The Project Gutenberg EBook of Tukkikauppa, by E. Huhtinen

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Tukkikauppa
       Nelinytksinen kuvaus kansan elmst

Author: E. Huhtinen

Release Date: April 2, 2018 [EBook #56901]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TUKKIKAUPPA ***




Produced by Jari Koivisto








TUKKIKAUPPA

Nelinytksinen kuvaus kansan elmst


Kirj.

E. HUHTINEN





Helsingiss,
Oy Yrj Weilin Ab,
1905.




HENKILT:

METSOLA, talonisnt.
SANNA, hnen vaimonsa.
ANNA, heidn tyttrens.
ANTTI, talon renki.
TIINA. talon piika.
NIKKINEN, yhtin asioitsija.
HONKANEN, | vartesmanneja, metsn lukijoita.
MNTYNEN, |
SUTKI, kauppamies.
HURRI, kyln-heitti.
1:n 2:n ja 3:s tukkimies.
KRUUKUNNIMISMIES.
POLIISIKONSTAAPELI.
Tukkimiehi ja kyllisi.




Ensiminen nyts.


Tavallisesti sisustettu talonpojan tupa. Vasemmalla ovi keittin;
peremmll, nurkassa, uuni takkavalkeineen. Perll ovi porstuaan sek
ikkuna ja pitk penkki. Oikealla kaksi ikkunaa, niiden edess pitk
pyt penkkineen kahden puolen. Peremmll, nurkassa, kaappikello.


Ensiminen kohtaus.

    METSOLA, SANNA, ANNA, ANTTI ja TIINA.

Metsola kiskoen perpenkill preit. Sanna kehr uunin edess
villalankaa. Tiina karttaa villoja lepeiksi, istuen lhell Sannaa.
Anna, seisten keskilattialla, viipsi villalankaa rullalta
viipsinpuulle. Antti, seisten pydn sivulla, tarkastaa kaappikelloa
vilkaisten omaan taskukelloonsa.

ANNA (leikkissti). No, Antti, vielk kellosi kypi ja pitk yht
kaappikellon kanssa?

ANTTI. Kyll se kypi ja tsmlleen.

ANNA (lhentyen). Mutta min en usko, nytps.

ANTTI. Katso nyt, epuskoinen! (Antaa kellon Annalle).

METSOLA (kummastellen). Joko sill Antilla on oikea kello?

ANNA (veitikkamaisesti nyttelee kelloa Metsolalle). Onhan sill, is
hyv, siev kello viel onkin.

METSOLA. Kaikkea minun tss pit nhdkin.

SANNA. Sano nyt muuta, ukkoseni! Syksyll osti kumplastikengt, nyt jo
kellot lakkariin! Ei, ei siit miehest tule ikn omaa elj.

ANNA (antaen kellon Antille). Ei tuo liioin kallis liene?

TIINA (pilkallisesti). Mokomakin kello-krapa, se nyt viel mit maksaa.

ANTTI. Maksaa se vaan arvonsa.

METSOLA. Toista olisi, jos poikaparka, ssteleisit palkkojasi.
Vanhoilla pivill voisit sitten asua omalla mannullasi.

ANTTI. Rengin sstt ne ei suuria natsi omaa mantua ostaessa,
Toisenlaiset onnen potkut ne niiss asioissa tepsivt.

TIINA (ylenkatseella). Phyt, mit hyv kuulee! Mietit kaiketi vvyksi
pst eli puuskaksi pyrki!

ANTTI (pistvsti). Oikein arvasit, Tiina parka. Min en mieti kuten
sin ja muut sinun kaltaisesi, ett ihmiset naivat ihmisi, rengit ja
piiat toisiaan.

TIINA (hypht yls, kiivaasti). Hpe toki, mullikka! (uhitellen)
Mutta ei se ole nrss, jos se on nokassa, talontytr viel
sinullakaan!

ANTTI. Perst kuuluu sanoi torventekij.

METSOLA. Vai ei rengin sstt natsi omaa mantua ostaessa? Millhn
tuota sitten luulet minunkaan taloa ostaneen?

SANNA. Oikein sanoit, ukkoseni! Ellemme olisi palkkojamme sstneet,
emmep taloa nyt hallitseisi.

METSOLA. Hm, no olihan tuota vhn sst sinullakin, ja kun nuo
sitten yhteen panimme, niin pstiin hyvin alkamaan.

TIINA (tiuskaisten). Siin sen kuulit, tuhlari!

ANNA (puolustaen Anttia). Eihn tuo niin ihmett ole, jos on kello
miehell.

ANTTI (nauraen). Ja vhn vaatetta, kenk, jolla itsens verhoaa...
eip tosin olekaan.

TIINA (veten paikkaista takkia yllens). Kenell kenk kengn pll,
sill velka velan pll.

ANTTI (ivaten). Ja kenell paikka paikan pll, sill on markka markan
pll, kuten Tiinalla. Mutta usko minua, Tiina hyv, markkasi eivt
minua nielet, toista maata sen olla pit!

TIINA (suuttuneena, itkien). Joka toista pilkkaa, sille ky omaan
nilkkaan. (Ottaa lypsykiulun ja menee ulos).


Toinen kohtaus.

    EDELLISET paitsi TIINA.

ANNA (huutaen ovelta). Tiina! joko lypsylle menet? Ei vastaa mitn.
(Painaen oven kiinni, pahoillaan) Lienee suuttunut?

ANTTI (kyden kutomaan verkkoa pydn perphn). Vlit sin nyt
viisi tuosta, jos tm suuttui tai muuttui.

SANNA (nuhdellen). Ei se tarvitse Anttikaan aina Tiinaa kiusotella.
Suuttuisi siit jos kukakin.

ANTTI. Ket tss on kiusoteltu, niin on se juuri minua, mutta min en
siit vlit, mit naiset rhisee.

METSOLA (korjailee preet uunille). Kyll ne nykyiset nuoret miehet
tuhlaavat rahoja turhuuteen... Toista se oli ennen vanhaan, silloin
osattiin sstell.

ANTTI. Hui, hai, isnt hyv, entiset ajat ovat olleet ja menneet!
Hevosen hinnalla ennen vanhaan ostettiin taloja... mutta meneps
nykyaikaan rengin sstill ostelemaan?

METSOLA. Vai niin poika luulottelet?... Olisit maksanut tstkin
mannusta parisen tuhatta kontanttia, sitten viel ruunun rstit,
makasiinivelat ja muut, tietisit mihin mriin se nousee?

SANNA (innostuen). Ja lisksi saanut kolme elinki, vaivaista rampaa,
hoitaaksesi. Kyll siin hintaa on!

METSOLA. Kun tulimme, oli tuskin kattoa pll, pellot, niityt
aidattomat... Ja kyllhn tss on voimia vaadittu peratessa pelloiksi
maitakin.

SANNA (kehasten). On tuo Luoja siunannutkin ahkeran tymme ja toimemme
(menee keittin).

METSOLA. Jopa tss nyt tarkenee ja leip ravinnoksi riitt! (menee
ulos).


Kolmas kohtaus.

    ANNA, ANTTI.

    (Anna panee viipsinpuun ja lankarullan pydlle.
    Autti kohoten lattialle kvelemn).

ANNA (lempesti). Ostathan minulle, Autti hyv, sen huivin, jonka jo
lupasi!?

ANTTI (ottaen Annaa toisella kdelln ympri vytisten). Vielk
tuota nyt epilisit?... Sinulle, Annani, tmnkin ostin vaikka en
tohtinut ilmaista (nytt kelloaan).

ANNA (iloisesti). Katsos vaan mik lippari olet! En olisi tuota sinusta
uskonut.

ANTTI (lempesti). Tiedthn, Anna, ett rakastan sinua... sinua ylitse
kaiken maailmassa!

ANNA (pelokkaasti vilkuen ymprilleen). Tiedn kyll, Antti hyv, ja...

ANTTI (hellsti). Ja...

ANNA (ly ktens ympri Antin kaulaa). Ja min rakastan sinua!...

ANTTI. Ja min sinua, minun omani! (vaipuvat syleilyyn).


Neljs kohtaus.

    ANNA, ANTTI. TIINA.

TIINA (joka on hiljalleen tullut sislle Antin ja Annan syleilyn
aikana). Tllp lempi jo on liekissns.

ANTTI (sikhtyen irtaantuu Annasta). Leikittelet sin aina vaan ja
sikyttelet tss ihmiset! (vihaisesti) Pahempi olisin, niin panisin
niskaasi.

TIINA (pilkallisesti). Herran kummat, hyv talonvvy, mit minua noin
sikhdyit? (sivulle) Tapasinpa heidt vihdoinkin!


Viides kohtaus.

    EDELLISET, SANNA sitten METSOLA.

SANNA (vihaisesti). Mit nt tll pidetn, vai joko riita alkaa
taaskin uudellensa?

TIINA. Antti tll vaan jo...

ANNA (hypp Tiinan luo; ly vasemman ktens Tiinan kaulaan ja
oikealla tukkien Tiinan suuta). Ole, Tiina kulta, puhumatta, kyll min
kerron kaikki idille!... (menee Sannan luo ja hyvilee hnt) Antti
tll teki sovinnon Tiinan kanssa, pyysi anteeksi. Nyt he eivt
koskaan riitele, eivtk pilkallisesti puhu toisilleen.

SANNA (liikutettuna). Se oli hyvin tehty, lapsikullat. Riita,
eripuraisuus, on perheen pahennus.

METSOLA (tulee kiireesti sislle). Saamme vieraita tuossa paikassa!
Siell kellot, kulkuset kilisevt, ett mets vastaan raikaa.

SANNA (hyvilln). Tll kuuluu hyvt sanomat! Antti on Tiinan kanssa
tehnyt sovinnon.

METSOLA (hommaillen). Min vht heidn sovinnoistaan! Puhdistakaa edes
huonetta... ettek kuulleet? vieraita tulee!

    (Tiina menee kiuluineen keittin, Sanna korjailee rukin ja
    villakopat sivummalle nurkkaan. Antti korjaa verkonkudoksen
    pytjalkalaatikkoon. Anna pyyhkii rsyll pyt ja penkkej).


Kuudes kohtaus.

    EDELLISET, NIKKINEN.

    (Nikkinen on puettu herrasvaatteisiin, pitkvartisiin saappaisiin.
    Susinahkaturkki ja rintalaukku komistavat Nikkisen ensi
    esiintymist).

NIKKINEN. Piv taloon, piv! Taidatte olla isntmies? (kttelee)
Nimeni on Niilo Nikkinen, puulaakin herra asiamies.

METSOLA (hmilln, kumartelee raapien jalalla ja silitellen
tukkaansa). Niinhn tss... minhn se tss tt nyky isnt olen.
Herra puulaaki tekee hyvin, heitt vaatetta vhemmksi (auttaa turkkia
Nikkisen plt). Kamaripuoli on kylmnlainen ja noin kun
keskentekoinen.

NIKKINEN. Kiitosta vaan, isnt hyv, tuntuu tll tarkenevan. (Panee
turkin pernaulaan; hykerrellen ksin) Jahhah... jahaa, tm on
luultavasti emntnne? (kttelee) Nimeni on Niilo Nikkinen! (kntyen
Annaan) Ent tm siev neiti? On varmasti teidn tyttrenne? (kttelee
Annaa) Nimeni on Herra Nikkinen... puulaakin herra asiamies. Lytyyp
ruusuja salollakin ei vain kasvitarhoissa! Todella on teill kaunis
tytr, se tytyy minun tunnustaa.

METSOLA (kumarrellen). Mit ne salonlapset, tuota, noin kuin kauniita
olisivat?

NIKKINEN (kntyen Anttiin). Eihn tm vaan poikanne liene?
(kttelee).

ANTTI (joka on tll vlin tarkastellut ja ihmetellyt Nikkisen komeaa
turkkia ja rintalaukkua). Renki min vain talossa olen, olen Antti
nimeltni.

NIKKINEN. Jahah... meneps Autti sitten ja tuo se kapskki sielt
reestni! (viittaa kdelln ulos).

ANTTI (vikkelsti). Kyll, herra puulaaki hyv, kyll min toimitan!

    (Kipasee ulos).


Seitsems kohtaus.

    METSOLA, NIKKINEN, SANNA, ANNA.

NIKKINEN. Sievll paikalla talonne on, vaikka nin salon sisll,
(tarjoa sikarin) Pannaan tupakiksi, isnt hyv, nm ovat parasta
laadultaan (tarjoaa tulen mys).

METSOLA (kumarrellen). Kiitosta paljon, herra puulaaki, osannenko min
nit poltella? En ole viel oikeastaan puotitupakoihin tottunut, olen
vain kotikasvuja, nurkantakasia sauhuttanut.

NIKKINEN (naurahtaen). Kyll nihin pian tottuu, eivt ole vkevi.

METSOLA (naisille). Menk te nyt, helmavki ja pukekaa parempaa
yllenne! Vieraiden kunniaksi sopii olla siistin.

SANNA (niiaillen). Tuota noin, rohkenen kysy, ett jos herra puulaakin
sopisi, niin otetaan kuppi kahvia?...

NIKKINEN. Nyrin kiitos, emnt hyv, kyll se hyvin soveltuu; etenkin
kun on viehttv tarjoilija talossa, (kumartaa Annalle) kuten teidn
tyttrenne.

    (Sanna ja Anna menevt keittin).


Kahdeksas kohtaus.

    NIKKINEN, METSOLA, ANTTI.

ANTTI (tuoden kapskin sislle). Tss on herran kapuskki!

NIKKINEN (viittaa kdelln). Pane se tuohon penkille vaan.

ANTTI (panee perpenkille, pydn taa). On siin vhin painoa... eihn
vaan rahoja liene?

NIKKINEN. Korjaa nyt hevonen ja hoida se hyvin, tuossa on vhn
vaivoistasi. (Antaa 2 markkasen).

ANTTI. Kiitoksia, herra puulaaki hyv, kyll min siit huolen pidn.

    (Menee ulos).


Yhdekss kohtaus.

NIKKINEN (availlen kapskkin). Teill on hyv mets viel, kehuivat
tuolla kirkolla.

METSOLA (kehasten). No ei se salo siit somene, vaikkapa itse sanon. On
siell tukkia sek hirtt, honkaa ijnikuista!

NIKKINEN. Ei talo siis suotta nimen kanna, kun Metsolaksi kutsutaan,
(Ottaa tinakaulapullon kapskistn) Mutta eikhn, isnt hyv,
maisteta vhn kaupungin tuomisia? Olisiko teill pikkulasi ja jos
vhn sokeria?

METSOLA. Eikhn niit talossa liene... (menee keittin).


Kymmenes kohtaus.

NIKKINEN (itsekseen). Tuhmaa kansaa totisesti nkee nill seuduilla.
(Avaa korkin pullosta) Oikein aika plkkypit ovat joka ainoa; luulisi
tll voivansa tehd kaupat mielens mukaiset. (Sytytt sikarinsa)
Mutta miss viipynevt viel metsnlukijat, kuu ei niit vielkn
kuulu. (Hykertelee ksin) Annan isnnlle tst ensin hiukan
voidetta, ehk sitten kaupat luistaa tavallista paremmin. (Kvelee
edestakasin).


Yhdestoista kohtaus.

    NIKKINEN, METSOLA.

METSOLA (tuoden lautasella 3 ryyppylasia ja sokerirasian). Tss
olisivat, sokeri ja lasit, tuota, kohta se jo joutuu kahvikin.

NIKKINEN (kaataen laseihin). No niin... jos vhn maistetaan! Tmn
tinakaulan sisusta ei pitisi olla huonompaa! Olkaa hyv ja ottakaa.
(Kipauttaa lasiaan) Terveydeksenne, isnt!

METSOLA (kumarrellen). Onneksi herra puulaakille! (Ryypp pohjaan)
Ki... kii... tok... kiitoksia! Olipa se ko-koko karhua, kun tuota
he-hengen salpasi!

NIKKINEN (naurahdellen). Se oli net oudostansa, ei se huonoa
laadultaan. Konjakkia, parasta sorttia, oikein Jamaikka-konjakkia.

METSOLA. Vahvaa oli raakki, koska hikeen potkasi. (Pyyhkii hike
otsaltaan ja juo kaljaa haarikasta).

NIKKINEN. Olen tll matkustellut metsn-ostohommissa. Meill on
suuret liikkeet ja parhain hinta maksetaan.

METSOLA. Vai niin... herra puulaakilla on siis metsasiat.

NIKKINEN. Niin on, hyv isnt.


Kahdestoista kohtaus.

    METSOLA, NIKKINEN, HONKANEN, MNTYNEN.

   (Honkanen ja Mntynen ovat puetut lyhyviin lammasnahkaturkkeihin,
   savonreuhkat pss ja pitkvartiset saappaat jalassa).

HONKANEN. Hyv iltapiv taloon!

MNTYNEN. Terveeksi, isnt Metsola! (Kttelee).

METSOLA (ktellen). Mit kuuluu vieraille?

HONKANEN (leikillisesti). Hyvin kuuluu, kun hyvin huutaa; mit vaan
tnne kuulunee?

METSOLA. Vieraat ovat hyvt ja kyvt peremmlle, nkyy tll tilaa
olevan!

HONKANEN. Taitaa olla kaupat tekeill, koska pullokin on pydll?

METSOLA. Eihn meill tss mit kauppaa... herra puulaaki vain vhn
tarjosi.

NIKKINEN. Otimme pienet tervetulijaiset vhn kuin kaupan aluksi.
Pankaa tupakiksi tlt, miehet! (Tarjoaa sikaria).

HONKANEN. Mit siin sitten muuta on, lyk kaupoiksi vain isnt!

NIKKINEN (kvelee edestakasin). Paljonko vaatisitte salostanne?...

METSOLA (kynsien korvallistaan). En tuota osaa oikein sanoa, mik tuo
kohtuus olisi... Min kuulustelen vhn vaimoltani, mit mielt hn on
kaupasta... Se on Sanna aina olevinaan tuota niinkuin viisaampi
kaupoissaan.

    (Menee keittin).


Kolmastoista kohtaus.

    NIKKINEN, HONKANEN, MNTYNEN.

NIKKINEN (kaataen laseihin). No miehet, pankaa ryyppy poskeenne;
puhelemme sitten asiasta.

MNTYNEN (ryypttyn). Miks selvst on selv tehdess.

NIKKINEN. Hyvltk mets nytt? Tuleeko tuolta tavaraa?

HOKKANEN (ryypttyn). Mets sanalla sanottu on hyv, parhaimpia koko
piirissmme!

MNTYNEN. Kyll sielt tukkia tulee, runsaasti ja hyvi.

NIKKINEN (salaperisesti). Hs... hs... hiljaa, hiljaa vaan. Paljonko,
luulette, voivan maksaa noin kuin urakkakaupalla?

HONKANEN. Viisitoistatuhatta lienee vhn?... mets on sanalla sanoen
mainio!

NIKKINEN. Mit mielt Mntynen on? Oliko liikaa sanottuna?

MNTYNEN. Synti olisi sill ostaa, vaikkeivt enemp pyytisikn.
Kaksikymmenttuhatta vhimmittin alkaisi olla asiaan pin.

NIKKINEN. Ei, ei, pojat, hemmetiss, se on liikaa sanottu! Mill se
puulaaki pystyss pysyisi, jos suuria summia maksetaan? (Sytytt
sikarinsa ja kvelee) Mutta kuinka moneen tuumaan sitten tytyisi tukit
hakata?

MNTYNEN. Keskipituus, yhdeksn tuumanen, ja siit sitten ylspin,
noin parin vuoden ajalla. Salo se on siksi hyv, ett kyll kannattaa.

NIKKINEN. Jaa, jaa! mutta veto ja uitto?... nep ne juuri maksavat.
Eei... ei siit kannata sit maksaa, ei sun totta perhana.

HONKANEN. Veto on lyhyt ja joet suorat, kyll sielt juosta solottaa!

MNTYNEN. Eik kalliiksi tulekaan!


Neljstoista kohtaus.

    EDELLISET, METSOLA. SANNA.

SANNA. Mit kauppaa se meidn ukko herrain kanssa hommailee?

NIKKINEN (innostuneena). Tukkikauppa se me tehdn... tehdn
tottatotisesti niin. (Taputtaen Sannaa olkaplle) Mutta tt kauppaa
emnntt, tiedn min, ei nyt tehdkn. Emntien mielet tss kohden
tahdon aina tiedustaa, he kun usein miestens kanssa ovat yht
neuvokkaat.

METSOLA. Se on oikein, herra puulaaki, tilamme on meill yhteinen.
Yhteinen on sille immissiooni, kiinnekirjat sek ptkset.

NIKKINEN (hykertelee ksin). Arvasinpa min, net, oikein. Tuokaa,
isnt, tilankirjat, tarkastetaan lhemmin.

METSOLA. Kyll niist selv saadaan, tallella ne ovat kaikki.

    (Menee keittin).


Viidestoista kohtaus.

    NIKKINEN, HONKANEN, MNTYNEN, SANNA.

SANNA (kehasten). Niin, yhteisill rahoillamme me tm talo ostettiin.

NIKKINEN (imarrellen). Nen kyll emnnst, ett olette toimen
ihminen. Eip kumma jos nyt seuraa teit arvo ja rikkaus.

SANNA (mielissn). Misthn tuon rikkauden noin vaan yhteen puhaltaa?
Ei ne ole meiklisten pikku talojen ksiss.

NIKKINEN (salaperisesti). Metsissnne lytyy aarre, jota moni
kadehtii!... Ja min teille maksan siit korkeimman taksan mukaan.

HONKANEN. Se on totta, emnt hyv, herra ei maksulla tinkaile.

NIKKINEN (hykerrellen ksin). Luulen totta toisen kerran, ett moni
kadehtii, kun saa kuulla Metsolaisten tuhansista pankissa!


Kuudestoista kohtaus.

    EDELLISET, METSOLA, ANTTI.

METSOLA (kantaen suuren krn papereita tuvan pydlle). Kyll nist
papereista lytyy tilankirjatkin!

HONKANEN. No onpa on jo niiss jotakin!

SANNA. Kaikki meidn ukko tallentaa, mist paperin vaan saapi ksiins,
oli se sitten tarpeellinen tai ei.

NIKKINEN (tarkastelee erst paperia). Hjaa... tss se on
perintptksenne! Metsolan perinttila 12/100 osaa manttaalia N:o 3
Korvenkylss Salovaaran kappelia.

METSOLA. Oikein lausuttuna, vallan niin!

ANTTI (uteliaasti). Tilankauppojako tll tehdn?

NIKKINEN (komentavasti). Ole neti lk hiritse! (Metsolalle) Eik
tilanne ole suurempi manttaalilleen?

METSOLA (kehasten). Ei ole suurempi, eik pienempi, mutta se on kaikki
maata se.

NIKKINEN. Jaa jaa, kyll kait, hyv maata lieneekin!... (naurahtaen)
No mit nyt maksaisi Metsolan metst, tohtiiko edes kysy?

METSOLA. Vaikea lienee minun sanoa, ptt kauppaa noin kisteen.

HONKANEN. Isnnlle on hyv tarjona, nyt kun psee metsistn, mutta
jos kesll kulo polttaa, niin on arvo mennytt.

METSOLA. Olette kyll oikeassa, hyv vieras. Todellakin. Ei ole liioin
luottamista paimenpoikain piippuihin.

SANNA. Eip kyll olekaan, etenkin jos poutakest viel sattuu olemaan.
(Metsolalle) Voisithan tuon vaikka myyd... toista se maa kasvanee.

NIKKINEN (reippaasti). Min lupaan kahdeksantuhatta! Eik riit
hinnaksi? Enemp en voisi maksaa, metst ovat halpoja. Kohta
lopetetaan ostot, pannaan sahat seisomaan (kvelee edestakasin). Tullit
yh kohoovat... sodat mailla vierailla... niin, netteks, se se tekee
puulaakeille tappion.

METSOLA (kynsien korvallistaan). On, on tuota tuossakin jo, (epriden)
mutta jos hiukan listte? (Sannalle) Vai mit sin eukko sanot? Olet
aina olevinasi tuota noin kuin viisaampi.

SANNA. Mits min ymmrrn. Tehk niinkuin hyv tulee.

ANTTI (reippaasti). Parisen tuhatta viel hyvin kannattaa se kohottaa.

NIKKINEN (vihasesti). Mit siin sivullisten tulee tiet asiaan,
(kohteliaammin) Mutta ehken nuorimies tuntee hyvin maisemat? Onko
mielestnne siell tukkia ja hirsi?

ANTTI (kehasten). Kyll niit sielt saatte molempia lajia.

NIKKINEN. Min maksan kymmenen tuhatta; mit siihen sanotte? Enemp en
salosta maksa, en, en yht penni. Viisi tuhatta maksan heti, jnns
kahden vuoden ajalla.

METSOLA. No, jos hnet tuota, misin: vaikkapa lydn kaupaksi!

NIKKINEN. Mutta nyt on toinen seikka, kuinka paksuun ottaa saa? Pituus
se on meidn asia, kun latvan paksuus tiedetn.

METSOLA. No, senlaiset kuin herroille kelpaa, tokko ne hoikkia
huolivatkaan?

    (Honkanen ja Mntynen puhelevat keskenn tehden vilkkaita eleit).

NIKKINEN (sytytten sikarin). Ja kolmen vuoden otto-aika?

METSOLA (vlinpitmttmsti). Se lienee yhden tekev, kunhan otatte
omanne pois.

NIKKINEN. Mit mielt emnt on, joko ptetn nyt kauppa? (kaataa
konjakkia pikareihin).

SANNA. Olkoon niin sitte minustakin nhden.

NIKKINEN (innostuneena). Tuossa ksi, isnt, tukkikauppa on ptetty!
(lyvt ktt) Emnt mys, tuohon kteen!

HONKANEN (erottaen kdet). Ja kauppa pysyy kuin Jyrin piv!

METSOLA. "Sanasta miest, sarvesta hrk" sanoo vanha sananparsi
(Ottaa lasin ja kipauttaa Nikkisen lasin kanssa -- ryyppvt).


Seitsemstoista kohtaus.

    EDELLISET, ANNA ja TIINA.

    (Anna kantaa tarjotinta, jolla on kahvikupit, sokeri- ja
    kerma-astiat, jotka asettaa pydlle; Tiina, kantaen kahvipannua
    Annan perss, antaa pannun Sannalle, joka alkaa kaataa kahvia
    kuppeihin).

NIKKINEN. Juokaa nyt litkoja, naapurit hyvt, min teen kauppakirjamme,
(ottaa kapskistn paperit, musteen ja kynn pydlle) Tll on viel
pullo lis, jos yksi kynee vhksi, (nostaa uuden tinakaulapullon
pydlle) Ottakaa vaan, ett korvissa soipi, tukkikaupan muistoksi!
(Alkaa kirjoittaa) Kyll nm pian valmistuvat; ne ovat, net,
valmiiksi "prnttyt", senkun vhn tyttelen.

    (Nikkinen kirjoittaa. Miehet, paitsi Antti, tekevt pydn
    toisessa pss puolikuppisia, niit maistellen. Antti ja Anna
    puhelevat hiljaa keskenn. Sanna maistelee tuon tuostakin
    Metsolan kupista. Tiina seisoo vhn loitommalla yksin. Vhn
    aikaa nettmyytt).

SANNA (ojentaen kuppia Tiinalle). Maista nyt sinkin, Tiina, vhn
tukkikaupan muistoksi!

HONKANEN (reippaasti). Hitto viekn, min sen annan, teenkin oikein
oivallisen. (Panee konjakkia kuppiin).

SANNA. Se on meidn piikamme.

HONKANEN. Olkoon vaan, emnt hyv, mutta ei se ole tuohesta piiankaan
suu. (Tarjoo Tiinalle kuppia) Otapas tuosta, karjahurri, tukkikaupan
muistoa!

TIINA (ottaa kupin, mutta pit sit epillen kdessn). Jos se on
mit?...

HONKANEN (leikkissti). Niink lemmen juomaa? Juo vaan pois, tyttseni,
kyll se on sit joka lmmitt.

SANNA. Maista vaan Tiina, ei se myrkky ole!

TIINA (ryypp vhn). Kiitoksia, hyv vieras! (Antaa kupin
Honkaselle).

MNTYNEN (iloisesti). Siin se on sussu valmis sinulta ensi
uittoaikana. Vakka se vaan kannen lyt, hah hah haa, kannen lyt.

HONKANEN (taputtaen Tiinaa olkaphn). Se on tietty! Nuorella pojalla
olla pit parempaa kuin viina.

METSOLA. Oletteko sitten poikamies?

HONKANEN (napauttaa kuppiaan Metsolan kupin kanssa). Poika kuin niver,
isnt hyv, ruvetkaa vaan puhemieheksi.

METSOLA (salavihkaa). On sill Tiinalla rahojakin, jos, tuota,
niinkuin.

    (Nyksee Honkasta kyynsplln kupeeseen).

MNTYNEN. Se naula veti, sanoi timpermanni... kuulitko sin, Honkanen?

HONKANEN (kehasten). No osinkolainenhan se olla pit, tiedthn sen,
veli, vanhastaan. (Antille) Mutta mits renki siihen sanoo? Saisiko
piikaa riiastaa?

ANTTI (ivallisesti). Kun sinulla on noin sukkela suu ja leikkis nen
niin koeta!

MNTYNEN. Se oli oikein. Sana sanasta, kaksi parhaasta.

NIKKINEN (On joskus karsain silmin thystellyt Anttia ja Annaa).
Pojassa lienee vvyn vikaa, min pahoin epilen. (Ryypp lasistaan ja
sytytt sikarinsa).

SANNA. Lapsihan tm meidn tytr on viel miehelle mennkseen. Keyrin
tytti kahdeksantoista.

HONKANEN. Kaikkea muuta ihminen katuu, mutta ei nuorra naimistaan.
(Ryypp) Niin, nuorena sit naida pit. --

NIKKINEN (totisena). Nyt ovat kauppakirjat tehdyt ja ne kuuluvat nin:
(Lukee kovalla nell) Herroille Plkkylin ja kumppanille myymme me
allekirjoittaneet omistamaltamme Metsolan perinttilalta, N:o 3, Korven
kylss Salovaaran kappelia, kaikki niinhyvin koti- kuin salopalstalla
lytyvt mnty- sek kuusi-tukkipuut ja hirret vlillmme sovitusta
kauppasummasta, suuri kymmenentuhatta Suomen kultamarkkaa, seuraavilla
ehdoilla:

1:si Ostaja saapi ottaa mnty- ja kuusipuut, jotka maasta mitaten 24
jalan pituudelta tyttvt 7 tuumaa sek kaikki siit ylspin;

2:si ulosottoaika kest kolme vuotta, luettuna tst pivst
edelleen, ja saapi ostaja vedtt puut, mihink parhaaksi nkee
Metsolan tilalle kuuluville ranteille. Vetotiet saapi ostaja tehd,
ilman eri maksua, mielens mukaan, mihink tahtoo ja hakata kasvavaa
mets, miss tarvis vaatii;

3:si kankipuut, hakavarret ja lenkeiksi kytettvt kuusijuurikat ynn
muut vitakset saapi ostaja ottaa Metsolan maalta mys ilman eri maksua;

4:si mainitusta kauppasummasta, kymmenesttuhannesta markasta, maksaa
ostaja nyt kontrahtia allekirjoittaessa viisituhatta markkaa, vuoden
kuluttua tst pivst kolmetuhatta markkaa ja loppusumman eli
kaksituhatta, silloin kuu mets on lopuilleen hakattu;

5:si tmn kaupan vakuudeksi on ostajalla oikeus, myyjn
kustannuksella, hakea ja voittaa kiinnitys yllmainittuun Metsolan
tilan N:o 3 perintmaahan Korven kylss Salovaaran kappelia;

6:si nit kauppakirjoja on tehty kaksi yhtpitv kappaletta,
ostajalle sek myyjlle, yksi kummallekin.

Metsolassa Tammikuun 10 p. 1898.

    Matti Matinp. Metsola. Susanna Metsola.
      M.    M.      M.        S.     M.

Yll seisovaan kauppaan olemme tyytyviset:

                              Plkkylin ja kump.
                         per. prok. Niilo Nikkinen.

    Todistavat: -- --

Viisituhatta markkaa nyt maksettuna kuitataan, aika ja paikka kuin
yll:

                     Matti Metsola. Susanna Metsola.
                       M.    M.       S.      M.

    Todistavat:

Onko kontrahtia vastaasi mitn sanomista?

METSOLA Mik on tehty, se on tehty, ja tehty seisoo.

    (Kerntyvt kaikki pydn ymprille).

NIKKINEN (antaa kynn Metsolalle). Pankaa tuohon nimimerkit, isnt ja
emnt! (osottaen paikat) Tuohon noin ja sitten tuohon. Molempiin
kirjoihin.

METSOLA (piirt paperille). Vapisee tuo ksi vhn, mutta (tekee
ristit nimiens alle) eik sit jo siin liene?

SANNA (ottaa kynn ja piirt paperille, tavaillen). ss aa nn...
aa Sanna... No niin se on tehty.

NIKKINEN. Jos Honkanen ja Mntynen todistavat. (Ottaa lompakon
poveltaan) Min luen rahat pois. (Lukee S kappaletta 500 markan
seteleit ja loppusumman pienemmiss paperirahoissa pydlle).

HONKANEN ja MNTYNEN. Kyll me todistamme. (Kirjoittavat nimens
molempiin kauppakirjoihin).

NIKKINEN (ottaa toisen kauppakirjan ja setelitukon kteens ja antaa ne
Metsolalle). Tm toinen kauppakirja kuuluu teille, isnt.
(Naurahtaen) Eik ole kauniit setelit, juuri pankista nostetut.

METSOLA (pidellen vapisevin ksin setelitukkua, kumartelee). Kiitoksia,
herra puulaaki; tuota, osanneeko nit rtnt? (Metsola, Sanna ja Anna
lukevat rahoja pydn pss).

NIKKINEN (kokoillen jnnspaperit, musteen ja kynn kapskkiins).
Kymmenentuhatta Suomen markkaa, se vaan lytyy harvalla; koettakaa nyt
hydyksenne kytt nm varanne!

METSOLA. Kyll, tuota, niin on tehtv... Mist vaan paremman koron
saisi?...

NIKKINEN. Hyvn neuvon annan teille, kuulkaa, isnt Metsola! Nyt kun
olette metsn myyneet, koettakaa maata viljell; suota kuivata, hein
viljell, maata muokata hurjasti. Karja, se on nykyajan talonpoikain
tukena. -- Rakennukset tilallanne voitte myskin kohentaa, maalata ja
sisustaa yltplt kunnollensa.

SANNA (mielissn). Kyll neuvo hyv oli, kun vaan voisi seurata.

HONKANEN (joka on puhellut Tiinan kanssa). Mik sit on seuratessa, kun
on kerta varoja.

NIKKINEN (juhlallisesti). Kouluttakaa tyttrenne npprksi neidiksi.
Kansanopisto, meijerikoulu ja sen sellaiset sopisi. Ruoanlaitto- ja
keittokoulu ei olisi myskn hulluutta... Kun on tytr ainoanne,
sopisi sit nyt kustantaa, ett kerran miehellens olisi hyty,
kunniaa. (Ottaen Annaa kdest puhuu hyvin sulavasti) Teille, nuori
neiti hyv, toivotan mys onnea. Olette rikas, siev muuten, sek talon
perij, kun vanhempanne kerran kuolevat. Sulhasista ei siis teill
ollenkaan ole puutetta. Valitkaa vaan mieleisenne rikkaitten joukosta,
mutta niistkin vaan se, jolla on hyv sivistys. Oppi, tieto,
taitavuus, se on miehen kunnia, jos sen kunniakseen kytt. (Kumartaa
ja pudistelee Annan ktt) Hyvsti nyt, Anna neiti; joskus viel
tavataan, --

ANNA (joka Nikkisen puhelun aikana on katsonut lattiaan, niijaa).
Kiitoksia hyvin paljon.

    (Menee tunteidensa valtaamana keittin).


Kahdeksastoista kohtaus.

    EDELLISET paitsi ANNA.

NIKKINEN (ottaa liivins taskusta rahaa). Tst annan sinulle, Antti,
juomarahaa. (Pist Antin kouraan) Menehn ja knn hevoseni!

ANTTI (reippaasti). Kiitoksia, herra puulaaki, kyll min toimitan.

    (Kipasee ulos).

MNTYNEN (kehasten). Reipas rengiksi on kerrassansa! --


Yhdeksstoista kohtaus.

    EDELLISET paitsi ANNA ja ANTTI.

METSOLA. Joko sit ollaan lhdss?

NIKKINEN. Lhte tytyy taaskin taipaleelle, mutta otetaan nyt piiska
lhdksi! (Kaataa pullosta kuppeihin ja laseihin). Maljanne, isnt
hyv, kaupan muistoa!

METSOLA. Terveydeksi herra puulaakille! (Miehet kaikki ryyppvt. sek
Sanna ja Tiina).

NIKKINEN (pukee turkit yllens ja laukun kaulaan). Honkanen! Vie rekeen
kapskkini. Menemme siin kaikki kolmisin.

HONKANEN (vikkelsti). Heti valmis, sanoi Samperi. (Pist pydlt
toisen pullon povellensa ja ottaa kapskin vasempaan kteens). Hyvsti
vaan, isnt, emnt: kiitos paljon kestistnne! (kttelee) Hyvsti
sin simpukkani! (Panee veitikkamaisesti toisen ktens Tiinan
olkaplle). Ikvll tytyy erit, mutta lhdehn nyt edes saattamaan.

    (Menevt ulos).


Kahdeskymmenes kohtaus.

    METSOLA, SANNA, NIKKINEN ja MNTYNEN.

NIKKINEN. Yhden neuvon, isnt, annan teille. Varokaa renkinne
tyttrest. Poika nkyy mieliksivn Annaa... ja milt se nyt sitten
nyttisi jos rikas, toimelias talollinen saisi vain rengin vvyksens.

MNTYNEN. Naurettavaa se on kokonansa.

SANNA. Tuskin Antti sit tosissansa viel lienee edes ajatellut.

NIKKINEN. Parasta on poika erottaa mit pikemmin pois palveluksesta.
Hpen se viel voisi saattaa kytkselln koko talolle.


Yhdeskolmatta kohtaus.

    EDELLISET, ANTTI.

ANTTI (reippaasti). Hevonen on nyt knnettyn, portaiden edess jo
odottaa.

NIKKINEN (kttelee). Hyvsti vaan nyt, hyv talonvki. (Antille) Pset
Antti, tukkitihimme; olet siihen hyvin sopiva.

ANTTI (kumartaen). Kiitos kunniasta, hyv herra, mutta kukas turpeet
puskisi?

NIKKINEN (viittaa kdelln). Siin kuulitte nyt itsekin. Eteenpin on
mieli elvll!

MNTYNEN. Hyvsti nyt ja kiitoksia paljon.

    (Nikkinen ja Mntynen menevt ulos).


Kahdeskolmatta kohtaus.

    METSOLA, SANNA, ANTTI.

METSOLA (piten toisessa kdessn setelitukkua, toisessa
kauppakirjaa). Erkani se kerta kyhyys meist!

SANNA (korjaillen kahvikupit tarjottimelle). Onpa on jo rahaa olemassa
ja toinen puoli niinkuin tulossa.

METSOLA. Saamme kulkea jo rikkaan arvolla ja tuota noin kuin vhn
pyhkeillkin.

SANNA (vieden kahvikapistukset keittin, puhuu mennessn).
Rakennukset ensin korjataan, loput lainailemme vaikka korolle.

    (Menee).


Kolmaskolmatta kohtaus.

    METSOLA, ANTTI.

ANTTI (nyrsti, mutistellen hattuaan). Kun onni isnt nyt nin on
suosinut, suonette minullekin vhisen osan siit?...

METSOLA (vihaisesti). Mit sin sill tarkoitat: puhettasi en nyt
ksit?

ANTTI. Tytrtnne, hyv isnt, aioin pyyt teilt vaimokseni.

METSOLA (polkien jalkaa). Oletko jrjiltsi, sin raukka! (Khisten
kiukusta) Minunko rahojani olet krttynyt ja tytrtni tss
hnnystellyt, mokomakin rengin roikale. (Puiden nyrkkin Antille)
Turhaan, turhaan niit tavoittelet.

ANTTI (heittytyy polvilleen Metsolan eteen). Palvelen teit, hyv
isnt, kun Jaakop Raakelistaan Laapania, jos vaan suotte meille
siunauksenne!... Rahojanne en min himoitse, en yhteen penniinnekn
tahdo kajota. Rehellisesti teit palvelen ja olen teille aina
kuuliainen.

METSOLA (rhisten kiukustu ja tukkien ksill korviaan). Tuki suusi jo,
kurja, tuki suusi! Min en krsi tuota kuunnella. Huomeispivn saat
muuttaa talostani; kuulitko kurja tuomiosi nyt. (Sivulle) Tytyy vied
rahat silin, voivat viel vaikka varastaa.

    (Menee kiiruusti keittin).


Neljskolmatta kohtaus.

ANTTI (murheissaan). Koko elmni on nyt muserrettu! Voi minua, voi
poikaa onnetonta... Tuulentupiako oli toiveeni, jota Annastani
ajattelin...

ANNA (tulee kalpeana keittist). Miksi olet suruissasi, Antti?

ANTTI (suruisesti). Tm ilta saatti vlillemme kuilun, kuule, Anna
rakas, syvn juovan vliimme se sai. Sin rikas, min kyh poika,
arvaat itse mit tarkoitan. Minun tytyy talosta nyt pois, tiesi ehk
tn iltana, niin se kuului issi ksky. Emme toisiamme saa en
puhutella, saanemmeko edes nhdkn. Issi on tarkkuudessaan sokea
muulle kaikelle paitsi rahalle, arvolle.

ANNA (panee ktens Antin olkaplle ja lausuu lempesti, lohdutellen).
l ole murheissasi, Antti!... Elkmme viel toivossa...

ANTTI (lempesti). Suot siis, armas Annaseni, kumminkin edelleenkin
loistaa sielussani kuvasi, joka murheen mustat pilvet poistaa
sumuiselta eloni taivaalta?

ANNA (itkien). Ijti, o rakas Anttiseni! l unhota pois minua!

ANTTI (piten Annaa kdest, laulaa):

    En voi sua unhottaa poies,
    Vaikk' en iknn' sua saa,
    S sydmmessni olet
    Ikuisessa muistossa.
    Jos arvossa m oisin
    Ja rikkahitten rinnalla,
    Niin totta kerran voisi
    Viel' onnenikin kukoistaa!

Esirippu alas.




Toinen nyts.


Somasti paperoitu sali Metsolan talossa. Vasemmalla sivuseinll kaksi
ovea kamareihin. Perseinll kaksi ikkunaa, ikkunaverhoineen ja
kukka-astioineen. Ikkunain vlill pyt, jolla on valkoinen liina.
Oikealla sivuseinll kaksi ovea, joista lhempi ovi keittin ja ovi
peremmll eteiseen. Huonekalut, kuten piironki, tuolit, kaappi ja
keinutuoli, ovat siev tekoa ja ajanmukaiset.


Ensiminen kohtaus.

ANNA (kastelee ikkunan ress olevia kukkasia ja hyrilee itseksens).

    Min olen yksin tll
    Niinkuin lintu oksan pll,
    Kaukana on ystvn',
    Siit' on murhe mielessn'.


Toinen kohtaus.

    ANNA, SANNA (joka on tullut hyrilyn aikana keittin ovesta).

SANNA (nuhdellen). Sin tll yh hyrilet ja huoletonna kastelet vaan
kukkiasi; eletn vain kuten vallasvki. Tulisit auttamaan nyt hieman
askareissa.

ANNA (vlinpitmttmsti). Tarvitseehan nm kukkasetkin vhn
kostuketta kuumalla ajalla.

SANNA (harmitellen). Eik kuulu iskn tulevaksi... on se kummallista
kuinka viipyy kauan.

ANNA. Eip hn asioitta viivy; lienee kokouksia siell kirkolla.

SANNA (nrkstyneen). Lienee ryyppytoverina enempi heidn
keskuudessaan siell suosittu, nyt kun rahaakin on viljemmalta kaikkia
juotella ja ravita... Alan jo tulla krsimttmksi.

ANNA (lopettaen kastelemisen). Nyt lhden tupatiss teit auttamaan.

SANNA. Kaikki syvt talon tyhjksi, mokomatkin tukkijunnarit... mit
tss ruoaksi laittanee?

    (Menevt keittin).


Kolmas kohtaus.

    (Metsola tulee paitahihasillaan eteisovesta, takki vasemmalla
    ksivarrella ja oikeassa kdessn kantaen suurta tuohikonttia,
    jonka asettaa oikeaa sivusein vasten keittin oven pieleen
    pystyyn).

METSOLA (pyyhkien paitansa hihalla hike otsaltaan). Huh turkanen, kun
teki kuuman, astuskellessani tuossa helteess. Ukkonen se lienee
ilmassa, ei se muuten noin nyt hiottaisi. (Ky istumaan). Tuntuu tll
toki viilelt, tekee mieli oikein istumaan. (Itsekseen) Mithn nyt
Sanna taaskin saarnaa, kun nin kauan viivyin kirkolla?... Mutta sama
se, min olen isnt, ja kyll lahjoistani leppynevt. (Nousee
kvelemn). Ei se moni mies vaan vaimollensa osta sellaisiakaan
lahjoja... Mutta jotakinhan tuota tarvitsevat hekin tukkikaupan
muistoa.


Neljs kohtaus.

    METSOLA, SANNA.

SANNA (tulee kiivaasti keittist). No vihdoinkin olet kotona!

METSOLA. Aikaa sitte jo tulin, eukkoseni. Tuolla ovat tuomiset,
kontissa. (Ojentaa kdelln).

SANNA (vihaisesti). Kolme piv menetit nyt taaskin rikkaa ristiin
siell saamattasi! (Menee lhelle ja tarkastaa Metsolaa silmiin,
lausuen ivallisesti) Lienee pss sentn pohmeloa?

METSOLA (taputtaa Sannaa olalle). l turhia puhu, eukkoseni.
Taksotuslautakuntaan kuuluin, eik sielt yksi pse ennen toistaan.
(Lepytellen Sannaa). Kunniaahan siit sinullekin on, ett miehesi
kelpaa asiaan ja tulee kunnan toimiin valituksi.

SANNA (sivulle). Mokomakin neroniekka siin, viel lyllns kehtaa
kerskailla. (Metsolalle) Ei, ei tt kuolevainen kest, mokomaakin
markkinaelm! Talvesta saakka sama touhu ollut, sitten tukkikaupan
tehtymme, nyt vaan kiireet yh yltymss uitto-tiden joella alettua.

METSOLA (kaivaa takkinsa taskusta sikarin). Ota apua tarvittaessa,
onhan tuota kylll akkoja. (Kvelee edestakasin sytytten sikarinsa).

SANNA (nykytellen ptn). Niinhn sin sanot aina... Mutta, mist
ruoka riitt koko maailman velle?

METSOLA (vihasesti). Eihn siit tuota ole kauan, kun toin ryynikulin
kirkolta, tynnyrin silli ja silavaa.

SANNA (pistelisti). Etuako luulet tulevan sitte tst
ruokakaupasta?... Joku maksaa aterian, joku ei; useampi sy velaksi.
Litviikin kun taskuunsa vaan saavat, livistvt tipotiehens.

METSOLA (krsimttmn). Mutta hiivatissa, eukkoseni, eihn se nyt
liene minun syyni... Ota maksu heilt ajallansa... l anna heille
velaksi!

SANNA. Naisesta ne viisi vlittvt, mokomatkin tukkijunkkarit. Isnnn
on tiedettv pit talossansa parempi komento.

METSOLA (ly kiukkuisesti nyrkkin pytn). No, kyll min, hitto,
komennan! Otan selvn kohta kaikesta...

SANNA (sikhtyen perytyy). ssys sentn, tuota mokomaa, kun
sikyttelee tss ihmiset! Olethan vallan haltijoissasi!...

METSOLA (kiljasee). Se on tietty! Jrjestyst tytyy valvoa. --
Toisenlainen komento se tulee tst puoleen olemaan meidn talossa.
Annan tytyy kotosalla olla, tll auttaa aina sinua, min tuota
tstlhin olen ulkotiss itse mukana.

SANNA. Tuohan kuuluu perin jrkevlt, ehk sitte tytkin sujuvat
paremmin. Kun olet itse tiss mukana, niin eivt edes piikapuolet
juokse tuolla pitkin jokirantoja.

    (Ottaa kontin ja menee keittin).


Viides kohtaus.

METSOLA (kvelee). Oikeinpa jo eukko tuskittelee koko emnthommia...
mutta lieneekin hn siin oikeassa, hittokos ne kaikki ksitt!
Ruokavarat menevt kaikki, haihtuvat kuin tuhka tuuleen; rahavht,
mit niist tulee, tuskin riittvt kahviksi. (Mielissn). Mutta kyll
sen nyt sydn lauhtuu, jahka kontista lahjat lyt.


Kuudes kohtaus.

    METSOLA, HONKANEN (tulee eteisest kantaen Nikkisen kapskki).

HONKANEN. Jopahan tuli isntkin kotiin! Herra lhetti nyt tnne
tavaransa, kohta tulee itse perss. (Asettaa kapskin pydn alle ja
sitte kttelee Metsolaa). Mits kirkolle kuuluu?

METSOLA. Kaikki hyvin, kestit oivalliset, meni tuolla minne tahansa
vaan.

HONKANEN. Mihink tuota komiteaan se isnt nyt tuli valituksi?
Sonniyhdistykseenhn ne viimeksi taisivat teidt valita?

METSOLA. Lempoko ne kaikki jaksaa muistaa, onhan niit siell toimia.

HONKANEN. Kunniaksi se on isnnlle, ett psee herrain suosioon.

METSOLA (mielissn). Kuluja siit kyll enempi on, kuin tuosta lie
tuota kunniaa, mutta sama se nyt tuota on, kun lienevt kerta
valinneet.

HONKANEN (mielistellen). Nuoko kulut teiss sitten tuntuvat, rikkaassa
talonmiehess? Toista on, jos kyhlle, minunlaiselleni, palkaton virka
sielt annettaisiin. (Pannen ktens Metsolan olkaplle) Olen tss
vhn mietiskellyt pyyt piika Tiinaa morsiamekseni. Mit mielt
isnt on siit? --

METSOLA. Mit muuta, sen kun otat vaan. Tytt on terve, roteva, tuskin
vertaistansa lytisit. Rahojakin Tiinalla on vhin talletettuna tll
luonani.

HONKANEN (nauraen). Pahempaa ei tehne rahatkaan; vaikka "maasta kulta
kotoisin on, mutt' sydn taivahasta".

METSOLA. Ovela vaan olet puheissasi.


Seitsems kohtaus.

    EDELLISET, SANNA, ANNA ja TIINA (tulevat keittin ovesta. Sannalla
    ja Annalla pukukangas sek suuret silkkihuivit ksiss).

SANNA (ihmetellen). Mutta johan sin, ukkoseni, olet hulluksi tullut,
kun tllaisia olet ostellut! (Nyttelee ksistn) Ovatko nm nyt
sopivat meille, talonpoikaisille naisille?

HONKANEN (tarkastaa). Parakaania se on ja parasta.

METSOLA (mielissn). Kun kerta ostaa, ostaa kaunista ja vahvaa, jos se
sitte onkin kallista. Tukkukaupan muistoksi ne ovat teille, pitk ne
hyvnnne vaan.

ANNA (hyvilee Metsolaa). Kiitoksia paljon, hyv is! Tst tulee
todellakin kaunis puku.

HONKANEN (tarkastaa). Ehta musliinia nkyy olevan.

TIINA (ihmetellen ihailee Annan silkkihuivia). Ent silkki sitten! Voi
minklainen! Kuvitettu ja suuri.

HONKANEN (lhestyen Tiinaa). Tuommoisen sen saapi Tiinakin viel
minulta, sen saatte uskoa.

TIINA (nauraen). Phyt! Vliaikaisista lahjoistasi min viisi, jos ne
lahjasi ei tule sydmest!

HONKANEN (ottaa liivins taskusta sormuksen). No sydmestni sinua
rakastan ja sydmestni mys tmn lahjoitan. (Panee sormuksen Tiinan
nimettmn sormeen) Tss kuulee talonvki plt.

METSOLA (hajasrin). Kihlasormus, puhtaasta kullasta, ja min itse
olen puhemiehen.

TIINA (hmilln). Oletko, Heikki hyv, oikein tosissasi? (Hyvilee
Honkasta) En tt olisi sinusta uskonut.

HONKANEN (hyvilee Tiima). Ikuisesti olet kihlattuni!

SANNA (huokaillen, kdet ristiss). Suokoon Luoja onnea liitollenne!

METSOLA (vakavasti). Totisesti tapahtukoon niin.

ANNA (joka kihlausajan on katsonut perikkunasta ulos). Herran kummat,
nhk, vieraita tulee! Juuri astuvat jo pihalle.

    (Haiset kiiruhtavat kaikki keittin; Metsola ja Honkanen
    eteisen kautta ulos. Nyttm hiukan aikaa tyhjn).


Kahdeksas kohtaus.

    METSOLA, sitten NIKKINEN ja SUTKI (tulevat, puettuina vaaleihin
    kespukuihin, sormikkaat ja kepit kdess).

METSOLA (kumartelee raapien jalallaan eteisen ovella). Vieraat ovat
hyvt... tuota, herrat hyvt, kyk nyt vaan tnne sislle!...

NIKKINEN. Talo alkaa jo nytt talolta, niin ulkoapin kuin
sisltkin. (Panee kepin nurkkaan ja vet sormikkaat ksistn,
katselee ympri huonetta).

SUTKI. Tosiaankin! Kerrassaan sievt huoneet. Kyll tm on tullut
maksamaan?

METSOLA. Siihen ne ovat sataset sulaneet. (Tuo kaapista sikarilaatikon
ja paperossikrn pydlle) Olkaa hyvt, pankaa sauhuksi!

NIKKINEN (avaa kamarin oven). Ja tll kamari kuin nukkekaappi! Huomaa
mainiosti, ett naisen ksi tll on kaikki hyvin jrjestnyt.

SUTKI (katsoo myskin ovelta kamariin). En totta olisi uskonut, jos en
omin silmin tt nkisi.

NIKKINEN. Mit sanoo siihen isnt, saanko kortteeria tll
talossanne? Tst ei ole pitk matka joelle ja se on litviikiss koko
asia.

METSOLA. Miks.... Onhan tll, tuota, huoneita. Tuossa kamari, jos
soveltuu ja tuossa toinen, jos niin haluatte. Mutta mit mielt lienee
naiset, tytyy ensin heilt kysy. Painakaa nyt puuta, hyvt vieraat,
min tuota kyssen naisilta.

    (Menee keittin vievst ovesta).


Yhdekss kohtaus.

    NIKKINEN, SUTKI (Panevat sikarit palamaan).

SUTKI. Rattoisa mies tuo Metsola, kettermpi jaloiltaan kuin moni
nuori. Hyvin tuntuu vierasvaraiselta.

NIKKINEN. Mies miesten parhaita, liian avoktinen vaan hutikassa.

SUTKI. Se ei mitn. Jos hn toista auttaa, siin tekee oikein miehen
tyn.

NIKKINEN (naurahdellen). Mutta eips vaan nyt ny tytrt, vai eik
liene Anna kotona.

SUTKI (iskien silm). Odottavan ky aika pitkksi, niinhn on vanha
tuttu lause... Sinulle tm sopii asunnoksi mainiosti uittoaikana.
Huoneet puhtaat, sievsti sisustetut.

NIKKINEN (veitikkamaisesti). Oikein puhuttu, veliseni, ja mik viel
parempi huoneita? (Nauraen) On, net, siev teeterska ja tarjoilija
soma talossa.

SUTKI (Nauraen). Monenmoista hyv tietenkin.


Kymmenes kohtaus.

    EDELLISET, METSOLA, SANNA ja ANNA (puhtaasti ja somasti puettuina).

SANNA (ktellen). Terve tultuanne, hyvt vieraat! Kyll tll nyt jo
vieraan vastuuttelee, kun on huoneet kerta kunnossa.

SUTKI (kohteliaasti). En ole monessa paikassa nhnyt tmnlaisia
huoneita. Huonekalut mys ovat kunnolliset... kelpaa kyll tll asua.

SANKA (mielissn). Menettelee kyll talonpoikasille, vaikka ei nm
kovin somat liene.

NIKKINEN (joka on pudistellut Annan ktt). Salonruusunen jo puhjennut
on tyteen kukkaansa! Kuinka Anna neito nyt on voinut?

ANNA (kainosti). Kiitos kysymst, hyvin vaan. Kuinka herran matkat
onnistuvat?

NIKKINEN (lhenee Annaa). Ne ovat onnistuneet niin ja nin. (Huoaten
kuiskaa Annalle) Rauhatonna kulen sinne, tnne! (Painaa kdell
sydnalaansa).

ANNA (Naurahtaen). Sep paha, kun on rauha poissa.

METSOLA (Sannalle). T herra puulaaki nyt muuttaa meille. Mit mielt
sin siit olet, eukko?

SANNA (epriden). Onhan meill tll huoneita...

NIKKINEN. Se on hyv, kiitoksia vaan. Ruokaa kai saa myskin talosta?

SANNA (Annalle). Mutta osannemmekohan me vastuuttaa, -- ruokaa laittaa,
herraa passata?

NIKKINEN. Kyll siit hyvin sovimme, en ole kovin vaativainen.

SANNA. Saahan sit, mit meill lytyy, tavallista talonpoikaista.
Hiplakkaita herrasruokia tuskin osaisimme teille valmistaa.

METSOLA. Sit lintu linnulle, mit linnulla itselln.

NIKKINEN. Ei nyt niist tss puhuta. Olen kaikin puolin tyytyvinen.
Tavarani lienevt jo tll?

METSOLA (osottaa pydn alla olevaa kapskki). Tuolla lienee teidn
kapistuksenne; Honkanen ne sken tnne toi.

NIKKINEN. Kyll se on minun kapskkini. Hyv, ett se on tuotuna.

(Tukkimiesten laulu kuuluu ulkoa):

    Mit ne pojat kotona tekee
    Papan ja mamman tiell,
    Joutaa ne menn tukkijoille
    Ja harrastella siell. --

SANNA (Annalle). Tukkimiehet tulevat jo tist.

ANNA (mennen keittin). Tytyy menn ruokaa laittamaan!


Yhdestoista kohtaus.

    EDELLISET paitsi ANNA.

NIKKINEN (katsoo kelloaan). Liian aikaseenpa se jo kello soi!

SANNA. Niit kulkee tss pitkin piv, lienevtk kaikki tisskn.

SUTKI. Tukkimiehist lie teille hyv tulo? Talontuotteet muuttuvat
rahaksi.

SANNA (vihaisena). Viel mit siit on tuloa. Moni heitt ruoan
maksamatta, mik kahvin, maidon, mik muun.

SUTKI. Se on hvytnt kerrassaan!

NIKKINEN (taputtaen Sannaa olkaplle). Se ei tst'edes en tapahdu!
Siit vastaan min, hyv emnt. Tyst pois, ken on tehnyt koiruutta.

METSOLA. Ei pid heit kovin kovistella, hyvll sanalla vaan ja
neuvolla.

SANNA (tiuskasee Metsolalle). Lrpp olet isnnksi, mies! Pari sataa
ovat petkuttaneet hyvinkin, jos ei jo enemp. (Nikkiselle) Herra hyv,
ottakaa vaan selv, pankaa tiukalle joka mies, kyll sitte heilt maksu
helti.

    (Menee keittin vievst ovesta).


Kahdestoista kohtaus.

    NIKKINEN, SUTKI, METSOLA.

METSOLA (viittaa kdelln Sannan jlkeen). Eukko nkyy vhn
tuskailevan koko noissa emnthommissaan; (nykytten ptn) mutta
kyll ajan plle talttuu.

SUTKI. Minullakin olisi asiaa, mutta voinenko nyt tuota kysy?

METSOLA. Mik siin sitte kysyess. Kysynythn ei tielt eksy.

SUTKI. Asia on net senlainen, ett tarvitseisin vhn rahoja. Vekseli
on juuri lankeamassa, johon tytyy saada vaikka silmst.

METSOLA. Se on kyll paha asia, mutta min sille en nyt voine mitn.
Rahavhni ne ovat lainoina; (kynsien korvatustaan) ja takauksia olen
tehnyt plliseksi.

NIKKINEN. Jos isnnll on halu miest auttaa, kyll sitte keinon
keksimme. (Panee ktens Metsolan olkaplle) Min voisin olla
vlittjn, tuttava kuu olen kauppiaalle.

METSOLA (hyvilln). Jos herralle se kerran soveltuu, niin mit siit
sitten puhetta!

NIKKINEN. Tukkikauppakontrahtimme mukaan toinen maksu olisi talvella,
mutta tss, miest auttaissanne, voisin rahat antaa teille paikalla.

METSOLA (mahtavana seisten, kdet lantioilla). Paljonko kauppamies
sitten tarvitseisi?

SUTKI (huokaisten). Kyll kaksituhatta mun tytyy saada.

METSOLA. Se on, hemmetiss, koko paukku! (Kynsien korvallistaan)
Tarvitseisin rahaa itsekin, velkamiehilt ei ole pyytmist...

NIKKINEN (nauraen). Jpihn tuhat markkaa viel itsellenne.

METSOLA. No sitte tepsii, jos se sit on! Toisen maksuterssaalin saan
kokonansa?

NIKKINEN (ottaa lompakon poveltaan). Niin saatte, heti kolme tuhatta.
(Lukee seteleit pydlle). Tss kaksituhatta on suuremmissa, tuossa
tuhat markkaa pieniss papereissa.

SUTKI (iloissaan, tarttuu Metsolaa kteen). Te, isnt, nyt olitte
kunnon mies! Auttava enkeli te olette hdssni.

METSOLA (mielissn). Kissa kiitoksella el, koira pt silitellen:
miesten kesken niin ei puhuta.

SUTKI (Nikkiselle). Palkinnoksi isnnn hyvyydest meit kohtaan, ole
ihminen. (Ly Nikkist olkaplle) Sst hnen saloansa hyvin!
Tarkasta sormiesi lomin jnnsmets.

METSOLA. Tunnon mukaan, hyvt herrat, vaan; vaikka onhan luvallista
leikkipuhe.

SUTKI (ottaa poveltaan velkakirjan). Olen laatinut thn velkakirjan.
Takuumiehen on tm herra tss. (Osottaa Nikkist).

METSOLA (vakavana). Mitp se nimienkn paljous siin sitten suuresti
hertt, mies jos asiastaan itse kerran huolen pit, tuota, aikanaan.

SUTKI. Se on jrkev puhetta se.

METSOLA (antaa Sutkille 4 kpl. 500 nukan seteli). Tss on nyt teille
kaksituhatta. -- Mutta mitenk se kuuluu velkakirja?

KIRKINEN (lukee velkakirjan). Talolliselle Matti Metsolalle maksan
allekirjoitettu vaadittaessa, kuuden koron kanssa, summan suuren 2,000
markkaa kullassa. Rahat saatu. Vakuutan Salovaaran kappelissa,
kirkonkyln kauppakartanolla Keskuun 10 p. 1899.

                                      Sakari Simonp. Sutki.
                                       Kauppias, sinetti.

    Todistavat: Petter Petterqvist, nimismies.
                Kaape Kivrinen, konstaapeli.

Yll seisovasta velasta menen ominaiseen takaukseen. Aika ja paikka
kuin yll.

                                       Niilo Nikkinen.
                                     Puulaakin asiamies.

METSOLA. Hyvin tehty, selv kaikin puolin, nimismies kun viel
todistaa.

SUTKI (panee rahat povelleen). Kyll se nyt tepsii, sinettini on alla
vakuuttamassa.

NIKKINEN (Metsolalle). Tuokaa tukkikauppa-kontrahtinne tnne, kuitataan
pois summat molempiin. (Ottaa poveltaan kauppakontrahdin pydlle).

METSOLA (nostaa piirongin plt mustepullon ja kynn pydlle). Jaa,
se on tosi, pit nm viel kuitata. (Panee saamansa 1,000 markkaa ja
velkakirjan piirongin laatikkoon, sek ottaa siell kauppakontrahdin
esille). Jos kauppamies on hyv nyt ja kuittaa, kyll min panen
puumerkkini.

NIKKINEN (kirjoittaa ja lukee samalla). Tn pivn olemme me
allekirjoittaneet saaneet tukkikauppakontrahtia vastaan toisen siin
mrtyn maksusumman 3,000 Suomen markkaa. Salovaaran Metsolassa
Kesk. 10 p. 1899.

                     Matti Metsola. Sanna Metsola,

Pankaa tuohon noin nyt puumerkkinne. Kauppias sitten todistaa.

METSOLA (asettaa rillit nenllens kyden pydn reen tuolille
istumaan ja piirt puumerkkej kirjoihin).


Kolmastoista kohtaus.

    EDELLISET, TUKKIMIEHI (tulee suuri joukko sislle eteisovesta).

NIKKINEN (ylpesti). Mik miehill on asiana?

1:n TUKKIMIES (Ryhkesti). Ostosalla ovat tll viinat, sakuskat mys
kovin kalliita, rahaa olisimme tarpeessa.

2:n TUKKIMIES (kynsien korvallistaan). Ei kunnon nakkipeliin pst,
kuin on matti tullut kukkaroon. Rahaa, rahaa pitisi nyt saada.

3:s TUKKIMIES (juovuksissa). Tllp istutaan kun kansselissa, itse
mahaherra pydn pss!

NIKKINEN (kiivaasti kskien). Ulos heti tlt, joka sorkka! Ei ole
aikaa teidn kanssanne. Huomenna saatte rahaa joka mies.

3:s TUKKIMIES (hoiperrellen). Ei se siin ole mit yksi sanoo, mutta
niin se on kuin sakki ptt!

NIKKINEN (hypp kiivaana yls). Ulos hvyttmt, heti paikalla!
(Kaikki menevt ulos, vieden juopuneen mennessns).

SUTKI. Kyll ne ovat niit roikaleita, hpyns tuntemattomia raukkoja.


Neljstoista kohtaus.

    EDELLISET, SANNA, ANNA.

SANNA (htisen). Tukkimiehetk ne tll pauhasi? Oikein minua jo
alkaa pelottaa!

NIKKINEN. Rauhoittukaa, hyv emnt. Se on jokapivist vaan heilt,
kyll sit tottuu kuulemaan.

METSOLA. Tule tnne, Sanna, anna puumerkkisi. -- T herra puulaaki nyt
antoi rahoja.

NIKKINEN. Niin, min maksoin toisen maksun siit, mik
kauppakontrahdissa mainitaan.

SANNA (ottaa kynn ja piirt Metsolan osottamiin kohtiin).
Vanhoillaankin tytyy koukerrella.

METSOLA. Nist rahoista on tuhat itsellmme ja kaksi tuhatta lainasin
kauppiaalle.

SUTKI (kohteliaasti). Emnt hyv, vhksi aikaa vaan sen lainasin.

SANNA (vakavasti). Jos sen varmasti vaan maksatte ja tyden takuun
siit tuotte meille.

METSOLA. Tll on velkakirja sek takaus, asia on hyvin jrjestetty.

    (Panee kauppakirjan piirongin laatikkoon).

SUTKI. Minun tytynee jo lhte, pitk matka kun on kveltv.
(Kttelee jhyvstiksi) Hyvsti, isnt! Kiitosta paljon ensin
avustanne, kyll hyvntekijiset toimitan. Hyvsti, emnt! Kyk toki
meill, vaikka joskus kirkkomatkallanne. Hyvsti, Anna neito, kyk
talossa!

NIKKINEN. Lhden kauppiasta tst saattamaan. (Naurahtaen) Hyvsti
aamuun asti! Jos terve olen, tulen suurukselle; Anna neito paistaa
kakut valmiiksi.

    (Menevt ulos kaikki, paitsi Anna).


Viidestoista kohtaus.

ANNA (katsoo ikkunasta ulos, puhellen itseksens). Kaunis mies se on
tuo tukkiherra... ruunitukkainen ja silmt siniset. Kytksessn vhn
keikaroipi, mutta sehn lienee herrain tapana... Kyll on vaan koko
velikulta. (Naurahdellen) Mutta mikhn nyt viel unhottui, kun tulla
koikkailee noin takasin. Minp vaan en ole tietkseni, en ole edes
nkevinnikn.

    (Menee piirongin luo, hyrilee itseksens, jrjesten
    piirongin pll olevia pikkuesineit).


Kuudestoista kohtaus.

    ANNA, NIKKINEN (tulee kiireesti).

NIKKINEN. Peijakas kun keppi unohtui! (Ottaa keppins, huomaa Annan)
Ka, Anna tll yksin hyrilee! (Kttelee) Hyv yt teille, Anna
hyv!

ANNA (hymyillen). Kovin nyt on kiire herralla?

NIKKINEN (taputtaa Annaa poskelle). Oi, Anna hyv, sanokaa vaan
Niiloksi! Se on niin siev lausua nimeltns.

ANNA (veitikkamaisesti npp Nikkist sormille). Johan nyt! Vai herraa
sinutella.

    (Juoksee ulos ja Nikkinen perss).

Esirippu alas.




Kolmas nyts.


Metsmaisema. Oikealla sek vasemmalla vhist sekamets. Perll
kiertelee joki, kulkien oikealta vasemmalle, nkyen sielt tlt
pensaiden vlilt. Lhempn katsojia joku korkeampi mts,
pajupensaikon sivulla, kuvaten iknkuin niityn lievett. Perll
siintv jrvenlahdelma.


Ensiminen kohtaus.

(Miehi, kaikenikisi, huiskaa hakoineen jokivarrella, pkkien tukkia
ja kulkien edestakaisin pitkin jokivartta. Perlt kuuluu seuraava
tukkimiesten laulu, ensin kovemmin, sitten yh hiljempaa ja hiljempaa).

    Hiljaksensa vaan, ei kiire,
    Hiljaksensa vaan, ei kiire,
    Se on tukkijunnin nuotti,
    Se on tukkijunnin nuotti!
    Kun talontytt riiailee,
    Kuu talontytt riiailee,
    Niin emnntkin ruokkii
    Niin emnntkin ruokkii.


Toinen kohtaus.

    HONKANEN, TIINA (tulevat vasemmalta, iloisina ja naureskellen,
    kvellen ksitysten; Tiinalla harava olalla).

HOKKANEN (ilosena). Ja siihen rakennamme pienen tuvan, torpan, eik
niin? Sano, Tiina kulta.

TIINA (nauraen). Niinp niin, johan sen ptimme ja isntkin siihen
luvan antoi.

HONKANEN. Voi helkkari, kun meille tulee hauska! (Innostuen) Min
kynnn, kuokin, kaivan leivn maasta!

TIINA (iloisena). Min lehmt ruokin, kannan rahat voista!

HONKANEN (vet Tiinan sivulleen mttlle istumaan). Voi sin kullan
nuppu, Tiinaseni!... Mutta kerropa nyt minulle lapsuutesi!

TIINA. Paljon siin ei liene kertomista. -- Isni kuoli ollessani vasta
viidennell ikvuodella. idin kanssa elelimme kahden, kunnes
kuolonkoura kaatoi hnetkin. Olin silloin kolmentoista vanha, kun
vieraan kannikka joutui sytvkseni. -- Terve olin, sek olen ollut,
jonka vuoksi ty on hyvin luistanut. Holhojani hoiti rahojani, isn ja
idin vht perinnt, kunnes antoi tlle Metsolalle velkakirjaa vastaan
velaksi. Se lienee ollut niin aikoina, kun muutin Metsolaan asumaan.
(Naurahtaen) Lisksi on korot, palkkarahat, siell olleet ksin
koskematta.

HONKANEN (ihmeissn). Mutta johan se jo tekee satasia?

TIINA (kehasten). Tuhannen hyvinkin, jos ei vaan enemp. Olisi se
kerta laskettava.

HONKANEN (leikkissti nuhdellen). Ja minulle siit et ole virkkanut!

TIINA (hyvitellen). Eik isnt jo siit maininnut, kuu ensi kerran
kvit Metsolassa?

HONKANEN (nauraen). Niin silloin -- tukkikauppaa tehdessmme. Luulin
Metsolaisen panneen omiaan, kun kaikki olimme vhn hutikassa.

TIINA (iloisena). Nyt sen kuulit, usko tahi l. (Taputtaa Honkasta
poskelle) Emmek pse, Heikki, hyvin elmist alkamaan?

HONKANEN (syleillen Tiinaa). Oikein herroiksi jo, Tiinaseni!

TIINA (nousten yls). Mutta luuletko herra Nikkisen todellakin Annaa
kosiskelevan?

HONKANEN (vakavasti). Meidn kesken sanottuna, en. Hnell net lienee
entinen.

TIINA (pahoillaan). Hyi hvytnt roikaletta. (Tekee lht) Minun
tytyy Annaa varoittaa, jos varotukseni vaan ei ole myhist.

HONKANEN (pudistelee Tiinaa kdest). Mutta meidn rakkautemme ei vaan
ruostu.

TIINA. Kuinka sit voisit ajatella. (Mennessn oikealle huiskuttaa
kdelln) Hyvsti, Heikkini!


Kolmas kohtaus.

HONKANEN (katselee Tiinan jlkeen). Siev tytt! -- Enp tiennyt pari
vuotta sitten morsianta tlt lytvni. -- On se liian hyv minulle,
mokomalle maankulkijalle. (Pttvsti) Mutta tst lhtein heitn pois
koko metshommat, tukkityt; kuhertelen kultani kanssa, asuskellen
omassa tuvassani. (Tekee vilkkaan eleen ja laulaa reippaasti).

    Ei saa moittia kulkuripoikaa
    Mies se on paikallansa,
    Kyll se laittaa, kun aika joutuu,
    Kodin kullallensa!

(Mennessn perlle, vasempaan)

    Kyll se laittaa, kun aika joutuu,
    Kodin kullallensa!


Neljs kohtaus.

    NIKKINEN, MNTYNEN (tulevat perlt, oikealta. Edellisell
    kirje kdessn, Mntynen kuorien pajukeppi kvellessn).

MNTYNEN. Ikvi uutisia siis?

NIKKINEN. Niin, -- Sutki se on karkumatkalla; puodin oven pll on jo
kanki.

MNTYNEN. Konkurssitilaan siis jo julistettu.

NIKKINEN. Teki minullekin siin aika loven, viisisataa markkaa olin
saamisessa.

MNTYNEN (totisena). Teidn vlitykset lienevt olleet vhn tuota
niinkuin niin ja nin? Metsola, se ukkopaha, krsii kauppiaasta ehk
enimmn, tukkikaupparahansa kun menivt kuin Kankkulan kaivoon.

NIKKINEN (hieman hpeissn, tarjoo Mntyselle sikarin). Ei tied sit!
Ehk on pesss omaisuutta!

MNTYNEN. Ei sitten pakoon ptkit, jos miehell on kerta varoja.

NIKKINEN (kyden mttlle istumaan). Voitko sanoa sen ihka varmasti,
ett uitto loppuu ylihuomenna?

MTYNEN. Patentti en siit tosin ole, mutta jos tt menoa kest, niin
voipi kyll hyvin loppua.

NIKKINEN. Se on helkkarin hyv asia! Pane toiset miehet ajamaan jo
hnt, otvikkeita maalta kiertmn. Min lhden tst kirkolle,
asioista saamaan selkoa. Vaihdan samalla mys pient rahaa ja otan
kirjeet postista. Loppulitviikki on myllyll, Myllykosken Pekon tuvassa
Sano se Honkasellekin, ett antaa tiedon miehillens!

MNTYNEN. Voinhan tuosta hnelle puhua. -- Mutta ettek te sitten
Metsolaan aijo en tlt poiketa?

NIKKINEN. En, en, hyv mies, nyt jouda sinne en menemn. Sano
Honkaselle vaan, ett noutaa minun tavarani. Isnnlle jo olen maksanut
asuntoni ja ruokavelkani. --


Viides kohtaus.

    EDELLISET, sittemmin HONKANEN.

HONKANEN (viittoen kdelln huutaa nyttmn perll). Se on oikein,
pojat! Pkkik, pkkik vaan! Kohta saadaan joki tyhjksi. (Tulee
tupakoiden Nikkisen ja Mntysen luokse. Tukkimiehet perll huiskavat
yh kiiruummin).

NIKKINEN (naurahdellen). Min aijon tss muuttaa majaa, tuonne
alemmaksi -- Myllykoskelle.

HONKANEN (hilpein mielin). Herrat, eik meidn tll ole, hyv olla?
Tehkmme vain tnne kolme majaa.

NIKKINEN. Ei ole aikaa leikkipuheisiin. Lhden tst heti kirkolle.

HONKANEN. Mutta sitten, uiton loputtua?

NIKKINEN (ilkkuen). Siirryn tlt toisille markkinoille.

HONKANEN (veitikkamaisesti). Ent henttu! Minnek se j?

NIKKINEN (pilkallisesti). Se kaiketi j sinun huoleksesi.

HONKANEN. Sen huoliminen minulle on liikaa, -- kun on kerta heila
itsellnikin.

    (Kaukaa joelta kuuluu huuto).

Puomi kiinni, puomi kiinni!

    (Vastaushuuto lhemp).

Puomi kiinni, puomi kiinni! --

NIKKINEN (kavahtaen yls). Nyt ne juukelit taas laski ruhkan tuonne
Krmekoskeen. Senkin vietvt! -- (Kiivaasti Mntyselle ja Honkaselle)
Menk pian! Ruhka aukaiskaa! Aika maksaa tll rahoja.

HONKANEN ja MNTYNEN (menevt rivakasti perlle, viittoen kdelln
oikealle). Hei, miehet! sielt kaikki tnne nin saamaan ruhkaa auki
Krmekoskessa! Joutuin, joutuin joka kynsi!

    (Kiiruhtavat vasemmalle).

(Tukkimiehi kulkee perll jokivarrella oikealta vasemmalle, mill
keksit, kanget, kirveet olallaan. Viimeksi kulkee reipas tukkimies,
keksi olalla, reippaasti laulaen).

    Tukkipoika se lautallansa
    Se on kun iso herra.
    Ankkurikellot taskussansa
    Vitjat viisin kerroin! ::

    Tukkipoika se lautallansa
    Ui kuin vesilintu,
    Varsisaappaat jalassansa
    Solkiremmit kintuiss'. ::

(Menee vasempaan).


Kuudes kohtaus.

NIKKINEN (joka tukkimiehen laulun ajalla on lukenut kirjeens).
Kaikkialta ikvi uutisia; kaikki uhkuu vastoinkymist. Tuntuu jo kuin
pimeyden vallat tielleni kutoisivat paulojansa. Pahansuovan
tiedonantoja on tullut kotipuoleeni, sill muuten ei he tietisi minun
tll toista hyvilleen. (Aikoo menn oikealle, mutta seisattuu puun
varjoon, tarkastelee ymprilleen) Kuulinkohan tll askelia?
(Hymyillen) Ei vaan liene keijukaisia?


Seitsems kohtaus.

    NIKKINEN, ANNA (hienossa kespuvussa ilmestyy
    pelokkaana muutaman puun takaa).

NIKKINEN (viehkesti). Sink tll, Anna lintuseni? (Ottaa Annaa
kdest) Voi, kuinka herttaista on illan ilma, kuinka herttainen sin
itsekin!

ANNA (peloissaan, hiljaisesti). Hs! -- ninkhn huomasivat meidn
yhtymist?

NIKKINEN (vet Annaa luokseen). Ole huoletta vaan, armahani! En luule
sit nhneen kenenkn. Oi kuinka tuntuu hetki autuaalta, saadessani
sinua hieman syleill. (Syleilee) Tm on suurin onneni maailmassa!

ANNA (katsoo silmiin). Todellako pidt minusta?

NIKKINEN (innolla). Viel sit kysyt, Annaseni! Enhn muita koskaan ole
lempinyt. Olet nuoruuteni unelma nyt ollut; olet vanhuuteni varjon
poistava.

ANNA (erikseen). Kuinka suloisilta soivat hnen sanansa, jospa ne vaan
lhtisivt sydmest!

NIKKINEN. Ent sin, kuule Annaseni, lemmitk myskin sin minua?

ANNA (paimen pns alas). Sinunhan, onnetoin, jo olen vallassasi,
kuinka vastaan voisin vitell. (Epriden) Mutta min aavistan niin
pahaa, pahaa; unet kummalliset, kiusaavat minua.

NIKKINEN (lohdutellen). Rauhoitu nyt, oma lintuseni, ei unista ole
mitn merkki.

ANNA (yh peloissaan). En tied, mutta -- kuule hyv Niilo! Eik paras
liene meidn erota? (Tahtoo irtaantua Nikkisen syleilyist) Voi jos
kuka meidt viel huomaa!

NIKKINEN (palavalla innolla). Mit hulluttelet nyt, Annaseni! -- (Vet
vasten rintaansa) Lep rinnallani noin nyt vaan! Kuinka suloiselta se
tuntuu molemmille!

ANNA (sikhtyen, koettaa irtaantua). Hss! -- mikhn se oli? Eihn
vain joku tulle!

NIKKINEN. Kenell olisi aikaa tulla nyt, kun kaikilla on omat
kiireens. (Vet Annaa kdest) Emmek nyt mene hetkiseksi tuonne
lehtipuitten varjoon istumaan?

ANNA (tuskallisesti). Kuule, kuule! Min en uskalla. (Htntyneen
koettaa irroittaa kttns) Oih, laske minut! Pst jo! Oi, pst
minut, hyv Nikkinen!

NIKKINEN (viekkaasti). Etk hetkeksikn armahani, istahtaisi sitten
vierelleni? (Vet yh Annaa kdest).

ANNA (vsyneen). Oih, vastustaa en voi nyt enemp!

    (Seuraa Nikkist oikealle, lehdikkoon).


Kahdeksas kohtaus.

    Nyttm hetkisen tyhjn. Ilta alkaa hmrt. Kaukaa kuuluu
    sekavia miesten ni ja silloin tllin kovaa jyskett,
    hakkaamista ja koskenkohinaa, niinkuin tukkiruhkaa aukaistessa.
    Antti tulee, sievsti puettuna, perlt, oikealta, hiljalleen
    kvellen ja laulaen.

ANTTI (ensiminen skeist kulissien takana).

    El, tytt, katsele kulkuria silmiin,
    Ne silmt ne vangitsevat;
    S kerran kun katsot, niin toisenki kerran,
    Jo sinun ne hallitsevat!

    Pilvet on pilvi, vaikka ne kuinka
    Kullassa ruskotelkoot;
    Toivehet on turhat, vaikka ne kuinka
    Onnea uskotelkoot!

(Katselee ymprilleen)

Onpa totisesti seudut muuttuneet, siit kun viimeksi tll
lauleskelin! Kaadettu on kauniit kuusikot, hvitetty humajavat hongat!
On todella kuin vihollisen ksi olisi kaikki murskaksi murtanut.
(Viittaa kdelln) Tuolla, Kuoppamen kaunis kangas, kaljuna nyt
nkyy, autiona! Alastomuus nkyy kaikkialla, minne vain silmns luopi
luonnossa. Tm on jo surkeaa silmell! Jos tt menoa vaan jatkuu
maassamme, niin eip tottatotisesti kohta kki kukkupuuta lyd
itselleen. Jahka vilkasen nyt viel tlt, joko Metsolaisen talon
nkee vapaasti tnne joenranteelle.

    (Menee oikeaan, samaan suuntaan kuin Nikkinen ja Anna).


Yhdekss kohtaus.

    NIKKINEN ja ANTTI (puhelevat kiivaasti kulissien takana).

NIKKINEN. Mit sinulla on tll syynttv?

ANTTI. Teidn jlkinne, herra tukkiherra! Tarkastelen, kuinka puhdasta
te olette tehneet tll Metsolassa.

    (Anna juoksee htisen poikki nyttmn, oikealta vasemmalle).

NIKKINEN (kiukkuisena tulee nyttmlle). Mit sanoit? Sano selvemmin!

ANTTI (tulee perss, pilkallisesti kohottaen hattuaan). Tuota vaan,
(salaperisesti katsoen Nikkiseen) vvyn paikkaa taidatte mietiskell?

NIKKINEN (kiukkuisesti). Tuki suusi heti, saatana! (Erikseen) Jopahan
piru taisi yhytt!

ANTTI (ylenkatseelta). Ei liene suuni niinkn tukittava!

NIKKINEN (yh kiivaammin). Tuki ajoissa, tai muuten! (Herist
nyrkkin) Perhana!

ANTTI (surkutellen). En olisi luullut herra Nikkist noin
halpa-arvoiseksi toimissansa!

NIKKINEN (kiljasee). l kiusottele en, kuule, mies! (Perytyy).

ANTTI (kulkien Nikkisen perss). Suokaahan toki lausua, ett liian
pitklle te olette mennyt. Ei ole teill enn hpy, ei kristityn
miehen ihmistunteet.

NIKKINEN (nyrkki ajolla). nntk viel? Joko hellitn! (Sivulle) En
jaksa krsi nyt en kauvempaa!

ANTTI (pilkallisesti). Viekotella toisen morsianta, eik tuo jo ole
kauheaa?

NIKKINEN (ly Anttia vasten suuta). Tm puheestasi olkoon palkkana!

ANTTI (sylksee ksiins ja ky kiivaasti Nikkiseen kiinni). Nyt sen
tiesit miest lyneesi! (Painiskelevat, tuon tuostakin vihaisina
puhellen).

NIKKINEN (hkyen). On nm tllaiset karhut ennenkin kaadettu!

ANTTI (raivostuneena). Ja tllaiset sudet ennen surmattu!

    (Paiskaa Nikkisen allensa maahan).


Kymmenes kohtaus.

    EDELLISET. METSOLA (tullen htisesti oikealta).

METSOLA. So, pojat! Tll ei saa tapella.

NIKKINEN (khisten). l purista, mies, kurkustani!

ANTTI (lylytten yh Nikkist). Opetetaan vhn tukkiherraa miesten
tavoin naista kosimaan!

NIKKINEN (rukoilevasti). l tapa, l, hyv mies!

ANTTI (painaen yh kdelln Nikkist maahan). Lupaatko toiste olla
viekottelematta toisen morsianta, lupaatko?

NIKKINEN. Lupaan, lupaan... Laske, hyv mies!

METSOLA (joka on htisen hyrinyt taistelijoin ymprill). l
hemmetiss, hyv Antti, kumminkaan nyt siin miest tapa!

ANTTI (yh tiukaten). Lupaatko toiste olla pettmtt ihmisi
tukkikaupoissa?

NIKKINEN (surkeasti). Lupaan, lupaan! Armahda nyt jo.

ANTTI (nousten seisoalleen ja pannen toisen jalkansa Nikkisen rinnan
plle). Lupaatko paeta pois paikkakunnaltamme; siirrytk kurja
synnyinseudullesi?

NIKKINEN. Lupaan, lupaan. Anna anteeksi! Auttakaa jo hyv isnt!

ANTTI (ylenkatseella). Vai sit avuksesi huudat, jota vastaan pahimmin
olet rikkonut! Olet petkuttanut Metsolaisen tukkikaupoissasi hyvsti,
plle ptteeksi olet viel vietellyt hnen tyttrens.

NIKKINEN (rukoilevasti). Antakaa, hyvt miehet, anteeksi! Parannan
tst'edes elmni.

ANTTI (potkaisten). Mene, kurja, sitten menojasi! Hengellsi en liene
autettu.

NIKKINEN (hypp seisaalleen, koppaa hattunsa maasta ja vilkaisee
htisesti ymprilleen. Itsekseen). Jos nyt olisi aikaa viel paeta!
Tt hpe en sied krsi!

    (Menee kiiruusti perlle oikeaan).


Yhdestoista kohtaus.

    METSOLA, ANTTI.

METSOLA (kynsien korvallistaan). Mist tm tanssi teille tuli? Hitto,
min tuota ksitn!

ANTTI (nauraen). Min puolestani maksoin palkan herralle Metsolassa
kynnistns.

METSOLA (nuhdellen). Olit vhll jo tehd murhantyn.

ANTTI. Kaukana siit, hyv isnt. (Nauraen) Lihankipu on opiksi
ihmiselle!

METSOLA (ystvllisesti). Etk haluaisi meille tihin tulla? -- Ei
kunnon miest en tyhn saa, kaikki tuppaantuvat tukkijoelle.

ANTTI (vlinpitmttmsti). Jahka tuhantenne ensin tuhlaatte ja
satasenne suotta soljuvat, sitte kyhn miehen apu, kuten minun, lienee
tuota noin niinkuin paikallansa.

METSOLA. Mit sin sill tarkoitat? --

ANTTI (pilkallisesti). Kyk kysymss Sutkilta, kauppiaalta tuolla
kirkolla. Siell mies on tehnyt vararikon, karannut kauas lnnen
lahdekkeille. (Menee verkalleen perlle, oikealle).

METSOLA (llistyneen). Hitto min tuota ksitn! (Seisoo ajatellen).

    (Kaukaa joelta kuuluu huuto).

Puomi auki, puomi auki!

    (Vastaushuuto lhemp).

Puomi auki, puomi auki!

(Tukkimiehi kulkee perll, vasemmalta oikealle, vilkkaasti kvellen
ja tehden reippaita eleit. Honkanen, Mntynen ja 1:n Tukkimies tulevat
esille Metsolan luo).


Kahdestoista kohtaus.

    HONKANEN, METSOLA, MNTYNEN, l:n TUKKIMIES.

HONKANEN. Terve isnnlle! (Kttelee) Tll tekin iltaa viettte?

METSOLA (htisen). Tll, tll. Mutta sano, hyv mies, onko Antti
tll tukkitissnne?

MNTYNEN (tervehtien). Ei Antti tukkitist vlit. Hll rahaa lienee
vhn viljemmlt. On net, perinyt setltn, joka hiljakkoin on
kuollut Ameriikassa.

METSOLA (ihmetellen). Kovin olikin nyt kopeaa! Hitto viekn, min en
ymmrtnyt hnen puheistansa hlynply. Sanoi kauppias Sutkin
karanneen, tehneen vararikon ja sen sellaista.

HONKANEN. Totta on Antti puhunut.

METSOLA (hmilln). Ettk kauppias on karannut?

MNTYNEN. Pois on Sutki paennut kotoansa. Kanki on jo pantu oven plle
ja kauppaliike siis lienee lopussa.

METSOLA (llistyneen). Jo tm kuuluu vallan oudolta.

HONKANEN. Teki se isnnllekin aika jutkun, osa tukkirahoista kun meni
sinne.

METSOLA. Teki, teki loven kerrassansa! (Reippaasti) Mutta eip ht
silt minulla. Onpa teidn herra takuussa.

HONKANEN (nauraen). Tarkoitatte herra Nikkist?

METSOLA. Niinp niin. (kisesti) Mik siin sitten on naurettavaa?

1:n TUKKIMIES (pilkallisesti). Jos tuppurainen tappuraista takaa,
silloin velan laita lienee niin ja nin!

METSOLA (kiivastuen). Mit sin siin lrpttelet! Sin et tied
asioistamme.

1:n TUKKIMIES (pyhkesti). Tiedn ett kauppiaalla on velkaa kolme
kertaa yli varainsa. Tiedn ett Nikkinen on kyh, kyhempi kuin
kirkon rotta. -- Vanhat juoma- ja peliveikot oltiin.

    (Menee ilkkuen perlle, tukkimiesten joukkoon).


Kolmastoista kohtaus.

    METSOLA, MNTYNEN, HONKANEN.

MNTYNEN (mietteissn). Ikvi uutisia kyll. --

METSOLA (pikaisesti ja htisen). Nyt minun tytyy saada rahat
tukkikaupan loppuhinnasta. Heti, heti! Ihka joka penni tytyy tulla
tuohon kouraani; -- uskomista ei ole herroihin! (Kiukkuisena) Ei yht
tukkia saa en uittaa, ennenkuin on rahat maksettu. (Hyppien,
kiukusta) Kuulitteko te nyt, herrat pomot! (Kiljasee) Rahat tnne ihka
paikalla!

MNTYNEN (lohdutellen). Rauhoittukaa, hyv isnt. Ei pid kiukutella.
Asianne kentiesi selvenee.

METSOLA (kiukkuisena). Min en usko en ketn. Ei, ei, -- rahat tnne
heti vaan! Miss on se herra Nikkinen?

HONKANEN. Hn lienee jo matkalla kirkolle, asioista selv ottamaan.

METSOLA (htisen). Lhtek sitte heti sinne! Tukkikaupastani vaadin
loppuhinnan nyt, nyt juuri, tn iltana!

HONKANEN (pttvsti). Mutta siihen asiaan panen min topin!
Kiinnittk rahat minulle.

METSOLA (katsoa tuijottaa Honkaseen, kuin mielipuoli). Mit sinulla on
niihin tekemist? (Kiljasee) Hh! Eik rahat kuulu sitten minulle?

HONKANEN (kiivaasti). Onko Tiinan velka maksettuna korkoineen, ja
palkkarahat mys?

METSOLA (huudahtaa). Haa! Jo nyt ksitn sun koirankoukkusi, mink
aijot eteeni viritt.

HONKANEN (kopeasti). Tiinan sulhasena vaadin sen, vaadin heti
maksettavaksi!

METSOLA (ly otsaansa). Voi minua, voi miest onnetonta, mihink
rullavakkaan olen joutunut!

MNTYNEN. Kyll ovat hullusti nyt asianne.

METSOLA (lauhtuen). Lhde Honkanen, niin tehdn selv edes Tiinan
asiasta!

HONKANEN. Niinp niin, sit minkin. (Pistvsti) Joko suureksikin
nousee Tiinan saalis?

METSOLA (kisesti). Ei se nyt maailmaa viel tehne!

HONKANEN (kopeana). Ei tarvis liioin suurta tehdkn, mahtuu talonne
arvo vhempnkin.

METSOLA (kisti). Ettk taloni jo siit menisi?

MNTYNEN. Suurta arvoa ei ole maalla itselln, mets kerta kun on
myytyn. Hallanpesksi se tstlhin muuttuu, vaikka koettaakin
ojittaa.

METSOLA (kynsien korvallistaan). Tm nyt oli vasta tukkikauppaa; jos
tss menett nyt viel maansakin!

MNTYNEN (viittaa joelle). Tuolla kelluvat maanne kalleudet jokea alas
mennen; samaa tiet soluu sinne rahat, mitk niist lienee saatu!

HONKANEN (huutaa). Kello sooooi!

TUKKIMIEHET (huutavat). Kello sooooi, kello sooooi!

    Esirippu alas.




Neljs nyts.


Nyttm kuvaa samaa huonetta kuin ensimisess nytksess, paitsi
ett oikean sivuseinn peremmn ikkunan kohdalla ovat sievt
kangaspuut.


Ensiminen kohtaus.

ANNA (Esiripun noustessa istuu Anna kangastuolilla; heitten systv
muutaman kerran edestakaisin, nojautuu kyynrpilln rintapuuta vasten
ja laulaa).

    "Trkin rient nuoruuteni
    Niinkuin laine virrassa;
    Polttava on sydmmeni,
    Kaipaus on rinnassa.

    Kohta kuihtuu kukka liljan,
    Surkastuupi muotoni.
    Kultani! jos tulet hiljan,
    Lydt vaan mun hautani".

(Painaa pn ksiins, rintapuulle, ja vaipuu ajatuksiinsa).


Toinen kohtaus.

    ANNA, SANNA (tulee hiljaa keittist).

SANNA (erikseen). Nukkunutko raukka lienee tuohon?... Kovin onkin ollut
levoton, viime aikoina yh enemmn. (Nyksee Annaa) Kuule, Anna, oletko
nukuksissa?

ANNA (kohottaen raukeasti ptn). Olen vsyksiss nyt niin kovin,
suokaa iti hyv, minun levht.

SANNA (lempesti). Enhn lapsikulta, lepoasi kiell, enk koskaan ole
kieltnyt. Enempi olisin mielissni, jos sin saisit levon ja
rauhoittuisit.

ANNA (tuskallisena). Oi, kuinka kipe nyt olen!

SANNA (menee vallan lhelle ja tarkastelee). Mist, herran nimess, se
sitten vaivaa?

ANNA. Pst, sydmmest, joka paikasta. (Tarttuu kisti molemmin,
ksin phns ja kiljasee) Jos kadottanen kohta jrkeni!

SANNA (sikhten, hypp pari askelta takaperin). ssys siunatkoon!
sinun ilveitsi! Onko kuultu ennen kummempaa. Sikyttelee vanhaa
ihmist!

ANNA (nousee lattialle ja lausuu lempesti). Anteeksi, hyv iti,
antakaa! En tarkottanut teit sikytell, vaikka lienen kovemmin
ntnyt. (Ojentaa ktens Sannalle) Olen todellakin ollut kummallinen,
tunnustan sen nyt teille, iti.

SANNA (pudistellen Annan ktt). Sydmmestni sen anteeksi annan, ei
enemp nyt sit muistella.

    (Menee keittin).


Kolmas kohtaus.

ANNA (ottaa ikkunan pielest pienen peilin, josta tarkastaa muotoaan,
puhellen itseksens). Pois on puna haihtunut poskiltani, pois kirkas
hohde silmistni mys! (Pannen peilin takasin paikoilleen) Pois on
kadonnut voima ruumiistani, kyn hapuillen kuin syksyisess yss.
(Kntyen katsojiin, luo katseensa yls ja lausuu rukoilevasti, kdet
ristiss rinnoillaan) Jospa tuonen viikate jo pian niittisit
onnettoman, tyttisit tysi! Niin... Jospa kalmistossa saisin
leposijan syntiselle ruumiilleni mys! Oi, mik armo olisikaan minulle
pst myrskysst tyynehen? -- Ah, enp kiitostani, Luoja, siit
sinulle niin voisi lausua kuin tuntisi sydmmeni.

    (Seisoo yh samassa asennossa).


Neljs kohtaus.

    ANNA, TIINA (tulee ulkoa hyvin puettuna ja iloisena).

TIINA. Hyv piv, hyv ystv!

ANNA (spshten, lausuu totisena). Terve tulemasta, Tiina kulta!

TIINA (kttelee iloisesti). Kuinka jaksat? Tulin tietmn. Olet ollut
kuin elvlt kuollut.

ANNA (murheellisena). Tulit ihkasen kuin kutsuttuna, sill omantunnon
vaivat sydntni kourivat. Tarvitseisin, raukka, lohdutusta!

TIINA (iloisena). Sit saat nyt minulta kylliksesi! (pyrhytt Annaa
ympri) Olen oikein ilon tuulella. Et usko, Anna, miten hauska meill
oli talkoissa illalla. (Nauraen) Siell oli ilo ylimmillns,
tanssittiin ja lytiin leikki.

ANNA (vsyneesti naurahtaen). Tiina hyv, l puhu noista... sydnt ne
enemmn kirvelt. (Ystvllisesti) Sin Tiina, lienet hyvin
onnellinen? Olet aina iloinen kuin leivo!

TIINA (kehasee iloisena). Olen kyll ollut onnellinen. Tyytyvinen olen
mieheeni! (Nauraen) Ei se paljon minua komentele.


Viides kohtaus.

    ANNA, TIINA, HURRI (tulee ulkoa, viinapullo taskussa,
    humalaisena ja hatunreuhka kallollansa pss).

HURRI. Hyv piv, hyvt mpelit! Onko herrasvki kaikki kotosalla?

TIINA. Mit se Hurri taaskin hurjailee?

HURRI. Rallattelee se vaan ratoksensa. (Menee hoippuen naisten luo ja
laulaa, notkistellen polviaan).

    Vanhan heilun riivatun
    Min tervavedess keitn,
    Uuden herran siunatun
    Min silkkitakilla peitn!

ANNA (vet Tiinaa kdest). Tule, Tiina hyv, salin puolelle -- saamme
siell edes olla rauhassa! (Menevt keittin kautta sislle).

HURRI (kumartelee pern). Lykka po dillen! sanoo ruotsalainen.


Kuudes kohtaus.

    HURRI, 1:n, 2:n ja 3:s TUKKIMIES (tulevat sislle,
    kyhin mutta kopeina).

1:n TUKKIMIES (pilkallisesti). Hurriko se tll isnnipi, luulin
Metsolaisen viel elvn?

2:n TUKKIMIES. Taitaa olla vvyn talossa, kovin nytt kopealta mies!

HURRI (seisten hajasrin, tiuskasee). Tss teidn isnnksi on kyll,
mokomatkin tukkiroikaleet!

3:s TUKKIMIES. Eik lyd kahvikirvest, tss jalkojemme levtess?

    (Ottaa kortit poveltaan).

1:n ja 2:n TUKKIMIES. Sama se, vaikka pelaisimme.

    (Kyvt pydn alaphn koriin lyntiin).

HURRI (hyrilee itseksens, polkien jalalla tahtia).

    Oli ennen Metsolassa
    Pellavaa ja liinaa,
    Nyt ei ole jlell
    Kuin velkoja ja viinaa.


Seitsems kohtaus.

    EDELLISET, METSOLA (tulee ulkoa, pitk sarkaviitta plln,
    huopahattu pss ja ksnkeppi kdess. Metsola on hyvin
    vanhentunut ja p harmajana).

METSOLA (katsoo hyvin tervsti ymprilleen). Tllp vieras vki jo
on vallan pll!

HURRI (hoihkasten). Tll ollaan, hyv isnt! (hoippuilee Metsolan
luo) Siihen korpit net kokoontuvat, kussa haaska on, hyv isnt.

METSOLA (surkutellen). Aina sin olet juovuksissa, nki sinut milloin
hyvns!

HURRI (tarttuen Metsolan kepin keskikohtaan ja koputtaen sit siltaan).
Kopu, kopu keppi, anna ukko tytt, jos annat olet kuningas, jos et
anna olet jkurikka!

METSOLA (tempasee vihaisesti keppins ja heristelee sill Hurria).
Huuti etemmksi, kyln heitti.

HURRI. No, no, viska vara tuota yhdest puolin.

METSOLA (keissn). Kaikki roikaleet nyt tnne kokoontuvat!


Kahdeksas kohtaus.

    EDELLISET, SANNA.

SANNA (tulee kiivaasti keittist). Mit nt tll pidetn? (Huomaa
kortinpelaajat) Kortit pois ja heti paikalla! (ksesti) On vainen tm
teill pelipaikka! Heti laputtakaa tiehenne, jo olen saanut teist
tarpeekseni. Kyll tukkikaupan kiroukset pllmme on monenkertaiset.

1:n TUKKIMIES (nousee yls). Jopa toinen ni kuuluu kellossa!

3:s TUKKIMIES (kasaa kortit ja panee ne povellensa). Kahveeta tss
olisi juotuna, ei se rahan plle ollut pelattu. -- Mutta olkoon! --
yhdentekev.

SANNA (itkusesti). Ei ole aikaa teit kahvitella! Menk matkoihinne
joka mies.

1:n TUKKIMIES (kopeasti). Ei tss teidn verjlle viel jd.

2:n TUKKIMIES (irvistellen). Mist kyh rokan keitt, kuin ei ole
papuja.

3:s TUKKIMIES (pyhkesti). Kutsumattanne on tultu, kskemttnne mys
lhdetn!

SANKA (uhaten). Vallesmanni tulee tuota pikaa, kyll se vaan luunne
korjaa!

TUKKIMIEHET (Yhteen neen). Mit nist kyhin kesteist, lhdetn
pois varakkaampiin! (Menevt ulos).

SANNA (tuuppaa Hurria). Sin lienet samaa sakkia! Menk sinne miss
olette juoneetkin.

    (Hurri menee horjuen toisten perss ulos).


Yhdekss kohtaus.

    METSOLA, SANNA.

METSOLA (harmitellen). Kaikilta jo kuulee pilkkaa, hvistyst.

SANNA (ly ksin yhteen). Niin pitklle sit nyt on psty, --
huutokauppa tuossa paikassa!

METSOLA (kynsien korvallistaan). Senk hiiden takuuvelka se nyt on?
Enhn min muista sellaista olevaksikaan.

SANNA (pistelevsti). Eik liene niilt ajoilta, kun olit rikas sek
vkev, viinahyryn pss kihistess?

METSOLA (rukoilevasti). Ole hyv eukko, ole jo, aina muistamatta
entisi; eihn tm meidn vlimme tll paremmaksi tule, tiedn m.

SANNA. Jo tss ihka harmiin halkeaa! Loppu ksiss on meidn talosta.

METSOLA. Kun saisi taloon edes kunnon vvyn, niin eleleisi tss
sentn viel. Min en liioin jaksa kynt enk raataa.

SANNA (kiusotellen). Olihan talossa jo vvyn taimi, mik pakko oli ajaa
pois? (Nauraen pilkallisesti) Mutta herra herraa vvyksens toivoi.
Hpen sai viel tyttrelle.

METSOLA (vihaisesti). Nyt en jaksa en krsi noita sinun
pistopuheitasi. (Pttvsti, lyden hattunsa pydlle) Hoida kaikki,
talo ja tavarat; min annan paltut kaikelle!

SANNA (ivakoiden). Ethn lhtene vaan Sutkin perst? --

METSOLA (pahoilla mielin painaa hatun phns). Ei tss hattu paljon
haittaa, vaikka tuota viel lhtisinkin!

SANNA (pyrht keittin, lausuu jlkeens). Onnea matkallesi, hyv
ukkoseni!?


Kymmenes kohtaus.

METSOLA (nykytellen ptn). Siin se on kanssa kapine! -- Sano
hnelle mit hyvns, vastahakaa vet kaikessa. (Kvelee, puhellen
itseksens) Hyv luonto kaikkea tt saattaa, sek luotto
kanssaihmisiin. Nyt olen kiusattuna kaikin puolin hellluontoisuuteni
takia; mikhn tss viel lopulta eteen tullee, ei tied ollenkaan.
(Ottaa hatun pstn ja tarkastelee sit ksissn) Tm tss on
ainoa muisto kauppiaalle annetuista rahoistani! (Pyrittelee peukalonsa
pss) Kyll olet kallis kappale, kaksituhanteinen hatunreuhka! --
(Panee hatun phns ja menee ulos, puhellen mennessn) Ei vaan kuulu
viel tulevaksi! -- --.

    (Hetkisen aikaa nyttm tyhjn).


Yhdestoista kohtaus.

ANTTI (sievsti puettuna ja hyvin ryhdikkn, tulee ulkoa). Tyhj
tupa! Ei niin ihmist. Miss lienee kaikki talonvki? (Astuu lhemm,
katselee ympriins sek ikkunasta ulos) Kuinka tll on kaikki
muuttunut! -- Kyll todella lie tll nhty ilon sek surun pivi. --
Metsolasta ja sen hvist siit min vht vlitn. -- Anna raukkaa
minun surku tulee enin koko talon vest. (Surkutellen) Uskonut en
Annasta olisi tuota, ett antaa itsen vietell, mutta horjuvainen se
on ihmisraukka. (Innokkaasti) Yhtkaikki hnt rakastan. Lemmin viel
yht palavasti kuin ennen nuoruudessani. (Kuunnellen) Mutta joku sielt
kuuluu tulevan!


Kahdestoista kohtaus.

    ANTTI, ANNA (tulee keittist).

ANNA (lhestyen Anttia, molemmat kdet ojennettuina). Vihdoinkin jo
tulit, Autti, kaivattuni!

ANTTI (ottaen Annan kdet ksiins). Kyll olin kahden vaiheilla,
tullako vai olla tulematta, mutta edellinen voitti vallan!

ANNA (surullisena). Anteeksihan olet luvannut minulle, tyttraukalle,
heikkouteni, miksi sitten viel karttelet ja minua kiertelet kuin
krmett? Oi, jos Antti hyv, voisit tiet ne murheen kyyneleet ja
unettomat yt, jotka tyttraukka olen viettnyt, niin jo yksin
slivisyydest osaa ottaisit nyt suruuni. (Itkee).

ANTTI (lohdutellen). Anna rakas, kuinka puhelet! Etk luule minun
sinusta vlittvn? Jos sinua en niin suuresti rakastaisi, niin viisi
vlittisin teidn tilastanne, tavaroistanne sek kaikesta. Rakkaus, --
rakkaus sinuun pakotti minut tnne tulemaan ja maksamaan nyt issi
tuomion.

ANNA (palavalla rakkaudella). Oi Antti rakas! anna anteeksi, l muista
en entisi. Koetan parantaa sun sydnhaavasi, rakkaudella kaikki
lkit. Usko, Autti hyv, meille koittaa rauha, rakkaus ja onnellinen
elo.

ANTTI (sulkien Annan syliins). Suokoon Luoja sen niin tapahtua! --
Kyll katkera on ollut elmni siit asti, kun tss erosimme, jospa
tst edes koittaisi piv tyyni, rauhaisempi entistns.

    (Istuutuvat vieretysten penkille).


Kolmastoista kohtaus.

    EDELLISET, SANNA (tulee keittist).

SANNA (hymyillen). Se on oikein, lapset, lhentyk toinen toistanne
vain kuten ennen. Olkaa iloiset ja tyytyviset, niinkuin luonto sateen
perst. (Terveht, ktellen Anttia) Tervetuloasi, Antti, meille!

ANTTI (joka on noussut seisaalleen tervehtess). Teill, kuulin min,
on ikvt asiat?

SANNA (nykytellen ptn). Niin, Antti hyv, niin on asiat! Menneet
ovat meidn tuhantemme, takuuvelat viel hartioilla. (Huokaisten) Hyvin
hoiti, ukko, asiat.

ANTTI (kvellen). Sen teki hyvluontoisuus ja viina, markkinamatkat
sek kestit muut.


Neljstoista kohtaus.

    EDELLISET, TIINA (tulee keittist), METSOLA ja
    HONKANEN (tulevat ulkoa).

TIINA (iloisesti). Nkeep vanhaa leiptoveria! Terve, terve Antti,
(Kttelee) Kuinka jaksetaan?

ANTTI. Niinkuin mrk palaa, meill jaksetaan! (Katsahtaen Tiinaan ja
Honkaseen) Mutta teill lienee lempi liekissns? --

TIINA (nauraen). Niin se onkin! Onnittele vaan! (Hyvilee Honkasta)
Mies on minulla hyv, tuskin vertaistansa!

ANTTI (naurahtaen). No olkoon onneksi vaan kauppanne! Paljon lapsia ja
vhn leip.

ANNA (nauraen). Aina muistat Tiinaa kiusotella. Olisit edes sanonut:
vhn lapsia ja paljon leip.

ANTTI. Mik rikkaitten nyt on potkiessa, vaikka lapsilauman saisivat
ymprilleen. Eik liene tukkikaupparahaa isnnlt osa jo heillekin
liukunut maksaessa Tiinan osinkoja.

METSOLA. Onpa, on se oikein sanottuna. Lopputerssaali metsvaroistani
suli, suoraan sanottuna, Honkaselle.

HONKANEN (kopeasti). Ei niit armosta ole saatu, vaan ansiosta, hyv
isnt.

TIINA. Yht sukkela olet, Antti, puheissasi, ehken veikempi viel
entistsi. Kyll useasti kinastimme.

ANTTI. Opiksi elm on ihmiselle ollut, minulle jos muillekin.

SANNA. On se ollut meille jokaiselle. (Huoaten) Moni opistaan on saanut
maksaa paljon.

ANTTI. Kuten tukkikaupastansa Metsola. Kyll isnt siit kaupastaan
sai oppia koko ijksens.

METSOLA (kynsien korvallistaan). Olisi se saanut olla tekemtt, mutta
otappa takaisin vett kaatunutta. Se lienee meille ollut sallittuna
niinkuin muille varoitukseksi.

ANNA (pahoillaan). Mit tuosta en puhelette, sit kuullessa jo
sydnt kirvelee.

METSOLA (huokaisten). Kyll on ollut meill harmia koko tuosta
tukkikaupasta. -- (Antille) Mit muuta Antille nyt kuuluu? --

ANTTI (naurahtaen). Tiet nm kyhn kuulumiset, piv parempi ei
toistansa.

HONKANEN (nauraen). On se kyhllkin joskus ilon piv, (iskee silm
Antille) jos ei takana, niin edessns.

METSOLA. Tulevaa ei tied ihmisparka, ajan kuluneen sen kyll ksitt.

    (Tmn kohtauksen ajalla on joitakuita kyllisi
    kokoontunut tupaan).


Viidestoista kohtaus.

    EDELLISET, KRUUNUNNIMISMIES ja POLIISIKONSTAAPELI, sek
    heidn perssn joukko kyllisi, tulevat tupaan.

NIMISMIES (paperikr kdessn, nykyttelee ptn ymprill
oleville sek ktellen Metsolaa). Hyv piv, isnt Metsola.

METSOLA (hmilln). Terve tuloanne, herra vallesmanni!

NIMISMIES (ystvllisesti, taputtaa Metsolaa olkaplle). Rahoja ei ole
viel saatu?

METSOLA (huokasten). Kuka kyh en uskoisi, tehk tehtvnne herra
vallesmanni.

NIMISMIES (kyden pydn phn istumaan). Ikv toimi tm minulle,
mutta asetusta tytyy noudattaa. (Avaa paperikrn ja ottaa tuomion
esille) Huutokauppa tytynee siis alkaa? (Katselee lsn oleviin).

ANTTI (menee nimismiehen eteen). Onko tuomionne suurikin?

NIMISMIES. Viisisataa markkaa, kaikkine kuluineen.

ANTTI (pttvsti). Olkaa hyv ja kuitatkaa! Min maksan heti rahat

    (Ottaa lompakostaan rahaa ja lukee 500 mk nimismiehen eteen).

NIMISMIES. Siin teitte oikein miehen tyn!

    (Sekavia ni, "kiitoksen- ja hyv"-sanoja, kuuluu
    kyllisten joukosta yh kovemmin).

NIMISMIES (kirjoittaen tuomioon kuittauksen). Kenenk nimell tm
kuitataan?

ANTTI. Tietysti Metsolaisen itsens!

    (Joukosta kuuluu yh kovempaa nt ja
    ylistyssanoja Antin hyvyydest).

NIMISMIES (antaa Antille tuomion). Tss! Antakaa se Metsolalle.

ANTTI (vieden paperin Metsolan kteen, naurahtaen). Nyt se on kuitti,
Matti, voudista!

METSOLA (joka on vapisevin ksin ja liikutettuna ottanut tuomion
Antilta). Ota kiinnitys tilaani rahoillesi; ei niit muuten ehken
uskottane? (Pyyhkii kyyneleit silmistns).

ANTTI (taputtaen Metsolaa olkaplle). Pitk talonne vaan ja
tavaranne, jos Annalle suotte siunauksen kristilliseen liittoon
kanssani!

METSOLA (iloisena). Jos niin halpaan olet tyytyvinen. (Ottaa Annaa
ksipuolesta lhtten Antin syliin) Tuossa on tytt, pid hyvnsi!

ANTTI (sulkien Annan syliins). Nuoruuteni ensi lemmen taas, tunnen
sydmmessni viel sykkivn.

NIMISMIES (ly Metsolaa olkaplle). Vvyn Antista te saitte
kunnollisen!

METSOLA (juhlallisesti, vapisevin nin lausuu Antille, joka seisoo
Annan kanssa ksitysten). Olen vanha sek vaivaloinen, pid siis talo
sek tavarat! -- l puutu tukkikauppoihin! -- Sst kuusikot ja
humajavat hongat tulevalle sukupolvelle, niin saat niitt siunausta
kansaltasi nyt jo kasvavalta, siunauksen isnmaaltasi!

Esirippu alas.








End of the Project Gutenberg EBook of Tukkikauppa, by E. Huhtinen

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TUKKIKAUPPA ***

***** This file should be named 56901-8.txt or 56901-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/6/9/0/56901/

Produced by Jari Koivisto

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
