The Project Gutenberg eBook, Ky laatuun, by C. J. L. (Carl Jonas Love)
Almqvist, Translated by Alku Siikaniemi


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Ky laatuun


Author: C. J. L. (Carl Jonas Love) Almqvist



Release Date: June 7, 2018  [eBook #57286]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KY LAATUUN***


E-text prepared by Tapio Riikonen



KY LAATUUN

Kirj.

C. J. L. ALMQVIST

Suomentanut ja johdannolla varustanut

Alku Siikaniemi






Hmeenlinnassa,
Arvi A. Karisto Osakeyhti,
1919.




JOHDANTO.


Muistojen Porvoossa tapaamme Runebergin kodissa, hnen puolisonsa
tyhuoneen seinll, suuren himmen kuvan, josta katsojaan iskeytyy
kaksi lpitunkevaa ruskeaa silm, kaarevan otsan alta, tummantuuheasta
kiharametsst. Ollen kodin harvoja maalattuja muotokuvia -- nerokkaan
C.J.L. Almqvistin todella "elv taulu", kyttksemme erst
kirjailijan sanontatapaa -- tm on todistuksena siit mielenkiinnosta,
mill Suomen runoruhtinas seurasi silloisen Ruotsin nerollisimman
kirjailijan tuotantoa. Runebergin muutenkin Almqvistia ihaileva
arvostelu lienee riittvn syyn suomenkieliselle yleislle esitt
tt kuuluisaa henkil, joka toisestakin syyst, kaunokirjallisen
kiistailun johdosta nerokkaan J.V. Snellmanin kanssa, on ansainnut
huomiota Suomen sivistyshistoriassa.

Kun Ranskasta lhteneen valistuskauden vaikutus Ruotsin kirjallisuuteen
Kustaa III:n, nerokuninkaan, aikana oli saavuttanut huippunsa
hovipiirin hienostuneissa runoilijoissa, alkoi 1800-luvun alkupuolella
jyrkk vastavaikutus tt kylmn jrjen ja siron ulkomuodon runoutta
vastaan, vaatien tunteen hehkulle ja mielikuvituksen lennolle
liikuntavapautta runouden taikatarhoissa. Ensiminen sysys tuli Saksan
romanttisesta suunnasta, ja pian syttyi Ruotsissa ilmisota
"akateemisen" eli jrkeilevn ja "fosforistisen" eli "uusromanttisen"
koulun vlill. Tn Ruotsin runouden kultakautena esiintyivt sen
parhaimmat nerot, kuten _Tegnr, Geijer, Atterbom, Franzn, Wallin_,
kynten kukin syvt vakonsa Ruotsin sivistyselmn, samaan aikaan kun
Suomi, Venjn liittyneen, alkoi hapuilla epvakain askelin
omintakeista tulevaisuutta kohti.

1830-luvulla Ruotsin kirjalliset olot soluivat uuteen uomaan,
"porvarillisen liberalismin" eli yhteiskunnallisen vapaamielisyyden
vljemmille vesille. Vanhat ihanteet leijailivat liiaksi pilvien
tasalla, sanottiin; siksi oli palattava jlleen tukevalle
maankamaralle, oli lhdettv todellisuuden arkipiirist ja siihen
sovellettava elmnihanteet. Kaunokirjallisuuskin muutti muotoa:
helkkyvien runojen tilalle astui suorasanainen romaani ja novelli, joka
nimenomaan, kuten Fredrika Bremerill, tahtoi esitt "Arkielmn
kuvauksia" (Teckningar ur hvardagslifvet) taikka kaunokirjalliseen
muotoon siirt ajassa liikkuvat uskonnolliset ja yhteiskunnalliset
uudistusvirtaukset. Jlkimiseen suuntaan kntyi mys Bremer, saattaen
Hertha-teoksellaan naiskysymyksen kiivaan pohdinnan alaiseksi. Mutta
etenkin _Carl Jonas Love Almqvist_ on mainittava neron skenivll
voimalla esiinryntvn uudistuskirjailijana, samalla kun hnet
runoilijana subjektiivisen, tunnehehkuisen ja fantasiakyllisen
kirjoituslaatunsa thden voidaan lukea edellisen uusromantiikan
tyypillisimmksi jatkajaksi.

Almqvistin elmnvaiheet olivat yht kirjavat ja srmikkt kuin hnen
tuotantonsakin. Syntyneen v. 1793 Uplannissa, Antunan maatilalla, hn
jo kodissaan sai ristiriitaisia vaikutteita, jotka iknkuin jakoivat
hnen persoonallisuutensa kahtia. Toiselta puolen hn isltn,
sotakomisarjukselta, peri jrkeilevn ja riitaisan kamreeri-sielun,
toiselta puolen idin haaveilevan herkk, uskonnollinen luonteensvy
kehitti pojan vilkasta mielikuvitusta ja "runollista sielua". Saatuaan
koulunkyntins aikana lisksi oppineelta herrnhutilaiselta
idinisltn, kirjastonhoitaja Gjrwellilt, tieteellisi ja
uskonnollisia hertteit sek monikirjavasta kaunokirjallisuuden
luvusta runollisia vaikutteita hallitsi Almqvist jo nuoresta piten
runsasta ja erilaista sivistysaineistoa. Ylioppilaaksi tultuaan v. 1808
ja maisteriksi v. 1815 hn vietti keslomat 1814-20 Suomessa Uudenmaan
Fagervikiss kotiopettajana tehtaanisnt Hisingerill, jolta ajalta
muutama perheelle omistettu runo on silynyt. V. 1815 hn oli saanut
viran Kuninkaan kansliassa sek amanuenssin paikan Kuninkaallisessa
kirjastossa.

Nihin aikoihin tunneherkk saksalainen romantiikka pani
nuorukaismielen kuohumatilaan, josta se pian pursui laitojensa yli.
Eriden opettajien ja lykkn oppilaspiirin kesken oli Tukholmassa
v. 1816 perustettu Manhem-yhdistys, jonka puheenjohtajaksi pian
Almqvist tuli. Tmn seuran tarkoitus oli tutustua Skandinaavian
muinaisuuteen sek aikakausittain tutkia koko ihmiskunnan historiaa
vertauskuvallisesti, "puhdas ruotsalaisuus" silmmrn. Samalla
Almqvist, joka aikaiseen oli ihaillut Rousseaun luonnonfilosofiaa ja
Thorildin yhteiskunnallisia uudistusaatteita, yh enemmn innostui
yksinkertaiseen talonpoikaiselmn ja ptti puhdistaa maailman
liikasivistyksen kasvannaisista. Mutta seuran sntehdotus sai kokea
ankaraa arvostelua akateemisen suunnan puolelta ja sit kiellettiin
Almqvistin isn toimesta painattamasta, josta syntyi kiivas
erimielisyys isn ja pojan vlill. Kohta tmn jlkeen A. alkoi
painattaa fantastista rakkausromaania Amorinaa, jonka kuitenkin esti
ilmestymst ers hnen setns, Hernsandin piispa. Nm
vastoinkymiset kehittivt nuorukaisessa sit yhteiskunnallista
uudistushalua, joka pian ilmeni hnen elmssn ja kirjallisessa
tuotannossaan.

Jo varemmin oli A. eriss kaunokirjallisissa teoksissa kiivaillut
yhteiskunnan epkohtia vastaan; nyt hn ptti teossa osoittaa koko
kultuurielmn onttouden. Hn luopui molemmista viroistaan ja otti
vaimokseen lapsuutensa lemmityn, kouluakymttmn talontyttren
Antunasta. Tll oli hyv kytnnllinen jrki, mutta hnelt puuttui
ymmrtmyst A:n korkealentoisiin haavetuumiin nhden. Nuori pariskunta
ynn pari ystvperhett asettuivat erseen Vermlannin luonnonihanaan
seutuun uudisviljelijin. Maamiehen toimilta liikenevn ajan A. kytti
kirjallisiin tihin ja karttojen piirustukseen. Mutta jo parin vuoden
pst hn kyllstyi thn "ihannoituun talonpoikaiselmn" ja palasi
Tukholmaan. Tll hnet kirjailija-ansioittensa thden v. 1829
nimitettiin "Nya elementarskolan" nimisen opiston rehtoriksi, jonka
ohjelma rakentui uudemmille periaatteille. Tss toimessa hn hertti
huomiota erinomaisena opettajana ja oppikirjain laatijana erilaisten
opetusaineiden alalla. Samalla hn vilkkaasti jatkoi kaunokirjallista
toimintaansa, kytten siihen kaikki joutohetkens. Nin oli Almqvistin
maine noussut korkeimmalle asteelleen, kun aavistamatta tuli kkiknne
hnen elmssn.

Ulkonaisena syyn Almqvistin elmnrattaan kntymiseen lienee
mainittava hnen v. 1839 hukkaanmennyt hakemuksensa Lundin yliopiston
estetiikan ja uusien kielten professorinvirkaan. Nyt liekehti kauan
kytenyt viha yhteiskunnan laitoksia vastaan ilmituleen. Hnen
kirjailijamaineensa pohjana oli v. 1832 julkaistu ensiminen osa
"Orjantappuraruusun kirjaa" (Trnrosens bok), joka sislsi mit
erilaatuisimpia tuotteita runouden kaikilta aloilta. Yh enemmn
pohdittuaan yhteiskunnallisia ongelmia hn v. 1839 julkaisi ennen
kielletyn romaaninsa Amorinan sek novellin "Ky laatuun" (Det gr an),
jossa hn puolusti vapaan avioliiton solmimista, piten virallisesti
vahvistettua tarpeettomana, jopa henkisesti vahingollisenakin. Jos
edellisen vastaanotto oli laimeanlainen, hertti "Det gr an"
tavattoman kiivaan kynsodan myt ja vastaan. J.V. Snellman, joka
silloin oleskeli Ruotsissa, kirjoitti novelliin sukkelan "Jatkon",
osoittaen ne surkeat seuraukset, joihin vapaa avioliitto lopulta vie.
Upsalan tuomiokapitulikin ryhtyi asiaan ja haastatti A:n, joka v. 1837
oli vihittnyt itsens papiksi, vastaamaan mielipiteistn. Hn sai,
vuosikausia ovelasti pidettyn puoliansa, lopulta varoituksen, ja
hnen oli pakko erota rehtorinvirastaan.

Tmn jlkeen A:n elm synkkeni synkkenemistn. Kirjallinen toiminta
suuntautui yh enemmn yhteiskunnanvastaiseksi ja kaunokirjailijamaine
himmeni. Vaikka A. tyskenteli kuumeentapaisesti vapaamielisess
sanomalehdistss ja erinisiss tilapisiss toimissa, rappeutuivat
raha-asiat piv pivlt. Ystvt aluksi koettivat auttaa, ja kuningas
antoi hnelle rykmentinpastorin viran ja pienen palkan. Mutta
vhitellen hn joutui koronkiskureista riippuvaksi. Lopulta tehtiin
hnt vastaan syyts vekselinvrennyksest ja ern tllaisen suosijan
myrkytysyrityksest. Vaikka rikosta ei voitu edes todennkiseksi
todistaa, oli A. kaikissa tapauksissa kasannut niin paljon tulisia
hiili pns plle, ett hn katsoi parhaaksi karata kotimaasta ja
siirty Amerikkaan. Siell tuntematon "Mr. Gustavi" kierteli kaupunkeja
ja siirtolaismetsi 15 vuoden kuluessa, eltten henkens
kielenopettajana ja sanomalehtikynilijn, kunnes lopulta koti-ikv
palautti hnet valtameren takaa Bremenin kaupunkiin. Tll hn jatkoi
kirjailijatointaan, kunnes v. 1866 kuoli "professori Westermannina"
kyhinsairaalassa. Tyttrens hnet sittemmin lysi kyhin
yhteishaudasta, orjantappuraruusu rintaan kiinnitettyn. Ennen
kuolemaansa A. oli sepittnyt liikuttavan "Jhyvisrunon elmlle",
jossa hn tekee selkoa elmns tarkoituksesta ja periaatteista.

Almqvistin vaiherikkaan elmn puitteihin sisltyy harvinaisen runsas
ja vlhtelevn nerokas tuotanto. Se voidaan ryhmitt kahteen osaan:
kaunokirjalliseen ja yhteiskunnalliseen, jotka enimmkseen sulautuvat
yhteen. Pyrkimyksens taiteen keinoilla "kuvastaa koko maailmaa" on hn
ilmaissut merkkiteoksessaan Trnrosens bok, jossa hn tutkittuaan
erikoisilmiiden yhtenisyytt ja yhteyden moninaisuutta vitt
maailman olevan yhtaikaa "svelt, vri, tuoksua, itkua, hymy,
runoutta, uskontoa, filosofiaa". Tten hn pyrkii tasoittamaan rajat
eri elmnalojen vlilt ja korottamaan taiteen yksinvaltiaaksi
elmnarvoksi. Almqvistissa yhtyy yksilisyyden ihantelu
elmnkatsomuksen panteistiseen perussvyyn. Hnen toivonsa oli ett
"uudet ruusut kerran kukkisivat", jolloin taide ja uskonto
sulautuisivat kokonaisuudeksi. "Elmn pyht ilmaukset: ty, kauneus,
rakkaus ovat mystillisen maailmanruusun eri lehti. Tst ruususta oli
hnen oma elmntyns, 'Orjantappuraruusun kirja', kaikista maista,
eri ajoilta ja elmnaloilta saatuine aiheineen, oleva vertauskuvana."
Nin sanoo Ellen Key, joka pit Almqvistia "Ruotsin nykyaikaisimpana
runoilijana".

Runoilijaksityksens on Almqvist ilmaissut osaksi erinisiss
tutkielmissa, osaksi eriss keskusteluissa, jotka "Trnrosens
bok"-sarjan ensimisess kertomuksessa Jaktslottet tapahtuvat Neriken
metsstyslinnassa. Siell sen omistaja -- entinen hovimarsalkka Hugo
Lwenstjerna -- joka ilta kokoo ymprilleen nuorisopiirins, jolloin
joku heist tai kummallinen naapuri, Rikhard Furumo, kukin vuoroonsa
esitt runollisia tuotteita, jotka yhteen koottuina muodostavat
"Orjantappuraruusun kirjan". Vliin siell mys hmrss erivrisess
valaistuksessa -- A. panee painoa vreihin -- esiripun kohottua
esitetn omituisia lyyrillisi "Unennkj" (Songes), joihin Almqvist
itse on sveltnyt yht omituisia kuin kauniita svelmi.

Almqvist nimitt kaipuutaan yhteniseen maailmankatsomukseen
"orjantappuraruusu-elmkseen". Tm toiselta puolen on vaipumista oman
sielunsa syvyyksiin, siis puhtainta individualismia, toiselta puolen
kaikkien maailman ilmiiden sulattamista thn teoriaan, josta johtuu
yhteiskunnan yksil-sitovien perusaatteiden kumoaminen. Edelliselt
kannalta hn tuli siihen tulokseen, ett ainoastaan yksiln tunteen
puhtaus ja luonnonelmn yksinkertaisuus ovat ihmisen arvoisia
elmnohjeita. Jlkiminen pyrint saattoi hnet hankauksiin
yhteiskunnan kanssa, pannen kieltmn valtionuskonnon ja yhteiskunnan
muotojen, etenkin virallisen avioliiton oikeutuksen. Tmn elmns
dualismin ja sisisen taistelun hn johtaa vanhemmiltaan saamansa
henkisen perinnn kahtiajaosta, josta hnelle koituivat
"orjantappuraruusun" rehevt ilot ja okaiset krsimykset.

Almqvistin aaterikkaan hengen ristiriidat nyttytyivt jo
nuoruusvuosina. Terv kumouskirjailija Thorild, luonnonfilosofi
Rousseau ja henkiennkij Svedenborg ovat kukin antaneet osuutensa
hnen henkiseen kehitykseens, saksalainen romantiikka sittenkin
vhemmss mrin. Taipumus romanttiseen haaveiluun nkyy jo aikaisin
allegoorisessa satukokoelmassa "Kultalintu paratiisissa" (Guldfgeln i
Paradis), yhteiskunnallinen uudistushalu omituisessa rakkausnovellissa
Amorina. Jlkimisen muoto on vaihdellen vuoropuhelua ja eepillist
kertoilua; sisllys on sovitettu Tukholman ympristn, jossa
eriskummaiset seikkailut ja hirmutapahtumat vuorottelevat. Phenkil
Amorina on murhakiihkon riivaama neitonen, joka vanhemmiltaan on saanut
perinnksi kauhean verenhimonsa. Teoksellaan tahtoo runoilija todistaa,
ett rikokset ovat perinnisi tai ruumiinhiriiden aiheuttamia
sielullisia tauteja. Tten hn kielt tahdon vapauden ja tht
tietoisesti "miekankrjen ihmiskunnan arimpaan hermoon". Tm
nuoruudenteos oli sodanjulistus sovinnaista yhteiskuntaa vastaan.

Muita vaistoelmn vlittmyytt ja luonnon vapautta ylistvi
kaunokirjallisia tuotteita ovat "Kuningattaren hohtokivikoriste"
(Drottningens juvelsmycke) ja "Kauneuden kyyneleet" (Sknhetens trar).
Edellisess Almqvist esittelee "androgynisen" olennon, joka vuoroin
esiintyy pojan vuoroin tytn hahmossa, vuoroin ihmisen vuoroin elimen
luontoisena. Kaikista rajoituksista riippumattomana se kauheassa
kaameudessaan A:n mielest vaikuttaa "ihmeelliselt kevlt,
jljittelemttmlt keveydelt ja kristallikirkkaudelta". Ihmisen
suurimpana rikoksena Almqvist pit "luonteensa ensimisen uran
rikkimurtamista". Hnen mielestn kaikkinainen harkinta ja
sovinnaisuus rikkoo ihmishengen vaistomaisen vlittmyyden.
Jlkimisess tunnelmatuotteessa hn antaa julkean jttilisen halki
avaruuksien htyytt taivaallista immytt; vihdoin tm haavoittuu
otsaan, veripisara yhtyy silmn kyyneleeseen, joka veren painamana,
mutta veden kannattamana j riippumaan avaruuteen: "tm kyynel,
ystvni, on maailma, jossa asut". Elmn tummat ja valoisat ainekset
siis yhdess muodostavat sen kokonaisuuden.

Elmn dualismin sovinto, siirtymys maallisesta taivaalliseen
mielialaan tapahtuu lapseksi jlleen tulemisella. Runoilijan
voimanlhteen oli tietoisuus siit, ett hn mietinnn pirstoavasta
levottomuudesta oli siirtynyt vlittmn kokonaiskatsomuksen rauhaan.
Tllaisen sielunrauhan hn luuli lytneens alkuperisen apostoliuskon
iloisesta maailmankieltmisest. Marjamissa hn nostaa keihns
Paavalin dogmikristillisyytt vastaan. Ormuzd ja Ahriman tulkitsee
hyvn ja pahan ainaista taistelua ihmiskunnan omistamisesta. "Hyvyys"
esiintyy "hurskaana, halveksittuna, narrimaisena olentona", kuitenkin
kaikkialla "yksin kooten, miss kaikki hajoittaa; yksin rakentaen,
miss kaikki tuhoaa". Kuvaavin on dualismi rikollisen sydmess.
Teoksessa "Kolme rouvaa Smoolannissa" (Tre fruar i Smland) Almqvist
tarkemmin esitt tt ristiriitaa. "Rikosten kautta ihmiskunta on
edistynyt, ja jokainen uusi sivistysjakso on ollut pahin kuolemansynti,
jonka edellinen sivistysmuoto on ennen muita kieltnyt"... "Tm tai ne
osoittavat portin, josta uusi jakso saapuu: josta ihmiskunta nousee ja
avartuu... Senthden juutalaiset ristiinnaulitsivat Kristuksen, koska
se, mit hn saarnasi, avarsi juutalaisuuden rajoja." Thn tapaan
Ellen Key selostaa Almqvistin kantaa.

Lheist sukua nille A:n tunnehaaveiluille on hnen uskonnollinen
katsomuksensa. Joskin hn vieroi virallista kristillisyytt -- vaikka
olikin papiksi vihitty -- hn toiselta puolen on muutamissa teoksissaan
ihmeteltvn liikuttavasti esittnyt tosihurskauden ja hartauden
hyveit. Sellaisia hehkuvan ylevi ajatuksia tapaa esim. pikkuteelmiss
"Elmn apu", "Ihmisen turva", "Terveyden evankeliumi". "Tyn kunnia"
on ihana uskonnollinen hymni, ja idyllinen kansannovelli "Kappeli"
esitt uskonintoisen nuoren papin siunauksellista tyt
luonnonihanassa saaristoseurakunnassa.

Thn vlittmn lapsenuskoon liittyy yksinkertaisen maalaiskansan
ihantelu. Itse oli Almqvist nuorena etsinyt "ihannoidusta
talonpoikaiselmst" sopivinta elmnmuotoa, vaikkei hnen levoton
henkens siin kauan viihtynyt. Hnen kansankuvailunsa panevat
ajattelemaan erit myhemmn ajan ilmiit, esim. _Bjrnsonin_
norjalaisia novelleja. Almqvistin kansannovelleissa on sama
todellisuudentaju kuin myhemmn realismin tuotteissa, mutta
runollisuutta kannattaa mystillinen tai fantastinen pohjasvel, joka
liitt lukijan nkymttmin sitein metskuvaukseen "Grimstahamnin
uudistalossa" tai jnnittvn tarinaan "Skllnoran myllyss". --
Keskiluokan ajatuskantaa valaistaan tukholmalaisen porvarisneidon
sirona kirjevaihtona Araminta May-novellissa ja Kustaa III:n hovipiirin
oopperamaista, onttoa eleganssia jo mainitussa "Kuningattaren
hohtokivikoristeessa".

Kertoilevankin runouden alalla Almqvist osoitti suurta kyky, kuten
"Artturin metsstys" nimisess keskiajan-aiheisessa ritarieepoksessa
tai nuubialaista satua ksittelevss Schemsel-Nihar'issa.

Nytelmrunouteen oli Almqvistilla suuret psykologiset edellytykset,
jos hnen nytelmns vain soveltuisivat nyttmlle. Fosforistien
pmies Atterbom ihaili Signora Lunaa, Runeberg kirjoitti ylistelevn
arvostelun Ramido Marinescosta. Kaunis lyyrillinen satunytelm on
"Ipsaran joutsenluola", ylev kristinuskon ylistely "Tadmorin
Isidoros".

Kytnnllisempn suuntaan kntyi Almqvistin tuotanto, kun hn v.
1839 oli saanut Amorinan ja "Ky laatuun" (Det gr an) novellinsa
painetuiksi. Romaanikirjallisuuden alalta hn nyt heittytyi
sanomalehdistss kynsodan tuoksinaan, jossa sai kest monta kovaa
iskua. Entist kiihkemmin hn vaati uudistuksia kirkon ja yhteiskunnan
oloissa, kuten on jo huomautettu. Vapaamielisist sanomalehdist
Aftonbladet ja Dagligt Allehanda, jotka ennen olivat hnt
vastustelleet hnen haaveilevan romanttisuutensa thden, hn nyt sai
nitorvet uudistustuumilleen, erottuaan rehtorintoimestaan. Hn
kirjoitteli ahkeraan opetuskysymyksist, harrastaen yksilllisyyden
kehittmist sek vlitnt suhdetta oppilasten ja opettajain kesken.
Yhteiskunnallisia ongelmia valaisi teos "Ruotsalaisen kyhyyden
merkityksest", joka sislt erinomaisia huomioita ruotsalaisesta
kansallisluonteesta. Rikollisten parantamista lempeill
kasvatuskeinoilla hn tarkoitti teoksellaan "Rikollisten kohtelusta".
Lisksi hn kirjoitteli kansanedustuksen parantamisesta,
raittiuskysymyksest, ja etenkin naisasiasta. Huomattavin
yhteiskunnallinen reformikirja on sosialismiin vivahtava teos
"Eurooppalaisen tyytymttmyyden perusteet", jonka Almqvist julkaisi v.
1850, vuotta ennen maastakarkaamistaan. Monet muut kaunokirjalliset ja
yhteiskunnalliset teokset -- Almqvist on julkaissut kaikkiaan noin 150
nidett -- on tss suppeassa yleiskatsauksessa sivuutettava.

Suurimman melun nosti Almqvistia vastaan hnen kantansa
avioliittokysymyksess. Edell on jo viitattu niihin jyrkkiin
mielipiteisiin, jotka ilmenevt Amorinassa. Kun tm vihdoin saatiin
painetuksi, ei se en herttnyt erikoisempaa huomiota. Sit
suuremmaksi nousi myrsky, kun A. samana vuonna (1839) julkaisi nyt
suomennetun tendenssinovellinsa.

Oppineiden kesken on paljon vitelty siit, mik sai Almqvistin
yhtkki sotajalalle snnstelty avioliittoa vastaan. Toiselta puolen
on siihen psyyksi mainittu Almqvistin katkerat elmnkokemukset
vanhempainsa ja omasta avioliitosta. Vanhemmat, kuten jo on
huomautettu, olivat luonteeltaan ja harrastuksiltaan tydellisi
vastakohtia. Omasta avioliitostaan on A. monessa kohden ilmaissut
pettymyksens, vaikka hn hyvsvyisen perheenisn ei sit vaimolleen
tositeossa osoittanut. Kun ensiminen onnenhuumaus Vermlannin
uudismajassa oli hipynyt, huomasi Almqvist yh enemmn, kuinka vhn
hnen vaimonsa kykeni hnen mystillist aate-elmns ymmrtmn.
Vaimo taasen; joka oli suhteellisesti lahjakas, mutta ei osannut
muodostaa kotiansa viehttvksi, vetytyi raskasmielisen kuoreensa.
Tst johtui, ett Almqvist useinkin lhti pitkille matkoille halki
Ruotsin maakuntien, joilta retkilt hn tuotannolleen ammensi rikkaita
vaikutteita, taikka lhetti perheens maalle lepmn. Nin oli
olemassa juopa puolisojen vlill, josta A. ei syyt yksin vaimoaan.
Avioliitosta puuttui se "sydmellinen rakkaus ja henkinen sopusointu",
joka -- tarvitsematta ulkonaista sidett tai kaavaa -- Almqvistin
mielest yksin voi tehd avioliiton onnelliseksi. Senthden hn mys
jyrksti tuomitsi sellaiset avioliitot, jotka eivt perustu rakkauteen.
Jo nuoruudenteoksessaan Parjumouf hn lausui nm ankarat sanat:
"Hirtetn setelinvrentjt -- mutta se, joka tuhansista muista
syist, muttei rakkaudesta, yhdistyy henkiln jota ei rakasta, ja
siten muodostaa kelvottoman kotoisen piirin -- eik hn tee rikosta,
jonka oma suuruus ja jonka arvaamattomat seuraukset nyky- ja
jlkimaailmaan levittvt paljon kauheampia onnettomuuksia kuin
miljoonain setelien vrentminen?"

Toiselta puolen on johdettu Almqvistin avioliittokauhu kirjallisista
vaikutteista. Yleens katsottiin 1700-luvulla ja 1800-luvun
alkupuolella rakkauden vaatimusta avioliiton solmimiseen ylemmiss
sdyiss vhemmn trkeksi. Rahalliset nkkohdat useimmin asian
ratkaisivat. Englannin kaunokirjailijat olivat jo kauan saarnanneet
vaimon kytnnllist riippumattomuutta avioliiton omaisuusyhteydest
sek hnen oikeuttaan omintakeiseen tyhn ja kasvatukseen;
ranskalaiset taas, kuten _George Sand_, painostivat eroottisen tunteen
oikeutusta virallisten avioliittositeiden edell. _Rousseaun_ "La
nouvelle Hlose" ja _Goethen_ "Die Wahlverwandschaften" lienevt
jossakin mrin olleet Almqvistille tienviittana. Englantilainen
kytnnllinen katsantokanta kuvastuu Fr. Bremerill, eroottinen
tunteenpuhtauden vaatimus Almqvistilla. Ehk viel enemmn
vaikutti Almqvistiin Ranskan sosialistinen (saint-simonilainen)
avioliitonpohdinta, joka muun muassa sai aikaan, ett hn novellinsa
phenkilt valitsi aliluokan piirist, sill painostaen
riitakysymyksen koskevan koko yhteiskuntaa.

Det gr an-novellissa Almqvist esitt aliupseeri Albertin, joka
Mlarin-laivassa on matkalla sismaahan, erit maatiloja tarkastamaan,
ja lasimestarintyttren Sara Videbeckin, joka samassa laivassa on
kotimatkalla Lidkpingiin, miss hn, idin ollessa rappiolla, johtaa
is-vainajan lasiliikett. Laivalla tehty tuttavuus johtaa siihen, ett
nuoret yhteisiss maalaisvaunuissa tekevt matkan Lidkpingiin.
Arkaluontoisista tilanteista selviytyy Sara tahdikkaasti, kunnes
lopulta matkatoverit toisiinsa kiintynein pttvt siirty asumaan
saman katon alle. Mutta ei laillisesti vihittyn parina, vaan niin
kauaksi kuin rakkautta riitt. Tmn on Sara matkalla Albertille
selvittnyt, vedoten vanhempainsa onnettomaan avioliittoon, jossa is
on juonut kaiken omaisuuden ja itikin lopulta langennut juoppouteen.
Siksi Sara mys tahtoo ett vaimon pit yksin hallita omaisuuttaan.

Tll n.s. vapaan rakkauden julistuksella ei Almqvist kuitenkaan
tahtonut puolustaa tilapisten, hllien siteiden solmimista. Siit hn
pinvastoin varoittaa monessa kohdin, esim. "Eurooppalaisen
tyytymttmyyden perusteissa", jonka ensi luku ksittelee
avioliittokysymyst. Hn vain tahtoo sanoa, ett yksistn se
avioliitto on todellisesti hyvksyttv, jossa vallitsee sken
mainittu "henkinen sopusointu". Sen solmimisessa ei kirkollinen tai
siviili-vihint anna avioliitolle pyhyyden arvoa, koska se kuitenkin
asiain vaatiessa on purettavissa. Mit lapsiin tulee, siirtyvt ne
Almqvistin mukaan yksinomaan idin holhouksen varaan, kun taaskin mies
maksakoon osuutensa valtion "lastenvakuutusrahastoon" kasvatusta
varten.

Tllaiset mielipiteet, koulunjohtajan esiintuomina, herttivt
luonnollisesti suuttumuksen myrskyn. Ei ymmrretty eik tahdottu
ymmrt, ett Almqvist teoksellaan tahtoi korottaa avioliittoksitteen
arvoa eik vet sit lokaan. Kirjoituksia ja lentolehti sinkoili
tuhkatihen. Kun harvat uskalsivat puolustaa noin muka epsiveellisi
ajatuksia, ryhtyi Almqvist itse eri salanimill kantaansa selvittmn
-- tapa, jota hn muutenkin ovelasti osasi kytt. Huomattavimmat
vastustajat Almqvist sai kirjailijaystvistn J.V. Snellmanista ja
August Blanchesta. Selostan tss lyhyesti heidn vastakirjoituksiansa
(O. Sylwnin mukaan).

_J.V. Snellman_ julkaisi v. 1840 "Tauluna elmst" Almqvistin
novelliin jatkon, joka oli painoasultaan tmn kaltainen ja muuten
tervsti jljitteli sen kirjoitustapaa Almqvistin suureksi harmiksi.
Toiminta on siirretty noin kymmenen vuotta myhemmksi. Albert
kersantti on omilla opinnoillaan ylennyt luutnantiksi, hyljnnyt Sara
Videbeckin ja siirtynyt Tukholmaan. Sara ei tahtoisi hnest luopua,
mutta ei myskn luovuta islle lapsia. Tukholmassa Albert ihastuu
neiti Celestineen, jolla on avioliitosta sama ksitys kuin Saralla, ja
he rakentavat vapaan avioliiton. Albert on eronnut sotapalveluksesta
ja eltt aluksi molempia muotokuvien maalauksella. Mutta
omantunnonvaivat Saraan nhden, epluulo Celestinen uskottomuudesta ja
taloudelliset huolet tekevt Albertin elmn onnettomaksi. Silloin hn
tapaa kerjlispojan, jonka huomaa omaksi pojakseen Saran kanssa.
Eptoivoisena hn viimeisill rahoillaan lhett pojan leipurinoppiin
ja itse hukuttautuu Norrstrmin virtaan. --

Snellmanin vastauksessa on huomattava mielikuvituksen lento, jota ei
odottaisi abstraktiselta filosofilta, jljittelyn sattuva krkevyys
sek hieno ja syv ironia. Almqvist puolestaan nrkstyi siin mrin
Snellmanin salanimiseen "Jatkoon", ett hn Aftonbladetiin otetussa
vastineessaan syytti tt "petoksesta" ja "rahakeinottelusta". Vlit
rikkoontuivat, mutta paranivat myhemmin. Toisena Almqvistin
vastustajista esiintyi tunnettu kaunokirjailija _August Blanche_. Hn
julkaisi viel uuden jatkon Snellmanin teokseen nimell: "Sara
Videbeck. Taulu elmst. Jatkoa novelliin Det gr an N:o 1 ja Det gr
an N:o 2". -- Albert onkin pelastunut virrasta ja ruvennut
nyttelijksi. Matkoillaan hn Lidkpingiss tapaa sek Saran ett
Celestinen, kummankin uusiin seikkailuihin antautuneina, samoin kuin
itsekin oli tehnyt. Nyt esiintyy ennenmainittu leipurinoppilas,
varastaa Albertin lompakon ja joutuu vankeuteen, jolloin vasta
Albertille selvi, ett varas on hnen ja Saran poika. Tarinan lopuksi
Albert hukuttautuu Venneriin neljn rakastajattarensa kanssa -- kaksi
on tullut lis! Vainajain lapset pttvt Lidkpingin pappi ja
pormestari lhett kasvatettaviksi -- Tukholman Nya elementarskolaan,
siis Almqvistin opistoon! -- Vaikka Blanchen esitys yleens on karkea
ja liioiteltu, on siin sattuviakin piirteit, esim. Amorinan
loppukohtausta ivallisesti mukaileva hukuttautumisnytelm.

Mainitut kaksi hykkyst olivat liberaalisen puolueen huomattavimmat.
Kun Almqvist puolustautui omana arvostelijanaan ja sai puolelleen
Eos-lehden toimittajan, Lenstrmin, jatkoi Snellman itsepisesti
arvostelua Freja-lehdess, jonka toimittaja oli Blanche. Tllin
Almqvist iski myrkyllisin nuolin Blanchen persoonalliseen maineeseen,
josta johtui pitk ja Almqvistille vhemmn kunniakas riitajuttu.

Mutta myskin uusromantiikan leirist kytiin Almqvistin kimppuun.
Upsalan professori _Palmblad_, entinen akateemisen koulun vastustaja,
otti Almqvistin koko tuotannon arvostelun alaiseksi ja antoi
Almqvistille neuvon jtt yhteiskunnallisen kaunokirjailunsa ja
jlleen "runovaunuissaan" kohota "runouden valoisimpiin ja
sinitaivahisiin avaruuksiin". Palmblad muun muassa kertoo "herra Hugon
akatemiassa" toimeenpannusta kilpailusta Det gr an-kirjan
vastustamiseksi, jolloin ppalkinnon sai herra Hugon sisar, neiti
Eleonora, joka tiesi kertoa Saran lopulta -- hurskaan kirkkoherra
Carlssonin knnyttmn -- suostuneen lailliseen avioliittoon Albertin
kanssa.

Monet muut vastavitteet -- niiden joukossa suomalaisen ylioppilaan _Z.
Cajanderin_ (Sakari Sakarinpojan) -- on tss sivuutettava.
Mainittakoon vain, ett Almqvistin teos antoi aihetta useihin
avioliittoa pohtiviin kaunokirjallisiin teelmiin, kuten Sophie von
Knorringin kuuluisaan "Torppariin".

Mik sitten oli Almqvistin tarkoitus tendenssinovellillaan, jota hn ei
tahtonut siksi tunnustaa? Siit ovat tutkijat hnt eri tavoin
arvostelleet. Niinkuin moni lausunto teoksessa "Eurooppalaisen
tyytymttmyyden perusteet" osoittaa, ei hn ainakaan tarkoittanut
kaikenlaisten lyhien hetkenliittojen perustamista, kuten monet hnet
ksittivt. Pinvastoin hn tahtoi avioliiton korotettavaksi
korkeammalle tasolle henkisen harmonian vaatimuksellaan. Kuinka
tmminen teoria, sit seuraavine ristiriitoineen lastenkasvatukseen
y.m. nhden, oli kytnnss toteutettavissa, siihen ei Almqvist
kyennyt antamaan tyydyttv vastausta. Otettakoon kuitenkin thn
hnen avioliittosysteemins pkohdat skenmainitun yhteiskunnallisen
teoksen perusteella (J. Mortensenin mukaan): 1) avioliitto on
solmittava rakkaudesta, ei ulkonaisista, taloudellisista tai yksinomaan
lihallisista syist; 2) puolisot eivt saa sitoa toisiaan vihkimisell,
voidakseen erota, valtion tai kirkon asiaan sekaantumatta, jos liitto
osoittautuisi eptyydyttvksi; 3) he eivt saa taloudellisesti riippua
toisistaan, vaan elttkt kukin itsens; 4) iti omistaa ja kasvattaa
lapsen, joka mys hnen omaisuutensa perii. Tmnlaatuisia
periaatteita, joista Almqvistin aikalaiset niin suuresti pahastuivat,
on myhemmin, 1880-luvun realistisessa kirjallisuudessa, totuttu
nkemn paljon rikemmss muodossa, jonkathden nykyajan lukijaan
Almqvistin esitys vaikuttaa verraten vaarattomalta.

Taiteelliselta kannalta Det gr an-novellilla on suhteellisesti korkea
arvo; se on Almqvistin paraimpia. Luonteenkuvaukset ovat sattuvia ja
paikallisvritys oivallinen. Albert edustaa jrkev ja kytnnllist
porvarissty, jonka elmnksityksess on monta jaloa piirrett. Sara
taas on tyypillinen pikkukaupungin "mamsseli", katsantokannaltaan ahdas
ja pikkumainen, mutta sannalla hienotunteinen, sstelis, rehellinen
ja kelpo tytt. Hnen vastahakoisuutensa laillistettuun avioliittoon on
kyllin perusteltu synkkien kotiolojen kuvailulla. Sovinnaista
avioliittoa vierovat mielipiteet astuvat nkyviin vain kylmsti
harkitsevista puheista. Harvoin tunne-elm psee valloilleen, mutta
silloin hn voi esiinty naisellisen vienonakin. Muuten kytt
Almqvist, siirtyen arkimaisesta runollisuuteen, usein hienoa ironiaa ja
hymyilev huumoria, joka antaa teokselle taiteellisen leiman.

Almqvistin esteettiset ansiot J.V. Snellmankin tunnusti, kuten nkyy
hnen v. 1842 Frejassa julkaisemastaan Gabrile Mimanso romaanin
arvostelusta. Hn sanoo: "joka sivulla tuntee mestarin kden ja
siveltimen, vrit niin vaihtelevat ja loisteliaat, kuin ainoastaan hn
ne ymmrt valmistaa, puolihmyt niin viehket ja kirmakat, jotka
yksin hn niin viisaasti voi jaella ja arvioida". Mutta tstkin
kirjasta hn sanoo puuttuvan "sisist totuutta", joten "sen laskee
kdestn kylmsti ihaillen tekij, lmpimtt tapauksille tai
henkilille".

Muutenkin Suomessa, aivan toisin kuin Ruotsissa, Almqvistilla on aina
ollut ihastuneita lukijoita. Nuorison ihailun hnt kohtaan tulkitsee
kaunosielu _Fredrik Cygnaeus_ kyhelmssn Literaturens varg i Veum:
"Ensi hetkest, jolloin tm kirjallisuuden sataksivartinen Briareus
suurisuuntaisena esiintyi, sinkosi hnen neronsa tuotteista shkkipin
kaikkiin nuoriin sydmiin, jotka tll joutuivat niiden kanssa
kosketuksiin. Ei viel koskaan ole runoilija nykyaikaisella kielell
niin yleisesti, niin nopeasti, niin syvsti tarttunut kaikkiin sielun
soittimiin kuin Almqvistin mahtava henki Suomen rajojen sispuolella."

Nerokkaimman puolustajansa Almqvist sai _J.L. Runebergist_. Jo
Trnrosens bok-sarjan ensimisten osien ilmestyess hn erilaisesta
maailmanksityksestn huolimatta asetti Almqvistin tavattoman
korkealle. Mutta he yhtyivt yhdess kohden: ett kunkin todellisen
runotuotteen tuli hersy vlittmst sieluninnoituksesta. Hn oli
valmis asettamaan Almqvistin Ruotsin kaikkien aikojen kaikkien
runoilijain ylpuolelle, etenkin draamallisena kirjailijana. Kun muiden
runoilijain tuotteet, nytelmtkin, kulkivat lyyrilliseen suuntaan, oli
Almqvistin laita toinen. "Kaikki on hnell eloa, liikuntaa,
luonnehikkuutta, ja muutamilla harvoilla, mutta kirkkailla
siveltimenvedoilla hn piirt kuvan, ulkoisen tai sisisen, ja
kiiruhtaa toiseen. Kekseliisyydess -- se on yleisesti tunnustettua --
ei hnell ole vertaistaan Ruotsin kirjallisuudessa." Kun Almqvistissa
oli moitittu elmn varjopuolien esittmist, eptaiteellista ja
eriskummaista kielenkytt, vastasi Runeberg: "Ei mikn voi olla
vremp. Sommitteluissaan hn kaikkialla ilmaisee tervint
taiteilijakatsetta, ei koskaan kadota kokonaisuuden nkemyst, kuinka
rikkaana se levinneekin... Hnen runoilussaan on senthden, sen
luonteen ja ulkoasun todellisuudentajusta huolimatta, samalla jotakin
taivahisen hienoa ja haaveilevaa, jotakin tuulikanteleen kirkkaista,
mutta henkevist svelist." Runeberg silti huomauttaa heikkouksiakin
eriss mainitun teoksen osissa, esim. yleiskuvailun epvarmuutta ja
henkilkuvien puuttuvaa havainnollisuutta "Metsstyslinna" novellissa.
Sattuvimmin hn lienee ilmilausunut Almqvistin runouden mystillisen
perussvyn seuraavassa "Naarashirvi" (Hinden) novellia koskevassa
vertauskuvassaan: "Jos tahtoisi kokonaisuutta johonkin verrata, niin
sit voisi verrata syvn, aavistukselliseen metsn, jonka halki
kulkee, usein kvelyn vaivaamana, mutta kaikkialla iknkuin
nkymttmin henkien ymprimn. Hiriintyy, havahtuu, hymyilee.
Mutta tuokion kuluttua on jlleen haltioitunut ja odottaa sykkivin
sydmin ilmestyst."

Runebergin _puoliso_, joka yleens ei taipunut miehens
Almqvist-ihailuun, on kirjailijana historiallisissa romaaneissaan
tietmttn saanut hnelt syvi vaikutteita tyyliin ja kuvakieleen
nhden. Viel suuremmassa mrss tm huomataan _Z. Topeliuksen_
nuoruudentuotteissa. Itse hn tunnustaakin tmn ihastuksensa seuraavin
sanoin (Svea-kalenterissa 1892): "Hn (Almqvist) ilmestyi kuin kuusta.
Ensiminen vaikute oli ihmettely, toinen kysyv epvarmuus, kolmas
ihailu, joka useimmissa nuorissa pian yltyi ihastukseksi. Ei ollut
koskaan luettu moista. Tyylin rohkeus ja omaperisyys, sisllyksen
mystillinen runous, jossa hentoisin romantiikka vuorotteli
kisailevan, joskus verisen satiirin kanssa, kaikki lumosi kuin jokin
unennn kaltainen." Topeliuksen aikaisemmista runoista varsinkin
"20-vuotiaana" ja "Valdemarin salaisuus" innoituksen vlittmyydess
ja tunteen intohimoisessa kiihkeydess vetvt vertoja Almqvistin
tunne-"hymistyksille". Mutta varsinkin Topeliuksen historiallisissa
romaaneissa, "Talvi-iltain tarinoissa" ja "Vlskrin kertomuksissa"
huomaa Almqvistin vaikutusta. Ei niin ettei Topelius itsenisesti olisi
keksinyt ja kehittnyt aiheitansa. Mutta yhteisi kosketuskohtia on
esim. salaperisyyden tavoittelu, kertomuksen keskeyttminen tekijn
mielipiteen selvittelyill sek yliluonnollisten voimien kyttminen
toimintaan vaikuttavina. Almqvistiin viittaa mys vlskrin ja hnen
yliskamaripiirins kyttminen kertomuksen kehyksen samoin kuin Hugo
Lwenstjernan perhepiirin Almqvistin "Metsstyslinnassa".

"Det gr an"-kysymyksen pohdintaan on Topelius tavallaan ottanut osaa
novellissaan "Suomen herttuatar", jossa hn on esittnyt Eva Merthenin
kohtalon niin, kuin voisi sellainen joskus "kyd laatuun".
Nuoruudessaan Topelius innokkaasti harrasti Almqvistin edistysmielisi
aatteita, vaikka hn vanhemmiten jonkin verran vieraantui hnen
yhteiskuntaa myllertvist tuumistaan. Kauniin todistuksen Almqvistin
oikeamielisest arvioinnista on Topelius antanut lehdessn Helsingfors
Tidningar v. 1843: "Hnen maansa ja hnen aikalaisensa eivt ymmrr
hnt ja parjaavat hness eroa tekemtt oikeata ja vr... Mutta
seikka, jonka moni tietjkatse jo varmuudella ennustaa, on semmoinen,
ett yhden tai korkeintaan kahden ihmisin kuluttua, kun tuskin kukaan
muistanee nyt pyhkesti rehentelev kynsotaa, saatikka niiden nimi,
jotka ovat sit kyneet... silloin Almqvistin teoksia luetaan niin
kaukana kuin Ruotsin kielt puhutaan, ehkp hyvn matkaa kauempanakin,
ja harvoja nimi Ruotsin kirjallisuudessa on jlkimaailma asettava
tmn rinnalle."

Thn Topeliuksen ennustukseen saatamme lopettaa. Paljon kauniita
suurmiestemme arvosteluita -- mainittakoon niist etenkin Fredrik
Cygnaeuksen ja Lars Stenbckin kirjoittamat [ks. _A.H. Bergholmin_
"Studier fver C.J.L. Almqvist"] -- voitaisiin list, mutta pasia
on todeta, ett Almqvist-arvostelu tll puolen Pohjanlahtea kaiken
aikaa on pysynyt jrkevmmll ja ymmrtvmmll tasolla kuin
Ruotsissa. Vasta 1870-luvulla ilmestyi Ruotsissa kaksi arvokasta
Almqvist-elmkertaa (_Ahnfellin ja Lysanderin_), ja myhemmn ajan
tutkimus (_Ellen Key, Sylwn, Mortensen, Ruben Berg_) on myntnyt
Almqvistille kirjallishistoriallisen kunnian olla Ruotsin rikkaimpia
kirjailijaneroja. Tosin Suomessakin Almqvistin myrkytysjuttu ja
killinen maastapako herttivt aikoinaan hnen ihailijoissaan syv
surua, mutta arvostelu pysyi sittekin sdyllisyyden rajoissa. Kun
Runebergilt kerran kysyttiin hnen kantaansa Almqvistin vaarallisiin
mielipiteihin nhden, vastasi hn sattuvasti: "ne eivt ole
kapalolapsia varten". Ja kun Runeberg ainoalta Ruotsin-matkaltansa
palatessaan v. 1851, jolloin hn surukseen ei en saanut Almqvistia
tavata, kohtasi Topeliuksen syntymkaupungissaan Pietarsaaressa,
mainitsi tm ohimennen Almqvistin nimen; silloin Runeberg vrhtelevin
nin tarttui hnen ksivarteensa ja lausui nm merkilliset sanat:
"Netks, kun Herramme soittaa kauniin svelmn, ei hn vlit, vaikka
valitsisi srkyneen viulun." Kun Topelius myhemmin kerran oli
Runebergin vieraana Porvoossa, tuli Almqvistin pako Ruotsista puheeksi.
Topelius kertoi tmn jlkeen kntneens tyhuoneessaan riippuvan
Almqvistin kuvan sein vasten. Siihen Runeberg lyhyesti huomautti:
"Knn sin se jlleen oikeaan asentoon!" Huolimatta Almqvistin elmn
rikkinisist puolista, ei Runeberg siis lakannut pitmst hnt
Ruotsin kirjallisuuden verrattomana mestarina. Samoin uudempi
kirjallisuustutkimus on kntnyt Almqvistin kuvan jlleen oikeaan
asentoonsa ja myntnyt hnelle sen leimuavan neron arvon, jota hnen
aikalaisensa Ruotsissa eivt tahtoneet hnelle tunnustaa.

Tss tarjotaan nyt suomalaiselle yleislle lhes 80 vuotta ruotsiksi
ilmestymisens jlkeen ensiminen suomennos Almqvistin kuuluisasta
avioliittonovellista Det gr an. Jo 1840-luvulla Aug. Ahlqvist julkaisi
pari Almqvistin kansannovellia suomeksi, mutta senjlkeen on hnen
teoksistaan tietkseni vain pari pienemp suomennettu. On nyt valittu
juuri tm teos, koska sen aikoinaan herttm huomio lienee
verrattavissa vain 1880-luvun kynkiistaan Henrik Ibsenin
avioliittodraamoista. Johdannossa olen ottanut varteen huomatuimmat
tutkimukset Almqvistista sek saanut arvokkaita huomautuksia prof.
_Yrj Hirnilt_ ja toht. _A.H. Bergholmilta_, jotka ovat lukeneet
ksikirjoitukseni ja joille tten lausun syvn kiitollisuuteni.
Kustantajan toimesta knntetn edelleen muitakin suuren runoilijan
hengentuotteita.

_Suomentaja_.






Ky laatuun.

Viikon vaiheet.




ENSIMINEN LUKU.


    Miellyttv ja merkillinen vliolento! Maalaistytt ei,
    talonpoikaistytt ei lainkaan -- muttei myskn oikein
    parempaa sty.

Kauniina torstaiaamuna heinkuussa virtaili paljon kansaa ohi
Ritariholman kirkon Tukholmassa ja riensi Kamarioikeuden ja
Valtiokonttorin vlist mke alas ehtikseen ajoissa Mlarin rantaan,
jossa hyrylaivat olivat. Kaikki kiiruhtivat "Yngve Freyn" laiturille
ja soluivat nopeasti porraslavan yli, sill lhdn hetki oli jo lynyt
ja laivan kapteeni komensi "vieraat laivasta pois!"

Vieraat sanoivat senthden lyhyehkt jhyviset lhteville ystvilleen
ja palasivat rannalle. Porraslava vedettiin yls ja laiva lhti
liikkeelle. Muutaman minuutin kuluttua se oli jo kaukana vesill.

"Turhaan! Liika myhn, hyv rouva!" jupisi ilvehtien yksi ja toinen
matkustaja hampaitten kolosta, kun muuan iks rouvashenkil nyt
laskeutui alas Ritariholman rantaan ja nenliinaa huiskuttaen sek
kiihkesti viittoen ilmaisi olevansa matkustaja, jonka piti pst
mukaan. Ei ollut purjevenett rannassa saatavilla, ja laiva itse oli
ehtinyt suoraan Owensin kohdalle, -- niin, jopa se nuolen nopeudella
liiti Linnansairaalan sivutse.

Kuitenkin hertti ernlaista, joskin kki haihtuvaa mielenliikutusta
matkustajissa, kun he kuulivat etukannelta nuoren matkustajattaren pari
kertaa huudahtavan puolineen: "Tti! Tti!" Ollen hpeissn hn ei
nyttnyt tahtovan neens huutaa, mutta kuitenkin saattoi ymmrt
hnen ikvll tavalla joutuneen erilleen sukulaisestaan, arvatenkin
lukuunotetusta ja hnelle trkest matkaseurasta.

Mutta ollaanpa usein niin itsekkit, ett unohdetaan lhimmisens; ja
ihmiset, jotka ovat ostaneet matkalipun salonkiin ja perkannelle,
eivt liioin ota selkoa siit, mit tapahtuu rahvaalle tuolla
etukannella ja sen katoksen alla. "Paremmat" matkustajat olivat tll
kertaa vanhahkoja herrasmiehi, miltei kaikki ikvnnkisi. Heidn
seurassaan olivat rouvat ja lapset, eivt juuri kaikkein nuorinta
lajia, mutta sill hoilakalla ikasteella, jolloin naiivisuus on
haipunut, tunteen ja jrjen viel ehtimtt sijalle astua. Kaikki
sellaiset ihmiset ovat ylen itsekkit, ja varsin ymmrrettvist
syist. Nuo hyvin kasvatetut lapset ovat tavallisesti niin
kykenemttmi tulemaan toimeen omin pin, ett he joka hetki huutavat
apua: milloin on kengnnauha hltynyt, milloin hansikas pudonnut
jrveen, milloin he ovat nlissn, milloin janoissaan, ja koko maailma
on heist epkunnossa. Heidn ideilln on siis heist paljon
rasitusta, paitsi kaikkea sit vaivaa mik heill pakostakin on omasta
ruumiistansa, pstkseen yls ja alas ahtaissa hyrylaivaportaissa; ja
perheenist taasen koettavat kyll virkistyty nuuskaamalla ja
sanomalehti lukemalla, mutta tmkn tuskin tuntuu riittvn.

He eivt voi suurta huomiota kiinnitt muihin, koska heill on
kylliksi tekemist oman itsens, rouviensa ja lastensa yllpitmisest,
ja ennen kaikkea heidn tytyy ylen huolellisesti harkita, mit
uskaltaisivat laivassa suuhunsa panna, ettei ruumis raukka menisi aivan
pilalle: kaikki siit luonnollisesta syyst, ett kun sielun puhdas
ilo, joka on ruumiin pahoinvoinnille ja heikkouksille paras lke,
puuttuu, on ihminen alinomaa mille tahansa altis ja voi helposti pahoin
sek siit mit sy ett siit mink symtt jtt. Monella laivassa
olevalla herrasmiehell oli viel koleran maininkeja muistissa. Eip
siis ihme, jos itsekukin vain ajatteli itsens ja vakain elein, joka
olisi kelvannut Rooman senaattorille, harkitsi, tuumiskeli, neuvotteli
ja vihdoin, mikli mahdollista, ratkaisi suunnitelmansa matkan
ruokajrjestykseen ja muihin thdellisiin seikkoihin nhden.

Jos salonkimatkustajain joukosta olisi lytynyt joku nuorehko ja
naimaton mieshenkil, niin tllaisella varmaankin olisi ollut aikaa
tuntea sli etukannella olevaa rouvashenkil-poloista kohtaan, joka
oli joutunut tdistn erilleen; ainakin hn olisi thystellyt, mink
nkinen hn oli, ja tiedustanut hnen nimen.

Tll kertaa ei "Yngve Freyn" paremman ven keskuudessa ollut sellaista
mieshenkil tavattavissa. Mutta etukannen matkustajain joukossa oli
pitk ja komea aliupseeri -- niin, suoraan sanoen, kersantti -- joka,
rahallisten esteiden tai muiden syiden takia, tll matkalla ei ollut
vlittnyt olla enemp kuin kannellakulkija. Ollen siisti ja
sdyllinen, hn kuitenkin keskusteli milloin minkin salonkiperheiden
jsenen kanssa. Hnt ei ksketty pois; sill hnen viiksens olivat
tummat, pystyt ja miltei kauniit; hnen virkatakkinsa -- tshakoo --
kyllin siev rouvia miellyttmn, ja ernlainen olemuksen miehekkyys
vaikutti, ett muuten jykt ja ylhiset herrat ist alentuivat
keskusteluun henkiln kanssa, joka nytti vaiteliaisuudellaan lupaavan
olla pyshtymtt aliupseerin arvoon, vaan aikaa myten nousta, ellei
kapteenin tai majurin, kumminkin luutnantin asteelle.

Nuori, siisti kersantti oli etukannella havainnut neidon, joka oli
joutunut eroon tdistn, ja hnen huomiotansa hertti, ett tm
laivan lhtiess oli pitnyt pssn siev valkoista pikku
kamritsihattua, mutta hetken kuluttua oli irroittanut hatun pstn,
esiintyen sensijaan silkkihuivi plaella, kuten "neitsyill" on
tapana. Kysymyksenalaista oli siis: oliko tm matkustajatar neiti vai
neitsy? Ja kummassakin tapauksessa, mist johtui, ett hn oli
vaihtanut phinett?

Tuntien harrastusta neitoa kohtaan hnen ensimisen onnettomuutensa
thden alkoi kersantti yh enemmn oleksia etukannella, jonne hn mys
oikeudenmukaisesti kuului, ja hn herkesi yh enemmn keskustelemasta
salonkihienoston kanssa. Minusta tuntuu, sanoi hn itselleen, ett tm
kaunis tytt on neiti -- jostakin maaseudulta arvatenkin -- ja on
matkalla kotiin, jonkun vanhemman sukulaisen seuraamana ja suojaamana,
jonka kuitenkin kahvikuppinsa esti ajoissa ennttmst laivaan. Kun
nin sattui, luopui neitonen kki neidin hahmosta, ottamalla hatun
pstn, jotta hn vlttisi turvatonna matkustamisen sopimattomuuden,
ja panemalla huivin phns, hn sensijaan tekeytyy neitsyeksi,
samanlaiseksi kuin nuo muut etukannella olevat, nelj tai viisi
neitsytt, jonkajlkeen hn sellaisena voi kulkea, koko Mlaria
ainakin, ilman panettelua, joskin ilman tti.

Olipa tuo perusteellista ajattelua tai ei, kersantti kuitenkin
kiinnitti huomionsa thn pieneen kohtaukseen. Yh tuntui hnest
ratkaisemattomalta, oliko tytt itsessn parempaa vai huonompaa
kansaa; hn oli kumminkin aika siev ja siisti tummansinisess
kapottiphineessn. Hienosta, vaaleanpunaisesta, miltei valkoisesta
silkkikankaasta tehty iso silkkihuivi, siell tll kulkevine kapeine,
vihreine raitoineen, jonka hn oli kyttnyt kiinni leuan alle ja
niskassa kampansa ylpuolella oli aistikkaasti jrjestnyt phineeksi
-- taikka, kuten muinoin olisi voinut sanoa, hunnuksi -- miellytti
kersanttia eik pannut hnt ikvimn kamritsihattua. Hn meni alas
kapteenin luo, saadakseen tietoa neidon nimest. Kun silmiltiin
matkustajaluetteloa, huomattiin hnen olevan nimeltn Sara Videbeck,
lasimestarintytr Lidkpingist. Tavattoman seikkaperinen tiedonanto
hyrylaivan matkustajalistassa! Mutta se johtui siit, ett hnell oli
mukanaan passi, jota muuten laivassamatkustajat harvoin kyttvt, ja
ett hnell oli ollut kylliksi jrjestysaistia jtt passinsa
kapteenille matkan varrella, saadakseen kaikkea mahdollista turvaa.

Kersantti istui moniin ajatuksiin vaipuneena alhaalla ruokasalongissa
-- huomaa: ruokasalongissa -- siin samassa, jonne etukannen
matkustajat, ainakin riittvn rohkeat ja reippaan nkiset, saavat
ruoka-ajoilla tunkeutua. Oli nyt jokseenkin aamiaisen aika tahi saattoi
helposti siksi tulla, jos tilasi annoksen. Kersantti ajatteli
ninikn. Lasimestarintytr Lidkpingist -- se on pikkukaupunki,
kaukana, kaukana Tukholmasta. Neiti, tavallaan, kyll. Porvarintytr,
kuitenkin halvinta porvarisluokkaa. Miellyttv ja merkillinen
vliolento! Maalaistytt ei, talonpoikaistytt ei lainkaan -- mutta ei
myskn oikein parempaa sty. Miksi sellaista oikeastaan on
katsottava? Miksi nimitettv? On jotakin perillepsemtnt tss
vlilajissa. Katsotaanpas -- "tuos tnne pihvipaisti!"

Aamiainen oli ovela pyshdys kersantin harhailevissa ja
selvittmttmiss ajatuksenjuoksuissa. Kun pihvi oli lopetettu, jatkoi
hn itsekseen: -- Tosiaankin, tuhat tulimmaista, hnhn on juuri kuin
minkin. Mik olen, par exemple, min miehini? En sotamies. Enk
upseeri. En huonompaa kansaa, enk oikein parempaakaan. Annas nhd --
perhana -- "tuos tnne portteria!"

Portterin juotuaan kersantti nousi, kiersi viiksens kiemuroihin,
sylkisi syvlle vasempaan salonginnurkkaan ja maksoi aamiaisensa. --
Hm! -- hn ajatteli, -- Sara -- Vid-- Vid-- ei ole mitn synyt
aamulla. Tekeep mieleni menn kannelle katsomaan, voiko hnelle puhua
taikka tarjota -- voiko hn par exemple syd --.

Kersantin ajatuksenjuoksut, nyt kuten ennenkin hieman harhailevat,
eivt tllkn kertaa pttyneet, vaan keskeytyivt pyshdykseen.
Saappaat tarkastettiin ja huomattiin kiiltviksi, virkatakki puhtaaksi
harjatuksi ja mallikelpoiseksi. Tehden kaksi kimmoista harppausta
portaita yls oli nuori, "rento" sotilas pian taas kannella, katsoi
ymprilleen ja thtili laivan keulavannasta.

Ensimiseksi hnen silmns siell kksivt ryhmn taalalaistyttj
seisomassa ennenmainittujen neljn tai viiden neitsyen edess, joiden
keskell hieno p myskin pysyttelihe, sek viimeksi pari pikist
koneenkyttj. Kersantti lhestyi. Hn kuuli taalattarien
kaupittelevan jouhisormuksia, mustia, valkoisia, vihreit, punaisia,
nimet ja muistosanat niihin taidokkaasti kiedottuina. Ne tahtoivat
neitosia ostamaan, mutta neidot olivat tylyj ja tinkivt. Sen neidon,
jolla oli helakka phine, ei kersantti kuullut juuri tinkivn, mutta
hn nki tmn suurella tarkkuudella valitsevan jouhisormuksista ja
vihdoin kiintyvn silen, mustan ja valkoisen kirjavaan, ilman
muistokirjoitusta. Taalalaistytt sanoi hintansa, kuusi killinki.
Hieno p nykksi hyvksyvsti, jonkajlkeen pieni kukkaro -- pussi,
kudottu vihrest silkist -- otettiin kapotista, ja hopearaha
nyttytyi kdess, levten aika sievsti hansikkaalla, couleur de
lilas. Hopearaha oli Ruotsin pienint lajia, kaksitoista killinki.
"Voitko antaa mulle takaisin kuusi killinki tst tllaisesta?" sanoi
miellyttv ni murtaen kauniimmanlaatuiseen lnsigtalais-tapaan
ntmll r:n hieman sorahdellen. "Kuusi killinki pient rahaa?"
vastasi taalalaistytt; "voi, hyv neitsy, sit minulla kyll ei ole,
mutta osta samalla kaksi sormusta minulta, niin maksaa tasan
kaksitoista killinki. Osta! Osta!"

"Ei toki, ei!" kuului ni sievst pst. Kersantti, joka seisoi
takana ja nki vain niskan, ei saanut muuta todistetta siihen ett
vastaus tuli hnelt, kuin ett p kumartui vhisen eteenpin.

Kersantti astui nyt hilpesti esiin ja sanoi: "Sallikaa, neiti Vid--"
hn pidttysi -- "sallikaa, hm, ett min ostan nuo kaksi
jouhisormusta taalatar-poloiselta." Hn pani kaksitoistakillinkisen
taalalaistytn kteen ja otti muitta mutkitta molemmat mustanvalkoiset
sormukset, joita tytt piti ylhll ilmassa neitojen edess, toivoen
kaupantekoa. Helakka nainen katsoi hieman kummastuneena sotilaaseen.
Mutta hn, joutumatta hmilleen, otti heti toisen sormuksen, jonka
neito ennen oli valinnut, antoi sen tlle ja sanoi: "Ettek halunnut
tt, neiti Sar-- hm -- ettek juuri tt? Tehk hyvin, ottakaa se ja
pitk! Min pidn itse toisen."

Tytt katsoi hneen -- kuten hnest tuntui -- perti kaunein silmin.
Sormuksen, jonka hn ojensi, tytt tosin hmilln otti, mutta kun hn
arveli, ett tytt sen panisi siihen sormeen, johon itse oli sen
aikonut, huomasi hn sensijaan tytn, sanaakaan sanomatta, vetytyvn
hiljaa laivanpartaalle ja pstvn sormuksen jrveen.

-- Prosit, kersantti! -- tuumi hn itsekseen, tmn liikkeen
huomatessaan. -- Se tiet sit, ett olen kerrassaan nolattu. Hyv,
hyv, veliseni! Miksi hnt neidiksi puhuttelin, kun hn on verhoutunut
huiviphineeseen ja tahtoo olla tuntematon? Tuollaista sinutellaan,
pikemmin, jos niiksi tulee, ja miksi tarjota tuntemattomalle tytlle
sormusta? ja viel laivankannella? Hyi hpe, Albert!

Hn meni vastapiselle laivanpartaalle ja heitti toisen jouhisormuksen,
jonka jo oli pannut omaan sormeensa, myskin jrveen. Samassa hn
sylkisi tervehystykkiin, joka oli siin vieress. Sitten hn astui
kierroksen kannen yli laivan pern, ja kun hn taas lheni etukantta,
sattui niin, ett hn joutui hienohipiisen tuntemattoman kohdalle,
joka seisoi katselemassa koneiston liikuntaa.

"Netks", hn sanoi ja ojensi ktens, "min olen myskin heittnyt
sormukseni jrveen. Se oli kyll paras, mink saatoimme tehd."

Ensin luima silmily kiireest kantaphn, heti senjlkeen tuskin
huomattava, mutta varsin suopea hymyily, vienosti vrhtelev ilme,
joka heti hipyi, oli hnen vastauksensa. "Onko sormus jrvess?
Niink?" hn lissi.

"Toivon hauen sen jo nielleen", sanoi kersantti.

"Minun sormukseni otti iso ahven."

"Kun nyt", jatkoi kersantti pt nykytten, "hauki nielee ahvenen,
mink toivon pian tapahtuvan, niin tulevat kuitenkin molemmat sormukset
lepmn -- saman -- sydmen alla." Viime sanat kuiskattiin hellsti
venyttmll, mutta siin kersantti kuitenkin onnistui perin huonosti.
Tytt kntyi kisti pois vastaamatta ja meni muiden neitosten seuraan.

-- Prosit, velikulta! -- sanoi hn itselleen. -- Nolattu uudestaan! Ja
miksi puhua sydmest? Ja laivankannella. Mutta yksi asia minua
ilahduttaa: hn ei pannut pahakseen, ett uskalsin sinutella hnt.
Senthden ja siis: ei koskaan en neiti!

Hn meni alas ruokasalonkiin ja osti itselleen sikarin, jonka hn mys
sytytti, tuli uudelleen yls, istuutui ylvn ja vapaan nkisen
matka-arkkunsa plle, veti pitki savuja sikaristaan ja nytti
mainiolta.

Hn nki miellyttvn lasimestarintyttren monta kertaa kulkevan
vlinpitmttmn ohitsensa, vlisti siirrellen helakanvrist
silkkisolmua leukansa alla sek hypistellen prameita kaulahuivin
pitsej, jotka soluivat alas rinnalle. Hn puheli vilkkaasti muiden
neitosten kera ja nytti ylen ujostelemattomalta.

Sikari, kuten moni muu asia maailmassa, loppui. Kersantti heitti pienen
ptkn, jossa viel oli tulta, pois luotansa, aikoen saada sen jrveen.
Mutta ptk oli niin kevyt, ett se enntti vain palasen matkaa
kannelle ja ji siihen savuamaan. Tuossa tuokiossa ilmestyi jalka,
jossa oli mit sievin kiiltv kenk, ja tallasi siihen niin ett se
kisti sammui. Kersantti nosti silmns jalasta yls henkiln ja nki
tuon tuntemattoman. Tmn silmnluonti osui hneen. Kersantti kavahti
yls matka-arkultaan, meni hnen luokseen kohteliaasti kumartaen ja
sanoi: "Kiitos, neitsy kulta! Sikarini ei tosin ansainnut sit
kosketusta -- mutta --"

Kylm ja luotansalykkv katse oli vastaus. Tytt knsi hnelle
selkns ja meni.

Hitto hnet viekn! -- se ajatus mieless kersantti harppasi punastuen
ja alakuloisena portaita alas ruokasalonkiin. Tll hn hiipi
pimeimpn soppeen, unelle tai mietelmille soveltuvaan. -- Saakeli
soikoon, Albert! -- hn ajatteli ja pyyhkisi tukan otsalta. -- Min
nimitin hnt neitsyeksi, ja sit hn suvaitsi yht vhn kuin aiemmin
hnt neidiksi haukkuessani. Jo nyt on lempo!

Hn ei ollut yksin salongissa! Hn ei senvuoksi puhunut neen eik
puolineen. Osoittaakseen kuitenkin sek itselleen ett muille
rohkeutensa huusi hn tuimasti ja kisesti luukussa olevalle
neitokaiselle: "Voileip ja suolalihaa plle, heti paikalla!"

Tarjoilijaneito toi pyydetyn tarjottimella. "Mene helvettiin
voileipinesi! Enks min ole pyytnyt ranskanleip-voileip?"

Kilttin ja tottelevaisena neito meni takaisin tarjottimineen ja laski
nkkileip-voileipns astiakaapin laidalle.

"Lasillinen hautbrionia, neiti! Ja antakaa minun vhemmn odottaa!"

Lasi kaadettiin tyteen ja pantiin tarjottimelle, ynn uusi kokonainen
ranskanleivn voileip.

[Se harvinainen tapaus, mik tss sattui, ett tarjoilijaneito
valmistaa nkkileip-voileivn, ja kun hnt sitten oikeutetusti
pyydetn se laittamaan ranskanleivst, ottaa sellaisen kokonaisena,
kahtia halkomatta, on ilmeinen todistus ravintoloitsijain ja -jattarien
hyvntahtoisuudesta antaa kaukaa maaseudulta tulleiden oppimattomainkin
tyttjen joskus koetella kykyn. Sivistyksen ensi askel on usein
vaikea; ja syydetn nuhteita. Rohkaiskoon silloin kukin mielens ja
menetelkn jalolla krsivllisyydell, kuten tss tapauksessa!]

"Olenko min luotu tllistelemn kokonaista leip, niink hn luulee?
Tukholmassa on ihmisill ly halkoa ranskanleivt kahtia ja levitt
voita kummallekin puolikkaalle."

Tarjoilijaneito meni jlleen takaisin, otti veitsen ja alkoi halkaista
voileip.

"Min pyydn -- saatanan -- olkaa hyv ja ottakaa uusi ranskanleip,
halkaiskaa se ja levittk voita kummallekin sispuolelle, tehk
hyvin! Siinhn on voita jo ulkopuolellakin! Ottakaa uusi leip! Kuinka
sit saa odottaa! Hitossa -- heittk pois kaikki tyynni, minun ei ole
nlk."

Astiakaapin vieress seisova neitsy mutisi hieman tervsti jotakin
ylhisist matkustajista. Tt ei kersantti lainkaan pannut pahakseen,
vaan astui esiin ja maksoi voileivt. -- "Min olen ne tilannut", sanoi
hn, "tss rahaa!"

"On levotonta vatsassa -- niinp niin!" virkkoi ers mustiinpuettu
matkustaja. Kersantti kntyi taakseen ja tunsi kalpeista, mutta
kiiltvist kasvoista sek vaaleansinisist, pyreist linnunsilmist
Ulricehamnin kirkkoherran.

"Ohoh, nyrin palvelijanne! Siinhn on herra kirkkoherra Su--,
epilemtt matkalla alaspin?"

"Niinp niinkin."

"Min menen mys Vstergtlantiin, mutta se ei merkitse minulle
kotiin-, vaan poispin", sanoi kersantti ja tarttui koneellisesti
suureen, moitittuun, mutta maksettuun kokoleip-voileipns,
tllisten siihen elokkaasti.

"Niinp ky", sanoi kirkkoherra, "toinen matkustaa yls-, toinen
alaspin. Min menen Ulricehamniin."

"Niin, ja --" (kersantti tyhjensi hautbrion-lasinsa, joka oli ollut
tarjottimella odottamassa).

"Niin kauan kuin on voimissaan, on terveellist noin kulkea edes
takaisin", virkkoi kirkkoherra.

"Siinphn se menee, niinp kyll" -- (kersantti nielaisi nyt loput
tilaamastaan).

"Jttk herra kersantti Tukholman pitkksikin aikaa?"

"Minulla on kolmen kuukauden loma. Saanko luvan tarjota lasin, herra
kirkkoherra? Mit kskette? Portteria vaiko portviini?"

"Niinp niin, vatsa on levoton Mlarilla. Jospa niin olisi,
olettakaamme portviini tai portteria!"

Kersantti kski tuoda molempia, ja kirkkoherra, kykenemtt
ratkaisemaan niiden paremmuutta, joi pohjaan kumpaisenkin, ptten
puheensa kutsumalla mit lmpimimmin ja vierasvaraisimmin nuoren
sotilaan kymn Ulricehamnissa ja Timmelhediss korvaamassa
vahinkoansa.

Kersantti kumarsi, maksoi tilaamansa ja juoksi uudelleen kannelle
ilostunein mielin.

Katsellessaan ymprilleen seutuja, joiden ohi laiva pyyhlti, huomasi
hn sen olevan poikkeamaisillaan Strengnsiin. Iso tuomiokirkko nkyy
purjehtijoille jo kaukaa, ja sen majesteettinen torni vallitsee
laajalti Sdermanlannin seutuja. Vasta lhemm tultua havaitsee ryhmn
pieni punaisia puurakennuksia, tasasuhdattomasti kasattuina kirkon
alapuolelle, ja ainoastaan punaruutuinen lukio- ja kouluhuoneusto
korkeudellaan erottuu muista vajanmuotoisista hkkeleist. Kun vihdoin
saapuu vanhan rikkinisen sillan luo ja pyshtyy, niin sanoo itselleen:
tm on Strengns.

[Tst ksikirjoituksen kohdasta ja muutamasta muusta vhn tuonnempana
olevasta huomaa, ett tapaus on sattunut monta vuotta takaperin. Sill
nyt tapahtuu maihinnousu Strengnsiin snnllisen kadun pss, joka
vie suoraan torille, ja komean laiturin luona. Mutta joku vuosi sitten
on aivan varmaa, ett laskettiin maihin vhn kauempana, juuri sen
rnstyneen sillan luona, jota tss kuvataan, mink ylpuolella heti
mentrmt ja Strengnsin sokkeloryhm kohtaavat sinne saapunutta.
Tekij.]




TOINEN LUKU.


    Tll ei ole ylhisyyden merkkikn, ei korkeanaatelista
    ritarihuonelajia, ei myskn rikkaan ja ylpen porvariston
    raha-aateluutta, eik sit alkuylhisyytt, joka ilmenee
    talonpoikaissdyn itsenisess osassa.

Matkustajilla, jotka katsahtavat yls rantalaiturista, ei ole edessn
satamaa, aukiota, eik myskn selv katua, vaan mkitrm, ja
enimmt rakennukset ovat kyllkin epkohteliaita kntmn ptyns
katsojaan. Siit huolimatta ja koska laiva viipyy ehk puolisen tuntia,
astutaan maihin. Tll ei toki ole vastassa rinkilt kuten
Sderteljess; kuitenkin, jos astuu varovaisesti nostaessaan jalkansa
laiturille, katsoo eteens eik kompastu lahojen lankkujen vlisiin
reikiin, niin saattaa hengiss pst kaupunkiin.

Tmp juuri tapahtui kersantille ja viel erlle. Kun hn net seisoi
etukannella ja nki porraslavaa laskettavan maihin, huomasi hn jonkun
matkan pss hennon pn tuikkivin silmin katsahtavan pient kaupunkia
kohti. kki hnelle juolahti rohkeus mieleen; hn ptti vltt noita
vaarallisia sanoja neitsy, neiti, ja ylipns jokaista titteli.

"Sananen!" hn virkkoi, kntyen luontevasti neidon puoleen: "Sananen!
Astutaanpas maihin, tulkaa! Tll laivassa on nyt meluisaa, tulevat
paiskelemaan halkoja ja pitmn muita metkuja. Alhaalla ruokasalissa
on mys rhjist; siell on ilket syd, sill -- hm -- tiednp
tll Strengnsiss erittin siistin ja hyvn paikan. Aamiaisen
pitisi mielestni nyt maistua hyvlt niin pitkn paaston jlkeen."

Neito antoi hnen muitta mutkitta tarttua ksivarteensa, astui
porraslavan yli, turvautui hneen lheisesti vaarallisella sillalla, ja
nyt he seisoivat Strengnsiss.

"Pidnp kovin tst pienest kaupungista", hn sanoi vapaasti, luoden
ymprilleen iloisia katseita. "Tm on aivan toista kuin Tukholmassa."

"Kun pstn lhemmksi, on todella koko siev", virkkoi kersantti.

"Kas -- kas!" jatkoi tytt. "Ah, min hengitn -- mutta -- no niin --
kyll -- kyllp vaan. Lidkping on kuitenkin kauniimpi."

Nuori sotilas, ihastuneena siit ett kki ja miltei vastoin luuloansa
kuuli uuden tuttavansa olevan puhelias ihminen, alkoi itse huomata
Strengnsin varsin hauskaksi. Todellisuudessa onkin asia niin. Kaikki
on vaateliaisuutta vailla. Tultuaan jrven rannasta astutaan pelkki
kapeita, vri kujia tai katuja, jotka luikertelevat mkien yli.
Pyhke oikoisuutta ei ny tss yhteiskunnassa. Pienet talot ovat
vanhoja, ystvllisi, ja huomaa pian niiss olevan ei ainoastaan
ptyj vaan myskin julkisivuja sievine ikkunoineen, vielp
portteineen, joista tekee mieli astua sislle. Tll ei ole
ylhisyyden merkkikn, ei korkeanaatelista ritarihuonelajia, ei
myskn rikkaan ja ylpen porvariston raha-aateluutta, eik sit
alkuylhist, joka ilmenee talonpoikaissdyn itsenisess osassa ja
nyttytyy sen esiintymistavassa. Ei, tll ilmenee ainoastaan
kansanomaisuus mit vaatimattominta lajia. Luulee kaikkien talojen
olevan pursilaivurien, lasimestarien, harjantekijin, kalastajain
omaisuutta.

Selv on, ett tll ymmrretn ainoastaan sit Strengnsi, joka
kohtaa jrvelt nousevaa matkustajaa ja ympri hnet, ennenkuin hn
ehtii niinkn pitklle kuin tuomiokirkon korkealle, puita kasvavalle
kukkulalle, jonka lheisyydess piispantalo ja muutamat muut ilmaisevat
korkeampaa maailmaa. Mutta kersantti, lasimestarintytt ksikynkssn,
ei ollut viel noussut ylnteit kohti. He eivt olleet edes ehtineet
torille. He olivat tytn huudahtaessa pienen talon ja sen valkoisten
luukkujen nkemisest pyshtyneet siihen merkilliseen Strengnsin
sokkeloryhmn pienine kyrine katuineen ja rakennuksineen, joka on
jrvenrannan ja tornin vliss. Tll kersantti vei seurakumppaninsa
korkeille portaille, jotka itse kadulta johtivat alas pihamaalle. Lpi
pihan he astuivat talon portille. "Tss", kuiskasi kersantti, "asuu
rikas vrjri, joka samalla pit siev ja siisti ravintolaa.
Saammepa nhd, kuinka puhdasta siell on." -- Tytt hengitti kuten
omassa kodissaan, vaikka hn usein lissi, ett Lidkping oli viel
kauniimpi.

He astuivat kuistinportaita ja menivt, talon sispuolella, jlleen
rappuja yls; nm veivt toisessa kerroksessa olevaan isoon
huoneeseen, jossa oli astiakaappi. Se siis oli jonkunlainen ravintola,
ymmrsi Sara Videbeck. Kersantti meni siistin ja iloluontoisen henkiln
luo, joka tiskin takana lautasia pyyhiskeli. "Antakaa meille joku
pikkuhuone -- tuo oikealla -- tai tuo vasemmalla -- yhdentekev -- ja
aamiainen. Mit talosta lytyy?"

"Vattuja ja kermaa."

"Jotakin jykevmp."

"Paistettuja lehtokurppia -- tuoretta lohta --."

"Menkn, mutta sukkelaan! Ja", kuiskasi kersantti viedessn
tuttavansa vasempaan pikkuhuoneeseen, mutta ovella jatkaessaan
puheluaan lautasia pitelevn ihmisen kanssa, "pari lasillista
kirsikkaviini!"

Kun he molemmin olivat astuneet pieneen huoneeseen ja hauskuuden vuoksi
-- jos useampia ilmestyisi salitupaan -- sulkeneet oven, otti Sara
Videbeck yltn silkkihuivin ja nytti pn, jota somisti tummanruskea,
kiiltv tukka, selvjakauksinen, irtokiharoita vailla kulmien kohdalla
(kersantti muisteli niiden kadonneen kamritsihatun mukana), mutta
kuitenkin pari omaakin ja varsin siev, kummankin korvan takana.
Myskin hansikkaat, syreeninvriset, hn veti pois ja paljasti kaksi
pient valkoista, pulleaa ktt, jotka eivt nyttneet koskaan
askarrelleen karkeassa tyss, mutta saattoivat siet muistutuksen,
ett olivat hieman leveit, varustettuja sormilla jotka vaikkakin
suloisen miellyttvi ja pienten kuoppien koristamia nivelten kohdalla,
kuitenkin olivat rahtusen paksunpuoleisia. Ett nm sormet eivt
milloinkaan olleet kannella soittaneet, nppimi koskettaneet,
siveltimi kyttneet taikka hienojen kirjojen lehti kntneet, johon
vaaditaan kapeat, notkeat sormenpt, sen piti kersantti ilmiselvn.
Viel varmempaa oli, etteivt ne koskaan olleet lapiota kyttneet,
kuokkineet, muokanneet paakkuja tai sellaista. Sitvastoin hn jtti
sanomatta, eivtk ne aikoinaan olleet kitti sotkeneet, sill kitti
tekee ihon valkoiseksi ja pehmeksi. Sen verran ksist. Muuten henkil
muissa suhteissa ei ollut lainkaan lyhyt tai pyre, vaan varsin
solakka ja pikemmin hieman pitkkasvuinen.

Tytt ei istunut hmilln kahden kesken kersanttinsa kanssa. Hn
taittoi lavendelioksan ikkunalla olevasta ruukusta, hykersi sit
ksissn ja haisteli sitten sormiansa mielihyvissn. Kersantti,
jottei olisi toimeton, taittoi kurjenpolven-lehden ja menetteli omasta
puolestaan sen kanssa samalla tavalla.

"Kaunis ja koko siev huone!" hn huudahti. "Niin, ja kas kuinka mainio
vetokirstu! Onko se saksanphkin kenties, vai tammea? Ei, se on
varmaan kiillotettua prynpuuta -- voisikohan se olla omenapuuta?"

Kersantti, joka ei koskaan ollut perehtynyt puusepn tyhuoneisiin, ei
voinut thn antaa selvityst. Mutta sensijaan hn kntyi toiseen
esineeseen ja huudahti: "Totta tosiaan, leve, kullattu kehys peilin
ymprill! Mutta siit on nyt luovuttu, pit olla mahonkikehys."

"Mahonkikehys? Jopa vaan! Min tiedn mik on parempi. Tehd itse
peilinkehyskin niinikn lasista; kapeasta, kirkkaasta kruunulasista
suikaleista, jotka ovat jneet thteeksi ruudunleikkauksesta.
Semmoiset liitetn yhteen kokonaisiksi kehyksiksi, ja pannaan
maalattua paperia alle. Siit tulee kauniita kehyksi. Katsokaapas,
silloin on asia niin, ett heijastaudutaan itse peiliin, mutta kehyst
katsellaan huvikseen, ja voidaan panna mit paperilajia tahansa alle;
siit voi tulla aika siev. Eik -- eik -- ettek -- ole sit
nhnyt?"

Hn nytti samalla joutuneen hiukan hmilleen siit, miksi vierasta
kersanttia nimittisi. Mutta juuri silloin tuotiin tilatut tavarat.
Hohtavan valkoinen, joskaan ei hieno lautasliina levitettiin pydlle,
ja sen plle asetettiin skenpyyhityt lautaset.

"Mutta ajatelkaas, jos lhtevt laivoineen luotamme?"

"Eip niinkn", vastasi kersantti. "Sit ennen on ammuttava
lhtmerkiksi, ja ampuman lauettua enntmme kyll alas rantaan."
[Tt ei nykyn kytet kaupungista lhdettess, ainoastaan perille
saavuttaessa.]

Hn joka oli tuonut sislle kestityksen oli jlleen mennyt pois, ja ovi
oli suljettu. Kersantti otti oman lasinsa kirsikkaviini kteen ja
sanoi: "Terve matkalle!"

Sara Videbeck otti kursailematta toisen pienen lasin, kilisti isntns
kanssa, nykytti hilpesti ptn ja sanoi: "Kiitos!"

"Sananen yht hyv kuin toinen, ennenkuin juomme", virkkoi kersantti.
"On haitallista ja harmillista, kun ei tied miksi toisiaan nimittisi
-- ja sitten niin -- en tahdo koskaan saattaa ketn pahoilleen,
suutuksiin tai loukkaantuneeksi ja par exemple emmek voisi toisiamme
par exemple sinutella -- ainakin sydessmme, vai --"

"Sinutellako? Kyll, olkoon niin." Tmn sanoessaan hn viel kerran
kilisti, asia oli selv, ja kirsikkaviini juotiin.

Kersantti muuttui kuin uudeksi ihmiseksi, tmn kiven pudottua hnen
rinnaltaan; hn astuskeli huoneessa, tuli kahta vapaammaksi,
iloisemmaksi ja kohteliaammaksi. Mutta kaunis lasimestarintytr
sitvastoin ei muuttunut vhimmsskn mrss. Hn istui pydn
luona, si ja otti eteens, tosin aika viehttvll tavalla, mutta
mitn suurempaa suloutta ei juuri nkynyt hnen eleissn. Hn
sinutteli uutta tuttavaansa joka kahdeksannella sanalla kainouden tai
isostelun yhtn estmtt. Hn nytti rettmn kotiutuneelta.

Kersantti, joka ainakin seuratavoissa tunsi etevmmyytens, oli tst
tunteesta sit onnellisempi, ja sanoi: "Hyv Sara, vhn enemmn
vattuja! Tm kermahan oli varsin hyv?"

"Oivallista! Kiitos! Min muistan tuolla alhaalla Lundin kylpylss
viime kesn --"

Hn meni ulos ja tilasi lis vattuja.

Samassa silmnrpyksess paukahti merkkilaukaus laivasta.

"Kas niin", sanoi neito, nousi ja pani hansikkaat kteen. "Peruuta
vattujen tilaus!"

"Hyv Sara, istu! Vatut tulevat heti, kyll me ehdimme sinne alas
rantaan."

"E-ei! Parasta olla tsmllinen. Kysy mit maksaa!" lissi hn, pani
huivin kaulaan ja veti esiin nenliinan, josta kukkaron toinen p
pisti esiin.

"Mit?" tokaisi kersantti. "Min tss --"

"Pian, pian!" Neito meni nyt itse hnen ohitsensa tiskin luo salitupaan
ja kysyi, mit kestitys maksoi.

"Yhden riksin ja kaksikymmentnelj killinki."

"Tss, hyv neiti", (hn otti esille vihrest silkkipussistaan) "on
kolmekymmentkuusi killinki minun puolestani! Se tekee puolet.
Hyvsti, neitsy!" hn senjlkeen nykksi tarjoilijattarelle, joka oli
kantanut sislle.

Pnnykkys sek neidille ett neitsyelle oli ystvllinen, mutta
ylimielist laatua ja nytti ilmaisevan, ettei hn liioin pitnyt vli
kummastakaan lajista.

Kersantti puolestaan kalpeni ja yritti nkytt, ett hn se oli
tarjonnut, ja hnen piti ehdottomasti maksaa. Mutta Sara Videbeck oli
jo ovella. Aika pakotti. Hn maksoi kolmekymmentkuusi killinkins,
puri huulta harmistuneena ja lhti ulos neidon jljiss.

Kun he olivat tulleet kuistinsillalle, menneet lpi pihan ja aikoivat
nousta portaita kadulle, teki neito pienen liikkeen, josta saattoi
ptt, ett kersantin tulisi ottaa hnet ksikynkkn. Jonka hn mys
teki.

"Kiitos sinulle, joka veit minut thn siistiin paikkaan!" virkkoi hn
puolikovaa mit kauneimmalla nell ja kosketti kdelln hnen
kttn, iknkuin hiljaa taputtaakseen. "Asuuko tss rikas vrjri,
kuules? Jo nyt jotakin!"

"Ei kest kiitt", vastasi hn. -- Sinhn maksoit itse, lissi hn
itsekseen mieliharmissaan.

"Kyll, paljon kiitoksia sinulle: olinpa oikein nlissni.
Hyvnluontoista ja siivoa kansaa on tll, minne kntyykin, ja tmn
kaupungin nimi on Strengns?"

"Niin. Min veisin sinut kovin mielellni yls tuomiokirkkoon
katselemaan kaupungin isompia osia. Siell on kauniita ja varjoisia
puita kvell siimeksess."

"Mit joutavia. Ei, meidn on mentv laivalle. Siell jo odottavat."

Heidn siin reippain askelin kulkiessaan risteilevien kujien lomitse
viittoi Sara mielihyvissn kaikille pikku nurkille joita sivuutti, ja
miten olikaan, hn virkahti:

"Mists tiedt, ett nimeni on Sara? Min haluaisin mys tiet mik
mokoma sinulla on etunimen?"

"Albert", vastasi kersantti.

"Alber -- annas olla -- niin oikein, sen olen lukenut allakasta, vai
kuinka? Kyll, sill nimell kastettiin mys nikkarivanhin Ahlgrenin
poika, jolle olin kummina viime kesn. Hn on oiva poika, tiedtks,
Albe, kiiltosilminen kuin emalji."

"Sinhn olet kotoisin Lidkpingist, ja matkustat arvatenkin nyt
sinne?" uskalsi kersantti kysy.

"Varovasti! Astu varovasti!" sanoi neito, sill he olivat juuri nyt
hataralla sillalla. Mutta vaaratta he psivt porraslavan yli ja
olivat jlleen laivan maailmassa. Soluttiin irti maasta, rattaat
alkoivat pyriskell ympri. Savupilvet ja jyme jyske olivat uivan
lohikrmeen jhyviset Strengnsille.




KOLMAS LUKU.


    Ken tahtoo lasia leikata, hyv herra,
    hnell pit olla timantti!

Kersantti oli lujasti saanut phns, ett hn osoittaisi uudelle
tuttavalleen jonkin kohteliaisuuden. Hn meni senthden alas
ruokasalonkiin ja pyysi ostaa naulan konvehtia. "Ei ollut koskaan
laivoissa myytvn", vastattiin. -- "Mit hittoa! Onko tll sitten
appelsiineja? Sellaisia luulen olevan tuolla korissa esill?" --
"Kyll." -- "Hyv, antakaa minulle nelj."

Tullessaan hedelmt kourassa huomasi hn laivan kannen olevan
seuraavassa asussa ja jrjestyksess. Suurempi osa parempaa kansaa --
herrat, rouvat ja lapset -- oli mennyt alas salonkiin. Muutamat parit
istuivat tosin perkannella, mutta eivt juuri vilkkaasti
keskustelemassa, jos eivt liioin nukkumassakaan, kuitenkin tyyten
tarkkaamattomina kaikelle mik heit itsen ympri. Taalalaistytt
kauimpana keulavantaan luona nkyivt kyyristyneen kiemurassa olevien
kysien yli ja uinahtaneen. Nelj viisi ennen mainittua neitosta oli
kerntynyt yhteen, selt nojaten puoleksi aukikritty purjetta
vasten. Kapteeni oli luultavasti hytissn; hnt ei nkynyt kannella.
Koneenkyttjt touhusivat ahjoksensa ress. -- Miss onkaan
henttuseni? -- kysyi itseltn kersantti.

Hn keksi tytn vihdoin istumassa vihreksi maalatulla slesohvalla,
joka oli laivanpartaan viereisess komerossa toisen rataskatoksen
takana. Kersantti huomasi nin syrjisen paikan varsin mieluisaksi,
meni sinne appelsiineineen, istuutui neidon viereen ja tarjosi.

Tm nykksi mytisen hyvksyvsti ja otti esille kukkaronsa.

-- No sun seitsemn sarvipt! -- ajatteli kersantti veren noustessa
kasvoihin. -- Eihn tuo toki aikone oikopt kteisell maksaa minulle
appelsiineja? Tllainen alempi porvaristo menkn...

Niin pahoin ei myskn kynyt. Neito otti virkatusta rahakukkarostaan
hopeasilaisen veitsens ja kuori sill appelsiinin, jonka hn
kohteliaasti ojensi Albertille. Sitten hn kuori yhden itselleen,
leikkeli sen kuuteen osaan ja mutusteli mielihyvikseen.

"Kiitos, hyv Sara!" sanoi Albert ja otti vastaan appelsiininsa. Sitten
hn pyysi ja sai lainata tytn veitsen hedelmns paloittelemiseksi.
Hn katseli veist hieman ihmetellen; se oli perin tylpp, jopa aivan
pyrekrkinen, kuitenkaan olematta pytveitsen nkinen. Muuten se
oli uusi ja jokseenkin terv toiselta puoleltaan. Hn ei siit enemp
vlittnyt, vaan sanoi hetkisen kuluttua: "Nyt, Sara, meidn on tultava
lhemmin tutuiksi, ja sinun on sanottava kuinka lheist sukua olet
tdillesi, hnelle, joka..."

"Ei pssyt mukaan tn aamuna? Ei kyne vaikeaksi sanoa, arvatenkaan,
mink verran sukua olen tdilleni."

"Niinp kyll, mutta..."

"Niin, olen aika pahoillani, ettei hn ehtinyt ajoissa, Ulla-tti
parka; hnen on nyt ollut pakko ottaa oma kyyti, tai matkata
Gteborgin-dilisanssissa, ja saadaanpa nhd miss voinemme tavata
toisemme tiell, jos se ollenkaan tapahtuu. Ehk hn nyt viipyy
Tukholmassa, kun hnen kvi noin nolosti matkalle lhtiess. Minulla on
toinenkin tti, tiedtks, naimaton, nimelt Gustava, hn asuu
Lidkpingiss ja hoitaa sairasta itini, matkalla ollessani. Mutta
tm Ulla-tti on kauan asunut Tukholmassa, ja hnen piti nyt vain
matkustaa kotipuoleen minun kanssani vhn tuuleutuakseen, ja oli
tyhm, ett hn kuhnusteli. Mutta sen hn usein tekee, Ulla-tti
parka. Olin myskin pahoillani omasta puolestani; tti tai joku
sellainen on aina hyv olemassa matkaseurana. Mutta olinpa varma, eik
pettnyt luuloni, ett matkalla kuitenkin tapaisin jonkun matkustajan,
joka -- sy itse, Albe! En min yksin sy nit kaikkia."

"Kiitos", sanoi tm iloisena saadessaan virkkaa hnkin sanasen.
"Kytk useinkin Tukholmassa? On tosiaankin pitk matka Lidkpingist
Tukholmaan?"

"En ole koskaan ennen ollut Tukholmassa. Minun tarvitsi nyt menn,
hieroakseni ljyn ja timanttien kauppaa ja tutkiakseni uusinta muotia."

Kersantti katseli tytt ihmetellen ja vaikeni. -- ljy, -- hn
ajatteli. -- Olenpa tainnut kokonaan erehty hnen laadustaan. Hm!
Uusinta muotia? -- Hn mitteli tytn vartaloa kiireest kantaphn. Se
oli todellakin aika sorea, nimittin omaa lajiansa. Vihdoin hn virkkoi
puolineen: "Timantteja?"

"Niin, juuri timantteja, hyv herra! Ah... ah... sin luulet ehk ett
piikivi kelpaa, sin? Eip toki. Tulta lymn, kuten kivrinlukkoon,
siihen piikivi sopii. Mutta kas sill, joka tahtoo lasia leikata, hyv
herra, sill pit olla timantti!"

Hnen silmns aukenivat ja kimmelsivt hnen nit puhuessaan
iknkuin synnynnisest, ylevst itsetunnosta. Hn nytti miltei
ylpelt, vaikka ylpeytt muuten ei koskaan ilmennyt hnen katseessaan,
paitsi niin hetkin, jolloin hn knsi jollekulle selkns. Hn
antautuikin heti jlleen tuttavalliseksi, huomatessaan Albertin olevan
pelkst hmmstyksest pudottamaisillaan appelsiinin. Hn lissi:
"Olemme aina muutoin ottaneet liidun Gteborgista, ja olisimme samoin
voineet ottaa ljynkin sielt; mutta iti sai kirjeen, ett sit
saataisiin Tukholmassa kahtatoista killinki huokeammalla kannu, ja
silloin halutti lhte tnne kuulustamaan, kun minulla oli tll
ennestn tti, jonka luona asua. Mutta tuosta uudesta muodista, josta
puhuivat niin laajalti Lidkpingiss, ett muka Tukholmassa nyttemmin
olisivat keksineet lasien vrjmist kirkonikkunoihin, siit min en
pid vli. En min ole sellaista Tukholmassa nhnyt. Kvin vasiten
kaikissa kaupungin kirkoissa, eik se ollut helppo ty, kun niit oli
niin sietmttmn paljon; mutta siell ei ollut vrjtty lasia
yhdesskn. En tied, mist se valhe on lhtisin, ellei Upsalasta,
jossa jokin asessori kuuluu paraikaa maalailevan ern alttarikuorin
ikkunoita. Min muuten tahtoisin sit oppia; sill meill on paljo
kirkonikkunain tilauksia sek -- niin -- ett vielp alas Skaraan
asti. Sill Skarassa ei ole ketn ihmist, joka osaa lasia ksitell,
ja min tiesin siit tulevan suuren ja sievn ansiolhteen, jos
pystyisimme lasia vrjmn verstaassa. Olisimme silloin niin lhell
ainoat, jotka kykenisimme uutta muotia kyttmn, ja ottaisivat kai
meilt, niin pian kuin jotakin kirkoissa srkyisi. Mutta yhdentekev;
sit muotia ei kuulemma kytet missn, ja silloin se ei myskn ole
minkn arvoinen. Timantteja sain oivia, niin ett olen matkaani varsin
tyytyvinen, ja ents ljy sitten..."

"Mutta mihin Herran nimess niin paljon ljy kytt?"

"Kittiin, tiedmm. Mihinks tss elmss ljyst muuhun olisi?"

"Mutta miksei issi itse niin trkeiss ja pitkmatkaisissa asioissa
matkustele?"

"Oh, hyv Jumala! Hn on kuollut kuusi vuotta sitten."

"Sep oli toinen asia."

"Ja iti rukkani on vastannut liikkeest leskenoikeuksiensa
perusteella, tietysti; mutta hn on koko kahtena vuonna ollut alinomaa
vuoteessa, joten voin sanoa itse olevani yksin vastuussa."

"Mutta sanos minulle, kaunis Sara, kuinka vanha par exemple sin olet,
jos rohkenen kysy?"

"Neljkolmatta vuotta ja hiukan enemmn."

"Mit, onko se mahdollista? Min pidin sinua kahdeksantoistavuotiaana.
Millaiset posket -- mik hipi..."

"Niinp niin, samat posket mulla oli kahdeksantoistavuotiaanakin.
Sanotaan viskaalintyttrien, mamsselien ja rykynin tekeytyvn
nuoremmiksi kuin ovatkaan, kuten kuulin olevan tapana Lundin
kylpylss; mutta min katson hyvin vhn kunniaa tuottavaksi nytt
vanhalta ja sanoa ikns nuoreksi. Silloin pidn paljoa parempana tehd
pinvastoin. Mink verran vuosia on... jos rohkenen kysy?"

"Minullako? Olemme melkein yhdenikisi. Olen viidenkolmatta vanha."

"Ja min kun luulin sinua ainoastaan yhdeksntoistavuotiaaksi
henkilksi, joka ei viel ole arvoasteita lpissyt. Niin
suorasukaisesti sin kyttydyt."

"Asteitako? Niin, rakkaani, ollakseni avomielinen, niit en ole viel
lpissyt enk ehk koskaan, jos --"

"Mit... mik sin sitten olet?"

"Aliupseeri vain."

"Sellaisia olen ennen nhnyt Skaran porvarien keskuudessa, ja ne olivat
kunnon miehi. Muistan Lundin kylpylss... siell vetelehti
tyhjntoimittaja-neitej ja olivat juovinaan terveysvett yhdest tai
toisesta syyst: silloin siell oli mys Vstgtadalin ja Skaraborgin
luutnantteja, kapteeneja, majuriloita ja sellaisia, joita sanovat
upseereiksi, jotka mys olivat voivinaan pahoin ja puhelivat neitien
kanssa. Mutta jos min milloin Lundin kylpylss nin aliupseereja,
niin ne olivat aina rehtimiehi, tositautia potevia, jotka eivt
juoneet huvin vuoksi."

"Mutta mit sin sitten teit Lundin kylpylss, Sara? Sin, terve
ihminen, olit kai matkustanut sinne vain nauttiaksesi ihanasta
luonnosta?"

"Min olin siell vain pivn ja sain hyty hommistani. Minun tytyi
matkustaa sinne pitkseni silmll paria oppipoikaamme, jotka oli
noudettu panemaan ruutuja kylpylnsalonkiin; ne oli rikottu
ihmeellisess pallonheitnnss kylpyln vieraiden kesken heinkuun
neljnten. Pojista ei milloinkaan voi olla varma; he lyvt tavaran
rikki, sitten he eivt myskn ymmrr leikata, huonosti he timantteja
ksittelevt. Koska nyt oli kyseess suurempilaatuinen ty, menin sinne
itse, enk sit kadu. Mit arvelet, Albe, laitoin viisikymmentkuusi
pikkuruutua, kaksikolmatta huonommasta, viherist lasista, ja kuules,
neljneljtt kauniista levylasista! Lisksi myin kymmenen lasirasiaa,
sellaisia kuin vain me valmistamme verstaassa, kultapaperia
alla reunusteina, ja kuusi suurta lyhty, joita tarvitsevat
valaistuskojeina, mennessn kellareihin noutamaan selssivett ja
spa-lient ja kreutzervrimmeli ja sellaista. Niinkuin sanoin, min
nin siell vain kaksi aliupseeria, vakaita luuvaloisia miehi,
molemmat Vstgtadalin vke. Mist johtuu, ett sin olet aliupseeri
ja kuitenkin niin nuori ihminen?"

"Tukholmassa kyttvt toisinaan nuorempia aliupseereja... varsinkin
kun... niin, netks, min en oikeastaan ole upseerista kaukana...
kersantti."

"Kersantti? No hyv, oli miten oli. l milloinkaan huoli tulla
upseeriksi, luutnantiksi ja sellaiseksi kehnoksi veksi. Mit ne
pivvarkaat tekevt muuta kuin puhuvat roskaa neitien kanssa pivisin
ja illoin palvelusneitojen kanssa. Roskaa! Nyt ryhys kaulaan, pian
hampaat naulaan."

Pyshdys.

Sotilas istui hiukan sikhtyneen kuunnellen avosydmisen ystvns
puhekyky ja rohkeita mielenpurkauksia. Hn oli siit tietoinen, ett
kovin mielelln halusi tulla luutnantiksi, ja toivoi saavuttavansa
tmn viranylennyksen salaisen sukulaisuutensa nojalla ern
pkaupungissa asuvan korkean perheen kanssa. Hn tiesi mys, ett
hnen kassansa oli tll kertaa koko hyvin varustettu senlaatuista
eriden maatilain tarkastusmatkaa varten, jolle hnet keslomallansa
oli lhetetty. Siksip hn ei tahtonut itseens sovelluttaa noita
raskasmielisi loppusointuja: nyt ryhys kaulaan j.n.e. Mutta kielt
hn ei voinut, ett tuommoinen rupattelu neitien ja neitsytten kanssa
oli vliin ollut hnest mieluista. Hn silmsi senthden hmmstyneen
noin jyrkki mielipiteit lausuvaan Sara-ilmin. Hn tarkasteli hnen
kasvojaan; iloiset ja ystvlliset silmt nyttivt olevan
ristiriidassa hnen viimeiseen ankaraan puheluunsa. Vielp, kun hn
katseli noita punaisia tytelisi, miltei kauniisti muodostuneita
huulia, takana olevine tasaisine, valkohohtoisine hampaineen, sek
joskus esiinpilkistv pient kielenkrke, hienointa helenpunaista
lajia, niin saattoi kai hnenlaiselleen miehelle antaa anteeksi tuon
nettmn kysymyksen: Eik nyt kenkn maailmassa ole suudellut tuota
suuta?

Sara katsoi mys kersanttia kasvoihin, kuten tm hnt, ja vihdoin hn
helell, lempell nell kysyi: "Mit sin niin thystelet?"

Aivan arvaamatta ja urhokkaasti hn vastasi: "Min istun ja ihmettelen,
eik kukaan ihminen milloinkaan ole suudellut tuota suuta?"

kki haihtuva hymy oli neidon koko vastaus, ja hn katseli poispin
Mlarin ulapoille. Hnen katseessaan ei tllin nkynyt pienintkn
keimailua tahi hijyyden hohdetta, mutta toiselta puolen ei myskn
juuri mitn romantillista, haaveilevan taivaallista. Hn oli
selvittmtnt vlilajia. Ei lainkaan rumaa, mutta ei myskn syvsti
kaunista. Hn oli sentapaista lajia, josta iloisin ilmein on tapana
sanoa: "Oh, ky laatuun!"

Rohkaistuneena siit ettei neito ainakaan kskenyt hnt luotaan,
nakellut niskaansa taikka mennyt tiehens, jatkoi kersantti: "Min
voisin sinulle paljon sanoa, hyv Sara, samanlaatuista, jota itse olet
kertonut puhuttavan neideille ja neitosille. Jopa tunnen itsekin, etten
ole moiseen loruun tottumaton. Mutta sin olet minulle selittnyt,
kuinka sit vihaat. Min en tahdo edes puhua sydmest, koska muistan
aikaisemmin tnn... ja sitpaitsi luulen, suoraan sanoen, sydmesi
olevan lasia, ja minulla, minulla ei ole hallussani timanttia, ainoata
asetta, jolla merkki voitaisiin sellaiseen piirt."

"Pyshdytk sin Arbogaan, jonne hyrylaiva saapuu tn iltana,
Albert?" Hn kysyi nin lpitunkevin katsein.

"Mink? En todellakaan. Minun on mentv alas Vadsbon kihlakuntaan,
erille maatiloille, ja sitten ehk viel kauemmas Vstergtlantiin."

"Silloin me ajamme yhdess", taas lpitunkeva silmnluonti... "niin
voimme panna parihevoset vaunujen eteen... ja me tasaamme kulut...
ja... sill min nen, ettei sinulla ole omia ajoneuvoja mukanasi.
Maalaiskrryt ovat pahat ajaa, ja kyytipoika-viikarit rinnalla, ne
eivt ole minun vkeni, ne ovat harvoin puhtaita."

Kersantti kavahti pystyyn ja olisi kai sulkenut neidon syliins,
elleivt olisi olleet kannella. -- Hnell on sydn! -- ajatteli hn.

"Istuppas, Albert, niin me yhdess laskemme kyytirahat huviksemme. Auta
minua, jos erehdyn. Suurin iloni on laskea yhteen pss. Saapas nhd:
onhan ensiminen kyytivli, Arbogasta laskien, Fellingsbrohon?"

Kersantti istuutui hnen viereens, hilpen ja ilostuneena iknkuin
sken olisi saanut valtakirjan. Neitonen olikin tll hetkell, hnen
mielestn, niin steilev tahi oikeammin niin suloisen kaunis kuin
tytt -- hnen mieleisens -- konsanaan voi olla. Kaikki oli niin
jrkev ja viisasta, ja kuitenkin samalla niin viehttv.

"No, etk vastaa minulle?" sanoi neito ja letkautti aivan kevesti
hnen kttn toisella syreeninvrisell hansikkaallaan, jonka hn
varovasti kyll oli ottanut kdestn jo appelsiinia kuoriessaan.

"Fellingsbrohon kulkee tie aivan oikein, ja sielt Glanshammareen",
vahvisti kersantti. "Sitten Vretstorpiin?"

"E-ei, kuules. Meidn tytyy ensin menn rebron ja Kumlan kautta."

"Ja sitten Vretstorpiin, se on varmaa. Senjlkeen tulevat Bodarne ja
Hofva, ja sitten olemme kotona."

"Mit, oletko sin kotoisin Hofvasta?"

"Min olen kotoisin Vstergtlannista, ja niin pian kuin olen astunut
jalallani Hofvan tantereelle, olen heti kotona." Samalla Sara ojensi
toisen pikku jalkansa ja laski sen perin varmasti ja lnsigttisesti
kannelle.

Albertille koitui nyt uusi tilaisuus ihailla hyvintehty kaunista
kenk. "Onko tuo Lidkpingin tyt", hn kysyi.

"Mit lajia?"

"Min tarkoitan, onko siell niin hyvi suutareita, Lidkpingiss,
ett..."

"Se on muhkea, jopa harvinainen kaupunki! Etk sin milloinkaan ole
ollut Lidkpingiss?... Suutareita... Onpa kyll! Meill on rtleit,
hienoseppi, karkeisseppi, lippaantekijit, puuseppi, meill on
kaikkea. Myskin kauppiaita, ja rikas kapakanisnt kadun varrella
kappaleen matkaa vasemmalle torilta; vaikka sit min pidn
pahana, sill mokomat elvt toisten rappiosta ja turhista
menoista. Mutta ksitylinen tekee sellaista, joka kelpaa ja j
pysyviseksi maailmaan. Mihin kapakoitsijan tavarat hvivt? Hn on
Gteborgin-dilisanssin asioitsija, ja yllpit suuren suurta
tanssisalia, jossa upseerit neitiens kanssa pitvt kekkereit. Nep
ovat joltisiakin tanssiaisia, netsen! Mutta min en kuitenkaan hyvksy
kapakkaliikett. Jos ihmiset olisivat ihmisi, niin sellaiset ihmiset
pian saisivat muuttaa Lidkpingist ja lhte tiehens. Mutta nyt on
asia niin, ett monet tahtovat juoda, pelata ja tanssia, ja... siell
on mahdottoman iso tanssisali, Albert! Kahdeksan ikkunareik
pitkinpin, muistaakseni, ja neljkolmatta ruutua joka reiss."

"Eik sinua, Sara, tanssiminen ollenkaan huvita?"

"Kun olen pitnyt silmll tit ja lopettanut ja tunnen oloni
yksiniseksi, silloin voi sattua ett tanssinkin toisinaan, mutta ilman
viulua."

-- Siinp oikea tosi-lnsigttitr! -- ajatteli kersantti. Mutta tm
nytti niin rettmn lempelt, niin miltei liikuttavalta tll
hetkell, ett hn vaikeni. Vhn ajan kuluttua hn jatkoi: "Ett
pitkin itisi olla niin sairas? Ent jos hn on kuollut, Sara, meidn
saapuessamme... sinun saapuessasi sinne alas?"

"Niin, Jumala sen suokoon sille raukalle! Hnell ei ole elmss ollut
mitn oikeata iloa. Tuskaa ja surua alati, ja nyt vihoviimeksi vain
pelkk tautia. Se ei ole kovin helppoa, Albert!"

"Sin puhut perin murheellisesti. Mutta jos hn heitksen kuolemaan,
miten silloin ky typajasi?"

"Niin, silloin ovat oikeudet menneet, enk voi saada uusia
maistraatilta, sen m tiedn. Mutta olen kuitenkin asiata miettinyt."

"Niink?"

"Niinp kyll, sen voin kyll kertoa", hn jatkoi, hiipi viel vhn
lhemmksi Albertia slesohvassa ja katsoi ymprilleen, iknkuin
peljten ett joku asiaton kuulisi hnen salaisuutensa. Kun kuitenkin
laivan kansi, niinkuin ennen on mainittu, tlt puolen oli vest
tyhj, kntyi neiti jlleen hnen puoleensa, nytti ylen
tuttavalliselta ja viisaalta sek viuhutti pikku hansikastaan ilmassa,
vliin sivaltaen sill kevesti hnen ksivarttansa.

"Olen mietiskellyt, miten ilman vanhempia ja sisaruksia oleva tytt
kuten min on psev elmn... elmn reimasti...", sanoi hn.
"Minulla on riittvsti ja yltkyllin jo liina- ja pitovaatteita
moneksi vuodeksi enk kuluta liioin, jota ei tee, kun on huolellinen.
Kun nyt itini kuolee, en saa kauemmin leikkaella ruutuja ja kitata
suurissa taloissa tai uutisrakennuksissa; se kuuluu ammattimestarille.
Mutta se on aivan ominainen taito, tiedtks, jota ei Lidkpingiss
osaa kukaan muu kuin min, sill olen sen yksin aprikoinut: sekoittaa
liitua ljyyn oikeissa dimensio... ei proportsioneissa...
(dimensioneiksi sanotaan itse lasien laajuutta pituuteen ja leveyteen
nhden, mutta proportsioniksi sanotaan liidun ja ljyn oikeata
yhteensekoitusta ja paljoutta, noita molempia sanoja kytetn vain
meidn ammatissamme, etk sin niit ymmrr, Albert)... no, nyt tahdon
vain sanoa, ett olen keksinyt tss sekoituksessa proportsionin, jota
ei tied kukaan muu kuin min, ja siit tulee kitti niin lujaa, ettei
ilkein syyssade voi sit liuentaa. Sit min aion valmistaa ja myyd
kaikille ammattimestareille; sill heidn on pakko sit ostaa sek
Lidkpingiss ett Vnersborgissa ja Mariestadissakin, kunhan oppivat
tuntemaan. Ja he tietvt jo siit, sill olen antanut poikieni
matkoillansa sit toitottaa maailmalle. Itse myyn sit kotona
kamarissani."

"Mutta naimatonnahan olet turvaton, ja..."

"Sep jotakin. Juopottelevan ja pahaluontoisen miehen kanssa, kuten
iti raukkani, -- silloinpa olisin pinvastoin turvaton ja kurja. Ei,
totta tosiaan, min selvin juuri sellaisena kuin olen. Pient taloa
Lidan varrella pidmme itse hallussamme. Se on aivan vhinen puutalo,
kuten jokunen tuolla ylhll Strengbyss... Streng... kuinka se
olikaan?... Niin..."

"Strengnsiss."

"Ja itini kuollessa joutuu talo minulle. iti rukka! Mutta hn el
viel parisen vuotta. Kuitenkin, kun hn kuolee, niin olen saanut
tiet pormestarilta, ett min taloineni ja tonttineni en tarvitse
enemp turvaa, vaikka naimatonna. Talo ei suuria korkoja tuota;
kuitenkin saatan vuokrata pari huonetta ylhll, ja alhaalla
pohjakerrassa asun itse. Mutta koska olen tottunut pitmn hauskaa ja
olemaan ihmisten kanssa, en tahdo istua alati itsekseni, vaan aion
avata puodin... pienen puodin... piten kauppaa, jota naisvki saa
hoitaa, ja jota ei ole viel laskettu ammattikunnan alaiseksi. Min
aion puodissani myyd rasioita, hienoja, kauniita, lasista tehtyj,
joihin on pantu vrillist paperia lasin alle, jota olen laittanut
monta vuotta, ja johon maalaiskansa on hullaantunut koko ymprivll
seudulla, ja lisksi kotilyhtyj, juhlalyhtyj; niin, olenpa oppinut
liittmn peilitinaa lasiin, ja siit aion tehd pikku peilej
pitjiin. Kenties otan mys puodissani pitkseni kaupan kaikenlaista
poimintotavaraa, kuten kudoksia, palttinoita, nenliinoja,
kaulahuiveja, kaikki kotitekoista, kunhan vain varon myymst
silkkikangasta, joka kuuluu ammattikunnalle. Siit ei ole tuleva
niinkn pient kauppaa, kun on ihmisille kohtelias tiskins ress;
ja minp istun puodissani kymmenest aamupivll viiteen illalla,
kauemmin ei kannata. Ennen kymment aamusella, ennenkuin aukaisen
puodinoven, valmistelen kaikkia rasioitani ja lasitavaroitani. Iltasin
sekoitan kitti kaikille ammattimestareille. Siit tulee hyv kauppa ja
iloisa elm."

Saran silmt, suu ja posket loistivat hnen puhuessaan. Mutta kersantti
kysyi: "Aiotko sin istua sill lailla koko vuoden umpeensa etk
milloinkaan liikkua ulkona taikka hengitt ihanaa maalaisilmaa?"

"Auringon noustessa menen ulos Trufveen pin johtavalle tielle. Sen
teen kesisin joka aamu, kun muuten on kirkas ilma."

"Tru... mik se on olevinaan?"

"Se on Trufve, tiedmm. Se on Richertin kaunis herraskartano
Mariestadin tiell, net. Jos vain kaupungista sinnepin viev tie ei
olisi niin hirven hiekkainen. Mutta min en vlit siit, en kulje
sit niin usein. Monena aamuna istun mieluimmin kotona. Mulla on
salvioita ja muita ruusuja ikkunoissa, ja lavendeliruukut viel hankin.
Sitpaitsi nen Lida-joen ikkunain ress, ja kauniimpaa jokea ei ole
olemassa. Jos tahdon nhd enemmn vett, on minulla iso Vnern
nhtvn, kun ikkunoista thystelen ulos Hllandsn ress
ammottavalle ulapalle; se on mulla edess, kun vain silmn ulos
iknkuin kaupunginsillalle pin."

"Ja kun tulet vanhaksi, kaunis Sara?"

"Jos eln noin viisikymmenvuotiaaksi, niin aion menn tavaroineni
markkinoille. Sill niin kauan kuin olen nuori, on parempi istua kotona
pieness kauppapuodissani."

"Astuu mielelln tiskin luo, jossa niin siev kaupitsijatar istuu
myymss", virkkoi kersantti.

"Mutta sill ill on ilket matkustaa markkinoille", jatkoi neito,
hieman poispin kntyneen. "Joutuu... niin. Kun psen noin
viidenkymmenen ikn, silloin arvelen sen olevan ohi; silloin kynee
sitvastoin kauppa huonommin kotona puodissa, ja tahdon silloin yritt
markkinoilla, ellen sit ennen ole pannut sstn jotakin summaa, niin
ett saatan el nurkumatta, kuten toivon. Sill saattaahan el hyvin
sievsti ja kuitenkin voida varsin hyvin, niin pian kuin..." (tllin
vaipui hnen katseensa ja ilme synkkeni).

"No niin, Herran thden! Mit sin tarkoitat?"

"Niin, min tarkoitan, jos varoo ottamasta itselleen kiusanhenke, joka
sy suuhunsa ja menett turhuudessa tai hulttiopisyydess kaiken
mink toinen vaivalla ja mielihalulla on koonnut. Mitp auttaa olla
kunnollinen, kun kiusanhenki on sit kunnottomampi ja mssilee
uurastajan tyll? Ja kuinka voi tyt tehd ilolla ja mielihyvll,
kun ei ole siihen sydmen halua, vaan kurkunp tuskaan turtuu..."

"En ymmrr sinua."

"Niink? Hm."

"Jumalan thden kerro mit tarkoitat!"

"Niin, siinp kyllkin on kertomista, kenties. Olin ulkona ern
Mikkelinpivn iltana itini kanssa; oli jo syyspuoli ja tuuli
puhalteli, ja hnen tukkansa liehui hilkan ymprill. Eptoivoissaan
juoksi hn yls isollesillalle pin, joka johtaa Lidan yli
kotikaupungissamme; min olin silloin viisitoistavuotias ja juoksin
perss. Ajattelin hnen hirvess tuskassaan hyppvn alas veteen.
Mutta kun min pysyin jljess, hillitsi hn itsens ja otti minut
syliins, seisattui sillan kaidepuun reen ja katsoi taakseen. Ei
ollut ketn ulkona jalkeilla. 'Sinun thtesi tahdon jtt sen
tekemtt', kuiskasi hn. 'Tahdon el ja olla piinattavana, kunnes
sin vartut vhn isommaksi. Mutta tlle kirous ja sadatus! Siit minun
ainakin on pstv irti!' Tllin olin nkevinni raivon vaahtoa
itini huulilla; hn tempasi sormesta kultasormuksensa ja heitti sen
kauas Lida-jokeen."

Kersantti kalpeni; hnelle muistui mieleen jotakin samanlaista tn
aamuna laivanpartaalta.

"itisi taisi olla hieman krsimtn avioliitossa", tuli hn
sanoneeksi..

"Hyi... hyi... herra!" huudahti Sara silmt sihkyen ja unohti
sinuttelunsa. "Albert!" hn lissi kuitenkin heti lempemmll nell.
"Kaksikymment kertaa potkittu hevonen, joka yhdennellkolmatta
kerralla potkaisee takaisin, ei ole krsimtn. Ja se on totinen tosi
Jumalan edess" -- sanoi hn lopuksi, tuskin kuuluvalla, mutta
hartaalla ja soinnukkaalla nell -- "yksi oli, joka alinomaa
muistutti ja sanoi ja julisti, ett itini tulisi yh paremmaksi... tai
jalommaksi luulen heidn sanovan... tll tuskalla, mutta se oli valhe.
Sill sen min tiedn, ett hn tuli vuodesta vuoteen huonommaksi. Mit
suurimmasta siisteydest ja kunnollisuudesta muuttui hn lopulta
epsiistiksi, rehjuiseksi ja huolimattomaksi, niin ett itkin sit
ajatellessani." (Sara itki nytkin). "Oltuaan hurskas ja jumalinen
ihminen ei hn lopulta tahtonut katsoakaan virsikirjaan... ja
viimeiselt... voi..."

"Toivu toki!"

"Viel tnpivn on itini vuoteen omana, ja tiedtk mist syyst?
jumala meit varjelkoon... juopumuksesta. Se ei ole naisihmiseksi
kunnon kytst, Albert!"

Kersantti nousi, tunsi kylm hike virkatakkinsa alla, riisui sen ja
leyhytteli itsen nenliinalla. Kenties risteilivt muutamat hnen
parhaat aikeensa tll hetkell hnen aivoissaan. Mutta hn oli nuori,
eik sydn ollut paatunut. Hn tunsi sli ihmisi kohtaan, eik hn
myskn ollut kyllin puolioppinut esittkseen tavallista vr
puhepartta, ett pahoin on hyvin. Hmmstyksen ja ihmettelyn valtaamana
joutui hn haastelussaan kuitenkin taholle, jota sotilaat harvoin
lhestyvt: hn istuutui tuttavallisesti ystvn viereen, joka oli niin
kki kynyt avosydmiseksi, ja kysyi: "Sano minulle vilpittmsti ja
suoraan, Sara, oletko sin kuten on tapana sanoa hernninen?"

"Hernni... oh, en toki. Sellaisia on Vstergtlannissa kylliksi ilman
minuakin."

"Mutta luet kumminkin joskus raamattua?"

"Raamattua? Kyll."

"Silloin tunnet mys Jumalan ensimisen, suuren, yleisen kskyn...
anteeksi, se kuuluu hieman... 'kasvakaa, lisntyk ja tyttk maa!'
Eik tt ksky ole noudatettava?"

Kotvasen mietittyn, silti hmilleen joutumatta, hn vastasi:
"Sislthn tuo Jumalan ksky..."

"Ett miehen ja vaimon tulee olla yhdess..."

"Mutta ei se ksky sisll, ett miehen pit el yhdess kenen naisen
kanssa tahansa maailmassa, minun nhdkseni, tahi naisen ottaa mik
hyvns mies, joka on hnen osakseen osunut kaikenlaatuisten sattumien
ja aiheiden perusteella. Muistelen kirjoitetun olevan, ett mik on
ihmiselle oleva avuksi, se kai ei saa olla hnelle lankeemukseksi? Sek
sielun ett ruumiin turmioksi, mutta eniten sielun. Vaan niinkuin on
vltettv ja vistettv suurta vaaraa, onnettomuutta ja ht, ja
ennen kaikkea kartettava oleskelua huonossa ja turmiollisessa seurassa,
niin lienee kai myskin lupa karttaa..."

Samassa kuului kova natina hyrylaivan etukeulasta, ja kapteeni ynn
ers koneenkyttj tulivat juoksujalkaa yls. Ei ollut kuitenkaan sen
pahempaa kuin ett kysi oli katkennut, joten pieni pingoittunut purje
joutui lerpattamaan hieman huolimattomasti, huiskien hetkisen
edestakaisin tuulessa. Oli nyt psty ulos erlle Mlarin suuremmalle
sellle, Granfjrdille, jossa Blackeniin siirryttess melkein aina ky
kova veto. Ankarampi aaltoilu pani kaikki matkustajat liikkeelle:
kannelle kerntyi joukko kasvoja, joita koko edellisen pivn ei
oltu huomattu, mutta nyt ne luola-asukkaiden tavoin kmpivt esiin
alimaailmastaan, salongista. Tuokion hulmuttuansa purje saatiin
kokoonkrityksi ja pantiin uuteen asentoon tuulen vaatimusten mukaan.
Tuli jlleen tyyni ja hyv olla, vaikka puhaltelikin melkoisesti. Mutta
nm laivat, jotka kulkevat sisisen tulen voimalla, eivt suuresti
vlit tuulesta ja aallokosta, vaan kyntvt varmaa vylns,
puuskuipa myt tai vastaan, taikka -- kuten nyt -- laitapuolelta.

Granfjrdill on monta vaarallista kohtaa, lymyluotoa ja salakaria,
jonkathden siell on paljon sattunut haaksirikkoja siihen aikaan kun
purjehdittiin ilman tulta ja usein oli luovittava. Taitavinkin permies
huomasi silloin, niin hyvin kuin tunsikin karit ja meriviitat, olevansa
kykenemtn niit aina vistmn, kun hnell persimen apuna ei ollut
kytettvnn muuta kuin isot, laajat, raskaat, tuulen heittelemt
purjeet, jotka parhaallakin kntelyll ja luovailulla kuitenkin varsin
usein riuhtoivat hnet sinne, minne ei ollut lainkaan halua; sill
purren permies-parka ei kaikitenkaan ole enemp kuin ihminen?
Nykyn, kun vesillkulku ky tulen voimalla, viilltetn suoraan
pmr kohden, luovimatta, eik kytet purjeita useammin kuin
tuulen ollessa senlaatuinen, ett se edist vauhtia. Permiehen tulee
tosin nytkin tuntea meriviitat ja salakarit, se on tietty; mutta jos
hn ne tuntee, niin hn saa ne helposti vistetyksi, ellei ole
pllp. Hyrypurjehduksen ainoana suurena vaarana on tulipalo; mutta
thnkin nhden voidaan pannun rakentelussa ryhty sellaisiin
varokeinoihin, ett sellaista tapahtuu harvoin taikka ei milloinkaan.

Edettiin aika nopeaan ja ripesti, joskin kannella alkaneesta
hyrinst luonnollisesti johtui, ett kersantin ja Saran keskustelu
ihmiskunnan suurimmasta ongelmasta keskeytyi. Reippaan luonteensa
kannustamana oli kersantti juossut paikalle ja tarrannut purjeeseen
kapteenin suureksi hydyksi ja huviksi. Siit seurasi heidn keskens
veljenmalja, kannen alla kapteenin hytiss. Historia sivuuttaa
kokonaan, miten pivllisaterioiminen laivassa tapahtui, sill siit on
kansimatkustajalla ylen vhn ksityst. Hn vain huomaa auringon
alenemisesta taivaanrantaan ja tarjoilijaneitojen alituisesta
juoksentelusta, tytetyt kahvikupit tarjottimella, ett pivllisen
tytyy olla jo tarjottu. Salonkiasukkaat ovat ratkaisseet sen asian
keskenn; ja kun joitakuita luola-ilmiit hieman iloisempina
tavallista tai ainakin silmistn vhemmn tympein thn aikaan nousee
ktkstn, niin saattaa kansaan (etukannen matkustajiin) kuuluva
ymmrt, ett herrasvki on pitnyt kesti.

On kumminkin totta, kuten tm kertomus ennenkin on huomauttanut, ett
jokunen rohkeampiluontoinen kansikulkija saattaa ainakin laskeutua
ruokasalonkiin ja siell kiireimmn kautta haukata palasen ja nousta
jlleen kannelle. Mutta naisten, jotka kuuluvat kansaan, on todella
vaikea olla. Kuinka he elvt siell etukannella, on monta monituista
kertaa historioitsijaa ihmetyttnyt. Ei pidet oikein sdyllisen,
ett he tuovat ruokaa mukanaan ja ovat omissa evissn. Ja yleisest
runsaasta ravinnosta, jonka hyrylaivan keitti valmistaa, eivt he
myskn hevill saa mitn, kun heill itselln ei ole kansipaikkaa
parempaa. Sattuneehan nidenkin naisten joukossa olemaan joku
rohkeampi, joka laskeutuu luola-asutuksen kaikkein pyhimpn ja hankkii
makupalan, viedkseen sen sitten ulkoilmaan. Mutta sit ei katsota
hnen puoleltaan hveliksi. Mieltviihdyttvn seikkana on tss
toki kahvi, joka ei ole ruokaa, mutta aika hyv kuitenkin, kello
neljlt tai viidelt. Se tulee itselln yls pyhkst kannelle,
neitojen lennttelemn, joista vhemmn ret suvaitsevat
suostuttelua, niin ett poloinen kansi-ihminenkin voi saada kupin
kuumaa. Sara piti varansa ja sai todella kupillisen; hn nyttikin niin
kauniilta ja siistilt, ett kahvinkantajattaret phineeseen
katsomatta kernaasti olisivat halunneet lukea hnet herrasvkeen.
Ksittmttmlt tuntui tosiaankin, ett hn, jonka hopearahoja
sisltvn kukkaroon oli monesti silmilty, ei ollut ostanut
salonkilippua ja laittautunut luolaihmiseksi kuten joku toinenkin.
Mutta hn olikin kai siis niin mieltynyt raikkaaseen ilmaan ja tahtoi
kartella kaikkea ummehtunutta tai uumenia ylimalkaan.

Juodessaan kahvinsa ja pttessn pyyt kupin lis muisteli hn
sydmellisen ilahtuneesti ja kiitollisesti kersantti Albertin
ehdotusta vied hnet maihin pieneen hauskaan, punaiseksi maalattuun
pikkutupa-kaupunkiin (nimi oli hnelt taaskin haipunut), miss hn oli
ilman hankausta ja ikvyyksi saanut siistin, hyvn ruoka-aterian, joka
oli aamiaisenkin nimell kynyt hnell pivllisest, niin ett hn
nyt kahvin tultua tunsi olonsa kylliseksi, vapaaksi ja onnelliseksi.
Kersantti itse oli luontuvampi ahmimaan, ja niinkuin tss
kertomuksessa on mainittu hnen jo aamupivll pariin kertaan kyneen
turvautumassa tarjoilukaapin apuun silloin kokemissaan kiusoissa,
samoin oli hn nytkin jlleen alhaalla.

Kapteenin kanssa syntyneen tuttavallisuutensa perusteella hn nyt kulki
yls ja alas ilman mitn vavistusta, miten vain halusi, niin usein
kuin henki plle tuli, ja piti vaseti tuntea hnen matkalippunsa laatu
tietkseen, ett hn ei kuulunutkaan herrasvkeen, vaan oli kansaa.
Mit, miten, miss ja milloin hn si, ei mainita; otaksutaan vain,
ett hn nautti pivllisen. Hn oli nuori ja tervetarpeinen, niinkuin
niit Jumala on luonut; mutta hn ei milln muotoa ollut herkkusuu,
juoppo, ahmastelija, raakimus tai muutenkaan luola-ihminen. Ei hnkn
nyttnyt viihtyvn uumenissa: hn meni yls niin pian kuin voi ja
nkyi ihan erityisesti harrastavan sit ilmaa, joka puhalteli
keulavantaan kohdalla, sill siell hn eniten pysytteli ja oli nyt
uudestaan sytyttnyt sikarinsa.




NELJS LUKU.


    Silloin hn kallistui surumielisen taaksepin tuoliinsa ja
    laski pns selknojaa vasten. Sin olet timanttia vailla,
    Albert! Uinahda ja nuku, ja supista vaatimuksesi!

Sara Videbeck piti silmll tavaroitaan, ja ne hnell oli
matkalaukuissa, myskin etukannella. Yhdest hn varsinkin lienee ollut
huolissaan. Sill ern hetken, jolloin ketn muuta henkil ei
seissyt siell keulanperss, hn kytti tilaisuutta, taputtaakseen
sikarinpolttajaa tuttavallisesti ksivarrelle ja huomauttaakseen:
"Sinhn pidt siit, Albert, ett pyydn sinulta pikku palvelusta.
Minulla on tss matkalaukku, messinkikirjaimet S.V. lukossa; laita
niin, ettei kukaan siihen istahda! Olen alusta alkain ja kaiken piv
pitnyt sit piilossa purjeen alla, mutta viime htkss vetivt
esille yht ja toista; purje on vedetty yls, ja matkalaukkuni
putipaljaana."

Albert otti sikarin suusta, katsoi hneen ja sanoi; "Onko matkalaukkusi
niin herkk, ettei edes niin kevyt ruumis kuin sinun saa siin istua?
Muutenhan sit helpoimmin voisi siten vartioida."

"E-ei, tottamaar, en min, etk sin, ja vhimmin joku muu."

"Onko se timantteja tynn?"

"Jopa nyt!"

"No, mit siis? Vaikka anna minulle anteeksi, sehn ei koske minua; ole
vain huoleti ja mene itse kunne haluat! Min vartioitsen laukkuasi."

Sara kiitti hnt moisella silmyksell kuin olisi matkalaukku ollut
hnen oma sydmens. Hn meni poispin hommaamaan jotakin kaikenlaisten
lippaiden ress, jotka oli pannut syrjn kannelle.

-- Mit voikaan tytll olla matkalaukussa? -- aprikoitsi Albert
seisoessaan siin thystellen kiiltvi, keltaisia S.V. kirjaimia, ja
veti julman pitkt savut sikarista. -- Hn on totta tosiaan kuitenkin
rikas nukke, siit ei ky erehtyminen. Vaikka siit min en vlit;
rahoja saan kyll (samalla hn mutisi salaperisen perhenimen), ja
Vadsbon maatiloista on minulla mrtty isnnitsij-osuuteni.
Kirjaimet ovat aika hyvin tehtyj; onpa siell messinkiseppi
Lidkpingiss, jotka johonkin kelpaavat. Seuraankohan hnt sinne
saakka? Minun olisi muuten Mariestadin kohdalla poikettava isolta
tielt ja ajettava sismaahan pin. Niin, saahan nhd. Sinne on viel
pitk matka. -- "Kuulkaapas, neitonen tarjottiminenne! Ojentakaas
minulle uusi sikari! En tahdo menn paikaltani." Perhana, hn ei
kuullut minua! Miten tm pttyy? Koetanpa polttaa ptkni viel
tiukemmalle, mutta se maistuu kuumalle ja savu menee nenst sisn,
hyi tuhat tulimmaista! Matkalaukku ei ole varsin suuri; pitk
jokseenkin, muttei leve; hnell on varmaan lasilippaita siin, koskei
kukaan saa siihen istahtaa. Mutta kuka hitto olisikaan kyllin hvytn
istuutuakseen siihen. Muun tll kannella olevan joukon en ole koskaan
huomannut asettuvan muuanne kuin kysistlle tai pumpulle ja tykkien
plle. Tm on varsin sdyllist ja siivoa kansaa. He ovat niin vhn
julkeita toisten tavaroihin nhden, ett par exemple taalalaisneidot
istuutuivat ainoastaan itsens plle, hoc est he panivat jalat alleen.
Mink hvyttmn rahjuksen Sara lieneekn peljnnyt rohkenevan...
aha... saatpas nhd, Albert, hnen tarkoittaneen sinua itsesi eik
ketn muuta tuolla kauniilla pyynnll, ett min varoisin
matkalaukkua... "katsos riivattua, milt se maistuu!" sanoi hn ja
heitti lopputyngn jrveen: tm kvi kaiken krsimyksen yli.

Juuri tss vaikeassa pulmakohdassa tuli Sara hnen luokseen ja --
mitp sanotte? -- pisti uuden sikarin hnen kteens. "Tulta mulla ei
ole mukanani", sanoi hn, "enk tahtonut antaa neidon, jolta sikarin
tilasin, sit sytytt sinulle tuolla alhaalla, sill... ja sitpaitsi
hn ei osaa polttaa. Mutta miten saat tulta, Albe?"

"Kyll, kas tss", hn keskeytti, "tulee kapteeni tepastaen oiva
trabucos suussaan. Anteeksi, hyv kapteeni set... tehk hyvin ja
astukaa pari askelta lhemmksi, niin saan sytytt. Tm ihana impi on
pannut minut vartioon, jota kunnon sotilaana en saata jtt."

"Heti paikalla!" vastasi kapteeni. Sara seisoi katselemassa eik voinut
pidtt nekst naurua, kun miehet asettivat sikarinpt toisiaan
vasten, tuijottavin totisin silmin thystivt krki ja kiihkesti
ponnistivat saadakseen toiselta sikarin syttymn. Se onnistui, ja
iloisa kelpo kapteeni meni tiehens. Omituisin autuaallisin ilmein imi
kersantti molemmat poskiluut tpsen tyteen uutta, tuoretta savua --
sill onhan tietty, ett ensisavu parhaalta maistuu -- ja puhalsi sen
ulos aivan hitaasti, mutta hajamielisyydessn Saralle vasten kasvoja.

"Voi toki!" huudahti tm ja juoksi uudelleen tiehens etukannen
toiselle puolelle, jossa hnell oli ennenmainittu lipashommansa.

Albert seisoi siis jlleen yksin laukkunsa -- hnen laukkunsa -- luona
ja katseli painuvaa lempet, viehttv lnnenaurinkoa. Oli nyt
saavuttu Galten-sellle, Mlarin perimmiselle Arbogaan pin. Albert
seisoi thystmss aurinkoa, kuten sanottu on, mutta hn thysti
myskin toisinaan matkalaukkua. Hn poltti hitaammin nyt, sill hn
ajatteli, ett jos tm sikari loppuu tuossa tuokiossa, ei kyne yht
kettersti kuin sken uuden savun saaminen. -- Niin, aivan varmasti on
hnell lasia laukussa, ja pidn enemmn siit kuin ett hnell, kuten
kerran luulin, olisi lasia rinnassa tai koko sydn lasinen. Se oli
minun puoleltani tyhm ajatus... puh!... Mutta en tahdo puhaltaa
liiaksi savua suusta yhdell kertaa... puh!... Olkoon, ett hnen
sielunsa on lasia jonkun verran, eik minulla voisi olla timantti yht
hyvin kuin jollakulla muulla, leikatakseni? Mutta syvlle en tahdo
leikata, sit ei lempokaan henno niin kauniiseen kristalliin... puh!...
Min vain piirtelen A:n hnen muistinsa emaljiin; sen toki saanen?
Eihn se liene liikaa... puh! Kaunis hn on totisena, mutta viel
kauniimpi hymyillessn tuolla tavalla, ja kaikkein kaunein hn oli
itins itkiessn. Onpa ihmeellist, ett siit saatoin pit.
Muutenhan ihminen tavallisesti tulee rumaksi irvistessn... puh!...
Mutta hnen silmnurkkansa eivt punehtuneet, vaan olivat kirkkaita
kuin... nono, itkua ei kestnytkn kauan.

"Ruori alas, ruori alas!" huusi kapteeni permiehelleen. "Etk ne
viittaa, senkin...? Niin, niin, alkaa jo hmrt", lissi hn
hyvnsvyissti. "Nyt on parasta, ett pstn hnet persimest ja
otan sen itse. Arboga-joen suu ei ole kuin muut joutavat jokisuut.
Ruori alas, alas! Kone seisomaan, sen seitsemntuhatta sarvipt! Mene
alas tlt, min asetun siihen itse. Kske laskea viistopurje alas!"

"Kone seisomaan, seisomaan!" kuului vastaukseksi. Laiva hiljensi
vauhtia, ja taitava kapteeni, joka nyt itse hoiteli persint, sai
aikaa jlleen oikoa suuntaa, niin ett viitta kierrettiin onnellisesti.

Mlarin sisin perukka eli sen lntisin alku Kungsbarkarn ja
Bjrkskogin pitjin kohdalla on tynn pikku luotoja, salakareja ja
maalaisseikkailuja, joista aina on haittaa vesill ollessa. Nm pienet
maakrjet, lhinn Arboga-jokea, ovat matalain Kungsr-niittyjen
jatkona, jotka etimpn lnness vihren maton kaltaisina nyttvt
yrittvn hiipi veden alle, ja varsinkaan iltaisin ei voi tarkkaan
erottaa nurmikkolaidan ja Mlarin-laineen rajaa. Purjehtija silloin
ohjaa suuntansa Kungsrin linnan kattoa kohti, joka ei ole kaukana
jokisuusta. Tll kertaa kuten aina "Yngve Frey" osui oikeaan vyln.

Juuri jokeen psty kuului karkea, kuiva ni ylhll laivanperss
puhuvan naapurilleen: "Kuinka pitklti meill nyt on kaupunkiin?" --
"Kuusi neljnnest jokseenkin", virkkoi vastaukseksi toinen ni
ilmaisten mit suurinta hyvnsvyisyytt, avuliaisuutta ja intoa. ni
oli sopraano, akkamainen, vaikka mieshn siin ilmeisesti silti puhui.
"Hyv!" jatkoi basso ja katsoi kelloa. "Nyt on seitsemn, olemme
perill kahdeksan aikaan, ainakin yhdekslt, ja voimme toivoa kunnon
pyt ja oikeita vuoteita." Nm sanat vaihtoi keskenn kaksi
perheenis. "Jos herra parooni kskee", sanoi sopraano (myskin
parooni), "niin se ky helposti laatuun, varsin helposti, jos pidmme
varamme tll Kungsriss ja toimitamme pikalhetin maitse kaupunkiin
tilaamaan meille huoneita, sill thn aikaan sattuu paljon matkustajia
yhteen".

"Kyk se pins, kapteeni?" kysyi basso ylhisesti, mutta
vlinpitmttmsti. -- "Se ky oleellisesti pins, kyll varmaan,
kyll", keskeytti kiihkesti sopraano, ennenkuin kapteeni viel oli
ehtinyt nousta persimen rest.

"Voi kyll tapahtua", sanoi tm, "vaikkei aivan vaivatta."

"Mill tavoin?" kysyi basso, vsyneen niin paljoon puhuntaan.

"Kyll, siin ei ole vaikeutta, -- varsin npprsti, ihan helposti!"
kiirehti sopraano kintereill maailman nopsimmin sanoin.

Kunnon kapteeni persimen luona katsoi arvelevasti ymprilleen. "Kyll
viel", hn selitti, "saattaa purjevene ehti maihin ja ylhll
majatalossa tilata miehen, joka ratsastaa kaupunkiin, jos vlttmtt
tarvitsee. Mutta min toivon olevamme siell yht pian kuin hnkin."

"Kyll niin, kyll, kyll", sanoi sopraano, "me enntmme kai yht
nopeaan sillalle, kettern kapteenimme toimenpiteest. Mutta sitten
viivstyy, vitkastuu, murenee paljon aikaa maihin mentess, niin ett
aina on hyv -- eik herra parooni tahdo niin? -- Toimitammehan matkaan
pikalhetin, joka tilaa, joka ottaa kaikki huoneet?"

"Olkoon niin!" mynsi uninen basso ja pisti leukansa takin alle.
Sopraano hyphti pystyyn kuin iloinen vinttikoira, muttei kumminkaan
hyphtnyt kauemmas kuin kapteenin luokse persimen reen, joka oli
aivan lhell. "Tilatkaa, hyv kapteeni, tilatkaa, tilatkaa!"

Kapteeni, niin suopealuontoinen kuin olikin, tuntui tylstyvn thn
htikimiseen, mutta hn ei kuitenkaan tahtonut tehd paroonille vasten
mielt, vaan huusi luokseen ern vestn. "Pane ruuhi kuntoon ja
lhde maihin ja..." hn ilmoitti miehelle asian. "Saat sitten soutaa
meidn jljestmme."

"Niin, parooni kyll maksaa vaivat, se on tietty, se on tietty,
tietysti!" mutisi sopraano, kntyen kapteeniin ja puolittain osoittaen
sormellaan takkiinsa kyyristynytt bassoa.

"Jonkun verran se kannattaakin", vastasi kapteeni yksitotisesti,
pyyhkisi leukaansa ja tarkasteli molempia rantoja, joiden vlill hn
laivaa ohjasi. Oikeanpuolinen nkala oli laaja ja viehttv. Niityt,
rettmn laajalla alalla pohjoiseen ja luoteiseen pin, olivat
tyteen ripoteltuina miljoonia heinrukoja, aivan kuin pienet
leikkaamattomat solmut suuren vihren kirjausompeluksen nurjalla
puolella.

-- Ja kaiken tmn on Hrstadius vallannut omakseen! Siin on totta
tosiaan pastoria, -- sanoi kapteeni ptns nykytten, seisoessaan
siin itsekseen tuumiskellen. -- Siit miehest tulee ennen kuolemaansa
rutikyh taikka upporikas. Hn on pastori, joka saarnaa heinill. Hn
voi sanoa kuten sanotaan raamatussa: 'kaikki hein on lihaa', sill
nist niityist, niin hyvll arennilla, hn korjaa kosolti puoleensa.
Kamarikolleegio tai sota... en tied kumpi... on ollut hnelle
hyvnsuopa. Mutta ihmettelenp, ett hn valtaa tiluksia kaikilla maan
rill: ei ainoastaan Kungsriss, vaan mys Srmlannissa, niin, koko
valtakunnassa. Eik hnell peijakas viekn ole arenteja aina selvss
Upplannissa saakka, Sollentunassa? Sep vasta on aimo taloudenhoitaja,
se Hrstadius! Ja sitten hn kiusaa ruumisraukkaansa maalaiskrryiss
ajelemalla ja kiertelemll kaiken elmns aikaa arentitalojensa
vlill katselemassa ja tarkastelemassa. On siit siin helkkaristi
silmllpitoa, tilojen hoitelemisessa joka haaralla. Ja kun hn noin
liehuu ympriins, on hn kuitenkin omalle ruumiilleen niin tyly, ett
nauttii vain vett. Hrstadius on lnsigtti, siinp solmu. Se on
kummallista kansakuntaa! Mutta sit min hness kiitn, ett hn
kuuluu olevan perin oikeamielinen ja hyvnsuopa kaikille tuhansille
rttreilleen, rengeilleen ja pehtooreilleen, niin ett hn lopulta ei
kiusanne ketn enemp kuin itsen. 'Purje alas, nosta lippu!' Ei,
pienempi marttyyri sit on hyrylaivan kuljettajana... "Tules tnne!
Tule per pitmn, Min menen alas. Nyt on joki Arbogaan saakka
selv ja helppo laivan liikehti."

Permies tuli kskyst, kapteeni jtti hnelle persimen, meni itse
pois kannen yli ja laskeutui portaita alas alempiin olinpaikkoihin,
miss toti parhaillaan hyrysi. Olipa punssiakin olemassa.

Oli ilta. Pivn haltiatar oli jo lnnen puolella vaipunut Kungsrin
niittyjen helmaan, mutta tummanpunainen purppurahohde leijaili viel
pilven rell; se oli viimeinen vaatekappale, jonka kaunotar oli
riisunut yltn, ennenkuin paneutui peitteen alle uinahtamaan. Tuhansia
pitki sinipunervia viiruja eteni hohteesta. Monet niist juovittivat
vett, ja jotkut mys pirahtivat laivan tavaroille.

Pehme ksi kosketti Albertin olkapt. Hn tuijotti ylspin
punaisista steist, joita oli pitkn aikaa seisonut katselemassa,
miten ne keinuivat ja pakenivat likehtivll vedenpinnalla. Se oli
Sara, ja hn puheli kuiskaamalla: "Mene nyt tlt, min sensijaan
vartioin sek sinun ett minun tavaroita, kunnes psemme niiden kanssa
maihin. Mene nyt alas juomaan punssilasisi. Mutta ehdittymme alas
sillalle rienn silloin kiiruusti kaupunkiin ja hanki meille kantajat,
ennenkuin muut matkustajat vievt meilt miehet."

He seisoivat sattumalta aivan yksin keulassa, niin ettei Saran kai
olisi tarvinnut kuiskata. Mutta Albertin mielest se kuului niin
hyvlt ja tuttavalliselta, ja neidon sievt kasvot olivat hnt
silloin niin lhell, ett hn, itse sit tietmtt, suuteli hnt ja
lhti pois kuten toinen oli kskenyt.

Sara Videbeck, iknkuin ei olisi mitn tapahtunut, alkoi keulan
etupuolella toimeliaasti jrjestell kaikenlaisia suurempia ja
pienempi asioitaan. Hn kersi kokoon omat matkalaukkunsa, lippaansa
ja pllysvaatteensa. Hn kantoi mys samaan ljn kersantin
jotakuinkin levesiipisen repun, laukun ja matkaviitan. Miten hn ne
saattoi tuntea, sopii kysy. Mutta sen pivn havainnot olivat hnelle
riittvi huomatakseen, mihin kapineihin kersantti kierrellessn
laivankantta erityisell mielenkiinnolla oli luonut huomionsa, vliin
nostellut, siirrellyt, sovitellut niit ja niin edespin, jota kelpo
mies ei tee koskaan muille kuin omille tavaroilleen.

Albert meni tosiaankin portaita alas ja otti lasillisen punssia. "Neiti
hyv, antakaa minulle kiltisti kaksi lasillista lis, ja antakaa ne
tlle pienelle tarjottimelle. Kannan ne itse, niin ei ketn vaivata."
Ennen niin ankaran matkustajan noin lempest nensvyst iloisena
tarjoilijatar teki nopeasti kuten ksketty oli. Albert otti
tarjottimensa, kantoi sen sysen kuin viinuri portaita yls ja meni
keulaan tarjoamaan matkatoverilleen. "Onko se Carolinaa?" kysyi tm.
"Min en juo punssia."

"Juo nyt lasillinen minun thteni tn iltana, illempn tulee
viilet. Se on hienoa ja hyv."

"Hyv", sanoi neito, lasin tyhjennettyn. "Albert, tm on parempaa
kuin carolina."

"Sitp juuri aina olen vittnyt", vastasi kersantti ja tyhjensi
viereisen lasin.

Nyt paukahti tykki tervehtien Arbogan kaupunkia, ja hyrylaiva laski
laituriin oikeanpuoliseen rantaan, kuten tapana oli, alapuolelle
Lundborgin taloa.

Kersantti, notkea, reipas mies ja oivalla tuulella, oli ensiminen
hyphtmn maihin. Katseltuaan hetkisen ymprilleen lhimmll kadulla
tapasi hn kaksi joutilasta arbogalaista, joiden kanssa pian sai
sovituksi. He seurasivat hnt alas laivalle kantaen lhistst
ottamiansa paareja. Laivalle tultuaan Albert ei ollutkaan tavata
hakemaansa. Hieman hmilln thysteli hn hmriss hentoista pt...
sit ei lytynyt. Vihdoin hn kuitenkin kannella kksi hattupisen
Sara Videbeckin. Vaikka nuo kaksi kantomiest odottivat mryst, ei
hn kumminkaan malttanut pidtty muutamia silmnrpyksi katselemasta
muuttunutta ystvns.


Tosin oli hn tn aamuna vilaukselta nhnyt saman ilmennyksen edessn
muutaman minuutin ajan, mutta hn oli silloin nhnyt neitosen ilman
mielenkiintoa. -- Nyt... onko se hn? -- ajatteli kersantti. Neitin
hn -- kerran ennemmin huomautuksen saatuaan -- ei lainkaan tahtonut
neitoa pit. Mutta iso valkoinen kamritsihattu sopi varsin viehkesti
sievn vapaaseen hienoon phn, ja muutamat aistikkaat tummat kiharat
riippuivat mys kummankin ohimon kohdalla, niinkuin oikeus ja kohtuus
vaati. Albert viittoi miehille, minnepin heidn oli mentv. Sara
sanoi korostaen kolmatta sanaa: "Nm ovat meidn kapineitamme;
huolehtikaa niist, etteivt hankaudu paareilla!"

"Ei ole ht, rouva kulta", vakuutti toinen kantaja.

"Sanokaa itse", huomautti toinen, "mist rouva on arin, niin panemme
sen paareille pllimiseksi."

Albert hymyili itsekseen, mutta nki jotenkin hapahkon ja jmen ilmeen
Saran kasvoilla. He astuivat maihin. "Minne herrasvki kskee menn?"
kysyi etummainen kantaja.

"Majataloon."

"Vai niin, eik herrasvki ole kaupungista kotoisin. Silloin saan luvan
mainita", jatkoi mies, "ett herralle kypi trkeksi kiiruhtaa ysijan
saamista majatalosta, sill tnne on tullut paljon matkustajia."

"Min seuraan tavaroita", keskeytti Sara, "rienn edeltpin, Albert!
Me kyll lydmme majatalolle."

Kersantti teki niin. Hn kulki pitki Arbogan katuja ja saapui hetken
pst majataloon.

"Ei ole, ei yhtn", oli isnnn vastaus Albertin kysyess huoneita.

"Mutta min tulen laivalta ja minun pit saada ysijaa."

"Niin, vaikka herra tulisi auringosta tai itse hornasta, niin tll ei
silti enemmn huoneita liikenisi. Tll ovat parooni ---- ja parooni
---- ja parooni ----, jotka itselleen ja perheilleen jo ovat tilanneet
kaikki huoneet. Ja Arbogassa muuten... niin, kuulustakaa, hyv herra...
min epilen suuresti, sill markkinat... hmhm... ovat kasanneet
kauheasti ihmisi."

"No, min tyydyn yhteen ainoaan huoneeseen" (itse voin maata jollakin
ullakolla, hn ajatteli) "mutta siistiin, kauniiseen. Se saa kyll olla
pieni. Tehk hyvin, samantekev mit maksaa."

"Onko rouvalla mitn yksinist huonetta jljell, Annette?" sanoi
isnt ja katsoi syrjllepin sivukamariin. "Muutamat penteleen
suurisuiset vapaaherrat ovat vallanneet kaikki, meill on muuten
huoneustoja kylliksi; mutta he kuuluvat tmn seudun ylhisn, ja
senthden netteks, hyv herra..."

"Ei", vastasi Annette, "ei ole."

"Mutta minun tytyy, saakeli soikoon, saada huone", sanoi kersantti
pttvsti ja meni itse sislle. "Tarvitaan vain yksi vuode. On
mahdotonta ettei sellaista olisi niin suuressa, tilavassa ja kauniissa
hotellissa kuin tm on. Olen ollut Arbogassa ennenkin ja tiedn, ett
pitk pihanpuolinen kytv johtaa tuhansiin huoneisiin tll
sispuolella."

"Nono, hyv herra", sanoi pieni myssyp lyllerinen, talon emnt.
"Mene, Annette, sinne perimpn phn katsomaan, voisiko oman kamarini
siivota kuntoon. Httilassa saanen jtt arkirauhani oman onnensa
nojaan."

Annette ja kersantti menivt. Hn lysi aika siistin ison huoneen,
antoi suostumuksensa ja kntyi takaisin. Melkein portilla hn jo
tapasi Saran ja kantajat. Hn osoitti heille tien yls portaita,
pitkn laudoitettuun luhdin tai arkaadin tapaiseen, joka ulottui
pitkin koko huoneustoa. Sara oli kvelyst ilostunut jlleen ja saanut
poskilleen verevn vrin, mutta se kuitenkin pian peittyi pahastuksen
pilveen kantajan kohteliaasti kehoittaessa:

"Astukaa edell, rouva hyv!"

Hn palautti kumminkin pian oikean ilmeens, ja Albertin ja Annetten
seuraamana hn astui osoitettuun kamariin, jonka huomasi oivalliseksi.
Kettersti ja reippaasti hn jrjesti heidn tavaransa toista sein
vasten. Kantajat maksettiin ja pstettiin menemn. Annetten heille
osoitettua sken ruokailuun vapautuneen alhaalla olevan pikkuhuoneen he
menivt sinne molemmat ja sivt kehnonlaisen ilta-aterian, joka
varsinkin Sara Videbeckille oli hyvinkin tarpeen.

Puolituntinen kului. He lhtivt sitten yhdess yls ruokahuoneesta, ja
Annette kulki edell avatakseen ymajan oven.

"Jumala suokoon herrasven olla tyytyvisi!" sanoi Annette. "Meill ei
ole parempaa, monien matkustajien thden. Min tuon teille kohta valoa
tnne." Sitten hn niiasi, astui ulos ja jtti heidt kahden kesken.

Leve, ihanasti valmistettu vuode ilmaisi min hyvntahtoinen Annette
oli heit pitnyt. Heti paikalla ehkistkseen kaiken hmillolon,
sanoi Albert: "Sara hyv, min istun ajoneuvoissa tuolla alhaalla,
taikka lepn yni heinluhdissa. Ihmispoloisten tyhm phnpisto
sinua nimitellessn kiusoittaa minua yht paljon kuin sinuakin; mutta
ei sille mahda mitn, ett suurelliset paroonit ovat niin tarkkaan
ottaneet kaikki huoneet, ett min olen voinut saada vain yhden ainoan,
ja senkin tuskalla. Kuitenkin toivon, ett tll voit hyvin, pysyt
hiritsemtt ja nukut makeasti."

Sara oli tll vlin riisunut hattunsa ja pannut sen tuolille; hn
astui matkatoverinsa luo ystvllisin elein ja vastasi: "Tee miten
tahdot ja istu ulkona, miss haluat, Albert. Saatan kai ymmrt, ett
nostat melua tst yhdest, siistist, kauniista huoneesta ja katsot
tyhmksi ett on vain yksi. Jos sin olisit syntynyt, kasvanut ja
sitten koko elmsi asunut niinkuin min vain yhdess ainoassa
huoneessa, joka pivll oli tyhuone ja yll meidn kaikkien
makuuhuone (sill ne huoneet, jotka kotitalossa jivt vapaiksi, oli
puutteen takia vuokrattava pois), silloin et liioin puhuisi tst
joutavasta asiasta. Mutta vaikket oikein lienekn kuten monet muut,
saatan kumminkin ymmrt, ett olet kasvanut moniin hassuihin
ajatuksiin. Senthden, hyv Albert... niin, tee miten haluat, mutta
min vakuutan sinulle, ett jos jt tnne sislle sensijaan kuin
istuisit yn ajan ulkona rmssyilmassa, niin min en pid sit lainkaan
minkn; ja toivoisin sinun katsovan asiaa samalta kannalta, sill
juuri siten se vhimmin merkitsee."

-- Jos sin jt sislle, sit min en pid lainkaan minkn! --
vihloi kuin kaiku kersantin sydnt, ja noin itsetuntoa musertava, noin
julma ja masentava katsantokanta mykisti hnet kokonaan.

"Albert!"... hn jatkoi, meni hnt lhelle ja otti hnen ktens...
"l erehdy minusta lk ihmettele! Jos lasken pois ne kotona vietetyt
yt jo aikoja sitten, jolloin is viel eli, enimmkseen ji pois,
mutta joskus kuitenkin saapui kotiin ja rajusti meluten, tapellen,
Jumala nhkn, ja kiroillen mellasteli kello neljn aamulla, niin
voin sinulle vakuuttaa, ett muuten aina isin oli niin hiljaista
tyhuoneessamme, jossa makasimme, ettei pieninkn lasi srkynyt.
Siihen olen tottunut. Mutta mene sin kernaasti ulos, Albert hyv,
sill sin huomaat ehk paljonkin tss pikkuasiassa, enk min voi
sinua muuttaa."

Nyt hnen tytyi hymyill, sit ei voinut auttaa. Hn psti immen
kden. "Oli miten oli", vastasi hn, "nyt menen ainakin aluksi ulos
tilaamaan hevosia huomiseksi."

"Se on tietty ett sinun nyt tulee menn! Niin", keskeytti Sara kki,
"huomenna on liika myhist saada kaikkea kuntoon. Meidn tytyy olla
aikaisin valmiit. Ja sin jt mihin haluat tn yn, mutta ota
kamarinavain mukanasi, ulos mennesssi, ettei kukaan muu erehdyksest
tule sisn, ja sano neidolle tuolla alhaalla, ettei hnen tarvitse
mitn kynttilit tuoda tnne. Min nen kyll paneutua levolle."

Albert meni. Seisoessaan ovella hn kntyi taakseen. Silloin Sara
seisoi keskell lattiaa ja niiasi: "Hyv yt, Albert, nemme toisemme
huomenna!"

Hn kumarsi, sulki oven ja otti ulos avaimen. -- "Sinua
ksittmtnt!" kuului hampaiden kolosta. -- Hyv yt! Nemme
toisemme vasta huomenna! Onko se olevinaan kutsu palata tn iltana? Ja
kuitenkin nyttivt hnen ensi mainintansa viittaavan sinnepin. Min
menen astumaan pari kierrosta pihalla.

Hn suoritti alhaalla hevostilaus-asiansa ja ilmoitti Annettelle
ettei mitn valoa tarvittu, mutta kahvit oli tuotava yls
tsmlleen kello kuusi aamulla. Sitten hn aprikoitsi pihalla
tavatakseen vaunuja makuusijaksi. Mutta sellaisia ei nkynyt.
Muutamista pystyynknnetyist aisoista, jotka hn vajan raoista
huomasi, oivalsi hn kaikenlaisia herrasvaunuja olevan saatavissa,
mutta ne olivat lukon takana. Hn kulki alas viettv pihamaata. Y
nytti tulevan sateinen. Hn tuli tallin luo ja koputti ovea. Sielt
rjisi pihtynyt tallirenki: "Mene helssinkiin!"

-- Onpa se kestikievari-riivatti sntillinen, joka niin aikaiseen
sulkee kaikki vajansa, porttinsa ja luhtinsa! Prosit, kersantti, tll
sulle tulee hauskaa, kun olet irtikiskottu koko ihmiskunnasta. Menenp
hetkeksi jlleen katsomaan, miten Sara nyttelee hyvntuulisuutta ja
ottaa minut vastaan, ja sitten tulen taas tnne vaatimaan mokomaa
penteleen helssingin tallirenki kallistamaan minulle korvansa.

Thn suunnitelmaan hnet uteliaisuus viekoitteli. Mutta hn kulki
kuitenkin ensin monta kertaa edestakaisin srmikksti ja kehnosti
kivitetyll pihalla, jolloin usein tytisi jalat yhteen, ja puheli
itsekseen. -- 'Hyv yt', hn sanoi, se on totta, mutta hnen nens
silloin hieman vrhti, sen huomasin, viehkesti, selittmttmsti,
aivan kuin sydmen pohjasta. Sen voi selitt miten haluaa eik sen
tarvitse merkit tydellist vlinpitmttmyytt taikka jykk
hyv-yt, iknkuin jhyvisi. Asia saattaa olla pinvastoin. Minun
tekee mieli asettaa hnet koetteelle, kiusata hnt eik menn yls.
'Nemme toisemme huomenna!' siis emme tn iltana? Aikaisemmin oli
kumminkin jtetty oman valintani varaan mrt kummin pin haluaisin?
Minp koettelen hnt: pistydyn yls minuutiksi, puoleksi minuutiksi.

Hn nousi hiljaa portaita yls, kulki pitkn kytvn phn, asetti
avaimen varovasti lukkoon, aukaisi oven, astui sislle. Tll oli
netnt. Hn lhestyi puolipimess. Saran vaatteet olivat
sntillisesti tuolille asetettuina ja kokoonkrittyin. Ent hn itse?
Kersantti ojensi pns katsoakseen. Hn nukkui, kasvot knnettyin
sein vasten.

Albertin ensiminen tunne oli viile hurmaus, sill olematta runoilija,
saatikka haaveellisen uskonnollinen, mutta aivan yksinkertaisesti
aliupseeri, lumosi hnet vastustamattomasti niin yksinkertainen ja
suuri vapaus, niin puhdas ja teeskentelemtn hyve. Neitonen --
tietmtt eik hn kuitenkin palajaisi, kuten hn nyt tosiaan teki --
oli pannut maata tyynesti ja raittiisti ja heti nukkunut, ilman
sisist kapinaa, ilman arveluita, ilman koru- ja lorulauselmia.

Mutta Albertin seuraava ajatus oli vhemmn mieluisa. Hn ksitti
neidon ihan varmaan puhuneen tytt totta kylmsti lausuessaan, ettei
hn olisi asiasta millnskn, jos kersantti jisi sinne. Mit tm
siis hnelle merkitsi? Samaa kuin tuoli... pyt... ovenpieli... saman
verran.

Musertavaa! Menehdyttv! Tuolinhan kauneinkin tytt ilman haitatta
sallii pukeutuessaan olla saapuvilla! Ylen mairittelevaa nauttia samaa
suosiota!

Albert veti saappaat jalastaan, astui neti ja lyyhistyneen yhden
kierroksen lattian yli, riisui takkinsa, ja koska hn sken oli
haaveillut tuoleista, haki hn sellaista ja tapasi ern laitanojilla
ja suunnattomalla selknojalla varustetun, noita historiallisia
tuoleja, joita viel 1600-luvulta lytyy vanhoissa linnoissa tai
pikkukaupungeissa, jonne ne ovat joutuneet huutokauppojen hajoittamina
maailmalle.

Hn kantoi ison nojatuolinsa hiljaa ikkunan luo, istuutui siihen,
kurkisti ulos ruuduista, katseli taivaankantta ja aikoi nukkua. Mutta
hn ei voinut edes haukotella. Tuoli oli pehme, mutta hnen rinnassaan
tuntui pistoksia, ja koko huone oli kylmss, pimess tympeydess
hnen ymprilln. Hn katsoi snkyyn pin. Se hohti valkoiselta,
emnnn puhtaan, vastamankeloidun pieluksenpllisen vaikutuksesta.
Muuten se hnest oli kuollut ja tarkoitukseton.

Nin hn istui hetken torkahtaen, jotakin tehdkseen. Mutta siit
huolimatta hn nki. Mit hn nki? Pitk lehtikoriste vieri hnen
sisisen silmns editse. Siin esiintyivt kaikki menneen pivn
pienet eri tapahtumat, ja Saran kuva uusiintui alati, mutta perin
lempen, iloisena. Ensi aluksi tuokiotilaisuus Strengnsiss, jolloin
he alkoivat sinutella toisiaan; sitten, kun neito nouti sikarin, sitten
j.n.e., j.n.e., j.n.e. -- Voiko olla mahdollista, tmnvertaisen
jlkeen, ett hn sinua vihaa? kysyi hn itseltn.

-- Tyhm kersantti! -- hn huudahti melkein puolineen ja tuijotti
yls katonrajaan; -- vihaako hn minua? Sit hn varmaankaan ei tee.
Vihataanko tuolia? Vihataanko pyt? Vihataanko huonekalua? Jotakin
yhdentekev... jotakin tyhjnpivist... jotakin minunlaistani!

Hn hrsti korviaan kuullakseen, eik neito sentn jollakin lailla
nukkuisi levottomasti. Mutta ei kuulunut mitn. -- Sara Videbeck ei
ole niit jotka nkevt unia -- huokasi hn ja sulki silmns. --
Lopulta hnell kai sittekin on lasinen sydn, kova ja kylm, kiiltv
mutta jykk. Hn tosiaan ei vlit vihasta eik rakkaudesta. Mutta
mik hn sitten on itse? Hn on itse tuoli, tunteeton, iknkuin hn
olisi pitnyt minua tuolina ja sanonut sen minulle avosydmisesti.
Hyveellinenk? Saatanko sanoa tuolia hyveelliseksi? Hn ei ole mitn
siihen suuntaan, jota min tarkoitan, ei hyv eik paha. Kuinka voin
nimitt tyhjnpivist hyveeksi tai edes paheeksi? Mutta anteeksi,
kersantti, sin olet vrss, -- jatkoi hn vhn ajan kuluttua, --
hn ei ole, kuten sin sanot, tyhjnpivinen siihen suuntaan;
muistatko par exemple nuo vilkkaat silmnluonnit? Tuon lmpimn
suun?... Silloin ja tllin... ei, kyll hnell on mielt, ole siit
varma, mutta olenko min oikea mies, kas se on toinen kysymys. Mik hn
sitten on? Irstasko? Huuti hiiteen, se ei voi juolahtaa mieleeni.
Mutta vliolento hn on, jota en ymmrr, vaikka reuhtoisin ohimoni
rikki. Tahtoisin tulla runoilijaksi jlleen, olenhan vasta
viisikolmatta-vuotias!

-- Voi, -- hn jatkoi, -- jospa saisin nukkua! Huomenna tulee hyv. --
Tst toivomuksesta huolimatta katseli hn nyt parhaillaan ulos
ikkunasta ja taas yls taivaankantta kohden, joka oli seestynyt ja
alkoi thti ilmaista. Hn hieroskeli kdelln ruutua, saadakseen
kaiken huurun pois. -- Mik on itse tm ruutukaan? -- alkoi hnen
tuumiskelunsa. -- Mik on tss maailmassa lasiruutu? Se on vlilaji,
sekin, vlilaji sis- ja ulko-olion vlill, kumma kyll; sill itse
ruutua ei ny, ja kuitenkin se niin jyrksti erottaa pienen
ihmismaailman Sisll ja rettmn suuren Ulkona. Min en voi ruudussa
itsessn nhd mitn, mutta sen lpi nen kumminkin nyt taivaan
thdet. Ruutu on mittn, ehk halveksittava, ei juuri sentn alhainen
olento, minun mielestni, muttei myskn ylen korkea arvoltaan, niin,
juuri kuin par exemple min itse! Ah, tahtoisin mielellni kaivertaa
nimeni ruutuun; minulla on vain piikivi tll liivintaskussa. Tekeep
mieleni koettaa, onko hn puhunut totta, vittessn ett sill ei
voitu lasia leikata.

Hn otti sen esille ja koetti. Mutta joko oli pii liian tylpp taikka
hn ei uskaltanut suuremmalla ponnistelulla aikaansaada rapinaa:
ainakaan hn ei kyennyt mitn merkki piirtmn. Silloin hn
kallistui murheellisena takaisin tuoliinsa ja laski pns nojaa
vasten. -- Sin olet timanttia vailla, Albert! Uinahda ja nuku... ja
supista vaatimuksiasi! -- Yh utuisemmaksi kvi olo hnen sisiselle
nkemykselleen; yh tylpemmiksi ja harmaammiksi sen haamut. Valtimot
tykyttivt ilman kuumuutta; aivan hitaasti ja kumeasti sykhteli sydn.
Maailmankaikkeus oli ylen ikv. Hn nukkui uneen.




VIIDES LUKU.


    Paljon, paljon j jljelle kuitenkin, josta saamme toisiamme
    sydmellisesti kiitt, minun nhdkseni, ja jota ei mikn
    raha voi korvata.

Aamulla koputettiin sievsti ovelle. Albert kavahti tuolistaan, myskin
havaittiin pieni liikahdus tuolla peitteen pll. Ulkolukkoon
unohtunut avain kierrettiin varsin npprsti ympri, ovi avautui, ja
huoneeseen astui Annette kahvitarjottimineen.

"Anteeksi, herttaisin herrasvki, ett olen viivstynyt kahvia
tuomasta!" sanoi hn puheliaana ja puuhakkaana, niinkuin toisinaan
sattuvat pikkukaupunkien apuneidot olemaan. "Herra on jo jalkeilla,
nemm. Anteeksi! Min tiedn, ett muuten matkustajat kernaimmin
juovat aamukahvinsa vuoteessa, mutta Jumala ties miten lie sattunut
tnn, kello on jo puoli seitsemn; monet paroonit pitivt meit kauan
hrilemss eilis-iltana, ennenkuin saatiin heidn mielikseen kaikki
siivotuksi, niinkuin he sen tahtoivat. Jumala antakoon nyt kahvin
maistua ja olla kirkasta!"

Sara kohotti pns ja istuutui hiukan nojaten pnaluseen. Annette
astui sngyn luo, niiasi ja tarjosi ja knsi sen puolen korppukoria,
jossa komein korppu komeili, esille hertta-rouvan otettavaksi.

Albert oli tllvlin vetnyt saappaat jalkaansa. Tuskin huomattava
pnnykkys Saran puolelta oli hnen netn hyvhuomenensa. Tm
pieni hohde neidon vastahernneilt iloisilta kasvoilta oli Albertille
virkistv aamukoitto. Hn oli huomaavinaan neidon viittovan hnelle;
hn meni istuutumaan levelle sngynlaidalle, joten yll kyttmtn
vuoteen osa venyi levlleen. Annette tarjosi nyt kersantille kahvia.
Hn otti, ja hyvlt maistui.

"Kskeek herrasvki enemp?" kysyi hn puuhakkaana ovelta. "Miksei",
sanoi Albert. Neito lksi ulos.

Hetken hmilln oltuansa kersantti virkkoi: "Sara hyv, ksitn sinun
tydell oikeudella nrkstyvn noista vrist titteleist, joita
ihmiset sinulle ja minulle antavat; mutta matkalla sstyy meilt monet
ikvt selittelyt ja typeryydet, jos tm saa jatkua niinkuin se kerran
on ottanut alkaakseen... vai..."

"Olen oivaltanut saman asian", vastasi neito, "enk nrksty. En olisi
milln muotoa tahtonut valhetta levitt, mutta kun se on itsestn
syntynyt, niin... ja... Albert, olen kovin iloinen, ettet sken
ksittnyt minua vrin tai pannut pahaksesi, kun viittasin sinua
tulemaan tnne ja istumaan kurttuun tuon osan snky... onpa kauhean
leve ja oiva snky tm, olen maannut kuin kuningatar... Mutta en
tahtoisi tytn huomaavan, ett tuo osa on ollut kyttmtt: hn olisi
siten saanut meist kummallisia ajatuksia."

Albert puki yllens takin, lhestyi ovea ja sanoi: "Min menen alas
katsomaan, ett valjastavat hevoset."

Hn teki niin. Tilatut hevoset olivat saapuneet, myskin parivaunut,
heini ja olkia koko pohja tynn, sek kaksi istuinta, joina
kytettiin tavallisia kovia maalaistuoleja. -- Hn ei pid nist
maalaiskojeista, hn, sen olen kuullut, kestikievarin tytyy lainata
minulle pieluksellinen istuin, -- sanoi hn itsekseen.

Hn lhti, ja hetkisen aikaa tingittyn hn sellaisen sai; se
kytettiin uudella marhaminnalla etuvaunuun kiinni. -- Mutta, --
ajatteli taas Albert, -- tss akselin ylpuolella etupyrn vlill
tutisuttaa riivatusti. On parempi, ett talonpoika istuu siin itse
ajamassa, ja me kymme takaistuimelle tuonne akselien vliin. Muuten
minua enimmin miellytt itse ajaa ja etummaisena istua, mutta Jumala
ties tuleeko hn siit iloiseksi, ett hevosenhnnt ovat hnt niin
lhell, melkein jalkojen kohdalla. Varsinkin alamkeen mentess ja
hevosten perntyess ovat ne melkein ajajan polvessa kiinni. Semmoinen
huvittaa minua, mutta hnt -- niin varmasti luulen -- eivt sellaiset
maalaismetkut ilahduta: menen yls kysymn miss hn tahtoo istua.

Kersantin kohtelias huolehtivaisuus meni tss kohden miltei
lapsellisuuteen. Kumminkin hn joustavana ja iloisena hyphti portaita
yls, oli oven luona, aukaisi ja astui sislle. Sara seisoi jo
lattialla, puettuna ja valmiina kiireest kantaphn. Hattu ei
kuitenkaan viel ollut pss, ja kuuden korttelin pituinen
hiuspalmikko ei viel kokoonpyrrettyn kiemuroille, ollakseen niskassa
kammankannikkeena.

"Nytp oikeata hyv huomenta!" sanoi neito. "Emme ole viel toisiamme
tervehtineet. Olen ikkunasta nhnyt, ett vaunut tuolla pihalla jo ovat
esill. Mutta" -- lissi hn lempell, aivan hiljaisella ja hieman
epvakaisella nell -- "sinun on ollut sangen paha olla minun thteni
viime yn."

Hnen olennossaan, seisoessaan siin lattialla, ilmeni tllin suuren
kiitollisuuden ilme, yhtyneen rajattoman luottamuksen iloon kersantin
henkiln nhden; ja plleptteeksi siin ilmeess kuitenkin piili
melko sekoitus naisellista leikillisyytt.

Albert ei vastannut mitn. Mutta hnen oli tss silmnrpyksess
mahdotonta olla tekemtt mink teki. Hn otti neidon syliins ja
suuteli hnt aivan kisti.

Sara Videbeck meni heti tmn jlkeen heidn kapineittensa luo
tuumimaan ja tarkastamaan, miten kaikki oli pantava vaunuihin
silykseen hyvin. Kun Albert seisoi ovella mennkseen talonpoikaa
noutamaan, jonka oli kannettava tamineet alas, viittoi neito hnet
takaisin ja sanoi:

"Olen jotakin aprikoinut. On parasta, ett sin yksin kirjoitat
pivkirjaan matkan varrella ja suoritat kyytimaksun, sill kyytipojat
osaavat harvoin laskea yhteen, ja he suututtavat minua siin mrin
tuossa laskeskelussa heidn kanssaan, ett menetn malttini. Mutta kas
tss minun osuuteni kyytimaksusta, laskettuna tlt Mariestadiin:
toinen hevonen minun osalleni, kaksikymmentnelj killinki
peninkulmalta, viisitoista ja puoli peninkulmaa, tekee seitsemn riksi
kolmekymmentkuusi killinki; vaunurahat neljkymmentkuusi ja puoli
killinki; liskyytiraha Arbogan ja rebron kaupungista (useampia
kaupunkeja ei matkallemme satu), ja ysija, kaikki tyynni yhteens
yksitoista riksi kuusi killinki. Kas tss! En luule laskeneeni
hullusti, sill olen tottunut ja osaan sen taidon. Laske kuitenkin
itse!"

Nyryytettyn ja p kallellaan ei kersantti mitn vastannut, muttei
myskn kohottanut kttns vastaanottaakseen neidon kukkarosta
pyrivi hopearahoja.

"Albert hyv", virkkoi hn suruisesti, "ehk olen erehtynyt, ja sin et
matkustakaan niin kauas kuin Mariestadiin. Min luulin sinun eilen
jonkun kerran sanoneen, ett sinun oli mentv Vadsbon kihlakuntaan ja
aina Mariestadiin asti. Laskin yhteisen kyytimme sinne saakka; jos olen
ollut vrss, niin sano minulle..."

"En min sit sureksinut", vastasi hn. "Mutta en tahdo kielt, ett
minua olisi huvittanut maksaa kaikki tuo kirottu kyytiraha yksin
omistani toistaiseksi, sill en ole viel juuri velkavankilaan menev,
ja kun lopuksi en en saisi ajaa sinun seurassasi, niin olisimmehan
toki voineet selvitt tilit keskenmme sitten... ja..."

Sara katsoi hneen suurin silmin. "Vai niin?" sanoi hn lopuksi ja loi
puolisurullisen katseensa vhn syrjllepin. "Ei, Albert, l
jonninjoutavia jaarittele. Kaikki jlestpin tulevat tilinteot kyvt
niille ihmisille vaikeiksi, jotka pitvt toisistaan. Sin joutuisit
yht hmillesi silloin kuin nyt ottaessasi vastaan minun osuuteni, ja
min olisin viel nolostuneempi, jopa istuisin kuin kuumilla kivill,
kun kaiken lopuksi en ehk saisikaan sit antaa. Olla tuollaisessa
kiitollisuudenvelassa on sietmtnt."

"Hyv Jumala, Saraseni, ovatko sitten molemminpuoliset palvelukset...
onko... niin... kiitollisuus ihmissydnten kesken niin sietmtn
tunne?"

"Kiitollisuus... Albert!" (hnen silmns suurenivat tllin
ihmeellisesti) "on niit asioita, joita ei milloinkaan voi korvata;
suloinen on silloin kiitollisuus, ja jollekulle ikuisessakin
kiitollisuudessa oleminen on suloista silloin. Mutta kyytimaksusta ja
rahasta ruuan ja vuokran ja hutiloimisen thden, siit olkoon ken
haluaa kiitollisuudessa, mutta en min. No niin, se on selv, ett jos
mulla ei rahoja olisi, niin saisin pit hyvnni ja ottaa vastaan,
hvet ja kiitt, itke ja kiitt. Mutta pstkseni siit, aion olla
koskaan laiskottelematta, ja niin kauan kuin mahdollista on, aion
hankkia varoja. l puhu siit, ota rahat kteen, Albert, ja ole
mies... Voi, paljon, paljon j kuitenkin jljelle, josta saamme
toisiamme sydmellisesti kiitt, minun nhdkseni, ja jota ei mikn
raha voi korvata."

Se kyynel, joka tt sanottaessa riippui kiiltvn rimmll reunalla
hnen pitkiss tummissa silmripsissn, ei kuitenkaan vierinyt alas;
se vetytyi vhitellen taas silmn sislle. Siis, itkun puhkeamatta
ilmi, yltyi vain katseen loiste, ja se kimmelsi taivaallisesti.

Albert alkoi ymmrt, ettei ollenkaan ollut halpamaista ottaa vastaan
noita rahoja. Hn otti ne, vielp meni niin pitklle, ett hn aivan
tarkoin, iknkuin kauppasaksan kdest saatuina, ne laski. Hn huomasi
summan oikeaksi ja yritti sanoa aivan kylmsti ja tukevasti: "Olet
laskenut oikein, Sara."

Tm ksitti sen voiton, jonka Albert oli saanut itsestn, ja palkitsi
hnet omituisenlaatuisella nykkyksell: "Sen min tiesin", hn sanoi,
"mutta eihn haittaa, ett kaksi laskee yhteen; tulee silloin aina sit
paremmin tehdyksi." Samalla hn tarttui pitkn palmikkoonsa, pani sen
sievsti kiemuroille kamman alle niskaan, otti hatun phns ja
lhestyi ovea.

Kersantti unohti kysy istuinten paikkaa. He tulivat alas pihalle ja
kskivt kyytimiehen menn yls tavaroita noutamaan. Hn meni ja toi
mukanaan toisen kapineen toisensa jlkeen, jonka kaiken Sara jrjesti
pitkiin ajoneuvoihin, sillvlin kun Albert meni isnnn luo, maksoi ja
kirjoitti pivkirjaan.

"Passia kai pitisi myskin katsoa", virkkoi isnt, "mutta
herrasvelt sit ei tarvittane."

"Kyll tietysti, kas tss, jos vaaditaan." Albert kri auki passinsa
hnen silmins eteen.

Hn luki. "Kers... kers... kyll, se on vallan hyv. Rouvaa tosin ei
tss mainita, mutta se ei mitn tee. On mainion hyv."

"Niin, herra isnt", keskeytti Albert, "totta puhuen kun otin passini,
aioin matkustaa vain yksin. Mutta senhn herra tiet, ett usein voi
aikeensa muuttaa, ja niin otin hnet mukaan jljestpin, vaikken
tahtonut vaivata poliisia kirjoittamaan uutta passia."

"No, se on ymmrrettv; mit se haittaakaan? Kunnon ihmisilt, jotka
matkustavat siivosti ja maksavat, ei milloinkaan kysyt passia.
Onnellista matkaa, herra kersantti! Toivon herrasven olevan
tyytyvisi hevosiin. Ne ovat minun omiani."

"Vai niin, herra isnt. No ehk min samalla saan maksaa kyytirahan
Fellingsbrohon, niin se on tehty."

"Ei sit tarvita, vaikka voihan se kyd laatuunkin; renki on juoppo."

"Kas tss... viidest neljnneksest... ja tss vhn
liiemmaksikin... minne Annette hvisi? Tehk hyvin, ottakaa tm hnt
varten!"

"Kiitn nyrimmsti. Lasillinen, herra kersantti, omasta puolestani,
jos saan tarjota! Nin aamutuimaan se ei haittaa. Sanokaa, eik kvisi
laatuun, ett saisin tarjota rouvalle tuolla ulkona lasillisen? Minulla
on hienoa malagaa."

"Pelkn ettei Saraa haluta nin aikaiseen."

"Siihen on totuttava, herra kersantti. Hei! Lyn vetoa ett rouva on
Vstergtlannista? Onpas herra kersantti tehnyt oivan valinnan. Tahdon
nyt toivoa, ett maalaisvaunut ovat teille mieliksi eivtk liiaksi
trisyt; mutta kun ei ole omia ajoneuvoja, niin pit tyyty. Olen
itse nainut Vstergtlannista, siell on parasta kansaa. Olen, hpe
sanoa, sukua erlle, joka on sukua itse Hrstadiukselle. Olen kerran
ennen teidt nhnyt, herra kersantti: pitk, kaunis, muhkea mies! Ja
toivon viel kerran saavani... paluumatkallanne... nyrin
palvelijanne... nyrin pal..."

Kersantti ei voinut kieltyty juomasta; mutta kestikievarin miltei
isllinen suopeus ja tuttavallisuus loukkasi hnt hieman ja johdatti
hnelle selvsti mieleen aliupseeri-asemansa.

Pihalle pstyn hn nki Saran jo istuvan vaunutuolissa. Isnt tuli
jljess lasi tarjottimella. "Suvaitkaa! Suvaitkaa!" muhoili hn.

Mutta Sara knsi pois pns ja virkkoi kiusaantuneesi, puolineen:
"Semmoiseen en menet aikaa, varsinkaan aamuisin."

Albert tunsi jonkunlaista kirvely, ei sanonut mitn, mutta otti
ohjakset ynn piiskan ja istuutui vaunuihin. Hn ajoi ulos majatalon
portista ja oli hajamielisyydessn vhll ajaa kiinni.

"Jopa nyt, kas nyt, kas nyt... tm ei ky laatuun!" huusi Sara.

Kersanttia suututti, koska hn kerskui ajavansa varsin taitavasti. Hn
riuhtoi hevosia ohjaksista, limytti piiskalla ja lhti ulos portista
ja sitten pitkin Arbogan katuja lnsitullille saakka, niin ett
katukivet plisivt. Ett vaunut tt tehdess tutisivat ja vavahtivat,
saattaa arvata. "Ajakaa kauniisti, hyv herra", muistutti renki, joku
istui takatuolissa ja puoleksi kohottautui. -- "Tied huutia, sen
vinti, istu, ja kita kiinni!" karjaisi kersantti.

Oli nyt jouduttu maantielle, joka tasaisena ja oivallisena salli koko
nopean vauhdin, kenenkn siit tarvitsematta loukkaantua. Renki
vaikenikin ja torkahti, varsinkin kun hevoset eivt olleet hnen
omiaan. Sara oli istunut hiukan hmilln portilta saakka, ja yksi ja
toinen pelokas katse, luotuna oikealle, tiesi thystely, oliko Albert
todella suuttunut.

Hevosta ajaessaan oli kersantti thn huviin niin kerrassaan kiintynyt,
ettei hn nhnyt eik kuullut mitn muuta. Puolen tunnin, koko tunnin
mittaan ei puhuttu halaistua sanaa.

Sara virkahti kerran: "Ply!" Tm totuus oli kumoamaton eik siis
sen enemmn ksittelyn arvoinen.

Sara huomautti hetken kuluttua jlleen: "Ply aika lailla! Luulen
ett otan hatun pstni."

Kersantti oli tllvlin jokseenkin palauttanut hyvn tuulensa, niin
ett hn tosin ei vastannut siihen mit sanottiin, mutta kuitenkin
kysyi: "Tahdotko mieluummin istua takatuolissa? Nen tuon
hallavanharmaan hevoskonin lakkaamatta huiskivan kenkisi pitkll
leikkaamattomalla hnnllns."

"Se ei ole minulle vasten mielt, se plytt ne puhtaiksi."

"No, sep hyv. Silloin et ehk vlitkn istua takatuolissa?"

"Rengin vieress? Eik sinulle tll etutuolissa riitkn ajamisen
tilaa, nin ollessamme?"

"Kyll, mutta renki saisi istuutua tnne ajamaan, ja me voisimme
molemmat istua takatuolissa; siell sinua vhemmn trisyttisi, Sara."

"En voi sanoa, ett liioin trisytt. Pahemmin trisi Arbogan
kaduilla."

"Mutta jos ottaisit hatun pstsi plyn takia, kuten sanoit, mit se
toimittaisi? Ei silti vhemmn plyttisi."

"Ei, mutta valkoinen kamritsihattu, joka plyyntyy, on heti pestv, ja
siit on vaivaa, sill se on pestv itse jrvess harjalla. Sit
vastoin silkkihuivista ply heti hipyy, kun sit vain pari kertaa
viuhtoo kttns vasten."

"Niin, jos tahdot vaihtaa phinett, niin seisotan heti, ja astumme
ulos."

"Taikka jos min ottaisin auki sateenvarjon ja sill pidttisin
ply?"

"Ply ei ole niinkuin sade" -- keskeytti kersantti -- "joka vain lankee
sateensuojan plle. Ply nousee alhaaltapin ja asettuu yh pahemmin
pn ymprille; en pid sateensuojasta kauniilla sll."

Sara vaikeni. Ajettiin taas neljnnestunti keskustelematta. Mutta tll
ajankohdalla hersi renki ja rehki siin mrin, ett tuntui olevan
kuin vallankumous vaunujen takaosassa.

"Mit hn aikonee tehd kapineillemme!" huudahti Sara ja knsi
ptns. Albert pidtti hevosia ja katsoi taakseen; ei ollut
kuitenkaan sen vaarallisempaa, kuin ett renki oli vntytynyt
toiselle kyljelleen, koettaakseen torkahtaa sill puolen.

Mutta tten psi Albert palautumaan entiselleen apeasta
mielentilastaan, naurahti sille eriskummaiselle asennolle, johon
Arbogan-torkkuja oli joutunut sisnpainuneen hattunsa alle ja sanoi:
"Tiedtks, Sara Videbeck, koska nyt kerran olemme pyshtyneet, niin
viivhdmme rahtusen aikaa; hevoset saavat puhaltaa, olemmehan ajaneet
rivakasti, ja sitten saat sin sillaikaa muuttaa plyn takia mit ikn
haluat."

Hn hyphti alas, kveli ajopelien ympri ja antoi matkatoverilleen
ktens auttaakseen hnet alas. Neitonen nousi seisaalleen, mutta
tapaili kauan jalansijaa kiiltvlle kengnkrjelleen. Pyrnnapa
nytti hnest tervaiselta astuttavaksi. Kersantin mielest hn tapaili
liian kauan, jonkathden hn psti neidon kden ja otti hnet
sensijaan kokonansa, nosti maahan ja sanoi: "Nytp saat nhd, ett
ajamisesta olet tullut tottumattomaksi seisomaan."

"Oh, min voin koko hyvin, ja kyll min osaan seist, luullakseni.
Mutta tosin sin ajat aika nopeasti, Albert, etenkin... tiedtk,
Lidkpingin maistraatti on julistuksella kieltnyt matkustajia ajamasta
tytt laukkaa kaduilla."

"Sep on tyhm maistraatti, Sara. Min kyll varon matkustamasta
Lidkpingiin. Mutta suoraan puhuen, eik sinua janota tss hiivatin
plyss? Tiedn pienen lhteen tll mkirinteess. Eik sinun
mielestsi tm seutu ole sangen kaunis?"

"Sanotaanko tt seuduksi? Onko meill pitk matka Fellingsbrohon?"

"Mutta eivtk sinua miellyt kauniit maisemakuvat?"

"Maisemakuvatko?" kysyi hn ja katsoi vlinpitmttmsti ymprilleen.
"Ne ovat niin harvoin luonnollisesti maalattuja, Albert. idill oli
pari maisemakuvaa riippumassa isn ajoilta tyhuoneen seinll, mutta
min olen kskenyt vied ne ullakolle."

"Vai niin. Mutta etk sin huomaa, ett tss on nkala? Katso
tuonnepin... tuolla etimpn lnnen puolella on ihana Frtuna, ennen
Dalsonin, nyt kreivi Herrmansonin maatila."

"Nkaloja meill on joka puolella, minne vain knnyn, nhdkseni.
Mutta sanos, eik tm sitten ole pitj? Vstergtlannissa meill aina
on pitji, niin pian kun tullaan kaupungin ulkopuolelle. Ja joka
pitjll on ammattimestarinsa suutarin- ja rtlintiss, jolla saa
olla oppipoikia, mutta ei kislli. Mutta minua ilahduttaa, viel eivt
pitjt ole psseet niin pitklle, ett pitvt omaa lasimestaria,
minun tietkseni eivt ainakaan Lidkpingin lhipitjt, sill sen
min tiedn, ett olen monta kertaa lhettnyt Rdaan, Asakaan,
Gslundaan, Sfvarediin, Linderfvaan, Hofbyhyn, Trassbergiin, vielp
Skallmejaan asti, ja panettanut heille lasia."

Kersantti oli tllvlin asettunut hevosten luo seisomaan ja puheskeli
niiden kanssa, koska hnest nytti mahdottomalta houkutella kaunista
tytt mihinkn jrjelliseen keskusteluun maaseudun suloudesta. Lienee
kuitenkin hnen puolusteekseen mainittava, ett Arbogan ja Fellingsbron
vlinen seutu ei ole ylenpalttisen kaunis.

"Mit tiet sin kuljit yls Tukholmaan, Sara?" kysyi hn hetken
kuluttua, kun tm oli korjannut hattunsa asianomaiseen rasiaan ja
sensijaan pannut vaaleanharmaan, ison, kiiltvn ja kauniin
silkkihuivin phns.

"Kuljinko yls?" sanoi hn.

"Niin, Sara, etk sin mennyt samaa tiet yls Tukholmaan, kuin mit
nyt kuljemme? Minusta nytt jotenkin vlinpitmttmlt tmn puolen
tiehen ja esineihin nhden."

"Ostin matkalipun Thunbergissa", vastasi hn, "lhdin sill matkalle
Kllandsn kohdalta, kun laiva Vnersborgista tullen kulki ohi, ja
sitten se purjehti ja kuljetti minua ristiin rastiin, kunnes saapui
Tukholman Ritariholmalle."

"Mutta minusta nytti Arbogassa silt, kuin tarkoin tuntisit majatalot
ja kaupungit, joiden sivu ja kautta meidn tll matkalla on
kuljettava."

"Se on tietty, ett minun piti ne tuntea, kun oli aikomukseni valita
tm tie paluumatkalla, ja sen min tein syyst ett minulla on
toimitettavia rebrossa ja Hofvassa. Minun on siell myytv vhn
peilitavaraa Selinille, se saa korvata matkan. Eik ole mitenkn
vaikeata pit muistissa majataloja. Kas tss saat nhd, Albert! Olen
tehnyt luettelon kaikista paikoista, peninkulmamrineen, jotka
kirjoitin muistiin Warodellin puodissa Tukholmassa, siell saamani
tiedonannon mukaan. Ja sit listaa luin ulkoa eilis-iltana, ennen
nukkumistani."

Albert katseli hnen luetteloansa ja huomasi siin varsin selvn
naisksialan. -- Ja tt hn loikoessaan pnttsi phns, ennenkuin
nukkui eilis-iltana, juuri kun min...! -- (masentava ajatus viilsi
Albertin sydnt). "Sin et tosiaankaan askarrellut mielenkiintoisissa
asioissa ennen nukkumistasi", virkkoi hn neen ja silmsi hneen
happamesti.

"Pnttsin phni kaikki, neljnnesmrt ja nimet; se ei ollut
ikv. Ja sitten laskin pss kyytiosuuteni, tietkseni kuinka
paljon minun oli annettava sinulle lhtaamuna; se oli hauskaa:
ajattelin silloin sinua... ja nukuin vleen ja makeasti."

"Niinp niin, tuo viimeinen juuri oli sopiva aihe nopeaan nukkumiseen",
huomautti Albert. Nyt olivat hevoset puhaltaneet riittvsti, ja
kersantti, ei juuri parhaalla tuulella, suuttuneena ainakin ihmisten
unenlahjoista, meni rengin luo ja hertti hnet aimo tykkyksell.
"Hannu, Mikko tai Tolvana, mik lieneekin nimesi, onkos laitaa maata
tll tavalla, kun on kyydittv matkustajia? Yls nopeasti ja alas
istuimelta, heti!"

Unenppperss ja hmilln karkean ankarasta nest, renki loikkasi
vaunuista tottelevaisena ja orjailevana, kuten kaupungissa palvelijain
usein on tapana. "Mik htn?" sanoi hn.

"Sep on, ett kytt marhaminnat tnne ja muutat vaunutuolit! Pane
talonpoikaistuolisi etummaiseksi ja istuudu itse siihen ajamaan.
Fellingsbrohon viev tie on nyt niin tasainen ja hyv, ett suurin
pllkin voi sit ajaa. Minua huvittaa ajaminen vain silloin kun se on
vaikeata ja tukalaa. No, annas menn joutuin, sanon, uninen rahjus! ja
sido tm pielustuoli tuonne taa, keskelle vaunuja, niin istuudumme
siihen."

Renki muuttui vhitellen kohteliaaksi ja totteli nopeasti "herra
upsierin ortelia." Sara Videbeck ei tmn keskustelun aikana virkkanut
sanaakaan, mutta hymyili silloin tllin pikku pistopuheille, joita hn
ymmrsi.

Nyt istuuduttiin vaunuihin toisella tavoin. Renki oli nyt ajamassa ja
muuttui tst hommasta pian aivan mainioksi. Hn tahtoi nytt
reippauttaan, limytti hevosta, ja ajaa karautti niin ett "lemmon
lailla menn huristiin", runoilijan sanontatapaa kyttksemme.

Tuossa tuokiossa tultiin Fellingsbrohon. "Katsos, mitk isot,
kauniit, punaruskeat talot!" olivat Saran ensimiset sanat
pitkn vaitiolon jlkeen. Hn tarkoitti arvattavasti noita kahta
Fellingsbro-rakennusta, jotka kntvt ptyns maantiet kohden,
seisovat perin tasasuhtaisina, tilava, neliskulmainen, puhdas pihamaa
etualalla niiden ja puutarhan vlill, ja joita talonpojilta kuormineen
suojaa tienviereinen sleaita.

Albert ei vastannut mitn Saran ihmetelless taloja, astui vaunuista,
selvitti nopeasti asiat ja sai hevosia Glanshammariin ynn yht hyvt
vaunut ja tuolit. Uudelleen noustiin ajopeleihin: uusi kyytimies,
ruskeanryppyinen, mutta pirte ukko, sai ajaa hevosiaan itse, ja siin
kohden ei mitn menetetty, sill hn lasketti hyvll tiell aika
kyyti. Hetkisen kuluttua tie kntyi vasemmalle, eteln, ja
saavuttiin metsiin. Ukko puheli hevosilleen lakkaamatta kumeankarheaa
ja murisevaa kielt, jota, vaikkei ollutkaan ruotsia, ne hyvin
ymmrsivt; tss sit ei kuitenkaan voi sanoin ilmaista. Iloiten siit
ett yksin sai niiden kanssa puuhailla, ei ukko kuullut eik nhnyt
mitn muuta kuin hevoset ja tien.




KUUDES LUKU.


    -- Mit? Kykeneek hn kauhistumaan? ajatteli Albert. -- No,
    Jumalan kiitos! Silloin hn on kuitenkin... "Mit kauhistut,
    Sara?" sanoi hn neen.

"Mitk min pidn tst metsst, Albert!" sanoi matkatoveri, heidn
jatkaessaan kulkuansa Fellingsbrosta ja joutuessaan Kglan metsn.
Sanat lausuttiin melkein hyvilevll nell; hnen mielestn oli
arvatenkin ikv niin kauan olla seuranpitoa vailla. Kersantti
katsahti hnen puolelleen ja ajatteli: -- Hnell on kuitenkin kauniin
maiseman tajua! -- Puolittain leppyneen sanoi hn senthden... ei, hn
ei virkkanut mitn, vaikka sanat pyrkivt hnen huulilleen.

Lmpimmmll ja viel hyvilevmmll nell lissi neito parin
minuutin kuluttua: "Sill tll on toki auringon siimest ja suojaa
plylt."

-- Niink... eik muuta! -- ajatteli kersantti ja vaikeni durchaus.

Sara Videbeck veti kdestn hansikkaat, tuntien sormensa hikisiksi.
Hn kri ne kokoon ja pisti kapotin sisn.

Sitten hn alkoi viuhtoa molemmilla valkoisilla pyylevill, kuopikkaan
kujeellisilla ksilln yls ja alas ilmaan niit viileyttkseen.

Hetken kuluttua huomautti Albert lempesti, mutta omituisesti,
iknkuin jostakin herten: "Sano minulle, rakas hyv Sara, eik
sinulle koskaan isin tapahdu, ett net unta?"

"Kyll, kyll sit sattuu."

"Mutta siit kai on hyvin pitk aika? Et ole ehk koskaan nhnyt unta
siit asti kun olit pieni lapsi?"

"Mink? Min nin eilisyn Arbogassa unta."

"Ah!... No, enk saa sit tiet?"

Sara piti ktens alallaan; hn antoi niiden levt alhaalla polvella,
ja ne nyttivt siin olevan iknkuin ristiss. "Untani en voi
kertoa", sanoi hn hiljaisella nell, "mutta se oli aika kaunis uni."

"Min puolestani", tokaisi Albert, "en nhnyt unta sittekun olin yll
nukkunut, mutta kyll sit ennen."

"Oh... sit en voi ikn uskoa? Vaikka", keskeytti hn itsens,
"jokainen uneksii omalla tavallaan ja se kai onkin parasta."

Kersantti otti hnen toisen ktens. "Kun sin viime yn nit unta,
oliko sinulla silloinkin molemmat kdet nin ristiss?"

"En muista miss minulla kteni olivat. Vaikka sen muistan kai
sentn", lissi hn hiljaa ja miltei hartaasti.

"Et sin ainakaan uneksinut metsss olevasi? Siit tahdon lyd vetoa,
ja siitkin ettet ollut maalla..."

"Ja siitkin etten ollut jrvell, Albert! En, min nin unta, ett
olin pienen pieness kamarissa, ruusukkaat paperit seinll, ja ett
jauhoin liitua..."

"Pah..."

"Ja... yhdentekev, Albert... voinen kai puhua siit", jatkoi hn
samassa nilajissa, toisen nyrpistely huomaamatta, "min uneksin
siin paljon sinusta."

"Ja min kai mys jauhoin liitua?"

Hn loi kumppaniinsa suuren, lmpimn silmyksen, mutta knsi
katseensa maahan iknkuin sumun samentamana. Hn nieli huomaamatta
alkavaa itkua, tointui kuitenkin ja sanoi: "Senp min juuri hyvin
ymmrrnkin, Albert, sill sin olet upseeri. Toivoin kumminkin, ett
olisit enemmn aliupseeri kuin todella olet."

Tm puhe oli kersantille selv arapiaa, ja se ihmettelev katse,
jonka hn loi tyttn, ilmaisi tlle riittvsti ett hn oli puhunut
tolkuttomia. Hn veti ktens pois kersantin kdest.

"Noin sit voi uneksia", sanoi hn, nennisesti enemmn itsekseen, "ja
kun her, on kaikki toisella lailla. Senthden on parasta, ett
jokainen el vapaana itsekseen, omalla tavallaan eik reuhdo sit
rikki toisen takia. Voidaan silti olla hyvt ystvt, ja parasta on
niin. On suloisinta, kun on hyv olla eik tuota lhimmiselleen
kiusaa."

Albert pudisti ptn. Hn puhuu jotakin unestaan ajatteli hn. Neito
kumminkin jatkoi:

"Ja Jumala tiet kai paraiten, millaisiksi hn ihmiset tahtoo, mutta
en min sit ymmrr. On sentn parasta el, niinkuin Jumala on
ihmisen luonut."

Nm levet sanat soivat kersantin korvissa niin hullunkurisilta, ett
hn oli purskahtamaisillaan nekkseen nauruun. Mutta kunnioittaen
tytn kasvojen ilmett, joka nytti ylen mietiskelevlt, hn pidttyi
ja koetti syventy tytn omaan ajatuskulkuun.

"Yht tietoa odotan Sara Videbeckilt", virkkoi kersantti. "itisi on
viettnyt onnetonta eim issi kanssa, sen kuulin eilisist
kertomuksistasi. Mutta l sittekn luule, ett kaikki paha tulee
miehist..."

"Sen kai m tietnen", vastasi neito. "Tunnenhan sorvarivanhimman,
Stenbergin. Hnen vaimonsa on niin ilke torakurkku, ett mies voi
hukata koko elmns hnen thtens. Eik ole parempi asian laita
Sederbomillakaan, jossa rouva on hassahtava ja mies kulkee surusta
hupsuna. Ent Spolanderilla sitten? Ja Zakrissonilla? On samanlaista
kaikkialla, kun vain joutuu niin lhelle, ett saa heidt hkiss
nhd, ja he eivt ennen lopeta kuin ovat tehneet toisensa heittiiksi
molemmin puolin. Sit en voi milloinkaan hyvksy."

"Oliko issi, Sara, alusta alkaen ollut idillesi niin hijy?"

"Jumala sen tiesi. Min en ollut silloin syntynyt enk heit heti
nhnyt. Mutta itini, raukka, kyttytyi kai aina omalla tavallaan,
ymmrtkseni, vaikka hn teki tyt puolestaan. Hn oli kyll alusta
aika kunnollinen luullakseni, mutta samalla kuitenkin tuhlaavainen,
pahasisuinen. Ja hnen esiintymistapansa, se ei ikn ollut kovin
herttainen tai erityisen hauska, arvatakseni. Niin ett is, joka
puolestaan taas oli omalla tavallaan, tuli vhitellen tuollaiseksi...
ja vihdoin vihaiseksi ja aivan mahdottomaksi... hui!"

"Tm ky liian tuskalliseksi, Sara hyv. Anna Lidkpingin olla mik
on, emme ole ehtineet sinne viel. Tiedtk tmn metsn nime?"

"Niin, min toivon Jumalan antavan anteeksi, ett olen sellainen miksi
hn on minut tehnyt. Nimittin parhaalla tavallani, tietysti. Mutta
ett min kiusaan toista sisimpn helvettiin saakka, taikka ett
toinen minut sinne toimittaa, se on turhaa. Mik metsn nimi on,
Albert, siit min en vlit. Mutta sen tiedn ett Jumala on luonut
thdet ja koko taivaan sotajoukot. Ja mit mieluista ja hyv on maan
pll, sen on Jumala luonut ja Kristus on tullut tnne meit
vapahtamaan. Vaikka en ole hernnisnainen, saatan hyvin ymmrt,
ettei Kristus ole sit vastaan ett ihmiset pitvt toisistaan
kauniilla tavalla ja tyttvt Jumalan ensimisen kskyn. Mutta ett
niin tapahtuu, ett he tekevt toisistaan perkeleit tai hulluja, sit
hnkn ei voine hyvksy. Mutta ihmiset ovat keksineet paljon
hupsutusta toistensa kurjuudeksi, ja kaikkein pahinta on, kun he ovat
saaneet phns, ett siit koituu heille hyty. Mit sinuun tulee,
Albert, niin sin olet miehen nuorempi kuin min naisena, vaikkakin
saatat olla vuotta tai paria vanhempi minua ihmisen katsoen. Senthden
olet mys vhemmn viisastunut kuin min, ja min tiedn enemmn,
joskin sin tiedt muuta mik on kauniimpaa ja iloisampaa. l silti
luule ett min olen nyreluontoinen, min olen kevyt ja ripsasmielinen
kuin lintu, ja siit saat olla varma, ett min aion aina silytt
siipeni. Jos sinkin osaat lent, niin on hyv, mutta jos olet vain
jaarittelija, niin sano se mieluummin heti suoraan."

Suuri ja juhlallinen nettmyys.

"Ett sin saatat pahastua ja loukkaantua", jatkoi lasimestarintytr,
"sen olen nhnyt, ja miksip ei. Kunhan vain thdellisist asioista
tulistuisit. Vaikka", hn lissi alentaen ntns, "on mahdotonta
sellaista arvioida tai mrill ennakolta, sen olen kylliksi havainnut
ja kokenut, -- mik vain kyntt raapaisee toisella, se toisella
vihlaisee sydnjuuriin ja polttaa trville kuin myrkky. Jumala maar
parhaiten tiet, millaisiksi hn ihmiset tahtoo, mutta min en sit
ymmrr."

Kersantti tunsi olemuksensa kisti kahtakymment vuotta vanhemmaksi
kuin vastikn, ja hn virkkoi: "Sara saakoon kuulla, miten minun
laitani on ollut. Min en ole mikn ammattimestari, ja niille sin et
kotoisissa suhteissa suurta arvoa antanekaan, jos saan ptt
siit mit olet lausunut sek isstsi ett muista Lidkpingin
ammatinvanhimmista. Mutta upseerikaan en ole, ja sinun puheentapasi
mukaan se merkitsee, ett min en ole tyhjntoimittaja tai lavertelija,
ainakaan suuressa mitassa. Olen siis aliupseeri, juuri se vain. Mist
johtui, ett heti eilen niin miellyin sinuun, sit en nyt kykene
muistamaan, ja pelknp ett siit kertominen kuulostaisi sinusta
liian vhn thdelliselt. Sin.... mit sinun rivakkaan puheluusi ja
runsaaseen opettavaisuuteesi tulee... niin sin olet niin ilmeisesti
Lnsigtan kulmilta kuin yksikn tytt saattaa olla, mutta min
puolestani olen sit lajia, ett min en siksi pid sinusta vhemmin.
Tietenkin sinun siis pitisi kysy, mik min olen miehini ja
miss syntynyt. Sit et ole tiedustanut, ja tunnustan ett se
vlinpitmttmyys on hieman loukannut minua. Mutta meidn kesken on
nyt jo aikaa sitten kynyt turhaksi puhua pikku haavoista. Tahdon
senvuoksi mutkattomasti sanoa sinulle, ett suuria siipi ei minulla
ole lentkseni, mutta aivan vailla untuvia en ole. Palvelukseni
kruunun asioissa on vhptinen. Sen perusteella minulla kuitenkin on
oikeus kytt sotilaan pukua, ja harjoituksissa olen saanut
ruumiiseeni ryhti. Sitp mieselj enimmin tarvitsee ja -- ellei hn
kerta kaikkiaan ole tyhm, auttamaton vtys -- psee hn sill niin
pitklle kuin haluaa maailmassa. Sill tietojen hankkiminen, se on
kelle tahansa helppo asia. Mutta ryhti ja kunto on vaikeampaa, enk
tahdo menn kauemmas esimerkki hakemaan kuin sinuun itseesi, Sara
hyv: et liene suurtakaan oppia maailmassa saanut, ellen ota lukuun
ett olet ollut verstaassa opissa, mutta siit huolimatta en puhu
tyhj, kun vitn ett komeampaa ruumiinryhti ei ole kelln tytll
kuin sinulla. Olen nhnyt monta ja ollut monessa paikassa, joten saatat
luottaa arvosteluuni. Mutta palajan omiin nkaloihini. Matkustan nyt
Vadsbon kihlakuntaan ja menen sitten niin kauas alaspin kuin
Grfsnsiin, Sollebrunniin ja Kobergiin. Teen joka vuosi jonkunlaisen
kauppamatkan -- ostokset ja tarkastuksen samalla kertaa -- niin, en voi
sit lhemmin selitt -- erille tiluksille ja maakartanoille, jotka
omistaa perhe S----; olen tlle kaukaista sukua -- hyvin kaukaista,
Sara. Ansaitsen tten erinisi osinkotuloja, paitsi huvin katsella
maailmaa. En ole milloinkaan tehnyt kellekn ihmiselle vryytt ja
aion ikipivin olla sit tekemtt. Pitemmlle ei ylety siipieni
lento. Kuitenkin voi sattua, ett jos muutaman vuoden kuluttua olen
saanut sstymn jonkun summan, ostan itselleni oman pienen talon
Timmelhediss, tuolla Ulricehamnin puolella, jossa minulla on tuttavia.
Sinne en kumminkaan tahdo sinua houkutella, sinua joka ehk kammot
maaseutua, kuten min en liioin pikkukaupunkeja rakasta, muuten kuin
matkustajana, ja mielellni lhden niist pois niin pian kuin voin.
Sin -- omasta puolestasi -- olet iloinen ja hyvntahtoinen, kun
asiat luistavat, ja on siis ainakin yksi kohta, jossa yhdymme, --
lienee useampiakin, kunhan vain ne keksimme. Joko sitten kytt
silkkiphinett tai hattua, pidn sinusta molemmissa tapauksissa. Sin
kirjoitat, kuten olen nhnyt, hyv, selv ksialaa. Mutta lopuksi on
minulla suuri mieliteko kevisin ja kesisin istuttaa kukkia..."

"Ruukkuihinko?"

"Ei, tuhat tulimmaista, kylmn maahan tai korkeintaan taimilavaan, jos
kukat ovat sit lajia, etteivt sied kylm maata. Miksei sentn
ruukkuihinkin, pannakseni ikkunoihin."

"Valkoisia leukoijiako?"

"Aivan niin, ne sopivat hyvin ja antavat huoneisiin hyvn tuoksun.
Mutta silloin tytyy kuitenkin..."

"Niin, silloin pit ikkunaruutujen olla puhdasta, tysin valkoista
lasia, Albert, sill vihertv, karkea lasi, johon muutamain
porvariraukkain on tyytyminen, pist niin silmn kauniiden kukkain
rinnalla, ett silloin on parempi olla kukkia vailla ikkuna-aukoissaan.
Muuten pidn paljon lavendelista, joka on vriltns harmaansinist ja
paremmin sopii huoneisiin, joissa asutaan vhemmiss varoissa. Ah,
Albert, nkisitp pienen kamarini... minulla on leukoijia! Vaikka,
sehn on totta, sin matkustat mukana vain Mariestadiin, ja min saan
sitten ajaa yksin alastonta, hietaista rannikkoa Mariestadin ja
Lidkpingin vlill... Voi, se on mit paljainta, ruminta tiet!
Huolestun ajatellessani matkaa, jota minun siell on kuljettava."

"Miksi min keskeyttisin matkani Mariestadissa? Se ei ole viel
mrtty. Eik myskn ala, niinkuin sin sanot, ruma tie heti tuolta
puolen Mariestadia. Onhan, paitsi monta muuta paikkaa, ihana Kinnekulle
sivuutettavana Mariestadin ja Lidkpingin vlill."

"No, saattaahan olla, ett siell jossakin on Kinnekulle mutta lakeata
maata on niiss pitjiss, sen verran muistan, sill Mariestadiin olen
kerran ajanut Lidkpingist. Ja mittn seikka kai olisi, onko siell
lakeata vai ei, mutta min kauhistun ajatellessani ett..."

-- Mit, kykeneek hn kauhistumaan? -- ajatteli Albert. -- No Jumalan
kiitos, silloin hn kuitenkin on... "Mit sin kauhistut, Sara?" sanoi
hn neen.

"Niin, senp voinen sanoa, vaikka se kuuluu lapselliselta. Minusta on
ikv ajaa maalaisrattailla joku rahjus rinnallani. Siksi olenkin
harvoin itse lhtenyt tilausmatkoille ympriviin kihlakuntiin, vaan
melkein aina lhettnyt kisllin tahi jonkun luotettavimmista pojista,
vaikka olen siit krsinyt suuria tappioita, mutta eihn sit voi
kaikkea kest."

"Mit Herran nimess, oletko krsinyt suuria tappioita?"

"Kyllp vainenkin. Ei ole kai ketn Lidkpingiss, jolta
pojanveikaleet ovat niin paljon palasiksi srkeneet matkalla, ennenkuin
on ehditty panna puitteisiin. Mutta sit mielipahaa jaksaa sulattaa, se
ei koske sydnjuuriin. Nytp saan nhd miten iti raukkani voi, kun
tulen kotiin."

"Hn kuolee pian, kenties, ja se kai on, kuten olet sanonut, hnelle
parasta. Silloin jt yksin taloon. Mutta palataksemme matkaan, mits
annat minulle, jollen seuraa mukana ainoastaan Mariestadiin, vaan
Lidkpingiin saakka?"

"Ah!"

Tm pieni ilon huudahdus oli ehdoton; kuitenkin Sara heti malttoi
mielens, katsoi matkatoveriinsa ja sanoi: "Sin saat, aivan ensiksi,
minun osuuteni kyydist..."

"Se on tietty."

"Ja... ellet pane pahaksi, olet saapa leukoijan-oksan, talletettuna
uuteen lippaaseen, johon itse olen leikannut lasin, pannut kultapaperia
alle ja liimannut reunat kiinni."

"Siihen en sentn ole tysin tyytyvinen. Nono, me tuumimme kai
jotakin tiell, meill on viel monta peninkulmaa sit ennen", sanoi
kersantti.

"Ja ehkp", keskeytti neito omituisen hienosti korostamalla, "vakaasti
suutut minuun jo ennenkuin psemme niin pitklle kuin Mariestadiin, --
silloin erkanemme... jo siell."

Pari sievi, sirosti kiemuraisia, tummia viiksi kohosi kersantin
ylhuulella, joten on ylen uskottavaa, ett hn aikoi kohottaa itse
huulta, avata suunsa ja puhua, ehkp mainita enemmn Lidkpingiin
matkustamisen korvaamisesta. Mutta Sara oli tuskin lopettanut viime
sanansa, kun hevoset sikkyivt, Jumala ties mit tien varrella olevaa
risua; ruskearyppyinen kyytimiesukko, omalla tavallaan yht uuras
keskustelemaan varsojen kanssa kuin kaksi matkustajaa keskenns, oli
pstnyt ohjakset liiaksi hlllle, joten hn ei kisti kyennyt niit
pidttmn, vaan juoksijat lhtivt nelistmn ja yrittivt
pillastua. Neriken hevoset ovat oivaa rotua, ja niit ruokitaan hyvin;
tulisuus, rohkeus, juoksuinto ovat niille ominaisia. Itse Albertin
tytyi siis nopeasti kavahtaa seisomaan istuimen eteen, hn tempasi
ohjakset ukon kdest ja vetisi ne tiukasti taaksepin, niin ett
molempain hallavanruskeiden kimojen tytyi taivuttaa kaulansa kuin
korkeat kaaripyssyt, prist ja tynt turpa rintaa vasten.
Pillastumisesta ei siis tullut valmista, mutta menn huristiin, niin
ett pyrn tulkat olisivat voineet tuleen sytty, jos olisi
haluttanut.

Kersantin kiharat hulmuilivat takinkaulukselle. Hn oli nyt mielestn
vhintn kahtakymment vuotta nuorempi jlleen. Hn katsahti alas
sivullepin, Sara ei nyttnyt lainkaan htntyneelt huimassa
vauhdissa, ja tm ilahdutti Albertia enemmn ja suuremmasti kuin
historioitsija pystyy kuvailemaan. Albert ajatteli: -- Tss on toki
uudelleen ers kohta, jossa hn ja min saatamme yhty. Ehkp joskus
viel tapaan jonkun lis.

Mutta totta tosiaan onkin mahdotonta historioitsijan seurata kaikkia
tapahtumia, eik hnen sovi kertoa kaikkea, pient ja suurta, sek mit
puhuttiin ja oltiin puhumatta, mit tapahtui ja oli tapahtumatta,
kuinka monasti hattu vaihdettiin huivin sijaan ja pinvastoin! Lyhyesti
sanoen, he tulivat Glanshammariin, tulivat rebrohon, tulivat Kumlaan,
ja tulivat viel kauemmaksi.

Mutta vaikkapa ajoneuvot olivat menn tytt karkua Glanshammarin
tiell, ei matka kuitenkaan sitten sujunut yleens niin nopeaan kuin
ensi laskelman mukaan. Sill lieneep siin koko paljon, kun tarvittiin
nelj ysijaa Arbogan ja Mariestadin vlill? Ja ett niin kvi, on
ptettv siit, ett he ajoivat perille Mariestadiin vasta tiistaina;
he olivat kuitenkin jttneet Tukholman torstaina, kuten alussa
tiedoksi annettiin. Siis kuusi piv kaikkiaan, joista yksi Mlarilla
ja muut viisi maitse.

Osaksi kai viivytys johtui siit, ett kun he Bodarna-majatalossa,
jonne jtiin erksi yksi, aamulla nousivat, ei Sara voinut tysin
hyvin. Hn ei ollut ennen joutunut niin suuren mielenliikutuksen
valtaan, ja hnen silmns, vaikka nyt melkein kirkkaammat kuin
muulloin, kiilten ja tynn syvint sydmellisyytt hnen katsoessaan
Albertiin, ilmaisivat kuitenkin jlki siit ett hn tuskin oli
maannut puoltakaan yt. Tytt, joka toi kahvia kello puoli seitsemn,
oli siis kovin tervetullut. Oivallinen juoma sellaisessa tilaisuudessa
kuin huomenhetken. Mutta se on kai jlleen liian yksityiskohtaista
mainittavaksi?

On siis parasta heti olla perill Mariestadissa. Sit ei kenkn voi
auttaa, ett matkaa on kestnyt kokonaista kuusi piv.

Mariestad on syyst siin maineessa, ett se on Ruotsin
luonnonihanimpia pikkukaupunkeja. Kenelle ei muistuisi mieleen tuo
laaja aukea nkala Vnern-jrven yli, etenkin kirkkomelt katsottuna?
Tai itse kirkko, iso ja korkealla sijaitseva, joka jo ennen kaupunkiin
saapumista kiinnitt huomion ja vet sen pois oikealle pin tuuheasta
lehtikujasta, jossa (Tukholman suunnalta laskien) matkustaja ajaa?
Vihdoin, kun on saavuttu kaupunkiin ja ehditty alas torin toiselle
puolen, pitk lauttasilta, idyllisesti uiskentelevana Tida-joen
levell, kirkkaalla vedell? Ja sitten tuolla puolen siltaa siev
Marieholm, maaherran asuinpaikka, ei kovin upeileva erinomaisen
korkeuden puolesta, mutta sit viehttvmpi ymprivn runsaspuisen
kasvullisuuden kannalta? Maanisllisi muistoja oivallisista lnin
hallitusmiehist piilee kuin kietoutuneina pehmeisiin, iltatuulessa
notkuviin vaahteran-, koivun- ja phkinnoksiin ja liehuviin lehviin.

Kuka ei muistaisi kaikkea tt? Muisto kumminkin riippuu siit onko
kynyt Mariestadissa, sill pelkk kuulopuhe ei suuresti auta, tytyy
omin silmin nhd Tidan leppoisa, viehttv jokisuu.

Albert ja hnen seuralaisensa saapuivat sinne taivaallisen ihanana
heinkuun-iltana. Jonkun verran seikkaperisyytt on jutelmalle
paikka-paikoin sallittava. Tulee ja pit siis suoda anteeksi, ett
kerrotaan mit seuraa.

Kaupunkiin tullessaan ja torille pstyns eivt he ajaneet suoraan
alas Marieholman-sillalle pin, vaan poikkesivat pienelle
oikeanpuoliselle kadulle, joka ei pty ennen kuin Vnern-jrveen.
Jokseenkin tmn kadun keskivarrella oli talo, joka otti vsyneit
matkailijoita vastaan.

He astuivat tss pois vaunuista, huolehtivat kapineiden
sisllekantamisesta, ja kaikki kvi hyvin. Mutta sittemmin Albert
ehdotti, ett he illan viel ollessa niin valoisa ja kaunis lhtisivt
huviretkeilylle pitkin kaupunkia.

Sara oli viime aikana, Bodarna-majatalosta lhdetty, tullut
vaiteliaammaksi, ei juuri juhlalliseksi -- se sana ei sovi -- mutta
ylevhenkisemmksi, eik hn en niin usein jutellut ammattikunnan
asioista. Paitsi tt muutosta ei hness huomattu mitn muuta kuin
se, ett katseen tavallinen veitikkamaisuus oli vaihtunut
jonkinmoiseksi taivaalliseksi ystvllisyydeksi ja svyisyydeksi miltei
kaikkeen nhden, mit Albert halusi.

Sanallakaan estelemtt salli Sara hnen ottaa hnet ksikynkkn, ja
hn seurasi kersanttia minne tm aikoi hnet vied. Hnell ei ollut
mitn kvelysuunnitelmaa. Siten oli luonnollisinta ja aivan itsestn
johtuvaa, ett he menivt torin poikki alas lauttasillalle, pyshtyivt
sen keskelle ja katselivat Tida-jokea.

Tss seisoessaan ja pohjoiseen katsoessaan oli heill rajaton nkala
Vnernin iltakuulakan, vipevivn vesikankaan yli. He eivt voineet
nhd miss ja miten jrvi yhtyi taivaanlakeen: se nytti kaikki
yhdelt. "Ja tmnk nimi on Tida?" virkahti Sara hieman hutjuttaen
ptns. "Aivan samoin virtaa Lidakin meidn kaupungin halki, ja sen
sillalta on myskin yht suuri... suuri... suuri nkala Vnernin yli
pohjoiseen pin ja ylspin pilvihin saakka, kun on tllainen ilta kuin
nyt! Voi, Albert, Albert! Tss muistuu juuri mieleeni se hetki,
jolloin min ja itini seisoimme Lida-joen sillalla... ja hn heitti...
heitti sormuksen pois... kauas... kauas jokeen..."

Albertia vrisytti kki, hn otti neidon taas ksikynkkn ja lhti,
vaikka tm tuskin sit tahtoi, takaisin Tida-sillalta poispin.
Tultuaan yls kaupunkiin jlleen kntyivt he sille puolen, jossa
kirkko seisoo. Kirkkotarha, matalan kivimuurin ymprimn ja
puu-istutusten ryhmittin varjostamana, on niin lhell Vnerni, ett
jrvi nytt olevan jalkain juuressa. Ja itse korkea, harmaa,
kunnianarvoisa kirkko on aivan katsojan ress.

Sara pyysi pst istumaan hautakivelle. Albert istahti viereen. "Sin
olet niin vaiti, hyv, rakas Sara, oletko vsyksiss?" Tm ei edes
vastannut nihin sanoihin, mutta kersantti seurasi hnen silmyksin
ja huomasi, ett hn kauan ja miltei haaveellisesti (sellaista hn ei
ollut neidossa koskaan ennen nhnyt) katseli paria siev pikku lasta,
jotka leikkivt jonkun matkan pss heist nurmikolla; ne temmelsivt
hurjasti ja livt leukoijilla toisiaan vasten kasvoja.

Lapset eivt nyttneet kyhilt eivtk rikkailta, mutta harvinaisen
kauniilta. Albert viittasi ne luokseen, tuottaakseen Saralle
mielihyv. He tulivat paljain pin ja suortuvat hajallaan. Sara
vaivoin pidtti kimmeltvn kyyneleen, oli neti, mutta taputteli
heidn ptn ja kaulaansa. Albert sanoi:

"Ajatteleppas, Sara, jos nill kauniilla lapsilla ei olisi vanhempia!"

"Is ja iti eivt he ole voineet olla vailla, koska ovat olemassa."

"Mutta jos heidn isns ja itins..."

"Olisivat kuolleet? Niin, silloin heit kumminkin Jumala suojaa sek
hyvt ihmiset, joita aina on olemassa. Min tiedn ern Lidkpingiss,
jolla ei ole lapsia ollut, mutta jonka ilona on ollut omilla varoillaan
auttaa ja vaatettaa useita pienokaisia, joiden vanhemmat... Albert..."

"Ovat kuolleet?"

"Ei, paljon pahempi, tappelivat ja turmelivat toisiaan ruumiin ja
sielun puolesta ja antoivat lasten olla."

"Senlaatuinen lapsi olet itse kerran ollut, Sara."

"Ja armeliasta tti, Gustava tti, jonka oli tapana hiipi kotiini
vanhempaini luo, on minun kiittminen, ett olen senkin verran ihminen
kuin olen. Kun is kuoli, tuli kotona tosin vhn parempaa ja
rauhallisempaa, mutta iti oli silloin jo niin runneltunut ja
tylsistynyt, ettei hn kelvannut mihinkn eik en voinut toipua,
vaikka hnen kyll muuten olisi silloin ollut mahdollista tulla
ihmiseksi jlleen. Senjlkeen olen varttunut suureksi ja ottanut
ohjakset kotona. Mutta olenpa sellainen, sen todistuksen saanen antaa
itsestni, etten tahdo suututtaa enk vahingoittaa ketn -- vhimmin
sinua, Albert. Hirvet se on ja hirveksi j, ett ihminen voi saada
oikeuden, joka antaa hnelle tilaisuuden kuolemaan asti tuhota toista.
Siten ei Jumalan ihana rakkaus ainakaan pse edistymn maan pll.
En ikn min tahdo sit valtaa toisen yli enk kenellekn aio antaa
sit itseni yli."

Albert vaikeni. Hn taputteli lapsia plaelle.

"Ah, sin pidt pikku lapsista!" huudahti Sara.

Hnelle vastaamatta sanoi Albert kuitenkin: "Jos nyt niden lasten
vanhemmat, Sara, olisivat naimatto..."

"Lapset nyttvt hyvilt ja kauniilta; tuntuu silt ett Jumala ja
ihmiset rakastavat heit."

"Mutta jos vanhemmat eivt ole naimi... eivt huolehdi heist...
Voisimmehan niden lasten sijasta, Sara, ajatella nlkiintyneit,
repaleisia, hyljtyit."

"Jos vanhemmat ovat hyvi ja jrkevi ihmisi", virkkoi hn lempesti,
"niin he kyll huolehtivat lapsistaan, niin kauan kuin elvt; sen
tiedn niin varmaan kuin ettei kukaan raasta sydnt omasta
rinnastaan."

"Mutta jos vanhemmat ovat hijyj ja jrjettmi?"

"Niin, siin tapauksessa he ovat hijyj ja jrjettmi, olkootpa
naimisissa tai ei; ja he toimivat sen mukaan, sek lapsiaan ja itsen
ett muita Jumalan luomia viheliisi olentoja kohtaan. Sen olen
kylliksi nhnyt ja havainnut, Albert."

"Mutta ero siin on..."

"Niin, suuri ero. Sen eron olen net huomannut olevan, ett jos ihmiset
alottavat olemalla hyvi ja viisaita, niin saattavat he kyll jatkaa
niin, vielp kasvaakin siin, jos saavat el elmns niinkuin
Jumala on heidt luonut, taikka jos heit ihmiset hyvnsvyisesti
oikaisevat, kun he hairahtuvat, kuten useinkin tapahtuu. Mutta jos
heidt saatetaan olemaan yt pivt pahassa seurassa, niin he saastuvat
ruumiiltaan ja sielultaan; ja jos he sit seuraa inhoavat, mutta heidn
kuitenkin on pakko siin oleskella, niin tapahtuu tavantakaa, ett he
katkeroituvat, kiihtyvt ja muuttuvat kuin perkeleiksi."

Albert llistyi, kuten aina, tmn sanan kuullessaan, mikli hn ei
itse sit kyttnyt kirosanana, Hn kuiskaili jotakin itsekseen
hernnisist.

"Ajattele mit tahdot, Albert, mutta min en suinkaan ole hernninen;
sit voit kysy heilt itseltn, sill min jtn sinulle tyden
vapautesi. Kun min tss hautakivell puhun perkeleist, niin
tarkoitan turmeltuneita, hirveit ihmisi, joita kyll saa kaupungeissa
nhd, ja maalla kanssa, luullakseni."

"Sill tavoin ihmisi koetellaan, Sara."

"Koetellaanko? Min arvelen, ettei kukaan, joka tahtoo ihmisille oikein
hyv, toimita sellaista koettelemusta, jossa suurin osa hukkuu ja
suorastaan uppoaa. Ja kenen onkaan soveliasta ja sdyllist tuottaa
ihmisille niin helvetillist koettelemusta, ett se pttyy itse
helvettiin? Sit en nimit koettelemukseksi, vaan raivohulluudeksi."

Albert spshti uudelleen ja kavahti pystyyn kuullessaan nuo hirvet
sanat. Helvetti, raivohulluus ja perkeleet eivt olleet koskaan
kuuluneet siihen keskustelukieleen, jota hn seurassa kytti, paitsi,
kuten sanottu, kirotessaan. Ja Saran seurassa hn ei ollut ikn
vannonut ainoatakaan sadatusta, ainakaan hnelle itselleen suunnattua,
ei hyv eik pahaa.

Mieltns hauskuttaakseen hn nosti lapset, toisen toisensa jlkeen,
syliins, suuteli heit lmpimsti ja katsahti hieman arasti alas
neitoon, joka istui hautakivell. Hn huomasi Saran samalla hetkell
katsovan yls hneen ja lapsiin, ja nytti silt kuin hn puolittain
aikoisi ojentaa ktens heit kohti. Hnt kiinnitti ihmeellisesti tm
taulu. Hn ei ollut maalaaja, svelniekka eik runoilija; hn ei siis
osannut piirt, laulaa eik itselleen ilmaista mik hnt niin
viehtti tuon istuvan, ylspin thystvn naisen kuvassa. Eik
tmkn ollut luonteeltaan runollinen. Puhtaan ja taivaallisen
teeskentelemttmn olennon kuva on yhthyvin jotakin.

"Nyt... nyt tule sislle, Sara! Ilta joutuu joutumistaan, saatat
kylmetty. En ikimaailmassa tahtoisi, ett sin vilustuisit." Hn antoi
taas lapsille useita suuteloita ja pieni hopearahoja; he juoksivat
laulaen tiehens, ja hn otti Sara Videbeckin ksikynkkns.

"Vilustuisin? Toivon ettei niin ky. Minun on koko lmmin, Albert,
vaikka asia lienee niin, ett sin et milloinkaan ne minua palavissani
tai huomaa poskieni hehkuvan."

Ennenkuin he astuivat pois kirkkomaalta, kntyi Sara viel kerran
taakseen, katseli majesteetillista, korkeata, harmaata kirkontornia
heidn takanaan ja taivutti huomaamattomasti vartaloaan, iknkuin
olisi niiannut jhyvisiksi... tahi ehk kiitollisuudenosoitukseksi
siit hauskuudesta, joka hnell oli ollut pienokaisista kirkkomaalla.

Albertin sydn keveni jlleen hnen pstessn kadulle. Sara asteli
mys keven, raskasmielisen ja melkein kimmoisena hnen vierelln.
He alkoivat jutella matkasta ja kaikenlaisista tarvikkeista. Ennenkuin
tiesivtkn, olivat he saapuneet majatalon luo, jossa heidn tavaransa
jo olivat, tilavassa, kauniissa, rattoisessa kamarissa.

Kuitenkin tuli pian niin hmr, ett palvelusneito toi huoneeseen
kynttilit, laski alas kaihtimet sek kysyi mit herrasvki kski
illalliseksi, ja tahtoivatko he syd alhaalla yleisess huoneessa,
vaiko ylhll itsekseen.

"Aluksi noutakaa ruokalista, neito hyv, niin mrmme sitten muun."

Tytt meni. "Huvittaako sinua olla tuolla alhaalla kansan parissa?"
kysyi Albert.

"Ei... eik milln muotoa tn iltana!" sanoi hn. "Olemme nyt
Mariestadissa, ja meill on yht ja toista juteltavaa ja laskettavaa
keskenmme, jos tll eroamme ja sin menet eteln, mutta min
lnteenpin. Sydn vaan tll ylhll."

Tytt palasi ja toi ruokalistan. Albert mrsi ruokalajinsa, jotka
pitivt yht Saran maun kanssa paitsi siin, ett tm otti salaattia
lihan kanssa, hn sit vastoin mieliruokaansa kurkkuja. "Ja kattakaa
meille pyt tll ylhll", sanoi kersantti. Neitonen meni ja
palasi; kaikki joutui kuntoon. Pienen, hilpen ja tuttavallisen aterian
jlkeen korjattiin ruoka pydlt, ja he jivt yksin.




SEITSEMS LUKU.


    Mutta sen min sanon, ett jos sin sitten jonkun verran
    matkustelet, niin sit vastaan minulla ei ole muistuttamista,
    ja min tahdon jrjestyty kotonani aivan yksin. -- Unohtaako?
    Jos sin nyt kavahtaisit pystyyn, ja juoksisit ulos, ja
    matkustaisit Sollebrunniin tn yn, unohtaisitko minut silti!

Heidn jtyns yksin, kuten viime luvun lopussa kerrottiin, meni Sara
matkalaukkujen luo ja alkoi erottaa niit kapineita, jotka olivat
Albertin omia. "Matkustatko heti tn iltana, vaiko vasta
huomenaamuna?" sanoi Sara, kuitenkin puolineen.

"Minne, tarkoitat?"

"Enhn tied minne aikonet, Albert. Mutta olethan puhunut siit ett
poikkeisit Mariestadista etelnpin suurille maatiloille?"

"Vadsbon kihlakunnan, jossa minulla oli koko joukko toimitettavaa,
olemme jo enimmlt osalta lpikulkeneet. Saan korvata sen
paluumatkalla. Nyt minun tosin on mentv Odenskeriin, Skfdeen, niin,
vielp Markaan ja Grolandaan saakka, joten sukkelin tie kai olisi
tss ulkopuolella Lexbergin luona poiketa Kekestadiin pin eik
seurata lnsitiet Bjrsterin kautta ja sitten Lidkpingiin. Mutta
minulla on myskin toimitettavia Grfsnsiss, Sollebrunnin tienoilla,
ja sinne kulkee tie varsin mukavasti ja suorasti Lidkpingin kautta.
Miksen siis yht mielellni heti paikalla voisi valita jlkimist
kulkutiet?"

"_Miksen_, sanot. Onhan sinulla oikeus valita kumman haluat?"

"Kyll, Sara, asioitteni kannalta on minulla kyll siihen vapaus..."

"Onko sitten muuta estett? Kumpaa tahdot itse?"

"Sin kysyt minulta, Sara, ja tiedt yht hyvin kuin minkin, ett
tahdon seurata sinua Lidkpingiin. Enk saa nhd pient taloasi?
Pieni huoneitasi toisessa kerrassa, jotka voidaan vuokrata par exemple
matkustavaisille? ja tuota isompaa huonetta pohjakerrassa, jossa
vastedes aiot pit kauppapuotia, ja jo ehk piankin, siin tapauksessa
ett itisi..."

"Kaikkea tuotako tahdot todella nhd?"

"Hyv, rakas Sara, sin hymyilet. Se on vakaa aikomukseni. Minulla on
monta matkaa tehtvn tll Vstergtlannissa, edes ja takaisin,
kesll ja ehk koko vuoden kuluessa, jos onnistun aikeessani pst
siirtymn Vstgtadalin rykmenttiin, ja se riippuu d'Orchimontista.
jossakinhan minulla nill kaikilla matkoilla on oleva kotini --
tavaraini thden. Enk voisi saada sinulta vuokrata noita pikkuhuoneita
toisessa kerrassa?"

"Lidkpingissk? Mutta ethn ole nhnyt niit viel. Sst siksi! l
vuokraa, l osta, ettei nkemtn kosta!"

Tm kultainen ohje kvi runomittaan ja oli ensiminen sit lajia,
jonka kersantti kuuli Saran suusta. Mutta sanat sattuivat hyvin ja
niit sesti suloinen, miltei hyvilev nenpaino. He seisoivat
molemmat huoneessa ern ikkunan luona, olivat uudelleen kierittneet
kaihtimet yls ja sammuttaneet kynttilt, hetkisen aikaa ihaillakseen
iltataivaan viehttv ilmit, ennenkuin kvivt makuulle.

"Lidkpingin pikkuhuoneissasi, Sara, on varmaan ruusukkaat
seinpaperit? Se arveluni ei pet, ja siell sisll olet varmaankin
muinen sopivina hetkin jauhanut liitua?..." Hn piti Saraa sylissn,
tm katsoi kysellen hnen kasvoihinsa, nhdkseen laskiko hn pilaa
unesta, jonka hn oli kertonut, -- tuosta Arbogan unesta. Mutta hn ei
nyt huomannut mitn ilvett, mitn ivaa hnen huulillaan.

"Muinenko?" virkkoi Sara. "Se voi viel monasti tapahtua. Min en aio
ammatistani luopua."

"Mutta jos min vuokraan huoneet?"

"Niin min hoidan asioitani alhaalla pohjakerrassa itsekseni."

"Sin et siis tahdo konsaan hoitaa mitn ylhll minun luonani?"

"Jos sin jt sinne jonkun verran asumaan, Albert, niin sinullekin kai
koituu paljon tehtv omaan lukuusi ja joudut jrjestytymn niinkuin
tarve vaatii. Hyv ruokapaikka on lhistss, ja huokeaa siivousta on
helposti saatavissa, samoin pesua ja silityst hyvntahtoisilta
ihmisilt, joilla siit on roponsa toimeentulokseen, Albert. He
voisivat enemmnkin ansaita, ellei ammattikuntia olisi. Mutta sen min
sanon, ett usein kuitenkin haluan kutsua sinut alas pient
yksinkertaista einepalaa haukkaamaan, jos niiksi sattuu. Ehk sinkin
joskus kutsut minut sinne yls? Mutten ikn, en ikn tahdo ottaa sit
mik sinun on tahi tuppautua talousasioihisi... ainoastaan vastata
sinulle, jos kysyt minulta neuvoa, jota sitten saat noudattaa tai olla
noudattamatta, miten haluat... ja kaikkein vhimmin koskaan estn sinua
tysssi. Min en ymmrr sinun askaroimisiasi. Siin on koko paljon
kirjoittelemisia ja tilittelemisi, kenties, koska sinulla on tekemist
inspeh -- niin, sama se... Hrstadiuksen ja Selanderin ja Silfverin
kanssa -- ehkp Kobergissa... mutta en min milloinkaan tahdo sinua
siin hirit."

"Siit kiitn sinua, Sara, se on hurjan hyv asia. Mutta eik ole
mitn, mik voisi olla yhteist ihmisten kesken, jotka..."

"Onhan paljonkin, niin, varsin paljon viel jljell yhteisen
pidettvksi, paitsi tuollaiset, Albert. Saanko sanoa sinulle suoraan
niinkuin tarkoitan? Sill min olen ajatellut tt... nin pivin..."

"Olen minkin sit ajatellut paljon, paljon, saat uskoa, siit tytyy
tulla trkein asiamme."

"Kuitenkin saamme varoa, ettei se menisi meilt rikki liiallisesta
innosta. On puoleksi voitettu, jos asiat otetaan kevyesti ja viisaasti,
tiedtks, aivan yksinkertaisesti, Albert. Ja juuri niin ne voidaan
ottaa, kun oikein pidetn toisistaan."

Kersantti ei hnt tysin ymmrtnyt, mutta hiveli kaunista hiusrajaa
hnen otsallansa. "Jatka, Sara! Sinun on puhuttava ensin."

Sara kohotti pns hnen rinnaltaan, johon se oli hetkisen nojannut,
tuumi kotvasen, mutta sanoi kumminkin: "Koska niin on, ett sin pidt
minusta ja min sinusta, niin onhan meill se yhteist. Se on paljo
sekin, Albert. Ja se on enempi kuin monella on. Mutta jos otamme
pitksemme paljon muutakin turhanpiten yhteisen, niin kerronpa
sinulle mit siit seuraa. Jos sin ottaisit pienen taloni,
elinkeinoni, omaisuuteni, ja rahani -- mitttmn summan, mutta mink
saatan omistaa tai ansaita -- niin, en tahdo sinulta kielt, ett
voisin kyd kiusalliseksi. Sill ehket sin ymmrr sellaista hoitaa.
Arvatenkaan et tied sit itsekn viel, kosket ole yrittnyt pit
taloa ja ammattia; ainakaan min en sit tied. Ja on hyvin
mahdollista, ett levottomuuteni olisi aiheeton ja ett hoitaisit
kaikki varsin hyvin; kuitenkin se levottomuus, Albert... niin, tahdon
kertoa sinulle, ett niin pian kuin huomaisit minussa sellaista, niin
vimmastuisit. Silloin min kulkisin itsekseni ja hautoisin salaisia
ajatuksiani. Toisena hetken luulisin tekevni sinulle vryytt;
toisena hetken huomaisin, ett ehk saattaisin olla oikeassa sittekin,
ainakin eriss asioissa. Nist sielun ja mielen tuskista ja
taisteluista kuluisi aika, jota voitaisiin kytt hytyyn ja ansioon.
Ja ett aika menisi hukkaan, olisi kuitenkin vhin asia. Mutta, Albert,
min tulisin pisteliksi. Sin huomaisit minut rtyiseksi, ensin
jonkun kerran, sitten useammin. Siit tulisit itse pisteliksi. Taikka
jos molemmat tukahuttaisimme mielipahat, kulkisimme itseksemme ja
nielisimme, kuten sit sanovat, niin mieliharmi sensijaan hiipisi
sisllisesti luihin ja ytimiin, trvelisi terveytt, ja me kuihtuisimme
ruumiin ja sielun puolesta. Silloin saisimme kai aloittaa runninjuontia
Lundissa tahi ehk tuhlata rahoja mutakylpyihin, kuten olen kuullut
kerrottavan Porlasta tai Lokasta: sellaiseen, joka vhn hydytt, kun
asiat on huonosti. Lisksi toinen seikka, Albert, jonka myskin tahdon
sinun hyvin huomaamaan. Tuskista hipini pian riutuisi, silmt
himmenisivt, ja minusta tulisi rumempi kuin olen. Sit sinulla ei
olisi milloinkaan sydnt minulle sanoa, mutta sinusta usein tuntuisi
silt. Min olisin kylliksi viisas sen itse huomaamaan ja kulkemaan
erillni synkiss mietteissni siit mit minusta pitnet. Ja mit et
koskaan minulle sanoisi, sen min kuitenkin keksisin ja arvaisin
itsekseni. Siit kyll uneni huononisi, ja sitten piv pivlt yh
enemmn kurtistuisin. Albert, niin, rumuudella ei ole rajoja, kun sill
tavoin alkaa, sen olen ihmisist nhnyt. Ja miten sinun kvisi? Sin
koettaisit, jos olisit niin hyv kuin paras lydettviss oleva, minua
lohduttaa lempein sanoin; mutta kuinka hyvin tarkoittaisitkin, kuuluisi
se minun korvissani hiukan tyhjlt, koska huomaisin, ett valehtelisit
sekaan minua tyydyttksesi. Se tulisi asiaa pahentamaan, muttei
parantamaan. Ja sinkin varmaan kyllstyisit, sill olet kaikissa
tapauksissa ihminen, Albert, sin kuten minkin. Sin kai kuitenkin
vhemmn kyllstynet minuun rumentuneen ruumiillisen ulkomuotoni
vuoksi, kuin sisisen rtyisyyden, ikvyyden ja koko sielullisen
hijyyteni takia; ehkp minkin krsimyksest lopulta tulisin
jrjettmksi ja salakavalaksi: siten kvisin sinulle yh
sietmttmmmksi. Ja se mit tavallisesti sanotaan lupauksista ja
valoista muuttuu vain tyhjiksi sanoiksi, kun ei kuitenkaan kukaan
silyt sit, jota ei yksikn ihminen voi silytt, -- min puhun
siit sisisest sydmen rakkaudesta johonkuhun henkiln, mik tss
kohden on ainoa arvossapidettv, mutta auttamattomasti hvi, jos
henkil sielunsa svyn puolesta ky sietmttmksi. Olen nyt maininnut
kuinka min voisin tulla sinulle vastenmieliseksi; samoin kai voisi
tapahtua, ett sinkin ehk tulisit minulle sietmttmksi. Mik
lohdutus sitten on annetuista sanoista? Istua onnettomana itsekseen ja
kantaa jotakin nime. Se on kuin arvonimi ilman ammattia. Se on kuin
nimikilpi puodin ulkopuolella, ja kun tulee puotiin ja kysyy tavaraa,
niin ei tavaraa ole, josta kyltti puhuu. Miten silloin menettelee?
Silloin menee ulos suutuksissaan ja sylkisee nimikilpeen. Eik se ole
aika hupaista? Sit minun on usein mieliharmissani tytynyt muissa
havaita, enk sit hyvksy. En toivo sinulle enk minulle niin kyvn,
jos rakastat minua sielun puolesta... silloin olen iloinen ja se on
minulle kylliksi mit siihen tulee, ja hoidan itseni kaiken muun
puolesta itse, reippaana ja tyytyvisen ja uutterana; makaan hyvin
isin ja olen kaunis pivisin; sen min tiedn, ja sen olet nkev.
Mutta jos et minua rakasta... mit minua silloin auttaa kaikki muu, ja
mit min muulla teen? Meille on parasta ja hydyllisint vain se ett
rakkaus kest, ja se voi sittekin ehk loppua; mutta ainakin on
sellaista vltettv, jonka saattaa aavistaa tekevn kiusaa taikka
voivan tehd kiusaa, ja joka kaataa rakkauden eik sit auta."

"Mutta, Sara, jos me olemme hyvi ja jrkevi ihmisi, kuten minusta
kumpainenkin olemme, niin pit meidn kai heti alusta voida... ja
sitten jatkaa... ja minun mielestni meidn ei pitisi lukeutua niihin
onnettomiin esimerkkeihin, jotka olet esittnyt?"

"Jos olemme hyvi ja jrkevi ihmisi, kuten toivon meidn Jumalan
avulla ehk olevan... niin, Albert, eihn enemp vaadita? Emmehn
silloin muuta tarvitse, kuin harjoittaa sit mik hyvyydest ja
jrkevyydest seuraa toisiamme kohtaan ja kaikkia muita kohtaan, niin
pitklle kuin ulotumme. Kuka voi sit est? Ajattele tarkoin... jos
nyt olemme hyvi ja jrkevi, eik silloin ole kaikkein trkeint, ett
niin jatkamme ja rakastamme toisiamme? Ja sen tytyy olla itse asiana.
Silloin on etenkin kaikkea sellaista kartettava, joka voi turmella,
tehd hijyksi, hupsuksi ja tyhmksi. Riippuu aina Jumalasta, miten
ihminen jatkaa olemistaan, ja moni voi langeta. Mutta ainakaan meidn
ei ole keskenmme aikaansaatava sellaista, jossa on todennkist itua
sydmen tyttmiseen sapella ja aivojen sumentamiseen. Toiset sanokoot
sit kokeeksi, mutta min nimitn sellaisia pahoiksi ja epviisaiksi
yrityksiksi, joita ihmisten ei oikeudenmukaisesti pitisi toisilleen
tehd. Sill jos Jumala itse antaa jollekulle vaivan, jota ei voi
vltt, se on silloin krsivllisesti kestettv ja on sellainen koe.
Mutta ihmiset olkoot toimeenpanematta viheliisi temppuja, sellaiset
ovat vltettviss ja vltettvi, eivtk ole kokeiksi mainittavia,
varsinkin kun ne useimmin vievt helvettiin, jonne kai mikn
ystvllinen jrjest ei halunne alamaisiansa vet. Mutta jollet
ajattele kuin min, Albert, niin sinulla on tysi vapautesi, ja..."

"Kaikissa tapauksissa", keskeytti kersantti, "olet siin kohden
vrss, Sara, ett turmiota ja onnettomuutta on kaikissa perheiss."

"Kaikissako?" kysyi hn. "Ei, olen nhnyt yhden tai pari perhett,
jossa elvt hyvin, aika hyvin. Mutta se ei suinkaan johdu siit, ett
heidt on yhteenluettu, mik ei muualla olekaan auttanut, vaan siit,
ett he sielultaan ja sydmeltn vetvt yht kytt, ainakin sen
verran kuin tarvitaan, ja se aina auttaa, miss niin on."

"Yhteenluettu? Mit sill tarkoitat?"

"Ett heidn ylitsens on luettu, tietenkin. Albert rakas, taiat eivt
toimita mitn. On kerran pstv niin pitklle, ett tss asiassa,
kuten kaikissa muissa, pyritn siihen mik todella johonkin kelpaa,
eik rakenneta kelvottomalle. Siit ei tule ainoastaan onnettomuutta,
vaan, mik pahempi on, todellisia paheita. Sill niin pian kuin ei
toisiaan rakasteta, on oikein ruma pahe ett..."

"Taikojako? Mutta min pidn koko paljon kauniista rukouksesta...
sellaisesta par exemple, jota kytetn, kun kaksi..."

Sara katsahti yls, silmiss ihmeellinen ilme. "Jumala on todistajani",
virkkoi hn, tuskin kuultavasti, mutta mit puhtaimmalla nell,
"Jumala tuntee, ett rakastan rukouksia. Ja min rukoilen, Albert, ja
aion rukoilla. Mutta voi, en min kyt rukouksia sellaiseen, johon ne
eivt pde, sill se on taikaa ja tyhj nt, ellei viel pahempaa,
nimittin herjausta. Rukouksetko? Oi, hyv Jumala! Ei kaunein rukous
muuta valkoista mustaksi, tai mustaa valkoiseksi. Jos kaksi seisoo
vierekkin valehdellen jo silloin kiintymyst toisiinsa, jota heiss ei
ole, niin eihn rukous tee valhetta tllin totuudeksi? Taikka jos he
eivt silloin seiso valehtelemassa, mutta kuitenkin lupaavat sellaista,
jota kenties sitten eivt lainkaan jaksa pit, eihn sit voi ehkist
mikn lukeminen heidn ylitsens? ja useimminhan tapahtuu etteivt he
sittemmin pid mit heidn ky mahdottomaksi pit, mutta kumminkin
nn vuoksi ovat pitvinn, heille yh enentyvksi kiusaksi ja
valheeksi; mit silloin toimittikaan tuo viheliinen rukous
edeltksin? Eihn se estnyt niin kymst? Ja kun he sitten kuitenkin
jatkavat toistensa kanssa, tulevat he yh trkemmiksi sielultaan ja
ruumiiltaan... niin, oikeinpa irstaiksi, se on tunnustettava... ja
lopulta sellaisiksi, etteivt en lainkaan voi ksitt mit puhdasta
ja kaunista maailmassa on, eivtk ymmrr mitn pohjaltaan jrkev
ihmisest, vaikka heidn ylitsens on luettu. Senhn alituiseen nkee,
ja sen min sanon pahaksi tavaksi. Albert! eihn kannata kyd hyvst,
jalosta tai onnellisesta, ellei sit ole? Eik ikn toimita jonkin
asian saavuttamiseksi kytt muuta kuin mill sen saavuttaa; niin
minusta tuntuu. Kun minulta puuttuu ljy kittiin, enhn min silloin
asetu lukemaan liidun yli, vaan menen ulos hankkimaan ljy, jota
sekoitan liituun, ja se auttaa. Min en koskaan kyt taikoja, Albert;
vaikka useat Lidkpingiss heittvt suolarakeita uuniin, kun heill on
hammassrky, ja valavat lyijy sairasten ihmisten yli, ja panevat
puikkoja puihin. Ja vlist he sanovat tulleensa terveiksi, mik tosin
voi tapahtua, vaikkei se johdu puikoista, luullakseni. Siten, Albert,
tavataan mys yhteenluettuja, jotka ovat oikein siivoja ja elvt
hyvin; mutta se ei pohjaltaan johdu lukemisesta."

"No, mutta se ei ainakaan vahingoita."

"Kyllp vainenkin. Sill kun kerran on luettu kahden sellaisen yli,
jotka eivt kelpaa toisilleen muuhun kuin turmioon ja kurjuuteen, niin
tahdotaan ja vitetn kumminkin, ett heidn edelleenkin on oltava
yhdess ja murjottava toisiaan, vain tuon lukemisen thden, joka kerran
turhaan tapahtui. Se minun nhdkseni on varsin vahingollista. On siis
kai pahoin tehty kytt rukouksia niin, etteivt ne mitn hyv
toimita, vaan useimmissa tapauksissa aivan kauheasti vahingoittavat.
Oi, hyv Jumala... siten kytt rukousta, joka on niin pyh ja
suloista, kun se joutuu oikealle kohdalleen! Sen min paraiten tiedn."

"Suloinen tytt, milloin viimeksi rukoilit?"

"Arbogassa... Albert." Hn kuiskasi tmn ihan hiljaa, ja kuului miltei
silt kuin olisi sana minun kynyt Albert-nimen edell; mutta koko ilme
oli liiaksi tenhoava tallennettavaksi, vaikka tuo sekunnin hetki oli
liian syvsti viehttv ikuisesti unohdettavaksi. Hn vaikeni. Mutta
hn lissi heti senjlkeen neen: "Sanon sen viel kerran, Albert:
ellet ajattele niinkuin min, niin sinulla on tysi vapautesi itseesi
ja asioihisi nhden. Sano se silloin suoraan, sill min soisin siin
tapauksessa, ett lhtisit yht hyvin tn iltana tahi huomenna, etk
tulisi mukaan Lidkpingiin, vaikka Jumala tiet, kuinka mielellni
tahtoisin sinut matkaani hietaiselle kehnolle tielle."

"Tiellek ainoastaan?"

Heidn lmpimt silmyksens sattuvat vastakkain; mutta he eivt
katsoneet kauan toisiinsa, ennenkuin silmilivt ulos ruudusta taivasta
kohti, joka heist ei nyttnyt tummentuneen, vaikka he olivat
viettneet pitkn hetken hmriss. Albert istahti tuolille ikkunan
luo, piti Saraa polvellaan ja muisti nyt tuolle puolen Bodarna sit
hmr Arbogan iltaa, jolloin hn myskin istui ruudun ress,
turhaan yritellen siihen nimens piirt. Kuinka paljon olikaan siit
saakka muuttunut! Mik uusi aikakausi! Kuinka toisilla silmill
kersantti katsoikaan Saraan, ja tm nytti itse joutuneen toiseen
maailmaan. Kaikki ennen useinkin ilmennyt karskius, nokkeluus,
heilakkamaisuus oli hipynyt. Hnen ulkonssn oli nyt tietoisen
naiskansalaisen leima; sama jrkevyys kaikessa kuin ennen, mutta
jrkevyys verhoutuneena sydmellisimmn kiintymyksen, puhtaimman
suloisuuden tuoksuun. Ihmeellisint oli ett se tydellinen vapaus,
jonka Sara kaikesta huolimatta hnelle jtti, matkustaa pois hnen
luotansa jos halusi ja milloin halusi, vhkn houkuttelematta
kersanttia hylkmiseen, teki neidon hnen silmissn tuhatkertaisesi
herttaiseksi, hentoiseksi ja miellyttvksi. -- Ja herttaisuus on
ainoa... ainoa... joka vet todelliseen rakkauteen. Tm voi sittekin
ehk jd tulematta; mutta jos mikn on mitn vaikuttava, niin se on
yksinomaan herttaisuus, -- ajatteli hn.

"Mit sin katselet tuonne yls taivaanlakeen, Sara?"

"Aprikoitsen lieneek sinne pitkkin matka."

Kersantti painoi hnet rintaansa vasten ja vastasi: "Me olemme jo
tiell."

"Tiellk vain?"

"Ei perill... jos..."

"Albert!"

"Kerro minulle, Sara, vilpittmsti... sin puhuit sken siit kuinka
ihminen sisisist huolista ja sielun tuskista voi tulla rumaksi, ja
siin olit varmaan oikeassa. Me vltmmekin sellaista. Mutta, Sara,
kuulehan... sin et voi koskaan tulla rumaksi. Se nytt minusta
mahdottomalta..."

"Sielultamme, Albert, ei sinun eik minun milloinkaan tarvitse tulla
rumiksi, ja se on minusta kylliksi. Mutta ruumiin puolesta tiedt kai
hyvin, ett kun tulee vanhaksi, niin... tuskienkin riuduttamatta."

"Mit merkitsevt vanhettuneet piirteet, kun hyv ja tosi henki
kuvastuu puhtaana silmiss ja kaikkien juonteiden ilmeess? Tm taivas
se minua vet ja hurmaa."

"Niin minustakin tuntuu. Jumalan kiitos, sin et ole houkkio, Albert."

"Ja ruumiinkin piirteet surkastuvat myhn, vasta varsin myhn, jos
niiss asuu hyv, eloisa ja toimelias henki. Niin min uskon, Sara."

"Sen olen nhnyt Gustava tdist", virkahti hn.

"Jrjestkmme siis niin, Sara, ett kumpainenkin meist hallitsee
omaansa. Min en siis anna sinun huolehtia asioistani, niinkuin et
sinkn siirr minulle valtaa omiin asioihisi nhden. Olkoon meill
ainoastaan rakkautemme yhteisen. Mutta ajatteles, jos jompikumpi
meist joutuisi puutteeseen, niin etteivt omat varat riittisi elmn
ja elatukseen?"

"Eik sitten rakkaus tahdo antaa apua?" kysyi hn ja hyphti yls. "Jos
sin joutuisit htn, Albert, enk min antaisi sinulle varoistani,
niin kauan kuin minulta liikenisi ja huomaisin ettet sin olisi
huikentelija, kurja tuhlari. Ja jos tulisin hyvin kyhksi, niin voihan
myskin tapahtua, ett sin... ett sin tahtoisit lahjoittaa minulle
jotakin?"

"Hyv Jumala, mit kysytkin, Sara! Mutta kun meidn kesken on molemmin
puolin niin, eik meill silloin jo ole varamme yhteisin?"

"Ei, siin on rettmn suuri erotus. Jos min lahjaksi annan sinulle
jotakin, rahaa tai muuta, niin sin sitten menettelet sen kanssa ja
kyttelet sit aivan miten haluat. Siit ei voi mitn pahennusta
synty: se j sinun omaksesi, niinkuin sekin mit sinulla ennen oli.
Ja jos sin kysyt minulta neuvoa sen kytst, niin min vastaan, ja
sin sitten toimit neuvoonkin nhden niinkuin sinusta parhaalta
nytt. Sill tavoin ei lahja vhkn hiritse vapauttasi ja
omintakeisuuttasi. Niinikn, jos sin tahdot minulle jotakin
lahjoittaa, niin sinun on se annettava minulle samalla ehdolla,
pelkkn sydmellisyyden antina, iloksi ja hydyksi, jota saan knt
ja kytt miten haluan ja tarvitsen. Sellaiset lahjat ja vastalahjat
ovat silloin ihmisille avuksi, mutta ei keskiniseksi turmioksi
niinkuin se jokapivinen retteliminen, jota ihmisill muuten on
runsain mrin keskenn."

"Eivtk siis ihmiset koskaan voi hoitaa taloutta yhdess?"

"Saattavathan he koettaa. Jos taloudenpito menestyy, niin voihan sit
jatkaa, niinkuin jatketaan paljon muuta mik menestyy. Jos sen taas ky
hullusti, niin onhan viisaasti tehty siit lakata, kuten muusta
hullutuksesta. Mutta kahden vlist rakkautta, sit on ylinn kaikesta
pidettv sellaiselta suojattuna ja rauhoitettuna. Sit ei milloinkaan
ole saatettava krsimn tai riippumaan ykdessasumisesta tai
taloudenpidosta, ja miten siit saattaa selviyty. Minusta on parasta
etteivt he koskaan muuta yhteen, sen min saan sanoa; koska ihmiset,
jotka toisiaan rakastavat, paljoa pikemmin rsyttvt, suututtavat ja
vihdoin turmelevat toisensa, kuin muut, jotka eivt vlit toisistaan
ja senthden katselevat monta asiaa kylmkiskoisesti. Mutta jos he
vihdoin tahtovat koettaa sit turhaa huvitusta, ett antavat kahden
pn hallita maallisia asioita, joita hoidetaan paraiten ja jotka
pysyvt selvimpin, kun niit ei sekoiteta, vaan hoidetaan kummankin
henkiln puolelta erikseen, joka ohjaa paraiten oman pns mukaan...
niin olkoot ainakin niin viisaita, ett lopettavat sen, ennenkuin
heidn rakkautensa haihtuu, kuten helposti voi tapahtua! Sill mikn
lasi ei ole kauniimpi kuin sydmen kiintymys, muttei mikn emalji
hauraampi. Sen voin ymmrt."

"Niin ollen kai olisi parasta, ettemme ainoastaan olisi asumatta
yhdess, vaan ettemme myskn nkisi toisiamme liian usein?"

"Sinhn aiotkin tehd monta matkaa, Albert?" virkkoi Sara luoden
katseen, joka ei ollut lheskn tuskallinen.

"Niin minun tytyy. En voi sit vltt."

"Kuinka iloisena ajattelenkaan sinua sitten poissaollessasi! Ja niin
kaunis, kuin silloin olet sielussani, olisi sinun vaikea olla, Albert,
jos jisit kotiin. Mutta sinhn palaat! Ja joka kerta kaksin verroin
tervetulleena!"

"Mutta, hyv Jumala..."

"Sill tavoin on rakkaus kestv. Sin pset minua nkemst kaikkina
tyhmin, ikvin, hijyin... niin sellaisina hetkin, jolloin on aivan
tarpeetonta toisiaan nhd. Ja jos sinullakin on sellaisia toveja,
sill olethan ihminen, Albert, niin minkin psen sinua silloin
nkemst."

"Mutta, elv Jumala... Sara, min en ksit... mihin tm johtaa?
Saattaahan keksi sen ett unohtaa toisensa?"

"Ne jotka sietmttmiin asti hankautuvat toisiansa vasten alinomaa, ne
unohtavat toisensa nopeimmin, Albert, tai jos he toisiaan muistavat,
niin se tapahtuu tuskaa muistellen, niinkuin muistetaan sormen
vihottumia."

"Hui toki!"

"He ovat lheisi ruumiita mutta kaukaisia sieluja. Kuten sanotaan
raamatussa: he ylistvt minua huulillaan, mutta heidn sydmens on
minusta kaukana."

"Sin olet sittekin hernninen!"

"Lheisist sieluista kaukaisine ruumiineen min, jos niiksi tulee,
kuitenkin enemmn pidn."

"Mutta eivtk molemmat voi olla lheisi?"

"Toisinaan, Albert. Nyt on meidn vlimme sellainen. Mutta... ja
Lidkpingiin tahdon sinua seuraamaan. Mutta sen min sanon, ett jos
sitten jonkun verran matkustelet, sit vastaan ei minulla ole
muistuttamista. Ja min tahdon kotona jrjestyty aivan yksin. --
Unohtaako? Jos sin nyt kavahtaisit pystyyn ja juoksisit ulos ja
matkustaisit Sollebrunniin tn yn, unohtaisitko minua silti?"

"Sara, sin seisoisit alati edessni!"

"Ja min nkisin sinut kaikista ikkunoistani. Koetapas! Matkustapas
suotta!"

"Salli minun viivht viel hieman."

"Unohtaako? Kun kylmkiskoisuus psee ihmisten vliin, silloinpa
unhotuskin luiskahtaa seuraan. Mutta matkat ja etisyydet, mit ne
merkitsevt? Maantiet eivt pysty asettamaan etisyytt sielujen
vlille. No, en min tahdo ett olisit poissa puolta vuotta enemp,
sen kyll tunnustan."

"Sin hengitt niin suloisesti!"

"Unohtaako?" sanoi hn jlleen hetkiseksi vaiettuaan. "Ehk, jos sattuu
ett rakkaus loppuu muutamilta, unhotuskin silloin voi ilmaantua: mutta
ainakin on varmaa -- ja sen min tiedn -- ettei sydmen iloista
muistoa silyt sellainen, mik haaskaa pois itse rakkauden.
Senthden..."

"Niin, en tahdo nhd enk kyd liian usein tervehtimss sinua, Sara.
Mutta jos saan vuokrata pikkuhuoneesi ja siell istua itsekseni omassa
tyss, niin ei mikn maailmassa, et sin itsekn, voi est minua
maalaamasta kuvaasi eteeni, ei toki siveltimell, sit en osaa... voi,
jospa osaisin!... Ja jos sairastuisit, silloin tahdon tulla alas ja
istua vuoteesi ress."

"Se riippuu taudista, Albert hyv. Pidn mieluimmin Maijan luonani, hn
sen paremmin ymmrt."

"Mutta... hyv Jumala... jos... min vain ajattelen... jos par exemple
min itse sairastuisin?"

"Se on aivan toinen asia. Silloin min tulen yls sinun huoneisiisi ja
istun luonasi yt pivt, jos tarvitaan, vuoteesi ress. Min suljen
puodin ja kirjoitan sen ulkopuolelle: matkoilla. Siin on tiedtks se
ero, ett jos mies on sairas... oikein, niin ettei se ole tyhj lorua,
vaan ett hn todella makaa vuoteessa... ei ole mitn epmiellyttv,
ikv tai rumaa olla siin saapuvilla; se minusta sopii. Mutta
vuoteessa oleva, sairas naishenkil, keuhkotautinen tai sentapainen,
hn on paras olemaan itsekseen, Albert. Kuitenkaan, jos jotakin minulle
tapahtuisi, ei minulla ole sit vastaan sanottavaa, ett sin viivyt
kaupungissa... talossa... ylkerrassa. Jos..."

"Hyvinen aika! Mit tarkoittaa kumma katsantosi?"

"Jos tllin joutuisin kuoleman partaalle, silloin tahtoisin, Albert,
ett sin tulisit alas minun huoneeseeni... vh ennen kuolemaani...
minun luokseni!... ja... sill tt ktt tahtoisin suudella kaikkein
viimeiseksi maailmassa." -- -- --




KAHDEKSAS LUKU.


Katso ymprillesi ja nyt iloiselta! Min tahtoisin kokea sen suloisen
riemastuksen, ett sinun kulkiessasi katua joka toinen tytt pyshtyisi
ajatellen: Kah, kuinka kaunis upseeri tuossa ajaa!

Historian ja maantieteen, jotka aina ojentavat toisilleen ktt, tulee
tsskin toisiaan auttaa; niin ett kun edellinen viimeksi kki
vetytyi pois ja nyt vistyy taammaksi, alkaa jlkiminen puhua, ja
puhuu seuraavasti: Mariestadin ja Lidkpingin vlinen tie ulottuu aina
Mariestadista Lidkpingiin saakka. Tt tiet alkoivat molemmat
matkustajat kulkea heti seuraavana aamuna, kastettuaan korppunsa
kahteen kauniiseen aitoporsliini-kuppiin.

Vstergtlannin maantiede sanokoon mit tahtoo ja haluaa etelisest
Venernin rannasta, varmaa on, ett jollei katso tiehen, joka siit
menee, niin se ei silmlle tunnu lainkaan epmiellyttvlt. Molempain
matkustajain psty Bresteriin, virkkoi Albert: "Nyt on kysymys
siit, onko meidn Forshemiin menness valittava jumalallisen kaunis
tie Kinnekullan kautta, joka kulkee halki sterplanan pohjoisosan,
sitten Medelplanaan ja Kllbyhyn, jota tiet ajamme ohi Hnsterin,
Hellekisin ja Rbckin..."

"Rbckink? Olen kuullut puhuttavan Rbckist! En ole ollut siell
ennen", jatkoi Sara, "mutta miksi nyt sinne menisin, kun hn ei en
asu siell?"

"Kuka hn?"

"Siell on enkeli asunut, mutta nyt muuttanut Vetterniin."

"Rouva... min tiedn... en oikein muista nime."

"Min en myskn ole hnt nhnyt", jatkoi Sara, "mutta jos hn viel
asuisi Rbckiss, niin haluaisin menn sit tiet. Hyvi, oivallisia
kirjoja on hn lainannut Gustava tdille Lidkpingiin, ja niit olemme
molemmat yhdess lukeneet lomahetkinmme."

"Niit minkin tahdon lukea!" huudahti kersantti.

"Niin sinun pitkin... mutta..."

"Niin, toinen tie jonka voimme valita", selitteli kersantti,
"sitvastoin kulkee alas Enebckiin pin, Kullenin it- ja
etelpuolitse, halki Sklfvumin, ohi Husbyn, ja niin edelleen. Kumpaa
lhdemme?"

"Kuinka min voin sen ratkaista? Sellaiseen en min pysty."

"Mutta sinun pit tiet, Sara, ett Hellekis on Vstergtlannin
mainioimpia paikkoja: kannattaisi kyll menn sit tiet."

"Jos niin tahdot. Ja jos siell on isoja taloja ja rakennuksia, niin
kelpaisi kyll tutustua paikkaan, se voisi kerran tuottaa hyty."

Hieman alakuloisena kersantti kri kokoon keskustelun runolliset
purjeet. Hn ei nyt muutamaan pivn ollut kuullut ammatin asioita
mainittavan, mutta huomasi heti ett ne olivat tulossa. Ja kuinka hn
voisi siit pahastua Saralle? Kumminkaan hn ei tahtonut ett niin
jumalalliset paikat kuin Hnster, Hellekis ja Rbck uhrattaisiin
pelkkien lasimestaritoivomusten pmrksi. Hn ptti siis valita
arkisen valtatien Enebckin kautta jtten Kullenin oikealle.

-- Hn on sentn ollut korkeammassakin vireess, -- jatkoi kersantti
itsekseen, -- niin, parin pivn ajan, ja hnen puheenaineensa, joskin
aina toistensa kaltaisia mit viisauteen tulee, eivt kuitenkaan alati
ole maistuneet kisllilt naispukimissa. Hyv, viaton tytt rukka! --
lissi hn tuskin pidtten kyynelt, -- hyv, rakas! Kuinka vrin
sinua arvostelen! Eik ole aika hyv asia, ett olet niin jrkev? Sin
olet rehellisesti ja oivallisesti hoitava itsesi ja omi...

Hn riuhtaisi hevosia, iknkuin killinen sikys olisi yllttnyt ja
hn pelkisi niiden jonnekin karkaavan. Mutta hn malttoi mielens ja
jatkoi itsekseen: -- Kaikki mit voin sst ja panna talteen, annan
heille, ja senkin tydellisen, puhtaana lahjana, aivan noin kuin hn
sen tahtoo, minun siihen lainkaan sekaantumatta (ellei vapailla
neuvoilla), kuinka hn sit kyttelisi. Mutta? hyv Jumala! omikseni
tahdon heit sanoa: niin minun tulee, tytyy, niin varmasti tahdon!

"Niin sinun tulee, ja minusta tuntuu silloin taivaalliselta ilolta
kuulla sinun niin sanovan." -- Albert kavahti sikhtyneen syrjn
Saran hiljaa nin puhuessa. Oliko hn haaveellisissa tuumissaan
unohtanut itsens siihen mrin, ett oli puhunut neen ja paljastanut
sisimmt ajatuksensa?

"l pelk, Albert, min kuulen sinun kuiskeesi, sinun nettmimmt
kuiskeesi itsellesi; sill olen sellainen, ett kuulen."

"Suuri Jumala! Kuka sitten olet? Taidatko enemmn kuin muut?"

"Sin ajat niin hyvin ja mainiosti, Albert; min rakastan sinua."

"Sin rakastat minua, mutta et vastaa minulle?"

"Mihin min vastaisin?"

"Kuinka sin sken voit kuulla, mit vain sieluni vavisten ajatteli?"

"Min rakastan sieluasi, senthden kuulen sielusi sanat."

"Mit ihmett?"

"Min ksitn sinua, tarkoitan: ymmrrn ajatuksesi, vielp senkin,
mit vastikn mielesssi haudoit..."

"Mit, ammatistako?"

"Niinp niin... Albert... ikkunalasi ei ole niin halveksittavaa kuin
luulet, Albert. Se sinua talvisin suojaa ulkona olevalta pakkaselta, ja
antaa sinulle kuitenkin valoa samalla. Enin osa elmss on muuten
sentapaista, ett jos se lmmitt, ei sellainen tapahdu ilman
pimeytt, taikka jos se valaisee, niin tm harvoin tapahtuu ilman
pakkasta. Ikkuna yksistn... huomaa tarkoin, oma Albert... antaa valoa
pakkasen psemtt virtaamaan sislle; ja se pit lmmn huoneessa,
silytten kuitenkin samalla valon. Niin on ikkunan laita, ja se
merkitsee enemmn kuin moni ksitt. Senthden sinun ei pid ikkunaa
halveksia, eik vhksy Saran ammattia, jolla hn on elttnyt itsens
ja kaikki Lidkpingin asukkaat, joita hnell on saattanut olla
autettavina... ja hn auttaa vastakin... ja sinuakin, Albert, jos
joudut pulaan."

"Ei, Sara, sit sinun ei koskaan tarvitse. Ahkeruus, suuri ahkeruus
ammatissani... sill minullakin on ammatti!... hyv, rakas tyttni, nyt
min tunnen taivaallisesi, mit on olla ahkera... minun tulee ja min
tahdon ansaita!... Tuo sana, joka ennen kuului korvissani niin
kehnolta! Ansaita min tahdon! Tehd tyt ja siten auttaa ei
ainoastaan itseni, mutta... kaikkia Lidkpingiss olevia, joita
minulla saattaa olla autettavana. Ammatti ja ahkeruus... sin, Sara,
olet opettanut minulle oikeat sanat!" Hn tarttui neitosen kteen.

Maantiede on raukka, joka alinomaa sallii historian itsens ylltt.
Miss tuo jlkiminen nyt taas veikn uudelleen voiton? Niin tosiaan,
matkalla Enebackeniin pin. No, ala siis siit, ja pid sitten
puoliasi, maantiede!

Enebacken... ja sitten tulevat Holmestadin, Gtenedin, Sklfvumin
kirkot, ja vielp Vettlsa vhn matkan pss vasemmalle: anteeksi,
Vttlosahan nimi kuuluu. Sittemmin kuljetaan niin, ett nhdn Husbyn
ja vielp Klefvan kirkot ylempn Kulleniin puolella. Edelleen silm
kohtaa ennen pitk Brobyn kirkko, Kllbyn kirkko, Skebyn kirkko...
Onpa niit ksittmttmn monta kirkkoa!

Mutta nyt ne loppuvat. Laaja, aava vesi aukenee oikealle ja valtaa
ajajan katseen hurmaavalla kauhistuksella: hn pelk saavansa koko
Venernin ylitsens, ainakin pyrnnapaa myten, eik epile, ett
hyllyv keltainen hietaranta, jota hn kulkee, kerran on maannut
aaltojen alla. Venern on haltiatar, joka on vetytynyt vhisen
syrjn. Kuka takaa, ettei se kkiarvaamatta hykk plle ja peri
takaisin vanhoja oikeuksiaan? Varsinkin pohjoismyrskyn aikana on tm
kauhistuttavaa.

Tnn oli tuuli vaiti ja laine hymyili. Sara istui joka silmnrpys
odotellen nkevns Lidkpingins. Hn tunsi mit suloisimpia sisisi
muistoja.

Erst asiaa on kuitenkin sallittava historian edustaa: nimittin sit
merkillist onnea, mik heill oli kaiken matkaa, ett saivat ajaa
parivaunuissa. Sill muuten rattaat tavallisesti ovat uhkaamassa
useimpia matkustajia, jotka eivt kulje omin pyrin taikka seiso omalla
pohjalla vaunuissa. Rattailla on joskus ilket ajaa. Oli siis leppe
kohtalo tss ollut mrmss; ja ehkp lhin selitys on se, mink
lketieteilijt itse... jotka muuten eivt koskaan vlit
kohtalosta... vittvt luonnosta, nimittin ett se erinomaisesti ja
erikoisesti huolehtii naisesta; ett se melkein arastelee hnt
vahingoittamasta; on kunnioittava, vlttelev ja varovainen. Tm on
mystiikkaa, mutta pyh ajatus. Vistykn senthden ihminenkin yht
kunnioittavasti syrjn. Polvistukaamme taivaan edess, joka
tuntemattomana... vrin arvosteltuna... on ymprillmme, niin
lheisen, niin hyvn, niin salaperisen, niin unohdettuna, ja
kuitenkin niin alati pysyvisen.

Parivaunujen saamisen onni johtui nille matkustajille usein siit,
ett kun Albert nki hevosten olevan hyvi, ei hn vlittnyt vaatia
kyytimiest, vaan ajoi yksin; josta talonpojat, nhdessn saavansa
kunnolliset ajajat, mielelln suostuvat kiittmnkin. Siten olivat
nyt kersantti ja Sara kulkeneet yksin koko ajan.

Lidkping tuli. He alkoivat ajaa kaupungin ensimist katua, levet,
suurta, hyv; mutta hieman eptasaisesti kivetty. "Paras Albert,
salli minun astua tss pois; tm on lapsuuteni koti: min tahtoisin
astua tll jalan. Sin voit ajaa, min kvelen yksin."

"Ei, min astun mys alas, kyn vieress ja ajan."

"Eip! Se nytt pahalta. Ja sitten samalla, Albert, toinen asia. Aja
sin yksin perille ravintolaan asti tuolle puolen toria. Min menen
kotitalooni: tahdon tulla sinne ensin yksin. Tahdon nhd miten on
iti-raukkani laita."

"Minkin tahdon hnet nhd."

"Ei, Albert. Jos hn viel el, tuntisi hn kauhua sinut nhdessn.
Sit min en tahdo."

"Hyv Jumala! Mit sanoikaan?"

"Sill sin et mitenkn voisi vltt itsesi ilmaisemasta: sin
kyttytyisit minua kohtaan niin, ett hn sinussa aavistaisi kosijan.
Hn vavahtaisi kuvitellessaan sinussa nkevns tyttrens tulevan
miehen. Minulle kvisi vaikeaksi vakuuttaa hnelle, ettet ikimaailmassa
ole tuleva..."

"Hh!"

"l kuitenkaan mitn pelk, Albert hyv! Sin tulet pian meille
kotiin, ja saat katsella huoneita, jotka aiot vuokrata. Mutta odota
kunnes annan sinut kutsua. Aja nyt katua suoraan eteenpin. Ei ole
vaikeata lyt tll Lidkpingiss. Poikkeamatta mihinkn tulet
tuossa tuokiossa sen sillan luo, josta olemme puhuneet, Lida-joen
yli... tuon, tiedthn."

"Niin!"

"Sen yli ajat. Mutta katsele nkaloja oikealle ja vasemmalle, sill
Lidaa ihanampaa jokea ei virtaa minkn kaupungin lpi. Vhn edempn,
samaa tiet kulkien, tulet torille. Isompaa toria ei ole maailmassa.
Aja suoraan sen poikki etimpn vasemmalla avautuvalle kadulle. Se vie
toiselle tullille, josta tie kulkee Gteborgiin. Kun nyt saavut sille
kadulle, vain seuraavaan poikkikujaan torilta katsoen, niin on
ravintola siin kulmassa. Poikkea siihen, kske kantaa yls kaikki
kapineemme; ota kamari itsellesi yksi, tahi siksi kun sinut kutsutan.
Min lhetn kotoa jonkun oppipojistani tavaroitani noutamaan; sin kai
tunnet ne erikseen?"

"Ei tosin liene S.V.-merkki kaikissa, mutta min koetan."

"Sin olet hajamielinen, Albert hyv. Kun joudut perille, niin sy
vhsen, vahvista itsesi, lk ajattele niin paljon minua. Tunnet kai
omat tavarasi ainakin? Kaikki mik ei ole sinun on minun... ja kske
pojan ne noutaa."

"'Mik ei ole sinun, on minun'!"

"Mutta... l ole alakuloinen, lk kalpea! Sin olet siivossa
kaupungissa, etts tiedt. Katso ihmisi, kulkeissasi katuja, niin
huomaat, ett tll melkein joka tytt on miellyttv... siit on
Lidkping erikoinen... min olen kaikkein vhptisimpi. Katso
ymprillesi ja nyt iloiselta! Tahtoisin tuntea sen salaisen
riemastuksen, ett sinun kulkeissasi katua joka toinen tytt pyshtyisi
ajatellen: kah, kuinka kaunis upseeri tuossa ajaa!"

Kersantti nykksi jokseenkin hilpesti jhyvisiksi Saralle, joka oli
astunut alas. Hn ajoi eteenpin, kuitenkin hitaasti, ja katsoi usein
taakseen jalkaisin astelevaan matkakumppaniinsa.

"Sin ajat liian kehnosti", sanoi tm viittoen. "Ei se sovi miehelle."
Kersantti liskytti silloin rivakasti ilmaan, hevoset porhalsivat
juoksuun. Sara Videbeck ji kvelemn yksin.

Hn poikkesi alas jokivarsikadulle, joka johti hnen kotiinsa. Ei ollut
iltamyh, mutta kumminkin jo ilta. Useita pilvi liiteli pitkulaisina,
riekaleisina ja selittmttmin haamuina siell tll taivaanlaen
yli; sadetta ei kuitenkaan nyttnyt olevan tulossa. Aurinko leikitteli
alhaalla lnness yksivakaisten, arveluttavain, hallavanharmaiden
pilvimuodostumain kanssa.

Jalankulkija pyshtyi ern poikkikadun kohdalla, tavatessaan
vastaantulijoita, ja koetti heidn joukostaan keksi tuttavia.
Pikkukaupungissa melkein kaikki ihmiset tuntevat toisensa. Sarakin
huomasi keit nm olivat, mutta vakaaseen keskusteluun syventynein ja
joltisenkin vlimatkan pss ollen he eivt hnt havainneet. Hn
thysteli heidn eleitn, viittoiluaan ja pnknnnhdyksin. Mutta
kun he astuivat ohi, kulki hnkin edelleen ja lheni seuraavaa kulmaa.
Tll hn taas kki pyshtyi ruumissaattueen saapuessa. Sellaisen
kunnioittaminen oli hnt aina pidttnyt. Sit enemmn nyt, kun hn
hmmstyneen ja kauhistuneena tunsi tss saattueessa oman kisllins,
mustiin puettuna. Muutamat vanhemmista oppipojista kantoivat
ruumisarkkua. Se oli hnen itins, sit hn ei voinut epill.

Hn yritti hillit poven hirmuista liikehtimist, hengityksen
kiihtymyst, kun oli vltettv sopimatonta esiintymist kadulla.
Matkapukimissaan, joissa ei ollut merkkikn mustasta, ei hn tahtonut
nyttyty. "iti! iti! Enk milloinkaan en saa kasvojasi nhd?"
huudahti hn, vnteli ksin ja vetytyi viel syvemmksi siihen
nurkkaan jossa seisoi, antaakseen surullisen saattueen kulkea ohi. Hn
oli kuulevinaan lukkarin saattueessa kolkosti mutisevan naapurilleen:
"viime sunnuntai-yn."

Vakaat vaeltajat eivt hnt huomanneet. Mutta kun arkku oli
sivuuttanut hiljakseen itkevn, piilossaolevan tyttren, kvi hnen
mahdottomaksi jatkaa omaa vaellustansa kotia kohti. Hn nki
saattojoukon kntyvn kirkolle pin. Oliko nyt hautaus vaiko
ainoastaan vliaikainen maahanpano, ei hn voinut tiet, mutta
vastustamaton voima veti hnt jonkun matkan pss seuraamaan mukana.
Kaikki oli hnelle viel sekavaa, kaameata, liian kisti yllttv:
itins nkeminen, ainakin hnen arkkunsa koskettaminen huulillaan,
ennenkuin hnet maahan laskettiin, oli vlttmtn asia.

-- Viime sunnuntaiyn? -- tavasi hn ajatuksissaan yhteen. -- Miss
min silloin olin? Torstaina lksin Tukholmasta. Ellei matka olisi
viivstynyt... ellei... jos... niin olisimme... niin olisin jo
sunnuntai-iltana voinut olla kotona. Nyt on keskiviikko! Mik oli
sunnuntai-yn olinpaikkamme'? Mik? Bodarna, -- hn vastasi itselleen.

Lidkpingin kirkko on asemaansa nhden toisenlainen kuin Mariestadin
siin, ett kun jlkiminen on erittin korkealla, valliten koko
kaupunkia ja nkyen kaikkialle, on sitvastoin Lidkpingin kirkko
erss kaupunkinsa nurkassa, tosin niin, ett sen kaukaa huomaa...
sill se on sentn melko suuri rakennus... mutta ei siin mrin ett
se heti ja kaikkialla sitoo silmn. Se ei ole saanut sijaansa itse
Venernin varrella kuten Mariestadin kirkko, mutta on paljoa
lehtevmmn, tummemman, hartaamman kirkkomaan ymprim.

Sara tahtoi sit vhemmin lhesty saattuetta, kun naiset eivt koskaan
kulje mukana sellaisissa, ja varsinkaan ne, joille suru kuuluu, eivt
nyttydy ulkona ja vhimmin kirkkomaalla ratkaisevassa tilaisuudessa.
Mutta Saran tytyi menn kirkkomaalle! Jos nyt oli tarkoitus laskea
maan poveen rakkaan maallinen tomu, niin oli hnen katseittensa,
mahdollisimman teroittuneina, yritettv seurata tt matkaa sen
viimeiseen huomattavaan silmnrpykseen.

Hn havaitsi liikutetuin mielin, ett kaupungin vhptisin pappi oli
kutsuttu ja saanut tehtvkseen hautaustoimituksen suorittamisen.
Arkku kulki niiden ihmisten ymprimn, jotka olivat olleet
lasimestarinlesken tylisi; harvoin tottuneina mustissa kymn he
nyt nyttivt huonosti varustetuilta suureksi osaksi lainatuissa,
ainakin ahtaiksi kyneiss vaatteissaan. Mutta kaikkien kasvoissa oli,
Saran nhdess heidn kulkevan ohitsensa, ilmennyt kalpeuden,
riutumuksen leima. -- Olivatko he menneet noin huonoiksi niiden kolmen
viikon ajalla, jotka olin ollut kotoa poissa? Ei, sen tytynee merkit
surua tai hartautta, -- toivoi hn. Arkku oli jo kaukana kirkkomaalla,
kun tytr horjuvin askelin myskin yritti uskaltautua sispuolelle.

Siell hn silmili ymprilleen joka taholle. Ei ollut kerytynyt
mitn ihmisjoukkoa, johon hn olisi voinut sekaantua tten
uskaltautuakseen lhemmksi sit valmiiksi luotua multakumpua, johon
hnen katseensa tuijottivat. Hn vetytyi siis syrjn korkean
hautakiven luo ern puun juurelle. Ollen itse piilossa sen takana,
saattoi hn kuitenkin nhd itins viimeisen... ainoan... kunnian.
Laimeata soittoa alotettiin kirkon pienimmll kellolla, pappi aukaisi
ksikirjan, lukkari ryhtyi virrenvrssyyn.

Nm net kuullessaan Sara vaipui polvilleen nurmikolle syrjisen
hautakiven luo. Kyyneleit valui vuolaina tulvahduksina, hnen pns
vavahteli alas kukkanurmeen asti, ja hnen ktens kannattivat painuvaa
otsaa. "iti, iti!" huudahti hn neen, sill hn tiesi, ettei kukaan
kuolevainen tll hnt kuullut. Autuaallinen muisto kuitenkin samalla
tytti hnen sydmens. "Olen tyttnyt toivomuksesi, iti! Alinomaista
varoitustasi olen totellut. Oi, miss nyt lienetkin, anna minulle
siunauksesi!"

Jos vainajan henki nyt silmili ymprilleen siihen mit tss tapahtui,
niin se saattoi tuolla haudan partaalla nhd nuo mustiinpuetut, jotka
huolehtivasti ja kunnioittavasti -- ei kuitenkaan monin sanoin, sill
eihn lasimestarinlesken elmss ollut mitn kehumista --
askartelivat vainajan tomun ymprill, mutta tss puun alla, taivaalle
ja elmlle suuremmaksi iloksi, polvistui kauniin kuvan hahmossa
tulevaisuus ja jlkimaailma; tm kuva saattoi hengelle olla
onnekkaampaa, verrattomasti onnekkaampaa katseltavaa. Taivaallinen
hyve, puhdas siveellisyys, tosi velvollisuus ovat usein jotakin
tuntematonta, vrin arvosteltua, nkymtnt. Piilossa seisoi tytr,
nettmn rukoillen. Ihmiset eivt hnt nhneet. Vilvoittava
tuulonen kulki kukkien yli.

Virrenvrssy oli lyhyt, kellojen soitto pian vaikeni, ja papin sanat
eivt olleet sen useampia kuin ksikirjan. Kaikki pttyi siis
tydelleen kuten pitikin: ei mitn puuttunut, mutta ei myskn mitn
listty. Kisllin sisnpainuneiden silmien alta nkyi vhisen sinist
ylinn poskilla. Verevt oppipojat tarttuivat tarjolla oleviin
lapioihin ja alkoivat luoda multaa hautaan.

Albert oli saapunut mrpaikkaansa kadunkulmassa, ottanut kamarin
kaupunginravintolan toisessa huonekerrassa ja istuskeli siell
levottomana, uteliaana ja sanantuojaa odotellen, mieli virittyneen
milloin korkeampaan, milloin matalampaan nilajiin. Hn katsoi kelloa,
se oli seitsemn illalla. Hnest nytti nyt mahdottomalta tilata
hevosia heti huomispivksi ja niin pian matkustaa Sollebrunniin pin,
mutta kello kahdeksan huomasi hn juuri sen oikeaksi. Ensin oli hnen
kuitenkin sanottava jhyviset -- ja milloin tapahtuisi hnen paluunsa
sopivasti? Nm kai eivt olleet pulmallisimman laatuisia tuumailuja,
mutta hn oli jo tottunut yhden kanssa tuumimaan niin paljosta; hn
tahtoi tehd nytkin niin, mutta tunsi olevansa yksin.

Hnen levottomuutensa kohdistui vihdoin yhteen ainoaan
polttopisteeseen: hn istui neti, jykkn ja tuijottavana
nurkkasohvassaan ihmetellen ettei sanantuojaa tullut. Hn kuuli
tarjoilijattaren sulkevan ulompien huoneiden ovia. Hn huusi tmn
luoksensa jyrisevll nell. Neitonen tuli juoksujalkaa. "Anna
minulle kupillinen teet!" kski hn ja nytti hurjalta.

Tottuneena tavattomiin vieraihin lhti neito tiehens kiltisti, neti
ja ihmettelemtt. Silloin kersantti huusi hnet takaisin, ja hn
palasi jlleen. "Kuulitko mit pyysin?" rjisi hn. -- "Kyll, herra."
-- "No jouduta sitten aika pian, min istun tss ja odotan!" -- "Ei
herra ole minua odottanut, sen verran tiedn", sanoi neito
loukkaantuneena ja lhti ulos hieman nyrpeissn.

-- Voi, kuinka sinua odotan! -- puhkesi kersantti itsekseen huokaamaan,
kuulematta ulosmennytt tytt.

Teet tuli, kuumaa ja vkev! Itse hnkin, joka sit kantoi, nytti
harmistuneelta, sill krsivllisyys voi loppua kenelt tahansa, ja kun
kersantti nosti kuppia huulilleen, poltti hn suunsa niin julmasti,
ett huusi: "Oh, lempo!"

"Etk sin olisi voinut vhn viivytt sen tuomista?" karjaisi hn;
"min en ole luotu kaltattavaksi."

"En minkn", vastasi lidkpingilistytt nokkelasti.

"Oietko hullu?"

"Enp toki, ei tarvita kuin yksi sellainen."

"Tahdon panna sekaan enemmn sokeria ja kermaa, niin tee jhtyy",
huomautti kersantti, psten jrkiins ja tullen paremmalle tuulelle.
"Paljonko kello on?"

"Se ei minua liikuta."

"Sinp olet hiton elv."

"Suvaitsetteko kupin lis?"

"Nen kellon olevan pian yhdeksn, eik kuulu mitn sanaa! Laita
vuoteeni tuossa paikassa, kyn makuulle, niin on jotakin tekemist.
Niin, kaada kuppi lis!"

"Onko se juotava vuoteessa?"

"Kaada sin ja anna sen seist siin, niin saanpa nhd. Min menenkin
kadulle, katsomaan ymprilleni; mutta jos joku sanantuoja tulee, niin
huuda minut heti tnne yls! Ja valmista sillaikaa vuode!"

"Juonikas upsieri!" sanoi tytt hnen mentyn; "mutta hn odottaa
sanaa, ja min en hnest vlit." Hn laittoi vuoteen nopeasti ja
reippaasti; hn oli suutuksissaan: pielukset ja hurstit lensivt kuin
riivatut edestakaisin hnen ksissn. Tuossa tuokiossa, kuten
kersantti oli pyytnyt, tuli makuutila kuntoon.

Todellakin alakuloisena, p painuneena rintaa vasten ja kalpeana,
palasi kersantti. "Eik mitn sanaa ole kuulunut?" hn kysisi mit
svyisimmll nell portaita alas hyphtelevlt palvelusneidolta.

"Ei, mutta kaikki on ylhll kunnossa." Hn katosi alhaalle. Kersantti
nousi portaita yls.

Pstyn huoneeseensa ei hn puhunut mitn. Hn loi viel katseen
ikkunasta kadulle, nhdkseen eik... Mutta ketn ei nkynyt.

Hn istui kauan ruudun ress, mutta mitn ei tapahtunut, paitsi ett
ymprist kvi yh harmaammaksi. "Min panen maata!" sanoi hn vihdoin
neen, mutta hitaasti ja iknkuin horrostilassa. Thn hnen
vitteeseens ei kuulunut mitn vastaan. Ketn ei ollut saapuvilla
vittmss vhintkn hnen puhettansa valheeksi.

Horroksissaan hn riisuutui, laskeusi levolle ja nukahti kriytyneen
ravintoloitsijan hurstiin ja harmaantplikkseen silkkipeittoon,
itsessn kallisarvoiseen, mutta kersantille tuiki arvottomaan.

Seuraavana aamuna -- joka taas oli torstai, ptten edellisest
illasta, joka oli ollut keskiviikko-ilta -- seuraavana aamuna tapahtui,
ett kersantti hersi. Kukaan ei hnt tervehtinyt, kukaan ei hnen
viereltn noussut, kukaan ei pt nykyttnyt; eip edes ketn
tullut huoneeseen, sill aamiaista hn ei edellisen iltana
surumielissn ollut lainkaan tilannut. Kuitenkin hn oli siksi mies
puolestaan, ett nousi vuoteesta ja asettui lattialle seisomaan.

-- Ksittmtnt! -- hn ajatteli.

Hn pesi pns kylmll vedell, pukeutui niin aistikkaasti kuin
sotilaspuvun kuosi salli ja astui vihdoin ison seinpeilin eteen muuta
jrjestmn. Kalpeudessaan hienohipiiset posket, suuret, tummat ja
nyt kaihoisat silmt, koreaksi kherretty tukka: koko tm kuva nytti
peiliss silt kuin hn todella olisi vnrikiksi ylennyt. Tllin hnet
valtasi suuttumus, ett hn oli joksikin aikaa saanut ilmeisen ja
ksittmttmn halun pyshty aliupseerin arvoon. -- Tied huutia,
veltto maleksija! -- mutisi hn; tummia salamoita syttyi silmpieliss,
ja hn loi lasin takana olevaan vastapuoleensa vihaisia, tuimia
katseita, jotka tuo peiliss oleva ymmrrettvist syist heti heijasti
vastaan. Siten nm molemmat herrat kiihoittivat toisiaan, ja hetken
pst kersantti nytti ruotsalaiselta Akhilleelta.

Joku tuli sipsutellen, ovi aukeni ja palvelusneito astui huoneeseen
ilmoittaen, ett sanantuoja oli eilis-iltana noutanut tavarat ja ett
ne vuokrattavat huoneet...

"Sanantuojako? Ja min en ole tt ennen asiasta kuullut!" Ukonilma
uhkasi niss sanoissa. Tytt vistyi kki ovea kohden, mutta malttoi
mielens ja selitti lhetin saapuneen niin myhn, ett herra majuri
silloin jo aikoja oli nukkunut, ja hn ei mitenkn ollut uskaltanut...

"Mist viesti tuli?"

"Videbeckin matamilta."

"Videbe..." jlleen ukkossilmys: kuitenkaan hn ei voinut itseltn
kielt, ett niin juuri saattoi tuon vliolennon oikea mritelm
kuulua, jota hn niin paljon oli mietiskellyt. Itse hn ei sentn
hennonut nimityst niin lausua.

"Niin, tahi siit talosta, oikeammin sanoen", jatkoi tytt; "sill
matami itsehn on vihdoin poissa. Mutta oppipojat tunsivat hyvin
tavarat ja kantoivat ne emntvainajansa taloon."

"Vainajan? Mit sanot? Taivasten tekij! Kuollutko? Voi... enk min
saanut eilen mitn tiet!"

Tytt vastasi hmilln: "Viestintuoja sanoi, ett nuo huoneet, jotka
tahdottiin vuokrata, ne saataisiin nyt, ja ett kello kahdeksan tn
aamuna olisi niit katsottava. Siksi ei minun mielestni kannattanut
hirit herra majuria ennenkuin nyt tn aamuna kello seitsemn."

"Katsottava kello kahdeksalta, sanoi viestintuoja? Katso tnne! Kello
on neljnneksen kuluttua kahdeksan. Mutta... iankaikkinen Jumala!
Kuollut! Se on mahdotonta! Mahdotonta! Mahdotonta!"

Hn ryntsi ulos ja kysyi ovella tiet Videbeckin taloon. Palvelusneito
kertoi ja kuvasi sit, mikli kersantin krsimttmyys ja tytn
hmmstys sallivat. Kersantti kiiruhti pois.

Aamu oli ihmeteltvn sdehtiv. Kersantti tuli alas erlle Lidan
viereiselle kadulle. Pivn raikas, uusi aurinko ja sininen, vihre,
valkoinen hohto ilmassa, puissa ja... oi, olisihan kersantilla pitnyt
olla tajua nhd ja ihastella niin runsasta kauneutta! Olisihan hnen
kyll edellisten pivien kertomuksista nyt pitnyt huomata, ett
kuollut "matami" oli iti Videbeck eik suinkaan tytr. Mutta hn oli
niin ajatuksissaan, ett kulki mitn harkitsematta.

Viimein hn nki pienen punaisen puutalon, joka vivahti Strengnsin
taloihin, kuitenkin hyvin silyneen. Pitk rivi kadulle siroteltuja
havuja osui hnen tielleen; se svhdytti sydnt: hnen oli nyt
seurattava kuolonjlki.

Lauta-aidan portinsppi nostamalla hn joutui avaralle,
vastalakaistulle pihalle. Hn nousi matalille, mutta leveille
kuistinportaille. Itse eteisovi, jokseenkin iso, oli koristeltu
vaahteran- ja koivunlehvill. Eteislattia tuoksui kirvelilt ja
tuoreelta mesiangervolta. Tm vienonsuloinen tuntu siis hnt kohtasi,
mutta hnen polvensa vavahtivat, sill hn aavisti, ett sill oli
tavanmukaisena tarkoituksenaan salata hirvittvyyden huurua.

Hnt vastaan tuli iks nainen, siisti, mutta ylen kyhsti puettu,
murheen ilme leppoisilla kasvoillaan. Jlleen vihlaisi hnen sydntn.
-- Tm on varmaan vanha Maija! -- hn ajatteli. Mit hn sanoisi?
Kuinka alottaisi? Vihdoin hn nkytti:

"Olen saanut kuulla, ett tll olisi huoneita..."

"Vuokrattavanako? Kyll, toisessa kerrassa, jos saan luvan herralle
nytt."

Hn meni portaille pin, mutta hnt kammotti, sill jos Sara todella
oli kuollut, mit Herran nimess hn silloin huoneilla tekisi? Hn oli
kompastua ensimiseen askelmaan, kntyi vanhaan palvelijattareen pin,
tahtoi jotakin kysy, mutta kieli kieltytyi tottelemasta. Kuitenkin
jotain tehdkseen hn sanoi: "Ennenkuin menen yls, ilmoittakaa minulle
vuokran mr!"

"Kaksikymment riksi vuodelta, mutta kaksitoista puolelta vuodelta,
hyv herra. Tehk hyvin..."

-- Kylmt, synkt, viiltvt sanat! Mutta minua hvett olla menemtt
yls, kun olen tnne tullut, -- ajatteli hn. Hn lensi portaita yls.

Nyttjtr vei hnet kahteen pieneen huoneeseen, joissa oli ruusukkaat
seinpaperit. "Tehk hyvin, istukaa ja tarkastelkaa niit tll
vlin", sanoi hn, meni ulos ja sulki oven.

-- Istuisinko? En totta tosiaan. Suuri Jumala, mit minulla on tll
tekemist? Millaiset huoneet kumminkin! Hauskat, taivaallisen hauskat!
Tll on sken pesty, iknkuin se olisi tapahtunut viime yn,
jrjestetty, puhdistettu, ja ihkasen uudet kaihtimet nostettu yls.
Vierasta on odotettu, nkyy. Ja leukoijat ikkunoissa! Kas, mit peilej
kehyksineen! Kehykset mys lasisia, kultapaperia alla. Aivan niin, ja
sishuone? Siellkin ruusukkaat seinpaperit, mutta toisella tavoin.
Voi, kun saisikin tll asua, ja... jos... niin, jos... hyv
Jumala!... Nist pienist huoneista hn aivan varmaan nki unta tuona
yn Arbogassa, jolloin...

Ovi aukeni. Nainen astui sisn. Kersantti kavahti vhn syrjn,
huomatessaan mustan tytn, ratiinipukuisen tytn, jolla oli Saran p,
lempesti hymyilevn hnen hmmstykselleen; rinnan yli kaartui leve,
hienoksi kangistettu linonkikaulus, posket olivat valkoiset.

"Minulla on surua, kuten net", virkkoi neito.

"Kuinka olenkaan iloissani! Sin elt? Sin hymyilet?" huudahti
kersantti.

Se suru, josta Sara puhui, verhosi hienona hmrn hnen silmiens
ylint laitaa. Mutta silmvalkuaisen emalji hohti sinivalkoisena, kuten
aina ennenkin, ja silmtert kiilsivt. "Albert!" sanoi hn.

Kersantti ei vastannut mitn, vain katsoi.

"Mit pidt nist huoneista? Tahdotko ne vuokrata? Mutta et voi niit
viel paljon tuntea. Enk min nyt saa pyyt sinua alas omaani, niin
saat nhd minklaista minun puolellani on. Aamiainen odottaa. Ja
jollet alota matkojasi heti tnn, niin pyydn sinut luokseni
pivlliseksikin. Kyk tm kaikki laatuun, Albert?"

Toinen ei kuitenkaan puhunut mitn. Mutta koko hnen kasvojensa
ilmeess oli vastaus: "Ky laatuun."



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KY LAATUUN***


******* This file should be named 57286-8.txt or 57286-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/7/2/8/57286


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

