloisen hornamainen, etten voinut siirt silmini aukosta.

"Eik olekin komea?" kysyi isntni innostuneesti.

"Loistava kerrassaan! En ole viel noin jaloa elukkaa nhnyt."

"Jotkut nimittvt sit mustaksi pumaksi, mutta todellisuudessa se
ei ollenkaan ole puma. Tuo otus on lhes yksitoista jalkaa mitaltaan
kuonosta hnnn huippuun. Nelj vuotta takaperin se oli pikkuinen
musta karvapallo, josta kiilui kaksi keltaista silm. Se myytiin
minulle skensyntyneen penikkana Rio Negron lhteit ymprivss
korpimaassa. Alkuasukkaat olivat keihstneet sen emn, sitten kun
tm oli surmannut heist kymmenkunnan."

"Ne ovat siis julmia petoja?"

"Kavalimpia ja verenhimoisimpia elukoita mit maa plln kantaa.
Puhuppas brasilialaisesta kissasta ylmaan intiaanille, niin net
hnen vrisevn. Ihmiset ovat niille maukkaampia kuin metsnriista.
Tm otus ei ole viel koskaan maistanut elv verta, mutta kun se
sen tekee, niin siit koituu hirmu. Nykyn se ei sied luolassaan
ketn muuta kuin minua. Ei edes Baldwin, tallirenki, uskalla sit
lhesty. Min taasen olen sille sek itin ett isn."

Puhuessaan hn kki hmmstyksekseni avasi oven ja pujahti sislle,
sulkien sen heti perssn. Hnen nens kuullessaan nousi tuo
notkea jttilinen, haukotteli ja hieroi pyret mustaa ptns
hellsti hnen, kylkeens, hnen sit taputellessaan ja hyvillessn.

"Nyt, Tommy, hkkiisi!" kski hn.

Suhdaton kissa asteli huoneen toiselle puolelle ja asettui
ern ristikon alle lepmn. Everard King tuli ulos, tarttui
mainitsemaani rautaiseen kahvaan ja alkoi pyritt sit. Tst alkoi
kytvss oleva kankirivi siirty seinn raon lpi tuon ristikon
aidaksi, muodostaen tydellisen hkin. Sen tultua paikoilleen hn
taaskin avasi oven ja kutsui minut huoneeseen, jonka ilma oli raskas
suurille lihansyjille omituisesta kirpest, ummehtuneesta tuoksusta.

"Nin olemme me jrjestneet kopin", selitteli hn. "Se saa pivisin
koko huoneen haltuunsa, mutta yksi suljemme sen hkkiins.
Kntmll kahvaa kytvss voi sen pst ulos ja jlleen sulkea
hkkiin. Ei, ei, l tee sit!"

Olin pistnyt kteni kankien raosta taputellakseni elukan kiiltv,
kohoilevaa kuvetta. Hn veti kteni totisen nkisen takaisin.

"Vakuutan sinulle, ett kissani ei ole kesy. l kuvittelekaan,
ett kukaan voi seurustella sen kanssa yht vapaasti kuin min.
Se ei halua itselleen ystvi -- vai mit, Tommy? Ahaa, se kuulee
puolisensa olevan tulossa! Niin, poikaseni!"

Kivilaakaisesta kytvst kuului askelia, ja peto oli hyphtnyt
jaloilleen, marssien edestakaisin ahtaassa hkissn, keltaiset
silmt kiiluvina ja tulipunainen kieli vavahtelevana eptasaisen,
valkean hammasrivin raossa. Tallirenki toi tarjottimella tukevan
lihakimpaleen ja tynsi sen kankien lomitse pedolle. Tm hyphti
kevesti siihen ksiksi, vei sen nurkkaan ja repi ja raateli
sit kpliens vliss, aina vliin kohottaen verisen turpansa
katsahtaakseen meihin. Se oli ilke ja samalla lumoava nky.

"Et voine ihmetell, ett min pidn tst elukasta", virkkoi
isntni meidn poistuessamme huoneesta, "varsinkin kun ajattelet,
ett min olen sen kasvattanut pienest piten. Ei ollut leikin asia
sen tuominen tnne Etel-Amerikan sismaasta; mutta tll se nyt
on tallella ja terveen -- ollen, kuten sanoin, ehdottomasti komein
lajiansa mit Europassa on nhty. Elintarhaan sit on kovasti
patisteltu, mutta min en todellakaan voi erota siit. Nyt lienen
jo kylliksi kauvan vaivannut sinua oikullani, joten emme voi tehd
paremmin kuin seurata Tommyn esimerkki ja ryhty puoliseemme."

Etel-amerikkalainen sukulaiseni oli niin kiintynyt tiluksiensa ja
kummallisten asukkaittensa hoitoon, etten ensimlt luullut hnell
juuri muita harrastuksia olevankaan. Ett hnell oli niitkin, ja
trkeit, sen kuitenkin pian havaitsin hnen vastaanottamistaan
lukuisista shksanomista. Niit saapui kaikkina vuorokauden
aikoina, ja niit avatessaan hn nytti aina tavattoman kiihkelt
ja jnnittyneelt. Toisinaan arvelin hnen harjottavan vedonlynti
kilparadalla, toisinaan prssikeinottelua, mutta kaikessa tapauksessa
oli hnell tekeill jotakin kovin painavaa hommaa, jota ei Suffolkin
nummimailla tunnettu. Vierailuni kuutena pivn hn sai vhintn
kolme tai nelj shksanomaa pivss, ja joskus seitsemn tai
kahdeksankin.

Olin kyttnyt nm kuusi piv niin hyvin, ett niiden lopulla olin
mit sydmellisimmiss vleiss serkkuni kanssa. Joka ilta olimme
istuneet myhn biljardihuoneessa, hnen kertoillessaan minulle
mit merkillisimpi juttuja seikkailuistaan Amerikassa -- juttuja
niin hurjia ja hillittmi, ett saatoin niit tuskin uskoa edessni
myhilevst lihavasta pikku miehest. Vastapalvelukseksi min
rohkenin tarinoida joitakuita omia muistelmiani Lontoon elmst,
joka miellytti hnt niin suuresti, ett hn vakuutti piankin
poikkeavansa Grosvenor-rakennukseen minun vieraakseni. Hnt halutti
nhd kaupunki-elmn humua, eik hn todellakaan, vaikka sen itse
sanon, olisi voinut valita ptevmp opasta. Vasta vierailuni
viimeisen pivn uskalsin koskea hautomaani asiaan. Kerroin hnelle
vilpittmsti rahallisista vaikeuksistani ja uhkaavasta hvistni,
ja kysyin hnen neuvoansa -- vaikka toivoinkin jotakin oleellisempaa.
Hn kuunteli tarkkaavasti, ahkeraan tuprutellen savuja sikaaristaan.

"Mutta olethan", sanoi hn, "sukulaisemme, lordi Southertonin
perillinen?"

"Minulla on tysi syy luulla niin, mutta hn ei ole koskaan myntnyt
minulle mitn mrrahaa."

"Niin, olenpa kuullut hnen saituruudestaan. Marshall parka, asemasi
on ollut kova. Oletko muuten saanut viime aikoina mitn tietoja
lordin terveydentilasta?"

"Hn on aina lapsuudestani asti ollut hyvin kivulloinen."

"Aivan niin, -- ruostunut sarana kitkuu kauvan. Perintsi voi olla
pitkn taipaleen takana. Hyvinen aika, oletpa kiusallisessa pulassa!"

"Olin hiukan toivonut, ett sin saadessasi tiet asian laidan
suostuisit ehk lainaamaan -- --"

"Ei sanaakaan enemp, poikaseni", huudahti hn mit herttaisimmin;
"puhumme asiat tn iltana pitkin ja poikin, ja takaanpa tekevni
mit min suinkin voin."

En ollut pahoillani siit, ett vierailuni lheni loppuansa, sill
vastenmielist oli tiet talossa jonkun kiihkesti odottelevan
toista menevksi matkoihinsa. Mrs. Kingin kelmet kasvot ja tuimat
katseet olivat kyneet minulle yh vihattavammiksi. Hn ei en
ollut suorastaan sdytn -- miehens pelko pidtti hnt siit
mutta jrjettmss mustasukkaisuudessaan hn lopulta jtti minut
kokonaan pois huomiostaan, ei koskaan puhutellut minua ja teki kaikin
tavoin oloni Greylandsissa niin epmiellyttvksi kuin saattoi. Niin
loukkaava oli hnen svyns tuona viimeisen pivn, ett olisin
varmasti lhtenyt pois, ellei minua olisi illalla ollut odottamassa
se neuvottelu, jolla toivoin psevni taloudellisesta ahdingostani.

Puhelu ji hyvin myhn, sill serkkuni, saatuaan sin pivn viel
useampia shksanomia kuin tavallista, meni pivllisen jlkeen
tyhuoneeseensa ja palasi sielt vasta koko talon asukkaiden kyty
levolle. Kuulin hnen kuljeksivan ylt'ympri ovia lukitsemassa,
kuten hnen tapansa iltaisin oli, ja viimein hn saapui luokseni
biljardihuoneeseen. Hnen pnkk ruumiinsa oli kritty avaraan
leponuttuun ja jalassa oli hnell punaiset, korottomat turkkilaiset
tohvelit. Asettuen nojatuoliin hn sekotti itselleen lasillisen
grogia, jossa en voinut olla huomaamatta veden suhteellista vhyytt
whiskyyn verraten.

"Totisesti!" hn virkkoi; "onpa sekin y!"

Oli kyllkin. Tuuli tohisi ja ulvoi ulkona, rmistellen ja
tuiverrellen ikkunaluukkuja. Vastakohtana tuntui keltaisten lamppujen
hohde ja sikaariemme tuoksu sit leppoisemmalta ja hivelevmmlt.

"Nyt, poikani", tuumi isntni, "meill on talo ja y itsemme
varten. Annahan minulle hiukan ksityst asiaisi tilasta, niin
katson mit on tehtviss niiden jrjestmiseksi. Haluan kuulla
juurtajaksain."

Siten rohkaistuna min ryhdyin pitkn selostukseen, jossa kaikki
saamamieheni, isnnstni kamaripalvelijaani saakka, kukin vuorostaan
esiintyivt. Minulla oli taskukirjassani muistiinpanoja, joiden
avulla latelin numeroita ja mielihyvkseni sainkin kokoon hyvinkin
selken tilin sotkeutuneesta ja surkeasta taloudestani. Mieltni
kuitenkin ahdisti havainto, ett kumppanini silmt olivat ilmeettmt
ja hnen huomionsa johonkin muuhun kiintynyt. Hnen silloin tllin
tokaisemansa huomautukset olivat niin perin pintapuolisia ja asiaan
kuulumattomia, ett varmasti huomasin hnen ajatelleen kaikkea muuta.
Juuri joskus hn hersi mietteistn ja koetti vkisin osottaa
harrastusta, pyyten minua toistamaan tai tydellisemmin selittmn
jonkun seikan, mutta aina hn sitten taas syventyi omiin aatoksiinsa.
Vihdoin hn nousi, heitten sikaarinsa ptkn takkaan.

"Kuulehan nyt, poikani", sanoi hn. "Minulla ei ole milloinkaan ollut
taipumusta numeroihin, joten suonet minulle anteeksi. Sinun tytyy
kyht kaikki tuo paperille, josta nen lopullisen summan. Ymmrrn
asian, kun nen sen mustana valkealla."

Ehdotus oli rohkaiseva. Lupasin tehd sen.

"Ja nyt on aika kyd levolle. Hiisi viekn, johan kello kuuluu
lyvn yksi."

Myrskyn kumeassa tohussa kajahti viereisest huoneesta seinkellon
sointuva lynti. Tuuli humisi valtavan virran kohinana.

"Minun tytyy ennen levolle menoa katsoa kissaani", sanoi isntni.
"Kova tuuli rsytt sit. Tuletko mukaan?"

"Kernaasti", vastasin.

"Astuhan hiljaa lk puhu, sill kaikki ovat unessa."

Me astelimme hiljaisesti pitkin lamppujen valaiseman eteisen
persialaisia mattoja ja hiivimme sen ovesta ulos. Kivilaakaisessa
kytvss oli pime, mutta erss koukussa riippui tallilyhty,
jonka isntni otti alas. Kytvss ei nkynyt rautakankiaitausta,
josta tiesin pedon olevan suljettuna hkkiins.

"Ky sislle!" sanoi serkkuni ja avasi oven.

Meit tervehti kumea murina, joka ilmaisi myrskyn todellakin
rsyttneen elukkaa. Lyhdyn lepattavassa valossa nimme sen
lyyhistyneen luolansa nurkkaan suunnattomaksi mustaksi mhkleeksi,
joka loi kaamean varjon valkaistuun seinn. Sen hnt heilui
vihaisesti oljissa.

"Tommy parka ei ole parhaalla tuulellaan", virkkoi Everard King,
kohottaen lyhty ja katsellen suojattiansa. "Eik se nytkin
aikamoiselta mustalta paholaiselta? Minun tytyy antaa sille hiukan
illastettavaa, saadakseni sen paremmalle plle. Pitelethn hetkisen
lyhty?"

Otin sen hnen kdestn, ja hn astui ovelle.

"Tommyn laari on tss ulkopuolella", hn sanoi. "Odotahan, min vain
kvisen." Hn astui ulos, ja ovi raksahti kiinni hnen takanaan.

Tuo jre kirskuva ni sai sydmeni seisahtumaan. killinen kauhun
svys hytkytti minua. Epmrinen hirvittvn petollisuuden
uumoilu karmi selkpiitni. Hyphdin ovelle, mutta sispuolella ei
ollut kdensijaa.

"Kuule!" huusin. "Pst minut ulos!"

"Ei ht! l nosta melua!" vastasi isntni kytvst. "Onhan
sinulla lyhty."

"Kyll, mutta en halua joutua nin suljetuksi yksikseni."

"Etk?" Min kuulin hnen sydmettmn, hahattavan naurunsa. "Et ole
kauvan yksinsi."

"Pst minut ulos!" toistin suuttuneesti. "En toden totta sied
tllaista rimmist leikintekoa."

"rimist kyllkin", vastasi hn taasenkin remahtaen vihattavaan
nauruunsa. Ja kki kuulin keskell myrskyn ulvontaa telarattaan
kahvan kiertyessn kitisevn ja narisevan, ja rauta-aitauksen
kalisevan alkaessaan solua ulos raosta. Hyv Jumala, hn oli
pstmisilln irti brasilialaisen kissan!

Lyhdyn valossa nin kankien verkalleen lipuvan edestni. Toisessa
pss oli jo jalan levyinen sola. Kirkaisten tartuin ksin
viimeiseen kankeen ja kiskoin mielipuolen voimalla. Min olin
mielipuolena raivosta ja kauhusta. Minuutin tai pari pitelin aitaa
liikkumattomana. Tiesin hnen ponnistavan kaikki voimansa kahvan
kiertmiseen ja vivun lopulta varmasti vievn minusta voiton. Tuuma
tuumalta laahauduin pitkin laakakivi, ja kaiken aikaa pyytelin
ja rukoilin tuota ihmishirvit sstmn minut tst kamalasta
kuolemasta. Vannotin hnt sukulaisuuden nimess. Muistutin olevani
hnen vieraansa; pyysin saada tiet mit haittaa olin hnelle
konsanaan tuottanut. Hn vastasi ainoastaan kahvan nykisyill ja
tempaisuilla, joista jokainen kaikista ponnistuksistani huolimatta
kiskaisi jlleenkin yhden kangen seinn lpi. Riippuen ja rimpuillen
luisuin hkin koko edustan mitan, kunnes luovuin toivottomasta
taistelusta kolottavin rantein ja raadelluin sormin. Kanki-aita
solahti ulos minun hellittessni kteni siit, ja heti jlkeenpin
kuulin turkkilaisten tohvelien sipsuttavan pitkin kytv, kunnes
ulko-ovi paiskautui kiinni. Nyt oli kaikki hiljaista.

Peto ei ollut koko aikana liikahtanutkaan. Se makasi yh sopessaan,
ja sen hnt oli herjennyt heilumasta. Se oli nhtvsti kerrassaan
llistynyt nky, jossa mies kangista roikkuen kirkuvana raahautui
sen ohitse. Nin sen suurilla silmilln tuijottavan minuun. Olin
kankiin tarttuessani pudottanut lyhdyn, mutta se paloi viel
lattialla, ja min liikahdin siepatakseni sen, hiukan ajatellen
saavani sen valosta turvaa. Mutta heti ensimiseen liikkeeseeni
vastasi peto kumealla ja uhkaavalla murinalla. Pyshdyin paikalleni,
pelon vapisuttaessa jokaista jsentni. Kissa (jos noin hirvelle
olennolle voi antaa niin kotoista nime) oli ainoastaan kymmenkunnan
jalan pss minusta. Silmt kimmelsivt pimess kuin kaksi
fosforikiekkoa. Ne hirvittivt ja kuitenkin lumosivat minua. En
voinut siirt katsettani niist. Luonto kujeilee kummallisesti
kanssamme moisina jnnityksen hetkin, ja nuo kimmeltvt valot
laajenivat ja supistuivat tasaisessa tahdissa. Toisin hetkin ne
nyttivt pienoisilta erinomaisen kirkkailta pisteilt -- pienilt
shkkipinilt mustassa pimeydess -- sitten ne levenivt ja
levenivt, kunnes niiden vaihtuva ja inha valo tytti koko sopen. Ja
sitten ne kki kokonaan sammuivat.

Elin oli ummistanut silmns. En tied lieneek per vanhassa
ksityksess inhimillisen tuijotuksen valtaavasta voimasta, vai
oliko jttiliskissa pelkstn unelias, mutta kaikessa tapauksessa
se ilmaisematta pienimpikn hykkyksen oireita laski silen,
mustan pns tanakoille kplilleen ja nytti nukkuvan. Min seisoin
hievahtamatta, peljten liikahduksella herttvni sen taaskin
pahansuopaan eloon. Mutta ainakin pystyin nyt selvsti ajattelemaan,
kun nuo kamalat silmt olivat heittneet minut rauhaan. Tss olin
teljettyn ykaudeksi verenhimoisen otuksen seuraan. Oma vaistoni,
puhumattakaan minut thn loukkuun vietelleen ovelan konnan sanoista,
vakuutti minulle, ett elin oli yht villi kuin sen isntkin.
Miten saisin nahkani sstymn aamuun asti? Ovi oli toivoton,
ahtaat rautaristikkoiset ikkunat niinikn. Autiossa, laakakivisess
huoneessa ei ollut missn turvaa. Avun huutaminen oli jrjetnt.
Tiesin, ett tm luola oli ulkohuone, ja ett taloon johtava kytv
oli vhintn sata jalkaa pitk. Ulkona pauhaava rajuilma vei
viimeisenkin mahdollisuuden saada nens kuuluviin.

Ja sitten lyhtyyn katsahtaessani tunsin uuden kauhun svyksen.
Kynttil oli palanut matalaksi ja alkanut jo sulaa. Kymmenen minuutin
kuluessa se sammuisi. Minulla oli siis ainoastaan kymmenen minuuttia
aikaa tehd mitn, sill tunsin joutuvani kykenemttmksi toimimaan
heti kun jisin pimen tuon pelottavan raatelijan kanssa. Pelkk
ajatuskin jo herpaisi minua. Loin eptoivoisen katseeni ympri
kuolonkammiotani, ja se kiintyi erseen kohtaan, joka ei tosin
nyttnyt lupaavan turvallisuutta, mutta suojelevan kuitenkin hiukan
paremmin ja kauvemmin vaaralta kuin avoin lattia.

Olen sanonut, ett hkiss oli katto kuten etuseinkin, ja tm
katto ji aina paikoilleen, kun etusein kiertyi raostansa
ulos kytvn. Kattona oli muutaman tuuman phn toisistaan
kiinnitettyj rautakankia, joita yhdisti vankka terslankaverkko,
ja sit kannatti kumpaisessakin pss jyhke tukipylvs. Se levisi
nyt laajan, ristikkoisen katoksen tavoin nurkassa kyyrttelevn
olennon yli. Tmn rautaisen hyllyn ja kammion laen vli oli noin
kaksi tai kolme jalkaa. Jos vain psisin tuonne yls kankien ja
laen lomaan, niin minulla olisi yksi ainoa hykkykselle altis
puoli. Olisin turvattu takaa ja kumpaiseltakin sivulta. Ainoastaan
avoimelta edustalta voitaisiin pst kimppuuni. Siell minulla
tosin ei ollut minknlaista suojaa; mutta ainakin olisin poissa
pedon tielt sen alkaessa kierrell luolassaan. Sen tytyisi minua
saavuttaakseen poiketa tolaltaan. Nyt tai ei koskaan oli yritys
tehtv, sill pimess se kvisi mahdottomaksi. Kurkkuani kuroi
ponnahtaessani yls, mutta sain lujasti kiinni rautaisesta reunasta
ja heilautin itseni lhtten sen yli. Kiemurtelin solaan kasvot
alaspin, ja huomasin katselevani suoraan kissan kamaliin silmiin ja
haukotteleviin leukoihin. Sen haiseva hengitys huokui kasvoihini kuin
myrkkykeitoksen hyry.

Mutta se nytti pikemmin uteliaalta kuin vihaiselta. Notkeasti
koukistaen pitk mustaa selkns se kohosi seisaalleen, ojenteli
jsenin, nousi sitten takajaloilleen, toinen etukpl sein
vasten, ja kohottaen toisen sivalsi kynsilln allani olevaa
lankaverkkoa. Yksi terv, valkea koukku viilsi lpi housujeni
-- voin mainita, ett olin viel iltapuvussani -- ja uursi vaon
polveeni. Sit ei oltu tarkotettu hykkykseksi, vaan pikemmin
kokeeksi, sill minun pstettyni kimen tuskanhuudahduksen
laskeusi se jlleen jaloilleen, hyphti nopsasti huoneeseen ja alkoi
joutuisasti kvell ympri lattiata, tuon tuostakin vilkaisten minuun
pin. Min puolestani tynnyin taaksepin, kunnes sain selkni sein
vasten, puristuen mahdollisimman pieneen tilaan. Mit kauvemmas
psin, sit vaikeampi sen oli hykt kimppuuni.

Se nytti nyt liikkeelle jouduttuaan kiihtyneemmlt ja juoksenteli
nopeasti ja nettmsti yh ympri ja ympri luolassaan,
yhtmittaa kulkien rautaisen alustani alitse. Oli ihmeellist
nhd noin ison mhkleen liikkuvan kuin varjo, sen samettisten
kplin sipsutellessa melkein ihan nettmsti. Kynttiln liekki
hiipui matalaksi -- niin matalaksi, ett tuskin saatoin nhdkn
naapuriani. Ja sitten se viimeisen kerran lehahdettuaan sammui
kokonaan. Pimeys verhosi minut ja pedon!

Ihminen saa paremmin kestetyksi vaaraa, kun tiet tehneens kaiken
mik oli mahdollista. Silloin ei auta muu kuin tyynesti odottaa
asian kehityst. Tss tilaisuudessa ei ollut suojan mahdollisuutta
missn muualla kuin juuri nykyisess olinpaikassani. Ojentautuen
suoraksi min siis makasin nettmn ja hengitystni pidtellen
siin toivossa, ett peto kenties unohtaisi minut, ellei mikn sit
minusta muistuttaisi. Kello oli arveluni mukaan jo kaksi. Neljlt
valkenee piv. Kahden tunnin kuluttua pelastuisin pimeydest.

Ulkona riehui viel myrsky, ja sade pieksi pieni ikkunoita
herkemtt. Kammiossa tuntui myrkyllinen ja tunkkainen lyhk
huumaavalta. En voinut kuulla enk nhd kissaa. Yritin ajatella
muita asioita -- mutta yhdell ainoalla oli kylliksi voimaa
kntkseen mieleni pois kamalasta asemastani. Se oli serkkuni
konnuuden muisteleminen, hnen suunnattoman teeskentelyns, hnen
katalan vihansa. Tuon hilpen naamarin alla vijyi keskiaikaisen
salamurhaajan henki. Ja asiata pohtiessani nin selvemmin, kuinka
viekkaasti teko oli suunniteltu. Hn oli nkjn kynyt levolle
muiden mukana. Epilemtt oli hnell todistajia siihen. Sitte hn
oli heidn tietmttn pujahtanut biljardihuoneeseen, houkutellut
minut thn satimeen ja jttnyt minut kuoleman uhriksi. Hnen
selityksens olisi aivan yksinkertainen. Hn oli jttnyt minut
biljardihuoneeseen tupakoimaan. Olin omin pin mennyt vilkaisemaan
kissaa. Olin astunut huoneeseen huomaamatta, ett hkki oli avoinna,
ja syksynyt surman suuhun. Miten voitaisiin rikos saada hnen
syykseen? Epiltisiin ehk -- mutta todistaminen olisi mahdotonta!

Kuinka verkalleen nuo kaksi kauheata tuntia kuluivatkaan! Kerran
kuulin hiljaista rahinaa, jolloin otaksuin elukan nuoleskelevan
turkkiansa. Useasti kimmelsivt nuo vihertvt silmt minua kohti
pimest, mutta eivt kiinten tuijotuksena, ja aloin yh lujemmin
toivoa, ett peto oli unohtanut lsnoloni taikka ei ollut siit
millnskn. Vihdoin tunkeusi ikkunoista mit himmein valon
sarastus; ensin kuvastuivat ikkunat hmrsti kahtena harmaana
nelin mustaan seinn, sitten haalistui harmaja valkeaksi, ja
saatoin jlteenkin nhd julman kumppanini. Ja kovaksi onneksi
saattoi sekin nhd minut!

Huomasin oitis, ett se oli paljoa vaarallisemmalla ja
hykkvmmll pll kuin sen viimeksi nhdessni. Aamukylm oli
sit rsyttnyt, ja samalla kiusasi sit nlk. Ehtimiseen muristen
se asteli nopeasti edes takaisin sit huoneen sivua, joka oli
pakopaikastani loitoinna, viikset vihaisesti siirollaan ja hnt
kiihkess huiskeessa. Nurkissa kntyessn se aina muljautti minuun
hirvittv uhkaa salamoivan katseen verenhimoisista silmistn.
Silloin tiesin, ett se aikoi tehd minusta lopun. Mutta huomasin
viel siinkin hdss ihailevani hornamaisen olennon notkeata
soreutta, sen pehmesti aaltoilevia liikkeit, sen kauniiden
kylkien kiiltoa, sysimustasta turvasta riippuvan kiiltvn kielen
tulipunaisena vipajavaa hehkua. Ja kaiken aikaa nousi nousemistansa
yh tuimemmaksi otuksen uhkaava murina. Tiesin ratkaisun olevan
ksill.

Surkea oli hetki moisen kuoleman kohtaamiselle -- kylm, pohjattoman
lohduton, hytisytten minua kevess iltapuvussani rautaisella
kidutuslavallani. Koetin reipastua vastaanottamaan kohtaloni,
kohottamaan sieluni kaiken maallisen herraksi, ja samalla kertaa,
aivan toivottomaan tilaan joutuneen miehen selvjrkisyydell, aloin
silmill ymprilleni, nhdkseni oliko viel mitn pelastumisen
mahdollisuutta. Yksi seikka oli minulle selv. Jos hkin etusein
olisi vain jlleen paikoillaan, niin lytisin sen takaa varman
suojan. Olisiko mahdollista kiskoa se paikoilleen? Uskalsin tuskin
liikkua, pelten siten saavani pedon kimppuuni. Hitaasti, hyvin
hitaasti, ojensin kteni eteenpin, kunnes sain tarttuneeksi edustan
reunaan, jonka viimeinen kanki ulkoni seinn raosta. Ihmeekseni se
totteli nykisyni aivan helposti. Tietysti oli sen vipuaminen ulos
kynyt serkulleni vaikeaksi siit syyst, ett min olin voimieni
takaa hangottelemassa vastaan. Vedin jlleen, ja aitaus siirtyi
kolme tuumaa. Se nhtvsti lipui rattailla. Taaskin tempaisin... ja
silloin kissa teki hykkyksens!

Se kvi niin nopeasti, niin killisesti, etten sit ollenkaan
havainnut. Kuulin vain vihaisen rhdyksen, ja siin
silmnrpyksess olivat nuo hehkuvat keltaiset silmt ja litte
musta p punaisine kielineen ja vlkkyvine hampaineen minun
saatuvillani. Otuksen paino trisytti alustanani olevia rautakankia,
kunnes ajattelin (mikli moisena hetken saatoinkaan ajatella)
niiden sortuvan alas. Kissa huojui siin tovin, p ja etukplt
ihan likellni, takakplilln haroen tukea ristikon reunasta.
Kuulin kynsien raappivan rautalankaverkkoa, ja pedon hengitys
ellotti ilkesti. Mutta sen hyppy oli ollut vrin laskettu. Se ei
kyennyt silyttmn asemaansa. Vhin erin, irvistellen raivosta, ja
vimmatusti kynsien kankia, se painui taaksepin ja romahti raskaasti
lattialle. Vonkaisten se pyrhti heti minuun pin ja kyyristyi
uuteen hyppykseen.

Tiesin kohtaloni tulevan ratkaistuksi muutamassa silmnrpyksess.
Viholliseni oli oppinut kokeestaan. Se ei tule en hykkmn
harhaan. Minun tytyi toimia nopsasti, pelottomasti, jos mielin
mahdollisesti silytt henkeni. Siekailematta tein suunnitelmani.
Riisuen takkini heitin sen alas pedon pn yli. Samassa
silmnrpyksess pudottausin reunalta alas, tartuin etuseinn phn
ja kiskoin sit hurjalla ponnistuksella.

Se heltisi liikkeelle kevemmin kuin olisin voinut odottaakaan.
Ryntsin huoneen poikitse, vieden sen mukanani; mutta kun kiireessni
olin joutunut aidan ulkopuolelle, niin pysyi asemani samana
rynnkssnikin. Muutoin olisin saattanut pelastua naarmutta. Nyt
syntyi silmnrpyksen pyshdys, kun seisautin aitauksen ja yritin
pujahtaa jttmstni aukosta hkkiin. Se hetki riitti suomaan
elukalle aikaa singota syrjn takkini, jolla olin sen sokaissut, ja
hykt plleni. Sykshdin sislle lomasta ja tempaisin aitauksen
kiinni takanani, mutta se sai isketyksi sreeni ennenkuin ehdin
vet sit kokonaan sislle. Jntevn kpln sivallus repisi irti
pohkeeni kuin hyl pyrytt puusta lastun. Seuraavassa hetkess
makasin verta vuotaen ja pyrtymisillni saastaisissa oljissa,
ystvllinen kankirivi minun ja pedon vlill, joka mielettmsti
reutoi sit vastaan.

Liian pahasti haavottuneena, voidakseni liikkua, ja huumaannuksesta
kykenemttmn tuntemaan pelkoa, min voin ainoastaan lojua enemmn
kuolleena kuin elvn ja katsella ahdistajaani. Se painoi mustan,
leven rintansa kankia vastaan ja ongiskeli minua kplkoukuillaan
kuten olen nhnyt kissanpojan pitelevn hiirenloukkua. Se viilteli
vaatteitani, mutta ei kyennyt ihan saavuttamaan minua, venyttelip
raajojansa miten ahnaasti tahansa. Olen kuullut isojen raatelijain
aikaansaamien haavojen omituisesta puuduttavasta vaikutuksesta,
ja sain sit nyt kokea, sill min olin menettnyt kaiken
yksilllisyyden tunteen ja seurasin kissan ponnistuksia ihan kuin
sivullinen katsoja harkitsee toisen mahdollista onnistumista tai
tappiota. Sitten uupui mieleni vhitellen omituisiin, harhaileviin
unelmiin, joihin tuo musta naama ja punainen kieli palasivat, ja niin
vaivuin hourioon, liian kovasti koeteltujen siunattuun huojennukseen.

Jlkeenpin ajateltuani tapausten kulkua pttelen olleeni
tajuttomana pari tuntia. Minut hertti sama kirskuva risahdus, joka
oli ollut kamalan kokemukseni enteen. Se oli vieterilukon narina.
Ennenkuin aistini olivat kyllin selvt tydellisesti tajuamaan
nkemni, ksitin serkkuni pyreiden, hyvntahtoisten kasvojen
tirkistelevn avoimesta ovesta. Hnt nhtvsti llistytti nky.
Kissa kyyristelihe lattialla. Min lojuin paitahihasillani hkiss
seljllni, housut rihmoiksi revittyn ja suuri verilammikko
ymprillni. Voin vielkin nhd hnen hmmstyneet kasvonsa, joita
aamun aurinko valaisi. Hn kurkisti minuun, ja kurkisti taas. Viimein
sulki hn oven ja eteni hkin luo nhdkseen olinko todella kuollut.

En voi menn sanomaan mit tapahtui. En siin tilassa kelvannut
todistajaksi tai ptenyt tarkkaamaan tapauksia. Voin ainoastaan sanoa
kki tajunneeni, ett hnen kasvonsa olivat kntyneet pois minusta
-- ett hn katseli elukkaan pin.

"Hyv Tommyseni!" hn huudahti. "Vanha kelpo Tommy!"

Sitten hn lheni hkin sein, selk yh minuun pin.

"Alas, tyhm peto!" karjui hn. "Alas, kuuletko! Etk tunne
isntsi?"

kki muistuivat minunkin herpautuneisiin aivoihini hnen sanansa,
kun hn kertoi, ett veren maku tekisi kissasta paholaisen. Minun
vereni oli sen saanut aikaan, mutta hnen oli siit joutuminen
turmioon.

"Pois!" hn kirkui. "Heit irti, senkin riivattu! Baldwin! Baldwin!
Oih, Jumalani!"

Ja sitten kuulin hnen kaatuvan, ja nousevan, ja taas kaatuvan,
samalla kuin korvaini juuressa ritisi kuin skkej revittess. Hnen
kirahduksensa heikkenivt, kunnes hupenivat risevn rjynn. Ja
luultuani hnen jo kuolleen nin viel kuin painajaisena ympri
huonetta hurjasti juoksentelevan sokaistun, revellyn ja veress
lionneen olennon -- ja se oli minulle viimeinen vilahdus hnest
ennenkuin jlleen pyrryin.

Parantumiseni vei useita kuukausia -- enk oikeastaan voi sanoa
parantuneenikaan, sill min kuljen pivieni loppuun asti sauvan
varassa, joka on muistonani brasilialaisen kissan seurassa vietetyst
yst. Tallirenki Baldwin ja muut palvelijat eivt voineet lyt
mit oli tapahtunut, kun isntns kuolonhuutojen kutsumina
nkivt minut rauta-aidan takana ja hnen jnnksens -- jotka he
jlkeenpin niiksi tunsivat -- oman hoidokin kynsiss. He torjuivat
pedon kuumennetuilla raudoilla ja sitten ampuivat sen oviluukulta
ennenkuin saivat minut lopullisesti vapautetuksi. Minut kannettiin
makuuhuoneeseeni, ja siell, murhaajakseni yrittneen miehen katon
alla, huojuin elmn ja kuoleman vaiheilla viikkokausia. Cliptonista
oli haettu lkri ja Lontoosta sairaanhoitajatar, ja kuukauden
kuluttua voitiin minut kantaa asemalle, jotta psin takaisin
asuntooni Grosvenor-rakennukseen.

Sairauteni ajalta on minulla yksi muisto, joka olisi saattanut
kuulua kuvana hourintani loihtimaan ainiaan vaihtuvaan sarjaan,
ellei se olisi niin selvn sypynyt sieluuni. Ern yn avautui
sairaanhoitajattaren poissa ollessa kamarini ovi ja sislle pujahti
mustaan surupukuun verhoutunut pitk nainen. Hn astui lattian poikki
luokseni, ja hnen painaessaan kelmet kasvonsa alemmaksi nin
ylampun hmyss, ett tulija oli serkkuni brasilialainen puoliso.
Hn tuijotti tiukasti kasvoihini ystvllisempn kuin olin hnet
koskaan havainnut.

"Oletteko tajullanne?" kysyi hn.

Nykksin heikosti -- sill min olin viel kovin voipunut.

"No niin, min halusin ainoastaan sanoa teille, ett saatte syytt
itsenne. Enk tehnyt puolestanne kaikkea voitavaani? Alun piten
yritin ht teit talosta. Koetin kaikin keinoin, mit miestni
kavaltamatta saatoin ajatella, pelastaa teit hnelt. Tiesin, ett
hnell oli syy toimittaa teidt tnne. Tiesin, ettei hn en
pstisi teit pois. Kukaan ei tuntenut hnt niinkuin min, joka
olin yhtmittaa saanut krsi hnen thtens. En uskaltanut ilmaista
teille kaikkea tt. Hn olisi tappanut minut. Mutta panin parhaani
puolestanne. Asiain knnytty tlle tolalle olette osottautunut
parhaaksi ystvkseni. Olette vapauttanut minut, oltuani jo siin
uskossa, ett pelastuisin ainoastaan kuolemani kautta. Minua surettaa
vammanne, mutta en voi itseni siit moittia. Sanoinhan teit
pllksi -- ja pll te olette ollut." Hn hiipi ulos huoneesta,
tuo katkera kummallinen muukalainen, enk en saanut hnt nhd.
Miehens omaisuuden jnnksen keralla hn palasi synnyinmaahansa, ja
olen kuullut hnen sittemmin sulkeutuneen Pernambucon luostariin.

Vasta jonkun aikaa Lontoossa oltuani takasivat lkrit minut niin
tervehtyneeksi, ett saatoin ryhty hoitamaan asioitani. Lupa ei
ollut minulle kovinkaan mieluisa, sill pelksin siit merkki
velkojeni rynnklle; mutta ensimisen kytti sit lakimieheni
Summers.

"Minua suuresti ilahuttaa nhd hra lordin nin hyvin parantuneen",
lausui hn. "Olen kauvan odotellut saada ilmaista onnitteluni."

"Mit tarkotatte, Summers? Ei ole nyt aika leikintekoon."

"Tarkotan mit sanon", hn vastasi. "Te olette ollut lordi Southerton
nm kuusi viikkoa, mutta pelksimme toipumisenne hidastuvan, jos
saisitte sen ennen aikojaan tiet."

Lordi Southerton! Englannin rikkaimpia ylimyksi! En voinut uskoa
korviani. Sitten johtui mieleeni sairauteni aika ja arvoni perimisen
yhden-aikaisuus loukkaantumiseni kanssa.

"Lordi Southerton lienee siis kuollut niihin aikoihin kuin min sain
vammani?"

"Hn kuoli juuri samana pivn." Puhuessaan silmili Summers minua
kiintesti, ja olen vakuutettu siit -- sill hn oli hyvin ovela
mies -- ett hn oli arvannut asian oikean laadun. Hn pyshtyi
tuokioksi iknkuin odottaen minua ilmaisemaan hnelle salaisuuteni,
mutta min en nhnyt mitn hyv moisen sukutahran paljastamisesta.

"Niin, perin kummallinen yhteensattuma", jatkoi hn, sama tietv
katse silmissn. "Tietnette ett serkkunne Everard King oli teidn
jlkeenne lhin perillinen. Jos nyt hnen sijastaan te olisitte
joutunut tuon tiikerin, tai mik otus se olikaan, revittvksi, niin
silloin tietysti olisi hn nyt ollut lordi Southerton."

"Epilemtt", mynsin min.

"Ja hn osotti suurta harrastusta asiaan", kertoi Summers. "Satun
tietmn, ett edesmenneen lordi Southertonin kamaripalvelija oli
hnen palkkaamansa, ja ett hn sai tlt aina muutaman tunnin
vliajoin shkteitse tietoja lordin sairauden kehittymisest. Siihen
aikaan olitte siis hnen luonansa. Eik ole omituista, ett hn
tahtoi niin tsmllisi tietoja, vaikka tiesi teidt vlittmksi
perilliseksi?"

"Hyvin omituista", vastasin min. "Ja nyt, Summers, jos tuotte tnne
kaikki laskuni ja tukun maksuosotuksia tytettvkseni, niin ryhdymme
laittamaan asioita kuntoon."




Kaviaari-ruukku.


Oli piirityksen neljs piv. Ampuma- ja ruokavarat lhenivt
loppuansa kumpaisetkin. Boksari-kapinan kki leimahdettua kautta
pohjoisen Kiinan tohisevaksi kulovalkeaksi olivat syrjisiss
maakunnissa hajallaan asuneet harvat eurooppalaiset sulloutuneet
lhimpn puolustuskelpoiseen paikkaan ja ponnistelleet henkens
edest, kunnes apu saapui -- tahi kunnes se ji saapumatta.
Jlkimisess tapauksessa on parempi olla virkkamatta sen enemp
heidn kohtalostaan. Edellisess he palasivat maailmaan ihmisin,
joiden kasvot ilmaisivat heidn sangen lhelt katselleen sellaista
loppua, joka ainiaan uudistuu heidn unessaan.

Itshau oli ainoastaan viidenkymmenen engl. penikulman pss
rannikolta, ja Liantongin lahdessa oli europpalainen laivasto-osasto.
Senthden tuo naurettavan pieni varusvki, johon kuului
maassasyntyneit kristittyj ja rautatiemiehi, pllikkn
saksalainen upseeri ja hnen tukenaan viisi europpalaista
siviilihenkil, piteli uljaasti puoliaan siin vakaumuksessa,
ett apujoukon tytyi piankin hykt heidn luokseen matalien
harjanteiden ylitse idst. Noilta harjanteilta nkyi meri,
ja merell olivat heidn aseestetut maanmiehens. Eivtp he
siis toki voineet tuntea itsens hyljtyiksi. Urhein mielin he
pitivt pienoisen europpalaisen korttelin murenevien tiilimuurien
ampumareiki miehitettyin ja pommittelivat ripesti, joskin
tehottomasti, boksarien nopeasti etenevi piiritysvalleja. Oli
varmaa, ett he pivss tai parissa htyisivt keinottomiksi, mutta
yht varmaahan oli, ett apukin pivss tai parissa saapuisi. Se
saattoi tapahtua hiukan ennemmin tai hiukan myhemmin, mutta kukaan
ei kertaakaan rohjennut vihjata, ettei pelastus ehtisi ajoissa.
Tiistai-iltaan asti ei kuulunut ainoatakaan epilyn sanaa.

On totta, ett keskiviikkona heidn vankka luottamuksensa
itisten harjanteiden takana tekeill oleviin hankkeisiin oli
hieman heikontunut. Harmajat rinteet levisivt karuina ja
enteettmin, kuolettavien vallien tyntyess yh lhemmksi,
niin lhelle, ett saattoi pienintkin kammoksuttavaa piirrett
myten erottaa rumat kasvot, jotka suojuksien reunoilta kirkuivat
heille sadatuksiansa. Sit meteli ei sitten en niin joukolla
jatkettu, kun nuori lhetystn virkamies Ainslie pienell sievll
urheilukivrilln varustettuna oli asettunut kirkon matalaan
torniin ja omistanut aikansa kiusan heikentmiseen. Mutta netn
piiritys tehoaa mieleen viel voimakkaammin kuin meluinen, ja
vakaasti, vastustamattomasti, vlttmttmsti kiertyi kiintemmksi
tiilikivien ja lohkareitten varuskeh. Pian psevt nuo pikku muurit
siirtymn niin lhelle, ett hurjistuneet miekkamiehet yhdell
ainoalla rynnkll suoriutuvat puolustajien heikosta vallituksesta.
Asema nytti keskiviikko-iltana varsin synkelt. Eversti Dresler,
entinen saksalainen jalkaven soturi, kyskeli jrkkymttmn
nkisen, mutta sydn lyijynraskaana. Ralston, rautatielinen,
valvoi puoleen yhn jhyviskirjeit kyhillen. Professori
Mercer, vanha hynteistutkija, oli entistn viel vaiteliaampi
ja yrmempi. Ainslie ilkamoitsi vhemmn. Seurueesta olivat
yliptn rauhallisimpia naiset -- miss Sinclair, skotlantilaisen
lhetys-aseman sairaanhoitajatar, mrs. Patterson ja hnen kaunis
tyttrens. Tyynen esiintyi myskin is Pierre, ranskalaiselta
lhetys-asemalta, kuten oli luonnollistakin miehen, joka piti
marttyyriutta kunnian kruununa. Muurien ulkopuolella ulvovat
boksarit hiritsivt hnt vhemmn kuin hanakan skotlantilaisen
presbyteerisaarnaajan Pattersonin pakollinen lheisyys, miehen,
jonka, kanssa hn oli kymmenen vuotta rimpuillut alkuasukasten
sieluista. He sivuuttelivat toisiansa nyt kytviss kuin koira
kissaa, ja kumpikin piti toista valppaasti silmll, jotta hn ei
viel juoksuhaudoissakin npistisi kilpailijan katraasta jotakuta
lammasta kuiskimalla kerettilisyytt sen korvaan.

Mutta y kului ilman ratkaisevaa knnett, ja torstaina kaikki oli
jlleen kirkasta. Ainslie se ensimisen oli yls torniinsa kuullut
etist tykkien jyskett. Sitten sen kuuli Dresler ja puolen tunnin
kuluttua se kajahteli kaikkienkin korviin -- tuo voimallinen raudan
ni, joka huhuili heille kaukaa ja kski heit pysymn hyvll
mielell, koska apu oli lhenemss. Oli ilmeist, ett laivoista
maihin astunut joukko oli edennyt pitkn matkan varustusta kohti. Se
ei saavu tuntiakaan liian aikaisin. Patruunat olivat melkein kaikki
kytetyt. Puoleen vhennetyt ruoka-annokset hupenevat pian viel
mitttmmpn mrn. Mutta eihn kannattanut nyt sit surra,
kun pelastus oli taattu. Sin pivn ei mitn rynnkk tullut
tapahtumaan, koska enimpien boksarien nhtiin parveilevan sille
taholle, mist ampuminen kuului, jtten piiritysvallien pitkt rivit
nettmiksi ja autioiksi. He saattoivat senvuoksi kaikki kokoontua
puoliselle hilpen, puheliaana seurueena, tulvillaan sit elmn
iloa, joka kirkkainna sihkyy kuoleman varjon viistess likelt
ohitse.

"Kaviaari-ruukku!" esitti Ainslie. "Hei, professori, laittakaapas
pytn kaviaari-ruukkunne!"

"_Potztausend_, niin!" murahti vanha Dresler. "Onpa tosiaan jo aika
maistella tuota kuuluisata ruukkua."

Naiset yhtyivt pyyntn, ja pitkn, niukasti varustetun pydn joka
laidalta sateli kaviaarin tilauksia.

Oli outo aika vaatia moista herkkua, mutta syy on pian kerrottu.
Professori Mercer, vanha kalifornialainen hynteistutkija, oli
piv tai paria kapinan edell San Franciscosta saapuneessa
tavaralaatikossa saanut ruukullisen kaviaaria. Kun kaikki ruokavarat
tehtiin yhteisiksi ja vhin erin jaettiin, pantiin tm ainoa
herkku ja kolme samassa laatikossa ollutta Lachryma Christi-pulloa
yhteisest ptksest erilleen, varattuina viimeist iloista
ateriaa varten, joka oli nautittava silloin kun vaaran loppuminen
oli nkyviss. Heidn juuri istuutuessaan pytn kajahteli
heidn korviinsa pelastavien kanuunain jymy -- ylellisemp
pivllismusiikkia heille kuin mit Lontoon hienoinkaan ravintola
olisi voinut tarjota. Ennen iltaa ovat he varmasti pelastettuja.
Miksei siis hystettisi heidn kuivaa kannikkaansa tll maukkaalla
silykkeell?

Mutta professori ravisti vanhaa kyhmyist ptn ja myhili
tutkimatonta hymyns.

"Parempi odottaa", hn vastasi.

"Odottaa! Miksi odottaa?" vastusteli seurue.

"Heill on viel pitk matka tultavana", selitti professori.

"He ovat tll viimeistn illalliseksi", arveli Ralston, terv,
kasvoiltaan lintua muistuttava mies, jolla oli kirkkaat silmt
ja pitk ulkoneva nen. "He eivt en voi olla meist kymment
penikulmaa etmpn. Jos he etenisivt vaikkapa vain kaksi
penikulmaa tunnissa, niin he joutuisivat perille seitsemlt."

"Taipaleella tulee taistelu", huomautti eversti. "Tytyy varata pari
kolme tuntia taistelulle."

"Ei puoltakaan tuntia", huudahti Ainslie. "He marssivat kyll
mokomien lpi kuin ei heit olisi niill mainkaan. Mit voivat nuo
lurjukset sytytinpyssyineen ja miekkoineen nykyaikaisten aseitten
edess?"

"Se riippuu apujoukon johtajasta", virkkoi Dresler, "Jos heill on
ollut onni saada saksalainen upseeri -- --"

"Englantilaisesta min menen takuuseen!" huusi Ralston.

"Ranskalaista laivastonpllikk kiitetn erinomaiseksi
sodankvijksi", huomautti is Pierre.

"Johtajasta min viisi", tokaisi rehentelev Ainslie. "Mr. Mauser ja
mr. Maxim ne keksimiens aseitten kautta vievt meidt voittoon, ja
heidn ollessaan puolellamme ei yksikn johtaja voi joutua harhaan.
Sanonpa ett he vain pyyhkisevt kapinajoukon tien sivuun ja
kvelevt sen keskitse. Siisp, professori, esille ruukkunne!"

Mutta vanha tiedemies ei ollut vakuutettu.

"Sstmme sen illalliseksi", intti hn.

"Lopultakin", lausui mr. Patterson verkallisella, skotlantilaisella
sntillisyydelln, "osotamme kohteliaisuutta vieraillemme --
apujoukon upseereille -- jos meill on jotakin kelpaavaa ravintoa
asetettavana heidn eteens. Yhdyn professoriin siin, ett sstmme
kaviaarin illalliseksi."

Esitetty syy vaikutti heidn vieraanvaraisuudentunteeseensa. Oli
jotakin miellyttvn ritarillistakin ajatuksessa, ett heidn ainoa
pikku makupalansa sstettisiin heidn pelastajainsa aterian
srpimeksi. Ei en puhuttu kaviaarista.

"Sivumennen sanoen, professori", virkkoi mr. Patterson, "olen
vasta tnn kuullut, ett te jo toistamiseen olette tll tavoin
piiritettyn. Olisimme kaiketikin kaikki perin halukkaita kuulemaan
joitakuita seikkoja edellisest kokemuksestanne."

Vanhuksen kasvot jykistyivt synksti.

"Olin Sung-tongissa, etelss, vuonna 89", vastasi hn.

"On perin merkillinen sattuma, ett jouduitte kahdesti niin
vaaralliseen asemaan", huomautti lhetyssaarnaaja. "Kertokaahan
kuinka Sung-tongissa pelastus saapui."

Vsyneill kasvoilla syveni varjo.

"Meit ei pelastettu", oli vastaus.

"Mit! varustus antautui?"

"Niin teki."

"Ja te psitte elvn?"

"Olen lkri samalla kuin hynteistutkija. Heill oli paljon
haavotettuja; he sstivt minut."

"Ents toiset?"

"_Assez, assez_!" huudahti pikku ranskalaispappi pidttvsti
kohottaen ktens. Hn oli ollut kaksikymment vuotta Kiinassa.
Professori ei ollut sanonut mitn, mutta hnen himmeiss harmaissa
silmissn plyi joku vaaniva kauhu, joka oli kalventanut naisten
posket.

"Olen pahoillani", virkkoi lhetyssaarnaaja. "Nen ett asia on
tuskallinen. Minun ei olisi pitnyt kysy."

"Ei", vastasi professori hitaasti. "Viisaampaa on olla kysymtt.
Parempi on kerrassaan vaieta sellaisista asioista. Mutta kanuunathan
ovat varmasti paljoa lhempn?"

Siit ei ollut epilystkn. Tuokion hiljaisuuden perst oli
jymy uudistunut, ja tuon kumean psvelen sestyksen rtisi
vilkas kivrituli. Taistelu saattoi olla kymss juuri lhimmn
harjanteen takarinteell. He tynsivt tuolinsa taaksepin ja
juoksivat valleille. Hiiskumattomasti hiipivt alkuasukas-palvelijat
tulivat korjaamaan aterian niukkoja jnnksi. Mutta heidn
poistuttuansa istui vanha professori edelleen paikoillaan, nojaten
kookasta harmaantunutta ptn ksiins ja sama hautova kauhun
katse silmissn. Jotkut aaveet voivat olla haudattuina vuosikausia,
mutta kerran nousseina ei niit ole helppo ht takaisin uinumaan.
Kanuunat olivat ulkopuolella tauonneet, mutta hn ei ollut sit
huomannut, syventyneen kun oli elmns hirven pmuistoon.

Hnen mietiskelyns keskeytyi viimein pllikn astuessa huoneeseen.
Leveill saksalaisilla kasvoilla paistoi tyytyvinen hymy.

"_Kaiser_ tulee hyvilleen", hn puheli ksins hykerrellen. "Niin,
tll pitisi ansaita ritarimerkki. Itshaun puolustus boksareita
vastaan eversti Dreslerin, 114. Hannoverilaisen jalkavkirykmentin
entisen majurin johdolla. Pienen varusven loistava vastarinta
suunnatonta ylivoimaa vastaan. Sellaisin otsakkein se varmasti joutuu
Berlinin lehtiin."

"Ajattelette siis, ett olemme pelastetut?" kysyi vanhus, nens
ilmaisematta liikutusta tai riemua.

Eversti hymyili.

"Totisesti, professori", hn ihmetteli, "olen nhnyt teidt
kiihtyneempn sin aamuna, jona palasitte _Lepidus Mercerensis_
kerys-salkussanne."

"Hynteinen oli ensin saatu salkkuni hyvn silyyn", vastasi
hynteistutkija. "Olen pitkn elmni aikana nhnyt niin monta kummaa
kohtalon knnett, etten murehdi enk riemuitse ennenkuin tiedn,
ett minulla on siihen syyt. Mutta kertokaahan uutisenne."

"Niin", selitti eversti, sytytten pitkn piippunsa ja heittytyen
srykset ojossa istualleen bambu-tuoliin, "takaan sotilaskunniani
kautta, ett kaikki on kunnossa. He lhenevt joutuin, ampuminen on
herjennyt, osottaen vastarinnan pttyneen, ja tunnin kuluessa nemme
heidt harjanteen tll puolla. Ainslie laukaisee kirkon tornista
kolmasti kivrins merkiksi, ja silloin teemme pikku partioretken
omasta takaa."

"Ja te odottelette tt merkki?"

"Niin, me odottelemme Ainslien laukauksia. Ajattelin viett sen ajan
teidn seurassanne, sill minulla on hiukan kysyttv."

"Mit niin?"

"No, muistattehan puhelumme tuosta toisesta piirityksest Sung-tongin
vallotuksesta. Se kiinnitt suuresti mieltni ammatilliselta
kannalta. Nyt eivt naiset ja siviilihenkilt ole estmss teit
mainitsemasta niit asioita."

"Aihe ei ole miellyttv."

"Ei totta maar. _Mein Gott!_ olipa se murhenytelm. Mutta te olette
nhnyt kuinka min johdin puolustusta tll. Oliko se viisasta?
Oliko se taitavaa? Oliko se saksalaisen armeijan muistojen arvoista?"

"Ei olisi luullakseni voitu parempaa vaatia."

"Kiitos. Mutta ents tuo toinen varustus -- puolustettiinko sit
ptevsti? Minulle on tmn tapainen vertailu hyvin mielenkiintoinen.
Olisiko sit voitu pelastaa?"

"Ei; kaikki mahdollinen tehtiin -- paitsi yht ainoata."

"Ahaa! tapahtui yksi laiminlynti. Mik se oli?"

"Ei kenenkn -- ennen kaikkea naisen -- olisi saatu sallia elvin
joutua kiinalaisten ksiin."

Eversti ojensi leven punaisen ktens ja puristi professorin pitki,
valkeita, vavahtelevia sormia.

"Olette oikeassa -- tuhatkertaisesi oikeassa. Mutta lk ajatelko,
ettei tmkin seikka ole mielessni ollut. Min puolestani kuolisin
taistellen, samaten Ralston ja samaten Ainslie. Olen puhellut heille,
ja se on sovittu. Olenpa puhellut toisillekin, mutta mik siin
auttaa? Meill on pappi, lhetyssaarnaaja ja naiset."

"Soisivatko he mieluummin joutuvansa elvlt vangeiksi?"

"He eivt suostuneet lupaamaan toimia sen ehkisemiseksi. He eivt
suostuisi kuolemaan oman ktens kautta. Heidn omatuntonsa ei sit
salli. Tietysti olemme nyt suoriutuneet tuosta kaikesta, eik meidn
tarvitse haastaa niin kamalista asioista. Mutta mit olisitte te
tehnyt minun sijassani?"

"Tappanut heidt."

"_Mein Gott!_ Te murhaisitte heidt?"

"Armosta min tappaisin heidt. Hyv mies, olenhan siin leikiss
ollut. Olen nhnyt kuumien munien kuoleman; olen nhnyt kiehuvan
kattilan kuoleman; olen nhnyt naisten -- hyv Jumala! Ihmettelen
ett en konsanaan olen tervett unta saanut." Hnen tavallisesti
jykt kasvonsa vntyivt ja vrisivt muiston tuskasta. "Minut
kytettiin paaluun, okaita silmlautasissani, jotta pysyivt
avoinna, ja murheeni heidn kidutuksestaan oli kevempi kest kuin
vimma, jolla soimasin itseni ajatellessani, ett olisin muutamilla
mauttomilla pillereill voinut viime hetkess siepata heidt
kiusaajiensa ksist. Murhaamista! Olen valmis seisomaan jumalaisella
tuomiolla vastaamassa tuhannesta moisesta murhasta! Synti! Ei,
sellainenpa teko pinvastoin saattaisi puhdistaa sielusta todellisen
synnin tahran. Mutta jos, tieten mink tiedn, olisin tll
toisella kerralla jttnyt sen tekemtt, niin eip, kautta taivaan,
olisi ollut helvetti kyllin syv tai kuumaa minun syyllisen sielu
raukkani asuinsijaksi."

Eversti nousi, ja taasenkin hn puristi professorin ktt.

"Te puhutte jrke", hn sanoi. "Olette miehuullinen, voimakas mies
ja osaatte ptt. Niin, kautta Jumalan, te olisitte ollut minulle
suurena apuna, jos asiat olisivat toisin kehittyneet. Olen useasti
pohtinut tt pulmaa aamun aikaisina tunteina, mutta en tiennyt
miten menetell. Mutta olisipa meidn jo pitnyt kuulla Ainslien
laukaukset; lhden katsomaan."

Jlleenkin istui vanha tiedemies yksinn ajatuksissaan. Vihdoin,
kun ei apujoukon kanuunia eik pelastajien lhenemisen merkki
kuulunut, hn nousi lhtekseen itse valleille tiedustelemaan.
Silloin lensi ovi auki ja eversti Dresler hoiperteli huoneeseen.
Hnen kasvonsa olivat aavemaisen kelmet ja hnen rintansa kohoili
kuin juoksemisesta uupuneen miehen. Tarjotinpydll oli konjakkia ja
hn siemasi lasillisen, vaipuen sitten raskaasti tuolille istumaan.

"No", virkkoi professori kylmsti, "he eivt ole tulossa?"

"Ei, he eivt voi tulla."

Oli minuutin tai parin hiljaisuus, miesten tuijottaessa toisiinsa.

"Tietvtk kaikki?"

"Ei kukaan muu kuin min."

"Miten saitte tiedon?"

"Olin muurilla lhell hykkys-ovea -- pient ruusutarhaan johtavaa
puuverj. Nin jonkun rymivn pensaikossa. Ovelle koputettiin.
Avasin sen. Siell oli kristitty tatarilainen, pahojen miekanhaavojen
uuvuttama. Hn oli tullut taistelusta. Laivastonpllikk Wyndham,
englantilainen, oli hnet lhettnyt. Apujoukko oli pysytetty.
Heilt oli ampumavarat melkein lopussa. He olivat asettuneet
kaivamiinsa juoksuhautoihin ja lhettneet hakemaan laivoista lis.
Tytyy kulua kolme piv ennenkuin he kerkivt tnne. Siin oli
kaikki. _Mein Gott!_ se oli kylliksi."

Professori rypisti tuuheita harmaita kulmakarvojaan.

"Miss mies on?" hn kysyi.

"Kuollut. Hn kuoli verenvuotoon. Hnen ruumiinsa on hykkys-oven
luona."

"Eik kukaan nhnyt hnt?"

"Ei puhutellakseen."

"Haa! he siis nkivt hnet?"

"Ainslie kaiketikin on nhnyt kirkon tornista. Hnen tytyy tiet,
ett olen saanut uutisia. Hn tietenkin tahtoo ne kuulla. Jos kerron
hnelle, niin he saavat kaikki tiet."

"Kuinka kauvan voimme pit puoliamme?"

"Tunnin tai kaksi korkeintaan."

"Onko se ehdottomasti varmaa?"

"Sen takaan niin totta kuin olen soturi."

"Meidn tytyy siis joutua hvin?"

"Niin, tytyy auttamattomasti."

"Meill ei ole mitn toivoa?"

"Ei mitn."

Ovi lensi auki ja nuori Ainslie ryntsi sislle. Hnen takanaan
tungeksivat Ralston, Patterson ja joukko europpalaisia sek
maassasyntyneit kristittyj.

"Olette saanut viestin, eversti?"

Professori Mercer astui hnen eteens.

"Eversti Dresler juuri kertoi minulle. Kaikki on hyvin. He ovat
pyshtyneet, mutta saapuvat tnne aikaisin aamulla. Ei ole en
mitn vaaraa."

Oven suussa seisova joukko puhkesi hurraamaan. Jokainen naureskeli ja
puristeli toinen toisensa ktt.

"Mutta ents jos boksarit hykkvt kimppuumme ennen huomis-aamua?"
huudahti Ralston rtyneell nell. "Ovatpa nuo lemmon hulluja,
kun eivt tunkeudu perille asti! Senkin laiskurit, joutaisivat
sotaoikeuden eteen joka mies."

"Olemme tydess turvassa", virkkoi Ainslie. "Ahdistajamme ovat
saaneet kovan kolauksen. Nemme heidn kantavan haavotettujansa
sadoittain harjanteen yli. Heill on ollut suuri mieshukka. Eivt he
ennen aamua ky hykkmn."

"Ei, ei", vakuutti eversti; "on varmaa, ett he eivt ennen aamua ky
hykkmn. Palatkaa sentn vartiopaikoillenne. Emme saa jtt
ainoatakaan kohtaa suojattomaksi." Hn poistui huoneesta muiden
mukana, mutta vilkaisi ovella taaksensa, ja hnen silmns kohtasivat
hetkeksi vanhan professorin katseen. "Jtn kaiken teidn ksiinne",
oli niiden shkttm sanoma. Tuiman jykk hymy oli vastauksena.

Ehtoopiv kului boksarien tekemtt viimeist hykkystn.
Eversti Dreslerille oli selv, ett heidn tavaton hiljaisuutensa
ainoastaan ilmaisi heidn kerilevn takaisin joukkojansa
skeisest taistelusta, varustautuaksensa lopulliseen ryntykseen
piiritettyjen tuhoamiseksi. Kaikista muista nytti piiritys
todellakin pttyneelt, ahdistajien masennuttua krsimstns
mieshukasta. Iloinen ja hlisev oli senvuoksi seurue, joka kokoontui
illallispydn reen, jolloin nuo kolme Lachryma Christi-pulloa ja
kuuluisa kaviaariruukku lopultakin avattiin. Se oli iso sili, ja
vaikka kukin sai herkkua ruokalusikallisen, niin ei se kuitenkaan
viel loppunut. Ralston, tunnettu herkuttelija, sai kaksinkertaisen
annoksen. Hn nokiskeli sit kuin nlkinen lintu. Ainsliekin otti
toistamiseen. Professori itse nautti suuren lusikallisen, ja eversti
Dresler, tiukasti silmillen hnt, teki samaten. Naiset maistelivat
halukkaasti, ainoana poikkeuksena miss Patterson, joka ei pitnyt
sen suolaisesta, kirpest mausta. Professorin vieraanvaraisista
pyytelyist huolimatta hnen annoksensa pysyi melkein koskemattomana
lautasen laidalla.

"Te ette pidkn pikku herkustani. Se on minulle pettymys,
silytettyni sit miellyttkseni teit", puheli vanhus. "Pyydn
ett sytte kaviaarinne."

"En ole konsanaan ennen sit maistanut. Epilemtt oppisin pitmn
siit aikanaan."

"No, alkakaa nyt opetella. Ryhtyk nyt kehittmn makuanne. Tehk
se, olkaa hyv!"

Kauniin Jessie Pattersonin kirkkaat kasvot sihkyivt aurinkoista,
veitikkamaista hymy.

"Kuinka hartaasti te pyydttekn!" hn nauroi. "En aavistanutkaan
teit noin kohteliaaksi, professori Mercer. Vaikka en sit sykn,
olen kuitenkin yht kiitollinen."

"Menettelette tyhmsti, kun ette sit sy", intti professori niin
painavasti, ett hymy kuoleutui toisen kasvoilta ja hnenkin silmns
heijastivat vanhuksen totisuutta. "Vakuutan teille, ett on tyhm
olla symtt kaviaaria tn iltana."

"Mutta miksi -- miksi?" kysyi miss Patterson.

"Siksi ett teill on sit lautasellanne. Siksi ett on synti
haaskata sit."

"No niin!" keskeytti vittelyn pnkk mrs. Patterson kumartuen
pydn yli. "lk hnt en kiusatko. Nen ettei hn siit pid.
Mutta ei sit haaskatakaan." Hn pisti veitsens krjen sen alle ja
kaappi sen Jessien lautaselta omalleen. "Nyt se ei joudu hukkaan.
Voitte olla levollinen, herra professori."

Mutta hn ei nyttnyt levolliselta. Pinvastoin olivat hnen
kasvonsa kiihtyneet kuin odottamattoman ja pelottavan vastuksen
kohdanneella. Hn vaipui mietteihins.

Keskustelu kvi hilpen sorinana. Jokainen jutteli tulevaisuutensa
suunnitelmia.

"Ei, ei, minulle ei tule lomaa", virkkoi is Pierre. "Me papit emme
saa lomaa. Nyt kun lhetys-asema ja koulu ovat valmiina, minun tulee
jtt jatkaminen is Amielille ja matkata lnteen pin perustamaan
uutta asemaa."

"Lhdette pois?" sanoi mr. Patterson. "Ettehn toki lhde pois
Itshausta?"

Is Pierre pudisti kunnianarvoisaa ptns veitikkamaiseksi
nuhteeksi. "Te ette saa nytt niin mielistyneelt, mr. Patterson."

"Ovathan tosin mielipiteemme suuresti eroavia", lausui presbyteeri,
"mutta meill ei ole mitn henkilkohtaista vastahakoisuutta teit
kohtaan, is Pierre. Kuitenkin, miten kukaan jrkev sivistynyt mies
thn maailman historian aikaan saattaa opettaa nille pimitetyille
pakanaraukoille, ett -- --"

Yleinen vastustelun humina vaiensi jumaluusopillisen vittelyn ihan
alkuunsa.

"Mit te itse aijotte tehd, mr. Patterson?" kysyi joku.

"Min otan kolmen kuukauden loman palatakseni Edinburghiin ja
ottaakseni siell osaa vuotuiseen kongressiimme. Luulenpa ett
mielellsi teet pikku ostoksia Princes Streetill, Mary, ja sin,
Jessie, saat siell tavata ikisisi. Sitten voimme palata syksyll,
kun hermosi ovat saaneet lepoa."

"Tarvitsemme sit todellakin kaikki", puuttui puheeseen miss
Sinclair, lhetys-aseman sairaanhoitajatar. "Tm pitkllinen
jnnitys vaikuttaa minuun kovin oudosti. Nytkin humisee korvissani
ihan tavattomasti."

"Mutta sep omituista, sill juuri niin on minunkin laitani",
huudahti Ainslie. "Surisee niin hullusti yls ja alas korvissani kuin
olisi siell humalainen krpnen prisemss. Se kait johtuu, kuten
sanotte, hermojen jnnityksest. Min puolestani palaan Pekingiin ja
toivon saavani tmn jutun johdosta korotuksen. Ents te, Ralston?"

"Enp tied. Minulla on tuskin ollut aikaa ajatella. Min haluan
saada kerrassaan hyvn, huolettoman loman ja unohtaa kaikki. Olipa
hullunkurista nhd kaikki kirjeet huoneessani. Keskiviikko-iltana
nytti asema niin mustalta, ett olin jrjestnyt asiani ja
kirjottanut jhyviset kaikille ystvilleni. En oikein tied miten
niiden piti perille joutua, mutta luotin sattumaan. Pidn nuo paperit
luullakseni muistona. Koko elmni ajan ne sitten muistuttavat minua
tprst vaarastamme."

"Niin, min ainakin silyttisin ne", sanoi Dresler.

Hnen nens oli niin kumea ja juhlallinen, ett knsi hneen
kaikkien katseet.

"Mit nyt, eversti? Nyttte alakuloiselta tn iltana." Puhuja oli
Ainslie.

"Ei, ei, olen hyvin tyytyvinen."

"On tosiaan syytkin, kun nette menestyksen edessnne. Olemme kaikki
teille kiitollisuuden velassa rohkeudestanne ja taitavuudestanne. En
usko, ett olisimme voineet pit puoliamme ilman teit. Hyvt naiset
ja herrat, min pyydn teit juomaan Saksan keisarillisen armeijan
everstin maljan. _Er soll leben -- hoch_!"

Kaikki nousivat seisaalleen ja hymyillen ja kumartaen kohottivat
lasinsa soturille.

Tmn kalpeat kasvot punehtuivat ammatillisesta ylpeydest.

"Olen aina pitnyt kirjani matkassani. En ole unohtanut mitn", hn
selitti. "En luule, ett olisi voitu tehd enemp. Jos asemamme
olisi kntynyt huonoksi ja varustus joutunut vihollisten ksiin,
niin te varmaankin olisitte vapauttaneet minut kaikesta syyst tai
vastuusta." Hn katseli kaihoksien ymprilleen.

"Min ainoastaan tulkitsen tmn seurueen mielipiteit, eversti
Dresler", alkoi skotlantilainen pappi puhua, "sanoessani -- mutta,
Herra armahtakoon! mik mr. Ralstonia vaivaa?"

Tmn p oli valahtanut ristikkisille ksivarsille unen tyyneen
lepoon.

"lk hnest vlittk", huomautti professori htisesti. "Me
olemme nyt kaikki vastavaikutuksen asteella. Luulen meidn kaikkien
toviksi raukeavan. Vasta tn iltana tunnemme, mit olemme saaneet
kest."

"Min totisesti voin asettua ihan hnen kannalleen", virkkoi mrs.
Patterson. "En tied milloin olisin ollut uneliaampi. Voin tuskin
pit ptni ylhll." Hn lyyhistyi tuolinsa selk vasten ja
ummisti silmns.

"Tuota en tied Maryn milloinkaan ennen tehneen", huudahti hnen
miehens sydmellisesti nauraen. "Uinahtanut illallisensa plle!
Mithn hn ajatelleekaan jlkeenpin sen kuullessaan? Mutta ilma
tuntuu helteiselt ja painostavalta. En todellakaan kummastele
ketn, jota tn iltana nukuttaa. Minkin kynen aikaisin levolle."

Ainslie oli puheliaalla, kiihtyneell tuulella. Hn oli taaskin
seisaallaan, lasi kdessn.

"Meidn pitisi mielestni kaikkien juoda yhteinen malja ja sitten
laulaa 'Hipyisk vanha tuttavuus'", ehdotti hn hymyillen koko
seurueelle. "Viikon olemme kaikki soutaneet samaa venett ja
tulleet tuntemaan toisemme paremmin kuin levollisina rauhan pivin
olisi konsanaan kynyt pins. Olemme oppineet arvostamaan toinen
toistamme, ja olemme oppineet arvossa pitmn toinen toisemme
kansallisuutta. Everstimme tss on Saksan edustaja. Is Pierre
on Ranskan puolesta. Amerikkaa edustaa professorimme. Ralston ja
min olemme brittilisi. Sitten ovat joukossamme naiset, Jumala
heit siunatkoon! He ovat olleet laupeuden ja armon enkeleit koko
piirityksen ajan. Meidn pitisi mielestni juoda naisten malja.
Ihmeteltv -- se tyyni rohkeus, se krsivllisyys, se -- miten
sanoisin? -- se urhollisuus, se -- se -- hiisi viekn, katsokaahan
eversti! Hnkin on vaipunut uneen -- riivatun unettava ilma." Hnen
lasinsa riskhti pydlle ja hn vaipui hptten ja jupisten
tuolillensa. Miss Sinclair, kalpea sairaanhoitajatar, oli uinahtanut
hnkin. Hn nuokkui kuin katkennut lilja tuolinsa ksinojan varassa.
Mr. Patterson katseli ymprilleen ja hyphti seisaalleen. Hn
pyyhkisi punehtunutta otsaansa kdelln.

"Tm ei ole luonnollista, Jessie", hn huudahti. "Miksi he kaikki
nukkuvat? Is Pierre -- hnkin nukkuu. Jessie, Jessie, itisi on
kylm. Onko se unta? Onko se kuolema? Ikkunat auki! Apua! apua!
apua!" Hn horjui jaloilleen ja sykshti ikkunoita kohti, mutta
puolitiess hnen ptn huimasi, polvet painuivat lynkkyyn ja hn
kaatui kasvoilleen maahan.

Nuori tytt oli mys kavahtanut seisaalleen. Kauhun katsein hn
silmili makaavaa isns ja seurueen netnt keh.

"Professori Mercer! Mit tm merkitsee? Mit tm merkitsee?" hn
vaikersi. "Oi, Jumalani, he kuolevat! He ovat kuolleet!"

Vanhus oli kohonnut pystyyn rimisell tahdon ponnistuksella,
vaikka pimeys jo sankkana kiehtoi hnt.

"Rakas nuori neitiseni", hn lausui nkytten ja soperrellen,
"olisimme tahtoneet sst teilt tmn. Se olisi ollut tuskatonta
sielulle ja ruumiille. Se oli cyankaliumia. Panin sit kaviaariin.
Mutta te ette tahtonut sit maistaa."

"Hyv Jumala!" Tytt visti hnt silmt laajenneina. "Voi teit
hirvit! Teit hirvit! Olette myrkyttnyt heidt!"

"Ei, ei! Pelastin heidt. Ette tunne kiinalaisia. He ovat
hirvittvi. Tunnin kuluttua olisimme kaikki olleet heidn ksissn.
Nauttikaa sit nyt, lapseni." Juuri hnen puhuessaan riskhti ihan
huoneen ikkunain alla kiihke ammunta. "Kuulkaa! Siin he ovat! Pian,
rakkaani, pian, voitte vielkin pelastua heilt!" Mutta hnen sanansa
kaikuivat kuuroille korville, sill tytt oli tajuttomana vaipunut
tuolilleen. Vanhus seisoi hetkisen kuunnellen ammuntaa. Mutta mit
tuo oli? Ammuntaa, mit tuo oli? Oliko hn menettmss jrkens?
Oliko tm myrkyn vaikutusta? Tottahan tuo oli europpalaisten
hurrausta? Niin, nyt kuului kiivaita englantilaisia komentosanoja.
Merisotamiehet hoilasivat. Hn ei voinut en epill. Jonkun ihmeen
kautta oli apujoukko lopultakin saapunut. Eptoivonsa tuskassa hn
kohotti pitkt ksivartensa kohti taivasta. "Mit olenkaan tehnyt? Oi
Jumalani, mit olenkaan tehnyt?" hn oihkasi.

Laivastonpllikk Wyndham se itse tmn hurjanrohkean ja onnistuneen
yllisen hykkyksen jlkeen ensimisen sykshti tuohon kamalaan
illallishuoneeseen. Pydn ymprill istui valju ja vaiennut seurue.
Ainoana elmn merkkin nkyi voihkiva ja heikosti liikehtiv nuori
tytt. Ja kuitenkin oli piiriss yksi, jolla oli tarmoa viimeiseen
suureen velvollisuuteen. Tyrmistyneen seisoessaan ovella nki
laivastonpllikk harmajan pn hitaasti kohoavan pydst, ja
professorin kookas runko ponnistautui hetkeksi jaloilleen.

"Varokaa kaviaaria! Jumalan thden, lk koskeko kaviaariin!" hn
huusi.

Sitten hn vaipui viimeisen kerran paikalleen, ja kuoleman keh oli
tydellinen.




Vannehtimon hirmu.


Ei ollut helppoa ohjata "Gamecockia" saaren saataville, sill
joki oli liottanut mukanaan niin paljon lietett, ett matalikot
ulottuivat monen penikulman laajuudelle Atlanttiin. Rantaa tuskin
nkikn, kun ensiminen valkea hykyaallokon hyrske varotti meit
vaarastamme, ja siit lhtein etenimme hyvin varovasti isonpurjeen
ja halkaisijan varassa, jtten tyrskyn melkoisen matkan phn
vasemmalle merikortin osotuksen mukaan. Useaankin kertaan karahti
laiva pohjahiekkaan (se kulki silloin vajaata kuutta jalkaa syvss),
mutta aina riitti vyl ja onnea tunkeutuaksemme edelleen.
Lopulta vesi madaltui rutosti, mutta kauppa-asemalta oli kanootti
lhetetty vastaamme, ja kruuboi-luotsi opasti meidt parinsadan
metrin phn saaresta. Siihen pudotimme ankkurimme, kun neekerin
eleet ilmaisivat, ettemme voineet toivoa psevmme lhemmksi.
Meren sini oli vaihtunut joen ruskeaksi sameudeksi, ja saarenkin
suojassa siukui vuon pyrteinen vilske keulalaitojamme viisten.
Virta nytti tulvineen, sill se peitti palmupuiden juuria, ja sen
mutaisella, rasvajuomuisella pinnalla kellui joka taholla plkkyj ja
kaikenlaista ajelehtamaan tempautunutta rojua.

Varmistuttuani siit, ett alus huojui turvallisena satama-ankkurin
varassa, katsoin paraaksi ryhty vesivaraston tyttmiseen oitis,
koska seutu tuntui ihan huuruavan kuumetta. Sekainen jokivesi,
kiiltvt liejuyrt, viidakon helakan myrkyllinen vehmaus, ilmassa
leijuva kostea hyry, kaikki olivat varotusmerkkej sille, joka
osasi niit lukea. Lhetin senvuoksi liikkeelle isonveneen, johon
asetettiin kaksi isoa aarnia; ne riittivt meille ptyksemme St.
Paul de Loandaan. Min puolestani soudatin itseni pikku veneell
maihin, nhtyni brittilisen lipun liehuvan palmupuiden latvojen yli
merkitsemss Armitage & Wilsonin kauppa-aseman paikkaa.

Suistoviidakosta selvittyni sen jo ninkin, pitkn, matalan,
valkaistun rakennuksen, jonka julkipuolella oli leve kuisti ja
molemmilla sivuilla suunnaton rykki ljytynnyreit. Rannassa
lojui rivi aallokkoveneit ja kanootteja, ja yksi ainoa pienoinen
laituri pistysi jokeen. Sen pss odotteli minua vastassa kaksi
valkopukuista miest, punaiset huivit vytreilln. Toinen oli
vanttera ja ruumiikas, harmahtavapartainen, toinen hoikka ja
pitkvartinen, kalpeat ja nivettyneet kasvot puolittain piilossa
ison levelierisen hatun kaihtamina.

"Perti hauskaa tavata teit", tervehti jlkiminen sydmellisesti.
"Min olen Walker, Armitage & Wilsonin toimitsija. Sallikaa minun
esitell samasta yhtist t:ri Severall. Emmep useasti ne
yksityist huvialusta nill tienoin."

"Se on 'Gamecock'", selitin. "Min olen omistaja ja kapteeni --
Meldrum on nimeni."

"Tutkimusmatkalla?" tiedusti hn.

"Olen lepidopteristi -- kerilen perhosia. Tutkin lnsirannikkoa
Senegalista alaspin."

"Onko saalis ollut runsaskin?" kysyi tohtori, knten minuun
hidas-ilmeiset kellahtuneet silmns.

"Neljkymment laatikkoa on tynn. Poikkesimme tnne ottamaan vett
ja myskin katsomaan, mit teill on minun alaani kuuluvaa."

Tllvlin olivat kaksi kruuboitani kiinnittneet veneeni laituriin.
Kvelin sitten maalle uusien tuttavieni vliss, kumpaisenkin kilvan
udellessa minulta kuulumisia, sill he eivt kuukausimriin olleet
nhneet ainoatakaan valkoihoista miest.

"Mitk me teemme?" vastasi tohtori, kun min vuorostani olin
alkanut kysell. "Toimemme tuottaa meille paljonlaisesti puuhaa ja
joutohetkinmme puhelemme politiikasta."

"Niin, Kaitselmuksen erityisest armosta on Severall ankara
vapaamielinen ja min innokas, jykk unionisti, joten vittelemmekin
joka ilta vankasti pari tuntia itsehallinnon myntmisest
Irlannille."

"Ja kulauttelemme kiniinisekotuksia", lissi tohtori. "Olemme jo
kumpainenkin kutakuinkin karaistuneita ilmanalaan, mutta viime
vuonna kiduimme alituisessa kuumeessa. Puolueettomana neuvojana en
suosittaisi teille tt seutua pitkaikaiseen oleskeluun, paitsi jos
perhosten lisksi kokoilette basillejakin. Ogowai-virran suistosta ei
konsanaan sukeudu terveyslhdett."

Kerrassaan mieheks on se tapa, jolla tllaiset etiset sivistyksen
etuvartiat heruttelevat karmeata huumoria kolkosta asemastaan
eivtk ainoastaan urheina, vaan naureskellenkin ottavat vastaan
elmns uralle osuvia vaiheita. Kaikkialla Sierra Leonesta alaspin
olin tavannut samoja huuruisia rmeit, samoja eristettyj kuumeen
ahdistamia asutuksia ja samoja kuivia kompia. On jotakin jumalaisen
sukuista tuossa ihmisen voimassa kohottautua olosuhteittensa
ylpuolelle ja kytt sieluansa laskemaan leikki ruumiin kovista
kokemuksista.

"Pivllinen valmistuu puolessa tunnissa, kapteeni Meldrum",
huomautti tohtori. "Walker on mennyt sislle sit huoltamaan; hn on
tmnviikkoinen taloudenpitj. Jos haluatte, niin kyskentelemme
sillaikaa silmilemss saaren nhtvyyksi."

Aurinko oli jo alennut palmupuiden latvarivin taakse, ja pmme
yll kaartuvan taivaan avara kupu loisteli kuin jttilissimpukan
siskuori pehmoisin, punervin vrivivahduksin. Ken ei ole asustanut
maassa, miss ruokaliinan painavuus ja lmpimyys ky polville
sietmttmksi, ei voi kuvitellakaan, mit suloista huojennusta
illan vilpoisuus tuopi mukanaan. Tss virkistvss puhtaammassa
ilmakehss tohtori ja min kvelimme pikku saaren ympri, hnen
osotellessaan varastosilyj ja selitellessn jokapivist
puuhailuansa.

"Tienoolla on haaveellista viehtystkin", virkkoi hn vastaukseksi
johonkin huomautukseeni heidn elmns yksitoikkoisuudesta.
"Asumme tll suuren tuntemattoman reunassa. Tuonne pin", hn
jatkoi koilliseen viitaten, "tunkeusi Du Chaillu ja lysi gorillan
kotiseudun. Se on Gabuuni-maa -- isojen apinain alue. Tll
suunnalla", kaakkoiseen osottaen, "ei kukaan ole kynyt kovinkaan
kaukana. Tmn joen halkaisema maa on europpalaisille miltei
tuiki tuntematon. Jokainen vuon ohitsemme kuljettama plkky on
keksimttmlt alueelta lhtisin. Olen useasti toivotellut itseni
paremmaksi kasvientutkijaksi, nhdessni mit eriskummallisia
kmmekit ja muita outoja kasveja on ajautunut saaren itrantaan."

Tohtori viittasi loivaan ruskeankarvaiseen rantavieruun, jolle
tulva oli sirotellut jos jotakin trky. Kumpaisessakin pss oli
kaareva niemeke kuin pienen luonnon rakentamana aallonmurtajana,
muodostaen vliins pienoisen, matalan lahdelman. Sen peitti kelluva
kasvullisuus, ja pohjukassa virui tavattoman jyke pirstoutunut
puunrunko, jonka korkeata, mustaa kylke vasten virta lipisi.

"Nuo kaikki ovat ylmaasta tulleita", selitti tohtori. "Lahdekkeemme
korjaa ne puoleensa, ja kun sitten tavallista runsaampi tulva sattuu,
pyyhkisee se ne jlleen ulos ja kuljettaa mereen."

"Mit puuta tuo on?" kysyin min.

"Ka, jotakin lajia tiikki luullakseni, mutta nkjn on runko hyvin
laho. Tt kautta ajelehtaa kaikenmoisia isoja kovia puulajeja,
palmuista puhumattakaan. Tulkaapas tnne sislle."

Hn vei minut pitkn rakennukseen, jonka ympristlle oli hajoteltu
eplukuinen paljous kimpi ja rautavanteita.

"Tm on vannehtimomme", huomautti hn. "Kimmet lhetetn meille
kimppuina, ja me panemme ne kokoon itse. No niin, ettehn varmaankaan
ne tss rakennuksessa mitn erityisen kaameata?"

Min silmilin ymprilleni, korkeata kororautaista kattoa, valkeita
puuseini ja savipermantoa. Erss sopessa oli patja ja peite.

"En ne mitn kovinkaan peljttv", vastasin.

"Ja kuitenkin on tll jotain tavallisuudestakin poikkeavaa", jatkoi
hn. "Nettehn tuon vuoteen? No, siin aijon tn yn nukkua.
En tahdo isoilla, mutta on se mielestni jommoinenkin uskalluksen
koetus."

"Miksi?"

"No, onhan vain sattunut pulmallinen juttu. Puhuitte elmmme
yksitoikkoisuudesta, mutta vakuutanpa teille, ett se on toisinaan
niin jnnittv kuin mielemmekin tekee. Parasta on nyt palata
talolle, sill pivnlaskun jlkeen nousee nevalta kuumehuurua.
Tuolla sen jo nettekin joen poikitse tulla leijailevan."

Katsahdin hnen osottamaansa suuntaan ja huomasin pitki valkean
usman kiehteit kiemurtelemassa sankasta, vehmaasta vesaikosta meit
kohti, lipuen ruskean joen leven pyrteisen pinnan yli. Samassa ilma
kki kvi nihkeksi ja kalseaksi.

"Pivlliskello moikaa", virkahti tohtori. "Jos tm asia kiinnitt
mieltnne, niin kerron sen teille myhemmll."

Suurestikin se hertti huomiotani, sill tohtorin svyss ilmeni
jotakin mielikuvitukseeni voimakkaasti tehoavaa hillitty totisuutta,
hnen siin seistessn edessni tyhjn vannehtimon permannolla. Hn
oli kookas, tanakkatekoinen, reima mies, tm tohtori, ja kuitenkin
olin keksinyt kummallisen ilmeen hnen silmissn, kun hn katsahti
ymprilleen -- en sen sanoisi pelkoa ilmaisseen, vaan pikemmin
valpasta varuillaanoloa.

"Sivumennen sanoen", huomautin paluumatkallamme, "olette nyttnyt
minulle hyvinkin monien alkuasukastylistenne mkkej, mutta niiden
asujamista en ole nhnyt ainoatakaan".

"He nukkuvat vanhassa laivanramussa tuolla", vastasi tohtori,
viitaten joen toiselle rannalle.

"Vai niin. Enp olisi luullut heidn siin tapauksessa mkkej
tarvitsevankaan".

"Kyll he kyttivtkin niit viel ihan hiljakkoin. Olemme
sijottaneet heidt hylkyyn hiukan rauhottumaan. He olivat kaikki
puolittain jrjiltn sikkyneit, joten annoimme heidn muuttaa;
nykyisin ainoastaan Walker ja min nukumme saarella."

"Mik heidt sikytti?" kysyin.

"Se kuuluu samaan juttuun. Walkerilla ei varmaankaan ole mitn sit
vastaan, ett saatte sen kuulla. En ne syyt asian salailemiseen,
mutta paha paikka se totisesti on."

Hn ei siit enemp vihjannut oivallisen pivllisen aikana, joka
oli minun kunniakseni valmistettu. Kvi selville, ett "Gamecockin"
pienen valkean latvapurjeen pistytyess nkyviin Lopez-nient
kiertessmme olivat nm hyvnsvyiset miehet oitis ruvenneet
valmistamaan kuuluisaa pippuriruukullistaan -- Lnsirannikolla
suosittua erikoista kirpet muhennosta -- sek keittmn jamssejaan
ja bataattejaan. Istuuduimme niin hyvn alkuasukas-pivllisen reen
kuin toivoakin saattoi, auttelijanamme nokkela Sierra Leonessa
syntynyt palveluspoika. Huomautin juuri itsekseni, ettei hn ainakaan
ollut ottanut osaa yleiseen pakoon, mutta samassa hn kohotti ktens
turbaaniinsa, asetettuaan pydlle jlkiruuan ja viinin.

"Mitn muuta minulla tekemist, massa Walker?" hn kysyi.

"Ei, kaikki lienee kunnossa, Mussa", vastasi isntni. "En sentn
voi oikein hyvin tn iltana ja soisin kovin mielellni, ett jisit
saarelle."

Nin afrikkalaisen mustapintaisista kasvoista, ett hness
taistelivat pelko ja velvollisuus. Iho oli saanut sen harmahtavan
punerruksen, joka neekeriss vastaa kalpeutta, ja silmt vilkuilivat
levottomina.

"Ei, ei, massa Walker", hn viimein huudahti, "teidn on parempi
tulla minun kanssani hylkyyn, sah. Paljoa paremmin min teist pidn
huolta hylyss, sah!"

"Ei ky laatuun, Mussa. Valkoihoiset eivt karkaa asemiltansa."

Taaskin kuvastui neekerin kasvoissa tiukka ottelu, ja yh psi
voitolle kammo.

"En voi, massa Walker, sah!" hn valitti. "Kautta kaiken min en voi
jd. Jos olisi eilispiv nyt taikka huomen, mutta tm on kolmas
y, sah, enk min hirvi siksi jttyty."

Walker kohautti hartioitaan.

"Menehn sitten!" hn sanoi. "Postilaivan poiketessa saatkin palata
Sierra Leoneen, sill min en rupea pitmn palvelijaa, joka lhtee
tiehens silloin kun hnt kipeimmin tarvitsen. Tm kai tuntuu
teist salaperiselt, vai onko tohtori teille selittnyt, kapteeni
Meldrum?"

"Nytin kapteeni Meldrumille vannehtimoa, mutten mitn kertonut",
virkkoi t:ri Severall. "Olet huonon nkinen, Walker", hn lissi
kumppaniinsa vilkaisten. "Sinulle on tuima puuska tulossa."

"Niin, kaiken piv on vrisyttnyt, ja nyt on pni raskas kuin
kanuunan kuula. Otin kymmenen graania kiniini, ja korvani humisevat
kuin kiehuva kattila. Mutta tahdon tn yn nukkua sinun kanssasi
vannehtimossa."

"Ei, ei, hyv veikkonen. Ei siit puhettakaan. Sinun on heti mentv
makuulle; olen varma siit, ettei Meldrum pane sit pahakseen. Min
makaan vannehtimossa, ja ennen aamiaista tulen tuomaan lkkeesi, sen
lupaan."

Oli ilmeist, ett Walkeriin oli iskeytynyt tuollainen arvaamaton
ja raju vuorottelevan kuumeen kohtaus, jotka ovat Lnsirannikon
vitsauksena. Hnen kelmet poskensa olivat nyt tulistuneet, silmt
kiiluivat kuumeellisina, ja kki hn siin istuessaan alkoi
hourauksen kimell nell huikkailla laulua.

"No, hei, makuulle on meidn sinut saatava, veikkonen", sanoi tohtori
ja talutti minun avullani ystvns hnen makuuhuoneeseensa. Siell
riisuimme hnet, ja nautittuaan voimakkaan rauhottavan lkeannoksen
hn piankin tyyntyi siken uneen.

"Hnest ei ole yn mittaan huolta", sanoi tohtori palatessamme
ruokahuoneeseen ja tyttessmme lasimme viel kerran. "Vliin on
minun vuoroni, vliin hnen, mutta onneksi emme ole kertaakaan
nujertuneet yhtaikaa. Pahotellut olisinkin aika lailla, jollen olisi
tn yn pssyt selvittelemn pient salaperist seikkailua.
Kerroin teille aikovani nukkua vannehtimossa."

"Niin sanoitte."

"Nukkumisesta puhuessani tarkotin vartioimista, sill uneen ei
minun sovi antautua. Meill on ollut tll sellainen sikky, ettei
ainoakaan alkuasukas suostu jmn saarelle pivnlaskun jlkeen, ja
aion tn yn ottaa selvn siit, mik sen kaiken syyn lieneekn.
On aina ollut tapana, ett vannehtimossa nukkuu alkuasukasvartia,
vanteiden varastamisen ehkisemiseksi. No, kuusi vuorokautta sitten
katosi siell maannut mies, emmek ole sen koommin nhneet hnest
jlkekn. Tapaus oli totisesti eriskummallinen, sill yhtn
kanoottia ei puuttunut, ja nm vedet vilisevt liiaksi krokotiileja,
jotta kukaan pyrkisi uimalla rantaan. Tietymtn salaisuus on, mik
miehen peri tai miten hn olisi voinut poistua saarelta. Walker
ja min vain kummastuimme, mutta mustat pivlisemme sikhtivt
pahasti, ja kummallisia mrktarinoita alkoi liikkua heidn
keskuudessaan. Mutta oikea pakokauhu puhkesi kolme piv takaperin,
kun vannehtimon uusikin yvartia hvisi."

"Mihin hn joutui?" kysyin min.

"Kas, sitp emme tied, emmek edes osaa keksi todenmukaista
arvausta. Neekerit vannovat, ett vannehtimossa asustaa kouko,
joka vaatii ihmisuhrin joka kolmantena yn. He eivt suostu
pysymn saarella -- heit ei saisi milln ilveell taivutelluksi.
Mussakin, joka on uskollinen poika kyllkin, jtti mieluummin,
kuten nitte, isntns potemaan kuumetta kuin ypyi saarelle. Jos
mielimme silytt kauppa-asemamme, niin on meidn saatava neekerit
rauhottumaan, enk tied siihen parempaa keinoa kuin olla itse
siell yt. Tm on kolmas y, nhks, joten arvelen ilmin taas
uusiutuvan, olipa se laatuansa mik tahansa."

"Eik teill ole mitn vihi?" tiedustin. "Eik nkynyt
minknlaisia vkivallan merkkej, veritahroja, jalanjlki,
vhintkn vihjett siit, millaista vaaraa menette kohtaamaan?"

"Ei kerrassaan hiventkn. Mies oli tipo tiessn, siin kaikki.
Viime kerralla oli vartiana Ali-ukko, joka on ollut tll
laiturinkaitsijana kauppa-aseman perustamisesta asti. Hn oli aina
vakaa kuin kallio, eik hnt voinut tystn riist muu kuin
vkivalta."

"No", arvelin min, "ei ole tuo todellakaan mielestni yhden miehen
urakaksi omiaan. Ystvnne on laudanumin herpaama eik voi teit
auttaa, sattuipa mit tahansa. Teidn tytyy antaa minun jd
seuraanne ja viett yni teidn kanssanne vannehtimossa."

"Hei, siinp teette kelpo tyn, Meldrum", huudahti hn
sydmellisesti, pudistaen kttni pydn yli. "En olisi rohjennut
sellaista seikkailua esitt, sill se on jokseenkin paljon pyydetty
tilapiselt vieraalta, mutta jos tarkotatte tytt totta --"

"Aivan tosissani puhun. Malttakaahan, kun kvisen luikkaamassa
'Gamecockiin' tiedon, ettei miesteni tarvitse minua odottaa."

Laiturin krjest palatessamme hertti inen taivas meidn molempien
huomiotamme. Suunnaton sinimusta pilvirykki oli kasautunut
maan puolelle, ja tuuli puuskui siit kuumina henghdyksin,
jotka leyhyivt kasvoihimme kuin sulatusuunin ilmavirta. Laiturin
kainalossa siukui pyrteinen vuolle, hyrskytellen pieni valkeita
vaahtovihmoja laudotukselle.

"Hitto!" noitui t:ri Severall. "Nhtvsti saamme kaikkien
vastuksiemme lisksi aimo tulvan. Tuo joen nousu merkitsee rankkoja
sateita sismaassa, ja kun vesi kerran alkaa kohota, ei voi koskaan
ennakolta tiet, miten pitklle sit riitt. On ennenkin saari
miltei peittynyt. No, pistydymmekin vain katsomassa, onko Walker
mukavasti levolla, ja sitten asetumme ytiloillemme, jos teille
sopii."

Potilas uinaili sikesti ja me jtimme hnen viereens lasillisen
rusennettuja sitruunia silt varalta, ett hn herisi kuumepoltteen
janoon. Samosimme sitten tuon uhkaavan pilven luonnottomassa
pimennossa mrpaikkaamme. Vesi oli paisunut niin korkealle,
ett kuvaamani lahdelma saaren pss oli melkein hipynyt sen
reunaniemekkeiden uppoutumisen johdosta. Iso lautallinen ajopuita,
keskessn tuo jttilismoinen musta runko, huojui tulvineessa vuossa.

"Se hyv meille tulvasta koituu", huomautti tohtori, "ett psemme
kaikista kasviaineksista, joita saaren itphn kasasi skeinen
ouruvesi mrknemn, kunnes tulva ne pyyhlt mukanaan
pvuolteeseen. Hei, tss nyt on huoneemme; toin muutamia kirjoja,
tupakkakukkaroni lasken tuohon, ja meidn on koetettava viett ymme
parhaamme mukaan."

Ainoan lyhtymme valaistuksessa nytti iso yksininen suojama hyvin
aavemaiselta ja kolkolta. Paitsi kimpipinoja ja vannekasoja ei
siell ollut kerrassaan mitn muuta kuin tohtoria varten nurkkaan
asetettu patja. Me sommittelimme kimpilaudoista pari tuolia ja
pydn, ja asetuimme pitmn pitkllist vartiota. Severall oli
tuonut minulle revolverin ja itse varustautunut kaksipiippuisella
haulikolla. Me latasimme aseemme ja laskimme ne ksiemme ulottuville,
hanat vireess. Kaita valopiiri ja ylitsemme kaareutuvat mustat
varjot olivat niin kaameat, ett hn pistysi talolle ja nouti
kaksi kynttil. Vannehtimon toiseen sivuun oli sentn lvistetty
useita ikkunanreiki, ja ainoastaan suojaamalla kynttilitmme
kimpilaudoilla saimme ne ehkistyksi sammumasta.

Tohtorilla nytti olevan rautaiset hermot. Hn oli nyt asettunut
lukemaan kirjaa, mutta huomasin hnen tuon tuostakin laskevan sen
polvelleen ja vakavasti thystelevn ymprilleen. Minkin puolestani
pariin kertaan yritin lukea, mutta havaitsin mahdottomaksi keskitt
ajatuksiani kirjaan. Mietteeni aina vkisinkin harhailivat takaisin
thn avaraan, autioon, hiljaiseen suojamaan ja sit synkentvn
kammostuttavaan salaisuuteen. Vaivasin aivojani keksikseni jonkin
mahdollisen oletuksen, joka selittisi noiden kahden miehen
katoamisen. Oli vain silkka tosiasia, ett he olivat hvinneet, eik
hmrintkn aavistusta miksi ja minne. Ja tss me odottelimme
samassa paikassa -- odottelimme ollenkaan arvaamatta, mit oli
tulossa. Olin oikeassa siin, ettei tm soveltunut yhden miehen
urakaksi. Koettelevaa oli jo ninkin, mutta mikn maallinen mahti ei
olisi minua siell toveritta pidtellyt.

Olipa se loppumattoman ikvystyttv y! Ulkoa kuulimme
voimallisen virran kohun ja loiskeen sek yltyvn tuulen pauhun.
Sispuolella vallitsevaa painostavaa nettmyytt hiritsi vain
oma hengityksemme, tohtorin selailemien sivujen kahina ja silloin
tllin moskiiton voimakas, kime inin. Kerran hyphti sydmeni, kun
Severallin kirja kki putosi maahan ja hn kavahti jaloilleen katse
erseen ikkunaan suunnattuna.

"Nittek mitn, Meldrum?"

"En. Ents te?"

"Minusta hmrsti tuntui jotakin liikahtelevan tuon ikkunan
ulkopuolella." Hn sieppasi pyssyns ja lheni sit. "Ei, siell ei
mitn ny, ja kuitenkin olisin voinut vannoa, ett jotakin rahisi
hitaasti sen poikitse."

"Kenties palmunlehti", sanoin min, sill tuuli kiihtyi hetki
hetkelt.

"Paljon mahdollista", mynsi hn ja istuutui jlleen kirjansa reen,
mutta hn loi yhtmittaa epluuloisia vilauksia yls ikkunaan.
Minkin sit pidin silmll, mutta ulkona oli kaikki hiljaista.

Ja sitten kntyivt ajatuksemme kki toisaanne, kun raju-ilma
puhkesi riehumaan. Sokaisevaa salamaa seurasi jyrhdys, joka
vavahutteli koko rakennusta. Yh uudestaan ja uudestaan vlhti
huikaiseva leimahdus ja aina jylhti samassa kuin jttilismoisen
kanuunan tuiskahduksina ja paukkeena. Sitten rypshti troopillinen
rankkasade rikyttmn vannehtimon kororautaista kattoa. Tilava,
tyhj suojama jymisi kuin rumpu. Pimeydest tohisi kumma nten
myllerrys, siell kurnasi, loiski, porehti, kohisi, tipahteli, norui
-- mit valuvaa nt vain voi luonto tuottaa sateen ropseen ja
siuhkeen ja virran kumean, vakaan jumun vlilt. Tuntien vieriess
pauhu kvi valtaisemmaksi ja vakinaisemmaksi.

"Totta tosiaan", virkahti Severall, "tll kertaa saammekin oikean
emtulvan. No, jopa vihdoinkin sarastaa piv, ja se on siunattu
seikka. Olemmehan toki jokseenkin tehneet tyhjksi kolmanteen yhn
kohdistuneen taikauskon."

Harmaja hmy hiipi suojamaan, ja tuotapikaa ylltti meidt
tysi piv. Sade oli helpottanut, mutta kahvinkarvainen virta
pauhasi ohitse kuin vesiputous. Sen rajuus sai minut pelkilemn
"Gamecockin" ankkurin kestvyytt.

"Minun on mentv alukseeni", sanoin. "Jos se laahautuu ulohtaalle,
niin sit on mahdoton saada takaisin vastavirtaan."

"Saari kypi aallonmurtajasta", vastasi tohtori. "Voin antaa teille
kahvikupposen, jos tulette talolle."

Olin viluissani ja voivuksissa, joten tarjous oli tervetullut.
Me jtimme pahaenteisen vannehtimon yh ratkaisemattomine
salaisuuksineen ja rmmimme talolle.

"Tuossa on vkiviinalamppu", neuvoi Severall. "Raapaiskaahan siihen
tuli, min pistyn katsomassa, miten Walker tn aamuna jaksaa."

Hn poistui huoneesta, mutta palasi tuossa tuokiossa tyrmistynein
kasvoin.

"Hn on mennytt!" huudahti hn khesti.

Sanat saivat minut kauhusta vrhtmn. Seisoin lamppu kdess
hneen tuijottaen.

"Niin, mennytt!" kertasi hn. "Tulkaa katsomaan!"

Seurasin hnt sanaakaan hiiskumatta, ja makuuhuoneeseen astuessani
sattui ensi silmykseni Walkeriin itseens. Hn virui rentonaan
vuoteella siihen harmaaseen flanelli-ypukuun verhoutuneena, jota
min olin edellisen iltana autellut hnen yllens.

"Eihn toki kuollut!" nkksin.

Tohtori oli kamalasti kiihdyksissn. Hnen ktens vapisivat kuin
lehdet tuulessa.

"Hn on ollut hengetnn jonkun tunnin."

"Kuumeeseenko hn kuoli?"

"Kuumeeseen! Katsokaa hnen jalkaansa!"

Vilkaisin alas ja huuliltani kirposi hirmustunut hkys. Toinen jalka
ei ainoastaan ollut vntynyt sijoiltaan, vaan pusertunut kerrassaan
ympri mit luonnottomimmalle kierteelle.

"Hyv Jumala!" voihkasin. "Mik on voinut tmn tuottaa?"

Severall oli laskenut ktens kuolleen miehen rinnalle.

"Tunnustelkaa tst", hn kuiskasi.

Laskin kteni samalle kohdalle. Ei tuntunut mitn vastusta. Ruumis
oli ihan pehme ja veltto. Se hyllyi kuin sahajauhonukkea painellessa.

"Rintalasta on rusentunut", selitteli Severall samoin kauhistunein
kuiskein. "Hn on msn. Jumalan kiitos, ett hn sai laudanumia.
Nette hnen kasvoistaan, ett hn kuoli unessaan."

"Mutta kuka on tmn voinut tehd?"

"Olen kokenut mink kestn", sopersi tohtori otsaansa pyyhkien. "En
liene pahempi pelkuri kuin muutkaan, mutta tm nykist minut. Jos
olette menossa 'Gamecockiin' --"

"Tulkaa!" kehotin min, ja lksimme me. Jos emme juosseet, niin
syyn oli kumpaisenkin halu silytt viimeinen thde oman arvonsa
tuntoa toisen nhden. Kevess kanootissa oli paisuneella virralla
kulkeminen vaarallista, mutta me emme siekailleet silmnrpystkn.
Hn ajoi vett, min meloin, ja veden pll sen pysytimme
huvipurrelle asti. Sen kannella, kahdensadan metrin salmen kohistessa
meidn ja tuon kirotun saaren vliss, tunsimme taas olevamme oma
itsemme.

"Palaamme tunnin kuluttua tai niille paikoin", sanoi tohtori. "Mutta
tarvitsemme tovin tyyntyksemme. En vuosipalkastanikaan olisi suonut
neekerien nhneen minua skeisess kunnossani."

"Olen kskenyt kokin valmistaa aamiaisen. Sitten lhdemme takaisin",
sanoin min. "Mutta hyvinen aika, t:ri Severall, miten selittte
tmn kaiken?"

"Se kypi yli ymmrrykseni -- olen ihan ymmll. Olen kuullut
villien aavejuttuja ja naureskellut niit muiden mukana. Mutta ett
kelpo Walker parka, svyis, Jumalaa pelkvinen yhdeksnnentoista
vuosisadan englantilainen tuhoutuu tll tavoin ainoankaan luun
jmtt eheksi ruumiissaan -- se on jrkyttnyt mieltni, sit
en kiell. Mutta katsokaas tuonne, Meldrum, onko tuo matruusinne
pstn vialla vai pissn, tai mik on hnell htn?"

Ukko Patterson, miehistni vanhin ja vakaa kuin pyramiidit, oli
asetettu keulapuoleen puoshaalla torjumaan virran mukana kiitvi
irrallisia plkkyj. Nyt hn seisoi polvet lynkyss tuijotellen
eteens ja hurjasti huidellen etusormellaan.

"Katsokaa sit!" lhti hn. "Katsokaa!"

Ja samassa mekin nimme ilmin.

Alas virtaa solui tavattoman jyke musta puunrunko, jonka levet,
kiiltv selk vesi juuri hiukan valeli. Ja sen edess -- kolmisen
jalkaa etupuolella -- kaareutui laivan kokkapuun tavoin ylspin
verkalleen puolelta toiselle huojuva kammottava p. Se oli litte,
ilken nkinen, iso kuin olutnassakka, kauhtuneen homeinen
vriltn, mutta sit kannatteleva kaula oli himmenkeltaisen ja
mustan laikullinen. Sen viilettess "Gamecockin" ohitse vesien
vilskeess nin kahden suunnattoman kiemuran kiertyvn esille
jostakin isosta puun ontelosta, ja hirvittv p kohosi kki
kahdeksan tai kymmenen jalan korkeuteen, tylsin, kelmuisin silmin
katsellen purtta. Seuraavassa hetkess oli runko vilahtanut
ohitsemme, syksykseen kamalan matkustajansa keralla aavaan
Atlanttiin.

"Mik se oli?" huudahdin.

"Vannehtimossamme kummitellut hirmu", vastasi t:ri Severall, ja
hnest oli tuokiossa tullut sama reima, varmaryhtinen mies kuin
ennenkin. "Niin, siin meni se paholainen, joka on ollut saaremme
vitsauksena. Se oli Gabuuni-maan iso python."

Ajattelin koko rannikolla kuulemiani kertomuksia sismaan hirmuisista
jttiliskrmeist, niiden ajoittaisesta ruokahalusta ja niiden
kuolettavan puristuksen hirvest voimasta. Sitten asia selkisi
mielessni. Edellisell viikolla oli tulvinut. Ryppy oli kuljettanut
mukanaan tuon suunnattoman paksun, onton puunrungon kauhean
asukkaansa keralla. Ties mist etisest troopillisesta metsst
hirvi lieneekn ollut lhtisin. Se oli ajautunut saaren itisen
poukaman pohjukkaan. Vannehtimo oli ollut likeisin rakennus. Kahdesti
se ruokahalunsa palatessa oli siepannut yvartian. Viime yn se
epilemtt oli taas tullut, kun Severall oli ollut huomaavinaan
jotakin ikkunassa, mutta se oli kaihtanut valoa, kiemurrellut
edelleen ja surmannut Walker poloisen makuulta.

"Miksei se vienyt saalistaan?" kysyin.

"Jyrin ja leimahdukset kai pelottivat hirvin tiehens. Tuossa tulee
kokkinne, Meldrum. Mit pikemmin haukkaamme eineemme ja palaamme
saarelle, sit parempi; muutoin saattaisi joku noista neekereist
arvella, ett me sikyimme."






End of the Project Gutenberg EBook of Kadonnut pikajuna, by Arthur Conan Doyle

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KADONNUT PIKAJUNA ***

***** This file should be named 54933-8.txt or 54933-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/4/9/3/54933/

Produced by Timo Ervasti and Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org



Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

